All language subtitles for Room.104.S02E01.FOMO.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,560 --> 00:00:59,520 Godverdomde shit. Jongens! 2 00:00:59,580 --> 00:01:02,380 Jongens, jongens. 3 00:01:02,390 --> 00:01:06,450 Ik ben 30 en ik ben een verdomde taxi chaufeur. 4 00:01:06,460 --> 00:01:09,490 Fuck me. - Je ziet er niet eens uit 25. 5 00:01:09,500 --> 00:01:11,760 En met dat masker ga je eruit zien alsof je 20 bent. 6 00:01:11,800 --> 00:01:15,860 En wordt je aantrekkelijker en slimmer 7 00:01:15,920 --> 00:01:19,210 en nog mooier als je ouder wordt, 8 00:01:19,220 --> 00:01:21,080 dus maakt je er geen zorgen over, toch? 9 00:01:21,090 --> 00:01:22,790 Jullie klinken als mijn ouders. 10 00:01:23,620 --> 00:01:25,940 Dat is ... een goede zaak, toch? 11 00:01:25,980 --> 00:01:28,600 "Mijn ouders, dat zijn ze altijd graag me een boost geven 12 00:01:28,640 --> 00:01:31,700 en zoals complimenteren ik, het is gewoon zo moeilijk ... " 13 00:01:31,760 --> 00:01:35,660 Hou je mond. - "Mamma en papa houden van je ..." 14 00:01:35,670 --> 00:01:37,960 We houden van je, schat. - Hou van jou. 15 00:01:37,970 --> 00:01:39,600 Ik hou ook van jullie. 16 00:01:39,610 --> 00:01:43,200 Je ziet eruit als een schoonheid marshmallow nu. 17 00:01:45,040 --> 00:01:47,500 Wat? 18 00:01:47,510 --> 00:01:49,640 Jullie. 19 00:01:49,650 --> 00:01:52,640 Wacht. Wacht. Wacht wacht. 20 00:01:52,650 --> 00:01:53,840 Wij hebben... 21 00:01:53,850 --> 00:01:55,490 We moeten echt voedsel eten. 22 00:01:55,580 --> 00:01:58,380 Ben ermee bezig. - Omdat anders, 23 00:01:58,390 --> 00:01:59,880 we gaan groen worden 24 00:01:59,890 --> 00:02:02,250 en verpest je hele verjaardagswedstrijd. 25 00:02:02,260 --> 00:02:03,720 Dit is geen eten? 26 00:02:04,260 --> 00:02:05,790 Twee vega-liefhebbers 27 00:02:05,800 --> 00:02:07,490 sojakaas glutenvrije pizzakorst, 28 00:02:07,500 --> 00:02:08,656 hier in minder dan 20 minuten! 29 00:02:08,680 --> 00:02:11,560 Ja! Voedsel! - Het is aan! 30 00:02:17,010 --> 00:02:18,600 OK, één, twee, drie. 31 00:02:18,610 --> 00:02:21,740 Ja. - Perfect. 32 00:02:21,750 --> 00:02:23,100 Smiles. 33 00:02:23,110 --> 00:02:24,470 Ja. 34 00:02:24,480 --> 00:02:25,810 Oke wacht. Nee, wacht even. 35 00:02:29,150 --> 00:02:30,680 Het is erg ongemakkelijk. 36 00:02:30,690 --> 00:02:33,350 Mijn dik gezicht. 37 00:02:33,360 --> 00:02:34,880 Nee, wacht even. 38 00:02:34,890 --> 00:02:36,420 Ik zie er echt goed uit. 39 00:02:36,430 --> 00:02:38,520 OK. Dat is een goed filter. 40 00:02:38,530 --> 00:02:40,320 Plaats dat niet! 41 00:02:40,360 --> 00:02:43,260 Jezus, gast. - Verdomme shit. 42 00:02:43,270 --> 00:02:45,190 Wat, fuck? 43 00:02:45,200 --> 00:02:47,770 Sorry, ik, um ... 44 00:02:47,880 --> 00:02:51,660 Ik, eh ... We zouden niet moeten posten 45 00:02:51,740 --> 00:02:55,540 alle afbeeldingen op Twitter of Insta-verhalen 46 00:02:55,650 --> 00:02:59,180 of, um, elke Facebook of zoiets. 47 00:02:59,240 --> 00:03:01,420 Verdomde shit. IK... 48 00:03:03,090 --> 00:03:05,910 OK. 49 00:03:05,920 --> 00:03:07,290 Waarom? 50 00:03:09,330 --> 00:03:10,790 Karen. 51 00:03:12,660 --> 00:03:15,190 Ik dacht dat je zei dat ze niet kon komen. 52 00:03:18,340 --> 00:03:20,600 Je hebt haar niet uitgenodigd. 53 00:03:23,470 --> 00:03:26,170 Jullie. IK... 54 00:03:26,180 --> 00:03:29,400 Het is mijn dertigste, ik ... 55 00:03:29,410 --> 00:03:30,940 Ik kon dit weekend niet. 56 00:03:30,950 --> 00:03:32,940 Ik wilde dat het ... - Wij. 57 00:03:32,960 --> 00:03:35,540 Ik wilde alleen dat dit dit was. 58 00:03:35,550 --> 00:03:38,380 Is dat ... Ben ik een vreselijk persoon? 59 00:03:38,390 --> 00:03:40,460 Nee. Nee. Kijk. 60 00:03:41,660 --> 00:03:44,550 Ze is je zus, dus ik bedoel ... 61 00:03:44,560 --> 00:03:47,120 Ik bedoel, dat zou ze zijn verwoest als ze erachter kwam. 62 00:03:47,130 --> 00:03:50,100 Yep. 63 00:03:51,300 --> 00:03:53,670 Net zoals... 64 00:03:56,040 --> 00:03:57,380 Goed, ik zal het zeggen. 65 00:03:57,460 --> 00:04:00,270 We zijn allemaal heel blij ze is niet hier. Ze is stom! 66 00:04:00,280 --> 00:04:03,200 Zij is het ergste! - Het is zo waar! 67 00:04:03,210 --> 00:04:04,700 Vooral sinds de scheiding, 68 00:04:04,710 --> 00:04:07,340 ze is als dubbel-triple wanhopig geweest 69 00:04:07,350 --> 00:04:08,880 en weirdo de laatste tijd. 70 00:04:08,890 --> 00:04:11,380 Ik weet. Ik ... ik ... ik voel me vreselijk, 71 00:04:11,390 --> 00:04:14,080 Ik weet dat ik lach, ik kan het voel mijn gezicht glimlachen, 72 00:04:14,090 --> 00:04:17,520 maar ik voel me verdomd vreselijk, en ik, weet je, ik kon het niet. 73 00:04:17,530 --> 00:04:20,290 Awww. - Hé, ik wil het gewoon zeggen 74 00:04:20,300 --> 00:04:22,660 bedankt voor het behoud van dit weekend. 75 00:04:22,670 --> 00:04:24,660 Je bent een geweldige vriend voor ons. 76 00:04:24,670 --> 00:04:29,230 Ook al ben je een verdomde vreselijke zus. 77 00:04:33,080 --> 00:04:35,570 Pizza! Ja. 78 00:04:37,480 --> 00:04:39,450 Tenslotte. 79 00:04:40,980 --> 00:04:42,020 Hallo jongens! 80 00:04:45,450 --> 00:04:46,990 Hoe gaat het'? 81 00:04:50,360 --> 00:04:53,190 Karen. Je hebt het gehaald. 82 00:04:53,200 --> 00:04:54,940 Um ... 83 00:04:54,960 --> 00:04:57,130 Um ... kom binnen. 84 00:05:00,700 --> 00:05:03,300 Um ... 85 00:05:03,310 --> 00:05:05,330 Ik dacht dat je niet zou komen, 86 00:05:05,340 --> 00:05:08,310 met alles dat is ging door ... 87 00:05:10,080 --> 00:05:12,970 Wij, we hebben een beetje begon zonder jou, 88 00:05:12,980 --> 00:05:14,370 Sorry daarvoor. 89 00:05:16,080 --> 00:05:18,280 Wanneer je niet op de uitnodiging hebt gereageerd, 90 00:05:18,290 --> 00:05:21,610 Ik nam net aan dat jij hadden het te druk om ... 91 00:05:21,620 --> 00:05:23,190 Heb je me een uitnodiging gestuurd? 92 00:05:26,460 --> 00:05:29,790 Natuurlijk deed ik dat! Ik bedoel, het is mijn 30ste verjaardag, 93 00:05:29,800 --> 00:05:32,160 waarom zou ik mijn zuster daar niet willen hebben? 94 00:05:32,170 --> 00:05:35,000 Ik heb geen uitnodiging ontvangen. 95 00:05:36,320 --> 00:05:38,830 Heb je dat niet gedaan? - Nee. 96 00:05:38,840 --> 00:05:41,270 Ik ben er net achter gekomen dit een tijdje geleden. 97 00:05:41,280 --> 00:05:43,210 Van mam. 98 00:05:46,980 --> 00:05:49,600 99 00:05:48,080 --> 00:05:49,600 Dat moet verschrikkelijk gevoeld hebben 100 00:05:49,640 --> 00:05:54,620 om te denken dat Grace misschien heeft je geen uitnodiging gestuurd. 101 00:05:56,590 --> 00:05:58,820 Maar dat deed ze duidelijk, 102 00:05:58,840 --> 00:06:00,020 omdat, um, 103 00:06:00,030 --> 00:06:01,690 zij is je zus. 104 00:06:01,700 --> 00:06:03,150 Maar het is ... weet je, 105 00:06:03,180 --> 00:06:05,120 ze gewoon ... 106 00:06:05,130 --> 00:06:07,260 Het zijn de verdomde e-mailservers. 107 00:06:07,270 --> 00:06:09,190 Ze zijn gewoon ... - Ja. 108 00:06:09,200 --> 00:06:12,930 Ze sturen elke oude e-mail in Spam deze dagen. 109 00:06:12,940 --> 00:06:16,970 Het maakt ze niet uit hoe belangrijk het is, ze zijn gewoon ... 110 00:06:16,980 --> 00:06:20,610 rechtstreeks naar je rommel ... map. 111 00:06:20,760 --> 00:06:23,400 Dat is waarschijnlijk wat er is gebeurd. 112 00:06:23,420 --> 00:06:27,340 Omdat de mijne in de ... was in die map. 113 00:06:27,350 --> 00:06:29,810 Maar ik heb het gevonden. 114 00:06:29,820 --> 00:06:33,260 Ja. Ook van mij. Was in de map met ongewenste e-mail. 115 00:06:36,660 --> 00:06:40,120 Dat is waarschijnlijk wat er is gebeurd. 116 00:06:40,130 --> 00:06:42,160 Ongewenste map. Spam. 117 00:06:42,170 --> 00:06:44,030 Fuckin 'Spam, man. 118 00:06:46,540 --> 00:06:48,740 Weet je, Spam. 119 00:06:51,060 --> 00:06:53,970 Rechts. Zo... 120 00:06:53,980 --> 00:06:56,970 Nou, het goede nieuws is, je bent nu hier, 121 00:06:56,980 --> 00:06:59,250 en nu kunnen we allemaal samen vieren! 122 00:07:41,890 --> 00:07:44,460 De pizza's ... pizza's zijn hier. 123 00:07:45,920 --> 00:07:47,790 Godzijdank. 124 00:08:12,160 --> 00:08:15,420 Weet je wat we later zouden moeten doen? 125 00:08:15,430 --> 00:08:19,260 Een kleine groep selfie actie om de gelegenheid te herdenken. 126 00:08:21,260 --> 00:08:23,360 Ja. 127 00:08:30,910 --> 00:08:33,930 Wauw, jullie zijn echt 128 00:08:33,940 --> 00:08:36,840 die ganja vanavond horen? 129 00:08:36,850 --> 00:08:40,520 Wel, het is een feestje. - Ja, ik ga ... 130 00:08:40,560 --> 00:08:42,980 Ik weet het niet, ik heb gewoon nooit echt ... 131 00:08:42,990 --> 00:08:46,350 voelde alsof ik dat nodig had, weet je dat? 132 00:08:46,480 --> 00:08:49,320 Niet dat ik een preutje ben of alles, het is gewoon ... 133 00:08:49,480 --> 00:08:52,720 Ik denk dat ik het gewoon niet doe heb die remmingen. 134 00:08:52,820 --> 00:08:55,480 Het leven is gewoon leuk genoeg voor mij zoals het is. 135 00:08:55,660 --> 00:08:57,990 Ik heb het extra glijmiddel niet nodig. 136 00:08:58,000 --> 00:08:59,820 Weet je zeker dat je het niet wilt proberen? 137 00:08:59,880 --> 00:09:03,300 Ja. Nee, ik ben oke. Maar dank je. Jij doet het. 138 00:09:03,310 --> 00:09:05,940 OK. 139 00:09:06,060 --> 00:09:09,600 Hoe gaat het met je liefdesleven tegenwoordig, Matty? 140 00:09:09,640 --> 00:09:13,790 Het is redelijk goed. Bedankt. - Ja? Is alles stabiel? 141 00:09:13,800 --> 00:09:16,020 Niet echt. Niet echt. 142 00:09:16,030 --> 00:09:18,880 Dus gewoon een stel aanhaken ... 143 00:09:18,940 --> 00:09:21,200 met een stel jongens? 144 00:09:21,210 --> 00:09:23,770 Ja. Hook-up met een stel jongens. 145 00:09:23,980 --> 00:09:26,940 Omdat het is wat ik doe. Omdat ik homo ben. Rechts? 146 00:09:26,950 --> 00:09:30,340 Gay. 147 00:09:30,350 --> 00:09:32,180 Wanneer heb je dat ontdekt? 148 00:09:33,820 --> 00:09:35,680 Dat je homo wilde zijn. 149 00:09:35,690 --> 00:09:37,750 Moeten we uitgaan? - Dat ik... 150 00:09:37,760 --> 00:09:39,750 Dat ik homo wilde zijn? 151 00:09:39,760 --> 00:09:41,350 Karen, het is eigenlijk geen keuze. 152 00:09:41,360 --> 00:09:43,700 Nou, heb je nooit eerder met een meisje geweest? 153 00:09:43,720 --> 00:09:45,820 Ja, ik bedoel, in high school voordat ik naar buiten kwam. 154 00:09:45,930 --> 00:09:48,680 Precies. Dus technisch gezien kan bij een meisje zijn. 155 00:09:48,720 --> 00:09:51,990 Mijn God. - Zullen we naar Miller gaan? Ontvang $ 3 PBR's? 156 00:09:52,100 --> 00:09:53,900 Ik zeg toch, ik denk er over na. OK? 157 00:09:54,080 --> 00:09:56,930 Je weet het, voor mezelf. Zoals, als ik borsten zie, 158 00:09:54,810 --> 00:09:56,930 159 00:09:56,940 --> 00:09:59,200 Ik weet dat ik geen homo ben, maar ... 160 00:09:59,340 --> 00:10:02,400 een beetje maakt me tintelen een beetje, weet je dat? 161 00:10:02,410 --> 00:10:04,510 Laat mijn kruis kriebelen. 162 00:10:04,520 --> 00:10:06,750 En ik vraag me gewoon af of je dat begrijpt 163 00:10:06,760 --> 00:10:08,710 als je borsten ziet. 164 00:10:08,720 --> 00:10:10,600 Of kutjes. - Karen ... 165 00:10:10,700 --> 00:10:12,600 Ik ben nieuwsgierig! 166 00:10:14,460 --> 00:10:15,920 Matty snap het, toch? 167 00:10:15,960 --> 00:10:17,690 Nee, ik tintel niet 168 00:10:17,700 --> 00:10:20,030 als ik kutjes zie, omdat ik homo ben, 169 00:10:20,040 --> 00:10:21,580 Ik ben een homoseksuele man ... - Juist. Maar ik vraag me af 170 00:10:21,600 --> 00:10:23,780 als dat komt omdat jij liever homo zijn, of ... 171 00:10:23,800 --> 00:10:25,950 Het is geen fucking voorkeur, Karen, 172 00:10:25,960 --> 00:10:28,890 want als het was, iedereen zou liever homo zijn! 173 00:10:28,900 --> 00:10:32,520 OK. Dus als je je ogen nu sluit 174 00:10:32,840 --> 00:10:34,230 en ik begon je af te trekken, 175 00:10:34,240 --> 00:10:36,100 je vertelt me ​​dat zou je er niet van genieten? 176 00:10:36,120 --> 00:10:38,210 Als ik je mijn tieten liet zien dat zou je niet willen 177 00:10:38,220 --> 00:10:40,870 lik ze en zuigen ze op? - Karen, kom op! 178 00:10:40,880 --> 00:10:42,600 Kom op, Matty. - Wat?! 179 00:10:42,660 --> 00:10:43,800 Geef me dat D! 180 00:10:43,860 --> 00:10:45,850 Geef me dat D, Matty, want ik wil het verpesten! 181 00:10:45,860 --> 00:10:49,140 Mijn God! - Heb hem! 182 00:10:49,240 --> 00:10:51,280 Jezus! Neuken! 183 00:10:51,290 --> 00:10:54,190 Kijk wie een beetje jaloers is geworden! 184 00:10:54,200 --> 00:10:56,790 Tanya! - Okee. 185 00:10:58,220 --> 00:11:03,560 Matty, kijk eens naar Dem Tig Ole Tanya Bitties! 186 00:11:03,570 --> 00:11:06,570 Whoo! Dem tig Ole bitties! 187 00:11:10,460 --> 00:11:12,780 Fuck, man, Jezus! 188 00:11:14,320 --> 00:11:15,820 Neuken! 189 00:11:26,430 --> 00:11:28,630 Wauw! 190 00:11:29,870 --> 00:11:31,990 Probeer gewoon een beetje plezier te maken. 191 00:11:32,000 --> 00:11:35,070 Je hebt geweldige tieten, Tanya. 192 00:11:36,220 --> 00:11:38,930 En Matty, ik weet dat je Dem-jongens leuk vindt. 193 00:11:38,940 --> 00:11:42,300 OK? Dem harige, harige jongens 194 00:11:42,310 --> 00:11:45,100 met Dem harige, harige ballen. 195 00:11:45,110 --> 00:11:48,210 Gewoon rondhangen. 196 00:11:52,740 --> 00:11:54,670 Fuck dit. Ik krijg wat lucht. 197 00:12:13,470 --> 00:12:15,420 Ik ga haar controleren. 198 00:12:25,250 --> 00:12:27,760 Mijn God. Neuken! 199 00:12:27,820 --> 00:12:29,800 Wat was dat verdomme? 200 00:12:29,920 --> 00:12:31,880 Ik bedoel, dat was intens. 201 00:12:31,890 --> 00:12:34,820 Dat was intens, zelfs voor haar. IK... 202 00:12:34,830 --> 00:12:37,010 Het spijt me zo verdomd. 203 00:12:37,020 --> 00:12:38,020 Het is niet jouw fout. 204 00:12:38,030 --> 00:12:41,490 Ik heb gewoon het gevoel dat mijn hart racet 205 00:12:41,500 --> 00:12:43,660 alsof ik een fucking heb paniekaanval of zoiets. 206 00:12:47,520 --> 00:12:49,810 Misschien moet je nemen het is gemakkelijk voor dat ding. 207 00:12:49,940 --> 00:12:52,400 Welnu, ik heb iets nodig. 208 00:12:52,410 --> 00:12:53,410 Ik weet niet hoe ik het zal redden 209 00:12:53,420 --> 00:12:54,440 door het weekend daarmee. 210 00:12:54,450 --> 00:12:56,050 Ze zal niet het hele weekend blijven. 211 00:12:57,390 --> 00:13:00,350 Neuken! Fuck haar! 212 00:13:00,360 --> 00:13:01,980 Neuken! Je hebt gelijk. 213 00:13:01,990 --> 00:13:03,820 Ze zal het verdomde feest nooit verlaten. 214 00:13:03,830 --> 00:13:05,380 Ze gaat niet weggaan. 215 00:13:05,420 --> 00:13:08,120 Ik weet dat dit echt is moeilijk, maar, weet je, 216 00:13:08,130 --> 00:13:09,770 Ik was aan het praten met een van mijn ritten de andere dag, 217 00:13:09,780 --> 00:13:12,290 en hoor het hardop, ik ... 218 00:13:12,300 --> 00:13:14,420 Mijn ouders hebben haar superjong 219 00:13:14,430 --> 00:13:16,000 en dan adopteren ze mij 220 00:13:16,080 --> 00:13:19,200 en dan overcompenseren ze, 221 00:13:19,260 --> 00:13:21,840 probeer je me thuis te laten voelen, ik ... 222 00:13:21,940 --> 00:13:24,030 het heeft haar echt in de maling genomen. 223 00:13:24,040 --> 00:13:26,260 Ja, dat snap ik, dat is logisch. 224 00:13:26,300 --> 00:13:29,940 Eh ... het is alleen zij probeerde mijn pik te pakken 225 00:13:29,950 --> 00:13:31,140 en wrijf haar tieten in mijn gezicht, 226 00:13:31,150 --> 00:13:33,220 dus, weet je wel, grenzen en zo. 227 00:13:33,320 --> 00:13:35,680 Ik snap het. IK... 228 00:13:35,690 --> 00:13:38,250 Ik heb haar zelfs niet eens uitgenodigd. 229 00:13:38,260 --> 00:13:40,620 Maar ik weet niet wat ik moet doen. IK... 230 00:13:40,740 --> 00:13:42,940 Kunnen we het gewoon nep maken 231 00:13:43,080 --> 00:13:46,630 en maak er het beste van dit verjaardagsweekend? 232 00:13:48,830 --> 00:13:51,740 Ja. 233 00:13:53,870 --> 00:13:56,080 God. 234 00:14:06,450 --> 00:14:08,510 Luister. 235 00:14:08,520 --> 00:14:13,000 Tanya had net een ... beetje praat met mij buiten, 236 00:14:13,010 --> 00:14:17,460 en ze liet me beseffen hoe ongepast ik was. 237 00:14:18,600 --> 00:14:20,900 En ik zie dat nu. Totally. 238 00:14:22,070 --> 00:14:24,860 Dus ik gewoon ... 239 00:14:24,870 --> 00:14:26,940 Ik wil me verontschuldigen. 240 00:14:28,010 --> 00:14:29,740 Het spijt me zeer. 241 00:14:35,110 --> 00:14:38,250 Het is ok. Het is cool. 242 00:14:39,350 --> 00:14:41,080 Bedankt, Matty. 243 00:14:53,000 --> 00:14:54,780 Waar is Tanya? 244 00:14:54,880 --> 00:14:56,780 Haar vader heeft haar gebeld, 245 00:14:56,800 --> 00:14:59,440 iets over haar tante die ziek is. 246 00:15:00,770 --> 00:15:03,870 Gaat het, Matty? 247 00:15:03,880 --> 00:15:06,940 Ja, gaat het? Je ziet er erg bleek uit. 248 00:15:07,100 --> 00:15:09,670 Ik heb het gevoel dat ik groen ben een beetje, 249 00:15:09,680 --> 00:15:12,100 omdat ik me begin te voelen ... 250 00:15:12,180 --> 00:15:13,540 een beetje paniekerig? 251 00:15:13,620 --> 00:15:15,810 Je hebt veel gehad. 252 00:15:15,820 --> 00:15:18,750 Denk dat ik ga douchen. 253 00:15:18,760 --> 00:15:21,890 Kijk of ik kan ... schud het af. 254 00:15:34,570 --> 00:15:36,000 Arme kerel. 255 00:15:36,080 --> 00:15:38,540 Te veel van de ganja? 256 00:15:40,680 --> 00:15:43,360 Hey schat... 257 00:15:43,450 --> 00:15:46,000 gaat alles goed? 258 00:15:46,080 --> 00:15:47,980 Ja, ik ... Het gaat goed. 259 00:15:48,020 --> 00:15:49,710 Fine? 260 00:15:49,720 --> 00:15:52,380 Het is jouw verjaardag. 261 00:15:52,390 --> 00:15:54,850 Je zou meer dan goed moeten zijn. 262 00:15:54,860 --> 00:15:58,250 Dit zou episch voor je moeten zijn. 263 00:15:58,260 --> 00:16:00,840 Ik ga Tanya zoeken. - Het gaat goed met haar. 264 00:16:03,500 --> 00:16:04,900 Matty? 265 00:16:05,680 --> 00:16:08,100 Ik heb net de shampoo laten vallen. 266 00:16:12,480 --> 00:16:15,240 Ik ga hem controleren. 267 00:16:15,250 --> 00:16:18,610 Gracie, je besteedt veel geld te veel van je verjaardag 268 00:16:18,620 --> 00:16:20,440 zorgen maken over je vrienden, OK? 269 00:16:20,450 --> 00:16:22,010 Dat is niet de manier waarop dit zou moeten zijn. 270 00:16:22,020 --> 00:16:24,400 Ik wil dat je hier gaat zitten ... 271 00:16:25,260 --> 00:16:28,110 en je zult vinden 272 00:16:28,120 --> 00:16:31,350 de cheesiest '80s-film. 273 00:16:31,360 --> 00:16:34,220 OK? En we zullen wat snacks krijgen 274 00:16:34,230 --> 00:16:36,500 en we zullen elkaars doen haar zoals we dat gewend waren. 275 00:16:36,540 --> 00:16:39,170 En het wordt zo leuk, dat beloof ik. 276 00:16:39,460 --> 00:16:40,870 Ik ben zo terug. Ik ga het gewoon controleren 277 00:16:40,880 --> 00:16:42,500 op Matty, zorg dat hij in orde is. 278 00:16:42,510 --> 00:16:44,060 Misschien zou ik dat moeten doen. - Nee nee, 279 00:16:44,070 --> 00:16:45,900 Ik heb het begrepen. Ik ben een EMT. 280 00:16:45,910 --> 00:16:48,010 Dit is wat ik doe. Ik heb je. 281 00:16:53,480 --> 00:16:55,150 God. 282 00:17:19,580 --> 00:17:21,780 Wat is er verdomme! 283 00:17:26,160 --> 00:17:29,560 284 00:17:53,840 --> 00:17:55,480 Arme kerel flauwgevallen. 285 00:17:55,540 --> 00:17:58,760 Gaat het goed met hem? - Jaaa Jaaa. Hij is in orde. 286 00:17:58,880 --> 00:18:00,550 Maak je geen zorgen. 287 00:18:52,670 --> 00:18:53,770 Hé, het is Tanya, 288 00:18:53,780 --> 00:18:54,960 Ik doe nu iets beters, 289 00:18:54,970 --> 00:18:57,000 zodat je weet wat je moet doen. 290 00:18:57,040 --> 00:18:58,560 Hey waar ben je? 291 00:18:58,570 --> 00:19:01,940 Kun je me even bellen? wanneer je dit krijgt, alsjeblieft? 292 00:19:03,740 --> 00:19:07,200 Nou, ik denk dat het gewoon zo is we zijn nu met z'n tweeën. 293 00:19:08,980 --> 00:19:11,820 Precies zoals het was. 294 00:19:11,880 --> 00:19:14,480 Ik maak me zorgen om Tanya. 295 00:19:14,490 --> 00:19:15,840 Ze is aan de telefoon. 296 00:19:15,900 --> 00:19:17,950 Ik heb haar net gebeld en ben naar buiten gegaan, 297 00:19:17,960 --> 00:19:20,020 en ze is nergens. 298 00:19:20,030 --> 00:19:24,050 Nou ja, misschien wel was een familie noodgeval. 299 00:19:24,060 --> 00:19:27,200 Haar auto staat buiten. - Gracie ... 300 00:19:27,260 --> 00:19:29,980 je bent zo gestrest op je verjaardag, 301 00:19:30,000 --> 00:19:31,640 en we zouden gewoon moeten vieren. 302 00:19:31,680 --> 00:19:35,140 Maar Karen, ik maak me zorgen om mijn vriend. 303 00:19:35,160 --> 00:19:36,830 Nou, ik ben hier, ik bedoel, we kunnen een feestje houden 304 00:19:36,940 --> 00:19:38,390 alleen wij twee. 305 00:19:38,400 --> 00:19:40,340 Je begrijpt het niet Wat ik zeg. 306 00:19:40,350 --> 00:19:42,870 Ja dat ben ik. - Nee dat ben je niet. 307 00:19:42,880 --> 00:19:44,310 Mijn vriend is vermist, 308 00:19:44,320 --> 00:19:46,550 mijn andere vriend is geslaagd op de badkamervloer 309 00:19:46,560 --> 00:19:50,720 omdat hij zo gestrest was hij rookte zichzelf in een fucking onkruid-coma. 310 00:19:52,360 --> 00:19:54,780 Ik snap het. 311 00:19:54,890 --> 00:19:57,330 Ik denk dat ik het begrijp. 312 00:19:59,100 --> 00:20:01,180 Grace, ik heb een vraag voor je. 313 00:20:02,900 --> 00:20:05,430 Heb je echt... 314 00:20:05,440 --> 00:20:09,100 nodig je me uit voor je verjaardagsfeestje? 315 00:20:09,300 --> 00:20:10,530 Weet je, eerlijk gezegd, 316 00:20:10,540 --> 00:20:12,420 op dit punt, wat maakt het eigenlijk uit? 317 00:20:12,430 --> 00:20:14,300 Het maakt veel uit. 318 00:20:14,310 --> 00:20:15,900 Naar mij. 319 00:20:15,910 --> 00:20:18,510 Wat wil je horen, Karen? 320 00:20:18,520 --> 00:20:20,480 Alleen de waarheid. - Ik denk van niet. 321 00:20:20,490 --> 00:20:21,880 Ik denk dat je dat wilt horen 322 00:20:21,890 --> 00:20:23,920 jij was de enige persoon Ik heb mijn verjaardag uitgenodigd 323 00:20:23,930 --> 00:20:25,540 omdat je mijn enige vriend bent. 324 00:20:25,550 --> 00:20:27,610 Net als toen ik een kind was en ik hield me aan je vast, 325 00:20:27,620 --> 00:20:30,340 en dat is alles gewoon perfect neuken 326 00:20:30,380 --> 00:20:32,190 zoals toen ik voor het eerst lid werd van het gezin. 327 00:20:32,200 --> 00:20:34,500 Weet je wat je nog meer wilt horen? 328 00:20:34,540 --> 00:20:37,810 Dat ik niet merk dat je verbant 329 00:20:37,820 --> 00:20:39,180 en duw mijn vrienden weg 330 00:20:39,260 --> 00:20:43,660 door je als een totaal te gedragen verdomde gek freak, 331 00:20:43,670 --> 00:20:46,740 allemaal zodat je me bij jezelf kunt houden. 332 00:20:49,110 --> 00:20:50,710 Wauw. 333 00:20:53,720 --> 00:20:57,220 Ik kan niet geloven dat je dat zou doen zeg die dingen over mij. 334 00:20:59,990 --> 00:21:02,720 Ik bedoel, wat denk je ervan? Gaat hier vanavond door? 335 00:21:04,590 --> 00:21:07,760 Denk je echt dat ik het probeer? om van je vrienden af ​​te komen? 336 00:21:09,930 --> 00:21:13,030 Wat, dat ik ... Tanya volgde 337 00:21:13,040 --> 00:21:14,650 en vermoordde haar bij de automaat 338 00:21:14,660 --> 00:21:17,370 en haar lichaam achter een vuilnisbak verborg? 339 00:21:18,420 --> 00:21:20,400 En hoe zit het met Matty? 340 00:21:20,410 --> 00:21:22,800 Dat ik loog over naar binnen gaan om hem te helpen, 341 00:21:22,810 --> 00:21:24,590 en in plaats daarvan wurgde hij hem 342 00:21:24,600 --> 00:21:28,230 en legde hem op de wc vloer alsof hij sliep 343 00:21:28,260 --> 00:21:30,250 dus je zou niet achterdochtig zijn? 344 00:21:32,560 --> 00:21:35,820 Is dat wat je denkt dat het is? gaat het hier vanavond? 345 00:21:36,660 --> 00:21:39,060 Dat heb ik niet gezegd. 346 00:21:41,800 --> 00:21:44,020 347 00:21:44,030 --> 00:21:46,630 Omdat dat niet is wat er gebeurt. 348 00:21:50,910 --> 00:21:52,020 Matty! - Hij is aan het slapen. 349 00:21:52,120 --> 00:21:53,800 Matty! - Hij slaapt, Grace! 350 00:21:53,820 --> 00:21:56,540 Kom op! Waarom ben je zo moeilijk? 351 00:21:56,550 --> 00:21:58,250 Dit is je verjaardag. 352 00:22:01,080 --> 00:22:02,540 Waar ga je naar toe? 353 00:22:02,550 --> 00:22:03,880 Ik ga wandelen. 354 00:22:03,960 --> 00:22:05,260 Nou, dan ga ik met je mee. 355 00:22:05,300 --> 00:22:06,820 Dat is geen probleem. OK? 356 00:22:06,920 --> 00:22:07,920 Ik wil met je mee. 357 00:22:07,930 --> 00:22:09,680 Maar ik wil niet dat je dat doet. 358 00:22:09,690 --> 00:22:11,500 Dat meent u niet. Je bent nu gewoon overstuur. 359 00:22:11,510 --> 00:22:13,890 Nee, ik meen het. 360 00:22:13,900 --> 00:22:17,800 Verdwijn uit mijn leven! 361 00:22:19,070 --> 00:22:20,340 Ik ben klaar! 362 00:23:46,320 --> 00:23:47,920 Grace! 363 00:23:48,020 --> 00:23:50,780 Kom hier terug! 364 00:23:50,790 --> 00:23:52,620 Laat me met rust! 365 00:24:53,740 --> 00:24:58,020 25895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.