Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,549 --> 00:02:37,830
Now!
2
00:02:45,601 --> 00:02:47,309
See anything?
3
00:02:48,312 --> 00:02:50,435
You think it's deserted?
4
00:02:55,195 --> 00:02:59,359
If they've left with the treasure,
Richard won't be pleased.
5
00:02:59,574 --> 00:03:01,947
If there ever was a treasure.
6
00:03:04,705 --> 00:03:06,698
One more flight.
7
00:03:15,550 --> 00:03:18,884
- John.
- Cease firing!
8
00:03:21,474 --> 00:03:23,846
I speak for Richard Lionheart...
9
00:03:24,102 --> 00:03:27,161
...King of England.
Lord of half of France...
10
00:03:27,397 --> 00:03:30,232
...and thereby overlord
of this domain.
11
00:03:30,567 --> 00:03:32,774
I'm speaking for myself.
12
00:03:33,028 --> 00:03:35,531
- Where are your soldiers?
- Run off.
13
00:03:35,739 --> 00:03:38,860
- Where is the Lord of Chaluz?
- He led them.
14
00:03:39,076 --> 00:03:41,510
Ask if he knows about the treasure.
15
00:03:41,704 --> 00:03:45,323
Left me with the women
and children and no weapons.
16
00:03:45,584 --> 00:03:48,620
Here am I with one eye,
collecting arrows.
17
00:03:48,837 --> 00:03:52,420
And you think I've got a bow
to shoot them with?
18
00:03:55,887 --> 00:04:00,798
My king thinks your lord is keeping
treasure from him.
19
00:04:01,226 --> 00:04:04,430
It's my orders to get it.
20
00:04:05,814 --> 00:04:08,943
People say it was
found by Jean the ploughman.
21
00:04:09,151 --> 00:04:13,399
- Great gold statue, 3 foot long.
- That's the one.
22
00:04:13,615 --> 00:04:18,028
I was with him when they found it.
What we dug up was a rock.
23
00:04:18,579 --> 00:04:20,488
We're fighting for a rock?
24
00:04:20,706 --> 00:04:24,289
You wanna look?
Out there in the turnip field.
25
00:04:24,502 --> 00:04:26,993
We couldn't lift it, so we left it.
26
00:04:27,213 --> 00:04:29,065
What I've come to say is...
27
00:04:29,090 --> 00:04:34,049
...if there's to be a fight,
I'm all there is. Come and get me.
28
00:04:34,263 --> 00:04:36,588
You're a mad old man.
29
00:04:38,601 --> 00:04:40,012
What now?
30
00:04:40,227 --> 00:04:45,139
I want to give that rock to Richard.
Let's find the turnip field.
31
00:04:46,902 --> 00:04:48,479
John.
32
00:05:12,597 --> 00:05:14,673
What kind of siege is this?
33
00:05:15,058 --> 00:05:18,593
- Where's Lord Chaluz and my treasure?
- Gone.
34
00:05:18,812 --> 00:05:20,639
My treasure? Gone?
35
00:05:21,023 --> 00:05:24,309
The lord is gone.
Your treasure never was.
36
00:05:24,526 --> 00:05:28,988
A gold statue, 3 foot long.
I want it.
37
00:05:30,825 --> 00:05:32,782
- Captain.
- Yes, my lord.
38
00:05:33,370 --> 00:05:35,908
I ordered you to take this castle.
39
00:05:36,123 --> 00:05:39,124
- Yes, my lord.
- Well, take it.
40
00:05:39,460 --> 00:05:42,129
Bring it down and get my statue.
41
00:05:42,338 --> 00:05:45,838
They surrender, and your statue
is a rock.
42
00:05:46,217 --> 00:05:47,842
I want it done.
43
00:05:48,428 --> 00:05:50,583
- There is no treasure.
- Do it.
44
00:05:51,306 --> 00:05:55,636
There are no soldiers, just some
children and a mad old man.
45
00:05:55,853 --> 00:05:57,513
And what's that to me?
46
00:05:57,730 --> 00:06:00,221
Well, it should mean something.
47
00:06:00,441 --> 00:06:04,439
Is that disapproval, Robin?
Am I in the wrong?
48
00:06:04,696 --> 00:06:06,440
I followed you 20 years.
49
00:06:06,656 --> 00:06:09,492
I fought in the Crusades and France.
50
00:06:09,701 --> 00:06:11,990
I'll fight a soldier...
51
00:06:12,204 --> 00:06:15,538
...but I won't slaughter
children for gold.
52
00:06:15,750 --> 00:06:17,375
I ordered it.
53
00:06:21,256 --> 00:06:23,165
I command you.
54
00:06:23,383 --> 00:06:26,883
You do it! You're a bastard,
you'll enjoy it.
55
00:06:27,096 --> 00:06:30,845
Damn right I'll do it!
Mercadier!
56
00:06:31,100 --> 00:06:34,683
Arrest those two!
I'll have their heads on pikes.
57
00:06:34,938 --> 00:06:38,687
I want these walls down. I want
every damned head!
58
00:06:38,900 --> 00:06:40,478
Lionheart.
59
00:06:41,570 --> 00:06:43,314
Lionheart!
60
00:06:45,157 --> 00:06:47,993
You are a pig!
61
00:06:51,998 --> 00:06:53,908
Good God!
62
00:07:19,570 --> 00:07:20,946
Well...
63
00:07:21,990 --> 00:07:24,481
...so it was a stone.
64
00:07:36,881 --> 00:07:40,416
- Is this a barber surgeon?
- Yes, my lord.
65
00:07:40,635 --> 00:07:43,387
I look after your men, sire.
66
00:07:43,597 --> 00:07:45,405
- With much success?
- Yes.
67
00:07:45,432 --> 00:07:48,631
- You've seen to John and Robin?
- Under guard.
68
00:07:48,728 --> 00:07:50,602
Come on, come on.
69
00:07:51,814 --> 00:07:55,515
The patient's cold,
and the doctor sweats.
70
00:07:57,070 --> 00:07:59,047
The arrow will be hard to reach.
71
00:07:59,072 --> 00:08:02,406
That should make it all
the more worthwhile.
72
00:08:04,412 --> 00:08:06,950
Well, you heard it, Mercadier.
73
00:08:07,206 --> 00:08:12,083
I told him to attack, he told me no.
I ought to kill him for it.
74
00:08:12,295 --> 00:08:16,709
- Will you?
- I don't know. It depends on my mood.
75
00:08:16,967 --> 00:08:22,472
I killed all of them this afternoon
except the old man. I liked his eye.
76
00:08:22,724 --> 00:08:24,182
But, Robin...
77
00:08:24,392 --> 00:08:27,243
We've been friends, you see,
for 20 years.
78
00:08:27,395 --> 00:08:30,847
I met him in Nottingham
for the first time.
79
00:08:31,275 --> 00:08:35,320
I needed men for the Crusade.
Robin was the best.
80
00:08:35,571 --> 00:08:39,783
Well, get on with it.
I'll die of old age at this rate.
81
00:08:40,702 --> 00:08:43,537
So off we went to do great things.
82
00:08:43,747 --> 00:08:49,204
We led 300,000 men to the Holy Land,
and came back on a boat with 50.
83
00:08:49,462 --> 00:08:53,625
Not at all what we intended.
84
00:08:54,217 --> 00:08:56,755
Christ!
85
00:08:57,012 --> 00:09:01,674
I do what has to be done.
I have no choice.
86
00:09:01,892 --> 00:09:05,308
But Robin judges me.
He always does.
87
00:09:05,563 --> 00:09:07,520
The peasant bastard!
88
00:09:07,732 --> 00:09:10,021
Judge a king!
89
00:09:12,529 --> 00:09:13,988
Butcher.
90
00:09:16,158 --> 00:09:20,026
I'll show you how it's done.
91
00:09:34,636 --> 00:09:36,510
King's blood.
92
00:09:37,640 --> 00:09:40,048
Remember it.
93
00:09:43,855 --> 00:09:45,848
It's cold.
94
00:09:46,066 --> 00:09:48,189
I don't like the dark.
95
00:09:48,443 --> 00:09:51,729
Mercadier, how long to Chaluz?
Half a league?
96
00:09:51,947 --> 00:09:53,062
Sire.
97
00:09:53,282 --> 00:09:58,408
A little rest and then I'll attend
to John and Robin.
98
00:10:07,047 --> 00:10:10,880
What would you do?
Kill the women and children?
99
00:10:11,093 --> 00:10:13,881
But they're all dead
and we're in here.
100
00:10:14,139 --> 00:10:16,224
- No one forced you.
- You did.
101
00:10:16,391 --> 00:10:18,300
You nodded.
102
00:10:18,977 --> 00:10:21,350
What do you want me to do?
103
00:10:26,027 --> 00:10:27,651
I know.
104
00:10:30,490 --> 00:10:32,815
What did I get us into?
105
00:10:33,076 --> 00:10:36,991
I could have talked to Richard.
I could have tried.
106
00:10:37,206 --> 00:10:39,495
Well, he is a bloody bastard.
107
00:10:40,334 --> 00:10:43,252
Are we any better?
We serve him.
108
00:10:46,383 --> 00:10:47,758
He's our king.
109
00:10:47,968 --> 00:10:50,053
I took him for a great king...
110
00:10:50,220 --> 00:10:54,349
...when we were robbing abbots,
giving pennies to the poor.
111
00:10:54,600 --> 00:10:59,143
It didn't seem much compared
to rescuing the Holy Land.
112
00:10:59,355 --> 00:11:01,182
How can you eat?
113
00:11:01,900 --> 00:11:03,892
I'm hungry.
114
00:11:09,617 --> 00:11:13,116
I reckon it's a good life
to have reached 40.
115
00:11:13,329 --> 00:11:16,116
We've both passed it, and look at us!
116
00:11:17,041 --> 00:11:19,686
My poor old dad and all
the dads before him...
117
00:11:19,711 --> 00:11:22,381
...lived in Barnesdale.
118
00:11:22,631 --> 00:11:25,087
All they ever knew was one town.
119
00:11:25,342 --> 00:11:28,130
I've known a king...
120
00:11:28,387 --> 00:11:31,030
...travelled the world,
seen Jerusalem.
121
00:11:31,140 --> 00:11:36,218
Oh, the sand was blowing and
the walls were miles away, but...
122
00:11:36,480 --> 00:11:39,149
I think I've had a good life.
123
00:11:42,027 --> 00:11:45,313
Do you think Richard will kill us?
124
00:11:45,698 --> 00:11:47,905
I don't know him anymore.
125
00:11:48,117 --> 00:11:50,360
I don't know the man.
126
00:11:51,663 --> 00:11:55,792
Well, if we go, we go.
127
00:11:57,670 --> 00:12:00,422
Is that your idea of dying?
128
00:12:01,132 --> 00:12:02,923
I don't know.
129
00:12:03,134 --> 00:12:06,468
You'd think I'd learn.
I've seen enough of it.
130
00:12:07,681 --> 00:12:12,557
I'll tell you something.
I won't go quietly.
131
00:12:19,360 --> 00:12:20,938
Come here.
132
00:12:24,074 --> 00:12:25,652
Bend down.
133
00:12:40,926 --> 00:12:45,505
If I had not met you,
think what I'd have missed.
134
00:13:09,124 --> 00:13:12,244
The king will see you now.
Come on.
135
00:13:59,680 --> 00:14:01,340
Your Majesty.
136
00:14:08,690 --> 00:14:11,940
We are celebrating our demise.
137
00:14:12,152 --> 00:14:14,725
I fancied leaving from a
larger stage.
138
00:14:14,947 --> 00:14:17,380
But a funny fellow, my physician...
139
00:14:17,616 --> 00:14:20,820
I've already had him hanged.
It seemed fair.
140
00:14:21,078 --> 00:14:24,329
Wine! A bucket of it.
141
00:14:24,540 --> 00:14:28,788
But you're not for hanging.
You're for cutting up.
142
00:14:29,045 --> 00:14:31,916
I would've done it already
but for this.
143
00:14:32,132 --> 00:14:34,496
- Will that be all, my lord?
- All?
144
00:14:34,760 --> 00:14:36,919
Damn your "all"!
145
00:14:37,930 --> 00:14:39,638
All done.
146
00:14:39,891 --> 00:14:43,177
All over.
147
00:14:43,436 --> 00:14:47,814
My father cursed me when he died.
148
00:14:48,442 --> 00:14:52,903
I killed him, and he felt resentful.
He'd have loved all this.
149
00:14:54,031 --> 00:14:56,439
I said a bucket.
150
00:14:56,701 --> 00:14:58,528
A bucket!
151
00:15:00,914 --> 00:15:03,370
John's the next king.
152
00:15:03,625 --> 00:15:05,334
You remember John.
153
00:15:05,586 --> 00:15:09,410
John Lackland they called him.
Now he gets all the land.
154
00:15:09,549 --> 00:15:12,004
Christ, why did I have no children?
155
00:15:12,594 --> 00:15:16,592
Never cared for England.
Never really there.
156
00:15:16,848 --> 00:15:19,221
Not even as a corpse!
157
00:15:22,563 --> 00:15:26,727
They're planting me in France,
by my father!
158
00:15:28,153 --> 00:15:30,726
Take something, Robin.
159
00:15:31,573 --> 00:15:32,902
Nothing, sire.
160
00:15:33,116 --> 00:15:36,568
Oh, he sulks.
161
00:15:36,912 --> 00:15:42,453
He pouts. He gives his life
to Richard, and he's sorry.
162
00:15:42,710 --> 00:15:44,750
You don't know sorrow.
163
00:15:45,004 --> 00:15:47,756
I was a king.
164
00:15:48,300 --> 00:15:50,127
My mother...
165
00:15:50,761 --> 00:15:53,169
She'll be 80 soon, the bitch.
166
00:15:53,389 --> 00:15:56,592
I've sent for her.
Do you think she'll come?
167
00:15:59,437 --> 00:16:01,097
Bucket.
168
00:16:05,777 --> 00:16:09,229
Clever fellow, death is.
169
00:16:11,951 --> 00:16:17,373
I've tried to find him on my terms.
God knows I've tried.
170
00:16:20,460 --> 00:16:23,711
Ask for something, damn you!
171
00:16:24,965 --> 00:16:28,050
It's too late.
There's nothing left.
172
00:16:28,469 --> 00:16:31,340
There's still your life.
173
00:16:33,850 --> 00:16:37,979
You take me as an equal.
You always did.
174
00:16:38,647 --> 00:16:42,728
I'll carve you yet,
you peasant bastard.
175
00:16:42,985 --> 00:16:44,361
Mercadier!
176
00:16:44,696 --> 00:16:46,569
My sword!
177
00:16:48,283 --> 00:16:52,032
While I'm still king of England,
I'll...
178
00:16:52,287 --> 00:16:53,865
Richard!
179
00:17:00,004 --> 00:17:03,705
Richard. Richard, it's me.
180
00:17:03,967 --> 00:17:05,758
I know it's you.
181
00:17:05,969 --> 00:17:08,804
You couldn't leave me, could you?
182
00:17:09,056 --> 00:17:10,965
You're free of me.
183
00:17:11,183 --> 00:17:13,259
I'll let you go.
184
00:17:13,477 --> 00:17:17,096
What will you do without me now,
jolly Robin...
185
00:17:17,357 --> 00:17:20,026
...now I'm dead?
186
00:18:07,537 --> 00:18:10,028
That's that.
187
00:18:15,296 --> 00:18:17,087
What now?
188
00:18:18,299 --> 00:18:21,466
We watched him die. He saw us there.
189
00:18:21,678 --> 00:18:24,596
He won't mind if we miss the funeral.
190
00:18:26,266 --> 00:18:29,386
Where do we go? Which way?
191
00:18:29,645 --> 00:18:30,641
North.
192
00:18:31,647 --> 00:18:33,225
Why north?
193
00:18:33,441 --> 00:18:35,398
England's there.
194
00:18:35,610 --> 00:18:37,935
Let's go home, John.
195
00:19:49,775 --> 00:19:51,602
There she is!
196
00:19:51,819 --> 00:19:54,275
I'll race you. Come on!
197
00:20:24,981 --> 00:20:28,101
- You sure?
- Of course I'm sure.
198
00:20:28,985 --> 00:20:30,777
This way.
199
00:21:04,858 --> 00:21:10,198
- A lot of thorns can grow in 20 years.
- I know these woods.
200
00:21:10,865 --> 00:21:13,321
Good place to pass the night.
201
00:21:13,535 --> 00:21:15,611
We're going through.
202
00:21:21,251 --> 00:21:22,497
What's that?
203
00:21:23,421 --> 00:21:26,256
- Deer.
- Deer?
204
00:21:31,429 --> 00:21:34,384
Someone's seen us. Come on.
205
00:21:51,285 --> 00:21:52,565
I can see it!
206
00:21:52,828 --> 00:21:56,494
- I can't even see you.
- That's the top of my tree.
207
00:22:00,545 --> 00:22:02,953
I told you this was the way.
208
00:22:06,593 --> 00:22:08,467
There's nothing left.
209
00:22:08,887 --> 00:22:11,343
What did you expect to find?
210
00:22:11,974 --> 00:22:15,141
I don't know. I never thought...
211
00:22:24,113 --> 00:22:25,904
John!
212
00:22:36,293 --> 00:22:38,451
Quick, Robin.
There!
213
00:22:46,429 --> 00:22:48,837
All right, boy.
214
00:22:56,232 --> 00:22:58,853
Jesus, Rob, mine's an old man!
215
00:22:59,360 --> 00:23:03,025
Rob, Rob... Robin?
216
00:23:04,157 --> 00:23:07,491
It's me, Tuck. Tuck and Will!
217
00:23:08,954 --> 00:23:10,698
Will? Will!
218
00:23:11,415 --> 00:23:14,286
Robin! You've come home!
219
00:23:17,463 --> 00:23:21,296
And evil Prince JohnTook one look at his sword
220
00:23:21,551 --> 00:23:25,549
And fled to his castleAnd prayed to the Lord
221
00:23:25,764 --> 00:23:28,884
Follow him, follow himBloody and brave
222
00:23:29,101 --> 00:23:34,344
I'll follow bold RobinFrom here to the grave
223
00:23:34,566 --> 00:23:36,938
They've turned us into heroes.
224
00:23:37,193 --> 00:23:38,854
You didn't make it up?
225
00:23:39,071 --> 00:23:42,855
I don't know where they come from.
They're everywhere.
226
00:23:43,075 --> 00:23:44,783
We go from town to town.
227
00:23:44,994 --> 00:23:46,821
How do you make a living?
228
00:23:47,121 --> 00:23:49,244
While I take confessions...
229
00:23:49,499 --> 00:23:52,072
...he takes the horses.
230
00:23:52,294 --> 00:23:56,292
Everywhere we go they want to hear
about your deeds.
231
00:23:56,507 --> 00:23:57,882
We didn't do them.
232
00:23:58,092 --> 00:24:00,168
I know that.
233
00:24:01,846 --> 00:24:06,508
I think I'll go to Barnesdale
in the morning. See my dad.
234
00:24:07,852 --> 00:24:10,391
He died, John. Years ago.
235
00:24:16,195 --> 00:24:18,354
Wouldn't have known me anyway.
236
00:24:18,573 --> 00:24:20,281
What happened here?
237
00:24:20,491 --> 00:24:24,324
Did Marian?
Is she still alive?
238
00:24:24,538 --> 00:24:28,832
Last time we passed Nottingham.
She lives down Kirkly way.
239
00:24:29,043 --> 00:24:32,743
Lovely girl.
Haven't thought of her in years.
240
00:24:33,005 --> 00:24:34,286
And the sheriff?
241
00:24:34,507 --> 00:24:38,007
Still rules the county,
as powerful as ever.
242
00:24:38,219 --> 00:24:41,055
Those were good days, fighting him.
243
00:24:41,306 --> 00:24:43,180
What about the rest of us?
244
00:24:43,392 --> 00:24:45,301
They died or went away.
245
00:24:45,519 --> 00:24:49,065
When the Crusades ended
and you didn't come again...
246
00:24:49,232 --> 00:24:51,059
...we took you to be dead.
247
00:24:51,317 --> 00:24:52,942
Like Richard.
248
00:24:53,236 --> 00:24:54,697
Aye, Richard, well...
249
00:24:55,030 --> 00:24:57,355
I mean, King John must be mad.
250
00:24:57,616 --> 00:25:01,994
His own kind have turned on him.
The kingdom is falling apart.
251
00:25:02,413 --> 00:25:07,834
His queen is 12 years old and
all he does is stay in bed with her.
252
00:25:09,879 --> 00:25:12,750
And you know he's fighting
with the pope.
253
00:25:12,966 --> 00:25:18,803
You can't hear Mass or take Holy
Communion anywhere in England.
254
00:25:19,014 --> 00:25:21,138
The time for us is now.
255
00:25:21,392 --> 00:25:26,019
The people would come to you
if you called them.
256
00:25:26,231 --> 00:25:28,188
Fight the king?
257
00:25:28,692 --> 00:25:30,934
Then why did you come back?
258
00:25:31,195 --> 00:25:33,401
Not to fight.
259
00:25:33,614 --> 00:25:37,149
Sing us a song, Will.
One that really happened.
260
00:25:37,368 --> 00:25:39,361
About Marian.
261
00:25:39,621 --> 00:25:44,034
About Marian? Oh, aye.
Marian, now let's see...
262
00:25:48,631 --> 00:25:52,082
Still, it would be something,
wouldn't it, Rob?
263
00:25:53,469 --> 00:25:55,711
Not at my age.
264
00:26:01,436 --> 00:26:02,847
No!
265
00:26:12,782 --> 00:26:18,239
All right, come on, you.
You too. Hack the post.
266
00:26:23,002 --> 00:26:25,327
My arms are getting tired.
267
00:26:30,385 --> 00:26:31,844
Dolt! Get up.
268
00:26:32,930 --> 00:26:34,721
They never learn.
269
00:26:44,484 --> 00:26:48,897
No, no, no.
Put your bloody weight behind it.
270
00:26:53,786 --> 00:26:55,779
All right!
271
00:26:59,375 --> 00:27:01,285
I'll take two men at once.
272
00:27:01,711 --> 00:27:04,084
The rest of you pay attention.
273
00:27:04,298 --> 00:27:05,673
You...
274
00:27:06,592 --> 00:27:08,715
...and you.
275
00:27:36,333 --> 00:27:37,958
Any questions?
276
00:27:41,005 --> 00:27:43,959
Tie that rope over there.
277
00:27:46,428 --> 00:27:48,088
My lord sheriff!
278
00:27:49,598 --> 00:27:51,009
Yes, my lord.
279
00:27:51,516 --> 00:27:53,474
It's time to go.
280
00:27:53,686 --> 00:27:55,643
Sir Ranulf.
281
00:27:58,232 --> 00:28:03,607
In my domain, never tell me,
always ask.
282
00:28:15,460 --> 00:28:19,458
Taxes, what you got?
One egg. Put it down.
283
00:28:19,673 --> 00:28:24,549
- One chicken, Sam the Herdsman.
- Slow down a bit.
284
00:28:28,599 --> 00:28:30,972
She won't be able to pay...
285
00:28:31,602 --> 00:28:35,683
You have to work and pay taxes
like anybody else.
286
00:28:38,068 --> 00:28:39,860
Hey! He's taken my egg.
287
00:28:40,112 --> 00:28:42,864
He can't do that.
What am I gonna do?
288
00:28:46,160 --> 00:28:47,868
Now what am I gonna do?
289
00:28:53,043 --> 00:28:54,751
Watch it.
290
00:28:57,506 --> 00:29:02,234
- Aren't we going to Nottingham?
- I thought we'd go by Kirkly first.
291
00:29:04,639 --> 00:29:08,340
- Kirkly's this way.
- Aye, but Marian's up there.
292
00:29:08,602 --> 00:29:10,429
- Up there?
- Well, aye.
293
00:29:10,687 --> 00:29:13,808
- That's Kirkly Abbey.
- Aye, so it is.
294
00:29:14,608 --> 00:29:16,352
What's she doing there?
295
00:29:16,569 --> 00:29:19,356
She's lived there for 18 years.
296
00:29:19,572 --> 00:29:22,408
A nun! She can't be!
Not my Marian.
297
00:29:23,034 --> 00:29:24,363
You'll see.
298
00:29:26,163 --> 00:29:30,493
- I won't know what to say.
- She'll think of something.
299
00:29:48,980 --> 00:29:51,269
This will help the pain.
300
00:29:51,900 --> 00:29:53,976
Hello, the abbey!
301
00:29:54,361 --> 00:29:55,855
Damn!
302
00:29:56,530 --> 00:30:00,860
Forgive me. It's the sheriff.
I have a busy day.
303
00:30:09,002 --> 00:30:10,461
Hello.
304
00:30:11,755 --> 00:30:13,333
John, you go in.
305
00:30:13,549 --> 00:30:16,882
I never said goodbye,
she might be angry.
306
00:30:17,511 --> 00:30:20,881
Better yet,
leave it for another day.
307
00:30:21,599 --> 00:30:23,094
You there!
308
00:30:23,393 --> 00:30:25,718
What in hell do you want?
309
00:30:25,979 --> 00:30:27,771
This is Kirkly Abbey?
310
00:30:28,023 --> 00:30:31,309
Yes, and I'm the abbess.
Who are you?
311
00:30:32,528 --> 00:30:34,568
Good God, it's Marian.
312
00:30:37,575 --> 00:30:38,986
Robin.
313
00:30:40,203 --> 00:30:44,533
- What are you doing in that costume?
- Living in it.
314
00:30:48,504 --> 00:30:51,375
Well, I've come home to you, Marian.
315
00:30:51,632 --> 00:30:54,883
The wars are over.
I'm here.
316
00:30:55,136 --> 00:30:59,466
It's Mother Jennet now.
You can trot right back to Jerusalem.
317
00:30:59,683 --> 00:31:00,964
You're angry.
318
00:31:01,643 --> 00:31:04,313
I haven't thought
of you in 20 years.
319
00:31:04,855 --> 00:31:07,525
Give me a smile.
Invite me in.
320
00:31:07,734 --> 00:31:09,959
Come back tomorrow.
I'll be gone.
321
00:31:09,986 --> 00:31:14,898
- The sheriff's due. I'm off to prison.
- Off to prison?
322
00:31:15,158 --> 00:31:17,400
Marian! What did you say?
323
00:31:17,661 --> 00:31:19,488
Damn the man!
324
00:31:27,297 --> 00:31:30,832
- Mother Jennet...
- They'll be here for me soon.
325
00:31:31,051 --> 00:31:34,385
- You're in no danger, carry on.
- But...
326
00:31:34,597 --> 00:31:39,342
No services, but help all those
who come as best you can.
327
00:31:39,644 --> 00:31:41,186
Marian.
328
00:31:42,731 --> 00:31:45,851
- What happened? Explain.
- I haven't time.
329
00:31:46,068 --> 00:31:51,525
- But the sheriff? What did you do?
- God's work. That's what I do.
330
00:32:01,585 --> 00:32:05,130
- I can save you.
- I have nothing to be saved from.
331
00:32:05,339 --> 00:32:07,795
- I don't want you.
- You've got me.
332
00:32:08,050 --> 00:32:12,131
- I like the way you look.
- More than I can say for you.
333
00:32:14,766 --> 00:32:18,135
So this is your room.
And I thought I knew you.
334
00:32:18,395 --> 00:32:20,388
What's happened to you?
335
00:32:21,523 --> 00:32:23,066
Good things.
336
00:32:23,275 --> 00:32:27,737
I work hard. I've studied herbs
and medicines. I love my life.
337
00:32:27,947 --> 00:32:31,701
- And when the sheriff comes...
- What's he coming for?
338
00:32:32,077 --> 00:32:33,571
I'm the abbess.
339
00:32:33,829 --> 00:32:38,159
The king's ordered the clergy out
of England. I'm not going.
340
00:32:38,375 --> 00:32:41,994
When he comes he'll find me
doing what I do.
341
00:32:42,255 --> 00:32:45,624
- You mean to let him take you?
- God's with me.
342
00:32:46,259 --> 00:32:49,878
- He didn't help us on the Crusades.
- Rob! Horsemen!
343
00:32:50,097 --> 00:32:53,181
- Wait there.
- But it's my life, Robin.
344
00:32:53,726 --> 00:32:55,350
You're a fool.
345
00:32:57,897 --> 00:32:59,806
How many are they?
346
00:33:00,900 --> 00:33:03,937
- Six!
- I like the odds.
347
00:33:17,377 --> 00:33:19,204
My lord sheriff.
348
00:33:20,130 --> 00:33:21,790
Robin.
349
00:33:23,467 --> 00:33:25,294
Still not dead?
350
00:33:25,678 --> 00:33:27,587
Not for want of trying.
351
00:33:28,014 --> 00:33:31,513
You look well,
all things considered.
352
00:33:34,271 --> 00:33:38,185
- How was the Crusade?
- A disappointment.
353
00:33:38,442 --> 00:33:41,562
After all these years, look at us.
354
00:33:41,821 --> 00:33:45,366
I'm just a former captain.
You're still the sheriff.
355
00:33:45,575 --> 00:33:47,983
No advancement.
356
00:33:48,244 --> 00:33:51,032
I can read and write.
Makes you suspect.
357
00:33:51,373 --> 00:33:54,873
Not a duke in 20 reads a word.
Correct, my lord?
358
00:33:55,085 --> 00:33:57,790
Books are for clerks.
359
00:33:59,090 --> 00:34:02,506
How's Mother Jennet?
You find her changed?
360
00:34:03,052 --> 00:34:05,923
I didn't find her. She'd gone off.
361
00:34:07,557 --> 00:34:10,345
Two decades and I missed her by a day.
362
00:34:10,561 --> 00:34:15,603
That's odd. I sent her warning
and she answered, "Come and get me."
363
00:34:15,817 --> 00:34:18,224
Well, we've both come for nothing.
364
00:34:19,362 --> 00:34:20,962
- So be it.
- I'm ready.
365
00:34:21,990 --> 00:34:23,983
- That's the woman?
- It is.
366
00:34:24,201 --> 00:34:26,595
- By my authority...
- Who's this oaf?
367
00:34:26,620 --> 00:34:28,914
- Sir Ranulf.
- I'm your prisoner.
368
00:34:29,123 --> 00:34:30,683
- Come back!
- Let go...
369
00:34:30,708 --> 00:34:31,739
Release her!
370
00:34:31,959 --> 00:34:34,145
- Can't you grow up?
- I'm saving you.
371
00:34:34,170 --> 00:34:36,744
- Arrest them all.
- Not enough men.
372
00:34:36,965 --> 00:34:39,966
- I'm here. I'll do it.
- You'll what?
373
00:34:40,177 --> 00:34:43,095
In King John's name,
I charge you. Yield!
374
00:34:43,305 --> 00:34:45,428
I'm trying to.
375
00:34:50,271 --> 00:34:53,059
- Give her to me.
- Here.
376
00:34:57,363 --> 00:35:00,779
- I warned him not to.
- Robin.
377
00:35:01,242 --> 00:35:05,240
Oaf or not, he serves the king.
You're still free.
378
00:35:05,955 --> 00:35:09,621
- Let me have her and you can go.
- I can't do that.
379
00:35:13,380 --> 00:35:17,841
- Then I shall have to hunt you down.
- Good hunting, sheriff.
380
00:35:18,302 --> 00:35:20,972
- God help you, Robin.
- If he will.
381
00:35:25,143 --> 00:35:26,970
So that's Robin Hood.
382
00:35:29,648 --> 00:35:31,273
He's a dead man.
383
00:35:31,901 --> 00:35:33,099
Yes.
384
00:35:33,319 --> 00:35:36,569
But not just anyone's. He's mine.
385
00:35:37,157 --> 00:35:39,992
Can you get on your horse,
Sir Ranulf?
386
00:35:47,585 --> 00:35:51,453
- I didn't mean to hurt you.
- Nothing hurts.
387
00:35:53,675 --> 00:35:55,751
I couldn't let them take you.
388
00:35:55,969 --> 00:35:59,173
Take me! I was going.
389
00:35:59,890 --> 00:36:01,717
I'll save you from prison.
390
00:36:01,976 --> 00:36:04,912
- That I can do.
- It's none of your affair.
391
00:36:04,937 --> 00:36:08,274
I don't know how I look,
but I'm not your Marian.
392
00:36:08,399 --> 00:36:11,816
I can't imagine
living in the world again.
393
00:36:12,028 --> 00:36:17,699
- Come morning I'll go to the sheriff.
- Why? Who would it serve?
394
00:36:17,910 --> 00:36:19,404
There's always God.
395
00:36:19,620 --> 00:36:24,413
- You went crusading, didn't you?
- Some things are worth dying for.
396
00:36:26,878 --> 00:36:30,663
They had souls too,
the heathen that you killed.
397
00:36:33,010 --> 00:36:37,672
If I should die in prison...
I'd rather not, but if it comes...
398
00:36:37,890 --> 00:36:39,551
...it's for a reason.
399
00:36:39,893 --> 00:36:44,851
I'll have stood for something.
But I won't have taken another life.
400
00:36:45,732 --> 00:36:49,268
What will you do now?
Fight the sheriff?
401
00:36:49,528 --> 00:36:51,153
More corpses?
402
00:36:51,906 --> 00:36:54,480
Aren't you sick of it?
403
00:36:58,079 --> 00:37:01,579
On the 12th of July, 1191...
404
00:37:01,834 --> 00:37:04,870
...the mighty Acre fortress
fell to Richard.
405
00:37:05,087 --> 00:37:08,088
His one great victory
in the Holy Land.
406
00:37:08,299 --> 00:37:10,755
He was sick and never fought.
407
00:37:11,010 --> 00:37:15,756
On August 20th, John and I were
outside the city, watching...
408
00:37:16,016 --> 00:37:20,061
...while every Moslem left alive was
marched out in chains.
409
00:37:20,271 --> 00:37:26,357
King Richard spared the richest for
ransoming, took the strong for slaves.
410
00:37:27,404 --> 00:37:31,983
And he took all the children
and had them chopped apart.
411
00:37:32,200 --> 00:37:35,985
When that was done,
he had the mothers killed.
412
00:37:36,205 --> 00:37:40,499
When they were all dead, 3000
bodies on the plain...
413
00:37:40,710 --> 00:37:42,865
...he had them all opened up...
414
00:37:43,046 --> 00:37:47,625
...so their guts could be explored
for gold and precious stones.
415
00:37:49,094 --> 00:37:52,843
Our churchmen on the scene,
and there were many...
416
00:37:53,516 --> 00:37:55,758
...took it for a triumph.
417
00:37:57,437 --> 00:38:01,601
One bishop put on his mitre
and led us all in prayer.
418
00:38:02,275 --> 00:38:04,767
And you ask me if I'm sick of it.
419
00:38:08,032 --> 00:38:10,357
Why didn't you come home then?
420
00:38:15,624 --> 00:38:17,332
He was my king.
421
00:38:25,801 --> 00:38:28,922
Come. Walk with me.
422
00:38:43,947 --> 00:38:46,153
That's where the kitchen was...
423
00:38:46,408 --> 00:38:49,160
...and over there we stored the ale.
424
00:38:49,828 --> 00:38:51,488
And this...
425
00:38:52,372 --> 00:38:54,579
Was this our house?
426
00:38:57,128 --> 00:38:59,204
As small as that?
427
00:38:59,464 --> 00:39:01,456
The door was here.
428
00:39:02,133 --> 00:39:05,004
I tried so hard to keep it clean.
429
00:39:06,430 --> 00:39:09,881
I was right to love you
all those years ago.
430
00:39:18,026 --> 00:39:20,695
It's odd, I know I loved you...
431
00:39:20,904 --> 00:39:23,692
...but I can't remember how it felt...
432
00:39:23,907 --> 00:39:26,066
...or who I was.
433
00:39:27,536 --> 00:39:31,700
Of all things, I found peace
most difficult to come by.
434
00:39:32,292 --> 00:39:35,661
I suppose I took the church up
out of anger.
435
00:39:35,921 --> 00:39:38,626
It's a blur,
but I think I thought...
436
00:39:38,882 --> 00:39:42,750
...of all men, you would mind
most if I married Jesus.
437
00:39:43,387 --> 00:39:45,879
Not a good beginning.
438
00:39:47,016 --> 00:39:51,726
For months, when it was time to sleep,
I'd think of you.
439
00:39:52,189 --> 00:39:55,640
Oh, my confessions
were the envy of the convent.
440
00:39:55,859 --> 00:40:00,522
I said endless prayers.
Did dreadful penance, but...
441
00:40:00,781 --> 00:40:03,403
...nothing helped but time.
442
00:40:06,496 --> 00:40:09,034
I have found peace.
443
00:40:10,584 --> 00:40:14,452
I don't dream about you
anymore, Robin.
444
00:40:14,672 --> 00:40:18,622
I'll see you back safely
into Nottingham tomorrow.
445
00:40:19,761 --> 00:40:22,798
I think one of my teeth is loose.
446
00:40:24,016 --> 00:40:26,139
I never mean to hurt you...
447
00:40:26,351 --> 00:40:28,677
...and yet it's all I ever do.
448
00:40:28,938 --> 00:40:30,729
You never wrote.
449
00:40:30,982 --> 00:40:33,224
I don't know how.
450
00:42:07,171 --> 00:42:09,129
Did you sleep well?
451
00:42:09,340 --> 00:42:11,914
- Did you?
- To Nottingham then.
452
00:42:12,677 --> 00:42:16,919
The abbey first. My things
were left behind, in the confusion.
453
00:42:17,099 --> 00:42:20,494
- Well, you'll have to ride with me.
- I always did.
454
00:42:20,519 --> 00:42:22,726
If you still know how.
455
00:42:50,761 --> 00:42:54,047
- It won't be long.
- Mother Jennet!
456
00:42:54,265 --> 00:42:57,266
They've been taken.
We were in the garden.
457
00:42:57,519 --> 00:43:00,288
- The men came in.
- The sheriff and oaf?
458
00:43:00,313 --> 00:43:03,849
We all ran. They caught
and took the others.
459
00:43:04,109 --> 00:43:07,933
- Took them all!
- If you'd kept out they'd be here now.
460
00:43:08,072 --> 00:43:11,157
You think it's you he wants? It's me.
461
00:43:11,409 --> 00:43:13,402
It's John and me.
462
00:43:14,120 --> 00:43:17,806
- He's in his castle waiting.
- Take me to Nottingham.
463
00:43:18,083 --> 00:43:21,832
- No, not you, we're going.
- I'll walk if I have to.
464
00:43:22,046 --> 00:43:24,881
Take her to camp.
We'll join you later.
465
00:43:25,133 --> 00:43:27,844
I wish I were a man.
I'd knock you down.
466
00:43:28,303 --> 00:43:30,509
Now that's my Marian.
467
00:44:35,460 --> 00:44:37,038
Nottingham.
468
00:44:37,254 --> 00:44:39,543
There she is, John.
469
00:44:40,591 --> 00:44:42,418
You look ridiculous!
470
00:45:08,622 --> 00:45:11,030
He'll never come.
471
00:45:11,917 --> 00:45:13,542
I know him.
472
00:45:13,794 --> 00:45:19,086
He's a little bit in love with death.
He flirts. He teases.
473
00:45:19,342 --> 00:45:21,465
I can wait.
474
00:45:41,909 --> 00:45:44,827
They haven't changed a thing!
475
00:46:05,769 --> 00:46:10,182
- Shall we go on?
- Why not? See what there is to see.
476
00:46:10,440 --> 00:46:11,851
No harm in that.
477
00:46:22,037 --> 00:46:24,279
- See anything?
- Not yet.
478
00:46:28,585 --> 00:46:31,789
He knows we're coming.
He'll be waiting...
479
00:46:32,048 --> 00:46:33,293
...watching.
480
00:46:34,550 --> 00:46:36,876
Not a soldier anyplace.
481
00:46:37,137 --> 00:46:38,845
So far.
482
00:46:40,891 --> 00:46:44,675
- Ah, Robin.
- Where?
483
00:46:45,896 --> 00:46:48,435
You can't see anything but a crowd.
484
00:46:48,649 --> 00:46:51,022
I see a wagon with three horses.
485
00:46:51,236 --> 00:46:53,809
One to pull, but two to push?
486
00:46:55,407 --> 00:46:56,818
I'm almost sorry.
487
00:46:58,494 --> 00:47:01,199
Now. At once.
488
00:47:01,455 --> 00:47:02,784
Aye, sir.
489
00:47:09,923 --> 00:47:11,797
What now?
490
00:47:13,343 --> 00:47:16,795
We set up shop. Do you see a table?
491
00:47:19,600 --> 00:47:21,178
Hey!
492
00:47:25,774 --> 00:47:30,151
- Why not go out and get him?
- Why go out when he'll come in?
493
00:47:33,365 --> 00:47:35,157
There they are.
494
00:47:35,451 --> 00:47:40,363
It's no good being inside all day.
Walk where you like.
495
00:47:40,874 --> 00:47:43,495
I don't understand what he means.
496
00:47:46,714 --> 00:47:49,335
Hey, there! You, lad!
497
00:47:49,800 --> 00:47:52,512
- That's not your table.
- It was empty.
498
00:47:52,762 --> 00:47:55,384
No difference. What's mine's mine.
499
00:47:55,598 --> 00:47:57,508
Now get off with you.
500
00:47:57,767 --> 00:48:02,264
- I need it. I'll buy it from you.
- It's not for sale.
501
00:48:02,523 --> 00:48:06,817
I'm good at faces.
I know you, don't I?
502
00:48:08,488 --> 00:48:11,026
I could have sworn that...
503
00:48:11,241 --> 00:48:13,150
That's not your wagon.
504
00:48:13,410 --> 00:48:18,867
Fat man, been here all week
from Bristol. He left this morning.
505
00:48:19,667 --> 00:48:21,660
Be you thieves?
506
00:48:22,044 --> 00:48:23,752
Take the lot.
507
00:48:24,672 --> 00:48:27,453
- Fair's fair, that's too much.
- Listen.
508
00:48:27,509 --> 00:48:32,088
If you don't move, I'm gonna
have to split you from here...
509
00:48:32,306 --> 00:48:34,180
...to there.
510
00:48:35,851 --> 00:48:37,394
John.
511
00:48:48,031 --> 00:48:50,273
It's madness going in there.
512
00:48:50,534 --> 00:48:54,828
There's only one way in.
They'll bang the gate down on us.
513
00:48:55,289 --> 00:48:57,959
We could always come back tomorrow.
514
00:49:02,297 --> 00:49:03,792
Oh, look!
515
00:49:16,521 --> 00:49:19,807
Skillets! London-made!
516
00:49:20,025 --> 00:49:23,644
What? Just pots and pans.
517
00:49:23,904 --> 00:49:27,903
Pots and pans!
Pots and pans!
518
00:49:28,117 --> 00:49:30,157
Pots and pans, Sisters?
519
00:49:30,996 --> 00:49:35,705
- There's a wagon beyond the gate.
- You're not supposed to be here.
520
00:49:36,085 --> 00:49:40,712
- Can you see it?
- We can't buy pots, we're prisoners.
521
00:49:40,923 --> 00:49:45,384
- God almighty! Do you see the wagon?
- You profaned God's name.
522
00:49:45,720 --> 00:49:49,303
- Who are you?
- Jesus Christ...
523
00:49:49,558 --> 00:49:54,267
A friend of Mother Jennet's,
and if we don't leave, we'll all die.
524
00:49:58,025 --> 00:49:59,935
Cut it, for chrissakes!
525
00:50:00,612 --> 00:50:02,403
Move!
526
00:50:44,368 --> 00:50:46,160
Up.
527
00:50:59,510 --> 00:51:03,722
Where in hell are your crossbowmen?
Get them out here!
528
00:51:29,669 --> 00:51:32,076
This isn't much better.
529
00:51:49,649 --> 00:51:52,105
Those bloody nuns!
530
00:52:51,342 --> 00:52:52,801
Hey!
531
00:52:54,012 --> 00:52:56,170
After them!
532
00:53:19,290 --> 00:53:20,665
God!
533
00:53:25,213 --> 00:53:27,621
- There's Robin Hood.
- Which one?
534
00:53:27,883 --> 00:53:29,163
Him!
535
00:54:04,548 --> 00:54:07,882
- Mother! There's barely time...
- Go on!
536
00:54:08,135 --> 00:54:09,594
Do as they ask!
537
00:54:25,279 --> 00:54:27,853
- Robin!
- Jump!
538
00:54:32,287 --> 00:54:35,822
- I'll hurt myself.
- For chrissakes.
539
00:55:02,195 --> 00:55:04,105
That's him.
540
00:55:36,733 --> 00:55:39,225
I should have taught you better.
541
00:55:40,362 --> 00:55:45,488
Two old men, for Jesus' sake,
two old men.
542
00:55:49,122 --> 00:55:52,289
This one's still alive.
Take care of him.
543
00:55:52,543 --> 00:55:54,749
As for the rest of them...
544
00:55:55,045 --> 00:55:59,340
...take up their limbs and bury them.
545
00:56:00,301 --> 00:56:01,926
You there!
546
00:56:06,350 --> 00:56:10,929
- Raise it! Raise the gate!
- I can't, my lord. How?
547
00:56:11,147 --> 00:56:13,353
I ought to let you go.
548
00:56:14,484 --> 00:56:16,275
I'll bring him back.
549
00:56:16,694 --> 00:56:21,156
Bring him back from Sherwood?
You won't even find him.
550
00:56:21,366 --> 00:56:24,344
- I can do it.
- In full armour, in the woods?
551
00:56:24,370 --> 00:56:27,157
You'll sink in the bogs.
I've tried it.
552
00:56:27,373 --> 00:56:31,241
I've gone in after him.
I never even saw his archers.
553
00:56:31,461 --> 00:56:34,213
Just the arrows in my
soldiers' bodies.
554
00:56:35,257 --> 00:56:41,509
I can get him, and you failed.
And you don't like it.
555
00:56:43,015 --> 00:56:45,471
All right, get some men.
556
00:56:46,894 --> 00:56:48,804
Raise the gates.
557
00:57:07,793 --> 00:57:11,411
Here. Take this.
Give me your bow.
558
00:57:11,630 --> 00:57:13,837
Get up there, keep watch.
559
00:57:17,887 --> 00:57:19,263
Come on. Come on.
560
00:57:19,472 --> 00:57:20,931
Come on!
561
00:57:25,145 --> 00:57:28,431
I can't keep doing this
kind of thing anymore.
562
00:58:30,259 --> 00:58:31,587
Turn left!
563
00:58:31,802 --> 00:58:33,594
- Turn left!
- No, no.
564
00:58:59,249 --> 00:59:02,500
She never did have the
touch for driving.
565
00:59:03,212 --> 00:59:05,646
Do you think they'll come after us?
566
00:59:05,840 --> 00:59:08,960
We'll hear from Will if they do.
567
00:59:14,349 --> 00:59:17,968
There's not another Mother
Abbess like you.
568
00:59:18,187 --> 00:59:20,345
Amen to that. You're a marvel.
569
00:59:20,564 --> 00:59:21,975
Blood!
570
00:59:26,988 --> 00:59:29,111
Oh! You fool.
571
00:59:35,998 --> 00:59:38,371
You've put on weight.
572
00:59:49,513 --> 00:59:53,891
Was this a day! I haven't had one
like it since we left.
573
00:59:54,102 --> 00:59:58,431
Neither have I. Did we really
used to do this sort of thing?
574
00:59:58,690 --> 01:00:00,268
All the time.
575
01:00:02,361 --> 01:00:04,650
How did I bear it?
576
01:00:08,034 --> 01:00:11,901
When I saw you on that wall,
I thought you were dead.
577
01:00:21,757 --> 01:00:24,046
Why did I ever leave?
578
01:00:25,136 --> 01:00:27,592
Let's take a look at you.
579
01:00:28,389 --> 01:00:34,060
- Just a few bumps and bruises.
- All the same.
580
01:00:44,741 --> 01:00:46,568
So many!
581
01:00:47,536 --> 01:00:51,071
You had the sweetest body
when you left.
582
01:00:52,583 --> 01:00:55,833
Hard, and not a mark.
583
01:00:56,754 --> 01:00:59,080
And you were mine.
584
01:01:00,967 --> 01:01:03,672
When you left I thought I'd die.
585
01:01:04,596 --> 01:01:06,589
I even tried.
586
01:01:07,307 --> 01:01:09,977
I walked out into the woods...
587
01:01:10,227 --> 01:01:13,478
...and laid down by a stream
and cut myself.
588
01:01:13,690 --> 01:01:19,645
Some damn fool forester came by,
took me to the abbey. So they say.
589
01:01:21,532 --> 01:01:26,324
No more scars, Robin.
It's too much to lose you twice.
590
01:01:28,748 --> 01:01:31,702
I've never kissed
a member of the clergy.
591
01:01:31,918 --> 01:01:33,294
Would it be a sin?
592
01:01:56,737 --> 01:02:00,189
They're coming in!
Tuck, we'll need your bow.
593
01:02:00,408 --> 01:02:01,688
Right!
594
01:02:04,454 --> 01:02:07,641
- Hasn't there been enough?
- I'll meet you at camp.
595
01:02:07,666 --> 01:02:11,664
- Don't go.
- I just want to see who's hunting me.
596
01:04:10,093 --> 01:04:14,506
Next time you ride into Sherwood,
keep your visor down.
597
01:04:14,973 --> 01:04:18,058
John! Wait.
598
01:04:23,233 --> 01:04:26,234
I hold my office from
the king himself.
599
01:04:26,444 --> 01:04:28,402
I never liked your king.
600
01:04:28,822 --> 01:04:31,942
You're his subject and his servant.
601
01:04:32,159 --> 01:04:34,733
He's not king here. Not in Sherwood.
602
01:04:34,954 --> 01:04:37,659
You're the ruler? Should I bow?
603
01:04:38,458 --> 01:04:41,447
I wouldn't have you in my service,
nobleman.
604
01:04:41,628 --> 01:04:43,953
I've known your kind all my life.
605
01:04:44,172 --> 01:04:48,040
You're everything I meant to fight.
You're the enemy.
606
01:04:48,469 --> 01:04:51,921
You gobble red meat
and we get bread and cheese.
607
01:04:52,140 --> 01:04:57,051
The laws can't touch you and there's
no crime you can be punished for.
608
01:04:57,270 --> 01:05:00,437
We can shoot a deer and have
our eyes put out.
609
01:05:03,193 --> 01:05:04,985
This is my forest.
610
01:05:05,696 --> 01:05:07,654
I'll live here as I like.
611
01:05:09,242 --> 01:05:12,991
You come in again and I'll kill you.
612
01:05:27,220 --> 01:05:28,465
Good.
613
01:05:28,889 --> 01:05:31,012
- Was there fighting?
- Some.
614
01:05:31,224 --> 01:05:34,142
You said you were only going to look.
615
01:05:34,353 --> 01:05:39,858
My father worked honestly for years.
He left a pot, a blanket and a spoon.
616
01:05:40,068 --> 01:05:41,941
The sheriff?
617
01:05:42,487 --> 01:05:44,396
No, the oaf.
618
01:05:44,865 --> 01:05:47,949
- You didn't kill him?
- No.
619
01:05:48,160 --> 01:05:52,953
I told him this was my forest
and I want to live here with you.
620
01:06:15,649 --> 01:06:17,558
What are you looking for?
621
01:06:18,819 --> 01:06:22,568
Some trace of Marian.
Or Mother Jennet.
622
01:06:23,532 --> 01:06:25,075
Either one.
623
01:06:27,036 --> 01:06:28,531
Good woman, Jennet.
624
01:06:28,746 --> 01:06:32,994
Years of diligence it took to leave
the flesh behind.
625
01:06:33,210 --> 01:06:35,962
She could look at men
and feel nothing.
626
01:06:36,755 --> 01:06:39,460
See? She looks at you.
627
01:06:41,260 --> 01:06:44,677
Touch her hand. Hold it.
628
01:06:45,723 --> 01:06:50,101
Just as well.
She wouldn't feel anything.
629
01:06:51,522 --> 01:06:55,105
I think of what I did and it
makes no sense.
630
01:06:57,737 --> 01:07:00,489
To want to die from wanting you!
631
01:07:00,698 --> 01:07:03,653
Some other girl it must have been.
632
01:07:04,453 --> 01:07:06,778
Let me hold you.
633
01:07:07,414 --> 01:07:08,873
Robin...
634
01:07:13,588 --> 01:07:17,633
Were there many women
on your great Crusade?
635
01:07:18,468 --> 01:07:21,173
- Lots.
- Don't tell me.
636
01:07:22,931 --> 01:07:25,553
- As you wish.
- How many?
637
01:07:29,522 --> 01:07:32,013
But they all looked like you.
638
01:07:41,368 --> 01:07:43,907
Am I old and ugly?
639
01:07:45,206 --> 01:07:47,876
Am I anything you'd want?
640
01:07:55,092 --> 01:07:58,295
I've felt so little for so long.
641
01:08:02,350 --> 01:08:03,513
Robin...
642
01:08:05,145 --> 01:08:06,639
Hurt me.
643
01:08:08,106 --> 01:08:10,229
Make me cry.
644
01:08:59,163 --> 01:09:01,784
I can't stop smiling.
645
01:09:02,041 --> 01:09:03,998
I don't mind.
646
01:09:05,628 --> 01:09:09,626
Could there be two rooms to our house
next time?
647
01:09:10,759 --> 01:09:14,757
- And something for a floor?
- All right.
648
01:09:14,972 --> 01:09:16,929
I'd like that.
649
01:09:18,142 --> 01:09:20,680
And a bed with blankets?
650
01:09:21,145 --> 01:09:24,846
And a chest for clothes, and...
651
01:09:40,375 --> 01:09:42,167
Do you hear that?
652
01:09:43,629 --> 01:09:47,543
Jesus Christ almighty!
Don't...
653
01:09:49,302 --> 01:09:51,508
You do be Robin Hood, yes?
654
01:09:51,888 --> 01:09:54,046
I'll be damned!
655
01:09:54,516 --> 01:09:57,967
I told them in the market it was you.
It's Robin.
656
01:09:58,228 --> 01:10:00,470
I told you so!
657
01:10:01,315 --> 01:10:05,834
Robin's back in Sherwood, I said.
I led them since I knew the way.
658
01:10:06,362 --> 01:10:09,399
They're mostly from farms
round about here.
659
01:10:09,866 --> 01:10:14,694
They're here to serve you
and fight against that king.
660
01:10:14,997 --> 01:10:18,331
Tuck! Give them all food.
661
01:10:29,596 --> 01:10:31,589
So be it, then.
662
01:10:32,433 --> 01:10:35,517
Go fight your sheriffs and your kings.
663
01:10:35,728 --> 01:10:38,895
I love you and you make me proud.
664
01:10:39,941 --> 01:10:46,194
If there were a way to turn time back
just five minutes, I'd give my soul.
665
01:11:21,529 --> 01:11:27,069
- You ladies there, where is the king?
- In the largest tent, of course.
666
01:11:40,383 --> 01:11:44,630
So you go to the pope
and you tell him...
667
01:11:44,888 --> 01:11:51,057
...if his archbishop puts one foot
in England, I'll cut his head off!
668
01:11:51,270 --> 01:11:52,930
What's next?
669
01:11:53,481 --> 01:11:55,308
John...
670
01:11:58,570 --> 01:12:01,524
- Aren't you ever coming?
- Soon.
671
01:12:01,781 --> 01:12:05,233
I clean all over. Want to look?
672
01:12:05,786 --> 01:12:07,945
The court is here.
673
01:12:08,372 --> 01:12:12,536
I don't mind.
I think you're pretty.
674
01:12:22,680 --> 01:12:24,838
What in God's name do you want?
675
01:12:25,099 --> 01:12:28,931
- Men, Your Majesty. Two hundred men.
- Two!
676
01:12:29,145 --> 01:12:32,016
- What for?
- To fight an enemy.
677
01:12:32,232 --> 01:12:35,850
- What enemy? There are so many.
- Robin Hood.
678
01:12:37,446 --> 01:12:39,984
I thought the man was dead.
679
01:12:40,199 --> 01:12:41,991
He's back in Sherwood.
680
01:12:42,660 --> 01:12:46,195
Can't the sheriff manage it?
Must I waste my time?
681
01:12:46,414 --> 01:12:50,080
My army waits for me in Dover.
Good God, man!
682
01:12:50,293 --> 01:12:55,668
These people have made a hero of him.
They're flocking to him.
683
01:12:56,425 --> 01:12:58,217
He's become a legend.
684
01:12:59,554 --> 01:13:02,674
Have you tried to fight a legend?
685
01:13:03,725 --> 01:13:07,426
- Just my brother.
- But, sire...
686
01:13:07,938 --> 01:13:10,232
...they mean to rise against you.
687
01:13:10,482 --> 01:13:12,191
Do they?
688
01:13:12,860 --> 01:13:14,485
Do they?
689
01:13:15,822 --> 01:13:19,273
Be in Dover in the morning.
I'll give you men.
690
01:13:19,659 --> 01:13:25,864
And you tell the sheriff I'll have
Robin's head, or I'll have his.
691
01:13:27,418 --> 01:13:30,336
Either way, I'll win.
692
01:14:12,259 --> 01:14:15,545
Are you sure these berries
make it green?
693
01:14:15,763 --> 01:14:19,382
Keep your bow arm straight
and pull it to your chin.
694
01:14:19,642 --> 01:14:21,434
- Like that.
- Which arm?
695
01:14:21,644 --> 01:14:25,690
All right, two!
Three!
696
01:15:02,815 --> 01:15:04,357
The king was generous.
697
01:15:04,567 --> 01:15:08,102
He sends a message.
He wants Robin's head.
698
01:15:08,363 --> 01:15:09,738
Or mine.
699
01:15:11,658 --> 01:15:15,027
- Follow me.
- These troops are my command.
700
01:15:16,580 --> 01:15:20,448
Not in my county. Follow me!
701
01:15:22,962 --> 01:15:24,836
This way!
702
01:15:56,207 --> 01:15:58,829
- What, here?
- This is close enough.
703
01:16:04,091 --> 01:16:06,761
- How many?
- Enough.
704
01:16:07,804 --> 01:16:09,512
And they're making camp.
705
01:16:09,848 --> 01:16:11,556
There in the field?
706
01:16:14,019 --> 01:16:18,515
- I'd thought they'd come in after us.
- They'll come.
707
01:16:23,029 --> 01:16:26,398
- Will! Tuck!
- What's wrong?
708
01:16:26,658 --> 01:16:30,241
The sheriff's here with an army.
A hundred soldiers.
709
01:16:30,454 --> 01:16:32,826
- Where are they?
- Near Kirkly.
710
01:16:33,165 --> 01:16:37,827
They'll be coming in at dawn.
I want us in position tonight.
711
01:17:34,441 --> 01:17:38,107
These pears are absolutely delicious.
712
01:17:42,492 --> 01:17:46,027
Damnedest thing.
He's still eating breakfast!
713
01:17:46,246 --> 01:17:47,491
Still?
714
01:17:48,498 --> 01:17:50,990
What's he waiting for? More men?
715
01:17:51,710 --> 01:17:54,166
You'd think he had enough.
716
01:17:54,672 --> 01:17:56,297
What do we do?
717
01:17:56,883 --> 01:17:58,792
We wait and see.
718
01:18:51,902 --> 01:18:53,396
Come on.
719
01:19:08,295 --> 01:19:10,335
No, thank you.
720
01:19:20,225 --> 01:19:23,843
Come on, come along!
721
01:19:36,618 --> 01:19:37,863
Now!
722
01:19:38,537 --> 01:19:39,865
Let's go!
723
01:19:43,876 --> 01:19:46,118
Call your men to sword!
724
01:19:46,546 --> 01:19:48,669
It's an attack, my lord.
725
01:19:49,674 --> 01:19:53,340
Call to arms, foot soldiers!
726
01:19:55,138 --> 01:19:56,467
What happened?
727
01:19:56,682 --> 01:19:58,591
- Nothing.
- Nothing?
728
01:19:58,851 --> 01:20:01,389
We attacked. No one followed.
729
01:20:01,604 --> 01:20:04,356
Are we to fight them in the open?
730
01:20:04,816 --> 01:20:06,725
That seems to be the plan.
731
01:20:06,985 --> 01:20:10,568
We'd be slaughtered.
Does he think we're fools?
732
01:20:10,822 --> 01:20:13,444
That's what he's waiting for.
733
01:20:13,659 --> 01:20:15,450
He's the fool, then.
734
01:20:15,786 --> 01:20:21,077
He can sit out there forever.
He can't put a forest under siege.
735
01:20:21,292 --> 01:20:24,662
That's how I see it.
He comes in, we've got him.
736
01:20:24,921 --> 01:20:27,077
- We stay here.
- The man's mad.
737
01:20:27,424 --> 01:20:30,176
You haven't asked what I think.
738
01:20:31,262 --> 01:20:33,718
I think one madman's enough.
739
01:20:34,849 --> 01:20:38,265
He's out there, Marian.
He expects me.
740
01:20:38,478 --> 01:20:39,807
Let him.
741
01:21:01,629 --> 01:21:03,337
The mist is rising.
742
01:21:03,965 --> 01:21:06,123
You look so cold.
743
01:21:07,844 --> 01:21:10,335
It's so beautiful, this place.
744
01:21:10,597 --> 01:21:13,800
The woods just now. Full of noises...
745
01:21:14,059 --> 01:21:16,052
...everything so alive.
746
01:21:16,604 --> 01:21:18,395
I kept thinking...
747
01:21:18,647 --> 01:21:20,771
...of all the death I've seen.
748
01:21:21,901 --> 01:21:26,065
I've hardly lost a battle,
and I don't know what I've won.
749
01:21:28,283 --> 01:21:32,233
"The day is ours, Robin."
And then it was tomorrow.
750
01:21:32,454 --> 01:21:34,246
But where did the day go?
751
01:21:39,546 --> 01:21:41,170
You're so beautiful.
752
01:21:43,884 --> 01:21:45,627
Come and sit by me.
753
01:21:51,225 --> 01:21:53,265
Do you love me?
754
01:21:55,396 --> 01:21:56,642
Say it.
755
01:21:58,066 --> 01:21:59,893
What's the matter?
756
01:22:01,653 --> 01:22:02,898
Nothing.
757
01:22:03,822 --> 01:22:05,281
Nothing.
758
01:22:10,997 --> 01:22:14,865
- You're going, aren't you?
- It's a possibility.
759
01:22:16,336 --> 01:22:20,749
You heard John, and Will and Tuck.
They said it was madness.
760
01:22:21,092 --> 01:22:22,634
Well...
761
01:22:25,096 --> 01:22:28,299
Is that all being dead means?
"Well..."
762
01:22:28,516 --> 01:22:31,434
I'll have more to say when the
time comes.
763
01:22:31,645 --> 01:22:35,014
Let it be God's time.
He'll take you soon enough.
764
01:22:35,232 --> 01:22:37,770
Then it's all in his hands.
765
01:22:39,445 --> 01:22:43,028
You think I'm gray and old.
Well, I'm not.
766
01:22:45,076 --> 01:22:49,406
Oh, Robin, I'd be 20 for you
if I could.
767
01:22:50,833 --> 01:22:52,660
I'm all I ever was.
768
01:22:55,129 --> 01:22:57,418
You saw me on the wall.
769
01:22:59,300 --> 01:23:00,878
Yes.
770
01:23:04,515 --> 01:23:09,011
And if you come back there'll be
another morning, won't there?
771
01:23:10,938 --> 01:23:15,233
And each time you'll be less.
Not Robin anymore.
772
01:23:16,486 --> 01:23:18,850
- And then one day...
- You'll see.
773
01:23:20,157 --> 01:23:22,529
No, I won't see.
774
01:23:22,826 --> 01:23:27,572
Or hear the songs about bold Robin.
I'll be gone.
775
01:23:29,334 --> 01:23:32,205
Leave? Why?
776
01:23:34,005 --> 01:23:37,873
Because I'll do everything for you
but mourn.
777
01:23:38,093 --> 01:23:42,257
Go fight your sheriff,
and may God go with you.
778
01:23:42,682 --> 01:23:46,217
May the sun shine
and the day be great.
779
01:23:49,981 --> 01:23:51,227
But, Robin...
780
01:23:52,025 --> 01:23:54,564
...I never want to know.
781
01:24:01,786 --> 01:24:03,031
John.
782
01:24:05,791 --> 01:24:09,242
I'll do anything you say.
I'll leave here.
783
01:24:10,004 --> 01:24:14,500
I'll go as if he never found me.
Only stop him from this thing.
784
01:24:14,717 --> 01:24:18,466
- What thing?
- His march against the sheriff.
785
01:24:19,180 --> 01:24:21,886
- What?
- Didn't he tell you?
786
01:24:22,476 --> 01:24:28,349
Fight the sheriff? Don't be mad.
It's four to one. We'd be slaughtered.
787
01:24:30,193 --> 01:24:33,728
These are boys we've got.
They're farmers.
788
01:24:33,947 --> 01:24:36,983
Tell him! You're the only one.
He'll listen.
789
01:24:37,200 --> 01:24:40,534
Me? Say no to Rob?
790
01:24:40,829 --> 01:24:43,155
Just this once.
791
01:24:43,958 --> 01:24:46,710
We've always been together.
792
01:24:47,545 --> 01:24:49,834
I'd be nothing without him.
793
01:24:50,257 --> 01:24:53,341
I want him safe, that's all.
I'll leave.
794
01:24:53,552 --> 01:24:56,257
What more do you want from me?
795
01:24:56,472 --> 01:24:59,224
I haven't asked for anything.
796
01:25:00,643 --> 01:25:03,181
You never liked me much.
797
01:25:07,150 --> 01:25:10,566
- You're Rob's lady.
- Go on, say it.
798
01:25:12,281 --> 01:25:14,653
You're Rob's lady.
799
01:25:15,451 --> 01:25:16,530
If...
800
01:25:17,912 --> 01:25:21,744
...you'd been mine,
I never would have left you.
801
01:25:34,055 --> 01:25:35,964
Oh, damn you.
802
01:25:38,351 --> 01:25:44,271
You've had him with you. You've had
years! And I'm going to lose him.
803
01:25:44,775 --> 01:25:47,349
- No, you won't.
- Oh, John!
804
01:25:50,114 --> 01:25:51,988
Oh, John...
805
01:25:52,283 --> 01:25:54,193
John.
806
01:25:55,746 --> 01:25:58,035
I'll watch over him.
807
01:25:58,290 --> 01:26:00,117
Don't cry.
808
01:26:00,417 --> 01:26:02,410
He'll be back.
809
01:26:10,595 --> 01:26:12,220
We're going out.
810
01:26:12,598 --> 01:26:13,878
Yes, I know.
811
01:26:14,099 --> 01:26:15,677
She told you?
812
01:26:15,893 --> 01:26:17,091
Yes.
813
01:26:17,311 --> 01:26:18,722
Well?
814
01:26:19,355 --> 01:26:21,597
She asked me not to go.
815
01:26:22,108 --> 01:26:23,982
And you decided what?
816
01:26:25,612 --> 01:26:27,439
It's mad, Rob.
817
01:26:27,739 --> 01:26:29,317
And?
818
01:26:29,616 --> 01:26:31,194
Well...
819
01:26:31,994 --> 01:26:35,577
I told her you'd be lost without me.
820
01:26:38,752 --> 01:26:41,587
This may be the hardest part
of the day.
821
01:26:41,797 --> 01:26:43,706
I doubt it.
822
01:27:05,907 --> 01:27:08,398
- Goodbye.
- What?
823
01:27:10,662 --> 01:27:12,536
God keep you well.
824
01:27:14,541 --> 01:27:16,451
If he so chooses.
825
01:29:04,663 --> 01:29:06,371
Move!
826
01:29:06,707 --> 01:29:10,372
All right, you men, put
it here. And hold it!
827
01:29:14,883 --> 01:29:16,591
Sit still!
828
01:29:30,984 --> 01:29:33,475
Await your orders.
829
01:29:42,121 --> 01:29:44,114
I knew you'd come.
830
01:29:44,791 --> 01:29:47,364
Of all men, just for you.
831
01:29:47,836 --> 01:29:49,081
I know.
832
01:29:49,337 --> 01:29:53,996
- I want to settle this with champions.
- One of yours against mine?
833
01:29:54,176 --> 01:29:56,169
The winner takes the day.
834
01:29:56,429 --> 01:29:58,137
Why should I, Robin?
835
01:29:58,389 --> 01:30:02,257
The odds are four to one.
Why should I make them even?
836
01:30:03,645 --> 01:30:04,925
I'm one champion.
837
01:30:05,480 --> 01:30:08,647
And I'm the other?
838
01:30:10,069 --> 01:30:12,476
If I lose, my men are yours.
839
01:30:13,364 --> 01:30:17,528
- Without me, they won't trouble you.
- And if I lose?
840
01:30:18,953 --> 01:30:21,871
Your soldiers leave the field.
841
01:30:23,959 --> 01:30:26,533
Those are my orders.
Are they clear?
842
01:30:26,837 --> 01:30:29,791
I let this rabble go?
Just march away?
843
01:30:30,883 --> 01:30:32,757
Those are my orders.
844
01:30:32,969 --> 01:30:34,547
Leave the field!
845
01:30:45,858 --> 01:30:49,393
I promised I'd watch out for you.
I promised her.
846
01:30:49,612 --> 01:30:52,364
She's gone, in any case.
847
01:30:52,616 --> 01:30:55,451
- I'll kill him, Rob, if you don't.
- No!
848
01:30:56,120 --> 01:30:58,789
What you do is keep my word.
849
01:31:02,543 --> 01:31:04,501
I'll see you, Johnny.
850
01:31:05,672 --> 01:31:07,131
Off you go.
851
01:31:37,666 --> 01:31:39,872
God be with us, Robin.
852
01:33:29,581 --> 01:33:31,206
Come on.
853
01:33:55,818 --> 01:33:57,063
Whoa!
854
01:34:33,110 --> 01:34:34,604
Will you not yield?
855
01:34:34,862 --> 01:34:36,522
No!
856
01:34:36,739 --> 01:34:39,656
I'm tired.
857
01:34:44,289 --> 01:34:45,700
Marian!
858
01:34:47,959 --> 01:34:49,869
I couldn't stop him.
859
01:35:09,441 --> 01:35:12,229
For the love of God, Robin!
860
01:36:37,706 --> 01:36:38,951
All right?
861
01:36:41,251 --> 01:36:44,288
We've got to get the
men into the woods.
862
01:37:12,202 --> 01:37:13,862
You're a stout lad.
863
01:37:14,079 --> 01:37:17,283
- What's your name?
- They call me Little John.
864
01:37:17,792 --> 01:37:19,037
Well met.
865
01:37:19,293 --> 01:37:21,500
Let's see how tall you are.
866
01:37:24,591 --> 01:37:25,872
Robin!
867
01:37:26,468 --> 01:37:29,469
- Look at you.
- You came back.
868
01:37:29,680 --> 01:37:31,055
Can you hold him?
869
01:37:31,265 --> 01:37:34,966
We'll take him to the abbey.
My medicines are there.
870
01:38:05,344 --> 01:38:09,592
I thought I'd seen the last of you.
A woman of your word.
871
01:38:10,475 --> 01:38:13,013
I'm glad you came back.
872
01:38:29,538 --> 01:38:31,162
Up there.
873
01:38:39,799 --> 01:38:41,792
Stand still!
874
01:39:01,073 --> 01:39:03,694
I wonder where the day went?
875
01:39:04,285 --> 01:39:06,408
Vespers it must be.
876
01:39:07,121 --> 01:39:11,618
What kind of abbey is this?
No one rings the hours.
877
01:39:12,210 --> 01:39:14,119
Are you in great pain?
878
01:39:15,380 --> 01:39:16,958
A little weary.
879
01:39:17,216 --> 01:39:19,125
I've had worse.
880
01:39:24,098 --> 01:39:28,096
He went down well, the sheriff did.
Brave man.
881
01:39:28,311 --> 01:39:30,719
And the better one today.
882
01:39:30,939 --> 01:39:34,984
The years...
The years, they whittle at you.
883
01:39:36,987 --> 01:39:39,146
I should give it up, you know.
884
01:39:39,365 --> 01:39:43,114
I doubt I'll have a day
like this again. And yet...
885
01:39:45,080 --> 01:39:46,455
John!
886
01:39:48,959 --> 01:39:52,909
- If they should follow us...
- I'll wait outside.
887
01:39:53,130 --> 01:39:55,918
- I did my best.
- I know.
888
01:40:15,905 --> 01:40:18,112
This will help the pain.
889
01:40:23,622 --> 01:40:26,030
He's something, John is.
890
01:40:26,250 --> 01:40:28,476
No one's gentler in the world...
891
01:40:28,670 --> 01:40:30,461
...nor half as terrible.
892
01:40:30,672 --> 01:40:32,748
Did you see him?
893
01:40:43,186 --> 01:40:45,759
I should go and tend my men.
894
01:40:45,980 --> 01:40:47,973
Brave boys, all of them.
895
01:40:48,191 --> 01:40:50,065
I meant to...
896
01:40:51,486 --> 01:40:53,812
I like your medicine.
897
01:40:54,073 --> 01:40:56,742
There's no pain at all.
898
01:41:06,211 --> 01:41:08,916
We'll have a time in the forest.
899
01:41:09,173 --> 01:41:13,123
You'll tend me till I'm well again.
And then...
900
01:41:13,386 --> 01:41:15,295
...great battles!
901
01:41:15,513 --> 01:41:18,514
We'll have a life to sing about.
902
01:41:25,316 --> 01:41:26,858
My...
903
01:41:27,276 --> 01:41:29,352
...legs are cold.
904
01:41:30,405 --> 01:41:31,863
I know.
905
01:41:33,533 --> 01:41:35,111
They're numb.
906
01:41:35,410 --> 01:41:39,408
I... I said you would have no pain.
907
01:41:40,955 --> 01:41:42,829
What have you done?
908
01:41:48,708 --> 01:41:50,286
John!
909
01:41:51,314 --> 01:41:52,773
I'm poisoned!
910
01:41:54,389 --> 01:41:55,552
Help me!
911
01:41:55,849 --> 01:41:58,175
No one can help you now.
912
01:41:59,717 --> 01:42:01,840
Jesus, Marian!
913
01:42:11,366 --> 01:42:12,647
Why?
914
01:42:17,206 --> 01:42:19,329
I love you.
915
01:42:21,503 --> 01:42:24,457
More than all you know.
916
01:42:26,300 --> 01:42:28,921
I love you more than children.
917
01:42:32,348 --> 01:42:37,057
More than fields I've
planted with my hands.
918
01:42:40,399 --> 01:42:44,978
I love you more than morning
prayers or peace or...
919
01:42:46,822 --> 01:42:49,148
...or food to eat.
920
01:42:50,535 --> 01:42:53,785
I love you more than sunlight...
921
01:42:54,372 --> 01:42:57,706
...more than flesh or joy...
922
01:42:58,335 --> 01:43:00,826
...or one more day.
923
01:43:06,344 --> 01:43:08,136
I love you...
924
01:43:09,806 --> 01:43:11,598
...more than God.
925
01:43:15,020 --> 01:43:18,853
I'd never have a day like
this again, would I?
926
01:43:25,407 --> 01:43:27,530
Well, it's better this way.
927
01:43:35,084 --> 01:43:36,329
Marian.
928
01:43:48,808 --> 01:43:50,682
It's all right.
929
01:43:52,437 --> 01:43:53,682
Rob.
930
01:43:56,399 --> 01:43:57,858
Look at you.
931
01:43:58,360 --> 01:44:00,269
It's all right.
932
01:44:01,613 --> 01:44:03,024
It's all right.
933
01:44:05,952 --> 01:44:07,612
No.
934
01:44:09,122 --> 01:44:10,402
No.
935
01:44:12,876 --> 01:44:15,082
Give me my bow.
936
01:44:32,064 --> 01:44:34,685
Where this falls, John...
937
01:44:35,192 --> 01:44:37,730
...put us close...
938
01:44:37,987 --> 01:44:40,359
...and leave us there.
62430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.