All language subtitles for Pickings.2018.720p.AMZN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTG-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,251 --> 00:00:07,251 Translated by RAJAJUDI.info Agent Trusted Safe Online Gambling 2 00:00:07,275 --> 00:00:12,275 Visit RAJAJUDI.info Agent Trusted Safe Online Gambling 3 00:00:12,299 --> 00:00:17,299 30% New Member Bonus 5% Cashback Bonus 4 00:00:17,323 --> 00:00:22,323 0.25% Bonus Commission Grade A 0.7% Casino Roll-Up Bonus 5 00:00:26,281 --> 00:00:28,281 "I'm afraid of all who have we do ... 6 00:00:28,305 --> 00:00:30,305 ... is to wake up sleeping giant ... 7 00:00:30,329 --> 00:00:32,329 ... and fulfill it with bad solution. " 8 00:00:32,353 --> 00:00:34,649 Isoru Yamamoto. 9 00:00:39,872 --> 00:00:42,311 Listen to me, madam. 10 00:00:43,473 --> 00:00:45,639 You did not know, 11 00:00:45,641 --> 00:00:48,749 Do not know who is dealing with. 12 00:00:48,774 --> 00:00:51,416 You bitch. 13 00:00:51,486 --> 00:00:54,250 You will pay for What are you doing. 14 00:00:54,256 --> 00:00:56,642 Do you hear me? 15 00:00:57,054 --> 00:00:58,888 Bastard. 16 00:01:08,488 --> 00:01:12,076 Are you panic? 17 00:01:12,134 --> 00:01:14,431 Are you scared? 18 00:01:14,464 --> 00:01:16,831 Screw you. 19 00:01:16,856 --> 00:01:18,952 Get me out of here. 20 00:01:19,040 --> 00:01:21,091 Let me go. 21 00:01:47,635 --> 00:01:51,681 You've heard Tony Robbins? 22 00:01:51,739 --> 00:01:55,754 Yes, if you have interest towards human psychology, 23 00:01:55,779 --> 00:01:58,398 You have to listen Tony Robbins. 24 00:02:00,395 --> 00:02:03,060 Honestly, I used to think that was boasting, 25 00:02:03,085 --> 00:02:08,822 Until one day I found out the tape at the gas station in Missouri. 26 00:02:08,824 --> 00:02:13,093 This was in the 80s where people were still have a cassette player in his car, 27 00:02:13,095 --> 00:02:19,054 But what tapes say which makes people act, 28 00:02:19,079 --> 00:02:21,377 The things they do. 29 00:02:21,402 --> 00:02:24,690 That is news from human psychology, 30 00:02:24,757 --> 00:02:29,032 And that brings you my face tonight. 31 00:02:33,816 --> 00:02:39,387 Every decision you make in your sad life, 32 00:02:39,387 --> 00:02:45,074 Has been moved by one of two basic human instincts, 33 00:02:45,127 --> 00:02:49,142 Pain and pleasure. 34 00:02:54,036 --> 00:02:59,099 You know, Tony said if we were as a human, 35 00:02:59,141 --> 00:03:01,572 Do what we want to do ... 36 00:03:01,596 --> 00:03:04,706 ... according to our desire to get pleasure ... 37 00:03:04,812 --> 00:03:08,007 Or our need for avoid pain. 38 00:03:11,319 --> 00:03:14,715 You stole because of you afraid of something, 39 00:03:14,780 --> 00:03:17,165 Payment of debt due date, 40 00:03:17,215 --> 00:03:19,692 Or feel hungry without food available at the table, 41 00:03:19,694 --> 00:03:26,083 Or you steal because of you like the tension. 42 00:03:26,202 --> 00:03:29,927 You enjoy stealing something. 43 00:03:30,072 --> 00:03:33,307 You killed people because you like to kill people ... 44 00:03:33,309 --> 00:03:36,461 ... or because you were ordered to do it ... 45 00:03:36,486 --> 00:03:38,384 ... and you're too scared to say no ... 46 00:03:38,409 --> 00:03:41,108 ... to people who give you orders. 47 00:03:41,115 --> 00:03:43,549 This is a fact that doesn't indisputable. 48 00:03:44,721 --> 00:03:46,820 Either you act because fear... 49 00:03:46,822 --> 00:03:49,682 ... or because you seek pleasure. 50 00:03:49,707 --> 00:03:51,602 That's a human thing. 51 00:03:51,627 --> 00:03:54,050 There is no other way for that. 52 00:03:54,295 --> 00:03:57,952 And that brings me to the point. 53 00:03:58,011 --> 00:04:04,965 You, we, are in a situation this terrible. 54 00:04:05,564 --> 00:04:08,341 You say if I don't know who you are 55 00:04:08,343 --> 00:04:10,711 That is not entirely true. 56 00:04:10,736 --> 00:04:13,260 Because as already we conclude, 57 00:04:13,285 --> 00:04:16,877 You are only one of two things. 58 00:04:17,019 --> 00:04:22,592 Between you coward or devil. 59 00:04:22,624 --> 00:04:26,807 Bundak or dissident. 60 00:04:26,895 --> 00:04:33,007 Lion or village cat. 61 00:04:35,638 --> 00:04:39,139 What am i make you understand? 62 00:04:40,989 --> 00:04:42,952 Take care of yourself. 63 00:04:43,044 --> 00:04:44,925 How about that? 64 00:04:45,013 --> 00:04:48,672 You broke my nose. 65 00:04:57,993 --> 00:05:01,080 Did you see that? 66 00:05:01,229 --> 00:05:05,097 This is who you really are. 67 00:05:05,167 --> 00:05:10,516 Trying to convince me otherwise it's very rude. 68 00:05:13,612 --> 00:05:16,487 I think I see village cat. 69 00:05:21,950 --> 00:05:23,917 Screw you! 70 00:05:23,986 --> 00:05:27,220 Let me go! Swear to God ... 71 00:05:27,222 --> 00:05:31,083 I will kill your family! 72 00:05:49,968 --> 00:05:52,907 Jimmy, my friend. 73 00:05:53,709 --> 00:05:58,255 This is a pleasure for me. 74 00:05:58,354 --> 00:06:05,334 You've dealt with queen of devils! 75 00:08:03,544 --> 00:08:05,414 For most people, 76 00:08:05,414 --> 00:08:10,457 Feeling the pain as if irresistible death. 77 00:08:10,551 --> 00:08:13,567 Suffering related with physical, 78 00:08:13,567 --> 00:08:16,072 Psychology, or even spiritual suffering, 79 00:08:16,097 --> 00:08:20,326 Strong enough to lead a sane person heading to the threshold of sanity ... 80 00:08:20,328 --> 00:08:24,021 ... and throw it away into the abyss. 81 00:08:26,068 --> 00:08:30,183 Those people are most people, 82 00:08:30,272 --> 00:08:34,087 And most people try to spend their entire lives ... 83 00:08:34,087 --> 00:08:36,368 ... to seek comfort, 84 00:08:36,477 --> 00:08:40,653 As far as possible from pain that can be felt by humans, 85 00:08:41,003 --> 00:08:45,181 But a few steps use pain with impunity ... 86 00:08:45,181 --> 00:08:49,233 ... to get those who afraid to do the order. 87 00:08:49,903 --> 00:08:54,350 For them, pain tend to end, 88 00:08:54,395 --> 00:08:58,648 A tool in a box crazy tools. 89 00:08:59,635 --> 00:09:03,503 As a business owner honest in Port City, Michigan, 90 00:09:03,505 --> 00:09:06,494 Linda is obliged to do weekly payment ... 91 00:09:06,494 --> 00:09:09,908 ... to local authorities so keep the business going. 92 00:09:10,868 --> 00:09:12,678 Needless to say, 93 00:09:12,678 --> 00:09:16,326 Linda has been in arrears payment, 94 00:09:17,953 --> 00:09:21,787 And while in business in Port City the payment is overdue, 95 00:09:21,789 --> 00:09:25,121 That got a visit from them. 96 00:10:18,313 --> 00:10:20,854 Remember me? 97 00:10:27,676 --> 00:10:30,827 You are very sweet. 98 00:10:31,259 --> 00:10:34,281 What is your name?/ Don't talk to him. 99 00:10:34,322 --> 00:10:36,627 Don't see him. 100 00:11:41,262 --> 00:11:43,201 I will give you a choice. 101 00:11:44,098 --> 00:11:45,680 That is not an easy choice, 102 00:11:46,477 --> 00:11:49,566 But it's a choice, and it's more than which most people can ... 103 00:11:49,591 --> 00:11:52,770 ... when they try violated the contract with me. 104 00:11:52,908 --> 00:11:57,076 Number one choice, you pay me $ 50,000, 105 00:11:57,078 --> 00:11:59,144 Then I won't bother you. 106 00:11:59,146 --> 00:12:03,102 It's an easy, clean transaction fair, and straight to the point. 107 00:12:03,184 --> 00:12:05,459 Option number two, 108 00:12:05,484 --> 00:12:09,536 You sign the submission ownership of your business to me, 109 00:12:09,561 --> 00:12:12,258 And in return, I will delete your debts. 110 00:12:12,260 --> 00:12:14,527 That means you and your daughter ... 111 00:12:14,529 --> 00:12:16,863 ... can go back home alive ... 112 00:12:16,865 --> 00:12:19,408 ... and almost untouched. 113 00:12:20,587 --> 00:12:23,913 That leads to choice number three, 114 00:12:24,573 --> 00:12:29,971 I shot you right in your mouth. 115 00:12:30,885 --> 00:12:33,793 And bear my losses. 116 00:12:35,220 --> 00:12:41,596 So what is your choice? 117 00:12:53,334 --> 00:12:56,818 Mr. Frank, this is Sam Barone. 118 00:12:56,871 --> 00:12:59,624 I have something for you. 119 00:14:56,634 --> 00:14:59,150 Ritchey. 120 00:15:01,053 --> 00:15:03,454 Stop, please stop crying. 121 00:15:30,791 --> 00:15:33,334 You're hungry, honey? Yes. 122 00:15:33,359 --> 00:15:37,358 Want pancakes? Blueberries? / Yes. Yes. 123 00:15:37,426 --> 00:15:39,393 You ever said something besides Yes? 124 00:15:39,418 --> 00:15:41,003 Yes. 125 00:15:47,921 --> 00:15:50,584 Thank you, Baby Jesus, because keeping us safe ... 126 00:15:50,584 --> 00:15:53,646 ... and give us pancakes delicious for breakfast. 127 00:15:53,648 --> 00:15:59,489 Thank you for Mother, Scarlet, Dawson, Sparkles and Uncle Billy. 128 00:16:01,957 --> 00:16:05,490 And also please take care Father and Lily in Heaven, 129 00:16:05,492 --> 00:16:07,939 And be sure to tell them how much we love them ... 130 00:16:07,939 --> 00:16:09,569 ... and how much we are miss them. 131 00:16:09,569 --> 00:16:12,321 Thank you, Lord, amen. 132 00:16:12,321 --> 00:16:14,672 Amen. Amen. 133 00:16:15,468 --> 00:16:19,755 Let's eat. Looks delicious. 134 00:16:21,080 --> 00:16:23,059 Can we help ... / Start with two. 135 00:16:23,059 --> 00:16:26,278 How many? 17, okay. 17. / Is that true? 136 00:16:26,280 --> 00:16:30,619 It's scattered everywhere. Benders. 137 00:16:31,052 --> 00:16:34,119 That makes sense. Thank you mom. 138 00:16:34,121 --> 00:16:36,456 You're funny this morning. I'm full of jokes. 139 00:16:36,458 --> 00:16:38,701 What else can we do?/ You already drank two cups of coffee. 140 00:16:38,735 --> 00:16:40,287 OK. 141 00:17:50,848 --> 00:17:53,073 What is this? 142 00:17:53,154 --> 00:17:55,365 Something red. 143 00:18:02,641 --> 00:18:06,431 Not bad. Not bad. I told you. 144 00:18:11,016 --> 00:18:13,719 Hey, Dawson, stop it. 145 00:18:13,721 --> 00:18:15,220 What are you doing? 146 00:18:15,222 --> 00:18:17,177 What does it look like? I work. 147 00:18:17,202 --> 00:18:20,689 What do you want?/ Give me a beer. 148 00:18:20,957 --> 00:18:24,639 You better go. Come on, go, leave here. 149 00:18:24,663 --> 00:18:26,815 I will tell Mother. 150 00:18:36,778 --> 00:18:39,369 This is Boone's voice message. 151 00:18:39,437 --> 00:18:41,227 Make it excited. 152 00:20:07,482 --> 00:20:09,377 This. 153 00:20:10,963 --> 00:20:12,790 Hi, I want to ask you a question. 154 00:20:12,821 --> 00:20:14,172 Which table 155 00:20:14,174 --> 00:20:16,106 I think table five. 156 00:20:16,106 --> 00:20:17,809 Hey. 157 00:20:17,811 --> 00:20:20,395 Always place the table number at the bottom, okay? 158 00:20:20,481 --> 00:20:23,007 Hey, what's your name? 159 00:20:23,182 --> 00:20:27,668 Scarlet. Scarlet, a beautiful name. 160 00:20:27,693 --> 00:20:29,292 If you don't mind I say this, 161 00:20:29,292 --> 00:20:32,187 But you're too beautiful for convenience. You know that? 162 00:20:32,219 --> 00:20:34,521 Let me treat you to drink, how about that? 163 00:20:34,521 --> 00:20:37,863 Do you want to drink with me? Can I ask Biski, please? 164 00:20:37,865 --> 00:20:39,751 What?/ Hey. 165 00:20:39,751 --> 00:20:42,007 Beer and Whiskey? 166 00:20:42,141 --> 00:20:44,143 Hey, listen, Scarlet, don't be rude. 167 00:20:44,143 --> 00:20:45,745 I just want to treat you drink. 168 00:20:45,770 --> 00:20:47,628 Drink with me. It's not difficult to make. 169 00:20:47,653 --> 00:20:49,475 Hey./ Coming soon. 170 00:20:49,536 --> 00:20:51,743 Listen, I'm talking to you. Hey, let me go. 171 00:20:51,745 --> 00:20:54,012 Come on. Quickly let me go! 172 00:20:54,014 --> 00:20:57,181 Take off your hand from me. My dear... 173 00:21:34,577 --> 00:21:36,508 Hey, thank you. 174 00:21:36,533 --> 00:21:38,350 No problem 175 00:21:38,375 --> 00:21:40,660 What do you want to order? 176 00:21:40,717 --> 00:21:42,414 Usual. 177 00:21:42,552 --> 00:21:45,759 Cowboy Joe? Cowboy Joe. 178 00:21:47,813 --> 00:21:49,813 thanks. 179 00:22:01,149 --> 00:22:03,690 It was incredible. 180 00:22:04,739 --> 00:22:07,787 What?/ That person, you beat him 181 00:22:07,789 --> 00:22:10,120 No, it's not right. 182 00:22:10,176 --> 00:22:13,612 I showed him where is the door. 183 00:22:13,676 --> 00:22:16,769 Are you looking after your mother? Yes. 184 00:22:16,853 --> 00:22:19,412 Your brother 185 00:22:19,462 --> 00:22:22,360 Always looking after the family, son. 186 00:22:22,436 --> 00:22:25,267 The main family. 187 00:22:26,416 --> 00:22:29,071 You understand?/ Yes, I understand. 188 00:22:29,124 --> 00:22:32,502 You want to give me a problem, son? / What if that is true? 189 00:22:36,951 --> 00:22:40,739 May I see?/ What do you see? 190 00:22:50,207 --> 00:22:52,436 Cool Let me hold it. 191 00:22:52,491 --> 00:22:54,492 Yes. 192 00:22:54,559 --> 00:22:56,301 You want to see someone beaten, 193 00:22:56,303 --> 00:22:57,769 The day I let you hold it ... 194 00:22:57,771 --> 00:23:01,017 ... is where your mother will beat me to die with it. 195 00:23:01,042 --> 00:23:02,863 I do not think so. 196 00:23:03,677 --> 00:23:06,816 Dawson, go back and watch Munchkin. 197 00:23:06,841 --> 00:23:09,212 Not now./ Mother. 198 00:23:09,237 --> 00:23:12,520 OK, okay God, be patient. 199 00:23:26,466 --> 00:23:28,403 Jo. 200 00:23:31,372 --> 00:23:35,604 Hey, wake up. You are okay?/ What? I am good. 201 00:23:35,649 --> 00:23:38,854 What?/ There is no. 202 00:23:42,897 --> 00:23:45,650 I talked to Doris. 203 00:23:46,686 --> 00:23:49,861 He asks about you. 204 00:23:49,899 --> 00:23:53,692 In the near future, you obviously have to say something to him. 205 00:23:56,396 --> 00:23:58,922 Hello how are you all? 206 00:23:59,061 --> 00:24:01,166 This person again, seriously? 207 00:24:01,168 --> 00:24:03,469 Don't blame him. He plays for money tips. 208 00:24:03,471 --> 00:24:06,939 Yes, and he drinks like a camel, then I have to take him home. 209 00:24:06,941 --> 00:24:10,844 Yes, but it's funny. You say. 210 00:24:11,955 --> 00:24:13,807 Hello. 211 00:24:14,637 --> 00:24:17,238 Damn, what did I see? 212 00:24:18,300 --> 00:24:22,754 This is for all women beautiful who is here tonight. 213 00:25:02,401 --> 00:25:04,856 OK, come on. 214 00:25:04,908 --> 00:25:07,374 To this side. 215 00:25:07,411 --> 00:25:11,754 Okay, where are you going? No, we're going in this direction, look at that? 216 00:25:11,771 --> 00:25:14,623 Stay there ... OK. 217 00:25:14,648 --> 00:25:16,842 Come on, be careful of the stairs. 218 00:25:16,844 --> 00:25:22,384 One two. Okay, alright, come on. Over here 219 00:25:22,623 --> 00:25:25,683 Over here. Yes, a little more. 220 00:25:25,685 --> 00:25:28,287 Thank you, my dear./ OK. 221 00:25:28,289 --> 00:25:32,691 Hey, what are you doing? 222 00:25:32,693 --> 00:25:34,793 Go in there. 223 00:25:34,795 --> 00:25:36,528 Be careful of your head. 224 00:25:36,530 --> 00:25:40,642 I love you, Charlotte. My name is Scarlet. You drunk. 225 00:25:40,667 --> 00:25:43,142 Okay, see you later. 226 00:25:46,336 --> 00:25:48,833 I love you, Charlotte. OK. 227 00:25:48,858 --> 00:25:51,786 See you, baby. Dah! / See you later. 228 00:26:44,726 --> 00:26:47,411 Sorry, everyone, we're closed. 229 00:26:52,470 --> 00:26:55,052 Excuse me. 230 00:27:08,547 --> 00:27:12,104 Scotch, with ice. 231 00:27:13,160 --> 00:27:16,739 We don't serve drink after at 1:00, that's the rule. 232 00:27:19,014 --> 00:27:26,470 Do I look like someone who care about regulations? 233 00:27:27,592 --> 00:27:32,384 Now give me a drink before I lose my temper. 234 00:27:32,417 --> 00:27:34,662 Hey! 235 00:27:36,407 --> 00:27:40,814 I call the police. Hey, put it down. 236 00:27:40,854 --> 00:27:44,812 Put it down. OK. 237 00:27:45,382 --> 00:27:47,703 That's my friend, Jimmy. 238 00:27:47,786 --> 00:27:50,549 He doesn't blink, 239 00:27:50,635 --> 00:27:54,118 And I don't want to see you feel the bad side. 240 00:27:55,368 --> 00:28:02,948 I'll ask you one more time, scotch with ice cubes. 241 00:28:19,026 --> 00:28:20,838 Again. 242 00:28:28,234 --> 00:28:31,034 What's your name, sweetie? 243 00:28:31,073 --> 00:28:36,091 Scarlet, my name is Scarlet. Scarlet, of course. 244 00:28:38,926 --> 00:28:42,503 Scarlet, you're lucky. 245 00:28:42,583 --> 00:28:45,421 We are not here to hurt you. 246 00:28:45,480 --> 00:28:49,588 Come here to talk a little with the owner of this place. 247 00:28:50,674 --> 00:28:53,108 Where can I find him? 248 00:28:53,185 --> 00:28:55,253 Here. 249 00:29:16,830 --> 00:29:18,993 Hello, beautiful. 250 00:29:19,018 --> 00:29:21,793 Is there any problem? 251 00:29:29,896 --> 00:29:32,735 Do you know who i am 252 00:29:32,764 --> 00:29:35,445 Should it? 253 00:29:38,338 --> 00:29:41,968 Hey, Jimmy. 254 00:29:42,108 --> 00:29:44,509 It seems we find smart people here. 255 00:29:44,511 --> 00:29:47,174 It looks like that. 256 00:29:47,856 --> 00:29:50,348 Listen to me, blonde. 257 00:29:50,350 --> 00:29:52,483 We don't come here to hurt you. 258 00:29:52,485 --> 00:29:54,210 Not. 259 00:29:54,230 --> 00:29:58,108 We come here to talk to you, That is all. 260 00:29:58,505 --> 00:30:01,578 But if you are smart like me again, 261 00:30:01,641 --> 00:30:05,747 I will really give you a lesson. 262 00:30:07,462 --> 00:30:09,606 What do you want? 263 00:30:09,612 --> 00:30:12,905 Is your office back there? 264 00:30:13,768 --> 00:30:17,256 Why don't we go there ... 265 00:30:17,290 --> 00:30:21,923 ... and talk a little, four eyes. 266 00:30:24,207 --> 00:30:28,816 Whatever you sell, I don't want to buy it, 267 00:30:28,816 --> 00:30:31,958 So I'm asking you well, 268 00:30:31,994 --> 00:30:34,508 Get out of my bar. 269 00:30:41,284 --> 00:30:44,047 You asked me to leave. 270 00:30:44,085 --> 00:30:46,596 What are you saying? 271 00:30:46,606 --> 00:30:50,636 Jimmy, look at the clock how many now. 272 00:30:50,711 --> 00:30:53,543 I think we should go. 273 00:30:58,888 --> 00:31:02,236 Do you have a problem with me? 274 00:31:02,480 --> 00:31:05,398 Will you give me a problem, bitch ?! 275 00:31:06,384 --> 00:31:08,779 You think you're talking with whom? 276 00:31:08,812 --> 00:31:13,072 Do you know it is Who are you dealing with? 277 00:31:14,711 --> 00:31:20,067 Now you and me will go back there, 278 00:31:20,092 --> 00:31:23,525 Then we'll talk about business. 279 00:31:23,834 --> 00:31:27,980 So I don't have to drag you with your blonde hair ... 280 00:31:27,982 --> 00:31:33,085 ... right in front of your daughter and beat you to death! 281 00:31:34,032 --> 00:31:36,836 Do you understand?! 282 00:31:40,059 --> 00:31:43,415 Bastard. Moma, Moma. 283 00:32:03,899 --> 00:32:06,246 Drop it. 284 00:32:06,267 --> 00:32:08,407 Stand up. 285 00:32:12,875 --> 00:32:15,433 I will beat you now. 286 00:32:38,408 --> 00:32:40,264 Screw you! 287 00:32:40,314 --> 00:32:41,944 Bastard! 288 00:32:41,969 --> 00:32:44,256 Screw you! 289 00:32:44,281 --> 00:32:46,570 Fuck, fuck you! 290 00:32:46,643 --> 00:32:48,257 Screw you! 291 00:32:48,282 --> 00:32:49,788 Get up./ Moma. 292 00:32:50,502 --> 00:32:52,707 What the hell? 293 00:32:53,794 --> 00:32:56,887 I don't feel good. 294 00:32:56,940 --> 00:33:00,765 Do I look okay? 295 00:33:02,292 --> 00:33:05,234 Listen to me.../ Get up. 296 00:33:33,923 --> 00:33:36,557 Who are you? 297 00:33:37,817 --> 00:33:40,446 What are you doing here? 298 00:33:40,499 --> 00:33:42,816 You're in trouble now, 299 00:33:42,816 --> 00:33:45,455 stupid little cowboy cowboy. 300 00:33:50,384 --> 00:33:53,599 Bastard! Bastard. 301 00:33:54,215 --> 00:33:57,223 Please answer my question. 302 00:33:59,230 --> 00:34:01,842 You can't shoot me. Yes? 303 00:34:01,867 --> 00:34:04,951 You can't shoot me. I think I just did that. 304 00:34:04,984 --> 00:34:07,087 Do you know who I am? Not. 305 00:34:07,113 --> 00:34:10,131 You don't know anything, huh? 306 00:34:10,171 --> 00:34:12,718 Why don't you tell me? 307 00:34:12,911 --> 00:34:16,480 My name is Jimmy Marcone, motherfucker. 308 00:34:16,482 --> 00:34:19,073 Never heard. Search Google, fuck you! 309 00:34:19,098 --> 00:34:21,486 Fuck you. I have Kriminalpedia page about me, 310 00:34:21,486 --> 00:34:23,547 Who are you?! 311 00:34:25,241 --> 00:34:27,205 No, no, no! 312 00:34:27,246 --> 00:34:29,057 Bastard, damn it! 313 00:34:29,086 --> 00:34:32,096 Stop, stop, stop shooting me! 314 00:34:32,098 --> 00:34:35,655 Stop lying to me. I do not lie! 315 00:34:38,732 --> 00:34:41,904 I will shoot you again. 316 00:34:41,968 --> 00:34:45,293 I do not lie. 317 00:35:18,578 --> 00:35:21,479 What will you do with it? We can't let him go. 318 00:35:21,481 --> 00:35:24,351 You know what will happen if we do that. 319 00:35:26,108 --> 00:35:30,207 Hello, hello? 320 00:35:30,256 --> 00:35:33,125 I have to go to the hospital. 321 00:35:33,127 --> 00:35:35,227 I can die bleeding here. 322 00:35:35,229 --> 00:35:36,733 Come on 323 00:35:37,763 --> 00:35:40,117 It's bad if you do that. 324 00:35:45,861 --> 00:35:48,045 That's bad if I don't do it. 325 00:36:10,313 --> 00:36:12,406 Listen to me, madam. 326 00:36:14,167 --> 00:36:16,148 You did not know, 327 00:36:16,232 --> 00:36:18,773 Don't know who to deal with. 328 00:37:55,979 --> 00:38:00,289 I think we tie these monkeys, Their wrap and seal, 329 00:38:00,314 --> 00:38:02,844 I will throw them away to the river. 330 00:38:02,891 --> 00:38:06,818 You stay here and take care the rest of this mess, understand? 331 00:39:32,105 --> 00:39:36,907 "For my star bright and talented, " 332 00:39:37,136 --> 00:39:41,362 "I hope you continue shine forever, " 333 00:39:42,679 --> 00:39:45,879 "Greetings dear, Father." 334 00:39:49,987 --> 00:39:54,159 It's getting late. You sleep 335 00:39:57,059 --> 00:39:59,118 Good night. 336 00:40:07,734 --> 00:40:10,443 I see Mother. 337 00:40:10,476 --> 00:40:13,314 On the monitor. 338 00:40:13,759 --> 00:40:16,329 What? 339 00:40:16,384 --> 00:40:18,341 I see what mom is do to that person. 340 00:40:18,397 --> 00:40:19,780 Momo. 341 00:40:23,653 --> 00:40:27,229 They're bad people, right? 342 00:40:28,687 --> 00:40:31,287 Right. 343 00:40:31,348 --> 00:40:33,899 Right, they are bad people. 344 00:41:40,367 --> 00:41:42,551 Hello? 345 00:41:44,406 --> 00:41:47,812 It's you. 346 00:41:51,539 --> 00:41:54,051 June Bug. 347 00:41:57,861 --> 00:42:00,712 How are you, bro? 348 00:42:03,564 --> 00:42:07,320 I miss you, you know that? 349 00:42:08,533 --> 00:42:11,465 Children ask you. 350 00:42:11,504 --> 00:42:14,158 May talks about you. 351 00:42:19,493 --> 00:42:22,232 How is Moon? 352 00:42:28,492 --> 00:42:31,074 Go home 353 00:43:18,062 --> 00:43:20,258 Okay. 354 00:43:20,283 --> 00:43:23,290 Sang Brady Bunch. 355 00:43:23,339 --> 00:43:25,540 What? What?/ Not. 356 00:43:25,548 --> 00:43:28,866 The Brady Bunch, it's "S", not B. 357 00:43:28,868 --> 00:43:31,002 Come on, try again. What do you choose? 358 00:43:31,004 --> 00:43:32,965 B. / That's right, continue. 359 00:43:33,005 --> 00:43:35,456 B. 360 00:43:35,835 --> 00:43:38,424 Beevis and Butthead. 361 00:43:39,889 --> 00:43:42,980 How do you know what that is? 362 00:43:42,982 --> 00:43:45,033 Did he say? 363 00:43:46,097 --> 00:43:49,053 Beevis and Butthead. 364 00:43:59,422 --> 00:44:02,022 Honey, are you okay? Are you hurt? 365 00:44:02,062 --> 00:44:03,870 Honey, do you remember the game ... 366 00:44:03,870 --> 00:44:06,743 ... that we play when a big storm is happening? 367 00:44:06,776 --> 00:44:09,356 Take this. What are you doing? 368 00:44:09,370 --> 00:44:11,566 Take it 369 00:44:17,939 --> 00:44:19,359 Do you remember the game? 370 00:44:19,426 --> 00:44:20,785 You want to play that game with mom now? 371 00:44:20,864 --> 00:44:22,469 Yes? Tornado game? 372 00:44:22,534 --> 00:44:24,934 Okay, mom, you want to put it down your hand in your ear ... 373 00:44:24,959 --> 00:44:27,153 ... and mom wants you to close your eyes. 374 00:44:27,227 --> 00:44:29,691 Can you do that for Mother? Can you do that now? 375 00:44:29,732 --> 00:44:32,631 Yes? Smart kids, smart kids. 376 00:44:36,324 --> 00:44:39,825 May, May. 377 00:44:41,267 --> 00:44:43,277 Father! 378 00:44:43,338 --> 00:44:45,442 Not! 379 00:44:52,366 --> 00:44:55,004 No, no, no!/ Mother! 380 00:44:55,073 --> 00:44:57,264 Lily, Lily, no. Do not./ Not. 381 00:44:57,289 --> 00:45:02,271 No, get off! Free! Not! 382 00:45:20,645 --> 00:45:23,754 Not. No, no, no. 383 00:45:23,847 --> 00:45:28,279 Not... No, no. 384 00:45:29,352 --> 00:45:34,094 No, no, no. 385 00:45:34,119 --> 00:45:37,076 No, no, no. 386 00:45:38,789 --> 00:45:41,476 No, no. 387 00:45:44,391 --> 00:45:47,950 No, no, no. 388 00:45:47,976 --> 00:45:50,990 No, no. 389 00:45:53,047 --> 00:45:56,742 Not. No, no, no. 390 00:46:01,671 --> 00:46:03,921 Not. 391 00:46:07,475 --> 00:46:11,353 Seven Days Later 392 00:46:11,378 --> 00:46:13,545 You bastard. 393 00:46:17,690 --> 00:46:21,190 Visit RAJAJUDI.info Agent Trusted Safe Online Gambling 394 00:46:21,214 --> 00:46:24,714 30% New Member Bonus 5% Cashback Bonus 395 00:46:24,738 --> 00:46:28,238 0.25% Bonus Commission Grade A 0.7% Casino Roll-Up Bonus 396 00:46:30,809 --> 00:46:33,726 I heard we got it new bar at Conson Road. 397 00:46:33,760 --> 00:46:35,352 It is true. 398 00:46:35,354 --> 00:46:39,368 What happened?/ He wants to come out. 399 00:46:39,421 --> 00:46:41,452 You contacted Mr. Frank? 400 00:46:41,458 --> 00:46:44,559 Right./ Nice. 401 00:46:44,590 --> 00:46:46,946 You work really well, Sammy. 402 00:46:47,360 --> 00:46:51,968 I also heard about Gary Simms. 403 00:46:53,811 --> 00:46:56,399 His head exploded. 404 00:46:56,446 --> 00:46:57,993 That's amazing, right? 405 00:46:58,066 --> 00:46:59,632 All we have to do is knock on the door ... 406 00:46:59,632 --> 00:47:02,160 ... and they explode with itself away from the road. 407 00:47:06,577 --> 00:47:09,220 Why are you laughing? 408 00:47:09,222 --> 00:47:11,164 Nothing, boss, sorry. 409 00:47:11,833 --> 00:47:13,598 How is his wife? 410 00:47:13,623 --> 00:47:15,085 He is nice. 411 00:47:15,110 --> 00:47:17,259 That's a rhetorical question, motherfucker. 412 00:47:17,284 --> 00:47:19,624 I do not care. 413 00:47:22,388 --> 00:47:25,203 Okay, stop joking. 414 00:47:25,205 --> 00:47:28,205 Let's go straight to the point. 415 00:47:28,207 --> 00:47:31,534 Time is wasted. 416 00:47:31,984 --> 00:47:34,695 I have a job for you. 417 00:47:34,738 --> 00:47:40,455 It's a small bar shared family, 418 00:47:40,525 --> 00:47:43,189 At least, I guess that family owned. 419 00:47:43,258 --> 00:47:49,033 Who knows names like Pickings. 420 00:47:49,485 --> 00:47:53,517 I sent Momo and Jimmy there to take care of them, 421 00:47:53,546 --> 00:47:58,787 Show them how we act around here. 422 00:48:05,962 --> 00:48:09,157 They disappeared. 423 00:48:09,223 --> 00:48:11,494 Who is gone? 424 00:48:11,551 --> 00:48:15,114 Momo and Jimmy. Disappeared 425 00:48:15,154 --> 00:48:17,321 How do you disappear? 426 00:48:18,663 --> 00:48:21,915 What, you wise man? 427 00:48:21,981 --> 00:48:24,312 What do you mean? 428 00:48:24,332 --> 00:48:27,772 They disappeared. Lost, can't be found. 429 00:48:27,776 --> 00:48:29,866 They don't lift the call. 430 00:48:29,868 --> 00:48:32,535 Their wives kept contacting me ask where they are. 431 00:48:32,537 --> 00:48:34,246 I have work that piles up. 432 00:48:34,270 --> 00:48:36,929 The incoming call can very annoying. 433 00:48:36,954 --> 00:48:40,555 They left, vanished, yawned. 434 00:48:40,563 --> 00:48:44,095 Should I describe you picture? 435 00:48:44,163 --> 00:48:46,091 God damn it. 436 00:48:46,130 --> 00:48:49,880 Yes. You can say that again. 437 00:48:50,564 --> 00:48:55,292 But, everything can happen to them. 438 00:48:55,294 --> 00:48:58,265 They might be taken away by the police, 439 00:48:58,322 --> 00:49:01,331 Or even kidnapped by aliens. 440 00:49:01,334 --> 00:49:03,444 Everything can happen. 441 00:49:03,527 --> 00:49:05,403 What if it's another family? 442 00:49:05,405 --> 00:49:08,790 Family? Family. 443 00:49:08,840 --> 00:49:11,676 What family wants come here? 444 00:49:11,678 --> 00:49:14,109 We are in a remote place. 445 00:49:14,134 --> 00:49:17,734 Half the cross country road from every nearby city 446 00:49:17,759 --> 00:49:20,084 This is Port City. 447 00:49:20,086 --> 00:49:21,787 I think we ... 448 00:49:30,958 --> 00:49:34,531 What are you doing? 449 00:49:39,792 --> 00:49:43,678 You know why I put it this ball here? 450 00:49:43,703 --> 00:49:45,223 You know why me put this here? 451 00:49:45,248 --> 00:49:47,615 You don't know why me put it here, right? 452 00:49:47,640 --> 00:49:51,359 You don't have ... Don't touch my ball! 453 00:49:51,381 --> 00:49:53,084 That is my ball. 454 00:49:53,086 --> 00:49:55,270 Keep your hands away from my ball. 455 00:49:55,318 --> 00:49:56,988 You understand? 456 00:49:56,990 --> 00:49:59,716 You bastard, come here! 457 00:49:59,947 --> 00:50:02,493 Come here quickly. Standing here. 458 00:50:02,495 --> 00:50:05,629 Leo./ Don't Leo me. 459 00:50:05,631 --> 00:50:07,531 Come here and accept what is will happen to you, 460 00:50:07,533 --> 00:50:09,536 Or keep standing there like a snail, 461 00:50:09,561 --> 00:50:12,079 Then I will enter one between your teeth. 462 00:50:12,104 --> 00:50:14,805 I won't say it again, motherfucker 463 00:50:14,807 --> 00:50:17,420 One two...! 464 00:50:18,506 --> 00:50:21,350 Come closer, closer. 465 00:50:22,348 --> 00:50:24,515 Here, you see where I pointed? 466 00:50:24,517 --> 00:50:27,917 This point. Forward, forward, closer ... 467 00:50:27,919 --> 00:50:29,553 Come on, come on, get closer. 468 00:50:29,555 --> 00:50:31,175 Do you see where I'm pointing? 469 00:50:31,210 --> 00:50:33,189 Don't leave me say it again. 470 00:50:33,191 --> 00:50:35,225 Come closer, here, right at this point, 471 00:50:35,227 --> 00:50:36,903 Right where I pointed. 472 00:50:38,258 --> 00:50:40,985 You bastard! 473 00:50:46,289 --> 00:50:49,839 Stop it, stop crying, go there. 474 00:50:49,841 --> 00:50:52,421 Over there, near the pole. 475 00:50:52,563 --> 00:50:54,795 Why are you limping, You stupid? 476 00:50:54,795 --> 00:50:56,714 I hit you on the face. 477 00:50:56,716 --> 00:50:59,116 Turn around Turn around Face facing pole, 478 00:50:59,118 --> 00:51:01,330 I don't want to see you. 479 00:51:01,736 --> 00:51:03,845 You clown. 480 00:51:10,356 --> 00:51:12,600 Sammy, friend. 481 00:51:13,577 --> 00:51:18,014 I want you to take care of it this problem for me. 482 00:51:18,043 --> 00:51:19,904 I want you to go there ... 483 00:51:19,906 --> 00:51:22,339 ... and see what can you find for me. 484 00:51:22,363 --> 00:51:24,776 Look for a little information here and there. 485 00:51:24,853 --> 00:51:27,142 I want to know who these people. 486 00:51:27,164 --> 00:51:29,580 I want to know for whom they work, 487 00:51:29,582 --> 00:51:34,295 And I want to know where my people leave. 488 00:51:34,357 --> 00:51:40,429 But most importantly, I want the bar, Sammy, understand? 489 00:51:57,505 --> 00:51:59,545 Good morning. 490 00:51:59,595 --> 00:52:01,720 Good morning. 491 00:52:03,171 --> 00:52:05,028 How was your sleep? 492 00:52:05,096 --> 00:52:07,118 Well. 493 00:52:07,157 --> 00:52:09,058 Hany is good? 494 00:52:09,083 --> 00:52:11,754 Yes, Sparkles snores a lot 495 00:52:12,524 --> 00:52:15,258 That's right, isn't it 496 00:52:15,283 --> 00:52:17,924 You know who else a lot of snoring 497 00:52:17,999 --> 00:52:20,276 You./ I don't snore. 498 00:52:20,323 --> 00:52:21,780 Yes, you snore. No, I don't snore. 499 00:52:21,780 --> 00:52:23,703 You sound like little pig, like ... 500 00:52:23,728 --> 00:52:27,089 No, that's Sparkles. 501 00:52:36,033 --> 00:52:38,264 thanks. Thank you./ Happy Birthday. 502 00:52:38,289 --> 00:52:39,592 I will take this. 503 00:52:39,592 --> 00:52:41,951 Emma, ​​give this to Your Uncle Boone. 504 00:52:41,953 --> 00:52:43,682 Don't accept no answer. 505 00:52:43,682 --> 00:52:46,372 Don't accept rejections, Whispering, whispering, whispering. 506 00:52:46,442 --> 00:52:48,986 Uncle Boone, this is for you. Use it 507 00:52:49,011 --> 00:52:50,973 No thanks, honey. I'm fine. 508 00:52:51,045 --> 00:52:53,991 I'm begging for Uncle Boonie. 509 00:53:04,329 --> 00:53:05,852 It is beautiful. 510 00:53:05,877 --> 00:53:07,944 Stylish./ Good work, Emma. 511 00:53:07,946 --> 00:53:10,187 Alright, Kado./ Time for gifts. 512 00:53:10,187 --> 00:53:11,844 This is the best time of the year. 513 00:53:12,703 --> 00:53:14,175 What is this? 514 00:53:14,200 --> 00:53:15,643 Can I do it now? Can I open it? / Yes. 515 00:53:15,668 --> 00:53:17,754 Are you sure?/ Yes. 516 00:53:17,756 --> 00:53:21,127 Gosh, Emma. 517 00:53:21,201 --> 00:53:23,377 This is beautiful. 518 00:53:23,395 --> 00:53:26,711 Thank you very much. Gosh. 519 00:53:26,766 --> 00:53:28,779 Me too. 520 00:53:32,277 --> 00:53:34,704 Look at that. 521 00:53:34,765 --> 00:53:36,266 That.../ I like this. 522 00:53:36,266 --> 00:53:38,115 You like? That's beautiful./ thanks. Really 523 00:53:38,115 --> 00:53:40,145 Thank you very much./ You are welcome. 524 00:53:40,226 --> 00:53:43,267 Mother also has a surprise big for you. 525 00:53:43,321 --> 00:53:49,537 It's in the bar, under Mother's table, in a beautiful little box. 526 00:56:15,452 --> 00:56:18,797 Scarlet, mom wants you to have this. 527 00:56:18,860 --> 00:56:21,300 Not. 528 00:56:21,325 --> 00:56:22,844 Scarlet. 529 00:56:22,869 --> 00:56:25,130 Mom, I don't want that, get rid of it, please. 530 00:56:25,137 --> 00:56:27,296 This can save more than just your life, okay? 531 00:56:27,321 --> 00:56:30,147 You have to take it and keep it with you. 532 00:56:30,149 --> 00:56:31,848 I don't want it at all related to that. 533 00:56:31,850 --> 00:56:33,082 I won't take it. 534 00:56:33,084 --> 00:56:36,474 Do you understand the situation we face? 535 00:56:36,499 --> 00:56:39,280 Do you understand? 536 00:56:40,266 --> 00:56:43,144 Take it. Not. 537 00:56:43,169 --> 00:56:45,316 I'm not like you, Mother. 538 00:56:45,387 --> 00:56:47,690 I don't want to be like you, okay? 539 00:56:47,718 --> 00:56:49,162 I'm not a hard person. 540 00:56:49,162 --> 00:56:51,320 That's not in me, it's not part of me. 541 00:56:51,405 --> 00:56:52,736 If it is you, it's your business, 542 00:56:52,738 --> 00:56:54,538 But that is not part from my story. 543 00:56:54,540 --> 00:56:56,272 Don't give me a weapon on my birthday. 544 00:56:56,274 --> 00:56:59,204 Keep your word 545 00:56:59,759 --> 00:57:03,029 Mother will only say this one time. 546 00:57:03,381 --> 00:57:05,399 You take it. Not. 547 00:57:05,399 --> 00:57:07,860 Scarlet. Mother! 548 00:57:07,913 --> 00:57:11,639 I don't take it, why is that so difficult for you to understand? 549 00:57:11,706 --> 00:57:14,229 There is no mother for consequences for your actions. 550 00:57:14,229 --> 00:57:15,595 But I. 551 00:57:15,621 --> 00:57:18,796 Mother doesn't see the other side of it, I see it. 552 00:57:18,798 --> 00:57:21,528 Mother doesn't have to go to Dad's funeral, okay? 553 00:57:21,597 --> 00:57:23,092 I leave. 554 00:57:23,166 --> 00:57:25,400 You don't have to identify his body Lily. 555 00:57:25,400 --> 00:57:26,684 Scarlet, that's enough. I identified him. 556 00:57:26,684 --> 00:57:27,866 It is enough. 557 00:57:27,899 --> 00:57:30,639 I don't have to explain to Emma ... 558 00:57:30,682 --> 00:57:33,395 ... why is his mother in a coma. 559 00:57:33,463 --> 00:57:34,789 Guess what I am explain to him. 560 00:57:34,789 --> 00:57:37,980 Scarlet, that's enough, thank you 561 00:57:37,982 --> 00:57:40,744 Happy birthday, Scarlet. 562 00:58:00,049 --> 00:58:01,982 Seriously. 563 00:58:02,587 --> 00:58:04,520 Seriously! 564 00:58:32,667 --> 00:58:35,459 Do you mind me join you? 565 00:58:37,074 --> 00:58:39,551 Please. 566 00:58:51,541 --> 00:58:53,740 Gosh. 567 00:58:55,358 --> 00:58:57,609 What does it contain? 568 00:58:57,634 --> 00:59:02,378 I call it, See you, motherfucker. 569 00:59:12,860 --> 00:59:15,032 Gosh. 570 00:59:31,584 --> 00:59:34,386 I'll talk to you Scarlet if you ... 571 00:59:36,300 --> 00:59:39,479 I'll talk to Scarlet if you want me to do that. 572 00:59:39,504 --> 00:59:43,087 I don't know if it will very helpful. 573 00:59:45,334 --> 00:59:49,340 All his life, his mother teach him anti-violence, 574 00:59:49,417 --> 00:59:51,725 There are no weapons. 575 00:59:52,122 --> 00:59:54,685 Then suddenly, you go in there ... 576 00:59:54,687 --> 00:59:56,190 Let me guess, you're straight tell him the truth. 577 00:59:56,190 --> 00:59:59,404 You say, "Here, Scarlet, take this weapon now. " 578 00:59:59,454 --> 01:00:03,225 "Take this weapon, you might just have to shoot someone on his face. " 579 01:00:03,225 --> 01:00:05,494 No, no, no./ "Dor, bro, Scarlet." 580 01:00:05,494 --> 01:00:07,193 Okay, no. "Dor, bro." 581 01:00:08,641 --> 01:00:10,197 He hates me, / That is not true. 582 01:00:10,197 --> 01:00:13,789 No, you have to see him. He hates me. 583 01:00:23,865 --> 01:00:27,619 Let me guess, you're straight be honest with him. 584 01:00:27,678 --> 01:00:30,239 Say, "This, Scarlet, take the gun. " 585 01:00:30,619 --> 01:00:34,488 "You might just have to shoot someone on his face. " 586 01:00:38,289 --> 01:00:42,950 You are stupid. You are very funny. 587 01:00:57,106 --> 01:01:01,182 Excuse me, can I borrow a lighter? 588 01:01:05,778 --> 01:01:07,959 Yes, of course. 589 01:01:27,709 --> 01:01:29,675 thanks. 590 01:01:31,258 --> 01:01:33,510 No problem. 591 01:02:00,516 --> 01:02:02,473 Dawson. 592 01:02:05,199 --> 01:02:07,815 Dawson, what are you doing? 593 01:02:10,071 --> 01:02:11,987 There is no. 594 01:02:13,035 --> 01:02:15,432 Okay, it's okay. Come on, Mom waiting. 595 01:02:15,868 --> 01:02:17,830 Come here, honey. 596 01:03:05,039 --> 01:03:07,677 My name is Jo Lee Haywood, 597 01:03:07,725 --> 01:03:13,101 Spring 1982, I killed my father. 598 01:03:21,036 --> 01:03:24,588 His name is Jesse M. Picking, 599 01:03:24,948 --> 01:03:27,649 And he is a person bastard drunk, 600 01:03:29,463 --> 01:03:32,344 and do things do drunkards, 601 01:03:32,397 --> 01:03:34,674 Jesse often makes himself drunk to death ... 602 01:03:34,674 --> 01:03:36,548 ... and show violence. 603 01:03:38,363 --> 01:03:43,415 Unreasonable violence and not needed. 604 01:03:46,590 --> 01:03:50,511 After almost killing my mother with anger due to drunkenness, 605 01:03:50,571 --> 01:03:55,826 Jesse M. Picking finally met his death ... 606 01:03:56,726 --> 01:04:00,164 ... in the third hand his own daughters. 607 01:04:01,649 --> 01:04:06,576 Doris, May, and me. 608 01:04:09,093 --> 01:04:15,055 Collectively referred to as Three Women. 609 01:04:17,620 --> 01:04:20,123 Bankrupt but ambitious, 610 01:04:20,123 --> 01:04:24,116 My brothers and I decide open our own business, 611 01:04:24,890 --> 01:04:27,367 Rob a bank, 612 01:04:27,388 --> 01:04:29,429 Robbing people, 613 01:04:29,464 --> 01:04:33,062 And sometimes, kill. 614 01:04:36,822 --> 01:04:41,620 Five years later, our name becomes a brand. 615 01:04:41,646 --> 01:04:44,117 My brothers and me who leads ... 616 01:04:44,183 --> 01:04:49,261 ... the biggest Dixie mob in the state of Tennessee. 617 01:04:59,145 --> 01:05:03,877 But all this changed the day I met him. 618 01:05:06,536 --> 01:05:10,667 One day, our car stopped on the way home ... 619 01:05:10,669 --> 01:05:13,395 ... from our weekend together our youngest daughter, Lily. 620 01:05:32,331 --> 01:05:35,469 Jake "The Baker" Lando, 621 01:05:36,673 --> 01:05:40,636 The local criminal boss wants to make his name known, 622 01:05:40,683 --> 01:05:43,168 Decided to build its image as a person ... 623 01:05:43,168 --> 01:05:45,224 ... that dropped all three sisters, 624 01:05:45,272 --> 01:05:48,610 Famous Women's Gang. 625 01:05:48,783 --> 01:05:52,064 That woman is me. 626 01:05:52,968 --> 01:05:56,036 He decided to end my life ... 627 01:05:56,055 --> 01:05:58,837 ... and keep away my family from me. 628 01:06:03,090 --> 01:06:08,380 After four months of coma, I wake up. 629 01:06:11,573 --> 01:06:15,644 I infiltrated my house alone like a thief at midnight, 630 01:06:15,707 --> 01:06:19,368 Take what is left from my family and run, 631 01:06:19,370 --> 01:06:23,640 600 miles north towards which was then considered ... 632 01:06:23,642 --> 01:06:26,758 ... a lonely little town named Port City, Michigan. 633 01:06:31,834 --> 01:06:34,236 I bought a house in the suburbs, 634 01:06:34,252 --> 01:06:37,124 Open a local bar with my daughter, Scarlet, 635 01:06:37,185 --> 01:06:41,119 And work as hard as I can to start a new life. 636 01:06:41,204 --> 01:06:44,736 Until finally my sister Boone followed me. 637 01:06:45,856 --> 01:06:49,568 And for those who trying to kill me, 638 01:06:52,609 --> 01:06:55,597 Like Jesse before him, 639 01:06:55,622 --> 01:06:59,470 Jake "The Baker" Lando met his death ... 640 01:06:59,503 --> 01:07:02,444 ... in the hands of a woman other sisters, 641 01:07:02,478 --> 01:07:06,877 May and Doris. 642 01:08:05,206 --> 01:08:07,781 Dawson, come on, hurry up. Mother waiting. 643 01:08:09,271 --> 01:08:12,822 What are you doing?/ There is no. 644 01:08:18,291 --> 01:08:21,311 Why is it here? 645 01:08:22,449 --> 01:08:24,730 Dawson, why is it here? 646 01:08:24,785 --> 01:08:26,811 I found it, I want to read it. 647 01:08:26,820 --> 01:08:30,246 Where did you find that? / Mother's room. 648 01:08:30,340 --> 01:08:32,375 And you think you can take it for granted? 649 01:08:32,443 --> 01:08:34,462 Yes./ Why? 650 01:08:34,514 --> 01:08:36,309 Because I want to read it. 651 01:08:36,344 --> 01:08:37,786 That's not for you to read. 652 01:08:37,786 --> 01:08:39,653 What makes you think can enter your room ... 653 01:08:39,653 --> 01:08:41,577 ... and steal his journal, What is wrong with you? 654 01:08:41,625 --> 01:08:43,664 Give it to me. 655 01:08:48,252 --> 01:08:50,260 Did you read it? 656 01:08:52,896 --> 01:08:55,548 All? 657 01:08:55,699 --> 01:08:57,582 Scarlet. 658 01:08:57,680 --> 01:08:59,654 Dawson. Hurry up. 659 01:08:59,679 --> 01:09:02,023 Ayo./ Come on, quickly. 660 01:09:04,948 --> 01:09:06,802 For God's sake. 661 01:09:11,019 --> 01:09:13,617 I want to pee. 662 01:09:13,679 --> 01:09:16,990 I'll take him. stay here with Dawson, this. 663 01:09:17,289 --> 01:09:20,057 Come on, fast, fast, fast ... 664 01:09:35,837 --> 01:09:40,117 Listen, Dawson, I'm sorry to yell at you. 665 01:09:43,669 --> 01:09:46,761 Don't worry about that. I deserve that. 666 01:09:49,275 --> 01:09:52,939 I'll take care of that, understand? 667 01:09:53,340 --> 01:09:56,547 It's okay, I won't complain about you. 668 01:09:56,602 --> 01:09:58,415 thanks. 669 01:10:06,930 --> 01:10:10,074 So mom is pretty tough, huh? 670 01:10:12,535 --> 01:10:14,908 That is... 671 01:10:15,225 --> 01:10:18,006 That's one way of looking at it. 672 01:10:24,679 --> 01:10:27,217 This will be fine, okay? 673 01:10:29,698 --> 01:10:31,973 Let me see you. 674 01:10:32,011 --> 01:10:34,958 You are okay? OK. 675 01:10:51,759 --> 01:10:55,673 Not. 676 01:10:56,120 --> 01:10:59,138 Not. 677 01:12:47,741 --> 01:12:52,595 "For my star bright and talented, " 678 01:12:52,918 --> 01:12:56,242 "May you continue to shine forever." 679 01:12:58,132 --> 01:13:00,402 "Greetings dear, Father." 680 01:13:58,362 --> 01:14:00,798 Hello, June Bug. 681 01:14:06,026 --> 01:14:08,685 Long time no see. 682 01:14:24,996 --> 01:14:27,719 Who did this to you? 683 01:14:32,288 --> 01:14:34,835 Hello, Jo. 684 01:14:34,884 --> 01:14:36,818 Who is this? 685 01:14:36,872 --> 01:14:39,200 You know who this is. 686 01:14:39,225 --> 01:14:42,205 I think you know who I'm looking for, 687 01:14:42,207 --> 01:14:44,935 And I think you know why did I contact. 688 01:14:44,972 --> 01:14:47,299 Do you have him? 689 01:14:47,637 --> 01:14:50,069 Do you have my daughter? 690 01:14:50,107 --> 01:14:53,274 We both will hold small meeting. 691 01:14:53,354 --> 01:14:55,860 At your bar, midnight. 692 01:14:55,936 --> 01:15:00,881 If I see the police, he dies. 693 01:15:00,946 --> 01:15:05,278 If I see a weapon, he dies. 694 01:15:06,578 --> 01:15:14,553 If I see your sister the plebeian cowboy, 695 01:15:14,578 --> 01:15:17,265 He died. 696 01:15:18,122 --> 01:15:20,737 What do you give me what I want, 697 01:15:20,771 --> 01:15:23,717 And I'll give it back your child to you. 698 01:15:23,773 --> 01:15:26,455 I want to talk to him. I want to talk to my daughter. 699 01:15:26,455 --> 01:15:28,753 Give the phone to him. 700 01:15:29,531 --> 01:15:31,873 Do it! 701 01:15:31,931 --> 01:15:33,923 Midnight. 702 01:17:30,575 --> 01:17:32,853 Pain. 703 01:17:34,068 --> 01:17:35,931 For most people, 704 01:17:35,931 --> 01:17:41,150 Feeling the pain as if irresistible death. 705 01:17:41,374 --> 01:17:45,668 Suffering related with physical, psychological, 706 01:17:45,693 --> 01:17:48,202 Or even suffering spiritual is quite strong ... 707 01:17:48,202 --> 01:17:52,221 ... to guide sane people heading to the threshold of sanity ... 708 01:17:52,246 --> 01:17:55,269 ... and throw it away into the abyss. 709 01:17:56,477 --> 01:18:00,396 But I'm not a person most. 710 01:18:01,713 --> 01:18:05,250 Pain is flowing in my pulse. 711 01:18:05,319 --> 01:18:07,953 It poisoned my blood. 712 01:18:09,277 --> 01:18:12,240 I have a scar to show that. 713 01:18:18,374 --> 01:18:20,097 Good night. 714 01:18:20,122 --> 01:18:21,456 Check him. 715 01:18:21,483 --> 01:18:23,484 With pleasure. 716 01:18:31,453 --> 01:18:34,297 Extend, stretch. 717 01:18:37,440 --> 01:18:39,358 He is safe. 718 01:18:39,420 --> 01:18:41,972 My eyes! 719 01:18:42,040 --> 01:18:43,735 Gosh. 720 01:18:46,324 --> 01:18:48,454 That is not very good. 721 01:18:48,467 --> 01:18:51,295 Where is my daughter? / Everything has its time. 722 01:18:51,353 --> 01:18:53,454 Sit down. I'd rather stand up. 723 01:18:53,479 --> 01:18:55,730 I don't care what more you like. 724 01:18:55,767 --> 01:18:59,069 Sit down. Sit down quickly. 725 01:19:10,191 --> 01:19:14,285 He man enters your bar for little talk with you, 726 01:19:14,310 --> 01:19:16,281 They never come out. 727 01:19:19,501 --> 01:19:21,800 Where are they? 728 01:19:21,830 --> 01:19:24,803 I do not know. 729 01:19:26,462 --> 01:19:29,000 You just broke the most important regulations. 730 01:19:29,035 --> 01:19:31,034 You lied to me. 731 01:19:31,861 --> 01:19:36,435 I'll ask you one more time, two people, where are they? 732 01:19:46,765 --> 01:19:48,265 Nicky. Yes, boss? 733 01:19:48,265 --> 01:19:51,690 The girl is with you? Nice./ Yes, Sir 734 01:19:54,354 --> 01:19:56,748 Give him a lesson. 735 01:19:56,813 --> 01:19:59,544 No, no, no, no! 736 01:20:07,309 --> 01:20:10,167 Lift him up, put him in the chair. 737 01:20:21,536 --> 01:20:23,758 Look at you. 738 01:20:25,857 --> 01:20:27,602 Gosh. 739 01:20:27,649 --> 01:20:30,132 You're a very persistent woman. 740 01:20:31,312 --> 01:20:36,137 I just want to see my daughter. 741 01:20:36,185 --> 01:20:38,717 First of all. 742 01:20:38,790 --> 01:20:41,232 We will do little phone call. 743 01:20:46,319 --> 01:20:50,340 Mr. Frank, this is Sam Barone. 744 01:20:50,400 --> 01:20:53,053 I have something for you. 745 01:20:53,210 --> 01:20:56,400 Hey, guess what? 746 01:20:56,454 --> 01:20:58,721 This is for you. 747 01:21:03,433 --> 01:21:05,001 Good night. 748 01:21:05,047 --> 01:21:06,847 I will give you some questions. 749 01:21:06,869 --> 01:21:10,412 I want you to answer that with short and firm. 750 01:21:10,477 --> 01:21:13,324 If you can't give me with the response that should be, 751 01:21:13,372 --> 01:21:17,213 Or offend other problems not related to this conversation, 752 01:21:17,238 --> 01:21:19,021 We have to stop ... 753 01:21:19,046 --> 01:21:22,999 ... and start the process from the beginning, understand? 754 01:21:23,088 --> 01:21:25,261 Well. 755 01:21:25,423 --> 01:21:27,742 Okay. 756 01:21:30,209 --> 01:21:32,853 Your full name, please. 757 01:21:34,524 --> 01:21:36,796 Address. 758 01:21:38,144 --> 01:21:40,433 Phone number. 759 01:21:42,693 --> 01:21:45,683 And your social security number. 760 01:21:47,124 --> 01:21:48,710 Now, I am obliged according to law ... 761 01:21:48,710 --> 01:21:51,053 ... to read you terms and the following conditions. 762 01:21:51,112 --> 01:21:53,862 This is a transfer agreement standard ownership. 763 01:21:53,923 --> 01:21:55,747 This only takes a few minutes. 764 01:21:55,795 --> 01:22:00,515 At the end, if you agree, please say, "I Agree." 765 01:22:02,547 --> 01:22:05,304 I agree. 766 01:22:11,602 --> 01:22:13,571 Yes. 767 01:22:13,623 --> 01:22:15,687 thanks. 768 01:22:15,720 --> 01:22:17,950 You got what you want. 769 01:22:17,990 --> 01:22:20,300 Now where is my daughter? 770 01:22:22,675 --> 01:22:24,852 Bring him in. 771 01:22:41,208 --> 01:22:43,797 Moms. 772 01:22:44,896 --> 01:22:48,169 Do not move. 773 01:22:48,980 --> 01:22:51,186 What you got what you want 774 01:22:51,258 --> 01:22:54,114 Now let him go. 775 01:22:55,171 --> 01:22:56,710 There is one more thing I want, 776 01:22:56,771 --> 01:22:59,546 Only for my personal satisfaction. 777 01:22:59,592 --> 01:23:02,862 Kneel or he who will do that. 778 01:23:04,940 --> 01:23:07,597 Now. 779 01:23:10,567 --> 01:23:14,032 You have great pride, base arrogant bitch. 780 01:23:15,470 --> 01:23:18,182 I want to see you cry. 781 01:23:18,189 --> 01:23:20,711 I want you to give me everything you have. 782 01:23:20,770 --> 01:23:22,912 I want you to beg me ... 783 01:23:23,008 --> 01:23:27,027 ... not to shoot her beautiful head. 784 01:23:27,092 --> 01:23:30,599 I give you 30 seconds to convince me, start! 785 01:23:30,601 --> 01:23:33,367 Don't touch my child. It's weak! 786 01:23:33,392 --> 01:23:35,177 Please don't touch my child. 787 01:23:35,211 --> 01:23:37,862 Hurry up. 20 seconds. Don't hurt him. 788 01:23:37,909 --> 01:23:39,500 Don't touch him. Come on 789 01:23:39,500 --> 01:23:40,828 For God's sake. This is weak. Don't hurt him. 790 01:23:40,828 --> 01:23:42,547 Please don't hurt two. Your mother doesn't love you. 791 01:23:42,547 --> 01:23:44,566 Let him go. Let her go./ Come on 792 01:23:44,566 --> 01:23:46,102 Let him go. 15 seconds. 793 01:23:46,102 --> 01:23:47,826 Please release him. Let him go, please. 794 01:23:47,826 --> 01:23:49,428 Please let him go I hope. 795 01:23:49,428 --> 01:23:50,818 6 seconds. Please release him, please. 796 01:23:50,820 --> 01:23:53,293 5, 4, 3 ... / Please, please. 797 01:23:53,293 --> 01:23:56,043 Please release him, I beg you. Begging me not to shoot him! 798 01:23:56,043 --> 01:23:59,048 Please, please, please / Do you want me to shoot this bitch? 799 01:23:59,094 --> 01:24:01,737 Then beg! I hope. 800 01:24:01,762 --> 01:24:05,600 I hope! Please don't hurt him, please! 801 01:24:05,602 --> 01:24:10,106 Please don't hurt my child! I hope! 802 01:24:10,195 --> 01:24:14,038 Please don't kill my child, I hope! 803 01:24:14,077 --> 01:24:18,148 I hope! I hope! 804 01:24:18,189 --> 01:24:21,788 I hope! I hope! 805 01:24:43,247 --> 01:24:46,981 Now you two leave here! 806 01:24:47,049 --> 01:24:48,878 Go! 807 01:24:53,332 --> 01:24:56,001 And say till meet at your bar. 808 01:24:56,082 --> 01:24:59,475 Or I can say, my bar. 809 01:25:00,452 --> 01:25:02,480 Run, honey, run away. 810 01:25:02,502 --> 01:25:06,367 Enjoy the trip go home to your farm ... 811 01:25:06,392 --> 01:25:08,322 ... or wherever you come from. 812 01:25:08,322 --> 01:25:10,184 Run. 813 01:25:10,228 --> 01:25:12,704 This is what will happen. 814 01:25:15,352 --> 01:25:19,343 You don't move up I know he's safe. 815 01:25:23,996 --> 01:25:26,784 And if you have to choose, 816 01:25:29,578 --> 01:25:32,010 You choose him. 817 01:25:38,160 --> 01:25:40,577 Is that understandable? 818 01:25:48,658 --> 01:25:51,165 May? 819 01:25:54,927 --> 01:25:56,871 Yes ma'am. 820 01:25:57,269 --> 01:25:59,519 Run. 821 01:26:00,678 --> 01:26:02,638 Chase them, arrest him. 822 01:26:02,663 --> 01:26:04,555 Damn it! What the hell? 823 01:26:35,283 --> 01:26:37,466 You bitch. 824 01:26:39,367 --> 01:26:41,677 You will pay. 825 01:26:41,722 --> 01:26:44,344 You will pay for this. 826 01:26:44,379 --> 01:26:46,282 Certain. 827 01:26:46,370 --> 01:26:51,742 You have a recording my voice somewhere. 828 01:26:51,827 --> 01:26:55,828 You have my signature on a piece of paper, 829 01:26:55,905 --> 01:26:58,673 But the problem is, 830 01:26:59,801 --> 01:27:03,006 This is not my bar. 831 01:27:03,275 --> 01:27:08,814 I can't legally sell you something that is not mine, right? 832 01:27:10,027 --> 01:27:15,360 So when is your friend, Mr. Frank, 833 01:27:15,385 --> 01:27:19,037 Trying to change the name from ownership rights, 834 01:27:19,077 --> 01:27:22,718 He will get a little surprise. 835 01:27:23,822 --> 01:27:27,534 Mr. DeVito, we have a problem. 836 01:27:29,148 --> 01:27:35,227 The ownership rights of this bar are hidden in a small box in my office, 837 01:27:35,297 --> 01:27:37,697 Wrapped in a small ribbon the beautiful one... 838 01:27:37,734 --> 01:27:41,174 ... with the card in front of it written, 839 01:27:41,585 --> 01:27:45,340 "You have the right to this, baby." 840 01:27:45,502 --> 01:27:48,348 "Happy Birthday." 841 01:27:49,811 --> 01:27:53,501 I give this to my daughter, Scarlet. 842 01:27:54,467 --> 01:27:59,807 It's called in the ownership letter, not my name. 843 01:28:04,312 --> 01:28:08,295 That seems to me ... 844 01:28:08,319 --> 01:28:18,196 ... that you don't have nothing, Sammy Boy. 845 01:28:19,961 --> 01:28:23,040 Who are you? 846 01:28:25,813 --> 01:28:29,797 You come to my place of business. 847 01:28:31,992 --> 01:28:35,624 You threaten my family. 848 01:28:37,584 --> 01:28:40,294 You kidnapped my daughter. 849 01:28:41,692 --> 01:28:44,684 You killed my son. 850 01:30:53,597 --> 01:30:56,144 This is for you. 851 01:31:03,115 --> 01:31:06,121 What are you doing? 852 01:31:20,244 --> 01:31:23,207 Who are you? 853 01:31:24,849 --> 01:31:27,638 Are you panic? 854 01:31:29,389 --> 01:31:31,843 Are you scared? 855 01:31:31,917 --> 01:31:34,576 It's okay if that's how you feel. 856 01:31:34,612 --> 01:31:38,787 People like you say, "I'm not afraid of women." 857 01:31:38,896 --> 01:31:44,210 Your man Jimmy, Momo, Sam, 858 01:31:44,376 --> 01:31:47,633 Whoever it is, they say the same thing. 859 01:31:48,388 --> 01:31:52,569 But when you put it down weapons to their heads, 860 01:31:52,735 --> 01:32:00,475 When you will squeezing the trigger, 861 01:32:02,221 --> 01:32:05,321 The human instinct is sticking out, 862 01:32:07,003 --> 01:32:09,863 They start crying, 863 01:32:09,988 --> 01:32:13,056 They start shaking, 864 01:32:13,470 --> 01:32:19,600 And they become very scared. 865 01:32:21,927 --> 01:32:24,482 Picking family. 866 01:32:25,384 --> 01:32:28,749 You have courage, woman. 867 01:32:28,862 --> 01:32:31,951 Take action like that. 868 01:32:34,637 --> 01:32:38,108 Jo ... 869 01:32:39,616 --> 01:32:43,084 I can't say this honor finally meets you, 870 01:32:43,099 --> 01:32:45,963 Given the current situation. 871 01:32:46,027 --> 01:32:50,306 Please, don't take offense. 872 01:33:18,200 --> 01:33:21,662 What should you do? your goal is to come here. 873 01:33:22,656 --> 01:33:25,951 I don't have time all day, baby. 874 01:33:30,320 --> 01:33:33,252 Screw you. 875 01:33:33,317 --> 01:33:35,342 Yes. 876 01:33:35,375 --> 01:33:37,701 More or less. 877 01:33:37,745 --> 01:33:40,341 Fuck you too! 878 01:34:25,553 --> 01:34:27,953 They say every time it doesn't kill you ... 879 01:34:27,953 --> 01:34:29,863 ... makes you stronger. 880 01:34:30,022 --> 01:34:32,358 I am living proof for that, 881 01:34:32,441 --> 01:34:35,355 And I have a scar to show that. 882 01:34:35,632 --> 01:34:38,413 Every scar you have, 883 01:34:38,480 --> 01:34:41,797 Every bad memory is an indication ... 884 01:34:41,853 --> 01:34:44,735 ... about how strong you really are. 885 01:34:44,791 --> 01:34:47,174 How you have held back, 886 01:34:47,177 --> 01:34:52,571 And how apart from all chances are, you survive. 887 01:34:54,726 --> 01:34:58,179 People say you have to forget about bad things, 888 01:34:58,254 --> 01:35:02,301 Forgetting memories hurt, let go. 889 01:35:02,411 --> 01:35:04,296 But if you do that, 890 01:35:04,344 --> 01:35:07,333 You lost value from that scar. 891 01:35:07,388 --> 01:35:11,794 Feeling suffering, but got nothing. 892 01:35:12,141 --> 01:35:14,522 Fear of beating you. 893 01:35:14,522 --> 01:35:18,026 And the scars you have just makes you weak, 894 01:35:18,050 --> 01:35:20,449 Not stronger. 895 01:35:22,572 --> 01:35:26,568 You have to realize if some scars will never heal. 896 01:35:26,627 --> 01:35:29,854 Some memories will burn forever. 897 01:35:32,532 --> 01:35:37,308 But when you see it, when you feel it, 898 01:35:37,326 --> 01:35:40,172 You have to smile. 899 01:35:40,757 --> 01:35:43,487 You've held back. 900 01:35:43,549 --> 01:35:45,696 You survive. 901 01:36:15,365 --> 01:36:18,865 Visit RAJAJUDI.info Agent Trusted Safe Online Gambling 902 01:36:18,889 --> 01:36:22,389 30% New Member Bonus 5% Cashback Bonus 903 01:36:22,413 --> 01:36:25,913 0.25% Bonus Commission Grade A 0.7% Casino Roll-Up Bonus 904 01:36:25,937 --> 01:36:33,937 Translated by RAJAJUDI.info Agent Trusted Safe Online Gambling 905 01:39:09,667 --> 01:39:12,688 66, D two. 906 01:39:36,221 --> 01:39:37,969 That is cool? 907 01:39:38,804 --> 01:39:41,219 I don't have a cellphone. 908 01:39:41,555 --> 01:39:43,640 I realized that. 909 01:39:43,665 --> 01:39:48,285 Sorry, a minute, sorry. Forgive me. 910 01:39:51,679 --> 01:39:55,581 Gosh, you really are handsome, huh? 911 01:39:55,590 --> 01:39:57,541 Hi, my name is Therese. 912 01:39:57,583 --> 01:40:00,287 Nice to meet you, I'm a newcomer. 913 01:40:00,328 --> 01:40:02,722 Single, not married or other. 914 01:40:03,484 --> 01:40:06,771 Single, ready to hang out. 915 01:40:07,586 --> 01:40:09,763 I like wine. 916 01:40:09,788 --> 01:40:13,410 What do you think for treat me a glass of wine? 917 01:40:14,891 --> 01:40:19,206 Alright then, let's stop the conversation. 918 01:40:19,208 --> 01:40:21,635 I don't wear socks, 919 01:40:21,683 --> 01:40:26,003 And so are my underwear, if you understand what I mean. 920 01:40:27,623 --> 01:40:32,722 Gosh, why did I say that. Not. 921 01:40:33,890 --> 01:40:36,419 Forgot, I was at that age ... 922 01:40:36,419 --> 01:40:38,317 ... where, I think, you meet someone, 923 01:40:38,317 --> 01:40:39,556 So, I don't know. 924 01:40:39,577 --> 01:40:46,364 What do you think if you and I ... Damn it. 925 01:41:04,037 --> 01:41:07,357 Finish. Finished. 64538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.