All language subtitles for Missi.1080.fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:02:13,800 ... 2 00:02:14,000 --> 00:02:16,240 -Je laisse 5 cm entre mes costumes, 3 00:02:16,400 --> 00:02:18,760 mais pour toi, je passe à 3. 4 00:02:19,800 --> 00:02:22,000 -Plaisir d'offrir, joie de recevoir. 5 00:02:22,160 --> 00:02:25,400 -En rangeant, j'ai retrouvé la photo de ma promo. 6 00:02:25,600 --> 00:02:27,040 -Bruno Baligan ? 7 00:02:27,240 --> 00:02:30,280 -Oui. Tu le connais ? -Un dingue. 8 00:02:30,480 --> 00:02:34,360 Je suis dans une soirée chiante et je dis : "Je veux voir la mer." 9 00:02:34,520 --> 00:02:37,680 5 min après, j'étais dans sa Porsche direction Deauville. 10 00:02:37,840 --> 00:02:38,840 Un type brillant. 11 00:02:39,040 --> 00:02:42,080 -Il a quand même échoué dans une banque en ligne. 12 00:02:43,240 --> 00:02:46,360 Et ça s'est terminé comment, votre escapade iodée ? 13 00:02:46,520 --> 00:02:47,320 -Mal. 14 00:02:47,520 --> 00:02:50,480 Sa mère a porté plainte pour le vol de sa Porsche. 15 00:02:50,680 --> 00:02:52,880 Je me suis retrouvée en garde à vue. 16 00:02:53,040 --> 00:02:55,680 Comme papa était avocat, ça s'est vite réglé. 17 00:02:55,840 --> 00:02:57,080 On est rentrés en train. 18 00:02:57,720 --> 00:02:58,800 -Je préfère. 19 00:02:59,800 --> 00:03:01,200 Et ce pauvre François ? 20 00:03:01,400 --> 00:03:02,320 -Pourquoi "pauvre" ? 21 00:03:02,880 --> 00:03:05,800 -Parce qu'il n'y a qu'une place de DG France. 22 00:03:05,960 --> 00:03:08,440 Il va falloir le dégommer. 23 00:03:08,600 --> 00:03:11,920 Ceci dit, ça n'a jamais été une foudre, ce François. 24 00:03:12,080 --> 00:03:14,480 -Il a quand même fini major de ta promo. 25 00:03:19,920 --> 00:03:21,320 Il a eu de la chance. 26 00:03:25,800 --> 00:03:27,960 *-Marceau reprend la direction juridique. 27 00:03:29,400 --> 00:03:30,760 -Bravo, Marceau. 28 00:03:32,280 --> 00:03:33,840 *-Sibylle, quant à elle, 29 00:03:34,000 --> 00:03:36,840 est chargée des acquisitions immobilières 30 00:03:37,000 --> 00:03:39,280 de tous nos Mini Market de proximité. 31 00:03:40,760 --> 00:03:42,120 Elle est où, Sibylle ? 32 00:03:43,000 --> 00:03:47,440 -Là. J'étais avec la concurrence, mais ils ne veulent pas de moi. 33 00:03:47,600 --> 00:03:49,400 Alors j'accepte le poste. 34 00:03:49,560 --> 00:03:50,680 *-Un dernier point 35 00:03:51,640 --> 00:03:54,840 très important... On prend le buffet d'assaut ! 36 00:03:55,760 --> 00:03:56,880 Allez. 37 00:04:00,560 --> 00:04:02,080 -T'as vu sa robe ? 38 00:04:02,280 --> 00:04:05,080 -Ouais, j'ai vu. Elle est sublime avec. 39 00:04:05,240 --> 00:04:06,560 -Tu veux un secret ? 40 00:04:06,760 --> 00:04:08,440 Elle est encore mieux sans. 41 00:04:12,280 --> 00:04:14,000 -C'est quoi, ton planning ? 42 00:04:14,680 --> 00:04:16,080 -Demain, Bayonne. 43 00:04:16,240 --> 00:04:19,880 Une vieille quincaillerie familiale, 1 246 m2 en centre-ville 44 00:04:20,040 --> 00:04:21,640 et un propriétaire sans âge. 45 00:04:21,840 --> 00:04:23,160 -C'est négocié ? 46 00:04:23,360 --> 00:04:27,160 -J'ai commencé au téléphone, mais il ne comprend pas bien. 47 00:04:27,360 --> 00:04:31,400 -Il faut absolument que tu signes cette boutique, Sibylle. 48 00:04:31,560 --> 00:04:34,000 On t'a donné de quoi être convaincante ? 49 00:04:34,680 --> 00:04:37,360 -J'ai. Je la sens bien, cette affaire. 50 00:04:37,560 --> 00:04:41,360 -Le Pays basque, je connais : des gens sympathiques mais rugueux. 51 00:04:41,560 --> 00:04:45,800 Une affaire de famille, tu dis ? -Depuis 1896, oui. 52 00:04:46,440 --> 00:04:47,760 -Pas les plus faciles. 53 00:04:48,800 --> 00:04:50,480 Fanfare 54 00:04:50,680 --> 00:04:52,320 -Je suis pas à Euro Disney. 55 00:04:53,120 --> 00:04:55,160 C'est les fêtes de Bayonne. 56 00:04:56,120 --> 00:04:57,480 C'est signé, Dijon ? 57 00:04:58,720 --> 00:04:59,760 Quoi ? 58 00:05:00,480 --> 00:05:02,320 Le notaire te ballade, Marceau. 59 00:05:02,480 --> 00:05:03,560 Bon... 60 00:05:04,240 --> 00:05:05,880 Je l'appelle. Je l'appelle. 61 00:05:06,080 --> 00:05:08,440 Acclamations 62 00:05:08,600 --> 00:05:15,120 ... 63 00:05:15,320 --> 00:05:17,400 Je viens de... Mais... 64 00:05:19,080 --> 00:05:21,680 Je vais conclure une affaire au Pays basque. 65 00:05:21,880 --> 00:05:23,600 Je prends un notaire basque. 66 00:05:24,640 --> 00:05:26,160 Ah ! 67 00:05:29,280 --> 00:05:32,160 Ça va pas, non ? Mais c'est pas possible. 68 00:05:32,320 --> 00:05:34,560 Jamais vous ne travaillez, ici ? 69 00:05:35,640 --> 00:05:39,040 Oui, maître. Je ne prends pas de notaire basque, en fait. 70 00:05:39,200 --> 00:05:42,840 Plus jamais je mets les pieds dans ce pays de frapadingues. 71 00:05:45,400 --> 00:05:47,800 On chantonne. 72 00:05:47,960 --> 00:05:52,040 ... 73 00:05:56,520 --> 00:05:59,040 On est les leaders de la grande distribution. 74 00:05:59,240 --> 00:06:02,840 -Moi aussi, j'ai la plus grande quincaillerie de la ville. 75 00:06:03,040 --> 00:06:07,600 -On a déjà un point en commun. Et vous... Vous avez quel âge ? 76 00:06:08,440 --> 00:06:12,280 -Je sais pas quel âge... C'est tellement vieux. 77 00:06:12,440 --> 00:06:15,200 -Vous avez l'âge de profiter de la vie. Hein ? 78 00:06:15,360 --> 00:06:19,200 Vous aimez quoi ? Les voyages ? Les voitures ? 79 00:06:19,400 --> 00:06:20,960 Les belles voitures ? 80 00:06:21,120 --> 00:06:22,960 -La pêche. -Très bien. 81 00:06:23,920 --> 00:06:27,760 Vous allez pouvoir vous acheter un beau bateau pour la pêche, 82 00:06:27,920 --> 00:06:30,760 la balade, même le ski nautique. 83 00:06:32,560 --> 00:06:33,880 Voilà 50 000 euros. 84 00:06:34,080 --> 00:06:34,880 Pour vous. 85 00:06:40,200 --> 00:06:42,160 Vous signez, on bloque l'affaire. 86 00:06:43,120 --> 00:06:47,440 -50 000 ? C'est pas assez. C'est grand, ici. 87 00:06:47,640 --> 00:06:51,160 -C'est les 10 % pour le compromis. On était d'accord il y a 5 min. 88 00:06:51,360 --> 00:06:54,560 -Oui, mais... 5 min, c'est pas assez. 89 00:06:56,400 --> 00:06:58,040 -Je rajoute 10 000 euros. 90 00:06:58,840 --> 00:06:59,880 Mais c'est tout. 91 00:07:03,000 --> 00:07:05,800 On signe tout de suite, sinon je reprends tout. 92 00:07:08,520 --> 00:07:09,920 On chantonne. 93 00:07:10,640 --> 00:07:12,960 Coriace le pépé, mais je l'ai eu. 94 00:07:13,120 --> 00:07:16,840 100 000 pour le cash et 500 000 euros pour les murs. 95 00:07:17,040 --> 00:07:19,520 -Mais non ! Mais ça vaut le triple. 96 00:07:19,680 --> 00:07:21,120 T'es une tueuse, chérie. 97 00:07:21,280 --> 00:07:23,560 Tous les deux, on va bouffer la boîte. 98 00:07:25,680 --> 00:07:27,360 Alors reprenons. 99 00:07:28,560 --> 00:07:30,040 Elle chantonne. 100 00:07:30,200 --> 00:07:32,040 ... 101 00:07:32,200 --> 00:07:35,640 -Chérie, chut. C'est mon passage préféré. 102 00:07:35,800 --> 00:07:37,880 Musique classique 103 00:07:38,040 --> 00:07:39,120 -Pardon. 104 00:07:39,280 --> 00:07:42,760 ... 105 00:07:42,920 --> 00:07:46,160 -Écoute, là. Quand les chœurs reprennent, c'est... 106 00:07:46,320 --> 00:07:51,520 ... 107 00:07:51,680 --> 00:07:52,800 Sonnette 108 00:07:52,960 --> 00:07:54,400 ... 109 00:07:54,600 --> 00:07:55,840 -Bonjour. 110 00:07:58,640 --> 00:08:00,520 Sibylle éternue. 111 00:08:01,200 --> 00:08:03,480 -C'est ce jasmin dans votre parfum. 112 00:08:03,640 --> 00:08:05,960 -Je ne vais pas en changer. 113 00:08:06,160 --> 00:08:08,680 Alors, ça y est ? Vous vous installez ? 114 00:08:08,880 --> 00:08:11,000 J'ai raison, n'est-ce pas ? -Gagné. 115 00:08:11,160 --> 00:08:13,440 -Ne fondez pas une famille tout de suite. 116 00:08:14,280 --> 00:08:18,000 Moi, j'ai eu Gaëtan à 46 ans. Ils ont 20 ans d'écart. 117 00:08:18,160 --> 00:08:19,080 Pour rester jeune, 118 00:08:19,280 --> 00:08:22,760 il faut mettre bas le plus tard possible, hein, mon petit ? 119 00:08:22,920 --> 00:08:24,880 -Une étable à me conseiller ? 120 00:08:25,080 --> 00:08:27,520 -C'est bon, maman. T'es venue faire quoi ? 121 00:08:27,720 --> 00:08:31,480 -Je pars mardi en thalasso, mais Gaëtan doit valider un stage 122 00:08:31,680 --> 00:08:35,400 pour sa prépa après le bac, qu'il aura avec mention. Hein ? 123 00:08:35,600 --> 00:08:36,680 -Ouais, ouais. 124 00:08:36,880 --> 00:08:38,280 -Un stage en terminale ? 125 00:08:38,480 --> 00:08:40,280 -Au cours Gunnarsson, si. 126 00:08:40,440 --> 00:08:43,840 Beaucoup de surdoués, comme lui. La méthode norvégienne. 127 00:08:44,040 --> 00:08:45,600 1 500 euros par mois, mais... 128 00:08:45,800 --> 00:08:49,800 -Je sais, c'est moi qui paye. J'investis dans la France de demain. 129 00:08:50,000 --> 00:08:52,600 -Mon banquier devait le prendre en stage. 130 00:08:52,800 --> 00:08:54,640 Mais aucune parole, 131 00:08:54,840 --> 00:08:56,720 tous ces cravatés. 132 00:08:57,680 --> 00:09:01,720 Alors cerise au kirsch de chez Pariès. 133 00:09:02,480 --> 00:09:05,040 Une usine à kilos, mais je craque. 134 00:09:05,200 --> 00:09:06,680 -Ah non, merci, non. 135 00:09:06,840 --> 00:09:09,160 Je risque de faire un œdème de Quincke. 136 00:09:09,360 --> 00:09:12,600 -Vous êtes allergique à tout. C'est dans la tête, ça. 137 00:09:12,800 --> 00:09:14,840 -Je peux pas le prendre en stage. 138 00:09:15,040 --> 00:09:16,960 On démarre les budgets cette semaine 139 00:09:17,160 --> 00:09:19,160 et c'est super confidentiel. 140 00:09:20,320 --> 00:09:21,720 -Et vous, Sibylle ? 141 00:09:21,920 --> 00:09:24,880 Vous n'êtes pas allergique aux jeunes, j'espère. 142 00:09:31,440 --> 00:09:33,640 -Il est vraiment fort, ce Schiffman. 143 00:09:33,800 --> 00:09:36,840 -80 % de ses théories étaient dans mon mémoire. 144 00:09:37,000 --> 00:09:38,880 -Vous êtes surdoués, dans la famille. 145 00:09:39,040 --> 00:09:41,160 -Gaëtan est le roi des branleurs. 146 00:09:41,320 --> 00:09:43,960 J'ai l'impression qu'il y va, sur la fumette. 147 00:09:44,680 --> 00:09:45,840 -Comme toi. 148 00:09:47,920 --> 00:09:50,200 Si t'arrêtes, j'arrête. -Tu fumes pas. 149 00:09:50,360 --> 00:09:51,440 -Ben, la pilule. 150 00:09:52,800 --> 00:09:54,760 -Attends, chérie. On a le temps. 151 00:09:55,520 --> 00:09:58,440 Et puis, je ne suis pas encore DG de la boîte. 152 00:09:58,600 --> 00:10:02,080 -Ben moi, je ne vais pas attendre la ménopause. 153 00:10:02,240 --> 00:10:03,320 Vibreur 154 00:10:03,480 --> 00:10:04,720 ... 155 00:10:05,880 --> 00:10:08,720 -Allô ? *-Raphaël, il y a une couille. 156 00:10:10,240 --> 00:10:13,520 Le vieux est sous curatelle. Son neveu a la signature. 157 00:10:13,720 --> 00:10:16,240 Tu lui as bien donné 100 000 euros ? 158 00:10:16,440 --> 00:10:17,480 -Pardon ? 159 00:10:17,680 --> 00:10:21,760 -L'objectif, c'est surtout de signer ce magasin. 160 00:10:21,960 --> 00:10:24,120 Le boss y tient énormément. 161 00:10:24,280 --> 00:10:27,360 -Je vais aller voir le neveu. C'est vendu d'avance. 162 00:10:27,560 --> 00:10:29,360 -Pas sûr. Il fait quoi ? 163 00:10:29,520 --> 00:10:32,720 -Il s'appelle Ramuntxo... Un nom à coucher dehors. 164 00:10:32,880 --> 00:10:33,720 Il fait 165 00:10:33,920 --> 00:10:35,400 des espadrilles à Sare. 166 00:10:39,440 --> 00:10:40,520 -Que fais-tu là ? 167 00:10:40,720 --> 00:10:43,240 -Je venais pour mon stage. -Oui, le stage. 168 00:10:43,800 --> 00:10:46,520 Bon, speed. On a un train dans une demi-heure. 169 00:10:46,680 --> 00:10:47,880 Il soupire. 170 00:11:03,360 --> 00:11:05,560 En basque -Qu'est-ce qui se passe ? 171 00:11:05,760 --> 00:11:08,720 -Je suis lyonnais. Il a fait un peu de tachycardie. 172 00:11:08,920 --> 00:11:09,800 Mais il va bien. 173 00:11:09,960 --> 00:11:10,880 -Merci. 174 00:11:14,480 --> 00:11:16,960 -Elle a 200 ans, cette boutique. 175 00:11:17,120 --> 00:11:18,680 Et moi, je l'ai vendue. 176 00:11:18,880 --> 00:11:22,000 -T'es sous curatelle. C'est moi qui signe pour toi. 177 00:11:22,200 --> 00:11:23,960 -À un supermarché, en plus. 178 00:11:24,160 --> 00:11:25,600 -Il vaut rien, ce papier. 179 00:11:25,760 --> 00:11:27,240 -Tonton, on est basques. 180 00:11:27,400 --> 00:11:31,440 Il n'y aura jamais de fromage chinois ou de jambon de Roumanie, ici. 181 00:11:31,640 --> 00:11:34,600 -Elle m'a donné plein de billets. 100 000 euros. 182 00:11:34,800 --> 00:11:36,560 Elle m'a dit qu'avec, 183 00:11:36,760 --> 00:11:37,960 je pourrais faire 184 00:11:38,160 --> 00:11:39,440 du ski nautique. 185 00:11:39,600 --> 00:11:42,080 -Si je l'attrape, cette Sibylle Garnier, 186 00:11:42,240 --> 00:11:45,760 je vais lui faire faire du ski nautique au fond du port. 187 00:11:45,920 --> 00:11:48,640 -Ferran, tu l'as mis où, l'argent ? Hein ? 188 00:11:48,800 --> 00:11:49,760 -Je l'ai caché, 189 00:11:50,280 --> 00:11:51,960 mais je sais plus où. 190 00:11:52,120 --> 00:11:53,480 Je me rappelle plus. 191 00:11:54,440 --> 00:11:57,200 J'oublie tout, Ramun. J'oublie tout. 192 00:11:58,760 --> 00:12:01,680 -100 000 euros, ça mérite un peu de ménage, non ? 193 00:12:07,080 --> 00:12:10,200 Elle te les a donnés, t'es sûr ? -Je suis pas baoul. 194 00:12:10,360 --> 00:12:11,640 Elle va me les demander. 195 00:12:11,840 --> 00:12:15,120 -Ben là, tu feras le baoul. Tu ne l'as jamais vue. 196 00:12:15,280 --> 00:12:16,280 -La pauvre. 197 00:12:16,480 --> 00:12:18,080 Elle était si jolie. 198 00:12:18,280 --> 00:12:19,320 -Elle le restera. 199 00:12:19,480 --> 00:12:22,880 Mais elle a voulu t'escroquer. C'est tant pis pour elle. 200 00:12:23,760 --> 00:12:28,000 -Alors la boîte a fait 80 000 euros de chiffre d'affaires ? 201 00:12:28,160 --> 00:12:29,560 -Ça végète à mort. 202 00:12:29,720 --> 00:12:32,040 -On va récupérer les thunes chez le vieux ? 203 00:12:32,200 --> 00:12:36,320 -L'objectif numéro 1, c'est de signer la boutique. Allez. 204 00:12:36,480 --> 00:12:37,720 -Ah, des barres... 205 00:12:49,960 --> 00:12:52,720 Il y a un poney, là. Regarde. Des barres... 206 00:12:55,000 --> 00:12:57,240 Vous le faites souvent, de filer du black 207 00:12:57,440 --> 00:13:00,200 pour pécho des boutiques ? -Rarissime. 208 00:13:01,280 --> 00:13:02,680 Mais évite de le mettre 209 00:13:02,880 --> 00:13:04,280 dans ton rapport de stage. 210 00:13:04,480 --> 00:13:05,880 Et parle moins fort. 211 00:13:06,040 --> 00:13:07,120 Il rit. 212 00:13:18,400 --> 00:13:20,160 Merci, monsieur. Au revoir. 213 00:13:26,720 --> 00:13:28,360 C'est un boui-boui. 214 00:13:28,560 --> 00:13:32,120 Tu connais Edward Schiffman ? -C'est un DJ, non ? 215 00:13:32,320 --> 00:13:35,680 -Non. C'est le pape du néo marketing californien. 216 00:13:35,840 --> 00:13:37,480 J'ai suivi sa master class 217 00:13:37,680 --> 00:13:39,240 "Négocier à la baisse". 218 00:13:39,440 --> 00:13:41,880 Leçon numéro 1 : l'effet de surprise. 219 00:13:42,560 --> 00:13:44,680 Elle actionne la poignée. 220 00:13:44,840 --> 00:13:47,880 -Ah ouais, la surprise, c'est qu'il n'y a personne. 221 00:13:48,680 --> 00:13:50,240 Aboiements 222 00:13:50,400 --> 00:13:51,480 -Bon... 223 00:13:51,640 --> 00:13:53,360 L'homme parle en basque. 224 00:13:53,520 --> 00:13:56,560 Bonjour, monsieur. Je cherche Ramuntxo Bert... 225 00:13:56,760 --> 00:13:57,800 -Beitialarrangoïta. 226 00:13:57,960 --> 00:14:01,400 Vous allez à la salle des fêtes et vous demandez Ramun 227 00:14:01,600 --> 00:14:03,360 de la part de Goïgoitchea. 228 00:14:03,520 --> 00:14:05,480 -Je m'en rappellerai. Allez. 229 00:14:07,400 --> 00:14:10,840 Bonjour. Je voudrais 2 places. C'est combien, l'entrée ? 230 00:14:11,600 --> 00:14:12,960 -C'est gratuit. 231 00:14:13,160 --> 00:14:16,400 Sinon, il n'y aurait personne. 232 00:14:17,440 --> 00:14:20,760 -Elle a dansé une nuit Dans le monde et le bruit 233 00:14:20,920 --> 00:14:23,600 Toutes les seguidillas 234 00:14:23,760 --> 00:14:25,600 Et par un beau clair matin 235 00:14:25,760 --> 00:14:29,320 Elle a pris le chemin Qui mène à Santa Filla 236 00:14:29,960 --> 00:14:33,320 Mais malgré son sourire Et son air engageant 237 00:14:36,320 --> 00:14:39,320 La Belle de Cadix 238 00:14:39,480 --> 00:14:43,400 N'a jamais eu d'amant 239 00:14:43,560 --> 00:14:46,760 Chi-ca, chi-ca, chic Ay, ay, ay 240 00:14:46,920 --> 00:14:48,680 Chi-ca, chi-ca, chic 241 00:14:48,840 --> 00:14:52,680 Ay, ay, ay 242 00:14:53,840 --> 00:14:56,080 -Tu vois, Gaëtan, c'est ça, la France. 243 00:14:56,240 --> 00:14:57,560 -Oh, des barres. 244 00:14:59,200 --> 00:15:00,160 -Merci. 245 00:15:05,080 --> 00:15:07,240 -Il faut lui retirer les piles. 246 00:15:08,120 --> 00:15:09,600 -Maman... 247 00:15:09,760 --> 00:15:10,800 -Bonjour. 248 00:15:12,240 --> 00:15:13,120 Un kalimotxo ? 249 00:15:13,320 --> 00:15:14,600 -C'est quoi ? 250 00:15:14,800 --> 00:15:16,400 -C'est local, comme moi. 251 00:15:16,560 --> 00:15:35,920 ... 252 00:15:36,120 --> 00:15:37,520 -Il y a plein de saveurs... 253 00:15:37,720 --> 00:15:39,080 -Du vin avec du Coca. 254 00:15:39,280 --> 00:15:40,760 -C'est trop dar, ça. 255 00:15:41,720 --> 00:15:43,960 -C'est vrai qu'il fallait y penser. 256 00:15:45,160 --> 00:15:46,800 Je cherche Ramun... 257 00:15:47,000 --> 00:15:48,680 -Chut. Il finit de chanter. 258 00:15:50,000 --> 00:15:54,000 -Et ma joie est profonde 259 00:15:54,160 --> 00:15:58,520 Lorsqu'à mon bras 260 00:15:59,920 --> 00:16:02,440 Maman 261 00:16:02,600 --> 00:16:06,880 Tu mets ton bras 262 00:16:17,040 --> 00:16:20,000 -Espadrilles et sérénades. Là, on touche le fond. 263 00:16:20,880 --> 00:16:24,640 -Ramun, il y a une dame qui veut te voir... Sibylle Garnier. 264 00:16:24,800 --> 00:16:26,160 -Elle n'a pas traîné. 265 00:16:26,360 --> 00:16:28,000 -Ici non plus, tu vas voir. 266 00:16:28,200 --> 00:16:30,760 -Calme-toi, Ramun. Tu viens de sortir. 267 00:16:33,600 --> 00:16:35,360 -Bonjour. -Ah. Bonjour. 268 00:16:35,520 --> 00:16:38,440 -Alors, ça vous a plu ? -Formidable. Ça m'a... 269 00:16:38,640 --> 00:16:40,120 -Non. J'avais pas le cœur. 270 00:16:42,040 --> 00:16:43,840 J'ai perdu un oncle cette nuit. 271 00:16:44,040 --> 00:16:44,840 -Quel oncle ? 272 00:16:45,040 --> 00:16:47,200 -Ferran. Celui de Bayonne. -Merde ! 273 00:16:47,400 --> 00:16:49,160 Enfin, mes condoléances. 274 00:16:49,320 --> 00:16:50,320 -Là, ça pique. 275 00:16:50,480 --> 00:16:53,520 -Un homme discret. Je suis arrivé trop tard. 276 00:16:53,680 --> 00:16:55,600 -Qu'est-ce qui lui est arrivé ? 277 00:16:55,760 --> 00:17:00,040 -Une femme lui a fait signer des papiers pour sa acheter boutique. 278 00:17:00,200 --> 00:17:03,320 Quand il a compris l'escroquerie, le cœur a lâché. 279 00:17:04,080 --> 00:17:05,200 -Oh, merde. 280 00:17:06,600 --> 00:17:07,440 Le pauvre. 281 00:17:07,640 --> 00:17:10,440 -Elle a abusé d'une vieille personne. 282 00:17:10,640 --> 00:17:12,080 -Non, elle n'a pas... 283 00:17:12,240 --> 00:17:14,160 -Je déteste la grande distribution. 284 00:17:14,360 --> 00:17:18,520 Ils se gavent en exploitant les petits producteurs. 285 00:17:18,720 --> 00:17:21,680 Je préfère mes tomates bio. -C'est les meilleures. 286 00:17:21,880 --> 00:17:23,320 -Vous vouliez quoi ? 287 00:17:24,480 --> 00:17:25,720 -Vos espadrilles. 288 00:17:25,920 --> 00:17:27,520 -Il me manque des couleurs. 289 00:17:28,400 --> 00:17:30,920 -Bravo pour votre imitation de Tino Rossi. 290 00:17:31,840 --> 00:17:34,280 -Ouais, merci. C'était Luis Mariano. 291 00:17:37,400 --> 00:17:40,720 -Oh, la balayette qu'il t'a "mis". Bon. On rentre ? 292 00:17:40,880 --> 00:17:44,240 -Si tu veux réussir dans la vie, il faut t'accrocher. 293 00:17:44,400 --> 00:17:45,600 Et parler français. 294 00:17:45,840 --> 00:17:48,760 C'est "se", la balayette qu'il t'a "mise". 295 00:17:53,760 --> 00:17:56,520 -T'as fait mourir Ferran. J'aime pas ça, moi. 296 00:17:58,240 --> 00:18:01,040 -Là, au moins, on est débarrassés d'elle. 297 00:18:01,240 --> 00:18:03,560 -Elle peut nous faire un procès. -De quoi ? 298 00:18:04,720 --> 00:18:07,240 Il sort d'une caisse noire, leur argent. 299 00:18:07,400 --> 00:18:09,320 Puis, on sait pas où il est. 300 00:18:13,680 --> 00:18:15,400 -Ça te va bien, ce jaune banane. 301 00:18:16,720 --> 00:18:19,920 -C'est citron, pas banane. -Vieux citron alors. 302 00:18:21,240 --> 00:18:22,440 -Ça va ? 303 00:18:23,960 --> 00:18:25,120 Ça va ? 304 00:18:26,840 --> 00:18:28,160 T'as enterré ta langue ? 305 00:18:29,480 --> 00:18:30,760 -Contrôle Urssaf. 306 00:18:32,280 --> 00:18:34,320 -On refait le coup de la surprise ? 307 00:18:35,040 --> 00:18:36,920 -Il nous connaît, maintenant. 308 00:18:37,080 --> 00:18:39,200 Leçon numéro 2 : le cheval de Troie. 309 00:18:40,040 --> 00:18:41,200 -Ah ouais. 310 00:18:42,000 --> 00:18:44,080 -Ils me foutent un contrôle Urssaf. 311 00:18:44,280 --> 00:18:47,800 -Je te passe les caisses de vieillesse, de jeunesse... 312 00:18:48,000 --> 00:18:49,960 -Ils vont nous mettre dedans. 313 00:18:50,160 --> 00:18:51,320 -Chante pour nous. 314 00:18:51,520 --> 00:18:52,680 -Pour vous ? 315 00:18:52,880 --> 00:18:54,000 Vous vous mariez ? 316 00:18:54,200 --> 00:18:55,200 -Je fais les robes. 317 00:18:55,400 --> 00:18:57,840 -Enfin... Pour mes brebis, surtout. 318 00:18:58,040 --> 00:19:00,240 -C'est quoi, cette connerie, là ? 319 00:19:00,440 --> 00:19:03,480 -Au Japon, le bœuf de Kobe, ils lui mettent du Mozart. 320 00:19:03,680 --> 00:19:04,960 Les gens se l'arrachent. 321 00:19:05,120 --> 00:19:06,080 -On pourrait 322 00:19:06,280 --> 00:19:08,400 faire pareil avec Luis Mariano. 323 00:19:08,600 --> 00:19:10,120 -Ma cousine Felizia, 324 00:19:10,320 --> 00:19:12,320 elle nous a décroché un reportage. 325 00:19:12,480 --> 00:19:13,920 Toi, tu chantes, 326 00:19:14,120 --> 00:19:15,560 moi, ça me fait de la pub. 327 00:19:15,760 --> 00:19:17,400 -Moi, je parle de mon miel... 328 00:19:17,600 --> 00:19:20,880 -Je suis rentré à la maison pour être tranquille. 329 00:19:21,960 --> 00:19:23,960 -Je vais te faire un costume et... 330 00:19:24,160 --> 00:19:25,240 -Et rien du tout. 331 00:19:25,440 --> 00:19:28,240 -Mais je fais pas carnaval. J'ai ma fierté. 332 00:19:28,440 --> 00:19:29,760 -NOUS AUSSI, OH ! 333 00:19:30,720 --> 00:19:31,720 -Rebonjour. 334 00:19:31,920 --> 00:19:32,920 On se disait 335 00:19:33,120 --> 00:19:35,520 qu'on voulait des basiques, pour commencer. 336 00:19:35,720 --> 00:19:37,720 -Commencer quoi ? -Je traque les produits locaux. 337 00:19:37,920 --> 00:19:40,680 Et là, je fais du sourcing pour mon concept store. 338 00:19:40,880 --> 00:19:42,200 -Les sourcils, 339 00:19:42,400 --> 00:19:44,040 les stores... Le français, 340 00:19:44,240 --> 00:19:46,040 c'est plus difficile que le basque. 341 00:19:47,000 --> 00:19:48,120 -Vous avez raison. 342 00:19:48,280 --> 00:19:50,440 Dans ma boutique, il y aura un coin 343 00:19:50,640 --> 00:19:53,240 avec des produits basques : jambon, piment... 344 00:19:53,440 --> 00:19:55,000 et vos espadrilles. 345 00:19:55,200 --> 00:19:56,760 -J'ai plus de stock. 346 00:19:56,960 --> 00:19:58,480 -Mais nous, on en a. 347 00:19:58,680 --> 00:20:00,680 Xabi, éleveur de fromage. 348 00:20:00,840 --> 00:20:06,000 -Patxi, apiculteur. Médaille d'or. Altzibar, demain, tu montes la dame. 349 00:20:06,200 --> 00:20:07,720 -Mais je peux pas. 350 00:20:07,920 --> 00:20:11,360 -Ramun, alors. Franchement, c'est pas une corvée. 351 00:20:11,560 --> 00:20:13,040 -J'ai pas de voiture. 352 00:20:13,240 --> 00:20:15,560 -Prends celle d'Altzibar. -Ben, ouais. 353 00:20:17,840 --> 00:20:19,680 Demain, vous goûterez mon fromage. 354 00:20:19,880 --> 00:20:22,640 -Je veux m'en débarrasser et ils me la collent. 355 00:20:24,680 --> 00:20:27,480 -À l'hôtel Arraya, vous serez bien. 356 00:20:27,640 --> 00:20:30,360 -Faites péter une grosse ventrée de morue. 357 00:20:30,560 --> 00:20:32,920 -Je penserai à faire péter la morue. 358 00:20:33,680 --> 00:20:35,600 -Tu vas vraiment en acheter ? 359 00:20:35,760 --> 00:20:37,960 C'est chelou, le marketing de Schiffmol. 360 00:20:38,120 --> 00:20:39,400 -"Schiffman", Gaëtan. 361 00:20:42,240 --> 00:20:43,760 -J'avais pris de l'avance. 362 00:20:43,960 --> 00:20:45,600 Juste je te montre. 363 00:20:45,760 --> 00:20:49,440 Lurex italien haute couture. Céline Dion ne met que ça. 364 00:20:49,640 --> 00:20:52,160 -Elle porte ça si elle veut. Moi, jamais. 365 00:20:52,720 --> 00:20:55,520 -C'est ton choix, je le respecte. -Mais ? 366 00:20:55,720 --> 00:20:58,680 -Mais ne viens plus jamais me parler de solidarité 367 00:20:58,840 --> 00:21:01,080 et de fraternité du peuple basque. 368 00:21:01,280 --> 00:21:03,880 -Mais mets-le, toi. Je te ferai le playback. 369 00:21:04,080 --> 00:21:06,320 -C'est pas à ma taille. -Ben, maigris. 370 00:21:07,360 --> 00:21:09,920 -Je peux même pas en faire des torchons. 371 00:21:10,120 --> 00:21:11,120 "Maigris..." 372 00:21:13,160 --> 00:21:15,360 -J'ai qu'une chambre de libre. 373 00:21:15,520 --> 00:21:16,320 -Ça continue. 374 00:21:16,920 --> 00:21:18,320 Ça te dérange pas ? 375 00:21:18,520 --> 00:21:19,320 Il rit. 376 00:21:19,480 --> 00:21:20,320 Quoi ? 377 00:21:21,520 --> 00:21:23,280 -Si ça te fait plaisir... 378 00:21:23,840 --> 00:21:26,400 -Ça n'a rien à voir, il n'y a pas de place. 379 00:21:26,560 --> 00:21:27,840 T'as combien, de moyenne ? 380 00:21:28,040 --> 00:21:29,840 -Ils ne mettent pas de notes. 381 00:21:30,400 --> 00:21:31,200 -Ils devraient. 382 00:21:32,240 --> 00:21:33,080 C'est par où ? 383 00:21:47,200 --> 00:21:48,800 -Ce soir, c'est marmitako. 384 00:21:49,000 --> 00:21:52,080 C'est du poisson mariné au piment d'Espelette. 385 00:21:52,720 --> 00:21:54,120 J'ai chargé en piment. 386 00:21:56,720 --> 00:21:59,120 *-Il faut que tu fasses signer le neveu. 387 00:21:59,280 --> 00:22:00,240 Tu l'as vu ? 388 00:22:01,120 --> 00:22:02,080 -Non. 389 00:22:02,280 --> 00:22:04,680 Il arrive demain à cause de l'enterrement. 390 00:22:04,840 --> 00:22:07,680 -*Tu le harponnes. Tu dois rattraper le coup. 391 00:22:07,840 --> 00:22:11,160 -J'ai compris. Je suis pas débile. *-Excuse-moi, chérie. 392 00:22:11,320 --> 00:22:14,200 Heureusement, avec Gaëtan, t'es moins seule. 393 00:22:18,240 --> 00:22:20,080 -Oui, c'est sûr. 394 00:22:20,280 --> 00:22:22,080 -Allez, trouve une solution. 395 00:22:23,320 --> 00:22:24,320 Il soupire. 396 00:22:26,400 --> 00:22:27,560 ... 397 00:22:31,320 --> 00:22:33,560 -Ça, c'est bien. C'est parfait. 398 00:22:33,720 --> 00:22:36,120 Elle va faire quoi du miel et du fromage ? 399 00:22:36,320 --> 00:22:37,880 -En bouffer tout l'hiver. 400 00:22:38,280 --> 00:22:39,080 Aïe ! 401 00:22:39,280 --> 00:22:40,400 Fais attention. 402 00:22:40,600 --> 00:22:42,520 -Tu bouges comme un asticot. 403 00:22:42,720 --> 00:22:44,400 -Ça fait 2 heures qu'on y est. 404 00:22:44,600 --> 00:22:46,600 -Voilà. OK. 405 00:22:46,760 --> 00:22:48,800 Moi, je la trouve choupette. 406 00:22:49,000 --> 00:22:51,440 -La Parisienne, c'est pas mon genre. 407 00:22:51,640 --> 00:22:54,800 -La Basque ne t'a pas porté bonheur. Pantalon. 408 00:22:55,000 --> 00:22:56,960 -Quoi ? -Tombe le pantalon. 409 00:22:57,120 --> 00:22:58,680 -Ils filmeront que le haut. 410 00:22:58,880 --> 00:23:00,360 -Mariano portait pas un jean. 411 00:23:00,560 --> 00:23:03,160 -Mariano, il avait une ferme et des vaches. 412 00:23:03,320 --> 00:23:04,880 Tu le sais même pas, ça. 413 00:23:05,080 --> 00:23:07,800 -Ça va, monsieur Je-sais-tout. Pantalon. 414 00:23:08,000 --> 00:23:09,200 Orage 415 00:23:09,360 --> 00:23:11,840 ... 416 00:23:12,040 --> 00:23:15,000 Elle regarde une vidéo en anglais. 417 00:23:15,160 --> 00:23:22,800 ... 418 00:23:24,040 --> 00:23:25,160 Elle crie. 419 00:23:41,920 --> 00:23:43,960 Sonnerie 420 00:23:44,160 --> 00:23:54,560 ... 421 00:23:56,080 --> 00:23:59,240 -Vous répondez sur le portable de Gaëtan ? 422 00:23:59,440 --> 00:24:03,160 -Il dort. Le mien a cramé avec... Avec l'orage. 423 00:24:03,360 --> 00:24:07,280 -Nous, on a très, très beau temps, ici. 424 00:24:08,160 --> 00:24:10,360 Bon. Le labo vient de m'appeler. 425 00:24:10,560 --> 00:24:13,640 *Gaëtan a une mononucléose. -Il faut faire quoi ? 426 00:24:13,800 --> 00:24:15,960 *-Mais le bourrer de vitamines D. 427 00:24:16,160 --> 00:24:17,160 Notez, Sibylle. 428 00:24:17,360 --> 00:24:20,560 *Anchois, escargots crus, graisse de canard, 429 00:24:20,760 --> 00:24:21,960 harengs à l'huile... 430 00:24:22,160 --> 00:24:24,720 -J'ai la gerbe, avec vos trucs. Je vous rappelle. 431 00:24:24,880 --> 00:24:26,240 On frappe. 432 00:24:31,240 --> 00:24:32,040 -Oh, pardon. 433 00:24:33,360 --> 00:24:35,800 -Non, c'est mon beau-frère. 434 00:24:35,960 --> 00:24:38,360 Enfin, futur. On n'est pas encore mariés. 435 00:24:38,560 --> 00:24:40,240 -C'est pas votre stagiaire ? 436 00:24:40,440 --> 00:24:42,640 -Si, c'est mon stagiaire. 437 00:24:42,840 --> 00:24:44,720 Il n'y avait qu'une chambre. 438 00:24:46,680 --> 00:24:49,720 Il fait une école norvégienne, pour faire l'ENA. 439 00:24:49,920 --> 00:24:51,960 -Il roupille déjà comme à l'Assemblée. 440 00:24:52,120 --> 00:24:54,720 Tenez, prenez ça. Vous serez plus à l'aise. 441 00:24:56,200 --> 00:24:57,320 Allez, on y va. 442 00:25:01,280 --> 00:25:02,440 -Un Euro Market, 443 00:25:02,640 --> 00:25:04,360 c'est pratique, le soir. 444 00:25:04,520 --> 00:25:06,800 Tout n'est pas à jeter, dans les supermarchés. 445 00:25:06,960 --> 00:25:09,080 -Si, tout. C'est de la merde. 446 00:25:13,720 --> 00:25:16,240 -On va où, déjà ? -Chez Xabi. 447 00:25:16,840 --> 00:25:19,040 À Camou-Cihigue, à côté de Kakouetta. 448 00:25:21,280 --> 00:25:24,640 -À part cacahuète, j'ai rien compris, Ramon. 449 00:25:25,520 --> 00:25:28,240 Avec "Ramon", je me raccroche à quelque chose. 450 00:25:28,400 --> 00:25:30,120 -Oui, à un jambon. 451 00:25:30,280 --> 00:25:34,480 Ça veut dire jambon en espagnol. Moi, je m'appelle Ramun. 452 00:25:34,640 --> 00:25:35,800 -Ramun. 453 00:25:37,200 --> 00:25:40,120 Mais alors vous êtes français ou espagnol ? 454 00:25:41,120 --> 00:25:42,600 -Ni l'un ni l'autre. 455 00:25:42,760 --> 00:25:44,000 Je suis basque ! 456 00:25:47,240 --> 00:25:49,680 C'est le diminutif de Ramuntxo. 457 00:25:49,840 --> 00:25:53,200 -Oui, oui. Ben, oui. Ramuntxo, le Basque. 458 00:25:53,360 --> 00:25:54,360 Je raccorde. 459 00:25:56,200 --> 00:25:57,160 Elle éternue. 460 00:25:57,360 --> 00:25:59,520 -Vous avez froid ? -C'est les brebis. 461 00:26:00,040 --> 00:26:01,680 Je suis allergique aux poils. 462 00:26:01,880 --> 00:26:03,040 -Fais-nous goûter. 463 00:26:04,120 --> 00:26:05,520 En basque -Tu as tout sorti ? 464 00:26:05,680 --> 00:26:07,040 -J'ai vidé la réserve. 465 00:26:08,920 --> 00:26:09,960 J'ai eu ton message. 466 00:26:10,160 --> 00:26:13,400 C'est elle, la saloperie qui a voulu arnaquer Ferran ? 467 00:26:13,960 --> 00:26:14,920 -Vous dites quoi ? 468 00:26:15,120 --> 00:26:17,800 -Que c'est bien d'aider les petits producteurs. 469 00:26:19,320 --> 00:26:21,000 Mets-lui 10 de celui-là 470 00:26:21,200 --> 00:26:22,480 et 20 des gros. 471 00:26:22,680 --> 00:26:23,840 -Des gros ? 472 00:26:24,040 --> 00:26:25,560 -Faut pas en prendre trop. 473 00:26:25,720 --> 00:26:27,520 Xabi, elle paye comptant. 474 00:26:27,720 --> 00:26:29,600 Fais-lui un petit quelque chose. 475 00:26:30,400 --> 00:26:32,200 -Je fais aussi des bérets. 476 00:26:32,920 --> 00:26:34,440 Je vous l'offre. 477 00:26:35,720 --> 00:26:36,920 -C'est sympa, ça. 478 00:26:39,480 --> 00:26:42,640 -Patxi dit qu'il fait le meilleur miel du monde. 479 00:26:42,800 --> 00:26:44,960 -Je vais rester dans la voiture. 480 00:26:45,120 --> 00:26:47,240 Une piqûre et je peux y rester. 481 00:26:47,400 --> 00:26:50,680 -Ne vous inquiétez pas, on est très bien équipés. 482 00:26:53,160 --> 00:26:53,960 -Tenez. 483 00:26:54,160 --> 00:26:56,840 Goûtez-moi ça. Soulevez le... 484 00:26:57,040 --> 00:26:57,880 Bourdonnements 485 00:26:58,040 --> 00:26:58,960 Voilà. 486 00:27:02,200 --> 00:27:03,000 Alors ? 487 00:27:03,200 --> 00:27:05,960 ... 488 00:27:06,120 --> 00:27:06,920 -À tomber. 489 00:27:07,640 --> 00:27:09,080 Je viens de me rappeler, 490 00:27:09,280 --> 00:27:11,160 j'en ai déjà commandé. 491 00:27:11,360 --> 00:27:15,320 -Ah non, ne le vexez pas. Tiens, Patxi, mets-lui 50 kilos. 492 00:27:15,480 --> 00:27:16,480 -C'est beaucoup. 493 00:27:17,160 --> 00:27:19,280 Si vous êtes une amie de Ramun, 494 00:27:19,480 --> 00:27:21,520 je peux faire une exception. 495 00:27:21,680 --> 00:27:24,000 50 pots à 30 euros le kilo, 496 00:27:24,200 --> 00:27:26,520 ça nous fait, 3 fois 5... 1 500 euros. 497 00:27:26,720 --> 00:27:27,920 TTC. 498 00:27:29,600 --> 00:27:30,600 -Ah oui. 499 00:27:35,600 --> 00:27:37,400 C'est pas perdu. Ça se conserve ? 500 00:27:37,600 --> 00:27:38,600 -Oui. 501 00:27:40,520 --> 00:27:41,400 -Cool. 502 00:27:45,280 --> 00:27:46,080 -Voilà. 503 00:27:48,320 --> 00:27:49,320 -Merci bien. 504 00:27:49,480 --> 00:27:52,240 Par contre, une abeille est rentrée. 505 00:27:52,440 --> 00:27:53,920 -Quoi ? Elle est où ? 506 00:27:54,120 --> 00:27:55,360 Elle crie. 507 00:27:56,240 --> 00:27:57,880 En basque -Elle est allergique. 508 00:27:58,080 --> 00:28:00,640 Elle peut y rester. -Il n'y a pas d'abeille. 509 00:28:00,800 --> 00:28:04,120 Depuis le contrôle, elles sortent plus de leur ruche. 510 00:28:05,080 --> 00:28:06,200 -Arrêtez de bouger. 511 00:28:06,400 --> 00:28:07,640 Vous allez l'exciter. 512 00:28:07,840 --> 00:28:09,880 ... 513 00:28:10,080 --> 00:28:11,960 -Elle a déjà dû s'envoler. 514 00:28:12,920 --> 00:28:13,600 -Attention ! 515 00:28:23,920 --> 00:28:25,960 -J'ai une tête de mouton. 516 00:28:26,120 --> 00:28:28,400 -Je la cuisine avec du piment d'Espelette. 517 00:28:28,560 --> 00:28:30,920 Ah, le piment ! On l'a oublié. 518 00:28:31,680 --> 00:28:32,800 -C'est pas grave. 519 00:28:38,800 --> 00:28:39,760 -Tu fais quoi ? 520 00:28:40,600 --> 00:28:42,080 -Je soulève des pierres. 521 00:28:42,280 --> 00:28:43,600 -C'est bien. 522 00:28:44,440 --> 00:28:45,720 -T'as été chez le coiffeur ? 523 00:28:45,920 --> 00:28:47,360 -Pas du tout. 524 00:28:47,560 --> 00:28:49,600 Pourquoi tu soulèves des pierres ? 525 00:28:49,800 --> 00:28:50,840 -C'est un homme. 526 00:28:54,080 --> 00:28:57,400 Gaëtan, ta mère a appelé. Tu as une mononucléose. 527 00:28:57,600 --> 00:28:59,080 -Des barres. 528 00:28:59,280 --> 00:29:02,360 -Il faut que tu manges du cacao et des anchois. 529 00:29:03,400 --> 00:29:05,840 -C'est un peu bizarre, comme mélange, non ? 530 00:29:08,440 --> 00:29:11,000 -Pas plus que le vin et le Coca. 531 00:29:11,200 --> 00:29:15,440 Non, attendez. J'ai pas fini. J'ai des trucs à vous demander. 532 00:29:17,080 --> 00:29:18,320 -Allez, allez. 533 00:29:19,800 --> 00:29:21,600 Allez. 534 00:29:21,800 --> 00:29:25,680 -T'as cramé ton portable, OK. Mais le type, tu l'as vu ou non ? 535 00:29:25,880 --> 00:29:28,560 -C'est un ours qui ne bouffe que ses tomates, 536 00:29:28,720 --> 00:29:30,000 ni propre ni sale. 537 00:29:30,160 --> 00:29:32,320 Ah oui, il fait Luis Mariano aussi. 538 00:29:32,480 --> 00:29:34,920 *-C'est pas impossible de le faire signer. 539 00:29:35,880 --> 00:29:37,920 -Oui, mais c'est un borné, lui. 540 00:29:38,080 --> 00:29:42,160 La pente est vraiment raide. *-Il va falloir que tu la grimpes. 541 00:29:42,360 --> 00:29:45,080 Invite-le au resto, le chanteur de Mexico. 542 00:29:45,280 --> 00:29:46,880 -Tu veux que je couche ? 543 00:29:47,080 --> 00:29:49,880 -Avec Luis Mariano, tu ne risques rien. 544 00:29:50,040 --> 00:29:51,360 Fais ton job et signe. 545 00:29:51,520 --> 00:29:52,320 Attends ! 546 00:29:52,520 --> 00:29:55,760 *Avec sa mononucléose, Gaëtan ne doit rien porter, 547 00:29:55,920 --> 00:29:57,960 sinon il peut se déchirer la rate. 548 00:29:58,560 --> 00:30:00,880 -Elle a dit pourquoi elle était là ? -Non. 549 00:30:01,040 --> 00:30:02,920 Elle a craqué du chéquier. 550 00:30:03,920 --> 00:30:07,040 Tu l'aurais vue, un petit piaf pris dans la glue. 551 00:30:07,200 --> 00:30:10,560 -À propos de piaf, un aigle est passé cet après-midi. 552 00:30:10,720 --> 00:30:12,080 Aranxa t'a laissé 553 00:30:12,280 --> 00:30:13,720 son numéro de téléphone. 554 00:30:16,920 --> 00:30:21,680 Elle a aussi dit qu'elle serait là ce soir et qu'elle serait seule. 555 00:30:30,080 --> 00:30:31,160 -Tiens, regarde. 556 00:30:34,360 --> 00:30:38,040 Des fois, il vaut mieux être mal accompagné que seul. 557 00:30:46,440 --> 00:30:50,320 -Je me disais... Pour vous remercier de cette super journée... 558 00:30:51,000 --> 00:30:52,440 Si on dînait ? 559 00:30:53,200 --> 00:30:55,920 -Excellente idée. C'est moi qui vous invite. 560 00:30:56,600 --> 00:30:59,440 Au concours de l'Irrintzina. -De quoi ? 561 00:30:59,640 --> 00:31:01,600 Il crie. 562 00:31:01,760 --> 00:31:09,240 ... 563 00:31:09,400 --> 00:31:10,920 *-16, 18... 564 00:31:12,000 --> 00:31:13,600 18, 21. 565 00:31:13,760 --> 00:31:16,440 Formidable prestation d'Altzibar. 566 00:31:17,760 --> 00:31:18,600 -C'est le cri 567 00:31:18,800 --> 00:31:20,320 du berger basque. 568 00:31:21,360 --> 00:31:22,840 -D'accord. 569 00:31:23,040 --> 00:31:25,280 *-Je retourne au bar. Les gens ont soif. 570 00:31:26,320 --> 00:31:27,520 -Une si petite voix... 571 00:31:27,720 --> 00:31:30,840 -C'est son petit côté féminin. Il est styliste. 572 00:31:31,040 --> 00:31:32,440 -Non. -Si. 573 00:31:32,640 --> 00:31:35,520 Il a été petite main chez Balenciaga à Paris. 574 00:31:35,680 --> 00:31:37,720 Maintenant, il est grosse main à Sare. 575 00:31:40,880 --> 00:31:42,360 -Allez, c'est parti. 576 00:31:43,200 --> 00:31:44,400 Cri 577 00:31:44,600 --> 00:31:57,280 ... 578 00:32:00,160 --> 00:32:03,800 *-Magnifique prestation de Ramuntxo. Bravo, Ramuntxo, bravo. 579 00:32:04,000 --> 00:32:08,960 Le 1er lot de cette formidable soirée est cette magnifique tronçonneuse. 580 00:32:09,760 --> 00:32:11,720 -Une tronçonneuse ? 581 00:32:13,040 --> 00:32:16,200 Avec moi, il n'y a plus de main du tout. Oh là là. 582 00:32:17,880 --> 00:32:20,520 -Tenez. -Doucement, l'ysanxia. C'est mon 3e. 583 00:32:20,720 --> 00:32:23,200 -"Izarra." Lysanxia, c'est un calmant. 584 00:32:23,360 --> 00:32:25,520 Là-dedans, il n'y a que des herbes. 585 00:32:25,680 --> 00:32:27,240 Hop. Cul sec. 586 00:32:27,400 --> 00:32:36,040 ... 587 00:32:39,360 --> 00:32:41,280 Ouais ! Bravo ! 588 00:32:42,960 --> 00:32:47,160 *-Là encore, formidable. Formidable, Jean-Pierre. 589 00:32:47,360 --> 00:32:52,000 C'est une soirée exceptionnelle pour ce festival des Irrintzina. 590 00:33:03,600 --> 00:33:05,160 -Je dois vous parler. 591 00:33:05,360 --> 00:33:07,040 -Ramun, tu viens ? 592 00:33:11,320 --> 00:33:13,720 Chanson basque 593 00:33:13,920 --> 00:33:25,840 ... 594 00:33:26,040 --> 00:33:28,600 -Alors, ça vous plaît, le Pays basque ? 595 00:33:28,800 --> 00:33:30,440 -C'est beau, mais macho. 596 00:33:31,320 --> 00:33:35,600 Il n'y a que les hommes qui crient, que les hommes qui dansent... 597 00:33:35,800 --> 00:33:38,240 -C'est la fête, c'est normal. 598 00:33:38,440 --> 00:33:40,680 -C'est la fête, mais c'est macho. 599 00:33:40,840 --> 00:33:43,160 -Non, faut pas dire ça, non. 600 00:33:43,680 --> 00:33:45,200 Bon. Allez, j'y retourne. 601 00:33:46,840 --> 00:33:50,560 ... 602 00:33:57,040 --> 00:33:59,440 -Ça, c'est le fandango de Sare. 603 00:33:59,640 --> 00:34:02,480 Entre le bas et le haut du village, c'est pas le même. 604 00:34:02,680 --> 00:34:06,440 -C'est pas simple, votre bled. -Disons que ça se mérite. 605 00:34:06,600 --> 00:34:09,440 Vous vouliez me parler ? -Oui. 606 00:34:10,320 --> 00:34:13,680 Je me fous des espadrilles. Même si on est bien dedans. 607 00:34:13,880 --> 00:34:17,440 *-Une charmante demoiselle frisée comme un petit agneau 608 00:34:17,600 --> 00:34:18,720 m'a fait une remarque. 609 00:34:18,920 --> 00:34:20,400 -De qui il parle ? 610 00:34:20,560 --> 00:34:22,440 -À mon avis, c'est vous. 611 00:34:22,640 --> 00:34:25,200 *-Il paraît que nous sommes des machos. 612 00:34:25,400 --> 00:34:27,040 Huées 613 00:34:27,240 --> 00:34:28,520 Mais, mais, mais... 614 00:34:28,680 --> 00:34:32,600 Force est de constater que ce soir, nous n'avions que des hommes. 615 00:34:32,760 --> 00:34:37,240 Eh bien, je l'invite à venir me rejoindre et à tenter sa chance. 616 00:34:41,440 --> 00:34:44,160 -Vous ne pouvez pas refuser. Allez, allez-y. 617 00:34:45,760 --> 00:34:47,600 Ouais ! 618 00:35:07,680 --> 00:35:09,200 Elle crie. 619 00:35:09,360 --> 00:35:20,240 ... 620 00:35:27,320 --> 00:35:30,240 *-Alors là, je ne compte même pas. 621 00:35:30,440 --> 00:35:33,680 Je pense que nous avons la gagnante de cette soirée. 622 00:35:36,200 --> 00:35:37,200 -Oh, des barres. 623 00:35:37,360 --> 00:35:39,840 *-Voilà, délicieuse frisette, le 1er lot, 624 00:35:40,040 --> 00:35:41,400 cette tronçonneuse. 625 00:35:41,560 --> 00:35:45,160 Et vous gagnez par la même occasion une bouteille d'Izarra. 626 00:35:59,880 --> 00:36:01,520 -Vous avez une sacrée voix. 627 00:36:02,800 --> 00:36:04,520 -Je voulais être chanteuse. 628 00:36:05,720 --> 00:36:09,560 Mais j'étais première de la classe, alors j'ai fait des études. 629 00:36:09,720 --> 00:36:10,960 -Tant pis pour vous. 630 00:36:13,440 --> 00:36:14,520 -Ouais. 631 00:36:15,280 --> 00:36:16,800 Musique pop 632 00:36:16,960 --> 00:36:28,440 ... 633 00:36:28,600 --> 00:36:30,840 -Tu veux que je te fasse un tatouage ? 634 00:36:31,000 --> 00:36:32,600 -Je sais pas. Pas ce soir. 635 00:36:32,760 --> 00:36:35,920 -Demain. Rendez-vous 13 h au carrefour de Zugarramurdi. 636 00:36:36,080 --> 00:36:37,240 -OK. 637 00:36:37,400 --> 00:36:51,680 ... 638 00:36:51,880 --> 00:36:53,600 -Je savais pas que tu venais. 639 00:36:53,760 --> 00:36:55,720 -T'as déjà perdu mon numéro ? 640 00:36:55,880 --> 00:36:59,200 -J'ai essayé de l'apprendre, comme pendant la clandestinité, 641 00:36:59,360 --> 00:37:01,000 mais il veut pas rentrer. 642 00:37:01,200 --> 00:37:04,600 ... 643 00:37:04,760 --> 00:37:06,080 -Tu viens danser ? 644 00:37:07,320 --> 00:37:09,280 -Je suis accompagné, Aranxa. 645 00:37:09,480 --> 00:37:33,920 ... 646 00:37:34,120 --> 00:37:38,280 -Ramun, c'est chaud. J'appelle les pompiers ou quoi ? 647 00:37:38,440 --> 00:38:45,960 ... 648 00:38:46,120 --> 00:38:47,400 -Je dois y aller. 649 00:38:49,640 --> 00:38:50,880 -Je vous raccompagne. 650 00:38:53,520 --> 00:38:56,520 -Non, c'est juste à côté. Merci. 651 00:38:56,680 --> 00:38:57,720 -OK. 652 00:39:08,840 --> 00:39:12,680 -Je dois vous parler, mais... Mais demain, hein. 653 00:39:12,840 --> 00:39:14,960 C'est bien demain aussi, "Moumoune". 654 00:39:15,560 --> 00:39:17,080 -Moi, c'est Ramun. 655 00:39:17,760 --> 00:39:20,360 -Moumoune, Ramun, Betzazigouille, 656 00:39:20,560 --> 00:39:22,760 Patachi Patacha, Tarax... 657 00:39:23,400 --> 00:39:26,080 Que des noms de médicaments génériques. 658 00:39:26,840 --> 00:39:28,920 Je vais y aller. -À demain. 659 00:39:48,920 --> 00:39:52,760 -Elle tient la route, la petite. -Ne commence pas, Aranxa. 660 00:39:52,920 --> 00:39:56,880 -C'est triste, de rentrer seul après toutes ces années de prison. 661 00:39:57,080 --> 00:39:59,800 -Pas plus que de traîner seul dans les bars. 662 00:40:05,360 --> 00:40:08,480 Sibylle chantonne. 663 00:40:08,640 --> 00:40:11,320 Elle rit. 664 00:40:30,840 --> 00:40:32,680 Qu'est-ce que vous faites ? 665 00:40:33,600 --> 00:40:34,520 -Occupé. 666 00:40:37,400 --> 00:40:38,720 Gaëtan avec... 667 00:40:39,960 --> 00:40:41,960 Elle a les cheveux roses. 668 00:40:44,320 --> 00:40:45,320 -Venez. 669 00:40:53,800 --> 00:40:55,880 -Ah non, non. Je monte derrière. 670 00:40:56,040 --> 00:40:58,520 Si je vomis dans votre belle voiture... 671 00:41:00,960 --> 00:41:01,960 Allez. 672 00:41:02,840 --> 00:41:05,800 Oh, merde ! Ma tronçonneuse. -Elle est là. 673 00:41:06,560 --> 00:41:08,280 -Ah. Elle est là. 674 00:41:08,480 --> 00:41:09,520 Allez. 675 00:41:11,600 --> 00:41:14,120 J'ai une branche qui claque chez Raphaël. 676 00:41:14,800 --> 00:41:17,680 Elle claque et clac, clac, clac... 677 00:41:17,840 --> 00:41:19,000 -Ouais, d'accord. 678 00:41:20,000 --> 00:41:21,920 Tenez-vous bien. -Ouais. 679 00:41:24,320 --> 00:41:26,000 Allez, roule, ma poule ! 680 00:41:27,760 --> 00:41:28,840 Choc 681 00:41:32,880 --> 00:41:35,800 -Qu'est-ce qu'elle fout, putain ? 682 00:41:36,000 --> 00:41:38,920 -Elle négocie. Elle joue gros. Et toi aussi. 683 00:41:39,720 --> 00:41:42,000 On lui dit quoi, à Olivier ? -Rien. 684 00:41:42,160 --> 00:41:44,520 On attend. Elle va trouver une solution. 685 00:41:45,560 --> 00:41:48,080 François, il faut que ça reste entre nous. 686 00:41:48,680 --> 00:41:50,880 -Ça va, tu me prends pour qui ? 687 00:41:51,080 --> 00:41:53,840 L'amitié d'abord, le business après. -Pareil. 688 00:41:57,280 --> 00:41:59,080 -Pourquoi tu m'en as pas parlé ? 689 00:41:59,280 --> 00:42:01,920 -J'ai pas voulu t'emmerder avec ça. 690 00:42:02,120 --> 00:42:05,600 -Tu m'emmerdes pas. Tu me fais juste perdre 100 000 euros. 691 00:42:05,800 --> 00:42:07,920 -Sibylle va jamais lâcher l'affaire. 692 00:42:08,080 --> 00:42:11,320 Elle va revenir avec la signature. Je m'en porte garant. 693 00:42:12,400 --> 00:42:15,880 -Il est parfait. Pas encore marié et déjà solidaire. 694 00:42:16,800 --> 00:42:17,880 -C'est-à-dire ? 695 00:42:18,960 --> 00:42:21,760 -Raphaël, moi aussi, j'ai des comptes à rendre. 696 00:42:21,920 --> 00:42:24,960 Si ça foire, vous remboursez la boîte avec votre argent 697 00:42:25,560 --> 00:42:27,560 et tout le monde garde sa place. 698 00:42:28,360 --> 00:42:30,040 Vous avez 48 heures. 699 00:42:37,040 --> 00:42:38,080 -Je la mets là ? 700 00:42:38,760 --> 00:42:39,920 -Quoi ? 701 00:42:41,360 --> 00:42:42,680 C'est quoi, ce truc ? 702 00:42:46,720 --> 00:42:47,520 On est où ? 703 00:42:47,720 --> 00:42:48,840 -Chez moi. 704 00:42:49,040 --> 00:42:50,160 Il est 11 h 30. 705 00:42:51,240 --> 00:42:52,280 -Il s'est passé quoi ? 706 00:42:54,040 --> 00:42:57,560 On n'a pas... On n'a pas... Je me rappelle de rien. 707 00:42:57,760 --> 00:42:59,320 -Il ne s'est rien passé. 708 00:42:59,520 --> 00:43:00,800 -J'ai mal à la tête. 709 00:43:00,960 --> 00:43:02,960 Ça poisse. -Arnica, camphre 710 00:43:03,160 --> 00:43:04,480 et saindoux. 711 00:43:04,680 --> 00:43:06,640 Vous aviez une belle bosse. 712 00:43:06,840 --> 00:43:07,840 Petit déj ? 713 00:43:29,760 --> 00:43:33,040 -J'ai mal partout. Vous m'avez roulé dessus ? 714 00:43:34,920 --> 00:43:37,400 -Vous participez à la finale d'Irrintzina. 715 00:43:37,600 --> 00:43:38,840 -Quoi ? 716 00:43:41,840 --> 00:43:43,480 Mais quelle horreur ! 717 00:43:43,680 --> 00:43:44,800 Quoi ? 718 00:43:45,840 --> 00:43:47,560 Ils en ont fait 2 pages. 719 00:43:47,760 --> 00:43:50,520 -Une étrangère qui gagne, c'est historique. 720 00:43:50,680 --> 00:43:52,480 Sacrée pub pour votre boutique. 721 00:43:57,240 --> 00:43:59,000 -Je n'ai pas de boutique. 722 00:43:59,200 --> 00:44:01,040 Vous allez tomber de haut. 723 00:44:02,800 --> 00:44:06,200 Je suis là pour acheter la quincaillerie de votre oncle. 724 00:44:06,920 --> 00:44:09,000 -À qui vous avez proposé de faire 725 00:44:09,200 --> 00:44:10,800 du ski nautique. -Quoi ? 726 00:44:11,000 --> 00:44:11,960 Vous saviez ? -Oui. 727 00:44:12,160 --> 00:44:13,000 -J'ai acheté 728 00:44:13,200 --> 00:44:14,800 1 500 euros de miel. 729 00:44:15,880 --> 00:44:18,680 -Vous avez abusé d'un vieil homme malade. 730 00:44:18,840 --> 00:44:20,520 500 000 euros. Une honte. 731 00:44:20,720 --> 00:44:21,880 -Le marché a baissé. 732 00:44:22,080 --> 00:44:23,240 -C'est pas vrai. 733 00:44:23,440 --> 00:44:25,640 -L'immobilier, c'est mon métier. 734 00:44:27,080 --> 00:44:29,920 Bon. Vous voulez combien ? -C'est pas à vendre. 735 00:44:30,080 --> 00:44:32,560 Jamais je le signerai, votre papier. 736 00:44:32,760 --> 00:44:35,280 -Je lui ai donné 100 000 euros en espèces. 737 00:44:35,880 --> 00:44:37,240 Je veux les récupérer. 738 00:44:37,400 --> 00:44:39,840 -C'est illégal. -Les accepter aussi. 739 00:44:40,680 --> 00:44:41,960 -Désolé pour vous. 740 00:44:42,880 --> 00:44:45,600 -Arrêtez de me prendre pour une conne. 741 00:44:45,760 --> 00:44:47,800 Je suis sortie major d'HEC, moi. 742 00:44:47,960 --> 00:44:50,000 -Ben moi, je sors de prison. 743 00:44:50,960 --> 00:44:52,080 -De prison ? 744 00:44:52,840 --> 00:44:55,840 Si je signe pas cette boutique, je serai virée. 745 00:44:57,440 --> 00:45:01,440 Je viens pas d'un milieu friqué. Mon père était... cordonnier. 746 00:45:01,600 --> 00:45:04,040 Des petits commerçants. Un peu comme vous. 747 00:45:04,240 --> 00:45:07,520 J'ai reconnu l'odeur de la colle dans votre atelier. 748 00:45:07,680 --> 00:45:12,320 Ça a été des années d'efforts pour en arriver où je suis. 749 00:45:12,520 --> 00:45:15,560 -Voler les gens, c'est pas bien, Cosette. 750 00:45:15,720 --> 00:45:18,760 -Cosette s'est fait arnaquer. -Vous, la victime ? 751 00:45:18,960 --> 00:45:21,440 -500 000 euros, c'est beaucoup, pour vous. 752 00:45:21,640 --> 00:45:24,240 -Vous parlez beaucoup trop fort. 753 00:45:24,440 --> 00:45:25,560 -OK. 754 00:45:27,000 --> 00:45:29,520 Et je peux téléphoner ? En chuchotant. 755 00:45:32,160 --> 00:45:34,160 Il ne veut pas signer. 756 00:45:34,320 --> 00:45:36,040 *-C'est le merdier total. 757 00:45:36,240 --> 00:45:38,160 François nous a balancés à Olivier. 758 00:45:38,360 --> 00:45:41,320 -Alors là, on n'a plus qu'à rembourser la boîte. 759 00:45:41,520 --> 00:45:44,000 -Comment ça, "on" ? *-On est en couple, 760 00:45:44,200 --> 00:45:45,840 on va vivre ensemble... 761 00:45:46,000 --> 00:45:47,520 J'ai pas un sou de côté. 762 00:45:47,720 --> 00:45:51,840 -Si je débloque mon épargne avant 2025, je perds tous mes intérêts. 763 00:45:52,040 --> 00:45:53,840 -C'est tout pour moi ? 764 00:45:54,040 --> 00:45:58,000 -C'est ta boulette, ma chérie. Sinon, tu le fais signer. 765 00:46:07,200 --> 00:46:09,400 -Vous avez un train dans 1 heure. 766 00:46:13,400 --> 00:46:15,760 -Elles sont magnifiques, ces montagnes. 767 00:46:16,560 --> 00:46:19,360 -Si je retrouve les 100 000, je vous les rends. 768 00:46:19,520 --> 00:46:22,840 Ne vous mettez pas dans cet état. C'est que de l'argent. 769 00:46:23,000 --> 00:46:24,160 -C'est pas ça. 770 00:46:24,320 --> 00:46:27,760 Pourquoi on ne peut jamais compter sur vous, hein ? 771 00:46:31,040 --> 00:46:33,280 Je parle des hommes que j'ai connus. 772 00:46:35,200 --> 00:46:36,760 -Il y en a eu beaucoup ? 773 00:46:39,200 --> 00:46:42,520 -Pierre, l'architecte, est parti avec les plans de la maison. 774 00:46:42,680 --> 00:46:43,480 John, le trader, 775 00:46:43,640 --> 00:46:47,040 il a décidé de se faire une vasectomie à 28 ans. 776 00:46:47,240 --> 00:46:49,840 Là, c'est moi qui suis partie. Et Raphaël. 777 00:46:50,000 --> 00:46:53,640 Lui, il range ses chemises avec un rayon laser. Voilà. 778 00:46:54,400 --> 00:46:58,240 Je vais vous épargner les autres. C'est que les trois derniers. 779 00:46:58,400 --> 00:47:01,840 -Vous pouvez compter sur moi pour vous ramener en ville. 780 00:47:03,040 --> 00:47:04,120 -Merci. 781 00:47:08,880 --> 00:47:12,280 Je peux prendre une douche ? Ça pue vraiment, votre truc. 782 00:47:13,760 --> 00:47:15,000 Merci. 783 00:47:30,960 --> 00:47:32,200 -Rien n'a changé. 784 00:47:33,600 --> 00:47:35,440 -Sauf que t'es plus chez toi. 785 00:47:37,440 --> 00:47:38,600 Tu veux quoi ? 786 00:47:40,080 --> 00:47:41,240 -Te remercier. 787 00:47:42,280 --> 00:47:45,960 -De quoi ? D'avoir pris 6 ans pour vous couvrir Nuno et toi ? 788 00:47:46,840 --> 00:47:48,280 -Nuno, c'était une erreur. 789 00:47:48,480 --> 00:47:50,240 -On parlait de mariage. 790 00:47:50,440 --> 00:47:53,280 -J'ai déconné. Je suis revenue pour toi. 791 00:47:53,480 --> 00:47:57,280 -Je ne veux plus entendre parler de toi ni de la lutte armée. 792 00:47:57,960 --> 00:47:58,760 Va-t-en. 793 00:48:00,720 --> 00:48:02,960 -Je suis revenue te chercher. 794 00:48:03,120 --> 00:48:06,320 On part où tu veux. J'ai beaucoup d'argent. 795 00:48:06,520 --> 00:48:07,920 -De l'argent ? 796 00:48:08,080 --> 00:48:10,800 -Dis-moi où t'as planqué les armes. 797 00:48:11,000 --> 00:48:12,440 -C'est fini, tout ça. 798 00:48:12,640 --> 00:48:16,400 -J'ai des mecs qui sont prêts à payer 300 000 euros. 799 00:48:17,320 --> 00:48:19,240 On serait heureux, comme avant. 800 00:48:24,520 --> 00:48:26,800 Ça non plus, ça n'a pas changé. 801 00:48:37,160 --> 00:48:38,360 Cri 802 00:48:40,600 --> 00:48:41,440 Ramun ! 803 00:48:41,600 --> 00:48:43,560 -Il y a quelqu'un ? -Va-t-en. 804 00:48:45,000 --> 00:48:47,040 -Quoi ? C'est miss tronçonneuse ? 805 00:48:47,240 --> 00:48:49,880 -La miss a fait HEC. Ça me change un peu. 806 00:48:50,040 --> 00:48:51,120 -Douche de merde ! 807 00:48:52,160 --> 00:48:53,320 -Classe. 808 00:48:53,520 --> 00:48:55,400 -C'est glacé ou bouillant. 809 00:48:56,360 --> 00:48:57,360 Ah. 810 00:48:58,680 --> 00:48:59,600 -Goïtz, Aranxa. 811 00:49:00,720 --> 00:49:01,800 -Pour l'eau tiède, 812 00:49:02,000 --> 00:49:05,120 il faut tourner le robinet du lavabo en même temps. 813 00:49:05,280 --> 00:49:07,320 Elle n'est pas là depuis longtemps. 814 00:49:11,720 --> 00:49:12,520 T'es sûr ? 815 00:49:19,080 --> 00:49:21,000 -Pourquoi "coït" ? -Goïtz. 816 00:49:21,200 --> 00:49:22,920 C'est très joli, en basque. 817 00:49:23,120 --> 00:49:27,160 -En français, ça fait star du porno. Qu'est-ce qui vous a pris ? 818 00:49:27,360 --> 00:49:31,280 -C'était le caniche de ma mère. Alors, je sais pas, vos cheveux... 819 00:49:32,280 --> 00:49:34,400 -Là, c'est des barres, vraiment. 820 00:49:35,400 --> 00:49:36,520 -Quand même. 821 00:49:46,200 --> 00:49:48,920 -Je suis sincèrement désolée pour votre oncle. 822 00:49:49,080 --> 00:49:51,240 -Quand c'est l'heure, c'est l'heure. 823 00:49:51,400 --> 00:49:53,200 -J'ai attaqué trop bas. 824 00:49:55,520 --> 00:49:57,520 620 000 euros, dernière offre. 825 00:50:00,800 --> 00:50:03,000 Oui, je sais. Là, c'est pas pareil. 826 00:50:05,160 --> 00:50:08,360 -Vous savez, le caniche de ma mère... -Oui, Coït. 827 00:50:09,120 --> 00:50:10,960 -Je l'ai jamais aimé. 828 00:50:16,200 --> 00:50:17,400 -650 000. 829 00:50:18,880 --> 00:50:20,080 650 000 ! 830 00:50:21,960 --> 00:50:23,440 Mais quel con ! 831 00:50:31,920 --> 00:50:34,240 -Ma chérie, tu vas où ? -Ah, papa. 832 00:50:34,440 --> 00:50:36,920 Cueillir des pommes. Je ferai une tarte. 833 00:50:37,120 --> 00:50:37,920 -À ce soir. 834 00:50:38,120 --> 00:50:39,640 -Bisou. -Bisou. 835 00:50:39,800 --> 00:50:41,560 Gentille, serviable. 836 00:50:42,320 --> 00:50:43,120 Si sa mère 837 00:50:43,320 --> 00:50:46,840 la voit, de là-haut... Elle peut être fière. 838 00:50:54,320 --> 00:50:56,600 -Tu vas où ? -Au carrefour du Zobi... 839 00:50:56,800 --> 00:50:58,600 -Zugarramurdi. -Oui, c'est ça. 840 00:50:58,760 --> 00:50:59,800 -Monte. 841 00:51:02,800 --> 00:51:04,160 -Une tuerie, cette teuf. 842 00:51:04,320 --> 00:51:06,920 Et Sibylle gagne le concours de cri de porc. 843 00:51:07,080 --> 00:51:10,080 -De berger. Tu le fais exprès ou quoi ? 844 00:51:10,240 --> 00:51:12,600 Gaëtan rit. 845 00:51:13,480 --> 00:51:15,680 C'est elle, la femme de ton frère ? 846 00:51:16,720 --> 00:51:20,600 C'est ta belle-sœur, en fait. -Ils sont pas encore mariés, quoi. 847 00:51:21,600 --> 00:51:23,800 -Elle se fait pas chier, la bergère. 848 00:51:25,200 --> 00:51:27,960 Et ils vont se marier ? -J'en sais rien, moi. 849 00:51:28,120 --> 00:51:31,440 -Et elle fait, dans la vie ? -Elle achète des gens. 850 00:51:31,600 --> 00:51:32,960 Il rit. 851 00:51:33,120 --> 00:51:34,720 -Tu peux arrêter de rire ? 852 00:51:34,880 --> 00:51:38,520 -J'ai pris une vidéo. Regarde. -J'en ai rien à foutre. 853 00:51:52,920 --> 00:51:54,080 Mirentxu ? 854 00:51:59,840 --> 00:52:02,000 Qu'est-ce que vous faites là ? 855 00:52:02,160 --> 00:52:02,960 -Ben... 856 00:52:04,400 --> 00:52:06,000 Tu dis rien à mon père. 857 00:52:06,880 --> 00:52:07,960 -T'inquiète. 858 00:52:09,520 --> 00:52:12,000 -Je te bande les yeux. -Un otage, quoi. 859 00:52:12,640 --> 00:52:13,640 -Oui. 860 00:52:18,400 --> 00:52:20,760 -C'est vrai qu'on dirait un otage. 861 00:52:21,280 --> 00:52:23,080 -Tu trouves ? -Ouais. 862 00:52:23,240 --> 00:52:24,320 Bouge pas. 863 00:52:26,920 --> 00:52:28,240 On repasse à 20 h. 864 00:52:28,440 --> 00:52:29,680 -OK. 865 00:52:29,840 --> 00:52:31,360 Tu viens ? -OK. 866 00:52:32,080 --> 00:52:33,160 -Vas-y. 867 00:52:34,280 --> 00:52:36,240 On ouvre la porte. 868 00:52:36,440 --> 00:52:40,000 -Vous lâchez jamais, vous. Même à 10 millions, c'est non. 869 00:52:40,160 --> 00:52:41,680 -Je cherche Gaëtan. 870 00:52:41,880 --> 00:52:43,240 -Ils sont durs à trouver. 871 00:52:43,440 --> 00:52:45,480 -Elle habite où, la petite ? 872 00:52:49,560 --> 00:52:50,720 -Bon. Dites rien. 873 00:52:51,880 --> 00:52:55,560 Si son père l'apprend, il va le débiter en charcuterie, Gaëtan. 874 00:52:56,760 --> 00:53:01,400 -Ramun, regarde ce que j'ai trouvé. Waouh ! 875 00:53:01,600 --> 00:53:03,640 Yes! Top, hein ? 876 00:53:03,800 --> 00:53:04,880 -Ah oui, super. 877 00:53:05,520 --> 00:53:06,520 Où est ta fille ? 878 00:53:06,720 --> 00:53:08,800 -Aux pommes. Pourquoi ? 879 00:53:09,000 --> 00:53:11,440 -Je cherche Gaëtan. Comme ils ont sympathisé... 880 00:53:11,640 --> 00:53:12,960 -Comment ça ? 881 00:53:13,800 --> 00:53:18,000 -C'est des jeunes, bonjour, bonsoir, ça rigole, un jus de fruits... 882 00:53:18,200 --> 00:53:20,000 -Il a bu des kalimotxo, lui. 883 00:53:20,640 --> 00:53:22,280 -Merde ! -Quoi, Ramun ? 884 00:53:25,640 --> 00:53:28,200 -C'est Gaëtan. "Si elle veut le revoir, 885 00:53:28,400 --> 00:53:30,400 "rendez-vous dans 3 heures..." 886 00:53:30,600 --> 00:53:31,880 C'est qui ? -Aranxa. 887 00:53:32,560 --> 00:53:34,320 -Elle veut quoi ? -Des armes. 888 00:53:34,520 --> 00:53:36,520 -Des armes ? Mais quelles armes ? 889 00:53:36,720 --> 00:53:38,680 OK. J'appelle les flics. 890 00:53:39,720 --> 00:53:40,560 -Non, non. 891 00:53:41,520 --> 00:53:44,160 -Mais ils sont où, vos flingues ? 892 00:53:44,360 --> 00:53:48,560 -Il y a 150 Kalachnikov, une centaine de fusils d'assaut... 893 00:53:49,600 --> 00:53:50,640 -C'est la guerre. 894 00:53:51,880 --> 00:53:52,680 -Ton camion. 895 00:53:53,320 --> 00:53:54,160 -T'as un casier. 896 00:53:54,360 --> 00:53:56,040 J'y vais, moi. 897 00:53:56,240 --> 00:53:58,800 -Comme ça, tu verras plus jamais ta fille. 898 00:53:59,360 --> 00:54:02,960 -Bon. Moi, j'ai pas de casier et j'ai pas de fille. Voilà. 899 00:54:07,000 --> 00:54:10,920 -J'ai fait sauter un car de CRS. J'ai pris 8 ans, j'en ai fait 5. 900 00:54:13,040 --> 00:54:15,040 -Avec les CRS dedans ? -Non. 901 00:54:15,200 --> 00:54:17,120 J'ai pas de sang sur les mains. 902 00:54:18,640 --> 00:54:21,480 Elle respire fort. 903 00:54:21,640 --> 00:54:22,880 ... 904 00:54:23,040 --> 00:54:24,840 Ça va ? -Oui. 905 00:54:26,160 --> 00:54:29,040 Je respire mon gaz carbonique. Ça me calme. 906 00:54:29,200 --> 00:54:35,000 ... 907 00:54:42,000 --> 00:54:43,000 Là. 908 00:54:43,200 --> 00:54:44,880 Les flics ! -Arrêtez. 909 00:54:49,200 --> 00:54:52,440 -Ils m'ont regardée, vous avez vu ? -Calmez-vous. 910 00:54:54,120 --> 00:54:58,120 -J'ai du mal à déglutir. Ça bloque. Vous n'avez rien à boire ? 911 00:54:58,280 --> 00:55:01,240 -On ira boire un petit thé, mais plus tard. 912 00:55:05,600 --> 00:55:08,040 Soufflez dans votre petit sac, c'est bien. 913 00:55:10,160 --> 00:55:11,680 -C'est ça, la planque ? 914 00:55:13,920 --> 00:55:15,120 Je comprends mieux 915 00:55:15,320 --> 00:55:17,400 la boutique invendable. -Je vais ouvrir. 916 00:55:59,080 --> 00:56:00,160 -Ramun ! 917 00:56:00,360 --> 00:56:01,320 Ramun ! 918 00:56:03,080 --> 00:56:05,520 Votre oncle, le mort, il est là. 919 00:56:07,720 --> 00:56:10,920 -C'est parce que c'était sa volonté. -Quoi ? 920 00:56:11,080 --> 00:56:13,600 -Nous, les morts, on les veille chez eux. 921 00:56:14,760 --> 00:56:16,280 -On les veille de quoi ? 922 00:56:16,440 --> 00:56:18,400 -Dépêchez-vous. On n'a pas le temps. 923 00:56:21,880 --> 00:56:23,880 -Vous êtes un peuple à part. 924 00:56:31,280 --> 00:56:32,240 -Aidez-moi. 925 00:56:48,000 --> 00:56:49,720 -Il y a des araignées, là. 926 00:56:49,920 --> 00:56:52,520 Prenez les flingues, on va faire la chaîne. 927 00:56:57,000 --> 00:56:58,400 -Allez, prenez ça. 928 00:57:04,800 --> 00:57:06,680 -Je vous le laisse, celui-là. 929 00:57:12,560 --> 00:57:13,880 Ils vont tuer des gens 930 00:57:14,080 --> 00:57:14,880 avec tout ça. 931 00:57:15,040 --> 00:57:17,520 -Attendez un peu pour les états d'âme. 932 00:57:37,720 --> 00:57:38,880 Oh, merde ! 933 00:57:40,440 --> 00:57:42,160 Mais il est foutu, là. 934 00:57:42,320 --> 00:57:45,080 C'est pas compliqué, d'attraper une mitraillette. 935 00:57:45,240 --> 00:57:46,320 Bac plus 7 ! 936 00:57:46,480 --> 00:57:48,840 -J'ai pas fait un master en Kalachnikov. 937 00:57:49,000 --> 00:57:50,520 -Vous allez où, là ? 938 00:57:50,720 --> 00:57:52,520 -Voir les flics. 939 00:57:56,400 --> 00:57:59,000 Il n'est pas mort. Il n'est pas mort. 940 00:57:59,200 --> 00:58:00,480 -Je vous reconnais. 941 00:58:01,720 --> 00:58:04,000 Alors ça y est, tu t'es marié ? 942 00:58:05,040 --> 00:58:07,560 -Vous m'avez raconté n'importe quoi. 943 00:58:07,720 --> 00:58:09,880 Je vous déteste ! Je vous déteste ! 944 00:58:10,080 --> 00:58:13,800 -Ah, ces amoureux, toujours prêts à se chamailler, bien sûr. 945 00:58:14,000 --> 00:58:15,360 -C'est pas le moment. 946 00:58:15,520 --> 00:58:16,960 -Rendez-moi l'argent. 947 00:58:17,160 --> 00:58:19,600 -J'ai tout mis sur votre liste de mariage. 948 00:58:20,360 --> 00:58:21,400 Vous faites quoi, 949 00:58:21,600 --> 00:58:22,760 avec ces armes ? 950 00:58:22,960 --> 00:58:24,720 -C'est du rangement, tonton. 951 00:58:24,880 --> 00:58:26,120 Sirène 952 00:58:26,280 --> 00:58:27,680 Ostia ! 953 00:58:36,720 --> 00:58:38,360 -C'est vous qui avez tiré ? 954 00:58:38,560 --> 00:58:41,680 -J'ai cru à des voleurs, c'était un chat, j'ai tiré. 955 00:58:43,080 --> 00:58:45,280 -Ouvrez le camion, s'il vous plaît. 956 00:58:45,480 --> 00:58:47,200 -Vous êtes mes invités. 957 00:58:52,200 --> 00:58:53,760 -Vous faites quoi, là ? 958 00:58:53,960 --> 00:58:55,560 -C'est ça, la guerre. 959 00:58:55,720 --> 00:58:58,400 Au fond, il a des jambons et du vin de pays. 960 00:59:01,880 --> 00:59:04,880 -Vous avez séquestré des flics. -Ça se fait, ici. 961 00:59:05,080 --> 00:59:05,960 -Je suis sénile. 962 00:59:07,360 --> 00:59:09,360 Vous allez où, en voyage de noces ? 963 00:59:09,520 --> 00:59:11,920 -Plutôt comment, on n'a plus de camion. 964 00:59:12,120 --> 00:59:14,400 -Et ça, c'est quoi ? 965 00:59:15,760 --> 00:59:17,360 -Ah non. -Si, si. 966 00:59:17,520 --> 00:59:19,160 -Non. -Très bonne idée. 967 00:59:23,680 --> 00:59:25,200 -J'ai arrêté le rayon peinture 968 00:59:25,400 --> 00:59:26,600 en 1987. 969 00:59:26,760 --> 00:59:29,400 Mais il me reste encore du rouge basque. 970 00:59:32,920 --> 00:59:35,200 *-Appel à centrale... 971 00:59:41,600 --> 00:59:43,880 -Ma mère était folle de Luis Mariano. 972 00:59:44,800 --> 00:59:47,680 Quand j'étais gamin, elle me mettait sur la table. 973 00:59:47,840 --> 00:59:50,720 Pour les anniversaires, les mariages, j'attaquais. 974 00:59:50,880 --> 00:59:53,120 Une aventure mexicaine 975 00:59:53,320 --> 00:59:55,680 Sous le soleil de Mexico 976 00:59:55,840 --> 00:59:58,080 Mexico, Mexi... 977 00:59:58,280 --> 00:59:59,840 -C'est loin encore ? 978 01:00:01,640 --> 01:00:04,720 -Je vous raconte ça pour vous détendre, moi. 979 01:00:04,920 --> 01:00:06,280 -Je pensais à Gaëtan. 980 01:00:07,280 --> 01:00:11,200 Si elle le laisse aux trafiquants, ils vont le revendre ou... 981 01:00:11,400 --> 01:00:12,640 lui prendre des organes. 982 01:00:12,800 --> 01:00:14,840 -Elle a dit le petit contre les armes. 983 01:00:15,040 --> 01:00:16,680 Elle va nous le rendre. 984 01:00:17,960 --> 01:00:19,040 Vous avez au moins 985 01:00:19,240 --> 01:00:21,920 6 octaves dans la voix. Peut-être même 7. 986 01:00:24,760 --> 01:00:26,400 Vous feriez mieux de chanter. 987 01:00:26,600 --> 01:00:27,680 On n'a qu'une vie. 988 01:00:27,840 --> 01:00:31,880 -Nourrir les gens, c'est toujours mieux que de les flinguer. 989 01:00:32,080 --> 01:00:33,120 -J'ai flingué personne. 990 01:00:33,320 --> 01:00:38,040 -Kidnapping, trafic d'armes, l'oncle ressuscité, Orangina et vous... 991 01:00:38,240 --> 01:00:40,080 -"Aranxa" pas Orangina. 992 01:00:40,240 --> 01:00:42,000 Vous êtes une grande malade. 993 01:00:42,160 --> 01:00:44,680 Je risque 10 ans de taule pour vous aider. 994 01:00:44,840 --> 01:00:45,880 C'est mieux 995 01:00:46,080 --> 01:00:47,720 que vos 3 derniers mecs. 996 01:00:47,880 --> 01:00:49,320 -Oui, c'est vrai. 997 01:00:49,520 --> 01:00:50,920 -Et merde. 998 01:01:08,840 --> 01:01:13,160 -Bonjour. Contrôle de gendarmerie. Papiers du véhicule, s'il vous plaît. 999 01:01:14,120 --> 01:01:16,880 -Je crois que c'est toi qui les as, chérie. 1000 01:01:21,720 --> 01:01:23,040 -Oui. 1001 01:01:27,880 --> 01:01:32,120 Je les ai pas oubliés chez ta mère ? Elle m'a énervée avec son caniche. 1002 01:01:33,120 --> 01:01:35,160 -Il y a quoi, là-dedans ? -Du matériel. 1003 01:01:40,360 --> 01:01:42,280 C'est du matériel qu'on a... 1004 01:01:42,880 --> 01:01:44,640 C'est du matériel, quoi. 1005 01:01:44,840 --> 01:01:46,080 -De quoi ? 1006 01:01:46,680 --> 01:01:47,680 -De notre cirque. 1007 01:01:47,880 --> 01:01:50,280 -Quel cirque ? -Le cirque Moralès. 1008 01:01:50,480 --> 01:01:54,000 Des frères Moralès. -On commence à pas mal tourner. 1009 01:01:54,200 --> 01:01:56,120 Klaxons -Ces papiers alors ? 1010 01:01:56,320 --> 01:01:59,280 -Ça ne sert à rien de les chercher, Sibylle. 1011 01:01:59,440 --> 01:02:03,360 Je viens de réaliser qu'ils sont dans le... camion de mon frère. 1012 01:02:04,440 --> 01:02:05,480 -Gaëtano. 1013 01:02:05,680 --> 01:02:08,560 Il a le gros camion, lui, avec le lion, 1014 01:02:08,760 --> 01:02:11,160 le chameau, les... les singes... 1015 01:02:11,320 --> 01:02:12,760 Enfin, toutes les bêtes. 1016 01:02:12,960 --> 01:02:15,280 -J'en ai jamais entendu parler. 1017 01:02:15,480 --> 01:02:17,320 -Vos enfants forcément. 1018 01:02:17,480 --> 01:02:19,480 Les enfants, ils adorent ça. 1019 01:02:21,280 --> 01:02:23,320 -Ça va vous revenir. Écoutez. 1020 01:02:23,480 --> 01:02:24,600 Là, vous allez dire 1021 01:02:24,800 --> 01:02:27,120 "Moralès, ah mais évidemment." 1022 01:02:27,280 --> 01:02:28,920 *-Ce soir dans votre ville, 1023 01:02:29,120 --> 01:02:30,800 le cirque Moralès, 1024 01:02:31,000 --> 01:02:34,360 ses trapézistes et ses fameux clowns Bouton et Pression. 1025 01:02:35,120 --> 01:02:37,320 Le cirque Moralès, à fond la caisse ! 1026 01:02:37,880 --> 01:02:40,640 -C'est bon, c'est bon, allez-y. -Merci. 1027 01:02:40,800 --> 01:02:42,320 Bonne journée. 1028 01:02:48,160 --> 01:02:50,880 -Bouton et Pression, ça me dit quelque chose. 1029 01:02:59,200 --> 01:03:00,600 -Bouton et Pression ? 1030 01:03:01,960 --> 01:03:03,920 Où êtes-vous allée chercher ça ? 1031 01:03:04,080 --> 01:03:07,520 -Dans la boîte à souvenirs. Comme Coït, votre caniche. 1032 01:03:09,240 --> 01:03:13,160 Ben, un bouquin de gosses. Deux clowns... inséparables. 1033 01:03:17,160 --> 01:03:19,800 -Vos clowns m'ont évité de retourner en prison. 1034 01:03:19,960 --> 01:03:21,240 -C'est pas faux. 1035 01:03:21,400 --> 01:03:23,960 Ça vaut bien une petite signature, hein ? 1036 01:03:28,000 --> 01:03:29,160 Ça va pas ? 1037 01:03:34,680 --> 01:03:35,600 Vous allez où ? 1038 01:03:35,760 --> 01:03:39,160 -Cette boutique, c'est toute sa vie, à mon oncle. 1039 01:03:39,320 --> 01:03:41,680 -Il dort tout seul dans son bordel. 1040 01:03:41,840 --> 01:03:46,080 C'était le gardien de vos armes. En fait, vous n'avez pas de cœur. 1041 01:03:47,400 --> 01:03:48,520 -Pas de cœur ? 1042 01:03:48,680 --> 01:03:52,280 On kidnappe Gaëtan et vous, vous pensez à faire du business. 1043 01:03:52,960 --> 01:03:54,240 -Nous, les femmes, 1044 01:03:54,440 --> 01:03:55,480 on est multitâche. 1045 01:03:55,640 --> 01:03:56,880 -La multitâche, 1046 01:03:57,080 --> 01:04:00,360 elle va monter là-haut et récupérer le petit. 1047 01:04:00,520 --> 01:04:04,240 Peut-être en deux morceaux. Avec eux, on peut pas savoir. 1048 01:04:05,360 --> 01:04:06,160 -OK. OK. 1049 01:04:06,360 --> 01:04:08,360 Je parle plus de la boutique. 1050 01:04:08,520 --> 01:04:11,240 Ne me laissez pas tomber, Ramun. Pas vous. 1051 01:04:13,520 --> 01:04:14,960 -Ostia ! 1052 01:04:47,120 --> 01:04:48,320 -Il y a quelqu'un ? 1053 01:04:49,560 --> 01:04:52,320 -Oui, ici, au fond ! -On est là, au fond ! 1054 01:04:53,880 --> 01:04:56,000 -Il y a quelqu'un ? -La porte ! 1055 01:04:58,080 --> 01:05:00,200 Les policiers frappent à la porte. 1056 01:05:04,040 --> 01:05:04,840 -Reculez. 1057 01:05:05,480 --> 01:05:07,040 -Attendez, oh. -Reculez ! 1058 01:05:07,760 --> 01:05:09,200 -Vous cherchiez quoi ? 1059 01:05:09,400 --> 01:05:13,400 -Rien. J'étais en affaire avec le propriétaire avant son décès. 1060 01:05:13,600 --> 01:05:14,560 -Un frère ? 1061 01:05:14,760 --> 01:05:16,520 -Oui. Gaëtan. 1062 01:05:16,720 --> 01:05:20,480 -Gaëtano... C'était l'autre, mais l'autre, c'est lui. 1063 01:05:20,640 --> 01:05:21,680 Des trucs de gitans. 1064 01:05:21,880 --> 01:05:24,600 -Gitan de quoi ? Je ne suis pas gitan. 1065 01:05:24,760 --> 01:05:27,080 -Moralès, c'est pas finlandais non plus. 1066 01:05:27,280 --> 01:05:31,120 Votre frère a été contrôlé au volant d'un véhicule de gendarmerie volé. 1067 01:05:31,280 --> 01:05:32,240 -Il a pas de permis. 1068 01:05:32,440 --> 01:05:34,880 -Il a dit que vous aviez un cirque. 1069 01:05:35,040 --> 01:05:37,000 -Avec 2 clowns, Bouton et Pression. 1070 01:05:37,200 --> 01:05:40,640 -C'est quoi, cette histoire de cirque ? 1071 01:05:40,800 --> 01:05:43,520 Moi, j'habite en plein Paris, dans le 8e. 1072 01:05:43,720 --> 01:05:46,080 -Avec une complice, blonde frisottée. 1073 01:05:46,280 --> 01:05:49,760 Il l'a appelée Sibylle. Ça vous dit quelque chose ? 1074 01:05:49,920 --> 01:05:50,960 -Oui. 1075 01:05:53,280 --> 01:05:55,400 Alors là, je comprends plus rien. 1076 01:05:55,600 --> 01:05:57,520 -Ben, nous non plus. 1077 01:05:57,720 --> 01:05:59,320 -Ils se sont mariés. 1078 01:05:59,520 --> 01:06:01,920 -Ils se sont mariés ? C'est pas possible. 1079 01:06:02,120 --> 01:06:06,080 -Ils se chamaillent un peu, bien sûr, mais l'amour est là. 1080 01:06:06,280 --> 01:06:08,360 J'y vais. Des clients m'attendent. 1081 01:06:08,520 --> 01:06:11,240 -Vous reconnaissez avoir séquestré 2 gendarmes ? 1082 01:06:11,440 --> 01:06:13,960 -Mais c'étaient des soldats allemands. 1083 01:06:16,000 --> 01:06:17,960 Je vous reconnais. 1084 01:06:18,160 --> 01:06:21,440 Vous êtes le petit Jean Valjean. -Mais ça va pas ? 1085 01:06:21,640 --> 01:06:24,480 Je suis directeur financier chez Euro Market. 1086 01:06:24,640 --> 01:06:26,400 Je deviens fou ! 1087 01:06:26,600 --> 01:06:28,800 -C'est le petit Jean Valjean. 1088 01:06:29,000 --> 01:06:32,880 On a retrouvé le petit Jean Valjean. Note-le. T'as un timbre ? 1089 01:06:38,000 --> 01:06:40,360 -La chambre de Mlle Garnier ? 1090 01:06:40,560 --> 01:06:42,920 Bon. Celle de M. Moralès, alors. 1091 01:06:44,320 --> 01:06:45,440 C'est la même ? 1092 01:06:46,040 --> 01:06:48,760 Ça confirme, alors. Merci. 1093 01:06:50,800 --> 01:06:52,600 -Ça va pas, mon garçon ? 1094 01:06:52,760 --> 01:06:56,640 -Mon frère a volé une bagnole de flics et se tape ma fiancée. 1095 01:06:56,800 --> 01:06:58,040 C'est rude. 1096 01:06:58,640 --> 01:07:00,960 -Le vrai problème, c'est le chômage. 1097 01:07:02,400 --> 01:07:04,200 -Il est con, celui-là, ou quoi ? 1098 01:07:05,880 --> 01:07:08,240 Sibylle Garnier et M. Moralès. 1099 01:07:08,440 --> 01:07:09,240 -Vous êtes qui ? 1100 01:07:09,440 --> 01:07:11,360 -Le mari et le grand frère. 1101 01:07:11,560 --> 01:07:13,160 -Ils sont pas là. 1102 01:07:14,280 --> 01:07:15,680 -Ça va, j'ai compris. 1103 01:07:18,680 --> 01:07:20,200 -C'est bon. Allez-y. 1104 01:07:23,240 --> 01:07:25,320 Vrombissement 1105 01:07:25,520 --> 01:07:27,320 ... 1106 01:07:31,160 --> 01:07:32,000 -Montez. 1107 01:07:32,200 --> 01:07:34,520 -Deux minutes. J'ai une envie pressante. 1108 01:07:35,240 --> 01:07:36,360 -Allez, moi aussi. 1109 01:07:45,920 --> 01:07:47,400 Elle urine. 1110 01:07:47,560 --> 01:07:49,080 ... 1111 01:07:49,240 --> 01:07:50,520 Craquements 1112 01:07:50,680 --> 01:07:51,800 ... 1113 01:07:51,960 --> 01:07:54,960 -Vous pourriez aller plus loin ? Grognement 1114 01:07:55,160 --> 01:08:00,480 ... 1115 01:08:03,040 --> 01:08:04,200 -Ne paniquez pas. 1116 01:08:04,400 --> 01:08:06,680 ... Il n'attaque que les moutons. 1117 01:08:06,880 --> 01:08:09,280 -Mais je suis un mouton. 1118 01:08:09,480 --> 01:08:11,880 ... 1119 01:08:12,080 --> 01:08:15,840 -Relevez-vous lentement avec les bras en l'air. 1120 01:08:16,040 --> 01:08:18,960 Il va comprendre que vous êtes un être humain. 1121 01:08:20,000 --> 01:08:21,280 ... 1122 01:08:21,440 --> 01:08:22,680 Parfait. 1123 01:08:26,440 --> 01:08:27,480 Reculez doucement. 1124 01:08:29,560 --> 01:08:31,720 -Je dois remonter ma culotte pour courir. 1125 01:08:31,880 --> 01:08:33,080 -Surtout pas. 1126 01:08:33,800 --> 01:08:36,560 Il crie en basque. 1127 01:08:39,000 --> 01:08:41,280 Ça va ? -Oui, c'est bon. 1128 01:08:43,760 --> 01:08:47,440 Merde, j'ai pété ma culotte. Qu'est-ce que vous lui avez dit ? 1129 01:08:47,600 --> 01:08:49,880 -"Si tu la bouffes, tu vas en crever." 1130 01:08:50,040 --> 01:08:51,400 -Vous lui avez dit ça ? 1131 01:08:51,600 --> 01:08:54,880 -C'est ce que disait le berger aux loups. Allez, venez. 1132 01:09:12,640 --> 01:09:14,360 OK, c'est bon. 1133 01:09:14,560 --> 01:09:15,520 On peut agir. 1134 01:09:15,720 --> 01:09:16,840 -C'est-à-dire ? 1135 01:09:17,000 --> 01:09:18,480 -Vous avez déjà tiré ? 1136 01:09:18,640 --> 01:09:21,440 -Oui, pour des peluches à la Foire du Trône. 1137 01:09:22,240 --> 01:09:24,120 -Je les entraîne à l'écart, 1138 01:09:24,280 --> 01:09:27,920 vous faites exploser le camion. -"Exploser" ? Mais comment ? 1139 01:09:28,120 --> 01:09:30,200 -Avec le lance-roquettes. C'est facile. 1140 01:09:30,360 --> 01:09:32,480 Vous visez, vous tirez. Là. 1141 01:09:32,680 --> 01:09:34,000 -Je touche pas à ça. 1142 01:09:34,160 --> 01:09:37,280 -Ils vont tuer des innocents. Vous l'avez dit. 1143 01:09:37,480 --> 01:09:39,320 -Oui, mais... -Mais quoi ? 1144 01:09:39,520 --> 01:09:43,360 Ici, on est au Pays basque. Et quand on dit, on fait. Allez. 1145 01:09:43,920 --> 01:09:45,880 -Mais je suis pas basque, moi. 1146 01:09:47,840 --> 01:09:49,360 Je suis née à Versailles. 1147 01:10:55,280 --> 01:10:58,160 C'est un cauchemar. Ça marche comment, ce truc ? 1148 01:11:01,600 --> 01:11:02,840 Grognement 1149 01:11:05,600 --> 01:11:07,040 ... 1150 01:11:11,080 --> 01:11:14,920 J'espère que t'es bilingue. Si tu me bouffes, tu crèves. 1151 01:11:15,120 --> 01:11:16,440 ... 1152 01:11:24,000 --> 01:11:25,160 Ben, t'es bilingue. 1153 01:11:39,360 --> 01:11:41,440 *-Alerte à toutes les unités... 1154 01:11:42,440 --> 01:11:44,600 -C'est qui, ce mec ? -T'es flic ? 1155 01:11:44,760 --> 01:11:45,560 Parle. 1156 01:11:45,760 --> 01:11:47,120 -C'est une voiture volée. 1157 01:11:49,280 --> 01:11:50,760 -À genoux, allez ! 1158 01:11:51,560 --> 01:11:53,600 -T'as piqué une bagnole de flics ? 1159 01:11:54,560 --> 01:11:58,880 C'est elle qui te rend aussi débile ? Ça va, les gars. Il est avec nous. 1160 01:11:59,080 --> 01:12:00,160 -On garde le pognon. 1161 01:12:29,840 --> 01:12:32,000 -Toujours en l'air. T'as pas changé. 1162 01:12:33,760 --> 01:12:34,920 -Toi non plus. 1163 01:12:42,840 --> 01:12:45,560 -Pas mal, pour une bourgeoise. -Où est Gaëtan ? 1164 01:12:45,760 --> 01:12:49,000 -Il est avec Mirentxu. Je les récupère à 20 h. 1165 01:12:57,360 --> 01:12:58,160 -Attends. 1166 01:12:58,360 --> 01:13:02,080 Voilà. Je l'ai trop réussi. -J'espère. Ça brûle grave. 1167 01:13:02,280 --> 01:13:03,160 Sonnerie 1168 01:13:03,880 --> 01:13:06,080 -C'est Ramun. -Il doit être avec Sibylle. 1169 01:13:07,280 --> 01:13:10,800 -Miren, t'es où ? *-Ben, aux pommes. 1170 01:13:10,960 --> 01:13:12,600 -Gaëtan est avec toi ? 1171 01:13:12,800 --> 01:13:14,240 -Non. Je l'ai pas vu. 1172 01:13:16,640 --> 01:13:18,440 -Dis-moi où il est. 1173 01:13:20,360 --> 01:13:21,400 Elles crient. 1174 01:13:21,600 --> 01:13:23,000 ... 1175 01:13:23,160 --> 01:13:26,600 -Vous êtes tarées ou quoi ? Arrêtez, oh ! 1176 01:13:28,800 --> 01:13:30,760 Arrêtez de vous battre ! 1177 01:13:32,640 --> 01:13:34,760 -Il est avec toi oui ou non ? 1178 01:13:34,920 --> 01:13:35,720 -Oui. 1179 01:13:35,920 --> 01:13:36,920 -Il est là. 1180 01:13:40,480 --> 01:13:41,800 -Gaëtan, ça va ? 1181 01:13:41,960 --> 01:13:43,680 -Elle est complètement barrée. 1182 01:13:43,880 --> 01:13:47,920 T'as cru que je l'avais kidnappé ? Mes actes sont politiques. 1183 01:13:48,120 --> 01:13:49,840 -Comme trafiquer des armes ? 1184 01:13:50,040 --> 01:13:53,400 -Pourquoi t'es avec elle ? Une Française, en plus. 1185 01:13:53,600 --> 01:13:56,240 -Elle a un mec. Il s'est rien passé. 1186 01:14:01,760 --> 01:14:02,640 -Ben... 1187 01:14:03,720 --> 01:14:04,600 Tu veux pas qu'on... 1188 01:14:07,080 --> 01:14:10,960 Je sais pas, qu'on... monte une affaire en Espagne ? 1189 01:14:11,160 --> 01:14:13,200 -Rentre à l'hôtel et fais ton sac. 1190 01:14:14,360 --> 01:14:17,720 -Tu vois ? Je l'ai, l'argent. -Gaëtan ? Allô ? 1191 01:14:17,920 --> 01:14:19,080 On y va ? 1192 01:14:20,560 --> 01:14:21,480 -Tu fais quoi ? 1193 01:14:23,240 --> 01:14:24,400 Laisse-la. 1194 01:14:26,520 --> 01:14:27,600 Reste. 1195 01:14:28,720 --> 01:14:30,000 Reste avec moi. 1196 01:14:32,000 --> 01:14:33,840 -Prends soin de toi, Aranxa. 1197 01:14:36,760 --> 01:14:37,800 -Ramun ! 1198 01:15:28,400 --> 01:15:30,200 -C'était ma culotte préférée. 1199 01:15:31,440 --> 01:15:32,880 Ramuntxo rit. 1200 01:15:33,040 --> 01:15:35,320 Quoi ? Mais c'est vrai. 1201 01:15:35,480 --> 01:15:37,360 -Comment ça, "culotte préférée" ? 1202 01:15:37,520 --> 01:15:41,640 -Ben, elle était très jolie. C'était ma culotte préférée. 1203 01:15:41,800 --> 01:15:43,520 -Culotte préférée ? 1204 01:15:52,520 --> 01:15:53,640 Ostia ! 1205 01:16:06,440 --> 01:16:07,440 -Waouh ! 1206 01:16:10,880 --> 01:16:11,840 -Allez. 1207 01:16:14,240 --> 01:16:16,960 Alors, la bagnole de flics dans le ravin ? 1208 01:16:18,560 --> 01:16:19,920 -Trop cool. 1209 01:16:21,040 --> 01:16:22,080 -Ça y est. 1210 01:16:22,680 --> 01:16:24,320 Vous êtes une vraie basque. 1211 01:16:30,120 --> 01:16:32,760 -Vous ne vendrez jamais, ne revenons pas là-dessus. 1212 01:16:32,960 --> 01:16:34,240 C'est débile, non ? 1213 01:16:34,400 --> 01:16:37,120 -Taisez-vous. Appréciez le paysage, un peu. 1214 01:16:38,360 --> 01:16:40,080 -Je peux parler et regarder. 1215 01:16:40,920 --> 01:16:43,000 Analysons calmement la situation. 1216 01:16:43,160 --> 01:16:46,400 Les espadrilles, ça coule gentiment, votre maison avec. 1217 01:16:46,560 --> 01:16:48,800 Vous avez une bagnole pourrie, une chemise de... 1218 01:16:48,960 --> 01:16:50,000 -Quoi ? -De rien. 1219 01:16:51,320 --> 01:16:53,960 C'est quoi, cette fierté mal placée ? 1220 01:16:56,960 --> 01:16:59,120 -C'est toute mon enfance, cette boutique. 1221 01:17:00,040 --> 01:17:02,560 J'ai pas eu de père. Ferran m'a élevé. 1222 01:17:03,760 --> 01:17:06,280 -Si vous l'aimez tant que ça, prenez-le avec vous. 1223 01:17:06,440 --> 01:17:08,240 Il faut le stimuler, l'entourer. 1224 01:17:08,400 --> 01:17:11,400 Il vous a dit qu'il voulait mourir dans sa boutique ? 1225 01:17:11,560 --> 01:17:12,760 -Non. 1226 01:17:15,680 --> 01:17:18,480 -Des cerisiers ! -Vous n'en avez jamais vu ? 1227 01:17:18,680 --> 01:17:21,160 -Là, normalement, je tousse, j'étouffe. 1228 01:17:21,320 --> 01:17:23,400 Je suis allergique à la cerise, aux fleurs... 1229 01:17:23,560 --> 01:17:25,160 -Calmez-vous. -Je peux en mourir. 1230 01:17:25,360 --> 01:17:27,080 -Oh ! 1231 01:17:27,240 --> 01:17:28,480 Calmez-vous. 1232 01:17:29,600 --> 01:17:31,280 Regardez-moi dans les yeux. 1233 01:17:31,440 --> 01:17:32,960 Regardez-moi. 1234 01:17:33,120 --> 01:17:33,920 Respirez. 1235 01:17:35,280 --> 01:17:36,080 Voilà. 1236 01:17:38,360 --> 01:17:40,360 Vous avez jamais mangé de cerise ? 1237 01:17:46,840 --> 01:17:48,320 -Ah non, non, non. 1238 01:17:48,480 --> 01:17:50,680 -Sibylle, la vie n'a aucun intérêt 1239 01:17:50,840 --> 01:17:52,760 si on ne connaît pas le goût de la cerise. 1240 01:17:54,080 --> 01:17:55,160 Goûtez. 1241 01:18:09,960 --> 01:18:11,040 -C'est bon. 1242 01:18:13,400 --> 01:18:15,320 -On dirait que vous êtes guérie. 1243 01:18:31,560 --> 01:18:33,800 Le béret, c'est pour les hommes. 1244 01:18:35,800 --> 01:18:36,600 -Ah oui ? 1245 01:19:02,360 --> 01:19:03,840 -Tu aimes ta coupe ? 1246 01:19:08,920 --> 01:19:10,840 -Ah ! 1247 01:19:11,000 --> 01:19:11,800 -Déjà ? 1248 01:19:12,000 --> 01:19:14,120 -Non, c'est la rate. -Merde. 1249 01:19:14,320 --> 01:19:17,080 -Non, j'y suis, là, Olivier. 1250 01:19:18,000 --> 01:19:18,800 Hein ? 1251 01:19:18,960 --> 01:19:21,360 Mais on va signer, j'ai pas de doute. 1252 01:19:23,040 --> 01:19:25,480 Je te rappelle. Je rentre en réunion. 1253 01:19:26,160 --> 01:19:26,960 -Raphaël... 1254 01:19:29,480 --> 01:19:31,160 Hé, Raph ! T'es là. 1255 01:19:32,760 --> 01:19:34,880 Merci d'être venu. -Tu sors d'où ? 1256 01:19:35,080 --> 01:19:38,080 -De nulle part. Ici, c'est la campagne, tu sais. 1257 01:19:38,240 --> 01:19:39,720 Il m'est arrivé plein de trucs. 1258 01:19:42,960 --> 01:19:45,160 Ah ! Raphaël, Ramuntxo... Le neveu. 1259 01:19:47,480 --> 01:19:49,280 -Je vous laisse en famille. 1260 01:19:49,480 --> 01:19:51,000 -C'est mieux, je crois. 1261 01:19:52,880 --> 01:19:55,560 Comment t'as pu te taper Gaëtan qui n'a que 17 ans ? 1262 01:19:55,720 --> 01:19:56,960 -Quoi ? T'es malade. 1263 01:19:57,160 --> 01:20:00,360 -Tu mens. J'ai vu le vieux. Il n'est pas mort du tout. 1264 01:20:00,560 --> 01:20:03,440 T'as pris le pognon pour vous tirer tous les deux. 1265 01:20:03,640 --> 01:20:05,520 -Raphaël, t'es devenu fou ? 1266 01:20:14,200 --> 01:20:15,640 Gaëtan, tu m'as fait peur. 1267 01:20:16,880 --> 01:20:18,120 Ça va, chéri ? 1268 01:20:18,280 --> 01:20:20,480 -C'est juste une fissure à la rate. 1269 01:20:20,680 --> 01:20:22,400 -T'as vu tes cheveux ? 1270 01:20:22,600 --> 01:20:24,240 Et c'est quoi, cette merde ? 1271 01:20:24,440 --> 01:20:26,080 -C'est la croix basque. 1272 01:20:26,280 --> 01:20:27,080 Où est Mirentxu ? 1273 01:20:27,280 --> 01:20:28,560 -C'est du feutre ? 1274 01:20:28,760 --> 01:20:31,200 -Tu as levé quelque chose ? -À cet âge, 1275 01:20:31,400 --> 01:20:32,320 ça se lève tout seul. 1276 01:20:34,800 --> 01:20:36,360 -Petit con ! Je vais te crever ! 1277 01:20:36,560 --> 01:20:38,240 Je vais te crever. 1278 01:20:41,560 --> 01:20:43,040 -Il est fissuré de la rate. 1279 01:20:43,240 --> 01:20:44,120 Pauvre gosse. 1280 01:20:44,320 --> 01:20:46,480 -Petit fumier ! Il se tape ma femme. 1281 01:20:46,680 --> 01:20:49,160 -Je kiffe pas les vieilles. -Merci, Gaëtan. 1282 01:20:49,360 --> 01:20:51,840 -Alors t'as sauté qui ? Toute la ville le sait. 1283 01:20:52,000 --> 01:20:53,680 Même les pompiers ! 1284 01:20:54,640 --> 01:20:56,000 Tu vas me lâcher, le bouseux ? 1285 01:20:57,920 --> 01:20:59,000 -Personne. 1286 01:21:10,080 --> 01:21:11,440 -Il était avec moi. 1287 01:21:12,320 --> 01:21:13,880 -Quoi ? 1288 01:21:14,880 --> 01:21:17,360 Mais Mirentxu, ma petite fille, mon bébé... 1289 01:21:18,120 --> 01:21:19,760 J'aurais préféré un Basque. 1290 01:21:21,880 --> 01:21:23,400 -T'inquiète pas, papa. 1291 01:21:28,120 --> 01:21:30,600 Gaëtan fait tout pour s'intégrer. 1292 01:21:30,760 --> 01:21:32,360 Et je fais ce que je veux. 1293 01:21:39,200 --> 01:21:41,920 -Comment t'as pu croire...? -Désolé, ma puce. 1294 01:21:42,120 --> 01:21:43,960 Je suis un con, voilà. 1295 01:21:44,640 --> 01:21:47,400 C'est cette pression, Olivier, tout. 1296 01:21:48,280 --> 01:21:49,840 T'en es où, avec l'autre ? 1297 01:21:50,040 --> 01:21:51,840 T'as réussi à le décoincer ? 1298 01:21:54,880 --> 01:21:56,960 -Un peu. -Je vais aller lui parler. 1299 01:21:57,160 --> 01:22:00,640 Je vais pas le laisser t'arnaquer. -Laisse-moi faire. 1300 01:22:00,800 --> 01:22:03,120 Descends les bagages et appelle un taxi. 1301 01:22:04,680 --> 01:22:06,760 -Je fais aussi taxi, monsieur. 1302 01:22:06,960 --> 01:22:08,560 -Ça suffit, vos clins d'œil. 1303 01:22:08,960 --> 01:22:11,440 -Je suis désolé, mais c'est un toc. 1304 01:22:29,040 --> 01:22:30,080 -Bon. 1305 01:22:30,800 --> 01:22:33,560 Je dois y aller. -Émouvant, ces retrouvailles. 1306 01:22:33,760 --> 01:22:36,200 -J'allais pas lui dire qu'on venait de... 1307 01:22:36,400 --> 01:22:38,280 -Tenez, votre promesse. Signée. 1308 01:22:42,480 --> 01:22:44,000 -Mais... 1309 01:22:44,160 --> 01:22:45,320 Mais pourquoi ? 1310 01:22:45,520 --> 01:22:47,040 -Je prends mon oncle avec moi. 1311 01:22:47,240 --> 01:22:49,640 -Et c'est tout ? -Vous jouez votre avenir 1312 01:22:49,840 --> 01:22:51,680 sur cette affaire, non ? 1313 01:22:51,840 --> 01:22:52,840 Et votre bonheur. 1314 01:22:53,040 --> 01:22:56,040 -Je fais juste mon job. -Et vous le faites bien. 1315 01:22:56,240 --> 01:22:58,040 Vous avez su trouver les mots. 1316 01:22:59,320 --> 01:23:00,160 Et les gestes. 1317 01:23:02,720 --> 01:23:04,800 -Vous croyez que j'ai couché 1318 01:23:04,960 --> 01:23:06,360 pour que vous signiez ? 1319 01:23:07,080 --> 01:23:08,800 -Je ne sais pas, Sibylle. 1320 01:23:18,800 --> 01:23:20,280 -Maintenant, tu sais. 1321 01:23:38,600 --> 01:23:40,280 -Vu ta tête, c'est planté. 1322 01:23:40,440 --> 01:23:41,400 -C'est ça. 1323 01:23:41,560 --> 01:23:43,960 -T'inquiète pas, j'ai prévu le coup. 1324 01:24:15,400 --> 01:24:17,080 J'ai négocié comme un chien. 1325 01:24:18,280 --> 01:24:20,520 Baligan te fait 2,18 %. 1326 01:24:20,720 --> 01:24:23,480 Intérêts déduits, lissé sur 8 ans. 1327 01:24:23,640 --> 01:24:26,000 Tu ne vas pas le sentir passer. 1328 01:24:26,160 --> 01:24:28,000 Devine la mensualité ? 1329 01:24:28,200 --> 01:24:30,840 -Je suis plus allergique aux cerises. 1330 01:24:31,000 --> 01:24:32,240 -Ah oui ? 1331 01:24:32,440 --> 01:24:34,240 Trop des barres. -Devant maman, 1332 01:24:34,440 --> 01:24:36,000 on verra si c'est des barres. 1333 01:24:36,160 --> 01:24:38,760 T'es pas prêt d'entrer à l'ENA, avec cette tête. 1334 01:24:38,960 --> 01:24:40,640 -Je veux être berger basque. 1335 01:25:14,080 --> 01:25:16,600 -OK. Merci, vieux. 1336 01:25:19,920 --> 01:25:21,400 Y a maman qui arrive. 1337 01:25:21,600 --> 01:25:23,000 Sibylle ! 1338 01:25:24,120 --> 01:25:25,240 -Oui ? 1339 01:25:26,320 --> 01:25:29,120 -C'est validé avec Baligan. Tu passes signer le prêt 1340 01:25:29,320 --> 01:25:31,720 et il envoie directement l'argent à la boîte. 1341 01:25:31,880 --> 01:25:33,200 Il y a une nouvelle affaire 1342 01:25:33,400 --> 01:25:34,800 à Bayonne, 2 000 m2. -Super. 1343 01:25:34,960 --> 01:25:37,000 -Un pli pour Mlle Garnier. 1344 01:25:37,720 --> 01:25:38,880 -Vous auriez pu sonner. 1345 01:25:39,080 --> 01:25:40,320 -C'était ouvert... 1346 01:25:40,480 --> 01:25:42,640 -Pas pour les coursiers. 1347 01:25:44,000 --> 01:25:45,360 -Merci. 1348 01:25:56,800 --> 01:25:57,720 -C'est quoi ? 1349 01:25:57,920 --> 01:26:00,320 Qui c'est qui t'envoie une culotte ? 1350 01:26:05,000 --> 01:26:07,920 -C'est Ramun, le neveu, le Basque. 1351 01:26:08,120 --> 01:26:09,440 -"Ramun la cheminée." 1352 01:26:09,640 --> 01:26:10,640 -Ta gueule. 1353 01:26:12,640 --> 01:26:15,120 Il est complètement détraqué, ce type. 1354 01:26:15,280 --> 01:26:18,240 C'est immonde. Comme si t'allais porter ça. 1355 01:26:29,000 --> 01:26:31,600 T'es malade ? Qu'est-ce que tu fais ? 1356 01:26:36,720 --> 01:26:38,120 -Elle me va impeccable. 1357 01:26:39,320 --> 01:26:41,480 Je me sens tellement bien dedans. 1358 01:26:41,640 --> 01:26:44,240 Vous en pensez quoi ? -Waouh, trop stylé. 1359 01:26:45,840 --> 01:26:47,840 -Sibylle, enlève ça tout de suite. 1360 01:26:48,000 --> 01:26:49,840 Comment il connaît ta taille ? 1361 01:26:50,000 --> 01:26:53,000 -Qu'est-ce qu'il y a comme cartons, ici. 1362 01:26:53,920 --> 01:26:55,760 Que faites-vous, mon petit ? 1363 01:26:58,040 --> 01:26:59,440 -Rien, Jackie. 1364 01:27:00,080 --> 01:27:03,000 Je quittais votre fils. -Ah bon ? 1365 01:27:03,680 --> 01:27:04,800 -Quoi ? 1366 01:27:06,640 --> 01:27:08,680 -Bonne nouvelle. -Mais pas du tout. 1367 01:27:09,680 --> 01:27:10,880 -Gaëtan ! -Sibylle ! 1368 01:27:13,320 --> 01:27:14,240 Sibylle ! 1369 01:27:14,400 --> 01:27:15,880 Sibylle, reviens. 1370 01:27:16,520 --> 01:27:17,680 Reviens ! 1371 01:27:19,480 --> 01:27:20,920 Sibylle ! 1372 01:27:22,400 --> 01:27:23,760 -Il voulait pas venir chez moi. 1373 01:27:23,920 --> 01:27:25,720 Il est agrippé à sa boutique. 1374 01:27:26,720 --> 01:27:29,240 -Il a dit oui pour une semaine. Tu verras. 1375 01:27:31,320 --> 01:27:33,920 -Arrête avec ce pot de peinture. Il est vide. 1376 01:27:34,120 --> 01:27:36,200 -Et ça, c'est vide ? 1377 01:27:36,400 --> 01:27:38,120 -Ostia ! 1378 01:27:38,280 --> 01:27:40,000 -C'est l'argent de la petite. 1379 01:27:40,200 --> 01:27:42,400 Si on lui vole, hein ? 1380 01:27:42,600 --> 01:27:44,760 -Demain, je monte à Paris lui ramener. 1381 01:27:44,920 --> 01:27:47,520 -Non, non. Demain, tu chantes. 1382 01:27:47,720 --> 01:27:50,960 -Une aventure mexicaine 1383 01:27:52,640 --> 01:27:54,160 Sous le soleil de Mexico 1384 01:27:54,360 --> 01:27:56,640 -C'est un peu comme avec le bœuf de Kobe, 1385 01:27:56,800 --> 01:27:59,120 sauf que là, on leur chante du Luis Mariano. 1386 01:27:59,320 --> 01:28:01,280 -Vous chantez toute la journée ? -Presque. 1387 01:28:01,480 --> 01:28:03,160 Mais pas nous, Ramuntxo. 1388 01:28:05,360 --> 01:28:08,160 -Le premier soir, on se promène 1389 01:28:09,360 --> 01:28:11,800 On danse un tendre boléro 1390 01:28:13,520 --> 01:28:16,080 Puis le deuxième, on se déchaîne 1391 01:28:16,280 --> 01:28:20,280 Plus rien ne vous freine On part au galop 1392 01:28:20,480 --> 01:28:23,880 On oublie tout 1393 01:28:24,040 --> 01:28:27,720 Sous le beau ciel de Mexico 1394 01:28:28,440 --> 01:28:31,640 On devient fou 1395 01:28:32,920 --> 01:28:34,960 Au son des rythmes tropicaux 1396 01:28:36,760 --> 01:28:39,800 Si vous avez un jour la veine 1397 01:28:41,000 --> 01:28:43,320 De pouvoir prendre le bateau 1398 01:28:45,000 --> 01:28:47,200 Allez goûter une semaine 1399 01:28:47,360 --> 01:28:49,440 À l'aventure mexicaine 1400 01:28:49,600 --> 01:28:51,720 Au soleil de Mexico 1401 01:28:53,560 --> 01:28:55,320 Mexico 1402 01:28:55,480 --> 01:29:00,480 Mexico 1403 01:29:00,640 --> 01:29:04,960 Sous ton soleil qui chante 1404 01:29:05,800 --> 01:29:07,800 Le temps paraît trop court 1405 01:29:07,960 --> 01:29:09,920 Pour goûter au bonheur 1406 01:29:10,080 --> 01:29:13,240 De chaque jour 1407 01:29:13,400 --> 01:29:15,080 Mexico 1408 01:29:15,240 --> 01:29:20,280 Mexico 1409 01:29:50,360 --> 01:29:51,640 -Allez... 1410 01:29:57,520 --> 01:29:59,360 -Ça te plaît ? -Oui. 1411 01:30:04,520 --> 01:30:08,400 -Il est pas mal, le hangar d'à côté. Il est pas à vendre ? 1412 01:30:08,560 --> 01:30:11,360 -On n'a pas encore ouvert, tu veux déjà t'agrandir. 1413 01:30:11,520 --> 01:30:12,360 -Ben... 1414 01:30:12,520 --> 01:30:14,880 -La mère Etchegarray ne vendra jamais. 1415 01:30:17,760 --> 01:30:19,040 -Fais-moi confiance. 1416 01:30:24,600 --> 01:30:25,600 -HÉ ! 1417 01:33:18,840 --> 01:33:21,840 Sous-titrage : ECLAIR 99874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.