All language subtitles for Marrying.Father.Christmas

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,771 ♪ 2 00:00:12,052 --> 00:00:13,984 Great, great. 3 00:00:14,020 --> 00:00:15,619 I will have all the Christmas decorations 4 00:00:15,655 --> 00:00:17,321 in your office before you know it. 5 00:00:17,357 --> 00:00:18,856 No one is going to recognize this place 6 00:00:18,891 --> 00:00:20,291 when they come in tomorrow. 7 00:00:20,326 --> 00:00:22,693 Wow. It's gonna be beautiful. 8 00:00:22,728 --> 00:00:25,729 Well, Christmas is kind of my specialty. 9 00:00:25,765 --> 00:00:27,565 I wish we had known about you last year. 10 00:00:27,600 --> 00:00:29,467 Oh, I haven't been in Boston that long. 11 00:00:29,502 --> 00:00:31,802 I moved from Seattle just after last Christmas 12 00:00:31,837 --> 00:00:34,038 to start my own interior design company. 13 00:00:34,074 --> 00:00:35,673 That's a long way to come. 14 00:00:35,708 --> 00:00:38,676 Well, that wasn't the only reason. 15 00:00:38,711 --> 00:00:40,010 Oh, no? 16 00:00:40,046 --> 00:00:41,345 No. 17 00:00:41,381 --> 00:00:43,448 Uh, I found out that I had family in Vermont. 18 00:00:43,483 --> 00:00:44,582 [ding] 19 00:00:46,219 --> 00:00:48,419 But it wasn't just spending time with my family 20 00:00:48,455 --> 00:00:50,521 over Christmas that made it so wonderful. 21 00:00:50,557 --> 00:00:51,889 I met someone. 22 00:00:51,958 --> 00:00:53,491 Someone very special. 23 00:00:53,560 --> 00:00:56,427 Something tells me he felt the same way about you. 24 00:00:56,496 --> 00:00:58,862 Before I met Ian, I spent most of my life trying to avoid 25 00:00:58,898 --> 00:01:03,367 the holiday hoopla but he made me believe in Christmas again. 26 00:01:03,436 --> 00:01:05,303 We had fallen in love at Christmas 27 00:01:05,338 --> 00:01:07,972 so it just seemed right for us to get engaged then, too. 28 00:01:08,007 --> 00:01:09,974 He proposed? At Christmas? 29 00:01:10,009 --> 00:01:11,309 Mmmhmm. 30 00:01:11,377 --> 00:01:12,743 That's so romantic. 31 00:01:12,778 --> 00:01:14,878 We rode up on a horse-drawn carriage to a gazebo 32 00:01:14,947 --> 00:01:16,481 shining with Christmas lights. 33 00:01:16,549 --> 00:01:18,048 So when are you getting married? 34 00:01:18,084 --> 00:01:19,283 Christmas Day. 35 00:01:19,319 --> 00:01:20,751 Oh my gosh, that's perfect. 36 00:01:20,786 --> 00:01:22,686 And the greatest part of the story 37 00:01:22,722 --> 00:01:24,322 is it's just getting started. 38 00:01:44,110 --> 00:01:50,281 [phone rings] 39 00:01:50,316 --> 00:01:51,616 I was just thinking about you. 40 00:01:51,651 --> 00:01:53,717 Hey, I'm still trying to find a gift for your folks. 41 00:01:53,786 --> 00:01:54,852 Any ideas? 42 00:01:54,887 --> 00:01:56,521 Hey, remember what they said. 43 00:01:56,556 --> 00:01:58,556 "This wedding is all we want for Christmas." 44 00:01:58,625 --> 00:02:00,324 I know, but I'd still like to thank them 45 00:02:00,393 --> 00:02:02,527 for letting us have the wedding dinner at the inn. 46 00:02:02,562 --> 00:02:03,894 Are you kidding? 47 00:02:03,963 --> 00:02:06,130 They've absolutely loved helping us make all our plans. 48 00:02:06,166 --> 00:02:07,231 I know. 49 00:02:07,267 --> 00:02:08,999 They're so sweet. 50 00:02:09,035 --> 00:02:12,136 So when're you heading back? 51 00:02:12,172 --> 00:02:13,704 I just have a few things to wrap up 52 00:02:13,739 --> 00:02:15,339 at the office tomorrow morning. 53 00:02:15,375 --> 00:02:17,941 Uh- huh. And then you're coming home? 54 00:02:17,977 --> 00:02:20,778 Ian, I've barely been gone a week. 55 00:02:20,813 --> 00:02:23,814 Doesn't mean I can't miss you. 56 00:02:23,883 --> 00:02:26,350 And then I'm coming home. 57 00:02:26,386 --> 00:02:28,186 I love you. 58 00:02:28,254 --> 00:02:30,221 I love you, too. 59 00:02:38,331 --> 00:02:40,130 Oh, Ian, good. 60 00:02:40,200 --> 00:02:42,466 Do you know when Miranda plans on going back to Boston 61 00:02:42,502 --> 00:02:43,668 for her final dress fitting? 62 00:02:43,703 --> 00:02:45,403 She's still in Boston, mom. 63 00:02:45,438 --> 00:02:47,805 But do you know when her final dress fitting is? 64 00:02:47,840 --> 00:02:50,474 It is so sweet, she asked me to go with her and Margaret. 65 00:02:50,510 --> 00:02:53,077 But I still have to schedule the wedding cake delivery. 66 00:02:53,145 --> 00:02:56,581 Right. Ok, uh, I can be here for that then. 67 00:02:56,616 --> 00:02:58,216 Like you won't have enough to do? 68 00:02:58,251 --> 00:02:59,850 You worry too much, mom. 69 00:02:59,885 --> 00:03:01,419 Trust me, this wedding's gonna be great. 70 00:03:01,454 --> 00:03:03,787 That's exactly what your father said on our wedding day. 71 00:03:03,823 --> 00:03:05,989 Just before the roof in the church started to leak. 72 00:03:06,025 --> 00:03:07,558 Oh. 73 00:03:07,594 --> 00:03:10,828 As I recall it was more like a downpour than a leak. 74 00:03:10,863 --> 00:03:12,296 [laughs] 75 00:03:12,332 --> 00:03:13,764 And when everyone was running around looking for 76 00:03:13,799 --> 00:03:16,133 a mop and a bucket my husband to be 77 00:03:16,168 --> 00:03:17,801 got a big grin on his face. 78 00:03:17,837 --> 00:03:19,237 Could you blame me? 79 00:03:19,272 --> 00:03:20,605 If the wedding was that much fun 80 00:03:20,673 --> 00:03:22,106 I couldn't wait for the marriage to start. 81 00:03:22,141 --> 00:03:23,474 [laughs] 82 00:03:32,652 --> 00:03:38,723 [phone buzzes] 83 00:03:38,791 --> 00:03:39,857 Hi, Margaret. 84 00:03:39,925 --> 00:03:41,125 Hello, Miranda. 85 00:03:41,160 --> 00:03:42,260 I know that you're busy, 86 00:03:42,295 --> 00:03:43,694 I hope that I'm not interrupting. 87 00:03:43,730 --> 00:03:44,995 Not at all, no. 88 00:03:45,030 --> 00:03:47,030 I just had some wonderful news. 89 00:03:47,066 --> 00:03:48,232 What is it? 90 00:03:48,268 --> 00:03:49,833 Well, you remember I spoke to you about 91 00:03:49,869 --> 00:03:51,435 Yvonne and Amelia Williams, 92 00:03:51,471 --> 00:03:52,536 they were very close to your father. 93 00:03:52,572 --> 00:03:53,871 Sure, sure. 94 00:03:53,906 --> 00:03:55,673 They're lovely people. 95 00:03:55,708 --> 00:03:58,842 I am so delighted, they would love to come to the wedding. 96 00:04:00,413 --> 00:04:02,012 Oh. 97 00:04:02,047 --> 00:04:03,381 Really? 98 00:04:03,416 --> 00:04:07,451 I know that I should have spoken to you about this but... 99 00:04:07,487 --> 00:04:09,219 well, I hope you understand, 100 00:04:09,255 --> 00:04:11,389 they cared so much about your father 101 00:04:11,424 --> 00:04:14,825 and when they heard that he had a daughter they- 102 00:04:14,894 --> 00:04:17,495 well, and you're such an important part of this family, 103 00:04:17,530 --> 00:04:20,097 they said they couldn't wait to meet you. 104 00:04:22,535 --> 00:04:25,068 Thank you, that's really wonderful. 105 00:04:42,789 --> 00:04:44,355 Miranda. 106 00:04:44,390 --> 00:04:46,757 When you and I met two years ago 107 00:04:46,793 --> 00:04:51,829 there's no way we could have known that... 108 00:04:51,864 --> 00:05:01,305 there... there was no way we could have known that... 109 00:05:01,341 --> 00:05:04,342 that I would never be able to write my own wedding vows. 110 00:05:24,230 --> 00:05:25,596 Excuse me. 111 00:05:25,631 --> 00:05:26,664 Hi. 112 00:05:26,733 --> 00:05:28,699 Hi. 113 00:05:28,735 --> 00:05:31,101 Um, I'm looking for Miranda Chester. 114 00:05:31,136 --> 00:05:32,336 I'm Miranda. 115 00:05:32,405 --> 00:05:33,404 Hi. 116 00:05:33,439 --> 00:05:34,605 Hi. 117 00:05:34,640 --> 00:05:35,939 My name's Charles Finley. 118 00:05:35,975 --> 00:05:37,241 I don't have an appointment, I'm afraid. 119 00:05:37,276 --> 00:05:41,679 That's ok, but I'm- I'm not actually here today. 120 00:05:41,714 --> 00:05:43,180 I'm- I'm sorry? 121 00:05:43,249 --> 00:05:44,882 I just mean I'm only here to wrap up a few things 122 00:05:44,917 --> 00:05:46,817 and then I'm leaving until after the holidays. 123 00:05:46,853 --> 00:05:48,285 Right. 124 00:05:48,320 --> 00:05:49,653 Oh, you're getting married. 125 00:05:49,722 --> 00:05:52,222 I am, yes. Christmas day. 126 00:05:52,291 --> 00:05:54,124 Wow. 127 00:05:54,159 --> 00:05:55,426 Um, congratulations. 128 00:05:55,461 --> 00:05:56,861 Thank you. 129 00:05:56,896 --> 00:05:58,161 So then I guess you're not taking on 130 00:05:58,197 --> 00:06:01,198 any new office decorating clients today. 131 00:06:01,233 --> 00:06:02,600 I'm not, no. 132 00:06:02,668 --> 00:06:05,736 But let me take down your contact information 133 00:06:05,772 --> 00:06:07,371 and then I can get back to you- 134 00:06:07,407 --> 00:06:08,806 Uh, no. 135 00:06:08,841 --> 00:06:11,275 Don't worry, I'll get back in touch with you. 136 00:06:11,310 --> 00:06:12,242 Ok. 137 00:06:12,278 --> 00:06:13,243 Yeah. 138 00:06:51,684 --> 00:06:54,351 What are you doing here? 139 00:06:54,386 --> 00:06:56,587 I thought I'd wait so I could, you know, 140 00:06:56,622 --> 00:06:58,722 be the first to welcome you back. 141 00:07:05,798 --> 00:07:09,800 So, how long have you been waiting? 142 00:07:09,836 --> 00:07:13,437 Not long, just a couple of days. 143 00:07:18,878 --> 00:07:20,310 Totally worth it. 144 00:07:20,346 --> 00:07:21,946 Oh, you! 145 00:07:22,482 --> 00:07:24,214 Coming, I'm coming! 146 00:07:24,249 --> 00:07:26,016 Ah, there she is! 147 00:07:26,051 --> 00:07:26,817 Hi! 148 00:07:26,853 --> 00:07:28,352 Hello, Miranda. 149 00:07:28,420 --> 00:07:29,419 Hi, Ellie. 150 00:07:29,455 --> 00:07:30,721 Merry Christmas. 151 00:07:30,756 --> 00:07:32,490 Merry Christmas. Everything looks so beautiful. 152 00:07:32,525 --> 00:07:33,824 Oh, thank you. 153 00:07:33,860 --> 00:07:35,058 Hello, Ian. 154 00:07:35,094 --> 00:07:37,327 We have our girl back for another Christmas. 155 00:07:37,363 --> 00:07:38,496 And you know what they say. 156 00:07:38,531 --> 00:07:40,163 Third time's the charm. 157 00:07:40,232 --> 00:07:42,232 Well, it certainly is for you two. 158 00:07:42,267 --> 00:07:43,534 Hi Aunt Miranda! 159 00:07:43,569 --> 00:07:44,768 Oooh! 160 00:07:44,804 --> 00:07:45,970 Merry Christmas. 161 00:07:46,005 --> 00:07:47,437 Merry Christmas. 162 00:07:47,507 --> 00:07:49,339 You guys must have been very busy 163 00:07:49,375 --> 00:07:51,074 while I was in Boston this time. 164 00:07:51,110 --> 00:07:52,275 Do you like the tree? 165 00:07:52,311 --> 00:07:53,844 I think it's the best one yet. 166 00:07:53,880 --> 00:07:55,212 It's amazing. 167 00:07:55,280 --> 00:07:56,914 Miranda, I've been practicing how to throw the petals 168 00:07:56,949 --> 00:07:58,348 when I'm the flower girl at your wedding. 169 00:07:58,384 --> 00:08:00,450 Really? That's great. 170 00:08:00,486 --> 00:08:03,086 It's a very important job, you know. 171 00:08:03,122 --> 00:08:04,421 But I'm the ring bearer. 172 00:08:04,456 --> 00:08:05,956 You can't have a wedding without the rings. 173 00:08:05,992 --> 00:08:06,991 Mmm-mmm. 174 00:08:07,026 --> 00:08:08,458 That's right, buddy. 175 00:08:08,494 --> 00:08:09,359 You know, I was a ring bearer when I was about your age. 176 00:08:09,395 --> 00:08:10,728 Really? 177 00:08:10,763 --> 00:08:12,162 Mmmhmm. If you have any questions just ask away. 178 00:08:12,197 --> 00:08:13,397 Thanks, Ian. 179 00:08:13,432 --> 00:08:14,598 [laughs] 180 00:08:14,634 --> 00:08:15,566 Ok, I'm gonna go put these things in my room. 181 00:08:15,601 --> 00:08:16,901 I'll come with you. 182 00:08:16,969 --> 00:08:18,035 I'll get the rest of your things from the car. 183 00:08:18,103 --> 00:08:19,570 Oh, here you go. 184 00:08:23,442 --> 00:08:26,577 Oh, you put up all the Christmas decorations. 185 00:08:26,612 --> 00:08:29,479 Well, we love having you for the holidays. 186 00:08:29,515 --> 00:08:30,714 But fair warning, 187 00:08:30,750 --> 00:08:32,016 we're gonna have to make the most of it this year 188 00:08:32,051 --> 00:08:33,483 because next year you're gonna be 189 00:08:33,519 --> 00:08:35,185 in your own home for Christmas. 190 00:08:35,254 --> 00:08:37,054 I know, I can hardly believe it. 191 00:08:37,089 --> 00:08:38,488 The first day that we met did you ever imagine 192 00:08:38,524 --> 00:08:39,990 things would turn out this way? 193 00:08:40,026 --> 00:08:41,291 Well, when you fall in love at Christmas 194 00:08:41,326 --> 00:08:43,360 I can't imagine things turning out any other way. 195 00:08:43,395 --> 00:08:44,895 [laughs] 196 00:08:46,832 --> 00:08:49,332 Thank you, Pastor Wayland, for performing our ceremony. 197 00:08:49,368 --> 00:08:51,635 We really appreciate you taking time out of your Christmas 198 00:08:51,671 --> 00:08:53,771 to marry us on Christmas day. 199 00:08:53,806 --> 00:08:55,539 My pleasure, Miranda. 200 00:08:55,575 --> 00:08:57,575 Now that we have this chance to talk, 201 00:08:57,610 --> 00:09:00,744 just the two of us, I've known Ian and his family for years. 202 00:09:00,813 --> 00:09:02,546 I'd like to get to know you a little better. 203 00:09:02,582 --> 00:09:03,981 Well, that sounds great. 204 00:09:04,050 --> 00:09:07,217 You know, Margaret and I have known each other forever. 205 00:09:07,286 --> 00:09:11,254 As a matter of fact I married her son Peter to his wife, Ellie. 206 00:09:11,323 --> 00:09:12,790 She told me. 207 00:09:12,825 --> 00:09:15,525 So you've known Margaret a very long time. 208 00:09:15,561 --> 00:09:18,195 You must have known her husband, James. 209 00:09:18,230 --> 00:09:21,899 I knew your father very well, yes. 210 00:09:21,934 --> 00:09:24,835 Sorry. I guess I'm still just getting used to the idea 211 00:09:24,870 --> 00:09:27,071 of people knowing I was his daughter. 212 00:09:27,106 --> 00:09:31,108 Well, I can assure you Margaret is making sure everyone knows. 213 00:09:31,143 --> 00:09:32,843 I'm beginning to get that feeling. 214 00:09:32,878 --> 00:09:34,645 But let me ask you something. 215 00:09:34,680 --> 00:09:36,947 Why Christmas day? 216 00:09:36,983 --> 00:09:39,249 What's so important about that? 217 00:09:41,787 --> 00:09:45,856 Christmas was always very special to my mom. 218 00:09:45,891 --> 00:09:48,592 But after I lost her I... 219 00:09:48,628 --> 00:09:49,727 I guess I didn't really feel 220 00:09:49,762 --> 00:09:52,997 like I had anything to celebrate. 221 00:09:53,032 --> 00:09:56,700 But all that changed after I found my family 222 00:09:56,736 --> 00:09:58,836 and met Ian. 223 00:09:58,904 --> 00:10:02,072 Now it feels like everything good in my life 224 00:10:02,141 --> 00:10:04,474 has come out of Christmas. 225 00:10:04,510 --> 00:10:06,376 So what better way to start our lives together 226 00:10:06,411 --> 00:10:11,248 than to do so on the day that makes us both so happy? 227 00:10:11,283 --> 00:10:12,916 I agree. 228 00:10:15,587 --> 00:10:18,722 So I talked to Pastor Wayland, we're all set, 229 00:10:18,758 --> 00:10:20,290 the only thing is he wants to talk to both of us 230 00:10:20,325 --> 00:10:21,892 before the wedding. 231 00:10:21,927 --> 00:10:23,360 Oh, absolutely. 232 00:10:23,395 --> 00:10:25,062 Just let me know when. 233 00:10:25,131 --> 00:10:26,930 How are you doing on your vows? 234 00:10:26,966 --> 00:10:28,699 Yeah, uh, yeah, great. 235 00:10:30,369 --> 00:10:32,402 Really. 236 00:10:32,437 --> 00:10:35,839 I have never known you to be at a loss for words before. 237 00:10:35,875 --> 00:10:37,374 What? No. No. 238 00:10:37,409 --> 00:10:38,809 We said that we were gonna write our own vows 239 00:10:38,878 --> 00:10:40,377 and that's what I'm gonna do. 240 00:10:40,412 --> 00:10:46,516 I'm just trying to find a way to say uh... stuff. 241 00:10:46,552 --> 00:10:47,718 Stuff. 242 00:10:47,787 --> 00:10:48,986 Yeah. 243 00:10:51,090 --> 00:10:54,591 Anyway, let's go see how my dad's making out on the set. 244 00:11:08,741 --> 00:11:10,207 Oh, there you are. 245 00:11:10,275 --> 00:11:11,742 Hi. 246 00:11:11,777 --> 00:11:14,178 Looks like Ian's really put everyone to work in there. 247 00:11:14,213 --> 00:11:15,846 Well, if they'd stop laughing long enough 248 00:11:15,881 --> 00:11:17,380 to get any actual work done... 249 00:11:17,416 --> 00:11:18,849 [laughs] 250 00:11:18,884 --> 00:11:20,350 I didn't realize until I got back here 251 00:11:20,385 --> 00:11:21,651 just how much I was looking forward to singing 252 00:11:21,687 --> 00:11:23,386 a Christmas carol again. 253 00:11:23,422 --> 00:11:25,723 And before you know it you will have that thing memorized 254 00:11:25,758 --> 00:11:27,191 just like the rest of us. 255 00:11:27,259 --> 00:11:28,759 [laughs] 256 00:11:28,794 --> 00:11:30,694 By the way, I heard from another of James' friends this morning. 257 00:11:30,730 --> 00:11:31,829 Really? 258 00:11:31,864 --> 00:11:34,698 Yeah, Thomas Reed, an old fellow actor. 259 00:11:34,734 --> 00:11:37,701 He said he'd love to come to the wedding. 260 00:11:37,737 --> 00:11:42,239 Oh, um... you invited him, too. 261 00:11:42,307 --> 00:11:45,442 I did it again, didn't I? 262 00:11:45,477 --> 00:11:48,411 Um, it's just that I am so excited about this wedding 263 00:11:48,480 --> 00:11:51,215 and about you and... 264 00:11:51,250 --> 00:11:54,118 and the fact that you and I can do this together. 265 00:11:54,153 --> 00:11:56,386 Well, I think it's so wonderful that they can come, 266 00:11:56,421 --> 00:11:59,289 I just- I'm not sure there'll be enough room at the cottage, so- 267 00:11:59,324 --> 00:12:00,758 You're exactly right. 268 00:12:00,793 --> 00:12:02,525 I mean, that- that place is too small. 269 00:12:02,561 --> 00:12:05,395 But I think that I have a solution. 270 00:12:05,464 --> 00:12:06,764 You do? 271 00:12:06,799 --> 00:12:10,400 Why not have the wedding at Peter and Ellie's house? 272 00:12:10,469 --> 00:12:12,502 And we can put up a tent on the back lawn 273 00:12:12,571 --> 00:12:14,738 and that way you'll have plenty of room. 274 00:12:14,774 --> 00:12:16,240 Oh, your father and I just had 275 00:12:16,308 --> 00:12:20,043 the most wonderful parties there. 276 00:12:20,079 --> 00:12:21,879 That's... I... 277 00:12:21,914 --> 00:12:25,415 Just think about it, ok? 278 00:12:25,450 --> 00:12:27,151 I will. 279 00:12:31,991 --> 00:12:33,690 [sighs] 280 00:12:33,725 --> 00:12:36,559 Ian, Margaret invited so many people. 281 00:12:36,595 --> 00:12:38,228 Well, we'll talk to her about that. 282 00:12:38,297 --> 00:12:40,164 You didn't see her face. 283 00:12:40,199 --> 00:12:42,232 I've never seen her like that. 284 00:12:42,268 --> 00:12:47,637 When she talks about our wedding she's just so... vibrant. 285 00:12:47,706 --> 00:12:51,574 It's like for the first time she wants everyone to know. 286 00:12:51,610 --> 00:12:52,810 To know? 287 00:12:52,878 --> 00:12:54,544 What do you mean? 288 00:12:54,579 --> 00:12:56,180 Look. 289 00:12:57,316 --> 00:13:00,818 Everyone she invited, they knew my father. 290 00:13:00,853 --> 00:13:02,019 Mmmhmm. 291 00:13:02,087 --> 00:13:03,153 Cared about him. 292 00:13:03,222 --> 00:13:04,354 Mmmhmm. 293 00:13:04,389 --> 00:13:05,856 I think, for Margaret, our wedding is a chance 294 00:13:05,891 --> 00:13:09,626 to show people that I'm a part of him and he's a part of me 295 00:13:09,695 --> 00:13:14,664 and she cares about me the way he would have. 296 00:13:14,700 --> 00:13:16,666 That's actually pretty sweet. 297 00:13:16,702 --> 00:13:19,903 I know. 298 00:13:19,939 --> 00:13:21,138 What would you like to do? 299 00:13:21,173 --> 00:13:23,640 I don't know. 300 00:13:23,675 --> 00:13:25,008 Come here. 301 00:13:33,518 --> 00:13:36,920 I just can't help but wonder... 302 00:13:36,956 --> 00:13:39,156 what if something happens? 303 00:13:39,191 --> 00:13:41,358 Happens, like what? 304 00:13:41,426 --> 00:13:46,529 I don't know, just something to spoil this for us. 305 00:13:46,598 --> 00:13:48,298 Nothing is gonna spoil this for us. 306 00:13:48,367 --> 00:13:49,532 I promise. 307 00:13:49,568 --> 00:13:50,834 How can you be so sure? 308 00:13:50,870 --> 00:13:52,269 Because I'm pretty sure that every couple 309 00:13:52,304 --> 00:13:55,239 wants their wedding day to be perfect just like we do. 310 00:13:55,274 --> 00:13:57,374 And they worry about what can go wrong. 311 00:13:57,442 --> 00:14:00,110 But there are two things that I feel very confident about. 312 00:14:00,179 --> 00:14:01,745 What? 313 00:14:01,813 --> 00:14:04,014 The first is something always goes wrong. 314 00:14:04,083 --> 00:14:05,582 Great. 315 00:14:05,617 --> 00:14:07,784 And the second is that something always goes wrong. 316 00:14:07,819 --> 00:14:09,119 Ian! 317 00:14:09,154 --> 00:14:10,587 [laughs] 318 00:14:10,622 --> 00:14:12,155 But nothing is gonna stop us from having the wedding day 319 00:14:12,191 --> 00:14:13,690 that we've always wanted. 320 00:14:13,725 --> 00:14:15,893 Nothing. 321 00:14:15,928 --> 00:14:17,660 Thank you. 322 00:14:22,201 --> 00:14:23,700 Goodnight. 323 00:14:27,306 --> 00:14:29,572 And the flowers you ordered for your bouquet are on the way. 324 00:14:29,641 --> 00:14:30,807 They're gonna be beautiful. 325 00:14:30,842 --> 00:14:32,075 Thank you so much, Lydia. 326 00:14:32,111 --> 00:14:33,076 Mmmhmm. 327 00:14:33,112 --> 00:14:34,177 Now, Margaret mentioned something 328 00:14:34,213 --> 00:14:36,646 about a change of venue for the wedding? 329 00:14:36,681 --> 00:14:37,680 She did? 330 00:14:37,716 --> 00:14:38,882 It's not a problem, 331 00:14:38,918 --> 00:14:39,849 just be sure to let me know where you want 332 00:14:39,885 --> 00:14:40,984 everything delivered. 333 00:14:41,020 --> 00:14:42,119 See you later. 334 00:14:42,154 --> 00:14:43,720 Bye. 335 00:15:04,543 --> 00:15:05,475 Thank you. 336 00:15:05,510 --> 00:15:06,476 Yeah. 337 00:15:06,545 --> 00:15:07,544 Merry Christmas. 338 00:15:07,579 --> 00:15:08,711 Merry Christmas to you, too. 339 00:15:30,802 --> 00:15:32,269 Hi. 340 00:15:32,304 --> 00:15:34,104 Miranda, hi. 341 00:15:34,139 --> 00:15:36,506 Hi, Peter. 342 00:15:36,541 --> 00:15:38,241 No hug for your future father-in-law? 343 00:15:38,277 --> 00:15:40,243 Well, bring it in. 344 00:15:40,279 --> 00:15:41,511 Nice to see you again. 345 00:15:41,546 --> 00:15:42,712 You too. 346 00:15:42,781 --> 00:15:44,114 I'm sorry I missed you this morning, 347 00:15:44,149 --> 00:15:45,548 I had to get out of the house early. 348 00:15:45,584 --> 00:15:47,351 We're finalizing plans for the Christmas tree lighting. 349 00:15:47,386 --> 00:15:48,551 Oh, no, it's fine. 350 00:15:48,620 --> 00:15:49,853 The kids have kept me busy. 351 00:15:49,888 --> 00:15:51,121 I'm sure they have. 352 00:15:51,190 --> 00:15:52,822 So what brings you by the theatre? 353 00:15:52,858 --> 00:15:54,257 Well, Ian had some errands to run 354 00:15:54,293 --> 00:15:55,625 so I thought I'd do some shopping 355 00:15:55,660 --> 00:15:57,294 and then I saw you outside of the theatre 356 00:15:57,363 --> 00:15:58,862 talking to someone. 357 00:15:58,897 --> 00:16:00,763 Ah, our mystery man. 358 00:16:00,799 --> 00:16:02,466 No, he seems like a nice enough guy, 359 00:16:02,534 --> 00:16:04,734 it's just not every day that someone just drops in 360 00:16:04,803 --> 00:16:06,936 out of nowhere and wants to make a donation. 361 00:16:06,972 --> 00:16:08,071 A donation? 362 00:16:08,107 --> 00:16:09,373 To the theatre. 363 00:16:09,408 --> 00:16:11,375 Mr. Finley says he'd be more than happy to help. 364 00:16:11,410 --> 00:16:14,211 So who is this generous stranger? 365 00:16:14,246 --> 00:16:15,678 Not quite sure. 366 00:16:15,714 --> 00:16:18,815 He found his way here all the way from sunny California. 367 00:16:18,884 --> 00:16:20,683 California. Really. 368 00:16:20,719 --> 00:16:23,620 He said he remembers dad from his acting days 369 00:16:23,655 --> 00:16:25,722 and when he read about the Whitcomb Theatre 370 00:16:25,757 --> 00:16:27,124 he decided to get in touch. 371 00:16:27,159 --> 00:16:29,659 Did he happen to say where he read about the theatre? 372 00:16:29,728 --> 00:16:31,694 I don't think so. 373 00:16:31,730 --> 00:16:33,130 I'm sure we'll hear more about it 374 00:16:33,165 --> 00:16:34,964 when we see him the next time. 375 00:16:35,000 --> 00:16:36,733 Oh, he's- he's coming back to town? 376 00:16:36,768 --> 00:16:38,968 Actually, he said something about staying at the inn. 377 00:16:39,004 --> 00:16:41,371 He wanted to take in some of our town's Christmas spirit. 378 00:16:41,407 --> 00:16:44,607 Um, I have a few more errands to run so I'm gonna go. 379 00:16:44,643 --> 00:16:45,575 - See you at the house. - Ok. 380 00:16:45,610 --> 00:16:46,543 Bye. 381 00:16:46,578 --> 00:16:47,710 Bye. 382 00:16:51,716 --> 00:16:52,882 Miranda. 383 00:16:52,918 --> 00:16:54,684 Oh, it's so good to see you. 384 00:16:54,719 --> 00:16:55,919 You too. 385 00:16:55,954 --> 00:16:56,886 How are you? 386 00:16:56,922 --> 00:16:58,422 Good. 387 00:16:58,457 --> 00:16:59,423 Yeah? Are you crazed with all these last minute wedding plans? 388 00:16:59,491 --> 00:17:00,657 Not just yet. 389 00:17:00,692 --> 00:17:01,691 Good, let's keep it that way. 390 00:17:01,760 --> 00:17:03,060 Mmmhmm. 391 00:17:03,095 --> 00:17:05,495 Meanwhile, our Christmas rush is officially underway. 392 00:17:05,531 --> 00:17:06,629 Mmmhmm. 393 00:17:06,665 --> 00:17:08,165 Plus a wonderful wedding. 394 00:17:08,233 --> 00:17:11,068 So you know where everything is, uh, help yourself to some tea. 395 00:17:11,136 --> 00:17:12,635 There's fresh scones in the tea room. 396 00:17:12,671 --> 00:17:14,371 I'll be in as soon as I can, we'll catch up. 397 00:17:14,406 --> 00:17:15,405 Ok. Thanks, Catherine. 398 00:17:16,208 --> 00:17:18,041 [phone ringing] 399 00:17:18,110 --> 00:17:20,043 Carlton Heath Inn, Merry Christmas. 400 00:17:36,228 --> 00:17:37,527 Mr. Finley. 401 00:17:37,563 --> 00:17:39,362 Hello, uh, Ms. Chester. 402 00:17:39,398 --> 00:17:40,863 You show up in my office in Boston 403 00:17:40,899 --> 00:17:42,432 and the next day you turn up here. 404 00:17:42,468 --> 00:17:44,000 That's no coincidence, is it? 405 00:17:44,035 --> 00:17:45,202 Miranda- 406 00:17:45,270 --> 00:17:46,803 I know why you're here. 407 00:17:46,838 --> 00:17:48,838 This is about James Whitcomb. 408 00:17:48,873 --> 00:17:50,340 About how no one knew he was my father- 409 00:17:50,375 --> 00:17:51,508 No. No. 410 00:17:51,543 --> 00:17:54,511 Miranda, this is not about your father. 411 00:17:54,546 --> 00:17:56,346 I'm here because of your mother. 412 00:17:59,084 --> 00:18:01,351 What about her? 413 00:18:01,386 --> 00:18:04,221 Um, is there somewhere else we can talk? 414 00:18:09,094 --> 00:18:12,229 I saw your mother play, Miranda, in the Tempest. 415 00:18:12,297 --> 00:18:15,265 Eve was mesmerizing. 416 00:18:15,300 --> 00:18:17,267 But so was your father. 417 00:18:17,336 --> 00:18:19,336 A remarkable man from everything I've heard about him. 418 00:18:19,371 --> 00:18:20,637 So you were there. 419 00:18:20,672 --> 00:18:21,838 You saw them. 420 00:18:21,873 --> 00:18:22,905 Yeah. 421 00:18:22,974 --> 00:18:24,608 Eve invited me. 422 00:18:24,643 --> 00:18:26,776 And how did you know her? 423 00:18:30,749 --> 00:18:32,549 Eve was my sister. 424 00:18:35,120 --> 00:18:36,753 I'm your uncle. 425 00:18:45,248 --> 00:18:46,947 That- that's impossible. 426 00:18:46,983 --> 00:18:49,484 I'm sorry, but my mother was an only child. 427 00:18:49,552 --> 00:18:51,051 She told me that when her parents died 428 00:18:51,087 --> 00:18:52,520 she had no other family. 429 00:18:52,555 --> 00:18:53,687 Miranda- 430 00:18:53,756 --> 00:18:55,156 And when she died I had no other family. 431 00:18:55,225 --> 00:18:56,724 Until I came here. 432 00:18:56,759 --> 00:18:57,958 Please, let me explain. 433 00:18:57,994 --> 00:18:59,427 There's nothing to explain. 434 00:18:59,462 --> 00:19:00,794 You're not the first person to show up here 435 00:19:00,830 --> 00:19:02,830 at Christmas asking questions, 436 00:19:02,865 --> 00:19:04,932 digging into my family's privacy, 437 00:19:04,967 --> 00:19:08,536 risking their happiness and my father's good name. 438 00:19:08,571 --> 00:19:10,004 You're too late. 439 00:19:10,039 --> 00:19:12,373 Whatever it is you're trying to gain it's not gonna happen 440 00:19:12,408 --> 00:19:16,177 so please just... leave me alone. 441 00:19:16,246 --> 00:19:18,212 Let us enjoy our Christmas 442 00:19:18,248 --> 00:19:21,415 and let me have the wedding that I've always wanted. 443 00:19:21,451 --> 00:19:24,718 Look, I never came here to tell you any of this. 444 00:19:24,754 --> 00:19:27,255 Then why are you here? 445 00:19:27,290 --> 00:19:29,857 Because after I met you in Boston, 446 00:19:29,892 --> 00:19:31,192 you told me you were getting married, 447 00:19:31,227 --> 00:19:33,961 I wanted to do something nice for you. 448 00:19:33,996 --> 00:19:36,430 I knew you'd never accept a wedding gift 449 00:19:36,499 --> 00:19:39,400 from a complete stranger, so... 450 00:19:39,435 --> 00:19:42,736 So you offered to make a donation to the theatre. 451 00:19:42,805 --> 00:19:44,138 Yeah. 452 00:19:44,174 --> 00:19:46,274 You told them you were from California. 453 00:19:46,342 --> 00:19:47,841 That's true. 454 00:19:47,877 --> 00:19:50,278 A small town in the northern part of the state. 455 00:19:50,313 --> 00:19:51,479 But when you came to my office 456 00:19:51,548 --> 00:19:54,014 you made it seem like you were from Boston. 457 00:19:54,050 --> 00:19:55,749 Yeah. 458 00:19:55,785 --> 00:19:58,852 Look, I just um... 459 00:19:58,888 --> 00:20:02,089 I wanted an excuse to meet you, to talk with you. 460 00:20:06,896 --> 00:20:10,631 So you expect me to believe that my mother had a brother 461 00:20:10,667 --> 00:20:15,469 with a different last name who she never told me about? 462 00:20:15,505 --> 00:20:17,738 Chester was your mother's middle name. 463 00:20:17,773 --> 00:20:20,074 She used it for a stage name. 464 00:20:23,179 --> 00:20:28,015 Miranda, I never meant to upset you. 465 00:20:28,050 --> 00:20:30,218 After I leave tomorrow you'll never see me again, 466 00:20:30,253 --> 00:20:32,853 I promise. 467 00:20:32,888 --> 00:20:34,788 I'm so sorry. 468 00:20:43,799 --> 00:20:45,499 It was actually Ian's idea the first time 469 00:20:45,535 --> 00:20:47,201 that we delivered gift baskets at Christmas. 470 00:20:47,237 --> 00:20:48,569 Remember, Ian? 471 00:20:48,605 --> 00:20:50,838 Mmmhmm. My first year back helping out with the inn. 472 00:20:50,873 --> 00:20:52,306 It was only a couple days before Christmas. 473 00:20:52,375 --> 00:20:54,908 And we were in a rush and we put all of the cookies 474 00:20:54,977 --> 00:20:57,245 in the baskets with everything else. 475 00:20:57,280 --> 00:20:58,912 Yeah, and dad and I were gonna deliver them first thing 476 00:20:58,948 --> 00:21:01,382 in the morning so I thought it would be a good idea 477 00:21:01,451 --> 00:21:03,584 if I put them in the back of the truck the night before. 478 00:21:03,620 --> 00:21:05,519 That was a bad idea. 479 00:21:07,624 --> 00:21:08,789 What happened? 480 00:21:08,824 --> 00:21:10,558 Sorry, what happened? 481 00:21:10,593 --> 00:21:13,761 It- it turns out raccoons have a serious sweet tooth. 482 00:21:13,796 --> 00:21:15,195 [laughing] 483 00:21:15,231 --> 00:21:16,397 Uh-huh. 484 00:21:16,432 --> 00:21:17,798 So, needless to say, 485 00:21:17,833 --> 00:21:20,468 we were up very early the next morning baking cookies. 486 00:21:20,536 --> 00:21:21,535 Mmm. 487 00:21:23,539 --> 00:21:24,772 Oh, there we go. 488 00:21:24,807 --> 00:21:26,140 Alright. 489 00:21:38,655 --> 00:21:39,720 [sighs] 490 00:21:54,570 --> 00:21:56,003 [doorbell rings] 491 00:21:56,038 --> 00:21:57,605 I've got it. 492 00:21:59,041 --> 00:22:00,240 Hi. 493 00:22:00,276 --> 00:22:02,209 My name's Thomas Reed, I'm here to see Margaret. 494 00:22:02,278 --> 00:22:03,911 Tommy. 495 00:22:05,682 --> 00:22:07,648 Merry Christmas, Margaret. 496 00:22:07,684 --> 00:22:10,083 Merry Christmas. 497 00:22:10,119 --> 00:22:12,052 I- wha- what are you doing here? 498 00:22:12,087 --> 00:22:14,488 I know I should have called first but uh, 499 00:22:14,524 --> 00:22:15,956 I wanted to surprise you. 500 00:22:15,991 --> 00:22:17,057 To say the least. 501 00:22:17,092 --> 00:22:18,392 [laughs] 502 00:22:18,461 --> 00:22:20,127 Thomas Reed, this is my son, Peter. 503 00:22:20,162 --> 00:22:21,929 Peter, this is Thomas Reed, 504 00:22:21,964 --> 00:22:23,397 he was a close friend of your father's. 505 00:22:23,433 --> 00:22:24,799 They were in the theatre together. 506 00:22:24,834 --> 00:22:26,166 We met back in the day when your mom 507 00:22:26,235 --> 00:22:28,068 used to bring you backstage after your dad's shows. 508 00:22:28,103 --> 00:22:29,403 I was a lot younger then. 509 00:22:29,472 --> 00:22:30,371 Weren't we all? 510 00:22:30,440 --> 00:22:31,839 [laughs] 511 00:22:31,907 --> 00:22:34,241 Well, I have a few things to do, I'll let you two catch up. 512 00:22:34,276 --> 00:22:35,343 Nice to see you again. 513 00:22:35,378 --> 00:22:36,310 And you. 514 00:22:36,346 --> 00:22:37,277 Bye, dear. 515 00:22:37,313 --> 00:22:38,278 Bye. 516 00:22:39,849 --> 00:22:41,849 Margaret, you look amazing. 517 00:22:41,917 --> 00:22:43,116 Oh, stop. 518 00:22:43,152 --> 00:22:44,418 Ah, but then you always did. 519 00:22:44,454 --> 00:22:46,320 And you were always a good actor. 520 00:22:46,356 --> 00:22:47,822 [laughs] 521 00:22:47,857 --> 00:22:50,858 So tell me, what- what on earth are you doing here so early? 522 00:22:50,893 --> 00:22:52,560 The- the wedding isn't until Christmas. 523 00:22:52,595 --> 00:22:54,928 Well, after I got your email about it I- 524 00:22:54,964 --> 00:22:57,798 I started thinking about James and you 525 00:22:57,834 --> 00:23:01,836 and how much I enjoyed our time together back then 526 00:23:01,871 --> 00:23:05,606 and I realized how long it's been since I've seen you. 527 00:23:05,641 --> 00:23:08,576 Oh, it's good to see you, Tommy. 528 00:23:14,350 --> 00:23:18,085 When you came into my life something changed. 529 00:23:18,120 --> 00:23:19,953 Things changed. 530 00:23:19,989 --> 00:23:20,954 Whatcha doing there? 531 00:23:20,990 --> 00:23:22,089 Nothing. 532 00:23:22,124 --> 00:23:23,223 Ok. 533 00:23:23,259 --> 00:23:24,759 Here, let me take that. 534 00:23:27,997 --> 00:23:29,229 Hmm. 535 00:23:35,170 --> 00:23:36,537 Miranda. 536 00:23:38,140 --> 00:23:40,841 I just... 537 00:23:40,877 --> 00:23:42,810 I just have one question for you before you leave. 538 00:23:42,845 --> 00:23:44,578 Sure. 539 00:23:46,282 --> 00:23:50,083 How did you know that I was Eve's daughter? 540 00:23:50,119 --> 00:23:52,953 It's true I had no idea Eve had a daughter. 541 00:23:52,988 --> 00:23:55,589 Not until I saw the article on the internet last Christmas 542 00:23:55,625 --> 00:23:57,925 about James Whitcomb. 543 00:23:57,993 --> 00:24:00,594 The internet. Of course. 544 00:24:00,630 --> 00:24:03,096 So it was the story that brought you here. 545 00:24:05,000 --> 00:24:09,036 Listen, Miranda, I don't blame you for being skeptical. 546 00:24:14,176 --> 00:24:16,644 You know, your mother loved Christmas. 547 00:24:20,149 --> 00:24:22,182 Merry Christmas, Miranda. 548 00:24:30,225 --> 00:24:31,859 I really missed you, Tommy. 549 00:24:31,894 --> 00:24:34,127 Oh, it's just so nice to have someone 550 00:24:34,163 --> 00:24:35,930 to share all these old memories with. 551 00:24:35,965 --> 00:24:39,767 Yeah, I've- I've missed you, too, Margaret. 552 00:24:39,802 --> 00:24:42,536 But I can't remember the last time anyone called me Tommy. 553 00:24:42,572 --> 00:24:46,039 Oh. Well, that's, you know, an old habit. Sorry. 554 00:24:46,075 --> 00:24:48,241 No, I- I like it. 555 00:24:48,310 --> 00:24:51,111 Suddenly I feel kinda... energized. 556 00:24:54,884 --> 00:24:56,717 Can I get you some more coffee? 557 00:24:56,752 --> 00:24:58,652 Yeah, that'd be great. 558 00:24:58,688 --> 00:24:59,653 Thank you. 559 00:24:59,689 --> 00:25:01,121 Sure. 560 00:25:09,665 --> 00:25:10,731 Do you believe him? 561 00:25:10,800 --> 00:25:11,966 No, I... 562 00:25:14,704 --> 00:25:16,003 I don't know. 563 00:25:22,712 --> 00:25:27,748 Miranda, he admitted that he found out about you online. 564 00:25:27,783 --> 00:25:29,950 He saw the story about how you came to Carlton Heath, 565 00:25:29,986 --> 00:25:31,418 he found out who your father was- 566 00:25:31,453 --> 00:25:35,756 I know, but he also didn't ask for anything. 567 00:25:35,791 --> 00:25:39,493 And he left after I asked him to leave. 568 00:25:39,529 --> 00:25:44,364 I just... I got a feeling. 569 00:25:46,268 --> 00:25:49,403 Look, what if it's true? 570 00:25:49,471 --> 00:25:50,938 What if my mother didn't tell me about him 571 00:25:50,973 --> 00:25:54,808 the same way she didn't tell me about my father? 572 00:25:54,844 --> 00:25:57,344 What if he really is my uncle? 573 00:26:00,983 --> 00:26:05,586 I understand why you'd want it to be true. 574 00:26:07,523 --> 00:26:09,089 What? 575 00:26:09,792 --> 00:26:11,825 For the first time you'd get to hear about a part 576 00:26:11,861 --> 00:26:13,627 of your mother's life that you never knew. 577 00:26:13,663 --> 00:26:16,530 A part of you that you never knew. 578 00:26:16,566 --> 00:26:19,266 What better gift than to open a window 579 00:26:19,301 --> 00:26:21,301 into that part of your world? 580 00:26:27,376 --> 00:26:29,443 Maybe it is too good to be true. 581 00:26:43,460 --> 00:26:47,028 You know, there is one thing we haven't talked about yet. 582 00:26:47,063 --> 00:26:48,663 What? 583 00:26:48,731 --> 00:26:52,333 Well, I believe it's traditional for the bride and groom 584 00:26:52,369 --> 00:26:56,103 to have the first dance at their wedding. 585 00:26:56,173 --> 00:26:57,772 Oh. 586 00:26:57,807 --> 00:26:58,973 Yes, yes. 587 00:26:59,042 --> 00:27:02,377 I believe I have heard something about this. 588 00:27:02,445 --> 00:27:04,111 And it occurred to me that you and I 589 00:27:04,147 --> 00:27:06,047 don't do much dancing. 590 00:27:06,082 --> 00:27:07,882 That's true. 591 00:27:07,950 --> 00:27:09,651 So... 592 00:27:09,719 --> 00:27:11,519 So what're we doing? 593 00:27:11,555 --> 00:27:12,487 Wait for it. 594 00:27:12,522 --> 00:27:13,621 Ok. 595 00:27:17,994 --> 00:27:19,994 I thought we could... 596 00:27:22,432 --> 00:27:24,131 Practice. 597 00:27:24,734 --> 00:27:30,638 ♪ Sleigh bells ring are you listening ♪ 598 00:27:30,674 --> 00:27:36,544 ♪ In the lane snow is glistening ♪ 599 00:27:36,580 --> 00:27:39,280 ♪ A beautiful site ♪ 600 00:27:39,349 --> 00:27:42,283 ♪ We're happy tonight ♪ 601 00:27:42,319 --> 00:27:47,054 ♪ Walking in the winter wonderland ♪ 602 00:27:47,123 --> 00:27:52,694 ♪ Gone away is the bluebird ♪ 603 00:27:52,729 --> 00:27:58,766 ♪ Here to stay is a new bird ♪ 604 00:27:58,801 --> 00:28:04,505 ♪ He sings a love song as we go along ♪ 605 00:28:04,541 --> 00:28:08,676 ♪ Walking in a winter wonderland ♪ 606 00:28:08,712 --> 00:28:11,446 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 607 00:28:11,481 --> 00:28:13,348 ♪ Fa la la la, la, la, la, la ♪ 608 00:28:13,383 --> 00:28:15,149 So Margaret mentioned that you may want to have 609 00:28:15,184 --> 00:28:17,518 the wedding ceremony at our house? 610 00:28:17,554 --> 00:28:21,522 Oh, um... we talked about it. 611 00:28:21,591 --> 00:28:24,992 Is that what you want to do? 612 00:28:25,027 --> 00:28:26,661 Um... 613 00:28:26,696 --> 00:28:28,129 Ok. 614 00:28:28,164 --> 00:28:29,764 Having been Margaret's daughter-in-law 615 00:28:29,832 --> 00:28:31,165 for some time now, 616 00:28:31,200 --> 00:28:32,133 if you want my advice? 617 00:28:32,168 --> 00:28:33,501 Mmmhmm. 618 00:28:33,570 --> 00:28:34,736 Just be direct 619 00:28:34,771 --> 00:28:36,070 Direct. 620 00:28:36,139 --> 00:28:37,338 Yes, You may have noticed that she's not really one 621 00:28:37,374 --> 00:28:38,806 to beat around the bush. 622 00:28:38,841 --> 00:28:40,141 [phone rings] 623 00:28:40,176 --> 00:28:41,676 Oh, sorry. 624 00:28:43,179 --> 00:28:44,979 Hi, this is Miranda. 625 00:28:46,048 --> 00:28:47,482 Yes, hi. 626 00:28:47,517 --> 00:28:48,683 Oh. 627 00:28:48,718 --> 00:28:50,785 Fantastic. We will be there tomorrow. 628 00:28:50,820 --> 00:28:51,952 Thanks. 629 00:28:53,690 --> 00:28:55,390 My dress is ready. 630 00:28:55,425 --> 00:28:56,758 [squealing] 631 00:28:56,793 --> 00:28:58,826 I can't wait to see it! 632 00:29:10,440 --> 00:29:13,073 Alright, one week and counting until Christmas 633 00:29:13,109 --> 00:29:16,778 and the wedding that we've all been waiting for. 634 00:29:16,813 --> 00:29:20,315 Lydia will deliver the flowers in the afternoon, 635 00:29:20,350 --> 00:29:24,319 we have our photographer and someone to video the ceremony. 636 00:29:24,354 --> 00:29:26,421 You really think two cameras is enough? 637 00:29:26,456 --> 00:29:27,955 Two are plenty. 638 00:29:30,360 --> 00:29:33,661 Ian and Andrew are getting their tux fittings on Thursday, 639 00:29:33,697 --> 00:29:35,530 musicians are on stand-by. 640 00:29:35,565 --> 00:29:38,333 Oh, when are you two meeting with Pastor Whalen? 641 00:29:38,368 --> 00:29:39,834 The day after tomorrow. 642 00:29:39,902 --> 00:29:41,202 Although I'm not totally sure 643 00:29:41,237 --> 00:29:42,903 what we're supposed to talk to him about. 644 00:29:42,972 --> 00:29:44,672 Don't worry, he has a sixth sense about these things, 645 00:29:44,708 --> 00:29:46,574 it'll be fine. 646 00:29:46,609 --> 00:29:48,142 Is everything ok in there? 647 00:29:48,177 --> 00:29:49,276 Um... 648 00:29:51,548 --> 00:29:52,714 Honey? 649 00:29:52,749 --> 00:29:54,014 Do you need some help? 650 00:29:54,050 --> 00:29:57,952 Uh, no, no. I'm good. Thanks. 651 00:29:58,020 --> 00:29:59,721 Are you ready? 652 00:29:59,756 --> 00:30:01,589 All set. 653 00:30:01,624 --> 00:30:03,057 Here goes. 654 00:30:05,261 --> 00:30:06,461 Oh. 655 00:30:06,496 --> 00:30:07,628 Oh, Miranda. 656 00:30:07,664 --> 00:30:08,696 What do you think? 657 00:30:08,732 --> 00:30:11,833 You- you look absolutely breathtaking. 658 00:30:11,868 --> 00:30:14,134 Beautiful. Beautiful. 659 00:30:14,203 --> 00:30:16,871 Oh, honey, I am so happy for you. 660 00:30:19,275 --> 00:30:20,608 Thank you. 661 00:30:20,677 --> 00:30:22,777 And Thomas said that most of the questions he gets 662 00:30:22,812 --> 00:30:25,279 from his students are still about his work with James. 663 00:30:25,314 --> 00:30:26,280 Really? 664 00:30:26,349 --> 00:30:27,749 Wow. 665 00:30:27,817 --> 00:30:29,283 Yeah, we've been talking on the phone 666 00:30:29,318 --> 00:30:32,253 and sharing old stories. 667 00:30:32,321 --> 00:30:34,756 I had forgotten how funny he is. 668 00:30:34,791 --> 00:30:36,123 Hmm. 669 00:30:36,158 --> 00:30:37,725 Well, he sounds really nice. 670 00:30:37,761 --> 00:30:39,026 Mmm. 671 00:30:39,061 --> 00:30:41,496 Sounds like you two are really hitting it off. 672 00:30:41,564 --> 00:30:43,898 What? No. No. 673 00:30:43,933 --> 00:30:46,000 Tommy's just a friend. 674 00:30:46,035 --> 00:30:47,735 [together] Tommy. 675 00:30:49,171 --> 00:30:50,705 Well, I would really like to meet him. 676 00:30:50,774 --> 00:30:51,939 Oh, you will. 677 00:30:51,974 --> 00:30:53,741 No, he's coming to the wedding, remember? 678 00:30:53,777 --> 00:30:55,175 Oh, of course. 679 00:30:55,211 --> 00:30:56,611 Oh, and speaking of that, have you given any more thought 680 00:30:56,646 --> 00:31:00,815 to my idea of having the ceremony at the house? 681 00:31:00,850 --> 00:31:04,786 Ian and I talked about it. 682 00:31:04,854 --> 00:31:06,320 At the house? 683 00:31:06,355 --> 00:31:07,755 Oh, Catherine, don't you remember 684 00:31:07,791 --> 00:31:10,090 all those wonderful parties that James and I had there? 685 00:31:10,126 --> 00:31:11,392 Yeah, no, I do. 686 00:31:11,428 --> 00:31:13,027 And I talked to the tent company 687 00:31:13,062 --> 00:31:14,495 and even on such short notice 688 00:31:14,564 --> 00:31:17,799 they said that it's not a problem, they can do it. 689 00:31:17,834 --> 00:31:19,266 Oh. 690 00:31:19,302 --> 00:31:21,302 So we just have to get back to them as soon as possible. 691 00:31:21,370 --> 00:31:24,972 I mean, we still have so much to do. 692 00:31:25,007 --> 00:31:26,373 Yeah. 693 00:31:28,878 --> 00:31:33,347 Miranda, when I first met you... no, saw you... 694 00:31:33,382 --> 00:31:37,217 when you first walked into my life... 695 00:31:37,253 --> 00:31:40,855 In all the time I've known you my feelings have never changed. 696 00:31:52,969 --> 00:31:54,569 [honking] 697 00:31:56,573 --> 00:31:58,138 You're back. 698 00:31:58,174 --> 00:31:59,474 I'm back. 699 00:31:59,542 --> 00:32:00,875 How'd it go with your dress? 700 00:32:00,910 --> 00:32:02,510 You'll just have to wait and see. 701 00:32:02,545 --> 00:32:04,345 I'm looking forward to it. 702 00:32:06,415 --> 00:32:08,816 Have you told Margaret yet? 703 00:32:08,852 --> 00:32:11,151 I kinda chickened out. 704 00:32:11,220 --> 00:32:13,387 I just didn't know how to tell her. 705 00:32:13,422 --> 00:32:15,923 Well, we'll work on it on the way. 706 00:32:15,959 --> 00:32:17,424 Where are we going? 707 00:32:19,028 --> 00:32:21,328 The McKendrick family tradition lives on. 708 00:32:25,368 --> 00:32:27,101 You're delivering baskets. 709 00:32:27,136 --> 00:32:28,268 Ho, ho, ho. 710 00:32:28,304 --> 00:32:29,837 [laughs] 711 00:32:31,975 --> 00:32:34,108 I am so excited. 712 00:32:34,577 --> 00:32:38,412 ♪ I know in my arms you'll be tonight. ♪ 713 00:32:38,447 --> 00:32:39,580 Lydia? 714 00:32:39,616 --> 00:32:41,482 ♪ Don't you worry ♪ 715 00:32:41,518 --> 00:32:44,685 ♪ about a thing my love ♪ 716 00:32:44,721 --> 00:32:46,854 Merry Christmas! 717 00:32:46,890 --> 00:32:49,790 ♪ The winter's calm ♪ 718 00:32:49,826 --> 00:32:52,092 ♪ The bells are ringing ♪ 719 00:32:52,161 --> 00:32:53,928 We brought baskets! 720 00:32:53,963 --> 00:32:56,764 ♪ And my heart is singing ♪ 721 00:32:56,833 --> 00:33:00,635 ♪ It's Christmas time It's Christmas time ♪ 722 00:33:00,670 --> 00:33:03,905 ♪ It's Christmas time ♪ 723 00:33:03,973 --> 00:33:05,907 I love this. 724 00:33:05,942 --> 00:33:09,810 ♪ When you’re here with me ♪ 725 00:33:09,846 --> 00:33:13,213 ♪ There is nowhere else I'd rather be ♪ 726 00:33:13,249 --> 00:33:16,150 ♪ at Christmas time Christmas time ♪ 727 00:33:16,185 --> 00:33:17,785 Merry Christmas, Santa. 728 00:33:17,820 --> 00:33:19,386 ♪ Christmas time. ♪ 729 00:33:29,799 --> 00:33:32,833 Hey there, how'd it go? 730 00:33:32,869 --> 00:33:34,234 It's gonna be another great Christmas, dad. 731 00:33:34,270 --> 00:33:35,502 Ah. 732 00:33:35,538 --> 00:33:36,671 Hey, sweetie. 733 00:33:36,706 --> 00:33:37,638 Oh, a package came for you. 734 00:33:37,674 --> 00:33:38,639 A package? 735 00:33:38,675 --> 00:33:39,807 Yeah. I put it in the office. 736 00:33:39,876 --> 00:33:41,008 Thank you. 737 00:33:41,044 --> 00:33:42,309 I didn't order a package. 738 00:33:42,344 --> 00:33:43,811 Maybe it's an early Christmas present. 739 00:33:43,846 --> 00:33:46,681 Or maybe it's an early wedding present. 740 00:34:15,712 --> 00:34:17,478 What is it? What'd you get? 741 00:34:20,883 --> 00:34:22,783 What's wrong? 742 00:34:25,054 --> 00:34:26,687 Who is she? 743 00:34:30,693 --> 00:34:32,259 My mother. 744 00:34:44,627 --> 00:34:45,993 Who sent these? 745 00:34:53,603 --> 00:34:54,535 Charles Finley. 746 00:34:54,571 --> 00:34:55,836 Mmmhmm. 747 00:34:57,873 --> 00:34:59,674 Look at this one. 748 00:35:01,877 --> 00:35:03,477 Look at that costume. 749 00:35:03,513 --> 00:35:05,646 It must have been junior high. 750 00:35:05,715 --> 00:35:07,415 Her first play. 751 00:35:07,450 --> 00:35:08,982 She told me she only had one line, 752 00:35:09,018 --> 00:35:10,318 but that was enough. 753 00:35:10,353 --> 00:35:13,387 She had been bitten by the acting bug. 754 00:35:13,423 --> 00:35:15,189 I'm sorry you've never seen any of these before. 755 00:35:15,258 --> 00:35:17,057 We travelled around so much growing up, 756 00:35:17,093 --> 00:35:19,026 she didn't really hang on to photos or keepsakes 757 00:35:19,061 --> 00:35:21,128 from when she was a girl. 758 00:35:21,163 --> 00:35:24,632 Just what she could fit in her suitcase. 759 00:35:24,667 --> 00:35:31,639 She told me so many stories but these... these make it real. 760 00:35:35,545 --> 00:35:37,177 I can't believe I let him go. 761 00:35:37,213 --> 00:35:41,148 We still don't know that Finley is who he claims to be. 762 00:35:41,183 --> 00:35:43,183 How else would he have these photos? 763 00:35:43,253 --> 00:35:46,019 I need to find out if he's really my uncle 764 00:35:46,055 --> 00:35:48,055 and I need to know what happened between them 765 00:35:48,124 --> 00:35:50,524 and why she never told me about it. 766 00:36:19,722 --> 00:36:21,221 What do you think? 767 00:36:21,291 --> 00:36:23,257 I think it looks beautiful. 768 00:36:23,293 --> 00:36:25,225 I thought I'd get a jump on this for Santa's grand entrance 769 00:36:25,261 --> 00:36:26,894 at the tree lighting tonight. 770 00:36:26,962 --> 00:36:28,429 Oh. 771 00:36:28,464 --> 00:36:31,632 I assume Prancer will be pulling Santa's sleigh again this year? 772 00:36:31,668 --> 00:36:33,734 With bells on. 773 00:36:33,770 --> 00:36:35,903 Oh, I see what you did there. 774 00:36:35,938 --> 00:36:38,939 You know, Mrs. Claus was such a big hit last year 775 00:36:38,974 --> 00:36:42,042 I was thinking she might like to come along tonight for the ride. 776 00:36:42,077 --> 00:36:43,477 Hmm, were you? 777 00:36:43,513 --> 00:36:48,416 I mean, since she will be the real Mrs. Claus very soon. 778 00:36:48,484 --> 00:36:50,284 She wouldn't miss it for the world. 779 00:36:50,320 --> 00:36:52,853 Santa will be very happy to hear that. 780 00:36:54,824 --> 00:36:56,156 So I tried to find Charles Finley 781 00:36:56,192 --> 00:36:58,426 on the internet last night. 782 00:36:58,494 --> 00:37:00,461 I couldn't find anyone by that name or description 783 00:37:00,496 --> 00:37:01,595 in California. 784 00:37:01,631 --> 00:37:02,663 Oh, no? 785 00:37:02,699 --> 00:37:03,864 No. 786 00:37:03,899 --> 00:37:07,468 Charlie, Chuck, even Chaz, I tried them all. 787 00:37:07,503 --> 00:37:09,370 I just wish I knew a little more about who he is 788 00:37:09,405 --> 00:37:11,238 or where exactly he lives. 789 00:37:11,307 --> 00:37:12,773 What his job is. 790 00:37:12,809 --> 00:37:14,408 Anything. 791 00:37:14,444 --> 00:37:17,010 Well, we'll just have to keep looking. 792 00:37:17,046 --> 00:37:19,913 In the meantime I believe we have one or two things 793 00:37:19,949 --> 00:37:22,650 to help keep us in the holiday spirit. 794 00:37:22,685 --> 00:37:24,618 Would you mind hanging those on the back for me? 795 00:37:40,002 --> 00:37:41,502 When is Santa coming? 796 00:37:41,537 --> 00:37:44,572 Oh, I'm sure he will be here any minute. 797 00:37:44,640 --> 00:37:46,306 Margaret! 798 00:37:46,342 --> 00:37:47,475 Tommy? 799 00:37:47,543 --> 00:37:48,743 Merry Christmas. 800 00:37:48,778 --> 00:37:50,344 I didn't know you were coming tonight. 801 00:37:50,380 --> 00:37:51,846 Well, I heard about 802 00:37:51,914 --> 00:37:53,547 the Christmas tree lighting and I thought I'd check it out. 803 00:37:53,583 --> 00:37:56,016 Oh. Look at you full of surprises. 804 00:37:56,051 --> 00:37:57,518 [laughs] 805 00:37:57,587 --> 00:37:59,019 You remember my son, Peter. 806 00:37:59,054 --> 00:38:00,087 Yes, hi. 807 00:38:00,155 --> 00:38:01,221 Welcome back. 808 00:38:01,290 --> 00:38:02,356 His wife, Ellie. 809 00:38:02,425 --> 00:38:03,758 My grandchildren, Mark and Julia. 810 00:38:03,793 --> 00:38:04,725 Hi. 811 00:38:04,761 --> 00:38:05,993 Hi. 812 00:38:06,028 --> 00:38:07,495 We're having some people over to the house 813 00:38:07,530 --> 00:38:10,931 after the tree lighting, hope you can join us. 814 00:38:11,000 --> 00:38:12,199 I don't want to intrude. 815 00:38:12,234 --> 00:38:15,436 Don't be silly, Tommy. Of course you're coming. 816 00:38:15,471 --> 00:38:17,705 Well, how could I say no to that? 817 00:38:19,509 --> 00:38:22,009 Why don't we go and get that hot chocolate and warm up? 818 00:38:22,044 --> 00:38:23,176 Sounds good. 819 00:38:23,212 --> 00:38:24,278 Nice to meet you. 820 00:38:24,313 --> 00:38:25,245 Nice to see you. 821 00:38:25,281 --> 00:38:26,213 Bye. 822 00:38:26,248 --> 00:38:27,281 We'll see you two later. 823 00:38:27,349 --> 00:38:28,516 Shall we? 824 00:38:28,551 --> 00:38:30,518 Don't mind if I do. 825 00:38:32,054 --> 00:38:33,888 Oh my, look at that. 826 00:38:33,923 --> 00:38:35,956 What a beautiful tree. 827 00:38:37,427 --> 00:38:39,827 Merry Christmas! 828 00:38:39,862 --> 00:38:42,496 Merry Christmas! 829 00:38:43,633 --> 00:38:47,435 [applause] 830 00:38:47,904 --> 00:38:49,737 Merry Christmas, everybody! 831 00:38:49,772 --> 00:38:51,705 Merry Christmas! 832 00:38:51,774 --> 00:38:52,973 Ho, ho, ho. 833 00:38:53,008 --> 00:38:54,642 What a turn out. 834 00:39:02,051 --> 00:39:04,752 Merry Christmas. 835 00:39:04,787 --> 00:39:07,054 So good to see everyone again. 836 00:39:10,159 --> 00:39:11,358 Everybody ready? 837 00:39:11,393 --> 00:39:12,827 (All): Yes! 838 00:39:15,465 --> 00:39:17,030 Ten. 839 00:39:17,066 --> 00:39:27,808 (All): Nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one. 840 00:39:27,877 --> 00:39:33,948 [cheering] 841 00:39:37,453 --> 00:39:39,086 Merry Christmas! 842 00:39:39,121 --> 00:39:40,488 Merry Christmas, Santa. 843 00:39:41,858 --> 00:39:43,724 Merry Christmas, Julia. 844 00:39:43,759 --> 00:39:45,225 Merry Christmas. 845 00:39:50,199 --> 00:39:51,164 Hi sweetie. 846 00:39:51,200 --> 00:39:52,332 You see, Miranda? 847 00:39:52,368 --> 00:39:54,001 We hung your stocking just like last year. 848 00:39:54,036 --> 00:39:55,068 I see that. 849 00:39:55,104 --> 00:39:56,403 Thank you so much. 850 00:39:56,438 --> 00:39:58,639 And after you're married we'll put one up for Ian, too. 851 00:39:58,674 --> 00:40:01,408 Well, if he's a good boy. 852 00:40:03,679 --> 00:40:07,381 Miranda, I have someone who very much would like to meet you. 853 00:40:07,416 --> 00:40:08,916 This is Thomas Reed. 854 00:40:08,985 --> 00:40:10,150 Thomas, Miranda. 855 00:40:10,185 --> 00:40:11,284 Hi. 856 00:40:11,320 --> 00:40:12,586 What a pleasure to finally meet you. 857 00:40:12,622 --> 00:40:14,454 Your father was a very dear friend of mine. 858 00:40:14,490 --> 00:40:16,289 Well, it's very nice to meet you. 859 00:40:16,325 --> 00:40:17,691 Maybe later I could uh, 860 00:40:17,727 --> 00:40:19,960 share some wonderful stories about him. 861 00:40:19,996 --> 00:40:22,129 I'd like that so much. 862 00:40:22,164 --> 00:40:23,230 (Margaret): Come with me. 863 00:40:23,265 --> 00:40:24,231 I want you to meet Ian's parents. 864 00:40:24,266 --> 00:40:25,365 (Thomas): Nice to meet you. 865 00:40:25,401 --> 00:40:26,834 (Miranda): You too. 866 00:40:27,637 --> 00:40:29,102 Miranda, can I show you something? 867 00:40:29,138 --> 00:40:30,504 Sure. 868 00:40:30,540 --> 00:40:32,439 You remember our mystery man? 869 00:40:32,474 --> 00:40:33,674 What about him? 870 00:40:33,743 --> 00:40:35,442 Turns out he wasn't just talk. 871 00:40:35,511 --> 00:40:36,810 I got an email from him 872 00:40:36,846 --> 00:40:39,013 wanting to make a donation to the theatre. 873 00:40:39,081 --> 00:40:41,682 Wha- that's- wow. 874 00:40:41,717 --> 00:40:45,385 So his name really is Finley. 875 00:40:45,421 --> 00:40:46,820 Well, according to this, 876 00:40:46,856 --> 00:40:51,224 it's Joseph Charles Finley of Fuller Springs, California. 877 00:40:51,260 --> 00:40:53,060 So Charles is his middle name. 878 00:40:53,095 --> 00:40:56,063 But he insists that his donation be anonymous. 879 00:40:56,098 --> 00:40:58,165 He doesn't want us to use his name. 880 00:40:58,200 --> 00:41:01,234 Just shows you how wrong you can be about someone. 881 00:41:04,674 --> 00:41:06,306 Yes, it does. 882 00:41:19,589 --> 00:41:22,189 (Ellie): Miranda, Ian's here. 883 00:41:26,729 --> 00:41:30,464 Now, what about the service itself? 884 00:41:30,532 --> 00:41:32,032 What do you have in mind? 885 00:41:32,068 --> 00:41:33,801 Well, we'd like to keep it simple. 886 00:41:33,836 --> 00:41:35,736 Really just an opportunity to include 887 00:41:35,771 --> 00:41:37,871 our friends and family in our celebration. 888 00:41:37,907 --> 00:41:39,372 Um, we've written our own vows. 889 00:41:39,441 --> 00:41:40,808 How's that going? 890 00:41:40,876 --> 00:41:42,009 Good. All done. 891 00:41:42,511 --> 00:41:44,478 Really? 892 00:41:44,513 --> 00:41:45,779 Aren't you? 893 00:41:45,815 --> 00:41:49,149 Yeah. I mean, practically. 894 00:41:49,184 --> 00:41:51,719 I have some tweaking to do, but yeah. 895 00:41:51,754 --> 00:41:52,853 Good. 896 00:41:54,690 --> 00:41:58,425 I understand from Margaret there may be a change in venue? 897 00:41:58,460 --> 00:42:01,996 The Whitcomb home instead of your cottage? 898 00:42:02,031 --> 00:42:06,834 Well, we haven't exactly decided yet. 899 00:42:06,869 --> 00:42:08,936 Christmas is in four days. 900 00:42:08,971 --> 00:42:12,673 And it's at the top of our list. 901 00:42:12,708 --> 00:42:14,374 What about family? 902 00:42:14,409 --> 00:42:16,543 Is everyone on board with the marriage? 903 00:42:16,578 --> 00:42:19,312 Any issues you'd like to talk over? 904 00:42:19,348 --> 00:42:21,214 My parents absolutely love Miranda. 905 00:42:21,250 --> 00:42:22,716 They can't wait for us to be married. 906 00:42:22,785 --> 00:42:24,151 That's what I like to hear. 907 00:42:24,186 --> 00:42:25,953 Miranda? 908 00:42:26,022 --> 00:42:29,056 Um, Ian and I haven't really talked about it yet 909 00:42:29,125 --> 00:42:32,893 but I've been thinking and there is someone else 910 00:42:32,928 --> 00:42:35,262 I'd like to invite to the wedding. 911 00:42:35,297 --> 00:42:37,364 A family member? 912 00:42:37,399 --> 00:42:39,133 Um, maybe. 913 00:42:39,168 --> 00:42:41,434 I'm- I'm actually not sure yet. 914 00:42:41,470 --> 00:42:44,038 I'm sorry, I don't understand. 915 00:42:44,073 --> 00:42:45,338 (whispering): You didn't tell me that you wanted 916 00:42:45,374 --> 00:42:46,774 to invite him to our wedding. 917 00:42:46,809 --> 00:42:48,275 I just thought about it on the way over here. 918 00:42:48,310 --> 00:42:49,543 You don't know anything about him. 919 00:42:49,578 --> 00:42:51,311 I know, but I would talk to him first 920 00:42:51,346 --> 00:42:54,581 to make sure before I invited him to the wedding. 921 00:42:54,616 --> 00:42:57,685 Ian, is there something you'd like to say to Miranda? 922 00:42:57,753 --> 00:43:01,655 Miranda grew up not knowing who her family was. 923 00:43:01,691 --> 00:43:04,324 Now that she does it means everything to her. 924 00:43:06,395 --> 00:43:10,597 All I want is for her to be happy on our wedding day. 925 00:43:27,705 --> 00:43:28,871 I like him. 926 00:43:28,907 --> 00:43:31,507 Me too. Good guy. 927 00:43:31,543 --> 00:43:32,508 Yeah. 928 00:43:34,579 --> 00:43:36,279 Thank you for what you said about inviting Charles 929 00:43:36,315 --> 00:43:37,480 to the wedding. 930 00:43:37,515 --> 00:43:39,582 Sure. Joseph. 931 00:43:39,617 --> 00:43:40,850 What? 932 00:43:40,885 --> 00:43:42,819 His real name is Joseph Finley, 933 00:43:42,854 --> 00:43:48,624 which he forgot to mention when he met you, apparently. 934 00:43:48,660 --> 00:43:52,162 You think inviting him is a mistake. 935 00:43:53,865 --> 00:43:55,398 I meant what I said. 936 00:43:55,434 --> 00:43:57,033 I want you to be happy. 937 00:43:57,069 --> 00:43:58,768 I know, but there was more you wanted to say 938 00:43:58,803 --> 00:44:00,403 when Pastor Whalen asked. 939 00:44:00,439 --> 00:44:01,771 What if you're wrong? 940 00:44:01,806 --> 00:44:03,539 What if he's just some guy who's in this for himself? 941 00:44:03,575 --> 00:44:05,976 Who thinks he can get something out of it? 942 00:44:06,011 --> 00:44:07,877 I don't believe that's true. 943 00:44:07,912 --> 00:44:10,780 What if it is? What then? 944 00:44:10,815 --> 00:44:14,417 I told you, I'm not gonna let anyone hurt you 945 00:44:14,486 --> 00:44:16,186 and I'm worried about what this might do to you, 946 00:44:16,254 --> 00:44:18,554 and to this day that means so much to us. 947 00:44:18,590 --> 00:44:19,722 Ian... 948 00:44:22,027 --> 00:44:25,895 Look, when I came to Carlton Heath two years ago 949 00:44:25,964 --> 00:44:29,199 I was looking for my family and no one believed me... 950 00:44:29,234 --> 00:44:31,234 except you. 951 00:44:31,303 --> 00:44:34,270 And if you hadn't I never would have had the chance 952 00:44:34,306 --> 00:44:38,008 to prove that my story was true and we wouldn't be 953 00:44:38,043 --> 00:44:40,443 about to start our lives together. 954 00:44:43,181 --> 00:44:47,384 If there is even the slightest chance that his story is true, 955 00:44:47,419 --> 00:44:49,152 that he's just trying to find his family 956 00:44:49,187 --> 00:44:52,889 the same way I was trying to find mine, 957 00:44:52,924 --> 00:44:55,758 shouldn't I give him that chance? 958 00:45:00,298 --> 00:45:02,065 I hope you're right. 959 00:45:06,804 --> 00:45:08,604 Me too. 960 00:45:18,150 --> 00:45:19,516 [knocking] 961 00:45:19,551 --> 00:45:20,750 Come in. 962 00:45:25,524 --> 00:45:28,024 I'm not supposed to wake you up. 963 00:45:28,060 --> 00:45:30,160 It's alright, sweetie. I'm already awake. 964 00:45:30,228 --> 00:45:31,694 Can I ask you something? 965 00:45:31,729 --> 00:45:32,995 Of course. 966 00:45:35,934 --> 00:45:38,734 Everybody else is busy with work and shopping and stuff 967 00:45:38,803 --> 00:45:40,803 and Mark is going sledding with his friends. 968 00:45:40,838 --> 00:45:42,072 Uh-huh. 969 00:45:42,107 --> 00:45:44,174 But I really wanna bake Christmas cookies 970 00:45:44,209 --> 00:45:46,642 and mom says I'm not old enough to do it by myself, 971 00:45:46,711 --> 00:45:48,411 even though I totally could. 972 00:45:48,447 --> 00:45:49,946 Lots of times, even when she's there, 973 00:45:49,981 --> 00:45:52,482 I do everything anyway and she doesn't even have to help me. 974 00:45:52,551 --> 00:45:56,852 Julia, I would love to make Christmas cookies with you. 975 00:45:56,921 --> 00:45:57,954 Really? 976 00:45:57,989 --> 00:45:59,189 Mmmhmm. 977 00:45:59,224 --> 00:46:00,523 Just let me get dressed. I'll meet you out there. 978 00:46:00,559 --> 00:46:01,991 Thank you, Auntie Miranda. 979 00:46:02,026 --> 00:46:03,426 [laughs] 980 00:46:07,699 --> 00:46:10,700 You know, I was thinking about it, 981 00:46:10,735 --> 00:46:13,903 that the last time you wore a tux you must have been 982 00:46:13,938 --> 00:46:15,605 in high school, right? 983 00:46:15,673 --> 00:46:18,674 Senior prom under protest. 984 00:46:18,710 --> 00:46:20,310 What're you talking about? 985 00:46:20,378 --> 00:46:22,878 Everybody wears a tux to prom. 986 00:46:22,914 --> 00:46:25,448 It doesn't mean you have to like it. 987 00:46:25,484 --> 00:46:28,618 It's a special occasion. One of life's moments. 988 00:46:28,653 --> 00:46:30,653 Like getting married. 989 00:46:30,722 --> 00:46:32,422 Well, the getting married part is great 990 00:46:32,457 --> 00:46:35,525 but does the bow tie have to cut off my air supply? 991 00:46:35,594 --> 00:46:37,127 You look like a million bucks. 992 00:46:37,195 --> 00:46:38,694 Yeah, yeah, yeah. 993 00:46:40,465 --> 00:46:43,566 Oh, hey, we've come up with a new floor plan. 994 00:46:43,602 --> 00:46:45,034 If we rearrange the dining room 995 00:46:45,069 --> 00:46:46,469 there'll be plenty of room for everybody. 996 00:46:46,505 --> 00:46:47,770 You don't have to do that. 997 00:46:47,805 --> 00:46:50,140 Are you kidding? We're having a blast. 998 00:46:50,175 --> 00:46:53,576 You just let us know if there's anything else you need. 999 00:46:53,612 --> 00:46:56,712 How are you with wedding vows? 1000 00:46:56,781 --> 00:46:58,914 Stuck, are you? 1001 00:46:58,950 --> 00:47:00,416 I know what I wanna say. 1002 00:47:00,452 --> 00:47:01,751 I know the words to say it, 1003 00:47:01,819 --> 00:47:03,653 I just can't seem to get them in the right order. 1004 00:47:03,688 --> 00:47:05,121 And there's just been so many distractions 1005 00:47:05,157 --> 00:47:06,489 over the last couple of days... 1006 00:47:06,525 --> 00:47:07,823 That's normal. 1007 00:47:07,859 --> 00:47:09,959 You're both busy, got so much to do. 1008 00:47:09,994 --> 00:47:12,094 This is different. 1009 00:47:12,164 --> 00:47:14,464 You wanna talk about it? 1010 00:47:14,499 --> 00:47:17,200 I think Miranda and I need to work it out. 1011 00:47:17,235 --> 00:47:20,102 She's just been through so much over the last two years. 1012 00:47:20,138 --> 00:47:25,007 I really wanted this to be... simple for her. 1013 00:47:25,043 --> 00:47:29,579 Well, whatever's going on son, simple or not, 1014 00:47:29,648 --> 00:47:32,948 I'm sure that you and Miranda will work it out. 1015 00:47:32,984 --> 00:47:35,685 'Cause that's what a vow is, right? 1016 00:47:35,720 --> 00:47:38,621 It's a promise from the heart to somebody you love 1017 00:47:38,690 --> 00:47:42,792 that no matter what you'll always be there. 1018 00:47:42,827 --> 00:47:44,927 And from what I can see, 1019 00:47:44,962 --> 00:47:48,831 you and Miranda took that vow a long time ago. 1020 00:47:48,900 --> 00:47:51,401 I am so proud of you, son. 1021 00:47:54,972 --> 00:47:56,206 Thanks, dad. 1022 00:47:59,077 --> 00:48:00,810 I still can't breathe. 1023 00:48:04,816 --> 00:48:06,749 [laughs] 1024 00:48:06,784 --> 00:48:07,850 Miranda? 1025 00:48:07,885 --> 00:48:09,118 Mmmhmm? 1026 00:48:09,153 --> 00:48:10,286 Were you ever flower girl at a wedding? 1027 00:48:10,322 --> 00:48:13,223 Mmmhmm. When I was about your age. 1028 00:48:13,258 --> 00:48:15,358 Were you ever kind of nervous about, 1029 00:48:15,427 --> 00:48:18,428 you know, doing it wrong? 1030 00:48:18,496 --> 00:48:22,064 Maybe a little, but you know what? 1031 00:48:22,100 --> 00:48:23,566 What? 1032 00:48:23,602 --> 00:48:27,270 I remembered that out of all the little girls in the world 1033 00:48:27,305 --> 00:48:29,372 the bride had chosen me to throw the petals 1034 00:48:29,407 --> 00:48:33,476 for her to walk down the aisle, just like I chose you. 1035 00:48:33,511 --> 00:48:37,447 And I am sure you are going to do a wonderful job. 1036 00:48:37,482 --> 00:48:38,648 I can't wait. 1037 00:48:38,683 --> 00:48:40,250 Neither can I. 1038 00:48:40,285 --> 00:48:42,619 Well, what do you think? 1039 00:48:42,654 --> 00:48:43,919 I think they're ready. 1040 00:48:43,955 --> 00:48:45,521 I do, too. 1041 00:48:49,427 --> 00:48:50,960 That's the angel bracelet that Ian gave to you 1042 00:48:51,028 --> 00:48:52,895 the first Christmas you were here. 1043 00:48:52,964 --> 00:48:55,398 Yes. 1044 00:48:55,433 --> 00:48:57,066 Yes, it is. 1045 00:48:57,101 --> 00:48:58,701 It's very pretty. 1046 00:48:58,737 --> 00:49:03,573 Sometimes, when I look at it and I think very hard about Ian 1047 00:49:03,608 --> 00:49:04,974 and just how much he means to me- 1048 00:49:05,009 --> 00:49:06,676 [phone buzzes] 1049 00:49:09,981 --> 00:49:11,347 [laughs] 1050 00:49:16,187 --> 00:49:18,254 Your timing is incredible. 1051 00:49:18,290 --> 00:49:19,922 What'd I do? 1052 00:49:19,991 --> 00:49:22,825 Oh, just made Julia and me believe in Christmas magic. 1053 00:49:22,860 --> 00:49:24,226 With one phone call? 1054 00:49:24,262 --> 00:49:25,328 Not bad. 1055 00:49:25,363 --> 00:49:26,329 [giggles] 1056 00:49:26,364 --> 00:49:27,463 Where are you? 1057 00:49:27,499 --> 00:49:29,064 I just finished getting my tux. 1058 00:49:29,100 --> 00:49:31,033 Oh! How'd it go? 1059 00:49:31,068 --> 00:49:33,536 I guess you'll just have to wait and see. 1060 00:49:33,605 --> 00:49:37,307 Sounds like we both have something to look forward to. 1061 00:49:37,342 --> 00:49:39,108 Listen, about yesterday, 1062 00:49:39,143 --> 00:49:41,311 I think sometimes I worry too much. 1063 00:49:41,346 --> 00:49:44,146 No, I think you worry just the right amount. 1064 00:49:44,182 --> 00:49:46,081 So you're ok? 1065 00:49:46,117 --> 00:49:48,884 Hey, we're getting married in three days. 1066 00:49:48,920 --> 00:49:52,121 I'm a lot more than ok. 1067 00:49:52,156 --> 00:49:53,489 I'm gonna head over to the theatre, 1068 00:49:53,525 --> 00:49:54,724 help dad out with rehearsal. 1069 00:49:54,793 --> 00:49:56,559 Why don't you come by later? 1070 00:49:56,594 --> 00:49:57,727 I'll see you there. 1071 00:49:57,762 --> 00:49:59,028 I love you. 1072 00:49:59,063 --> 00:50:00,496 I love you, too. 1073 00:50:03,034 --> 00:50:04,834 Oh, you little sneak! 1074 00:50:04,869 --> 00:50:06,869 You are in trouble, missy! 1075 00:50:06,938 --> 00:50:07,970 [laughs] 1076 00:50:10,710 --> 00:50:12,242 Margaret. 1077 00:50:12,278 --> 00:50:13,577 Oh, hello, Ian. 1078 00:50:13,613 --> 00:50:15,413 How's it going in there? 1079 00:50:15,481 --> 00:50:16,847 Good. Good. 1080 00:50:16,916 --> 00:50:19,717 No, your father seems more than ready to be back on stage. 1081 00:50:19,752 --> 00:50:21,151 No kidding. 1082 00:50:21,187 --> 00:50:22,353 Well, I better get in there, 1083 00:50:22,422 --> 00:50:24,288 make sure he doesn't chew up the scenery. 1084 00:50:24,357 --> 00:50:27,391 Oh, Ian, uh, did Miranda mention that she met Thomas Reed 1085 00:50:27,427 --> 00:50:28,826 at the party last night? 1086 00:50:28,894 --> 00:50:30,561 Yeah, she told me about that. 1087 00:50:30,596 --> 00:50:32,530 He so enjoyed talking to her. 1088 00:50:32,565 --> 00:50:38,869 Gosh, I have known Tommy for, what, 40 years now? 1089 00:50:38,938 --> 00:50:40,871 He was always such a good friend to James and me 1090 00:50:40,906 --> 00:50:45,643 but now that it's just the two of us it feels... 1091 00:50:45,678 --> 00:50:47,378 it feels strange. 1092 00:50:47,413 --> 00:50:49,847 Well, Miranda said he seems like a really nice guy. 1093 00:50:53,085 --> 00:50:55,453 You knew, didn't you? 1094 00:50:55,488 --> 00:50:57,254 When you met Miranda two Christmases ago, 1095 00:50:57,289 --> 00:50:59,590 you knew how you felt about her. 1096 00:50:59,659 --> 00:51:01,158 Yeah, I guess I figured out pretty quick 1097 00:51:01,193 --> 00:51:02,593 that I wanted to be with her. 1098 00:51:02,628 --> 00:51:04,027 Yeah, I could tell. 1099 00:51:04,063 --> 00:51:06,530 I remember thinking how extraordinary it was that, 1100 00:51:06,599 --> 00:51:08,399 despite everything, all the obstacles 1101 00:51:08,434 --> 00:51:12,002 that stood between you and Miranda, you... 1102 00:51:12,037 --> 00:51:17,441 you always stayed true to your feelings and you found a way. 1103 00:51:17,477 --> 00:51:19,910 Here you are, about to be married. 1104 00:51:19,945 --> 00:51:22,480 Here we are. I'm a lucky guy. 1105 00:51:22,515 --> 00:51:25,383 No, no. Luck had nothing to do with it. 1106 00:51:25,418 --> 00:51:28,619 You fell in love and you were fearless with your love. 1107 00:51:30,890 --> 00:51:32,823 That's uh... thank you. 1108 00:51:39,599 --> 00:51:41,766 It's just been so long. 1109 00:51:44,003 --> 00:51:49,206 Margaret, I'm no expert, but you said you and Thomas are friends. 1110 00:51:49,241 --> 00:51:50,474 That seems like a pretty good place 1111 00:51:50,510 --> 00:51:52,476 for two people to start out. 1112 00:51:55,047 --> 00:51:58,282 Yeah, it does, doesn't it? 1113 00:51:58,317 --> 00:52:00,350 Thank you. 1114 00:52:33,453 --> 00:52:36,487 [phone rings] 1115 00:52:38,357 --> 00:52:39,590 Merry Christmas, thanks for calling 1116 00:52:39,659 --> 00:52:41,024 Grace Fellowship Church, this is Nicole, 1117 00:52:41,060 --> 00:52:42,993 how may I help you? 1118 00:52:43,062 --> 00:52:46,029 Hi, um... I hope I have the right number. 1119 00:52:46,065 --> 00:52:49,700 I was um, I'm just trying to reach Charl- 1120 00:52:49,735 --> 00:52:51,635 I'm trying to reach Joseph Finley. 1121 00:52:51,671 --> 00:52:54,638 Oh, I'm sorry, Pastor Finley is off until the holidays. 1122 00:52:56,809 --> 00:52:58,308 Pastor Finley? 1123 00:52:58,344 --> 00:53:01,111 Yes, that's right. 1124 00:53:01,180 --> 00:53:03,681 I'm just curious, how long has he been a pastor there? 1125 00:53:03,749 --> 00:53:06,249 Oh, gosh, 20 years? 1126 00:53:06,285 --> 00:53:08,886 Yeah, he's become quite the fixture around here. 1127 00:53:08,955 --> 00:53:11,455 We're all very fond of Pastor Charlie. 1128 00:53:13,192 --> 00:53:14,758 I thought Charles was his middle name. 1129 00:53:14,794 --> 00:53:17,127 Uh, everyone's been calling him Pastor Charlie for, 1130 00:53:17,196 --> 00:53:18,829 like, forever. 1131 00:53:20,900 --> 00:53:24,234 Is there um- do you- do you have a cell number 1132 00:53:24,303 --> 00:53:25,268 where I could reach him? 1133 00:53:25,304 --> 00:53:26,470 Oh, I'm sorry. 1134 00:53:26,506 --> 00:53:29,072 But he does check in sometimes for messages. 1135 00:53:32,678 --> 00:53:34,344 Could you please tell him that Miranda called? 1136 00:53:34,380 --> 00:53:36,446 Miranda, sure. Merry Christmas, Miranda. 1137 00:53:36,482 --> 00:53:38,616 Thank you. 1138 00:53:47,527 --> 00:53:48,458 He's a pastor? 1139 00:53:48,494 --> 00:53:49,994 Mmmhmm. 1140 00:53:50,029 --> 00:53:53,497 Has been for years at the same church in Northern California. 1141 00:53:56,602 --> 00:53:58,068 I don't understand. 1142 00:53:58,137 --> 00:53:59,803 Why wouldn't he just tell you that? 1143 00:53:59,839 --> 00:54:01,605 I don't know. 1144 00:54:01,641 --> 00:54:05,042 But he came here at Christmas, Ian, and... 1145 00:54:05,077 --> 00:54:07,177 and it was to find me. 1146 00:54:07,212 --> 00:54:09,079 Someone he believed was his family, 1147 00:54:09,148 --> 00:54:12,282 and I... I didn't listen. 1148 00:54:12,317 --> 00:54:16,420 Well, that's- that's not... no one would expect you 1149 00:54:16,455 --> 00:54:19,690 to just open your arms and welcome him into the family. 1150 00:54:21,594 --> 00:54:26,664 The way everyone opened their arms to me? 1151 00:54:26,699 --> 00:54:28,799 Tell me what you wanna do. 1152 00:54:32,471 --> 00:54:35,372 I want to marry you at Christmas. 1153 00:54:36,909 --> 00:54:41,011 I want to spend the rest of my life with you. 1154 00:54:41,047 --> 00:54:42,846 And I need to find him. 1155 00:54:42,882 --> 00:54:46,750 I just... I need to know. 1156 00:54:48,120 --> 00:54:50,487 Ok. I think we should do all of the above, 1157 00:54:50,556 --> 00:54:51,922 but first let's get out of the cold. 1158 00:54:51,958 --> 00:54:53,256 Ok. 1159 00:54:53,325 --> 00:54:54,291 Ok. 1160 00:54:56,261 --> 00:54:57,527 Hello? 1161 00:54:57,563 --> 00:54:59,329 Oh, hi Miranda. 1162 00:54:59,364 --> 00:55:00,864 You two look busy. 1163 00:55:00,933 --> 00:55:02,566 Uh, we sent Peter on an errand with the kids 1164 00:55:02,602 --> 00:55:05,002 so we could finally get some Christmas wrapping done. 1165 00:55:05,037 --> 00:55:06,336 Oh. 1166 00:55:06,371 --> 00:55:07,771 Why don't you sit down and join us? 1167 00:55:07,807 --> 00:55:10,173 Thank you, but I'm actually feeling a little tired. 1168 00:55:10,209 --> 00:55:12,810 I think I'm just gonna head to my room. 1169 00:55:12,845 --> 00:55:14,011 Wait, you're not getting sick 1170 00:55:14,046 --> 00:55:15,646 right before your wedding, are you? 1171 00:55:15,681 --> 00:55:17,615 It was just a busy day. 1172 00:55:17,650 --> 00:55:18,983 Ok. 1173 00:55:19,051 --> 00:55:20,751 But let us know if you need anything. 1174 00:55:20,820 --> 00:55:22,653 I will. Goodnight. 1175 00:55:22,688 --> 00:55:24,254 Goodnight. 1176 00:55:24,289 --> 00:55:27,524 Oh, uh, Miranda, I- I spoke with that tent company again. 1177 00:55:27,559 --> 00:55:30,427 They tell me they hadn't heard from you. 1178 00:55:30,462 --> 00:55:32,162 No. 1179 00:55:32,197 --> 00:55:33,964 Well, we don't have a lot of time left 1180 00:55:34,000 --> 00:55:35,933 so you really should speak to them. 1181 00:55:35,968 --> 00:55:37,868 Margaret... 1182 00:55:37,903 --> 00:55:39,336 You know what? 1183 00:55:39,371 --> 00:55:43,674 I'm gonna run and just go get some tape from the office. 1184 00:55:51,316 --> 00:55:55,719 Margaret, I so appreciate everything you've done 1185 00:55:55,788 --> 00:55:57,454 to help plan this wedding. 1186 00:55:57,489 --> 00:56:00,257 Ian and I both do. 1187 00:56:00,325 --> 00:56:04,528 But... we want to be married at the cottage. 1188 00:56:04,563 --> 00:56:06,697 Oh, but there are so many people. 1189 00:56:06,732 --> 00:56:11,869 I know, but... the cottage has just been a part of this family 1190 00:56:11,904 --> 00:56:16,373 for so long and that makes it mean even more to me. 1191 00:56:16,408 --> 00:56:20,544 There's really nowhere we'd rather start our lives together. 1192 00:56:20,579 --> 00:56:24,247 And being there, it just... 1193 00:56:24,283 --> 00:56:26,784 it makes me feel closer to my father 1194 00:56:26,852 --> 00:56:29,787 even though he won't be there to walk me down the aisle. 1195 00:56:32,658 --> 00:56:38,528 Of course, I... I just didn't know that you felt that way. 1196 00:56:38,564 --> 00:56:40,798 Thank you for understanding. 1197 00:56:44,170 --> 00:56:45,302 Goodnight. 1198 00:56:46,105 --> 00:56:47,171 Goodnight. 1199 00:56:59,852 --> 00:57:00,918 [knocking] 1200 00:57:00,986 --> 00:57:02,519 Come in. 1201 00:57:02,554 --> 00:57:03,754 Miranda. 1202 00:57:03,789 --> 00:57:05,122 Hi. 1203 00:57:05,191 --> 00:57:07,057 Um, forgive the intrusion. 1204 00:57:07,093 --> 00:57:09,827 Um, I just wanted to apologize. 1205 00:57:09,895 --> 00:57:12,963 What you said about the cottage, I should have realized. 1206 00:57:12,998 --> 00:57:17,201 I'm afraid I've just been a little distracted lately. 1207 00:57:17,236 --> 00:57:19,369 It's alright, really. 1208 00:57:19,438 --> 00:57:22,606 But now that I know we will make this right, 1209 00:57:22,674 --> 00:57:24,341 I promise you. 1210 00:57:24,376 --> 00:57:25,976 Thank you. 1211 00:57:27,412 --> 00:57:30,313 Oh, what a cute girl. Who is that? 1212 00:57:32,985 --> 00:57:35,853 That's my mother. 1213 00:57:35,888 --> 00:57:37,420 In high school. 1214 00:57:37,456 --> 00:57:39,823 Every Christmas she worked at the mall. 1215 00:57:41,761 --> 00:57:44,228 Miranda? 1216 00:57:44,263 --> 00:57:48,098 I just haven't seen any of these photos until a few days ago. 1217 00:57:48,134 --> 00:57:50,234 Where did they come from? 1218 00:57:53,906 --> 00:57:55,538 My uncle. 1219 00:57:58,043 --> 00:58:00,410 I- I'm sorry, I don't understand. 1220 00:58:00,445 --> 00:58:03,147 I thought you told me that your mother had no siblings. 1221 00:58:03,182 --> 00:58:05,615 That's what I thought. 1222 00:58:05,651 --> 00:58:10,154 I first met him in Boston and then he- he came here 1223 00:58:10,189 --> 00:58:16,226 to tell me who he was and... and he sent me those photos. 1224 00:58:16,262 --> 00:58:18,262 So you knew nothing about this man 1225 00:58:18,297 --> 00:58:20,463 and your mother never mentioned she had a brother? 1226 00:58:20,499 --> 00:58:21,832 No. 1227 00:58:29,441 --> 00:58:31,608 I just wish that you had felt 1228 00:58:31,643 --> 00:58:33,343 that you could have come to me about this. 1229 00:58:33,378 --> 00:58:36,313 I wanted to, I just didn't... 1230 00:58:36,348 --> 00:58:38,682 You didn't what? 1231 00:58:38,717 --> 00:58:41,218 You've seemed so happy with Thomas 1232 00:58:41,253 --> 00:58:44,487 and I didn't want you to have to worry about any of this. 1233 00:58:53,999 --> 00:58:56,120 Still haven't heard from Finley? 1234 00:58:57,809 --> 00:59:00,243 Did I do the right thing telling Margaret about him? 1235 00:59:00,278 --> 00:59:02,178 Of course. 1236 00:59:02,214 --> 00:59:04,214 I could just see how concerned she was that this was gonna 1237 00:59:04,282 --> 00:59:08,651 affect the family and that's- that's the last thing I want. 1238 00:59:08,686 --> 00:59:10,353 I know that, love. 1239 00:59:10,422 --> 00:59:12,222 And after Margaret has had some time to think about it 1240 00:59:12,257 --> 00:59:15,191 she'll understand that, too. 1241 00:59:15,227 --> 00:59:17,793 I hope you're right. 1242 00:59:17,862 --> 00:59:19,195 Have you ever asked yourself 1243 00:59:19,231 --> 00:59:21,931 why your mother kept these secrets from you? 1244 00:59:21,966 --> 00:59:25,368 I think she was just trying to protect me from getting hurt. 1245 00:59:25,403 --> 00:59:27,203 I think so, too. 1246 00:59:27,272 --> 00:59:28,938 Kinda like you. 1247 00:59:28,973 --> 00:59:30,573 The first time you came here you were ready to leave 1248 00:59:30,642 --> 00:59:32,142 without telling anyone who you were. 1249 00:59:32,177 --> 00:59:33,776 You were gonna keep it a secret. 1250 00:59:33,811 --> 00:59:35,512 But I stayed because of you. 1251 00:59:35,547 --> 00:59:39,415 No. You stayed because of you. 1252 00:59:39,451 --> 00:59:42,452 You're so much stronger than you give yourself credit for. 1253 00:59:42,487 --> 00:59:44,120 You don't need to keep secrets to protect yourself, 1254 00:59:44,156 --> 00:59:46,589 or anyone else, for that matter. 1255 00:59:53,998 --> 00:59:58,168 Ah, Peter told me you'd be here. 1256 00:59:58,203 --> 00:59:59,636 Am I interrupting? 1257 00:59:59,671 --> 01:00:02,138 Thomas, I didn't think I'd see you until tomorrow. 1258 01:00:02,207 --> 01:00:05,007 Well, I had this sudden urge to be roasting chestnuts 1259 01:00:05,043 --> 01:00:07,743 over an open fire, like in the song. 1260 01:00:07,779 --> 01:00:09,579 Well, what a nice surprise. 1261 01:00:09,648 --> 01:00:11,814 I also heard there's a performance tonight 1262 01:00:11,849 --> 01:00:14,717 of a certain Dickens classic. 1263 01:00:14,752 --> 01:00:16,852 I thought we might get a bite to eat and see it together. 1264 01:00:16,921 --> 01:00:19,355 Uh, my grandchildren are in the show 1265 01:00:19,391 --> 01:00:21,524 and I always go with Peter and Ellie. 1266 01:00:21,560 --> 01:00:23,826 But of course you're welcome to join us. 1267 01:00:25,830 --> 01:00:27,530 Sounds like I should have called first. 1268 01:00:27,566 --> 01:00:28,931 I'm sorry. 1269 01:00:28,966 --> 01:00:30,900 No, you have no reason to apologize. 1270 01:00:30,935 --> 01:00:34,837 I've enjoyed our time together as much as you have. 1271 01:00:34,906 --> 01:00:37,507 No, it's I who should apologize. 1272 01:00:40,144 --> 01:00:42,178 What're you talking about? 1273 01:00:42,214 --> 01:00:45,348 Well, I just realized that, uh, I've allowed myself 1274 01:00:45,417 --> 01:00:48,150 to become distracted and there's just so much going on 1275 01:00:48,186 --> 01:00:51,387 so I feel that I should just take a step back 1276 01:00:51,423 --> 01:00:56,292 and focus on my family. 1277 01:00:56,328 --> 01:01:01,664 I think your family's doing just fine, Margaret. 1278 01:01:01,700 --> 01:01:06,502 Maybe it's time to focus on yourself a little bit. 1279 01:01:06,538 --> 01:01:08,504 Who knows what might happen? 1280 01:01:24,289 --> 01:01:27,323 [bells tolling] 1281 01:01:27,359 --> 01:01:31,127 Wow, that looks great. 1282 01:01:31,162 --> 01:01:33,396 There you go. 1283 01:01:47,279 --> 01:01:48,745 Mr. Finley? 1284 01:01:48,780 --> 01:01:52,081 Oh, Miranda. Hi. 1285 01:01:52,116 --> 01:01:55,951 I was just on my way to come and find you but... 1286 01:01:55,987 --> 01:01:57,787 I've never been able to resist church bells, 1287 01:01:57,822 --> 01:01:59,389 especially at Christmas. 1288 01:01:59,424 --> 01:02:00,856 You got my message. 1289 01:02:00,892 --> 01:02:04,059 Yeah. And you got those pictures of Eve? 1290 01:02:06,898 --> 01:02:10,466 Why didn't you tell me that you were the pastor of your church? 1291 01:02:10,535 --> 01:02:12,067 I thought about how it would sound, 1292 01:02:12,103 --> 01:02:14,170 me coming here asking for your trust 1293 01:02:14,205 --> 01:02:16,138 and then saying I was a man of the cloth. 1294 01:02:16,207 --> 01:02:18,207 Might have just been a little too convenient, 1295 01:02:18,242 --> 01:02:20,109 don't you think? 1296 01:02:20,144 --> 01:02:21,744 Probably. 1297 01:02:21,780 --> 01:02:26,081 Anyway, I figured no matter what I said 1298 01:02:26,117 --> 01:02:27,283 you're gonna have to make up your own mind 1299 01:02:27,352 --> 01:02:29,352 whether to believe me or not. 1300 01:02:31,923 --> 01:02:33,856 Ah, so beautiful. 1301 01:02:35,493 --> 01:02:41,197 [bells tolling] 1302 01:02:42,400 --> 01:02:44,934 When I saw mom's photos they reminded me 1303 01:02:45,002 --> 01:02:47,670 so much of all the stories she told me about her childhood. 1304 01:02:47,706 --> 01:02:49,305 [laughs] 1305 01:02:49,374 --> 01:02:53,242 She was a real firecracker, your mom. 1306 01:02:53,277 --> 01:02:55,745 Nothing slowed her down. 1307 01:02:55,780 --> 01:02:58,013 But she never told me about you. 1308 01:03:00,952 --> 01:03:03,720 Well, it's not what she wanted. 1309 01:03:06,358 --> 01:03:07,890 What happened? 1310 01:03:10,094 --> 01:03:14,296 When I went to see her in the Tempest I was uh... 1311 01:03:14,332 --> 01:03:17,933 a young pastor in my very first church 1312 01:03:18,002 --> 01:03:22,204 and I was so certain about right and wrong. 1313 01:03:22,240 --> 01:03:23,740 Everything was black and white. 1314 01:03:23,775 --> 01:03:29,111 There was no room for grey or doubt or... 1315 01:03:29,180 --> 01:03:35,418 Anyway, she introduced me after the show to James Whitcomb 1316 01:03:35,487 --> 01:03:38,320 and they were so much in love. 1317 01:03:38,356 --> 01:03:40,222 Everyone could see it. 1318 01:03:40,258 --> 01:03:44,326 But then I found out that he was still in the middle 1319 01:03:44,396 --> 01:03:53,636 of his divorce and that was just simply not acceptable to me. 1320 01:03:53,671 --> 01:03:57,840 I told her so in so many words. 1321 01:03:57,876 --> 01:04:00,476 I said some things that night that... 1322 01:04:03,214 --> 01:04:06,649 What did she say? 1323 01:04:06,718 --> 01:04:10,185 Well, she was stunned. She was hurt. 1324 01:04:10,221 --> 01:04:15,124 She hugged me, hard, told me she loved me. 1325 01:04:18,696 --> 01:04:20,863 I never spoke to her again. 1326 01:04:24,669 --> 01:04:28,838 She never told you about me? 1327 01:04:28,907 --> 01:04:31,507 I never gave her the chance. 1328 01:04:31,543 --> 01:04:33,976 What do you mean? 1329 01:04:34,011 --> 01:04:38,514 When she phoned a few months later 1330 01:04:38,550 --> 01:04:42,251 and I was still so sure of how things should be in the world. 1331 01:04:42,320 --> 01:04:45,555 I was so arrogant. 1332 01:04:45,590 --> 01:04:48,825 I never picked up the phone. 1333 01:04:48,860 --> 01:04:52,294 And then, ultimately of course, the phone stopped ringing. 1334 01:04:55,166 --> 01:04:57,433 I realize now that she was- 1335 01:04:57,469 --> 01:04:59,669 she was trying to tell me about you. 1336 01:04:59,704 --> 01:05:03,606 She was reaching out to me, her brother, for help 1337 01:05:03,675 --> 01:05:05,307 and I just wasn't there for her. 1338 01:05:05,343 --> 01:05:07,343 You didn't know. 1339 01:05:07,411 --> 01:05:08,644 Yeah. 1340 01:05:08,713 --> 01:05:11,814 I've told myself that a thousand times. 1341 01:05:11,850 --> 01:05:13,415 It doesn't matter. 1342 01:05:13,451 --> 01:05:15,017 She was family. 1343 01:05:15,052 --> 01:05:18,253 I should have been there for her no matter what. 1344 01:05:18,289 --> 01:05:20,356 Did you even know how to reach her? 1345 01:05:23,962 --> 01:05:26,161 I mean, she moved around so much at that time 1346 01:05:26,197 --> 01:05:29,665 I uh, I lost track of Eve. 1347 01:05:34,038 --> 01:05:36,372 And then I found out 1348 01:05:36,407 --> 01:05:42,745 she had a beautiful daughter named Miranda, 1349 01:05:42,780 --> 01:05:45,347 and all I want now is to tell you how sorry I am 1350 01:05:45,383 --> 01:05:48,117 that I was never there for you, either. 1351 01:05:53,257 --> 01:05:56,626 I am very glad you're here now. 1352 01:06:02,934 --> 01:06:04,433 Well, I- I should get going. 1353 01:06:04,468 --> 01:06:05,902 It's almost Christmas, 1354 01:06:05,937 --> 01:06:08,437 you must have a million things to do before the wedding. 1355 01:06:08,472 --> 01:06:10,773 There's someone I'd really like you to meet. 1356 01:06:19,316 --> 01:06:20,616 Are you sure? 1357 01:06:22,353 --> 01:06:23,853 Very much. 1358 01:06:38,822 --> 01:06:41,456 (Announcement): The show will begin in two minutes, 1359 01:06:41,491 --> 01:06:44,259 please take your seats. That's two minutes. 1360 01:06:45,228 --> 01:06:46,828 I was just calling you. The show's about to begin. 1361 01:06:46,864 --> 01:06:48,196 Sorry we're late. 1362 01:06:48,265 --> 01:06:52,333 Ian, I'd like you to meet Charles Finley, my uncle. 1363 01:06:52,369 --> 01:06:54,002 It's a great pleasure to meet you, Ian. 1364 01:06:54,038 --> 01:06:55,971 And congratulations on the upcoming wedding. 1365 01:06:56,040 --> 01:06:57,172 Nice to meet you, too. 1366 01:06:57,207 --> 01:06:58,473 It's a pleasure. 1367 01:06:58,508 --> 01:06:59,942 Think we can find an extra seat in there? 1368 01:06:59,977 --> 01:07:01,076 Yeah, of course. 1369 01:07:01,111 --> 01:07:02,578 Thank you. 1370 01:07:04,715 --> 01:07:06,748 There isn't doubt but ever about that. 1371 01:07:06,784 --> 01:07:09,384 And scrooge's name was good upon change for anything... 1372 01:07:09,453 --> 01:07:11,252 [crowd laughing] 1373 01:07:13,256 --> 01:07:14,189 [laughter] 1374 01:07:14,224 --> 01:07:16,858 God bless us, everyone. 1375 01:07:16,894 --> 01:07:22,263 [applause] 1376 01:07:26,670 --> 01:07:28,971 Have you seen this weather report for Christmas Eve? 1377 01:07:29,039 --> 01:07:30,371 Hmm? 1378 01:07:30,407 --> 01:07:33,308 It looks like there's a front moving in. 1379 01:07:33,343 --> 01:07:35,543 Good. Looks like we'll have a white Christmas. 1380 01:07:35,579 --> 01:07:36,745 Hmm. 1381 01:07:38,682 --> 01:07:40,248 Oh, and a white wedding. 1382 01:07:40,283 --> 01:07:41,717 [chuckles] 1383 01:07:41,752 --> 01:07:43,619 White wedding. That's good. 1384 01:08:15,152 --> 01:08:17,485 Listen, we're taking the kids for hot chocolate. 1385 01:08:17,521 --> 01:08:19,121 Why don't you join us? 1386 01:08:19,156 --> 01:08:22,390 Uh... I don't think so. I have a lot to do here. 1387 01:08:22,459 --> 01:08:24,059 But you go ahead. 1388 01:08:26,263 --> 01:08:28,596 I was surprised I didn't see Thomas Reed 1389 01:08:28,632 --> 01:08:30,598 at the show last night. 1390 01:08:30,634 --> 01:08:33,601 You two seemed to really hit it off. 1391 01:08:33,637 --> 01:08:37,706 Peter, I have known Thomas most of my life 1392 01:08:37,741 --> 01:08:43,111 and we did not hit it off, he's... he's just a good friend. 1393 01:08:43,147 --> 01:08:46,081 And a really nice guy who I think would like to spend 1394 01:08:46,116 --> 01:08:48,449 Christmas with you. 1395 01:08:48,485 --> 01:08:52,554 And who makes you smile in a way I haven't seen in a long time. 1396 01:08:53,957 --> 01:08:55,390 Just saying. 1397 01:09:05,502 --> 01:09:08,303 So tomorrow morning we are opening presents very early 1398 01:09:08,338 --> 01:09:11,006 with the kids and then we're having a quick breakfast 1399 01:09:11,041 --> 01:09:13,008 before Ian and I have to start getting ready, 1400 01:09:13,043 --> 01:09:15,077 so you should just plan on coming over to the house. 1401 01:09:15,112 --> 01:09:18,747 You're so kind to invite me for Christmas and the wedding, 1402 01:09:18,782 --> 01:09:23,018 but um... this is your family here. 1403 01:09:23,053 --> 01:09:26,154 This- this is your home. 1404 01:09:26,190 --> 01:09:28,990 This is where you and Ian are gonna start 1405 01:09:29,026 --> 01:09:30,558 to build a life together. 1406 01:09:30,594 --> 01:09:34,395 This is a time when you should be with people you're close to. 1407 01:09:34,464 --> 01:09:35,764 People you love. 1408 01:09:35,799 --> 01:09:39,334 And I would- I would never want to intrude on that. 1409 01:09:39,369 --> 01:09:43,238 But I have so many more stories to tell you about your mother, 1410 01:09:43,273 --> 01:09:47,475 so believe me, we'll be together again very, very soon. 1411 01:09:50,047 --> 01:09:52,781 Merry Christmas, Miranda. 1412 01:09:52,816 --> 01:09:55,583 Merry Christmas, Uncle Charlie. 1413 01:10:16,039 --> 01:10:17,839 I don't want you to... 1414 01:10:17,875 --> 01:10:21,276 No, that's no good. Anyway. 1415 01:10:29,352 --> 01:10:30,652 Tommy? 1416 01:10:30,687 --> 01:10:32,654 What're you doing out here? 1417 01:10:35,225 --> 01:10:36,624 I want to talk to you, Margaret. 1418 01:10:36,660 --> 01:10:37,926 Ok, fine. 1419 01:10:37,961 --> 01:10:39,394 Let's go in the house so you don't freeze to death. 1420 01:10:39,429 --> 01:10:41,163 No, I- I need to think about this 1421 01:10:41,198 --> 01:10:45,934 and I want to say this now to make sure that I say it right. 1422 01:10:45,969 --> 01:10:48,303 What're you talking about? 1423 01:10:50,407 --> 01:10:52,707 You're not the easiest person in the world to talk to, 1424 01:10:52,776 --> 01:10:54,176 you know? 1425 01:10:54,244 --> 01:10:58,880 You can be very stubborn at times. 1426 01:10:58,916 --> 01:11:00,248 Oh, for goodness sake. 1427 01:11:00,284 --> 01:11:02,984 Over the nearly 40 years that we've known each other 1428 01:11:03,020 --> 01:11:06,888 I have come to cherish your friendship. 1429 01:11:06,924 --> 01:11:08,389 Well, of course. 1430 01:11:08,425 --> 01:11:11,626 But at the same time, in the- in the past couple of weeks 1431 01:11:11,661 --> 01:11:15,931 I have discovered that I may have... 1432 01:11:15,966 --> 01:11:18,700 other feelings towards you. 1433 01:11:18,735 --> 01:11:21,336 Feelings that I never had when James was with us, 1434 01:11:21,371 --> 01:11:24,906 which is why it's so completely unexpected. 1435 01:11:24,975 --> 01:11:26,507 And confusing. 1436 01:11:26,543 --> 01:11:29,711 Hmm, confusing? 1437 01:11:29,746 --> 01:11:33,982 Because I never want to jeopardize our friendship. 1438 01:11:34,051 --> 01:11:36,852 So if that's what you want... 1439 01:11:36,887 --> 01:11:38,253 Tommy. 1440 01:11:38,288 --> 01:11:39,321 To remain just friends- 1441 01:11:39,389 --> 01:11:42,891 No, no, Tommy. Tommy. Listen to me. 1442 01:11:42,960 --> 01:11:48,163 Would you like to spend Christmas Eve with us tonight? 1443 01:11:48,198 --> 01:11:50,098 Very much. 1444 01:11:50,133 --> 01:11:51,132 Good. 1445 01:11:51,201 --> 01:11:53,001 Now can we go inside? 1446 01:11:53,036 --> 01:11:54,202 Good idea. 1447 01:11:54,271 --> 01:11:56,004 It's very cold out here. 1448 01:11:56,039 --> 01:11:58,006 How long have you been standing out here? 1449 01:11:58,041 --> 01:12:00,575 You really don't have... 1450 01:12:03,680 --> 01:12:04,880 It's still snowing. 1451 01:12:04,948 --> 01:12:06,348 I know. 1452 01:12:06,416 --> 01:12:07,582 According to this the roads between here and the highway 1453 01:12:07,617 --> 01:12:09,417 have been closed pretty much all day. 1454 01:12:09,486 --> 01:12:11,419 Nobody's going anywhere. 1455 01:12:11,454 --> 01:12:15,023 Well, at least it's a very cozy Christmas Eve in here. 1456 01:12:15,058 --> 01:12:16,324 Though we might have to dig a path 1457 01:12:16,360 --> 01:12:18,159 for our wedding guests tomorrow. 1458 01:12:18,228 --> 01:12:20,695 All the more reason to cozy up by the fire tonight. 1459 01:12:22,632 --> 01:12:25,767 Did... did Charles Finley check out? 1460 01:12:25,835 --> 01:12:26,902 Yes. 1461 01:12:26,970 --> 01:12:28,403 Yeah, about two hours ago. 1462 01:12:28,438 --> 01:12:30,838 But I'd be surprised if he's gotten very far in this weather. 1463 01:12:30,874 --> 01:12:32,240 Come on. 1464 01:12:32,575 --> 01:12:33,909 Oh. 1465 01:12:37,147 --> 01:12:40,148 ♪ Silent Night, ♪ 1466 01:12:40,217 --> 01:12:43,885 ♪ holy night, ♪ 1467 01:12:43,954 --> 01:12:47,422 ♪ All is calm, ♪ 1468 01:12:47,457 --> 01:12:51,159 ♪ all is bright, ♪ 1469 01:12:51,228 --> 01:12:54,529 ♪ Round yon virgin, ♪ 1470 01:12:54,564 --> 01:12:58,366 ♪ Mother and child, ♪ 1471 01:12:58,402 --> 01:13:03,071 ♪ Holy infant so tender and mild, ♪ 1472 01:13:03,106 --> 01:13:06,674 It turns out I'm not going anywhere tonight after all. 1473 01:13:06,709 --> 01:13:08,410 I'm so glad. 1474 01:13:08,445 --> 01:13:12,580 We're all happy you're here, Charlie. 1475 01:13:12,615 --> 01:13:13,781 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1476 01:13:13,817 --> 01:13:15,183 Merry Christmas! 1477 01:13:15,218 --> 01:13:17,319 (Mark): Thank you, I love it! 1478 01:13:18,788 --> 01:13:20,422 Be careful when you open it. 1479 01:13:22,892 --> 01:13:24,392 [gasps] 1480 01:13:27,965 --> 01:13:29,797 I love you. 1481 01:13:37,107 --> 01:13:40,775 Ian, Ian. 1482 01:13:40,810 --> 01:13:42,877 What if I trip when I'm walking down the aisle? 1483 01:13:42,912 --> 01:13:44,645 Or what if I drop the ring? 1484 01:13:44,681 --> 01:13:46,848 I've been a little worried about that stuff myself. 1485 01:13:46,916 --> 01:13:48,716 You have? 1486 01:13:48,751 --> 01:13:50,618 So it sounds like we're kinda in the same boat, huh? 1487 01:13:50,653 --> 01:13:52,087 What do you think we should do? 1488 01:13:52,122 --> 01:13:56,391 I guess we just have to, you know... focus. 1489 01:13:56,460 --> 01:13:59,627 And try not to think about all the other stuff. 1490 01:13:59,696 --> 01:14:02,297 Makes sense. 1491 01:14:02,332 --> 01:14:05,900 I mean, even if we're a little nervous it's probably ok, right? 1492 01:14:05,935 --> 01:14:09,170 Yeah, I mean, we just have to remember why we're there. 1493 01:14:09,239 --> 01:14:12,240 That you and Miranda are getting married and that's pretty cool. 1494 01:14:12,309 --> 01:14:13,708 That's very cool. 1495 01:14:13,776 --> 01:14:15,543 We're all friends and family, anyways. 1496 01:14:15,578 --> 01:14:16,944 And that's what matters. 1497 01:14:17,014 --> 01:14:20,315 That we're all together on this... special day. 1498 01:14:20,350 --> 01:14:22,050 To help make this happen. 1499 01:14:22,085 --> 01:14:23,784 So what's there to be nervous about? 1500 01:14:23,820 --> 01:14:26,221 That's right. 1501 01:14:26,256 --> 01:14:27,922 Thanks, Mark. 1502 01:14:27,957 --> 01:14:29,224 This really helped me. 1503 01:14:29,292 --> 01:14:30,492 No problem. 1504 01:14:30,527 --> 01:14:31,759 Hey, you know what? 1505 01:14:31,794 --> 01:14:33,128 I'm getting married today. 1506 01:14:33,196 --> 01:14:34,462 I better get dressed. 1507 01:14:34,498 --> 01:14:35,863 Me too. 1508 01:14:35,932 --> 01:14:37,499 Cool. 1509 01:14:41,645 --> 01:14:46,113 [violins playing] ♪ 1510 01:15:08,614 --> 01:15:10,547 Oh, she said she wanted a few minutes for herself. 1511 01:15:10,583 --> 01:15:12,049 But it's almost time. 1512 01:15:12,085 --> 01:15:13,817 Maybe we should remind her. 1513 01:15:13,853 --> 01:15:16,153 I think we can give her another minute. 1514 01:15:17,190 --> 01:15:19,457 Ok. Alright. 1515 01:15:37,576 --> 01:15:40,177 How're you feeling? Ian? 1516 01:15:40,213 --> 01:15:41,145 Ian? 1517 01:15:41,180 --> 01:15:42,113 Dad? 1518 01:15:42,148 --> 01:15:43,914 Yeah? You'll be fine. 1519 01:15:43,949 --> 01:15:46,317 Just remember who's coming through that door. 1520 01:15:51,690 --> 01:15:53,424 [knocking] 1521 01:15:53,459 --> 01:15:54,725 Come in. 1522 01:15:56,229 --> 01:15:57,228 Miranda. 1523 01:15:57,263 --> 01:15:58,229 Hi. 1524 01:15:58,297 --> 01:15:59,730 You almost ready? 1525 01:15:59,765 --> 01:16:01,265 Good. 1526 01:16:02,168 --> 01:16:03,567 Margaret? 1527 01:16:04,437 --> 01:16:05,669 Would you... 1528 01:16:08,574 --> 01:16:10,174 there's something I'd like to ask you 1529 01:16:10,209 --> 01:16:12,910 and it means a lot to me. 1530 01:16:22,422 --> 01:16:23,421 Hi. 1531 01:16:24,524 --> 01:16:25,556 Hi. 1532 01:16:25,591 --> 01:16:26,623 Charles Finley. 1533 01:16:26,659 --> 01:16:28,259 Thomas Reed. Pleasure to meet you. 1534 01:16:28,294 --> 01:16:29,626 There's a seat right here if you want. 1535 01:16:29,695 --> 01:16:30,594 Thank you. 1536 01:16:30,663 --> 01:16:31,628 Ok. 1537 01:16:33,299 --> 01:16:35,032 How uh, how do you know... 1538 01:16:35,068 --> 01:16:36,700 I'm Miranda's uncle. 1539 01:16:36,735 --> 01:16:40,037 Oh, really? Fantastic. Wonderful. 1540 01:16:42,241 --> 01:16:43,640 Take your time. 1541 01:16:43,676 --> 01:16:45,076 There's no hurry. 1542 01:16:45,111 --> 01:16:47,478 It's a special day for Miranda and Ian, 1543 01:16:47,513 --> 01:16:50,614 and one you'll remember for the rest of your lives. 1544 01:16:50,649 --> 01:16:52,716 So smile and enjoy yourselves. 1545 01:16:52,751 --> 01:16:54,051 Smile! 1546 01:17:26,819 --> 01:17:28,352 Please rise. 1547 01:17:31,390 --> 01:17:38,195 [wedding march plays] ♪ 1548 01:18:18,638 --> 01:18:19,770 There you go. 1549 01:18:25,244 --> 01:18:26,443 You look so beautiful. 1550 01:18:26,512 --> 01:18:27,878 Ian. 1551 01:18:27,913 --> 01:18:29,513 Please be seated. 1552 01:18:31,684 --> 01:18:35,186 We're gathered here to join this lovely couple 1553 01:18:35,254 --> 01:18:38,155 in holy matrimony. 1554 01:18:38,191 --> 01:18:42,593 And now we come to the time for the couple to read the vows 1555 01:18:42,628 --> 01:18:45,028 they've written for each other. 1556 01:18:56,475 --> 01:19:01,011 Miranda, it's no secret that it was a very special photograph 1557 01:19:01,046 --> 01:19:04,615 that brought you to Carlton Heath two years ago 1558 01:19:04,650 --> 01:19:06,483 and I've been grateful that you found that photograph 1559 01:19:06,519 --> 01:19:09,119 every day since. 1560 01:19:09,154 --> 01:19:14,725 It's almost as if Father Christmas, your father, 1561 01:19:14,760 --> 01:19:17,695 had a hand in guiding you here to me. 1562 01:19:20,165 --> 01:19:25,936 When you came into my life everything changed. 1563 01:19:25,971 --> 01:19:30,040 You brought so much joy and light and beauty 1564 01:19:30,109 --> 01:19:32,809 that I had never experienced before. 1565 01:19:32,878 --> 01:19:37,481 But best of all you've shown me what love really is. 1566 01:19:40,085 --> 01:19:42,319 And that our love is stronger than any obstacle, 1567 01:19:42,355 --> 01:19:47,023 any distance, any challenge. 1568 01:19:47,059 --> 01:19:50,494 That together there is absolutely nothing we can't do. 1569 01:19:53,599 --> 01:19:55,999 You make me fearless with love. 1570 01:20:00,706 --> 01:20:02,406 I had a little bit of trouble writing my vows, 1571 01:20:02,475 --> 01:20:04,308 I hope that was ok. 1572 01:20:04,343 --> 01:20:06,076 [crowd laughs] 1573 01:20:12,184 --> 01:20:16,987 With this ring I promise that I will always love you. 1574 01:20:17,055 --> 01:20:20,190 I promise that no matter what we face 1575 01:20:20,225 --> 01:20:23,527 I will always be beside you 1576 01:20:23,562 --> 01:20:26,096 and I promise that I will cherish you 1577 01:20:26,131 --> 01:20:29,232 for all the days of my life. 1578 01:20:29,268 --> 01:20:31,535 I love you so much. 1579 01:20:37,943 --> 01:20:45,516 Ian, when I first saw you I was trying and failing 1580 01:20:45,551 --> 01:20:47,217 to get directions on my phone. 1581 01:20:47,252 --> 01:20:48,952 [laughs] 1582 01:20:48,987 --> 01:20:50,721 Fortunately for me, 1583 01:20:50,756 --> 01:20:55,892 you were there to point me in the right direction. 1584 01:20:55,928 --> 01:20:58,962 I thought about that a lot since then 1585 01:20:58,997 --> 01:21:03,567 because you've been there beside me 1586 01:21:03,602 --> 01:21:08,505 to help me find my way ever since. 1587 01:21:08,541 --> 01:21:12,776 For most of my life I've wondered where I belonged. 1588 01:21:12,812 --> 01:21:16,980 When I came to Carlton Heath I met you. 1589 01:21:17,015 --> 01:21:19,182 I found my answer. 1590 01:21:21,654 --> 01:21:23,286 Oh. 1591 01:21:32,064 --> 01:21:37,868 With this ring I promise to always be there for you, 1592 01:21:37,903 --> 01:21:46,076 to encourage you, to honor you, to cherish you. 1593 01:21:46,111 --> 01:21:49,446 I love you with all of my heart and I always will. 1594 01:21:51,717 --> 01:21:54,685 And now, by the power vested in me, 1595 01:21:54,720 --> 01:21:57,454 Miranda and Ian, I couldn't be happier. 1596 01:21:57,523 --> 01:22:00,758 I now pronounce you husband and wife. 1597 01:22:00,793 --> 01:22:02,959 [laughter] 1598 01:22:03,028 --> 01:22:04,395 You may kiss your bride. 1599 01:22:04,430 --> 01:22:06,630 [laughter] 1600 01:22:06,665 --> 01:22:10,701 [applause] 1601 01:22:15,408 --> 01:22:17,340 And Merry Christmas! 1602 01:22:21,547 --> 01:22:24,080 [laughter] 1603 01:22:42,535 --> 01:22:44,935 [cheering] 1604 01:22:45,938 --> 01:22:47,137 Bye! 1605 01:22:49,007 --> 01:22:50,173 You ready? 1606 01:22:50,776 --> 01:22:51,742 Hey! 1607 01:22:53,779 --> 01:22:55,679 Oh, yeah, that's our sign. 1608 01:22:56,549 --> 01:22:57,614 I'm ready. 1609 01:22:57,650 --> 01:22:58,582 Step up. 1610 01:22:58,617 --> 01:23:00,150 [horse whinnies] 113942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.