All language subtitles for Make Me Shudder 3 (2015)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,360 --> 00:00:04,596 I'm done now. Wait for me. 2 00:00:14,840 --> 00:00:16,367 Why would you bring so much stuff, Oil? 3 00:00:16,471 --> 00:00:17,551 Yeah, so many. 4 00:00:17,624 --> 00:00:21,847 I arranged with the teacher already, all pass. 5 00:00:22,487 --> 00:00:24,494 Is that cool? - Yes. 6 00:00:25,240 --> 00:00:27,062 Are you ready? 7 00:00:27,480 --> 00:00:28,909 Yes. - We are. 8 00:00:30,136 --> 00:00:31,662 How about Bew and James? 9 00:00:31,831 --> 00:00:33,904 Where are they? - Didn't they go with Nick? 10 00:00:36,472 --> 00:00:37,933 Where have they gone? 11 00:00:39,415 --> 00:00:40,528 There they are. 12 00:00:44,055 --> 00:00:46,095 Bew, James, where have you been? 13 00:00:47,992 --> 00:00:49,181 We went to buy a Buddha statue. 14 00:00:49,271 --> 00:00:51,540 Why would you need a Buddha statue? 15 00:00:52,151 --> 00:00:53,940 Going on a trip with a foul mouth bastard like you, 16 00:00:54,040 --> 00:00:56,341 we need to get ready. 17 00:00:56,599 --> 00:00:58,574 I know you'll challenge random things. 18 00:00:58,871 --> 00:01:02,035 I brought the whole temple with me. 19 00:01:02,455 --> 00:01:03,153 How's that? 20 00:01:03,352 --> 00:01:04,781 What a boaster. 21 00:01:06,232 --> 00:01:09,232 James, this haircut is sick. 22 00:01:11,543 --> 00:01:12,852 That's my boy. 23 00:01:14,743 --> 00:01:17,940 So handsome. 24 00:01:18,296 --> 00:01:19,954 Don't pull it, my self confidence is gone. 25 00:01:20,055 --> 00:01:21,943 Hurry, put it back. - It's a wig. 26 00:01:24,023 --> 00:01:25,397 Hurry. 27 00:01:26,040 --> 00:01:29,869 James, and you'll take all amulets to Phuket? 28 00:01:30,232 --> 00:01:33,581 Of course, but I won't hold them myself. 29 00:01:34,391 --> 00:01:35,766 Brian, take them. 30 00:01:35,895 --> 00:01:37,324 Me? - Yeah. 31 00:01:37,527 --> 00:01:40,876 You take the day shift, we take the night shift. 32 00:01:41,400 --> 00:01:42,512 Here you go. 33 00:01:42,839 --> 00:01:43,887 Do you get it? 34 00:01:43,960 --> 00:01:44,853 Yes. 35 00:01:45,367 --> 00:01:47,255 Are you guys ready? 36 00:01:53,112 --> 00:01:53,973 Go. 37 00:01:54,295 --> 00:01:55,310 Nick. 38 00:01:56,183 --> 00:01:59,762 I still need to retake the tests, got 2 more. 39 00:02:03,160 --> 00:02:04,785 I'll catch up. 40 00:02:05,111 --> 00:02:06,999 Ok, hurry up though. 41 00:02:07,895 --> 00:02:09,237 Hurry. - We'll be waiting. 42 00:02:10,807 --> 00:02:12,236 Take care of your lover ok? 43 00:02:12,631 --> 00:02:14,289 I know. 44 00:02:14,519 --> 00:02:15,894 And you catch up soon, ok? 45 00:02:15,960 --> 00:02:17,334 Ok, see ya. - See ya. Bye. 46 00:02:18,103 --> 00:02:19,151 Brothers. 47 00:02:19,863 --> 00:02:22,962 If you are going to Phuket, be careful. 48 00:02:23,063 --> 00:02:24,624 Be careful of what huh, Ngo Kong? 49 00:02:24,663 --> 00:02:25,776 Tsunami. 50 00:02:26,679 --> 00:02:27,573 Tsunami? 51 00:02:28,280 --> 00:02:30,865 It already happened in 2004. 52 00:02:31,927 --> 00:02:33,301 Don't listen to this nonsense. Let's go. 53 00:02:33,399 --> 00:02:37,261 Jam, warn your friend not to talk shit. 54 00:02:37,591 --> 00:02:41,169 Because it's the duty of the three of us. 55 00:02:41,816 --> 00:02:42,961 Let's go. 56 00:02:43,159 --> 00:02:44,436 What Hanami? 57 00:02:44,535 --> 00:02:45,517 See you later. 58 00:02:47,384 --> 00:02:49,293 Will Tsunami really happen again? 59 00:02:49,687 --> 00:02:51,280 You never know. 60 00:02:52,759 --> 00:02:55,148 Should we follow them, Jam? 61 00:02:55,543 --> 00:02:58,260 Don't let strangers help you. 62 00:03:04,087 --> 00:03:06,870 Don't be a pussy. 63 00:03:10,072 --> 00:03:11,348 Look at these glasses. 64 00:03:11,992 --> 00:03:13,268 Where did you buy it? 65 00:03:13,335 --> 00:03:13,837 What? 66 00:03:13,879 --> 00:03:15,156 Where did you buy it? 67 00:03:15,191 --> 00:03:15,954 They are my dad's. 68 00:03:16,055 --> 00:03:16,593 Is that right? 69 00:03:16,632 --> 00:03:19,599 Class 6/5... Class 6/5... 70 00:03:19,768 --> 00:03:22,735 Class 6/5... Class 6/5... 71 00:03:22,839 --> 00:03:24,268 Class 6/5... Class 6/5... 72 00:03:24,375 --> 00:03:25,782 Class 6/5... Class 6/5... 73 00:03:25,880 --> 00:03:28,367 Class 6/5... Class 6/5... 74 00:03:29,112 --> 00:03:31,697 Follow me, Follow me 75 00:03:31,992 --> 00:03:34,991 If you are brave, then follow me. 76 00:03:35,287 --> 00:03:37,938 Follow me, Follow me 77 00:03:38,264 --> 00:03:41,646 Only best friends, non best friends stay away. 78 00:03:53,495 --> 00:03:56,081 Angry? Sorry. 79 00:03:56,535 --> 00:03:59,350 Where do you go? I go too. 80 00:03:59,575 --> 00:04:02,543 Where to go on holiday? The sea. 81 00:04:02,616 --> 00:04:04,983 Where do you go? I go too. 82 00:04:05,047 --> 00:04:06,989 Stop acting like a boor. 83 00:04:12,439 --> 00:04:14,326 What the hell is it? 84 00:04:14,871 --> 00:04:16,148 What with the eewww? 85 00:04:20,727 --> 00:04:22,582 Check It Down 86 00:04:23,799 --> 00:04:25,654 Check It Down 87 00:04:26,839 --> 00:04:28,694 Check It Down 88 00:04:30,519 --> 00:04:31,664 Hot 89 00:04:31,863 --> 00:04:33,009 Hot 90 00:04:33,719 --> 00:04:34,734 Bew, James. - What is it? 91 00:04:34,775 --> 00:04:37,109 The place you want to go, where is it? 92 00:04:37,207 --> 00:04:37,938 I don't know. 93 00:04:38,744 --> 00:04:40,020 You don't know either. 94 00:04:40,599 --> 00:04:42,323 Hot hot hot hot... 95 00:04:42,584 --> 00:04:44,885 Angry? Sorry. 96 00:04:45,655 --> 00:04:48,525 Where do you go? I go too. 97 00:04:48,696 --> 00:04:51,478 Where to go on holiday? The sea. 98 00:04:51,767 --> 00:04:54,833 Where do you go? I go too. 99 00:04:54,903 --> 00:04:57,522 Down Down Down, all the way down south. 100 00:04:57,623 --> 00:04:59,150 Check It... Down Down Down 101 00:04:59,223 --> 00:05:00,652 Let's go now coz we are friends. 102 00:05:00,695 --> 00:05:02,222 Check It... Down Down Down 103 00:05:02,263 --> 00:05:03,725 All the way down south. 104 00:05:03,800 --> 00:05:05,261 Check It... Down Down Down 105 00:05:05,303 --> 00:05:07,311 Let's go now coz we are friends. 106 00:05:09,303 --> 00:05:11,922 Oh the beautiful sea. 107 00:05:12,247 --> 00:05:15,378 The bright blue sky Woo... 108 00:05:15,543 --> 00:05:16,306 What's that? 109 00:05:16,343 --> 00:05:18,644 Angry? Sorry. 110 00:05:19,416 --> 00:05:21,903 Where do you go? I go too. 111 00:05:22,455 --> 00:05:25,237 Where to go on holiday? The sea. 112 00:05:25,528 --> 00:05:28,430 Where do you go? I go too. 113 00:05:28,664 --> 00:05:30,900 Angry? Sorry. 114 00:05:31,703 --> 00:05:34,452 Where do you go? I go too. 115 00:05:34,711 --> 00:05:37,297 Where to go on holiday? The sea. 116 00:05:38,423 --> 00:05:40,528 Where do you go? - Oh my Buddha. 117 00:05:41,847 --> 00:05:42,960 Coz I'm good. 118 00:05:43,991 --> 00:05:45,747 Get off. - Go go go. 119 00:05:46,967 --> 00:05:49,836 Hurry up. And cheer up, will you? 120 00:05:49,975 --> 00:05:52,114 Net, I thought you are going to the seminar. 121 00:05:53,335 --> 00:05:55,026 Good luck, boys. 122 00:05:55,095 --> 00:05:56,240 Thanks. 123 00:05:56,375 --> 00:05:58,677 Here "Patong Beach" 124 00:05:58,903 --> 00:06:00,048 Patong Beach. 125 00:06:00,823 --> 00:06:02,100 We are here. 126 00:06:03,767 --> 00:06:06,549 Hurry up. I'm in need of sea water. 127 00:06:15,511 --> 00:06:16,787 Are you ready? 128 00:06:42,847 --> 00:06:43,500 Of course we are. 129 00:06:43,584 --> 00:06:44,925 Ready. - Ready. 130 00:06:45,279 --> 00:06:46,556 Let's get it started, Nick. 131 00:06:47,455 --> 00:06:50,270 Class 6/5... Follow! 132 00:06:58,559 --> 00:07:00,446 We've graduated! 133 00:07:01,343 --> 00:07:03,350 Phuket! - We are here! 134 00:07:03,423 --> 00:07:05,528 Phuket, the big clam city! 135 00:07:05,664 --> 00:07:06,460 You idiot! 136 00:07:06,975 --> 00:07:08,252 Is there safely? 137 00:07:08,351 --> 00:07:09,114 Sure. 138 00:07:09,535 --> 00:07:10,745 But I think... 139 00:07:10,879 --> 00:07:14,043 They are all big everywhere. 140 00:07:24,671 --> 00:07:27,191 Why does the water go back down. 141 00:07:31,455 --> 00:07:32,567 Tsunami! 142 00:07:32,639 --> 00:07:35,509 Tsunami my ass, why now? 143 00:07:35,775 --> 00:07:37,685 But I heard that Dr. Smith Dhammasaroch... 144 00:07:37,791 --> 00:07:39,679 said that there will be another Tsunami. 145 00:07:39,839 --> 00:07:40,787 Nonsense. 146 00:07:41,631 --> 00:07:44,119 Net, look. There are fish all over the place. 147 00:07:44,607 --> 00:07:45,818 Let's catch fish and clams. 148 00:07:45,919 --> 00:07:46,847 Let's go, let's go. 149 00:07:47,359 --> 00:07:49,181 Wait wait wait wait. 150 00:07:50,111 --> 00:07:52,893 You can go, but my Buddha statue has to be here. 151 00:08:03,263 --> 00:08:04,246 What now? 152 00:08:04,703 --> 00:08:05,564 Get outta here. 153 00:08:05,823 --> 00:08:07,449 Tsunami! 154 00:08:07,775 --> 00:08:09,335 Let's go, Bew! 155 00:08:22,687 --> 00:08:24,148 Shit! Wait up... 156 00:10:42,015 --> 00:10:42,997 Tsunami! 157 00:10:48,415 --> 00:10:49,430 Nick! 158 00:10:50,655 --> 00:10:52,182 What happened to you? 159 00:10:52,734 --> 00:10:55,549 I had a dream that we were hit by Tsunami. 160 00:10:56,767 --> 00:10:57,814 Nick... 161 00:10:58,559 --> 00:11:01,276 Did you provoke anything again? 162 00:11:04,287 --> 00:11:05,629 Huh? 163 00:11:10,335 --> 00:11:13,979 Not talking... don't tell me that you... 164 00:11:16,639 --> 00:11:18,646 It's haunting here. 165 00:11:20,511 --> 00:11:21,591 Bew. 166 00:11:21,663 --> 00:11:22,459 What? 167 00:11:22,494 --> 00:11:24,153 It's the two of us... 168 00:11:26,719 --> 00:11:27,799 we did. 169 00:11:28,479 --> 00:11:31,196 In the situation like this... we've got to be. 170 00:11:32,446 --> 00:11:33,428 Yeah, for sure. 171 00:11:33,503 --> 00:11:34,431 To be what? 172 00:11:35,359 --> 00:11:36,788 To be haunted. 173 00:11:40,287 --> 00:11:42,774 Bew, don't be absurd. 174 00:11:43,327 --> 00:11:45,814 You are with me, don't be scared. 175 00:11:45,919 --> 00:11:48,570 It's the ghost that has to be scared of me. 176 00:11:54,559 --> 00:11:57,145 Looks like it's going to rain for a while. 177 00:11:58,847 --> 00:12:02,109 Let's stay here tonight. 178 00:12:02,847 --> 00:12:05,880 We can go back to the tent in the morning. 179 00:12:06,687 --> 00:12:07,963 Stay here? 180 00:12:08,511 --> 00:12:10,584 Yeah, are you scared? 181 00:12:12,414 --> 00:12:14,170 Not a chance, Nick. 182 00:12:14,271 --> 00:12:15,831 The word scared is not in my dictionary. 183 00:12:15,935 --> 00:12:16,862 Isn't it? 184 00:12:16,959 --> 00:12:17,908 Yeah. 185 00:12:18,495 --> 00:12:19,640 We don't know for sure. 186 00:12:19,742 --> 00:12:21,531 I think you'll have an encounter. 187 00:12:22,270 --> 00:12:23,416 What encounter? 188 00:12:25,599 --> 00:12:26,493 Ghosts. 189 00:12:27,678 --> 00:12:28,540 Son of a bitch! 190 00:12:28,638 --> 00:12:29,751 You hit me? 191 00:12:30,111 --> 00:12:31,256 I didn't. 192 00:12:36,159 --> 00:12:37,087 A ghost? 193 00:12:37,951 --> 00:12:40,885 Don't be scared. I'm here. 194 00:12:42,334 --> 00:12:43,000 Understand? 195 00:12:46,559 --> 00:12:48,315 Your foul mouth always brings troubles. 196 00:12:48,383 --> 00:12:51,198 Dear lord, if there's ghost out here, 197 00:12:51,326 --> 00:12:53,748 All of Ghosts. 198 00:12:53,854 --> 00:12:54,869 Please show yourself. 199 00:12:55,103 --> 00:12:58,452 Shit! Where do you get this mouth from? 200 00:13:29,695 --> 00:13:31,582 Where is the phone ringing from? 201 00:13:42,654 --> 00:13:43,702 James... 202 00:13:44,447 --> 00:13:45,243 Check it out. 203 00:13:46,175 --> 00:13:47,385 Me? - Go! 204 00:13:48,607 --> 00:13:49,468 Ok. 205 00:14:02,591 --> 00:14:04,533 Why the hell is the phone in the fridge? 206 00:14:09,886 --> 00:14:11,315 The cable is not connected. 207 00:14:12,830 --> 00:14:14,423 How could it be ringing? 208 00:14:22,622 --> 00:14:23,964 Shit... 209 00:14:24,575 --> 00:14:25,687 Jam is calling. 210 00:14:25,887 --> 00:14:27,032 Damn. 211 00:14:27,582 --> 00:14:28,564 Bastard! 212 00:14:28,927 --> 00:14:29,909 Shit! 213 00:14:33,790 --> 00:14:34,935 Hello, Jam? 214 00:14:37,599 --> 00:14:39,060 You want to catch up? 215 00:14:40,991 --> 00:14:43,195 We'd be gone when you get here. 216 00:14:43,646 --> 00:14:45,719 Ok, that'd be all. 217 00:14:57,215 --> 00:14:58,197 Nick! 218 00:14:58,302 --> 00:14:59,317 What is it? 219 00:15:21,055 --> 00:15:22,331 Does anyone have flash light? 220 00:15:22,398 --> 00:15:24,438 My phone has it. 221 00:15:24,734 --> 00:15:25,749 I threw it away. 222 00:15:27,006 --> 00:15:28,795 Nick, I have it. 223 00:15:28,895 --> 00:15:31,316 Wait up. Flash light, flash light. 224 00:15:31,583 --> 00:15:34,398 I never forget. I have everything in my bag. 225 00:15:34,495 --> 00:15:35,771 Here it is. 226 00:15:36,031 --> 00:15:37,111 There. 227 00:16:00,639 --> 00:16:03,159 I told you not to flash it there. 228 00:16:04,863 --> 00:16:06,488 There are many this way too. 229 00:16:27,678 --> 00:16:29,849 Bew, you brought a Buddha, didn't you? 230 00:16:31,966 --> 00:16:33,373 I left it in the tent. 231 00:16:35,903 --> 00:16:37,758 How do we get out now? 232 00:16:39,583 --> 00:16:41,917 No Buddha, I better go. 233 00:16:44,094 --> 00:16:45,621 James! James! 234 00:16:50,079 --> 00:16:52,926 Stop moving, I'm scared. 235 00:16:55,838 --> 00:16:57,562 James. Wait for me. 236 00:16:58,271 --> 00:17:00,180 Well, if James can go... 237 00:17:00,414 --> 00:17:02,454 I can too! 238 00:17:05,982 --> 00:17:06,964 Wait for me. 239 00:17:13,822 --> 00:17:15,677 I'm leaving too. Wait for me. 240 00:17:22,046 --> 00:17:23,704 Net, Brian. 241 00:17:23,839 --> 00:17:24,667 Hurry. 242 00:17:30,494 --> 00:17:31,356 Quick. 243 00:17:32,479 --> 00:17:33,591 Go, hurry. 244 00:17:33,695 --> 00:17:34,807 Come on. 245 00:17:48,255 --> 00:17:49,531 I have to go, Brian. 246 00:17:59,294 --> 00:18:00,636 Net, wait for me. 247 00:18:08,926 --> 00:18:11,773 You have made it this time... 248 00:18:12,159 --> 00:18:14,974 because of me. It's me. 249 00:18:15,071 --> 00:18:17,788 So, I should be the leader. Alright, Nick? 250 00:18:18,494 --> 00:18:19,422 Shit head! 251 00:18:20,895 --> 00:18:23,383 Who is the leader? I am. 252 00:18:25,758 --> 00:18:28,147 Don't take advantage of the situation. 253 00:18:30,495 --> 00:18:31,869 Follow me. 254 00:18:47,454 --> 00:18:51,732 My dear friend, James. I make you the leader. 255 00:18:55,006 --> 00:18:56,861 Did you hear that? 256 00:18:57,727 --> 00:19:00,182 Nick told me to be the leader. 257 00:19:01,823 --> 00:19:03,000 Follow me. 258 00:19:12,062 --> 00:19:12,956 Bew! 259 00:19:14,622 --> 00:19:17,721 They are the unwrapped ones out there. 260 00:19:19,103 --> 00:19:21,339 Our leader, please lead us. 261 00:19:33,438 --> 00:19:35,773 Why are they all lying still? 262 00:19:35,871 --> 00:19:38,653 Because they are dead, shit head. 263 00:19:41,406 --> 00:19:42,355 My leader! 264 00:19:44,415 --> 00:19:45,178 Bew. 265 00:19:45,279 --> 00:19:46,555 Bew! 266 00:19:47,295 --> 00:19:48,025 My leader. 267 00:19:48,126 --> 00:19:48,857 Bew. 268 00:19:51,422 --> 00:19:52,350 GOD. 269 00:19:53,759 --> 00:19:54,806 What time is it? 270 00:19:54,942 --> 00:19:55,836 What time is it? 271 00:19:56,639 --> 00:19:57,467 Why? 272 00:19:58,719 --> 00:20:03,192 My ancestor said that the unborn spirits... 273 00:20:03,742 --> 00:20:06,044 will come out at midnight. 274 00:20:06,847 --> 00:20:07,795 Shit... 275 00:20:08,671 --> 00:20:10,493 Does anyone have a watch? 276 00:20:10,591 --> 00:20:11,485 I do. 277 00:20:11,518 --> 00:20:12,663 Why don't you tell? 278 00:20:14,975 --> 00:20:15,957 What time is it? 279 00:20:16,543 --> 00:20:17,720 11.57 pm. 280 00:20:19,839 --> 00:20:21,268 3 minutes to midnight. 281 00:20:21,566 --> 00:20:23,737 We have to leave here, Nick. 282 00:20:25,343 --> 00:20:26,325 Tape, Oil. 283 00:20:27,103 --> 00:20:29,372 Go check over there if there is a way down. 284 00:20:29,470 --> 00:20:30,266 Go. 285 00:20:30,366 --> 00:20:31,348 We go again? 286 00:20:31,422 --> 00:20:32,218 Go. 287 00:20:40,318 --> 00:20:41,463 Go. 288 00:20:59,518 --> 00:21:01,852 Shit, there are so many of them. 289 00:21:02,366 --> 00:21:03,959 Tape? Oil? 290 00:21:04,447 --> 00:21:05,592 Why are they so slow? 291 00:21:06,942 --> 00:21:08,665 Oil? Tape? 292 00:21:10,815 --> 00:21:11,643 Tape? 293 00:21:11,775 --> 00:21:12,603 Tape? 294 00:21:13,599 --> 00:21:14,581 Oil? 295 00:21:15,454 --> 00:21:15,989 Tape? 296 00:21:16,030 --> 00:21:16,728 Tape! 297 00:21:18,686 --> 00:21:19,635 Tape! 298 00:21:19,838 --> 00:21:21,016 Tape! 299 00:21:21,054 --> 00:21:21,916 What is it? 300 00:21:22,079 --> 00:21:23,639 See it for yourself. 301 00:21:25,406 --> 00:21:26,454 Oil, Oil. 302 00:21:26,654 --> 00:21:27,864 What is it? - Behind you. 303 00:21:27,902 --> 00:21:29,283 See it for yourself, I'm outta here. 304 00:21:29,374 --> 00:21:30,618 What is it? 305 00:21:37,918 --> 00:21:39,893 I can't handle it. I can't. 306 00:21:49,982 --> 00:21:50,713 Nick. 307 00:21:50,814 --> 00:21:51,512 What? 308 00:21:51,902 --> 00:21:52,949 I can't go. 309 00:21:53,663 --> 00:21:54,611 Shit! 310 00:21:54,879 --> 00:21:55,827 Hurry. 311 00:22:00,158 --> 00:22:01,500 Hurry up, James. 312 00:22:01,854 --> 00:22:02,966 It's getting closer. 313 00:22:03,134 --> 00:22:05,468 What is the warm water on my back. 314 00:22:05,950 --> 00:22:07,575 I piss on myself. 315 00:22:09,023 --> 00:22:10,549 Get off my back. Run for yourself. 316 00:22:14,270 --> 00:22:14,902 Nick. 317 00:22:15,039 --> 00:22:15,704 Nick. 318 00:22:15,806 --> 00:22:17,594 Nick, wait for me. Nick. 319 00:22:20,126 --> 00:22:21,719 Nick. - Hurry up. 320 00:22:23,167 --> 00:22:24,476 Everyone stop. 321 00:22:25,438 --> 00:22:26,421 Let's go up, Nick. 322 00:22:26,526 --> 00:22:28,435 Why do you go up? Let's find the exit. Go. 323 00:22:30,078 --> 00:22:31,191 I'm coming. Hurry. 324 00:22:31,550 --> 00:22:33,274 I think we better go up. 325 00:22:34,558 --> 00:22:35,540 What? 326 00:22:48,678 --> 00:22:49,758 Go. - Hurry. 327 00:22:50,823 --> 00:22:51,837 Hurry up. 328 00:22:52,358 --> 00:22:53,732 Hurry. 329 00:22:59,238 --> 00:23:00,482 Help. 330 00:23:05,766 --> 00:23:07,043 Help. 331 00:23:08,518 --> 00:23:10,306 Nick, Nick. Help. 332 00:23:26,758 --> 00:23:28,034 It's the dead end. 333 00:23:28,966 --> 00:23:29,501 Go. 334 00:23:29,638 --> 00:23:30,401 Go. 335 00:23:54,886 --> 00:23:57,308 Why are you scared so much? 336 00:23:57,574 --> 00:23:59,843 Look, there is only one. 337 00:24:00,070 --> 00:24:00,997 Shit. Let's attack. 338 00:24:01,094 --> 00:24:04,226 Nick, you can only talk. 339 00:24:04,326 --> 00:24:05,669 I was just getting myself prepared. 340 00:24:05,862 --> 00:24:07,236 Son of a bitch. 341 00:24:14,662 --> 00:24:15,807 Attack him. 342 00:24:56,966 --> 00:24:57,729 Stop! 343 00:25:05,830 --> 00:25:06,593 James! - James! 344 00:25:06,694 --> 00:25:07,360 James! 345 00:25:07,462 --> 00:25:08,291 James! - James! 346 00:25:08,390 --> 00:25:08,869 James! 347 00:25:08,998 --> 00:25:10,242 Help me. 348 00:25:10,310 --> 00:25:11,422 Help me. 349 00:25:13,222 --> 00:25:15,677 Stop, or your friend dies. 350 00:25:15,846 --> 00:25:16,740 Let go. 351 00:25:20,646 --> 00:25:22,915 If you can answer my question... 352 00:25:23,558 --> 00:25:25,314 You'll survive. 353 00:25:26,246 --> 00:25:28,253 But If you can't... 354 00:25:28,838 --> 00:25:30,878 He dies! 355 00:25:31,974 --> 00:25:33,469 James! - Don't! 356 00:25:33,542 --> 00:25:35,484 My leader, please calm down. 357 00:25:37,030 --> 00:25:38,525 Eyeless ghost... 358 00:25:39,302 --> 00:25:42,019 have odd number or even numbers for their eyes? 359 00:25:42,470 --> 00:25:45,819 Shit, this feels like quiz show. 360 00:25:47,398 --> 00:25:50,048 There is none, because it's eyeless. 361 00:25:50,150 --> 00:25:51,011 Right? 362 00:25:51,206 --> 00:25:53,181 Yes, yes. 363 00:25:53,414 --> 00:25:54,145 Wrong. 364 00:25:55,750 --> 00:25:57,605 Eyeless ghosts have eyes. 365 00:25:58,118 --> 00:26:00,354 Like me, 1 eyeless eyes. 366 00:26:07,302 --> 00:26:08,927 The ghost that dies while pregnant... 367 00:26:09,414 --> 00:26:11,651 how many actually die? 368 00:26:21,190 --> 00:26:22,467 Two. - Two. 369 00:26:23,046 --> 00:26:25,151 Wrong, just one. 370 00:26:25,926 --> 00:26:29,854 Because only I dies. My baby is still alive. 371 00:26:31,398 --> 00:26:33,700 It's your last chance. 372 00:26:34,438 --> 00:26:36,292 If your answer is wrong... 373 00:26:36,710 --> 00:26:38,019 you friend dies. 374 00:26:38,854 --> 00:26:40,196 Will he be ok? 375 00:26:40,294 --> 00:26:42,944 Just make the correct answer, you shit head. 376 00:26:44,102 --> 00:26:45,793 The question is... 377 00:26:59,926 --> 00:27:00,940 You ask. 378 00:27:04,918 --> 00:27:07,285 If people call you son of a bitch. 379 00:27:08,214 --> 00:27:11,476 Are you a dog or a human? 380 00:27:12,886 --> 00:27:13,835 Easy. 381 00:27:13,942 --> 00:27:14,924 A dog! 382 00:27:15,222 --> 00:27:16,399 A dog my ass. 383 00:27:16,662 --> 00:27:17,840 Human. 384 00:27:17,942 --> 00:27:19,568 Now you have to die. 385 00:27:23,574 --> 00:27:24,621 Shit! 386 00:27:29,365 --> 00:27:30,511 Go. - Go. 387 00:27:45,333 --> 00:27:46,795 Let's get back to settle it. 388 00:27:53,718 --> 00:27:54,929 Go go. 389 00:27:59,254 --> 00:28:01,676 They are coming from both ends. Now what, Nick? 390 00:28:04,470 --> 00:28:05,877 What the hell. 391 00:28:07,510 --> 00:28:10,925 For friends, I can sacrifice myself. 392 00:28:13,014 --> 00:28:15,632 I'll lead you to fight them. 393 00:28:15,830 --> 00:28:16,975 James. 394 00:28:17,046 --> 00:28:19,435 For friends, I can. 395 00:28:20,694 --> 00:28:22,320 Good bye everyone. 396 00:28:23,638 --> 00:28:24,685 James. 397 00:28:24,854 --> 00:28:26,195 Don't worry about me. 398 00:28:26,582 --> 00:28:27,891 Go, just go. 399 00:28:31,734 --> 00:28:34,385 Oh my... 400 00:29:12,326 --> 00:29:14,912 What now? There are many of them. 401 00:29:15,814 --> 00:29:16,741 Should we fight now? 402 00:29:16,838 --> 00:29:18,399 Sure, go. 403 00:29:52,806 --> 00:29:56,155 What the hell. All ran away from me. Bastards. 404 00:29:56,357 --> 00:29:57,786 Will you stop hugging? 405 00:30:08,550 --> 00:30:10,655 Where is my leader? 406 00:30:10,757 --> 00:30:11,685 No sign of him. 407 00:30:40,805 --> 00:30:41,820 Stop. Stop. 408 00:30:41,990 --> 00:30:43,746 Ok now, go. 409 00:30:44,518 --> 00:30:46,307 Can you take this shit away from me? 410 00:30:46,534 --> 00:30:47,395 No! 411 00:30:49,222 --> 00:30:50,334 Get back, get back. 412 00:30:50,757 --> 00:30:53,856 Take it out... you shit heads. 413 00:30:56,070 --> 00:30:57,149 Is it kicking me? 414 00:30:57,221 --> 00:30:58,782 Damn you kicking me. 415 00:31:07,398 --> 00:31:09,438 Why do you guys walk too slow? 416 00:31:34,950 --> 00:31:37,339 There both inside and outside. 417 00:31:46,726 --> 00:31:47,904 Shut up! 418 00:31:49,446 --> 00:31:51,071 What is it there so loud? 419 00:31:51,174 --> 00:31:53,214 Shit, I thought they are ghosts. 420 00:31:53,702 --> 00:31:54,912 How do they get here? 421 00:32:07,942 --> 00:32:08,890 There. 422 00:32:11,718 --> 00:32:12,579 Ghost. 423 00:32:54,453 --> 00:32:55,566 Eed, you shit head! 424 00:32:56,406 --> 00:32:57,900 Where the hell have you been? 425 00:32:58,006 --> 00:32:59,467 I haven't, I'm here. 426 00:32:59,542 --> 00:33:02,095 Calm down, speak slowly. 427 00:33:02,422 --> 00:33:04,364 I haven't, 428 00:33:04,534 --> 00:33:06,541 I was lying in here. 429 00:33:07,893 --> 00:33:09,519 Why the hell you are covered in blanket? 430 00:33:11,158 --> 00:33:13,362 Dor, what's happening? 431 00:33:13,782 --> 00:33:16,203 I don't know where these kids are from. 432 00:33:20,470 --> 00:33:21,812 Listen to me. 433 00:33:23,061 --> 00:33:25,811 There are actually 4 of us. 434 00:33:26,230 --> 00:33:28,499 You saw only 3, because 1 is missing. 435 00:33:28,598 --> 00:33:29,842 I'm peeking at ghosts. 436 00:33:30,262 --> 00:33:31,342 Peeking at ghosts. 437 00:33:31,445 --> 00:33:33,201 Peeking at ghosts. 438 00:33:33,238 --> 00:33:35,659 I'm the southerner. 439 00:33:36,278 --> 00:33:37,041 Huh? 440 00:33:38,517 --> 00:33:41,517 The southerners, we are not scared of ghosts. 441 00:33:43,094 --> 00:33:44,239 Do you know? 442 00:33:44,981 --> 00:33:47,054 They say that this hotel... 443 00:33:47,894 --> 00:33:49,236 got hit by Tsunami. 444 00:33:50,006 --> 00:33:50,954 Thousands are dead. 445 00:33:50,997 --> 00:33:52,110 Thousands are dead. 446 00:33:52,150 --> 00:33:53,743 Thousands are dead. 447 00:33:54,293 --> 00:33:55,635 They are very haunting. 448 00:33:55,957 --> 00:33:56,819 They haunt the balls 449 00:33:56,853 --> 00:33:58,031 out of my crotch. 450 00:34:01,622 --> 00:34:02,734 We shouldn't have come. 451 00:34:02,869 --> 00:34:06,186 Why not? We are peeking at them, got to look for them. 452 00:34:06,869 --> 00:34:07,763 Wait wait. 453 00:34:13,685 --> 00:34:15,660 There might be ghosts there, it looks scary. 454 00:34:15,798 --> 00:34:16,692 Eed. 455 00:34:16,725 --> 00:34:17,674 Yes. 456 00:34:18,006 --> 00:34:19,151 Have a look inside. 457 00:34:20,917 --> 00:34:23,056 Hin, you go. 458 00:34:25,142 --> 00:34:25,971 No, you. 459 00:34:26,134 --> 00:34:27,213 No, I won't. 460 00:34:28,341 --> 00:34:29,902 Stop arguing. 461 00:34:32,246 --> 00:34:34,100 You, get in. 462 00:34:34,709 --> 00:34:35,986 Are you serious? 463 00:34:36,502 --> 00:34:38,542 Stop asking questions, get in. 464 00:34:39,926 --> 00:34:40,787 Are you serious? 465 00:34:40,886 --> 00:34:42,479 I'll kick your ass, go! 466 00:34:42,550 --> 00:34:43,346 Go, now. 467 00:34:44,950 --> 00:34:46,324 Say it out loud. 468 00:34:46,870 --> 00:34:47,950 Get inside. 469 00:34:50,902 --> 00:34:52,079 Anything in there? 470 00:34:54,965 --> 00:34:56,143 Is there? 471 00:34:57,333 --> 00:34:58,577 There is nothing! 472 00:34:58,678 --> 00:34:59,823 You frightened me. 473 00:35:00,021 --> 00:35:01,232 Get inside. 474 00:35:02,037 --> 00:35:04,077 You can't see anything out here. Go. 475 00:35:04,886 --> 00:35:05,998 Get in. 476 00:35:10,006 --> 00:35:11,021 Ta-da! 477 00:35:11,125 --> 00:35:11,921 Ta-da! 478 00:35:13,205 --> 00:35:15,442 Whatever, I'm not scared. 479 00:35:18,773 --> 00:35:20,432 Dor, look! 480 00:35:20,854 --> 00:35:22,348 Look what? I'm looking! 481 00:35:22,453 --> 00:35:23,795 Turn around. 482 00:35:24,181 --> 00:35:25,196 Shit head. 483 00:36:01,877 --> 00:36:03,088 Take a look. Go go! 484 00:36:10,165 --> 00:36:12,075 Ghosts are always scary. Hurry. 485 00:36:12,310 --> 00:36:13,903 I was just kidding, but here they are. 486 00:36:13,941 --> 00:36:15,054 Dor, please wait for me. 487 00:36:15,222 --> 00:36:16,050 Dor. 488 00:36:18,197 --> 00:36:19,441 Dor. 489 00:36:21,109 --> 00:36:22,036 Dor. 490 00:36:47,158 --> 00:36:48,434 If you are scared, then run. 491 00:36:49,078 --> 00:36:50,452 Ghosts are there to be scared of. 492 00:37:00,981 --> 00:37:02,290 Mornings, evenings. 493 00:37:02,518 --> 00:37:04,656 Sometimes while I am asleep, 494 00:37:05,237 --> 00:37:06,448 it sounds... 495 00:37:11,989 --> 00:37:13,396 The ghosts? 496 00:37:13,590 --> 00:37:14,288 No. 497 00:37:14,390 --> 00:37:15,437 It's teeth grinding. 498 00:37:16,789 --> 00:37:18,098 So scary. 499 00:37:18,165 --> 00:37:20,686 So so scary. 500 00:37:21,974 --> 00:37:24,788 Wait. What are you doing here? 501 00:37:26,133 --> 00:37:27,409 Let me tell you the story. 502 00:37:28,342 --> 00:37:31,091 We have just graduated from high school. 503 00:37:32,694 --> 00:37:33,774 What class? 504 00:37:34,133 --> 00:37:35,377 Class 6/5. 505 00:37:37,557 --> 00:37:38,735 Before you graduated 506 00:37:39,093 --> 00:37:40,522 you better brush your teeth. 507 00:37:41,078 --> 00:37:42,255 You have bad breath. 508 00:37:42,773 --> 00:37:44,399 We have just graduated. 509 00:37:44,566 --> 00:37:47,151 Wait, why are you dancing. 510 00:37:47,958 --> 00:37:49,136 It's my nature. 511 00:37:49,270 --> 00:37:50,415 Nature. 512 00:38:19,229 --> 00:38:20,920 It was so difficult, but we made it. 513 00:38:21,373 --> 00:38:23,162 The look like you wouldn't understand. 514 00:38:24,285 --> 00:38:25,943 I don't need to look to study. 515 00:38:26,590 --> 00:38:27,670 Go ahead, Nick. 516 00:38:27,741 --> 00:38:30,775 So we come here to Phuket to celebrate. 517 00:38:34,717 --> 00:38:37,173 I don't want to follow you anymore. Always get lost. 518 00:38:37,277 --> 00:38:39,546 Let's check in here. 519 00:38:40,221 --> 00:38:41,847 Sea breeze! - So chilling. 520 00:38:41,981 --> 00:38:44,436 And the fine sandy beach. 521 00:38:44,541 --> 00:38:46,428 And some girls in bikinis. 522 00:38:46,461 --> 00:38:48,501 Bikinis. - Ahhh. 523 00:38:48,830 --> 00:38:53,587 And late at night, we set up the tent on the beach. 524 00:38:53,885 --> 00:38:55,292 All of the sudden... 525 00:38:55,646 --> 00:38:57,053 the storm hit. 526 00:38:57,470 --> 00:38:58,550 The storm hit? 527 00:38:59,134 --> 00:39:00,246 The storm hit! 528 00:39:01,054 --> 00:39:01,784 Nick! 529 00:39:01,885 --> 00:39:03,292 Nick! I can't handle it. 530 00:39:07,166 --> 00:39:09,948 There is a building there, let's go. 531 00:39:10,013 --> 00:39:11,420 James, get the stuff inside. 532 00:39:14,973 --> 00:39:16,467 Wait wait. 533 00:39:17,982 --> 00:39:20,535 Take it easy, bro. 534 00:39:20,765 --> 00:39:24,147 So we took a shelter at this hotel. 535 00:39:24,798 --> 00:39:25,594 And fell asleep. 536 00:39:25,629 --> 00:39:26,839 When we woke up! 537 00:39:26,878 --> 00:39:29,878 Wait wait. I think this is not your nature. 538 00:39:30,110 --> 00:39:32,281 Talking while squirming like this, I'm scared. 539 00:39:32,765 --> 00:39:33,813 Try again. 540 00:39:34,558 --> 00:39:36,380 When we woke up... 541 00:39:37,022 --> 00:39:38,396 There are thousands of them! 542 00:39:38,557 --> 00:39:39,702 Thousands of them! 543 00:39:39,773 --> 00:39:41,977 Thousand of... you are so emotional. 544 00:39:43,101 --> 00:39:44,345 I have a lot to share. 545 00:39:44,862 --> 00:39:47,709 There are thousands of bodies in this hotel. 546 00:39:47,742 --> 00:39:50,840 Be it the doctors, nurses, foreigners, all of them. 547 00:39:51,101 --> 00:39:52,148 Some years... 548 00:39:58,365 --> 00:39:59,226 What? 549 00:39:59,325 --> 00:40:00,121 What? 550 00:42:02,557 --> 00:42:04,313 James, it's because of you! 551 00:42:04,349 --> 00:42:06,040 Why do you have to fart? 552 00:42:06,078 --> 00:42:07,255 I'm not intended. 553 00:42:07,357 --> 00:42:08,502 I accidentally farted out. 554 00:42:15,549 --> 00:42:16,280 Wait wait wait. 555 00:42:16,317 --> 00:42:17,299 What? 556 00:42:17,469 --> 00:42:19,444 Wait wait wait. 557 00:42:19,549 --> 00:42:20,694 Where should we go? 558 00:42:20,765 --> 00:42:21,693 Let's go down. 559 00:42:21,917 --> 00:42:22,648 Let's go up. 560 00:42:22,685 --> 00:42:23,449 Down. 561 00:42:23,581 --> 00:42:24,247 Up. 562 00:42:24,285 --> 00:42:25,048 Down. 563 00:42:25,117 --> 00:42:25,848 Up. 564 00:42:25,886 --> 00:42:26,365 Down. 565 00:42:26,461 --> 00:42:27,192 Up. 566 00:42:27,293 --> 00:42:27,925 I'm going down. 567 00:42:27,997 --> 00:42:28,663 Let's go up. 568 00:42:32,349 --> 00:42:33,332 Go, get in. 569 00:42:37,310 --> 00:42:38,520 Brian, hurry. 570 00:42:41,085 --> 00:42:42,394 Nick. - Hurry. 571 00:42:43,005 --> 00:42:43,954 Go. 572 00:42:48,413 --> 00:42:49,591 Whoa. 573 00:42:57,214 --> 00:42:58,293 Wait, Net. 574 00:42:59,742 --> 00:43:01,018 How about Nick? 575 00:43:01,373 --> 00:43:02,617 I don't know. 576 00:43:03,133 --> 00:43:04,409 Why is it so dark? 577 00:43:08,477 --> 00:43:10,300 I have a phone. 578 00:43:10,397 --> 00:43:11,674 Hurry. 579 00:43:12,637 --> 00:43:14,172 But I'm not sure if the battery is dead. 580 00:43:15,869 --> 00:43:17,113 It's good. 581 00:43:20,669 --> 00:43:22,196 Brian, find the exit. 582 00:43:24,317 --> 00:43:25,659 Where is the exit? 583 00:43:32,861 --> 00:43:34,617 Why do you stop, James? 584 00:43:34,973 --> 00:43:36,664 Ghosts shouldn't be able to catch up here. 585 00:43:38,142 --> 00:43:39,287 There is none. 586 00:43:42,269 --> 00:43:43,414 Where is it. 587 00:43:52,829 --> 00:43:53,690 What is it? 588 00:43:58,685 --> 00:43:59,579 Brian! 589 00:44:04,797 --> 00:44:05,626 My phone. 590 00:44:06,141 --> 00:44:07,286 Brian? 591 00:44:11,229 --> 00:44:12,277 He's gone, Net. 592 00:44:36,669 --> 00:44:37,749 Brian. 593 00:44:42,269 --> 00:44:44,025 Net! Where are you, Net? 594 00:44:45,277 --> 00:44:47,033 Go. Hurry. 595 00:44:47,549 --> 00:44:48,313 Net! 596 00:44:48,573 --> 00:44:49,718 That's not Brian, Net! 597 00:44:49,949 --> 00:44:52,370 Nick, I shouldn't have come here with you. 598 00:44:52,765 --> 00:44:54,521 I'll take Gate Page next week. 599 00:44:55,421 --> 00:44:56,883 Get Ped. 600 00:44:57,213 --> 00:44:59,122 Get Ped my ass, Get Pet! 601 00:44:59,293 --> 00:45:00,307 GAT PAT. 602 00:45:00,477 --> 00:45:01,459 Yeah GAT PAT. 603 00:45:01,661 --> 00:45:03,995 Bew, are you ready for GAT PAT? 604 00:45:04,189 --> 00:45:05,050 I am 605 00:45:05,533 --> 00:45:08,119 Bew, if you are ready... 606 00:45:08,445 --> 00:45:11,674 Which one is your best choice? 607 00:45:12,221 --> 00:45:15,352 Chula, Thammasat, Mahidol, Kaset... 608 00:45:15,485 --> 00:45:16,565 Nawamin. 609 00:45:17,373 --> 00:45:18,802 There is so nice. 610 00:45:19,517 --> 00:45:22,234 Where do you want to go to university? 611 00:45:23,165 --> 00:45:24,409 Me? 612 00:45:24,925 --> 00:45:26,234 Ramkamhaeng... 613 00:45:26,685 --> 00:45:27,830 8 years... 614 00:45:29,181 --> 00:45:30,229 Sure. 615 00:45:32,477 --> 00:45:33,787 Ramkamhaeng? 616 00:45:34,813 --> 00:45:35,827 You feel better now? 617 00:45:35,901 --> 00:45:36,829 Take it easy. 618 00:45:37,693 --> 00:45:38,969 Let's go, Bew. 619 00:45:42,269 --> 00:45:43,895 Ramkamhaeng. 620 00:45:45,245 --> 00:45:46,772 I went to Ramkamhaeng too... 621 00:45:47,549 --> 00:45:50,810 Graduated in 10 years, come with me. 622 00:45:51,773 --> 00:45:53,235 You look dead. 623 00:45:53,757 --> 00:45:55,001 You freaking Gollum. 624 00:45:57,405 --> 00:45:58,812 You better study alone. 625 00:45:59,005 --> 00:46:00,565 I will only need 8 years. 626 00:46:01,181 --> 00:46:01,747 Outta here. 627 00:46:02,077 --> 00:46:03,092 Let's go. Hurry. 628 00:46:15,117 --> 00:46:16,644 James, why did you leave us? 629 00:46:16,813 --> 00:46:17,761 Where is Brian? 630 00:46:17,997 --> 00:46:19,012 Here he is. 631 00:46:22,797 --> 00:46:24,455 He is not Brian! 632 00:46:24,589 --> 00:46:26,596 Net, Bew, you left me. 633 00:46:27,597 --> 00:46:29,353 Who left you? Nobody did. 634 00:46:33,485 --> 00:46:34,729 Brian, hurry. 635 00:46:43,533 --> 00:46:45,256 Nick, what should we do now? 636 00:46:45,293 --> 00:46:46,373 What do we do? - Nick? 637 00:46:46,413 --> 00:46:48,551 Calm down, we have to be patience. 638 00:47:03,373 --> 00:47:04,835 I can't think. 639 00:47:06,285 --> 00:47:10,027 I think these kids are smarter than we think. 640 00:47:10,701 --> 00:47:13,483 Yeah, what do we do? Let's think. 641 00:47:15,341 --> 00:47:16,388 I have an idea! 642 00:47:16,461 --> 00:47:17,410 What do we do? 643 00:47:18,092 --> 00:47:19,587 You should think. 644 00:47:19,789 --> 00:47:20,804 That's great! 645 00:47:21,069 --> 00:47:23,338 So genius, quit playing now. 646 00:47:23,693 --> 00:47:25,417 It's critical. Help me think. 647 00:47:27,245 --> 00:47:28,292 What do we do? - What should we do? 648 00:47:28,397 --> 00:47:29,826 Help me think. 649 00:47:32,621 --> 00:47:34,508 Why don't you tell me there is a wall? You want me dead? 650 00:47:34,573 --> 00:47:35,750 I didn't do it. 651 00:47:36,109 --> 00:47:37,636 You did. How could you? 652 00:47:39,405 --> 00:47:40,649 I'm scared. 653 00:47:40,845 --> 00:47:43,976 Don't worry, I'm here. 654 00:48:15,684 --> 00:48:17,692 Net, Tape 655 00:48:17,797 --> 00:48:19,936 go to see what floor we are. 656 00:48:20,037 --> 00:48:21,411 Is there an exit? 657 00:48:27,781 --> 00:48:30,596 Tape, I think this is too high. 658 00:48:30,821 --> 00:48:32,250 Yeah, we can't jump. 659 00:48:32,357 --> 00:48:33,153 Let's go. 660 00:48:36,709 --> 00:48:37,756 There is no way down. 661 00:48:37,829 --> 00:48:39,006 So high. 662 00:48:42,469 --> 00:48:43,548 Nick... 663 00:48:44,069 --> 00:48:45,443 Don't tell me... 664 00:49:05,829 --> 00:49:07,520 Where is my leader? 665 00:49:11,557 --> 00:49:12,604 Where has he gone? 666 00:49:12,677 --> 00:49:13,408 Nick. 667 00:49:13,477 --> 00:49:15,419 Nick! - Nick! 668 00:49:20,645 --> 00:49:21,594 Nick! - Nick! 669 00:49:25,189 --> 00:49:27,261 What are you so scared of? 670 00:49:28,389 --> 00:49:29,950 What kind of leader this is? 671 00:49:29,989 --> 00:49:31,898 He ran in first. 672 00:49:33,221 --> 00:49:36,385 James, you'll be made a leader for sure. 673 00:49:37,925 --> 00:49:39,780 I accept that. 674 00:49:49,285 --> 00:49:50,430 What are you scared of? 675 00:49:50,917 --> 00:49:52,575 I'm a human, not a ghost. 676 00:49:55,333 --> 00:49:58,147 How did you get in this hotel? 677 00:49:59,173 --> 00:50:02,653 Don't you know it was hit by Tsunami? 678 00:50:03,141 --> 00:50:04,734 There are thousands of deaths here. 679 00:50:04,933 --> 00:50:08,064 And no one has done a proper ceremony. 680 00:50:08,485 --> 00:50:10,656 They need replacements. 681 00:50:10,884 --> 00:50:12,575 So they can go to the next life. 682 00:50:12,677 --> 00:50:16,125 If a stranger asks you to do something... 683 00:50:16,869 --> 00:50:18,145 Don't do it. 684 00:50:23,237 --> 00:50:24,830 Don't be scared. 685 00:50:25,317 --> 00:50:26,975 I'll help you. 686 00:50:28,197 --> 00:50:29,212 You too. 687 00:50:30,181 --> 00:50:33,051 I'll get back to the tent to bring a Buddha statue. 688 00:50:33,381 --> 00:50:35,235 Although I have to risk my life... 689 00:50:36,133 --> 00:50:38,751 But for friends... friends... 690 00:50:40,069 --> 00:50:41,596 I can. 691 00:50:41,989 --> 00:50:43,069 I'm going. 692 00:50:44,388 --> 00:50:45,282 Wait. 693 00:50:47,685 --> 00:50:48,961 Do you want me company? 694 00:50:49,188 --> 00:50:50,399 It's ok, Bew man. 695 00:50:51,173 --> 00:50:53,147 I'll take a risk on my own. 696 00:50:53,861 --> 00:50:54,657 Good luck. 697 00:50:58,597 --> 00:50:59,840 James. - James. 698 00:51:04,037 --> 00:51:07,299 How should I go? There are packed out there. 699 00:51:10,789 --> 00:51:12,796 James, I have an idea... 700 00:51:13,125 --> 00:51:14,718 about how you get there safe. 701 00:51:14,756 --> 00:51:16,317 What do we do, Oil? 702 00:51:16,741 --> 00:51:19,075 Do what the Romans do. 703 00:51:20,645 --> 00:51:21,474 Bew man. 704 00:51:38,949 --> 00:51:40,291 Oil, you moron. 705 00:51:40,613 --> 00:51:43,460 And you told me to do what the Romans do. 706 00:51:43,781 --> 00:51:45,690 Now I stand out more than them. 707 00:51:48,356 --> 00:51:49,785 What now, my leader. 708 00:51:52,452 --> 00:51:55,322 Bew, my ancestor told me... 709 00:52:59,885 --> 00:53:02,699 If we see the ghosts, we have to hold our breath. 710 00:53:03,565 --> 00:53:05,768 So they think we are the same kind. 711 00:53:08,525 --> 00:53:10,150 Ready, my leader man? 712 00:53:12,173 --> 00:53:13,121 Yes. 713 00:53:14,957 --> 00:53:16,167 If you are... 714 00:53:17,133 --> 00:53:18,595 Hold your breath. 715 00:53:23,885 --> 00:53:24,899 Go, Bew man. 716 00:53:40,077 --> 00:53:41,604 Bew! Bew! 717 00:53:41,900 --> 00:53:43,013 What? 718 00:53:43,693 --> 00:53:45,547 Let go! Let go! Let go! 719 00:53:54,701 --> 00:53:57,483 James, help me. I can't breathe. 720 00:54:00,077 --> 00:54:01,386 Let me help. 721 00:54:44,997 --> 00:54:46,906 Let's go! Run! Run! 722 00:54:47,525 --> 00:54:48,735 Run. Hurry. 723 00:54:52,132 --> 00:54:53,856 Bew. Hold it. 724 00:54:57,829 --> 00:54:58,909 What now, my leader? 725 00:55:01,573 --> 00:55:02,718 Hold your breath. 726 00:55:04,260 --> 00:55:05,438 I am... 727 00:55:07,781 --> 00:55:08,861 Have you had... 728 00:55:11,109 --> 00:55:12,319 They can't see us... 729 00:55:13,412 --> 00:55:14,427 Retard. 730 00:55:17,925 --> 00:55:19,234 I love you. 731 00:55:19,717 --> 00:55:20,764 No, no, no. 732 00:55:20,965 --> 00:55:22,175 Retard. 733 00:55:24,037 --> 00:55:26,622 Oh, it said "Retard." 734 00:55:28,228 --> 00:55:32,058 Who told you ghosts can't see when holding breath? 735 00:55:32,549 --> 00:55:33,531 You... 736 00:55:34,980 --> 00:55:37,435 Where you come from? 737 00:55:38,276 --> 00:55:39,356 America! 738 00:55:39,557 --> 00:55:40,734 America! 739 00:55:41,668 --> 00:55:43,010 You look familiar. 740 00:55:43,109 --> 00:55:45,248 You - my friend. 741 00:55:45,317 --> 00:55:46,397 Nice to meet you. 742 00:55:47,077 --> 00:55:48,451 He is my friend. 743 00:55:51,812 --> 00:55:53,373 I come from France. 744 00:55:53,636 --> 00:55:55,840 From France? Bonjour. 745 00:55:56,612 --> 00:55:58,106 From Thonburi? Thonburi? 746 00:55:58,309 --> 00:56:00,131 Thonburi, near Phutthamonthon, you know? 747 00:56:01,893 --> 00:56:03,169 You don't understand. 748 00:56:03,301 --> 00:56:04,675 See you later. Let's go... 749 00:56:06,724 --> 00:56:08,863 Please step aside, let us go. 750 00:56:09,061 --> 00:56:10,555 You, step aside. 751 00:56:10,949 --> 00:56:12,640 Bew man, let's go. 752 00:56:13,605 --> 00:56:14,750 This way. - Bye. 753 00:56:14,789 --> 00:56:16,218 Go, go. 754 00:56:16,453 --> 00:56:17,631 Bye. 755 00:56:18,148 --> 00:56:20,450 You think I'm stupid? You shit head. 756 00:56:47,580 --> 00:56:49,369 Go, Bew. Go. 757 00:56:49,532 --> 00:56:50,677 Hurry. Go. 758 00:56:50,781 --> 00:56:51,828 Go. - Bew. 759 00:56:56,957 --> 00:56:59,029 Bro, where do those two go? 760 00:57:01,884 --> 00:57:03,161 Follow them, hurry up. 761 00:57:03,261 --> 00:57:05,748 Follow them. 762 00:57:06,141 --> 00:57:07,068 Go! 763 00:57:09,756 --> 00:57:10,650 Go! 764 00:57:13,725 --> 00:57:14,805 Just you and me. 765 00:57:15,133 --> 00:57:16,594 Follow them. 766 00:57:23,036 --> 00:57:24,083 Why are you sitting here? 767 00:57:24,125 --> 00:57:26,459 I wait for my friends. They are not here yet. 768 00:57:27,580 --> 00:57:29,369 The two of them, right? 769 00:57:29,468 --> 00:57:30,777 Yes yes yes. 770 00:57:30,876 --> 00:57:32,764 Don't worry, I told Hin to follow them. 771 00:57:32,861 --> 00:57:34,267 Wait wait wait. Just a moment. 772 00:57:36,509 --> 00:57:37,491 What was that? 773 00:57:39,804 --> 00:57:40,600 Bro? 774 00:57:41,309 --> 00:57:42,389 Bro? 775 00:57:45,116 --> 00:57:46,393 Don't worry about finding anyone. 776 00:57:46,492 --> 00:57:47,834 You have to listen to me. 777 00:57:47,996 --> 00:57:49,906 Follow me. Hurry. 778 00:57:50,301 --> 00:57:51,577 You'll make it eventually. 779 00:57:51,677 --> 00:57:53,237 Hurry. Quick. 780 00:57:53,404 --> 00:57:54,353 Let's go, Brian. 781 00:57:54,557 --> 00:57:55,484 Come with me. 782 00:57:56,413 --> 00:57:58,747 James, go. Hurry. 783 00:57:59,549 --> 00:58:00,497 Let's go, Bew. 784 00:58:03,356 --> 00:58:05,363 Bew. Hurry. - They are there, here too. 785 00:58:05,469 --> 00:58:06,843 Where should we go? 786 00:58:07,069 --> 00:58:08,051 Bew, Bew. 787 00:58:08,189 --> 00:58:09,301 Bew! 788 00:58:09,405 --> 00:58:10,070 James! 789 00:58:10,557 --> 00:58:11,800 James! - Bew! 790 00:58:12,381 --> 00:58:13,209 Hurry up! 791 00:58:13,276 --> 00:58:15,186 My legs are tired. 792 00:58:15,292 --> 00:58:16,470 Hurry up! 793 00:58:16,925 --> 00:58:18,070 Go. - Go. 794 00:58:20,284 --> 00:58:22,040 Where is the tent? You know? 795 00:58:22,300 --> 00:58:23,161 Just run. 796 00:58:23,645 --> 00:58:24,572 Run now. 797 00:58:30,300 --> 00:58:32,308 Shit. Go! Go! 798 00:58:39,996 --> 00:58:41,458 Bew, Bew... 799 00:58:41,756 --> 00:58:44,342 James! James! Go go go! 800 00:58:45,404 --> 00:58:46,965 That's scary, I don't know where to go. 801 00:58:47,037 --> 00:58:48,084 Wait wait wait. This way. 802 00:58:48,157 --> 00:58:49,401 Hurry up! 803 00:58:49,565 --> 00:58:50,361 Hurry up! 804 00:58:50,429 --> 00:58:51,127 Net, hurry! 805 00:58:51,197 --> 00:58:53,171 Keep the light steady, I can't see. 806 00:58:53,340 --> 00:58:54,802 Follow me. - Hurry up. 807 00:58:55,196 --> 00:58:56,123 Look out. 808 00:58:57,532 --> 00:58:59,026 Are you sure? 809 00:58:59,452 --> 00:59:00,500 Follow me. Hurry hurry. 810 00:59:00,572 --> 00:59:02,677 Hurry up. It's all mess around here. 811 00:59:02,780 --> 00:59:03,544 Nick. Wait. 812 00:59:03,580 --> 00:59:04,376 Too scary. 813 00:59:04,477 --> 00:59:06,866 Nick, flash the light over here. We can't see. 814 00:59:07,580 --> 00:59:08,660 This way. 815 00:59:09,468 --> 00:59:10,875 Hurry up! 816 00:59:13,596 --> 00:59:14,676 Net, hurry. 817 00:59:15,580 --> 00:59:16,824 What is going on? 818 00:59:16,924 --> 00:59:18,102 What do we do now? 819 00:59:18,204 --> 00:59:19,928 Wait, one moment. 820 00:59:23,548 --> 00:59:24,857 What the hell is that sound? 821 00:59:25,180 --> 00:59:26,358 What is that? 822 00:59:30,716 --> 00:59:31,664 Damn it! 823 00:59:32,413 --> 00:59:34,714 Stop messing around. We are all scared. 824 00:59:34,812 --> 00:59:37,300 I see you are all scared. I just want to make you laugh. 825 00:59:51,869 --> 00:59:53,112 Son of a bitch! 826 01:00:12,316 --> 01:00:13,244 Be careful. 827 01:00:14,236 --> 01:00:15,447 This scary shit is so haunting. 828 01:00:15,548 --> 01:00:16,344 Net, hurry up. 829 01:00:16,764 --> 01:00:17,746 Be careful, Net. 830 01:00:19,164 --> 01:00:20,342 Walk faster. Be careful. 831 01:00:21,277 --> 01:00:22,170 Nick! 832 01:00:22,972 --> 01:00:23,506 What? 833 01:00:23,612 --> 01:00:24,790 Hurry up. 834 01:00:24,956 --> 01:00:26,233 What is it? 835 01:00:26,556 --> 01:00:28,760 I think, you should not go that way. 836 01:00:29,020 --> 01:00:30,165 Come here. 837 01:00:30,556 --> 01:00:31,669 Yeah, come here. 838 01:00:31,837 --> 01:00:33,178 Come here, stop wasting time. Hurry. 839 01:00:33,212 --> 01:00:34,488 Trust me. 840 01:00:35,421 --> 01:00:37,809 Why do we have to believe you? 841 01:00:37,853 --> 01:00:38,452 Come on. 842 01:00:38,492 --> 01:00:39,703 Come here, quick. 843 01:00:39,836 --> 01:00:40,501 Hurry. 844 01:00:40,572 --> 01:00:41,434 Hurry up. 845 01:00:41,852 --> 01:00:43,575 I want to. 846 01:00:45,500 --> 01:00:46,776 Why don't you? 847 01:00:47,101 --> 01:00:48,923 But this one behind me... 848 01:00:49,981 --> 01:00:51,355 doesn't let me go. 849 01:00:59,325 --> 01:01:00,601 Shit, there it is again. 850 01:01:02,396 --> 01:01:03,825 Why the hell are you making that sound for? 851 01:01:03,932 --> 01:01:04,946 Yeah, why do you keep making sound? 852 01:01:05,052 --> 01:01:06,067 It's you! 853 01:01:07,100 --> 01:01:08,213 Nick, help me. 854 01:01:08,540 --> 01:01:09,685 Nick, help me. 855 01:01:09,789 --> 01:01:10,771 Nick, help me. 856 01:01:10,876 --> 01:01:11,737 Stop! 857 01:01:11,868 --> 01:01:12,795 Stop! 858 01:01:14,237 --> 01:01:15,033 Ok! 859 01:01:16,060 --> 01:01:17,008 Be firm. 860 01:01:18,077 --> 01:01:19,833 Go ahead, Nick. Go to help him. 861 01:01:20,060 --> 01:01:21,587 Go, Nick. - You are the best. 862 01:01:21,724 --> 01:01:22,836 Oil, Tape... 863 01:01:24,444 --> 01:01:25,458 You are close to him? 864 01:01:27,132 --> 01:01:28,561 I thought you would help him. 865 01:01:29,532 --> 01:01:31,387 Since when I am close to him? 866 01:01:31,452 --> 01:01:33,689 You go! Go! - Help me. 867 01:01:34,684 --> 01:01:36,856 Go! Go now! Go! 868 01:01:37,692 --> 01:01:38,324 Go... 869 01:01:39,836 --> 01:01:40,698 Who go? 870 01:01:41,980 --> 01:01:42,808 Him. 871 01:01:42,972 --> 01:01:44,947 They went long time ago. You and I go now. 872 01:01:45,053 --> 01:01:46,547 I'm leaving. I'm leaving! 873 01:01:47,900 --> 01:01:50,388 Wait up! Wait! Help. 874 01:01:51,677 --> 01:01:53,084 Help me out of here. 875 01:01:54,204 --> 01:01:55,862 Oil, you help. 876 01:01:55,996 --> 01:01:57,403 I'm so freaking scared too. 877 01:01:59,196 --> 01:02:00,276 What now? 878 01:02:00,508 --> 01:02:02,003 Help me. 879 01:02:02,108 --> 01:02:03,537 Ok, whatever you want. 880 01:02:06,525 --> 01:02:09,492 Oil, get it out of me. Help me. Hurry. 881 01:02:10,524 --> 01:02:11,800 Catch it. 882 01:02:13,212 --> 01:02:15,667 Don't leave me, wait for me. 883 01:02:16,029 --> 01:02:17,916 Oil! Oil! Oil! 884 01:02:18,460 --> 01:02:19,670 Oil... 885 01:02:23,804 --> 01:02:25,146 Shit indeed. 886 01:02:26,428 --> 01:02:28,316 Don't get too close. 887 01:02:29,148 --> 01:02:31,352 Smell and face are damn close. 888 01:02:32,028 --> 01:02:33,305 Wait for me! 889 01:02:40,252 --> 01:02:41,943 Hurry. James and Bew will wait there. 890 01:02:42,044 --> 01:02:43,288 Nick, wait. 891 01:02:45,948 --> 01:02:47,093 Be careful. 892 01:02:47,132 --> 01:02:47,830 Look out. 893 01:02:52,412 --> 01:02:54,386 I don't think we should go this way. 894 01:02:55,164 --> 01:02:56,211 How about this way? 895 01:02:57,948 --> 01:02:58,614 Ghosts! 896 01:03:04,989 --> 01:03:06,483 Stop that. Don't you... 897 01:03:07,164 --> 01:03:08,244 You have a lot of time, huh? Go. 898 01:03:08,284 --> 01:03:10,171 Let's try that way again, hurry. 899 01:03:10,364 --> 01:03:11,127 Wait. 900 01:03:13,436 --> 01:03:14,472 Are you sure it's this way? 901 01:03:14,524 --> 01:03:15,320 This way. 902 01:03:17,308 --> 01:03:18,486 What about my friends? 903 01:03:19,037 --> 01:03:20,051 Hurry. 904 01:03:21,788 --> 01:03:23,032 Hurry. - Wait. 905 01:03:32,508 --> 01:03:33,140 Wait. 906 01:03:33,884 --> 01:03:36,732 Hin. Or is it not him? 907 01:04:11,837 --> 01:04:13,243 Hurry up. 908 01:04:13,340 --> 01:04:14,289 Follow me. Hurry. 909 01:04:15,996 --> 01:04:16,890 Hurry up. 910 01:04:17,756 --> 01:04:19,414 Hurry up. This way. 911 01:04:20,092 --> 01:04:21,359 It's the sea over there. You see? 912 01:04:21,436 --> 01:04:23,062 I'll take you that way. 913 01:04:23,548 --> 01:04:25,304 Why do you bring us this way? 914 01:04:26,940 --> 01:04:28,467 It's the meeting point there. 915 01:04:28,604 --> 01:04:29,815 Hin is there too. 916 01:04:30,076 --> 01:04:32,597 That white sandy beach, follow me. 917 01:04:32,636 --> 01:04:33,749 It looks scary. 918 01:04:33,916 --> 01:04:34,931 Just follow him. 919 01:04:35,580 --> 01:04:38,002 Wait, what are you complaining about? 920 01:04:38,588 --> 01:04:40,082 Think you have a choice? 921 01:04:40,252 --> 01:04:41,462 You go that way, you won't make it. 922 01:04:41,564 --> 01:04:43,604 You follow me, you won't make it. 923 01:04:44,252 --> 01:04:45,211 You said it wrong. - Huh? 924 01:04:45,212 --> 01:04:46,041 You said it wrong. 925 01:04:47,100 --> 01:04:48,595 Come on. Follow me. 926 01:04:48,732 --> 01:04:49,495 Hurry. 927 01:04:51,836 --> 01:04:52,665 Be careful. 928 01:04:53,020 --> 01:04:54,002 Be careful. 929 01:04:55,548 --> 01:04:56,562 Hurry. 930 01:04:57,180 --> 01:04:58,292 Don't get lost. 931 01:04:58,652 --> 01:04:59,765 Follow me. Hurry. 932 01:05:00,092 --> 01:05:01,139 Tape, hurry. 933 01:05:04,476 --> 01:05:05,970 Follow me this way. 934 01:05:06,236 --> 01:05:07,349 Net, don't let go of my hand. 935 01:05:09,212 --> 01:05:10,194 Dor! 936 01:05:11,228 --> 01:05:12,472 Dor! - What? 937 01:05:12,572 --> 01:05:13,749 Are we there yet? 938 01:05:13,884 --> 01:05:15,858 Follow me, don't ask. Hurry. 939 01:05:17,020 --> 01:05:18,329 We are almost there. 940 01:05:20,636 --> 01:05:21,846 Dor, where are they? 941 01:05:22,076 --> 01:05:23,003 Follow me. 942 01:05:23,484 --> 01:05:24,466 Net, follow me. 943 01:05:26,876 --> 01:05:27,769 You see that? 944 01:05:27,900 --> 01:05:30,649 The sea is over there, we are getting there. 945 01:05:32,380 --> 01:05:33,557 Come this way. 946 01:05:43,004 --> 01:05:43,986 Hurry. 947 01:05:45,212 --> 01:05:46,586 We are nearly there. - Hurry. 948 01:05:48,316 --> 01:05:49,243 Hurry. 949 01:05:49,724 --> 01:05:50,968 Are they following us? 950 01:05:51,420 --> 01:05:52,631 There is nobody. - Hurry. 951 01:05:52,764 --> 01:05:53,876 There, tents. Go! 952 01:05:54,236 --> 01:05:55,097 The Buddha! 953 01:05:55,452 --> 01:05:57,110 Where are you going? 954 01:05:57,596 --> 01:05:58,806 Come to get the Buddha to help my friends. 955 01:05:58,876 --> 01:05:59,891 No need. 956 01:06:00,348 --> 01:06:01,461 You have to come with me. 957 01:06:01,532 --> 01:06:02,393 Where do you go? 958 01:06:02,428 --> 01:06:04,152 You have to help your friends there first. 959 01:06:04,316 --> 01:06:05,559 Here, the Buddha. I will help my friends. 960 01:06:05,660 --> 01:06:07,831 You don't need it now. Come with me. 961 01:06:16,764 --> 01:06:17,560 Hurry. 962 01:06:20,508 --> 01:06:21,490 Do you see that island? 963 01:06:21,596 --> 01:06:24,083 Hin and your friends are there. I'll bring you. 964 01:06:26,491 --> 01:06:27,768 How could they get there? 965 01:06:29,340 --> 01:06:30,933 Bew! James! 966 01:06:31,132 --> 01:06:31,928 Do you hear me? 967 01:06:32,028 --> 01:06:34,745 Bew! James! 968 01:06:34,780 --> 01:06:35,728 Stop! 969 01:06:35,868 --> 01:06:37,428 Stop shouting. Go! 970 01:06:37,500 --> 01:06:38,428 Follow me. 971 01:06:38,556 --> 01:06:39,222 No I won't. 972 01:06:39,323 --> 01:06:39,955 Nick! 973 01:06:40,476 --> 01:06:40,978 Nick! 974 01:06:42,108 --> 01:06:43,220 I told you to come. You have to. 975 01:06:43,260 --> 01:06:44,886 Get out of the way. Shorty! 976 01:06:46,556 --> 01:06:47,538 Nick! Nick! Nick! 977 01:06:47,644 --> 01:06:49,400 Follow me. 978 01:06:57,116 --> 01:06:59,155 What now? - You don't need the Buddha. 979 01:06:59,644 --> 01:07:01,683 We do, how else we could help our friends? 980 01:07:01,852 --> 01:07:04,024 No need to help the Buddha, come with me. 981 01:07:04,220 --> 01:07:05,430 Ghosts fear the Buddha. 982 01:07:05,532 --> 01:07:06,841 I will bring the Buddha to help my friends. 983 01:07:06,940 --> 01:07:07,834 What are you talking about? 984 01:07:07,868 --> 01:07:10,007 Friends help Buddha, Buddha helps friends. 985 01:07:10,108 --> 01:07:11,864 I'll bring Buddha to help friends. 986 01:07:12,219 --> 01:07:13,397 Yeah, that's right. 987 01:07:13,724 --> 01:07:14,739 But you, come with me. 988 01:07:14,780 --> 01:07:16,471 Shit. Back off! 989 01:07:16,763 --> 01:07:17,625 Shit! 990 01:07:18,556 --> 01:07:19,985 Where is the Buddha? 991 01:07:20,668 --> 01:07:23,155 I don't know, you find it. 992 01:07:23,516 --> 01:07:24,694 Help me find it. 993 01:07:24,764 --> 01:07:27,317 You don't bring the flash light. How could I? 994 01:07:37,852 --> 01:07:39,281 I told you to come with me. 995 01:07:39,612 --> 01:07:40,822 You don't listen. 996 01:07:41,723 --> 01:07:42,771 I'm furious now! 997 01:07:49,148 --> 01:07:50,326 How do you turn to a ghost? 998 01:07:51,452 --> 01:07:52,826 Bew, I found it. 999 01:07:53,948 --> 01:07:54,876 Bew! 1000 01:08:02,364 --> 01:08:03,192 Dor. 1001 01:08:05,308 --> 01:08:06,235 That's enough. 1002 01:08:06,492 --> 01:08:07,866 You shut up. 1003 01:08:08,348 --> 01:08:10,585 What language do you speak? I don't understand. 1004 01:08:11,932 --> 01:08:13,142 You shut up. 1005 01:08:13,276 --> 01:08:14,039 Yes. 1006 01:08:14,844 --> 01:08:17,429 Why do you kill people? That's enough. 1007 01:08:18,524 --> 01:08:19,636 Do you forget? 1008 01:08:19,804 --> 01:08:22,837 If we kill them, we get to go to the next life. 1009 01:08:23,772 --> 01:08:26,259 You think of it this way, that's why we are stuck here. 1010 01:08:27,548 --> 01:08:29,075 Are you a righteous ghost now? 1011 01:08:29,371 --> 01:08:31,673 I am not friendly as you. 1012 01:08:31,899 --> 01:08:33,874 You know we need replacements. 1013 01:08:35,483 --> 01:08:37,850 If we don't kill them, we won't go to next life. 1014 01:08:39,868 --> 01:08:40,850 Dor. 1015 01:08:41,755 --> 01:08:43,282 Are those two still running away? 1016 01:08:43,996 --> 01:08:45,141 These guys... 1017 01:08:46,076 --> 01:08:48,116 Why do we help them? We can't barely save ourselves. 1018 01:08:48,636 --> 01:08:50,675 I told you not to come. 1019 01:08:51,355 --> 01:08:53,243 How would I know there are ghosts here? 1020 01:08:54,076 --> 01:08:55,767 Let's help them first. 1021 01:08:56,284 --> 01:08:57,211 No. 1022 01:08:57,596 --> 01:08:58,741 Come on. 1023 01:08:58,972 --> 01:09:00,914 I won't, don't you get it? 1024 01:09:07,868 --> 01:09:08,883 I didn't kill you. 1025 01:09:09,212 --> 01:09:10,586 I didn't kill you. 1026 01:09:19,420 --> 01:09:20,849 What you think is wrong, you know? 1027 01:09:21,276 --> 01:09:24,145 The more we kill, the more sin we get. 1028 01:09:24,828 --> 01:09:26,202 Ghosts like us 1029 01:09:26,396 --> 01:09:28,283 won't reborn like you expect. 1030 01:09:29,532 --> 01:09:31,321 You'll get to die again. 1031 01:09:31,644 --> 01:09:32,472 Damn it! 1032 01:09:33,180 --> 01:09:34,642 You don't understand at all. 1033 01:09:34,972 --> 01:09:35,855 I don't want to listen! 1034 01:09:41,116 --> 01:09:41,977 Bew! 1035 01:09:49,819 --> 01:09:50,899 My Bew man. 1036 01:09:51,483 --> 01:09:54,712 I told you to go back to your friends. 1037 01:09:55,964 --> 01:09:57,720 Nick! Nick! Nick! 1038 01:10:07,612 --> 01:10:08,757 Bew! 1039 01:10:10,716 --> 01:10:12,025 I'm the leader. 1040 01:10:12,636 --> 01:10:16,248 You run to get the Buddha, I'll handle them. 1041 01:10:18,428 --> 01:10:19,605 It's only... 1042 01:10:21,116 --> 01:10:22,360 For friends... 1043 01:10:50,044 --> 01:10:51,189 I can do. 1044 01:11:08,956 --> 01:11:10,036 Ready! 1045 01:21:34,723 --> 01:21:36,382 Bring a stretch here. 1046 01:21:36,547 --> 01:21:38,457 There is another one. 1047 01:21:40,708 --> 01:21:41,722 Go, hurry. 1048 01:21:41,891 --> 01:21:44,128 Bring a car. 1049 01:21:44,356 --> 01:21:45,763 There are two here. 1050 01:21:47,299 --> 01:21:48,728 Rescue unit, bring them along. 1051 01:21:50,179 --> 01:21:51,805 Come this way. This way. Hurry. 1052 01:21:53,059 --> 01:21:54,434 Go to see on the boat. 1053 01:21:54,531 --> 01:21:55,742 Tong! 1054 01:21:56,547 --> 01:21:58,140 Why is it all collapsed? 1055 01:21:58,948 --> 01:22:00,060 Hurry up. Let's go. 1056 01:22:00,131 --> 01:22:01,146 Let's go to have a look. 1057 01:22:01,187 --> 01:22:01,983 Excuse me. 1058 01:22:04,004 --> 01:22:05,309 I'm sorry, let me through, please. 1059 01:22:05,316 --> 01:22:06,745 Excuse me. 1060 01:22:08,259 --> 01:22:11,521 Do you see my friend? This one. 1061 01:22:11,747 --> 01:22:14,300 Bro, there are many bodies here. I can't remember. 1062 01:22:14,371 --> 01:22:15,353 Do you really not see? 1063 01:22:15,395 --> 01:22:16,704 I don't know. I can't remember. 1064 01:22:17,444 --> 01:22:19,037 How about the boys in school uniform? 1065 01:22:19,331 --> 01:22:20,378 There are many of them. 1066 01:22:20,483 --> 01:22:22,010 There are more bodies in there. 1067 01:22:22,115 --> 01:22:23,359 I can't remember who they are. 1068 01:22:23,460 --> 01:22:24,507 Can you come back later? 1069 01:22:24,612 --> 01:22:25,560 And stay calm. 1070 01:22:25,668 --> 01:22:27,293 We will move them to the morgue... 1071 01:22:27,459 --> 01:22:29,401 They are crowded at the hospital. 1072 01:22:29,668 --> 01:22:31,555 Bring all these corpses into the van. 1073 01:22:31,588 --> 01:22:33,410 We should have come earlier. 1074 01:22:34,403 --> 01:22:35,778 This way, hurry. 1075 01:22:36,740 --> 01:22:38,430 Please stay calm. 1076 01:22:39,747 --> 01:22:41,308 Doctor. 1077 01:22:43,364 --> 01:22:44,192 Calm down. 1078 01:22:44,228 --> 01:22:45,919 Do you see my friends in school uniform? 1079 01:22:46,627 --> 01:22:47,904 Doctor. - Doctor. 1080 01:22:48,643 --> 01:22:50,683 Have you seen my friends? - Look over there. 1081 01:22:51,844 --> 01:22:52,771 Nick! 1082 01:22:53,443 --> 01:22:54,239 James! 1083 01:22:54,915 --> 01:22:55,711 Nick! 1084 01:22:56,515 --> 01:22:57,344 James! 1085 01:22:58,212 --> 01:22:59,291 James! - James! 1086 01:22:59,588 --> 01:23:00,700 Where are they? - Net! 1087 01:23:01,027 --> 01:23:01,889 Mark! 1088 01:23:06,148 --> 01:23:07,522 Shit, who is it? 1089 01:23:07,556 --> 01:23:09,312 Ghost! Ghost! 1090 01:23:09,699 --> 01:23:11,259 James! James! 1091 01:23:11,396 --> 01:23:12,410 Doctor! - James! 1092 01:23:12,483 --> 01:23:13,149 James! 1093 01:23:13,507 --> 01:23:14,369 James! 1094 01:23:14,596 --> 01:23:16,865 Doctor, help my friends, please! 1095 01:23:16,931 --> 01:23:17,913 Wait a second. 1096 01:23:18,884 --> 01:23:20,225 James! - James! 1097 01:23:20,356 --> 01:23:21,600 Let me have a look. 1098 01:23:21,635 --> 01:23:22,431 Tape. 1099 01:23:24,996 --> 01:23:26,043 Bew! 1100 01:23:26,179 --> 01:23:27,040 Tong! 1101 01:23:27,076 --> 01:23:28,156 Tong, Bew! - What is it? 1102 01:23:28,259 --> 01:23:28,802 Bew is here. 1103 01:23:28,803 --> 01:23:30,047 Bew? - Bew! 1104 01:23:30,339 --> 01:23:31,321 Bew! - Net. 1105 01:23:31,812 --> 01:23:32,859 Bew! 1106 01:23:33,411 --> 01:23:35,451 Please help Bew, Doctor. 1107 01:23:35,556 --> 01:23:37,694 I'm right here. - This one. 1108 01:23:38,948 --> 01:23:39,896 Net! 1109 01:23:40,100 --> 01:23:40,666 Nurse. 1110 01:23:41,155 --> 01:23:41,984 James! 1111 01:23:43,299 --> 01:23:44,160 Nick! 1112 01:23:44,419 --> 01:23:45,117 Nick! 1113 01:23:46,051 --> 01:23:46,847 Nick! 1114 01:23:47,172 --> 01:23:48,120 Nick, wake up. 1115 01:23:48,548 --> 01:23:49,344 Nick! 1116 01:23:49,731 --> 01:23:51,706 Doctor, help, please. 1117 01:23:51,907 --> 01:23:52,671 Nick! 1118 01:23:53,603 --> 01:23:54,879 Nick! 1119 01:24:38,787 --> 01:24:39,802 Kunathip 1120 01:24:40,611 --> 01:24:42,269 Kunathip, wake up. 1121 01:24:42,563 --> 01:24:43,773 You have to fight. 1122 01:24:44,515 --> 01:24:45,443 Don't give up. 1123 01:24:45,540 --> 01:24:46,467 Kunathip. 1124 01:24:46,500 --> 01:24:48,736 You won't give up easily. 1125 01:24:49,923 --> 01:24:51,385 Wake up, Kunathip. 1126 01:24:52,195 --> 01:24:53,602 Be strong. 1127 01:24:54,532 --> 01:24:55,360 Kunathip. 1128 01:24:55,427 --> 01:24:56,769 Wake up. 1129 01:24:56,804 --> 01:24:57,665 Come on. 1130 01:24:58,020 --> 01:24:59,034 Kunathip. 1131 01:25:00,036 --> 01:25:01,083 Wake up. 1132 01:25:02,275 --> 01:25:04,315 You have to be strong, Kunathip. 1133 01:25:05,444 --> 01:25:06,905 You have to fight. 1134 01:25:07,747 --> 01:25:09,373 I'm worried about you. 1135 01:25:09,540 --> 01:25:10,685 Kunathip. 1136 01:25:13,699 --> 01:25:16,546 You are much better now. You can go home tomorrow. 1137 01:25:18,819 --> 01:25:19,747 Let's go. 1138 01:25:29,315 --> 01:25:32,610 Bew, how are you? 1139 01:25:48,163 --> 01:25:50,814 Bew... Bew... 1140 01:25:56,003 --> 01:25:58,458 Bew... Bew... 1141 01:25:58,563 --> 01:25:59,708 I don't get hurt much. 1142 01:26:01,091 --> 01:26:02,717 Mark, are you ok? 1143 01:26:03,235 --> 01:26:04,642 Why do you call me? 1144 01:26:05,635 --> 01:26:06,463 Are you alright? 1145 01:26:06,563 --> 01:26:07,992 You look like hell. 1146 01:26:09,795 --> 01:26:11,650 Nick, how are you? 1147 01:26:12,036 --> 01:26:14,108 Tong, can you lift me up? 1148 01:26:14,435 --> 01:26:16,508 Sure, let me help you. 1149 01:26:17,092 --> 01:26:18,302 Help me. 1150 01:26:19,907 --> 01:26:21,696 You better help yourself. 1151 01:26:24,867 --> 01:26:26,875 I haven't done it for days. 1152 01:26:27,523 --> 01:26:29,017 I'm not good with this hand. 1153 01:26:31,587 --> 01:26:33,726 I don't mean it that way. 1154 01:26:34,499 --> 01:26:35,993 Then what? 1155 01:26:36,419 --> 01:26:37,728 Just get up. 1156 01:26:37,763 --> 01:26:40,283 Oh, I thought that's what it is. 1157 01:26:41,059 --> 01:26:42,335 Do you know... 1158 01:26:43,620 --> 01:26:46,522 how we survive? 1159 01:26:53,443 --> 01:26:54,490 How? 1160 01:26:55,427 --> 01:26:56,834 Teacher Wanpen. 1161 01:26:57,412 --> 01:26:59,200 She helped us. 1162 01:27:01,091 --> 01:27:03,677 Net, Brian... 1163 01:27:04,323 --> 01:27:07,771 We all end up like this because of you both. 1164 01:27:08,131 --> 01:27:09,724 Because of those foul mouths. 1165 01:27:11,363 --> 01:27:12,737 What the hell are you looking at? 1166 01:27:13,028 --> 01:27:15,100 You two as well, trouble makers. 1167 01:27:16,355 --> 01:27:19,006 Yeah, the king of troubles. 1168 01:27:19,171 --> 01:27:20,218 The king my ass. 1169 01:27:20,259 --> 01:27:21,884 If it wasn't for James, 1170 01:27:21,987 --> 01:27:24,507 we wouldn't make it. 1171 01:27:24,995 --> 01:27:25,923 Is it right, bro? 1172 01:27:30,947 --> 01:27:32,158 Shit! 1173 01:27:40,739 --> 01:27:43,357 Tong, why are you squeezing my arm? 1174 01:27:45,668 --> 01:27:46,529 What? 1175 01:27:47,491 --> 01:27:48,865 What's wrong? 1176 01:28:25,539 --> 01:28:26,432 Look. 1177 01:28:28,963 --> 01:28:29,912 Look. 1178 01:28:31,843 --> 01:28:33,338 What? 1179 01:28:36,387 --> 01:28:37,336 Look. 1180 01:29:14,883 --> 01:29:15,777 That hurts! 1181 01:29:18,115 --> 01:29:19,773 Shit! 1182 01:29:22,435 --> 01:29:24,289 Bew! Bew! 1183 01:29:25,635 --> 01:29:26,583 GO! 1184 01:29:26,659 --> 01:29:27,608 Bew! 1185 01:29:30,403 --> 01:29:31,516 Bew! 1186 01:30:02,019 --> 01:30:04,986 Many of us have seen spiritual identities 1187 01:30:05,283 --> 01:30:08,097 that come into our lives in different forms. 1188 01:30:08,867 --> 01:30:12,478 Most people are afraid of things they can't see. 1189 01:30:13,347 --> 01:30:16,129 They might come to ask for help 1190 01:30:16,195 --> 01:30:18,049 for the pain they are dealing with. 1191 01:30:19,235 --> 01:30:21,242 This is another time 1192 01:30:21,475 --> 01:30:23,963 that we have touched and met 1193 01:30:24,227 --> 01:30:27,226 with the spirits that can't go to the next life. 1194 01:30:27,939 --> 01:30:30,786 They had to leave their family 1195 01:30:31,075 --> 01:30:35,298 and those who they loved before their time had come. 1196 01:30:36,483 --> 01:30:38,588 Our words and actions 1197 01:30:39,075 --> 01:30:41,464 don't mean to insult any souls. 1198 01:30:41,827 --> 01:30:45,755 We understand and feel the pain of those who lost 1199 01:30:46,050 --> 01:30:48,472 the ones they loved 1200 01:30:48,803 --> 01:30:52,578 both of the ones who passed and the ones who live. 1201 01:30:54,435 --> 01:30:58,014 If anything we have committed and harmed anyone 1202 01:30:58,371 --> 01:31:02,365 unintentionally or any other circumstances, 1203 01:31:02,755 --> 01:31:04,828 Please forgive us. 1204 01:31:05,283 --> 01:31:08,480 May all good karma we have done 1205 01:31:08,995 --> 01:31:12,540 release you all from this misery 1206 01:31:12,835 --> 01:31:18,847 and lead you to the better world. 1207 01:31:48,706 --> 01:31:51,390 Run to the camera. Look over your shoulder. 1208 01:31:52,642 --> 01:31:54,650 Come on. Run, run. 1209 01:31:54,755 --> 01:31:56,730 Run to me, run to me. 1210 01:31:59,203 --> 01:32:00,447 Come on. 1211 01:32:04,707 --> 01:32:06,049 Don't you get it? 1212 01:32:10,755 --> 01:32:11,518 Do it! 1213 01:33:04,739 --> 01:33:06,332 Where... where's our leader Nick? 1214 01:33:06,435 --> 01:33:08,344 Again. Why were you stuttering like that? 1215 01:33:12,419 --> 01:33:13,215 I got it. 1216 01:33:14,723 --> 01:33:16,184 How do you get in here? 1217 01:33:16,515 --> 01:33:17,530 Do you know? 1218 01:33:17,699 --> 01:33:18,560 Do you know? 1219 01:33:21,570 --> 01:33:22,715 Action! 1220 01:33:22,947 --> 01:33:24,157 Do you guys know... 1221 01:33:24,450 --> 01:33:25,727 Do you guys know... 1222 01:33:26,115 --> 01:33:27,097 I forgot, too. 1223 01:33:28,546 --> 01:33:30,172 Action! Do you guys know... 1224 01:33:30,339 --> 01:33:31,167 Do you guys know... 1225 01:33:31,235 --> 01:33:32,128 This hotel... 1226 01:33:32,259 --> 01:33:33,055 This hoten... 1227 01:33:33,090 --> 01:33:34,018 This hoten... 1228 01:33:34,083 --> 01:33:34,977 This hoten... 1229 01:33:37,635 --> 01:33:39,097 Hotel. Hotel. 1230 01:33:39,970 --> 01:33:40,898 Action! 1231 01:33:41,059 --> 01:33:43,131 Our spirits have stuck around here. 1232 01:33:43,235 --> 01:33:44,348 Couldn't go to next life. 1233 01:33:44,419 --> 01:33:45,531 Couldn't go to next life. 1234 01:33:50,147 --> 01:33:52,089 They want... da, da, da, da... finish. 1235 01:33:52,323 --> 01:33:53,250 Action! 1236 01:33:53,506 --> 01:33:54,881 Don't be afraid. 1237 01:33:55,011 --> 01:33:56,353 I'll take care of you all. 1238 01:34:00,707 --> 01:34:02,398 Come on, again. - I don't know. 1239 01:34:02,498 --> 01:34:03,546 From 'I'll take care of... 1240 01:34:06,242 --> 01:34:07,519 All of you. 1241 01:34:08,099 --> 01:34:09,179 I forgot the line. 1242 01:34:11,235 --> 01:34:13,057 Bew -Cut! 1243 01:34:13,314 --> 01:34:14,591 Clean his feet. Very dirty. 1244 01:34:14,787 --> 01:34:17,208 Dirty, dirty. Bring wet towel. 1245 01:34:17,858 --> 01:34:18,786 James 1246 01:34:20,195 --> 01:34:21,438 Will you help me? 1247 01:34:21,507 --> 01:34:23,067 You better help yourself. 1248 01:34:23,395 --> 01:34:26,395 I haven't done it for days. Not good with this hand. 1249 01:34:28,803 --> 01:34:30,461 I didn't mean 'jerk off'. 1250 01:34:30,690 --> 01:34:31,967 I mean you must get up by yourself. 1251 01:34:32,002 --> 01:34:33,628 No 'jerk off', alright? 1252 01:34:36,002 --> 01:34:38,424 I didn't mean help yourself like that.' 1253 01:34:39,842 --> 01:34:41,784 'I didn't mean help yourself like that.' 75021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.