Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,360 --> 00:00:04,596
I'm done now. Wait for me.
2
00:00:14,840 --> 00:00:16,367
Why would you bring so much stuff, Oil?
3
00:00:16,471 --> 00:00:17,551
Yeah, so many.
4
00:00:17,624 --> 00:00:21,847
I arranged with the teacher already, all pass.
5
00:00:22,487 --> 00:00:24,494
Is that cool? - Yes.
6
00:00:25,240 --> 00:00:27,062
Are you ready?
7
00:00:27,480 --> 00:00:28,909
Yes. - We are.
8
00:00:30,136 --> 00:00:31,662
How about Bew and James?
9
00:00:31,831 --> 00:00:33,904
Where are they? - Didn't they go with Nick?
10
00:00:36,472 --> 00:00:37,933
Where have they gone?
11
00:00:39,415 --> 00:00:40,528
There they are.
12
00:00:44,055 --> 00:00:46,095
Bew, James, where have you been?
13
00:00:47,992 --> 00:00:49,181
We went to buy a Buddha statue.
14
00:00:49,271 --> 00:00:51,540
Why would you need a Buddha statue?
15
00:00:52,151 --> 00:00:53,940
Going on a trip with a
foul mouth bastard like you,
16
00:00:54,040 --> 00:00:56,341
we need to get ready.
17
00:00:56,599 --> 00:00:58,574
I know you'll challenge random things.
18
00:00:58,871 --> 00:01:02,035
I brought the whole temple with me.
19
00:01:02,455 --> 00:01:03,153
How's that?
20
00:01:03,352 --> 00:01:04,781
What a boaster.
21
00:01:06,232 --> 00:01:09,232
James, this haircut is sick.
22
00:01:11,543 --> 00:01:12,852
That's my boy.
23
00:01:14,743 --> 00:01:17,940
So handsome.
24
00:01:18,296 --> 00:01:19,954
Don't pull it, my self confidence is gone.
25
00:01:20,055 --> 00:01:21,943
Hurry, put it back. - It's a wig.
26
00:01:24,023 --> 00:01:25,397
Hurry.
27
00:01:26,040 --> 00:01:29,869
James, and you'll take
all amulets to Phuket?
28
00:01:30,232 --> 00:01:33,581
Of course, but I won't hold them myself.
29
00:01:34,391 --> 00:01:35,766
Brian, take them.
30
00:01:35,895 --> 00:01:37,324
Me? - Yeah.
31
00:01:37,527 --> 00:01:40,876
You take the day shift,
we take the night shift.
32
00:01:41,400 --> 00:01:42,512
Here you go.
33
00:01:42,839 --> 00:01:43,887
Do you get it?
34
00:01:43,960 --> 00:01:44,853
Yes.
35
00:01:45,367 --> 00:01:47,255
Are you guys ready?
36
00:01:53,112 --> 00:01:53,973
Go.
37
00:01:54,295 --> 00:01:55,310
Nick.
38
00:01:56,183 --> 00:01:59,762
I still need to retake the tests, got 2 more.
39
00:02:03,160 --> 00:02:04,785
I'll catch up.
40
00:02:05,111 --> 00:02:06,999
Ok, hurry up though.
41
00:02:07,895 --> 00:02:09,237
Hurry. - We'll be waiting.
42
00:02:10,807 --> 00:02:12,236
Take care of your lover ok?
43
00:02:12,631 --> 00:02:14,289
I know.
44
00:02:14,519 --> 00:02:15,894
And you catch up soon, ok?
45
00:02:15,960 --> 00:02:17,334
Ok, see ya. - See ya. Bye.
46
00:02:18,103 --> 00:02:19,151
Brothers.
47
00:02:19,863 --> 00:02:22,962
If you are going to Phuket, be careful.
48
00:02:23,063 --> 00:02:24,624
Be careful of what huh, Ngo Kong?
49
00:02:24,663 --> 00:02:25,776
Tsunami.
50
00:02:26,679 --> 00:02:27,573
Tsunami?
51
00:02:28,280 --> 00:02:30,865
It already happened in 2004.
52
00:02:31,927 --> 00:02:33,301
Don't listen to this nonsense. Let's go.
53
00:02:33,399 --> 00:02:37,261
Jam, warn your friend not to talk shit.
54
00:02:37,591 --> 00:02:41,169
Because it's the duty of the three of us.
55
00:02:41,816 --> 00:02:42,961
Let's go.
56
00:02:43,159 --> 00:02:44,436
What Hanami?
57
00:02:44,535 --> 00:02:45,517
See you later.
58
00:02:47,384 --> 00:02:49,293
Will Tsunami really happen again?
59
00:02:49,687 --> 00:02:51,280
You never know.
60
00:02:52,759 --> 00:02:55,148
Should we follow them, Jam?
61
00:02:55,543 --> 00:02:58,260
Don't let strangers help you.
62
00:03:04,087 --> 00:03:06,870
Don't be a pussy.
63
00:03:10,072 --> 00:03:11,348
Look at these glasses.
64
00:03:11,992 --> 00:03:13,268
Where did you buy it?
65
00:03:13,335 --> 00:03:13,837
What?
66
00:03:13,879 --> 00:03:15,156
Where did you buy it?
67
00:03:15,191 --> 00:03:15,954
They are my dad's.
68
00:03:16,055 --> 00:03:16,593
Is that right?
69
00:03:16,632 --> 00:03:19,599
Class 6/5... Class 6/5...
70
00:03:19,768 --> 00:03:22,735
Class 6/5... Class 6/5...
71
00:03:22,839 --> 00:03:24,268
Class 6/5... Class 6/5...
72
00:03:24,375 --> 00:03:25,782
Class 6/5... Class 6/5...
73
00:03:25,880 --> 00:03:28,367
Class 6/5... Class 6/5...
74
00:03:29,112 --> 00:03:31,697
Follow me, Follow me
75
00:03:31,992 --> 00:03:34,991
If you are brave, then follow me.
76
00:03:35,287 --> 00:03:37,938
Follow me, Follow me
77
00:03:38,264 --> 00:03:41,646
Only best friends,
non best friends stay away.
78
00:03:53,495 --> 00:03:56,081
Angry? Sorry.
79
00:03:56,535 --> 00:03:59,350
Where do you go? I go too.
80
00:03:59,575 --> 00:04:02,543
Where to go on holiday? The sea.
81
00:04:02,616 --> 00:04:04,983
Where do you go? I go too.
82
00:04:05,047 --> 00:04:06,989
Stop acting like a boor.
83
00:04:12,439 --> 00:04:14,326
What the hell is it?
84
00:04:14,871 --> 00:04:16,148
What with the eewww?
85
00:04:20,727 --> 00:04:22,582
Check It Down
86
00:04:23,799 --> 00:04:25,654
Check It Down
87
00:04:26,839 --> 00:04:28,694
Check It Down
88
00:04:30,519 --> 00:04:31,664
Hot
89
00:04:31,863 --> 00:04:33,009
Hot
90
00:04:33,719 --> 00:04:34,734
Bew, James. - What is it?
91
00:04:34,775 --> 00:04:37,109
The place you want to go, where is it?
92
00:04:37,207 --> 00:04:37,938
I don't know.
93
00:04:38,744 --> 00:04:40,020
You don't know either.
94
00:04:40,599 --> 00:04:42,323
Hot hot hot hot...
95
00:04:42,584 --> 00:04:44,885
Angry? Sorry.
96
00:04:45,655 --> 00:04:48,525
Where do you go? I go too.
97
00:04:48,696 --> 00:04:51,478
Where to go on holiday? The sea.
98
00:04:51,767 --> 00:04:54,833
Where do you go? I go too.
99
00:04:54,903 --> 00:04:57,522
Down Down Down, all the way down south.
100
00:04:57,623 --> 00:04:59,150
Check It... Down Down Down
101
00:04:59,223 --> 00:05:00,652
Let's go now coz we are friends.
102
00:05:00,695 --> 00:05:02,222
Check It... Down Down Down
103
00:05:02,263 --> 00:05:03,725
All the way down south.
104
00:05:03,800 --> 00:05:05,261
Check It... Down Down Down
105
00:05:05,303 --> 00:05:07,311
Let's go now coz we are friends.
106
00:05:09,303 --> 00:05:11,922
Oh the beautiful sea.
107
00:05:12,247 --> 00:05:15,378
The bright blue sky Woo...
108
00:05:15,543 --> 00:05:16,306
What's that?
109
00:05:16,343 --> 00:05:18,644
Angry? Sorry.
110
00:05:19,416 --> 00:05:21,903
Where do you go? I go too.
111
00:05:22,455 --> 00:05:25,237
Where to go on holiday? The sea.
112
00:05:25,528 --> 00:05:28,430
Where do you go? I go too.
113
00:05:28,664 --> 00:05:30,900
Angry? Sorry.
114
00:05:31,703 --> 00:05:34,452
Where do you go? I go too.
115
00:05:34,711 --> 00:05:37,297
Where to go on holiday? The sea.
116
00:05:38,423 --> 00:05:40,528
Where do you go? - Oh my Buddha.
117
00:05:41,847 --> 00:05:42,960
Coz I'm good.
118
00:05:43,991 --> 00:05:45,747
Get off. - Go go go.
119
00:05:46,967 --> 00:05:49,836
Hurry up. And cheer up, will you?
120
00:05:49,975 --> 00:05:52,114
Net, I thought you are going to the seminar.
121
00:05:53,335 --> 00:05:55,026
Good luck, boys.
122
00:05:55,095 --> 00:05:56,240
Thanks.
123
00:05:56,375 --> 00:05:58,677
Here "Patong Beach"
124
00:05:58,903 --> 00:06:00,048
Patong Beach.
125
00:06:00,823 --> 00:06:02,100
We are here.
126
00:06:03,767 --> 00:06:06,549
Hurry up. I'm in need of sea water.
127
00:06:15,511 --> 00:06:16,787
Are you ready?
128
00:06:42,847 --> 00:06:43,500
Of course we are.
129
00:06:43,584 --> 00:06:44,925
Ready. - Ready.
130
00:06:45,279 --> 00:06:46,556
Let's get it started, Nick.
131
00:06:47,455 --> 00:06:50,270
Class 6/5... Follow!
132
00:06:58,559 --> 00:07:00,446
We've graduated!
133
00:07:01,343 --> 00:07:03,350
Phuket! - We are here!
134
00:07:03,423 --> 00:07:05,528
Phuket, the big clam city!
135
00:07:05,664 --> 00:07:06,460
You idiot!
136
00:07:06,975 --> 00:07:08,252
Is there safely?
137
00:07:08,351 --> 00:07:09,114
Sure.
138
00:07:09,535 --> 00:07:10,745
But I think...
139
00:07:10,879 --> 00:07:14,043
They are all big everywhere.
140
00:07:24,671 --> 00:07:27,191
Why does the water go back down.
141
00:07:31,455 --> 00:07:32,567
Tsunami!
142
00:07:32,639 --> 00:07:35,509
Tsunami my ass, why now?
143
00:07:35,775 --> 00:07:37,685
But I heard that Dr. Smith Dhammasaroch...
144
00:07:37,791 --> 00:07:39,679
said that there will be another Tsunami.
145
00:07:39,839 --> 00:07:40,787
Nonsense.
146
00:07:41,631 --> 00:07:44,119
Net, look. There are fish all over the place.
147
00:07:44,607 --> 00:07:45,818
Let's catch fish and clams.
148
00:07:45,919 --> 00:07:46,847
Let's go, let's go.
149
00:07:47,359 --> 00:07:49,181
Wait wait wait wait.
150
00:07:50,111 --> 00:07:52,893
You can go,
but my Buddha statue has to be here.
151
00:08:03,263 --> 00:08:04,246
What now?
152
00:08:04,703 --> 00:08:05,564
Get outta here.
153
00:08:05,823 --> 00:08:07,449
Tsunami!
154
00:08:07,775 --> 00:08:09,335
Let's go, Bew!
155
00:08:22,687 --> 00:08:24,148
Shit! Wait up...
156
00:10:42,015 --> 00:10:42,997
Tsunami!
157
00:10:48,415 --> 00:10:49,430
Nick!
158
00:10:50,655 --> 00:10:52,182
What happened to you?
159
00:10:52,734 --> 00:10:55,549
I had a dream that we were hit by Tsunami.
160
00:10:56,767 --> 00:10:57,814
Nick...
161
00:10:58,559 --> 00:11:01,276
Did you provoke anything again?
162
00:11:04,287 --> 00:11:05,629
Huh?
163
00:11:10,335 --> 00:11:13,979
Not talking... don't tell me that you...
164
00:11:16,639 --> 00:11:18,646
It's haunting here.
165
00:11:20,511 --> 00:11:21,591
Bew.
166
00:11:21,663 --> 00:11:22,459
What?
167
00:11:22,494 --> 00:11:24,153
It's the two of us...
168
00:11:26,719 --> 00:11:27,799
we did.
169
00:11:28,479 --> 00:11:31,196
In the situation like this... we've got to be.
170
00:11:32,446 --> 00:11:33,428
Yeah, for sure.
171
00:11:33,503 --> 00:11:34,431
To be what?
172
00:11:35,359 --> 00:11:36,788
To be haunted.
173
00:11:40,287 --> 00:11:42,774
Bew, don't be absurd.
174
00:11:43,327 --> 00:11:45,814
You are with me, don't be scared.
175
00:11:45,919 --> 00:11:48,570
It's the ghost that has to be scared of me.
176
00:11:54,559 --> 00:11:57,145
Looks like it's going to rain for a while.
177
00:11:58,847 --> 00:12:02,109
Let's stay here tonight.
178
00:12:02,847 --> 00:12:05,880
We can go back to the tent in the morning.
179
00:12:06,687 --> 00:12:07,963
Stay here?
180
00:12:08,511 --> 00:12:10,584
Yeah, are you scared?
181
00:12:12,414 --> 00:12:14,170
Not a chance, Nick.
182
00:12:14,271 --> 00:12:15,831
The word scared is not in my dictionary.
183
00:12:15,935 --> 00:12:16,862
Isn't it?
184
00:12:16,959 --> 00:12:17,908
Yeah.
185
00:12:18,495 --> 00:12:19,640
We don't know for sure.
186
00:12:19,742 --> 00:12:21,531
I think you'll have an encounter.
187
00:12:22,270 --> 00:12:23,416
What encounter?
188
00:12:25,599 --> 00:12:26,493
Ghosts.
189
00:12:27,678 --> 00:12:28,540
Son of a bitch!
190
00:12:28,638 --> 00:12:29,751
You hit me?
191
00:12:30,111 --> 00:12:31,256
I didn't.
192
00:12:36,159 --> 00:12:37,087
A ghost?
193
00:12:37,951 --> 00:12:40,885
Don't be scared. I'm here.
194
00:12:42,334 --> 00:12:43,000
Understand?
195
00:12:46,559 --> 00:12:48,315
Your foul mouth always brings troubles.
196
00:12:48,383 --> 00:12:51,198
Dear lord, if there's ghost out here,
197
00:12:51,326 --> 00:12:53,748
All of Ghosts.
198
00:12:53,854 --> 00:12:54,869
Please show yourself.
199
00:12:55,103 --> 00:12:58,452
Shit! Where do you get this mouth from?
200
00:13:29,695 --> 00:13:31,582
Where is the phone ringing from?
201
00:13:42,654 --> 00:13:43,702
James...
202
00:13:44,447 --> 00:13:45,243
Check it out.
203
00:13:46,175 --> 00:13:47,385
Me? - Go!
204
00:13:48,607 --> 00:13:49,468
Ok.
205
00:14:02,591 --> 00:14:04,533
Why the hell is the phone in the fridge?
206
00:14:09,886 --> 00:14:11,315
The cable is not connected.
207
00:14:12,830 --> 00:14:14,423
How could it be ringing?
208
00:14:22,622 --> 00:14:23,964
Shit...
209
00:14:24,575 --> 00:14:25,687
Jam is calling.
210
00:14:25,887 --> 00:14:27,032
Damn.
211
00:14:27,582 --> 00:14:28,564
Bastard!
212
00:14:28,927 --> 00:14:29,909
Shit!
213
00:14:33,790 --> 00:14:34,935
Hello, Jam?
214
00:14:37,599 --> 00:14:39,060
You want to catch up?
215
00:14:40,991 --> 00:14:43,195
We'd be gone when you get here.
216
00:14:43,646 --> 00:14:45,719
Ok, that'd be all.
217
00:14:57,215 --> 00:14:58,197
Nick!
218
00:14:58,302 --> 00:14:59,317
What is it?
219
00:15:21,055 --> 00:15:22,331
Does anyone have flash light?
220
00:15:22,398 --> 00:15:24,438
My phone has it.
221
00:15:24,734 --> 00:15:25,749
I threw it away.
222
00:15:27,006 --> 00:15:28,795
Nick, I have it.
223
00:15:28,895 --> 00:15:31,316
Wait up. Flash light, flash light.
224
00:15:31,583 --> 00:15:34,398
I never forget. I have everything in my bag.
225
00:15:34,495 --> 00:15:35,771
Here it is.
226
00:15:36,031 --> 00:15:37,111
There.
227
00:16:00,639 --> 00:16:03,159
I told you not to flash it there.
228
00:16:04,863 --> 00:16:06,488
There are many this way too.
229
00:16:27,678 --> 00:16:29,849
Bew, you brought a Buddha, didn't you?
230
00:16:31,966 --> 00:16:33,373
I left it in the tent.
231
00:16:35,903 --> 00:16:37,758
How do we get out now?
232
00:16:39,583 --> 00:16:41,917
No Buddha, I better go.
233
00:16:44,094 --> 00:16:45,621
James! James!
234
00:16:50,079 --> 00:16:52,926
Stop moving, I'm scared.
235
00:16:55,838 --> 00:16:57,562
James. Wait for me.
236
00:16:58,271 --> 00:17:00,180
Well, if James can go...
237
00:17:00,414 --> 00:17:02,454
I can too!
238
00:17:05,982 --> 00:17:06,964
Wait for me.
239
00:17:13,822 --> 00:17:15,677
I'm leaving too. Wait for me.
240
00:17:22,046 --> 00:17:23,704
Net, Brian.
241
00:17:23,839 --> 00:17:24,667
Hurry.
242
00:17:30,494 --> 00:17:31,356
Quick.
243
00:17:32,479 --> 00:17:33,591
Go, hurry.
244
00:17:33,695 --> 00:17:34,807
Come on.
245
00:17:48,255 --> 00:17:49,531
I have to go, Brian.
246
00:17:59,294 --> 00:18:00,636
Net, wait for me.
247
00:18:08,926 --> 00:18:11,773
You have made it this time...
248
00:18:12,159 --> 00:18:14,974
because of me. It's me.
249
00:18:15,071 --> 00:18:17,788
So, I should be the leader. Alright, Nick?
250
00:18:18,494 --> 00:18:19,422
Shit head!
251
00:18:20,895 --> 00:18:23,383
Who is the leader? I am.
252
00:18:25,758 --> 00:18:28,147
Don't take advantage of the situation.
253
00:18:30,495 --> 00:18:31,869
Follow me.
254
00:18:47,454 --> 00:18:51,732
My dear friend, James.
I make you the leader.
255
00:18:55,006 --> 00:18:56,861
Did you hear that?
256
00:18:57,727 --> 00:19:00,182
Nick told me to be the leader.
257
00:19:01,823 --> 00:19:03,000
Follow me.
258
00:19:12,062 --> 00:19:12,956
Bew!
259
00:19:14,622 --> 00:19:17,721
They are the unwrapped ones out there.
260
00:19:19,103 --> 00:19:21,339
Our leader, please lead us.
261
00:19:33,438 --> 00:19:35,773
Why are they all lying still?
262
00:19:35,871 --> 00:19:38,653
Because they are dead, shit head.
263
00:19:41,406 --> 00:19:42,355
My leader!
264
00:19:44,415 --> 00:19:45,178
Bew.
265
00:19:45,279 --> 00:19:46,555
Bew!
266
00:19:47,295 --> 00:19:48,025
My leader.
267
00:19:48,126 --> 00:19:48,857
Bew.
268
00:19:51,422 --> 00:19:52,350
GOD.
269
00:19:53,759 --> 00:19:54,806
What time is it?
270
00:19:54,942 --> 00:19:55,836
What time is it?
271
00:19:56,639 --> 00:19:57,467
Why?
272
00:19:58,719 --> 00:20:03,192
My ancestor said that the unborn spirits...
273
00:20:03,742 --> 00:20:06,044
will come out at midnight.
274
00:20:06,847 --> 00:20:07,795
Shit...
275
00:20:08,671 --> 00:20:10,493
Does anyone have a watch?
276
00:20:10,591 --> 00:20:11,485
I do.
277
00:20:11,518 --> 00:20:12,663
Why don't you tell?
278
00:20:14,975 --> 00:20:15,957
What time is it?
279
00:20:16,543 --> 00:20:17,720
11.57 pm.
280
00:20:19,839 --> 00:20:21,268
3 minutes to midnight.
281
00:20:21,566 --> 00:20:23,737
We have to leave here, Nick.
282
00:20:25,343 --> 00:20:26,325
Tape, Oil.
283
00:20:27,103 --> 00:20:29,372
Go check over there if there is a way down.
284
00:20:29,470 --> 00:20:30,266
Go.
285
00:20:30,366 --> 00:20:31,348
We go again?
286
00:20:31,422 --> 00:20:32,218
Go.
287
00:20:40,318 --> 00:20:41,463
Go.
288
00:20:59,518 --> 00:21:01,852
Shit, there are so many of them.
289
00:21:02,366 --> 00:21:03,959
Tape? Oil?
290
00:21:04,447 --> 00:21:05,592
Why are they so slow?
291
00:21:06,942 --> 00:21:08,665
Oil? Tape?
292
00:21:10,815 --> 00:21:11,643
Tape?
293
00:21:11,775 --> 00:21:12,603
Tape?
294
00:21:13,599 --> 00:21:14,581
Oil?
295
00:21:15,454 --> 00:21:15,989
Tape?
296
00:21:16,030 --> 00:21:16,728
Tape!
297
00:21:18,686 --> 00:21:19,635
Tape!
298
00:21:19,838 --> 00:21:21,016
Tape!
299
00:21:21,054 --> 00:21:21,916
What is it?
300
00:21:22,079 --> 00:21:23,639
See it for yourself.
301
00:21:25,406 --> 00:21:26,454
Oil, Oil.
302
00:21:26,654 --> 00:21:27,864
What is it? - Behind you.
303
00:21:27,902 --> 00:21:29,283
See it for yourself, I'm outta here.
304
00:21:29,374 --> 00:21:30,618
What is it?
305
00:21:37,918 --> 00:21:39,893
I can't handle it. I can't.
306
00:21:49,982 --> 00:21:50,713
Nick.
307
00:21:50,814 --> 00:21:51,512
What?
308
00:21:51,902 --> 00:21:52,949
I can't go.
309
00:21:53,663 --> 00:21:54,611
Shit!
310
00:21:54,879 --> 00:21:55,827
Hurry.
311
00:22:00,158 --> 00:22:01,500
Hurry up, James.
312
00:22:01,854 --> 00:22:02,966
It's getting closer.
313
00:22:03,134 --> 00:22:05,468
What is the warm water on my back.
314
00:22:05,950 --> 00:22:07,575
I piss on myself.
315
00:22:09,023 --> 00:22:10,549
Get off my back. Run for yourself.
316
00:22:14,270 --> 00:22:14,902
Nick.
317
00:22:15,039 --> 00:22:15,704
Nick.
318
00:22:15,806 --> 00:22:17,594
Nick, wait for me. Nick.
319
00:22:20,126 --> 00:22:21,719
Nick. - Hurry up.
320
00:22:23,167 --> 00:22:24,476
Everyone stop.
321
00:22:25,438 --> 00:22:26,421
Let's go up, Nick.
322
00:22:26,526 --> 00:22:28,435
Why do you go up? Let's find the exit. Go.
323
00:22:30,078 --> 00:22:31,191
I'm coming. Hurry.
324
00:22:31,550 --> 00:22:33,274
I think we better go up.
325
00:22:34,558 --> 00:22:35,540
What?
326
00:22:48,678 --> 00:22:49,758
Go. - Hurry.
327
00:22:50,823 --> 00:22:51,837
Hurry up.
328
00:22:52,358 --> 00:22:53,732
Hurry.
329
00:22:59,238 --> 00:23:00,482
Help.
330
00:23:05,766 --> 00:23:07,043
Help.
331
00:23:08,518 --> 00:23:10,306
Nick, Nick. Help.
332
00:23:26,758 --> 00:23:28,034
It's the dead end.
333
00:23:28,966 --> 00:23:29,501
Go.
334
00:23:29,638 --> 00:23:30,401
Go.
335
00:23:54,886 --> 00:23:57,308
Why are you scared so much?
336
00:23:57,574 --> 00:23:59,843
Look, there is only one.
337
00:24:00,070 --> 00:24:00,997
Shit. Let's attack.
338
00:24:01,094 --> 00:24:04,226
Nick, you can only talk.
339
00:24:04,326 --> 00:24:05,669
I was just getting myself prepared.
340
00:24:05,862 --> 00:24:07,236
Son of a bitch.
341
00:24:14,662 --> 00:24:15,807
Attack him.
342
00:24:56,966 --> 00:24:57,729
Stop!
343
00:25:05,830 --> 00:25:06,593
James! - James!
344
00:25:06,694 --> 00:25:07,360
James!
345
00:25:07,462 --> 00:25:08,291
James! - James!
346
00:25:08,390 --> 00:25:08,869
James!
347
00:25:08,998 --> 00:25:10,242
Help me.
348
00:25:10,310 --> 00:25:11,422
Help me.
349
00:25:13,222 --> 00:25:15,677
Stop, or your friend dies.
350
00:25:15,846 --> 00:25:16,740
Let go.
351
00:25:20,646 --> 00:25:22,915
If you can answer my question...
352
00:25:23,558 --> 00:25:25,314
You'll survive.
353
00:25:26,246 --> 00:25:28,253
But If you can't...
354
00:25:28,838 --> 00:25:30,878
He dies!
355
00:25:31,974 --> 00:25:33,469
James! - Don't!
356
00:25:33,542 --> 00:25:35,484
My leader, please calm down.
357
00:25:37,030 --> 00:25:38,525
Eyeless ghost...
358
00:25:39,302 --> 00:25:42,019
have odd number or even numbers
for their eyes?
359
00:25:42,470 --> 00:25:45,819
Shit, this feels like quiz show.
360
00:25:47,398 --> 00:25:50,048
There is none, because it's eyeless.
361
00:25:50,150 --> 00:25:51,011
Right?
362
00:25:51,206 --> 00:25:53,181
Yes, yes.
363
00:25:53,414 --> 00:25:54,145
Wrong.
364
00:25:55,750 --> 00:25:57,605
Eyeless ghosts have eyes.
365
00:25:58,118 --> 00:26:00,354
Like me, 1 eyeless eyes.
366
00:26:07,302 --> 00:26:08,927
The ghost that dies while pregnant...
367
00:26:09,414 --> 00:26:11,651
how many actually die?
368
00:26:21,190 --> 00:26:22,467
Two. - Two.
369
00:26:23,046 --> 00:26:25,151
Wrong, just one.
370
00:26:25,926 --> 00:26:29,854
Because only I dies. My baby is still alive.
371
00:26:31,398 --> 00:26:33,700
It's your last chance.
372
00:26:34,438 --> 00:26:36,292
If your answer is wrong...
373
00:26:36,710 --> 00:26:38,019
you friend dies.
374
00:26:38,854 --> 00:26:40,196
Will he be ok?
375
00:26:40,294 --> 00:26:42,944
Just make the correct answer, you shit head.
376
00:26:44,102 --> 00:26:45,793
The question is...
377
00:26:59,926 --> 00:27:00,940
You ask.
378
00:27:04,918 --> 00:27:07,285
If people call you son of a bitch.
379
00:27:08,214 --> 00:27:11,476
Are you a dog or a human?
380
00:27:12,886 --> 00:27:13,835
Easy.
381
00:27:13,942 --> 00:27:14,924
A dog!
382
00:27:15,222 --> 00:27:16,399
A dog my ass.
383
00:27:16,662 --> 00:27:17,840
Human.
384
00:27:17,942 --> 00:27:19,568
Now you have to die.
385
00:27:23,574 --> 00:27:24,621
Shit!
386
00:27:29,365 --> 00:27:30,511
Go. - Go.
387
00:27:45,333 --> 00:27:46,795
Let's get back to settle it.
388
00:27:53,718 --> 00:27:54,929
Go go.
389
00:27:59,254 --> 00:28:01,676
They are coming from both ends.
Now what, Nick?
390
00:28:04,470 --> 00:28:05,877
What the hell.
391
00:28:07,510 --> 00:28:10,925
For friends, I can sacrifice myself.
392
00:28:13,014 --> 00:28:15,632
I'll lead you to fight them.
393
00:28:15,830 --> 00:28:16,975
James.
394
00:28:17,046 --> 00:28:19,435
For friends, I can.
395
00:28:20,694 --> 00:28:22,320
Good bye everyone.
396
00:28:23,638 --> 00:28:24,685
James.
397
00:28:24,854 --> 00:28:26,195
Don't worry about me.
398
00:28:26,582 --> 00:28:27,891
Go, just go.
399
00:28:31,734 --> 00:28:34,385
Oh my...
400
00:29:12,326 --> 00:29:14,912
What now? There are many of them.
401
00:29:15,814 --> 00:29:16,741
Should we fight now?
402
00:29:16,838 --> 00:29:18,399
Sure, go.
403
00:29:52,806 --> 00:29:56,155
What the hell.
All ran away from me. Bastards.
404
00:29:56,357 --> 00:29:57,786
Will you stop hugging?
405
00:30:08,550 --> 00:30:10,655
Where is my leader?
406
00:30:10,757 --> 00:30:11,685
No sign of him.
407
00:30:40,805 --> 00:30:41,820
Stop. Stop.
408
00:30:41,990 --> 00:30:43,746
Ok now, go.
409
00:30:44,518 --> 00:30:46,307
Can you take this shit away from me?
410
00:30:46,534 --> 00:30:47,395
No!
411
00:30:49,222 --> 00:30:50,334
Get back, get back.
412
00:30:50,757 --> 00:30:53,856
Take it out... you shit heads.
413
00:30:56,070 --> 00:30:57,149
Is it kicking me?
414
00:30:57,221 --> 00:30:58,782
Damn you kicking me.
415
00:31:07,398 --> 00:31:09,438
Why do you guys walk too slow?
416
00:31:34,950 --> 00:31:37,339
There both inside and outside.
417
00:31:46,726 --> 00:31:47,904
Shut up!
418
00:31:49,446 --> 00:31:51,071
What is it there so loud?
419
00:31:51,174 --> 00:31:53,214
Shit, I thought they are ghosts.
420
00:31:53,702 --> 00:31:54,912
How do they get here?
421
00:32:07,942 --> 00:32:08,890
There.
422
00:32:11,718 --> 00:32:12,579
Ghost.
423
00:32:54,453 --> 00:32:55,566
Eed, you shit head!
424
00:32:56,406 --> 00:32:57,900
Where the hell have you been?
425
00:32:58,006 --> 00:32:59,467
I haven't, I'm here.
426
00:32:59,542 --> 00:33:02,095
Calm down, speak slowly.
427
00:33:02,422 --> 00:33:04,364
I haven't,
428
00:33:04,534 --> 00:33:06,541
I was lying in here.
429
00:33:07,893 --> 00:33:09,519
Why the hell you are covered in blanket?
430
00:33:11,158 --> 00:33:13,362
Dor, what's happening?
431
00:33:13,782 --> 00:33:16,203
I don't know where these kids are from.
432
00:33:20,470 --> 00:33:21,812
Listen to me.
433
00:33:23,061 --> 00:33:25,811
There are actually 4 of us.
434
00:33:26,230 --> 00:33:28,499
You saw only 3, because 1 is missing.
435
00:33:28,598 --> 00:33:29,842
I'm peeking at ghosts.
436
00:33:30,262 --> 00:33:31,342
Peeking at ghosts.
437
00:33:31,445 --> 00:33:33,201
Peeking at ghosts.
438
00:33:33,238 --> 00:33:35,659
I'm the southerner.
439
00:33:36,278 --> 00:33:37,041
Huh?
440
00:33:38,517 --> 00:33:41,517
The southerners,
we are not scared of ghosts.
441
00:33:43,094 --> 00:33:44,239
Do you know?
442
00:33:44,981 --> 00:33:47,054
They say that this hotel...
443
00:33:47,894 --> 00:33:49,236
got hit by Tsunami.
444
00:33:50,006 --> 00:33:50,954
Thousands are dead.
445
00:33:50,997 --> 00:33:52,110
Thousands are dead.
446
00:33:52,150 --> 00:33:53,743
Thousands are dead.
447
00:33:54,293 --> 00:33:55,635
They are very haunting.
448
00:33:55,957 --> 00:33:56,819
They haunt the balls
449
00:33:56,853 --> 00:33:58,031
out of my crotch.
450
00:34:01,622 --> 00:34:02,734
We shouldn't have come.
451
00:34:02,869 --> 00:34:06,186
Why not? We are peeking at them,
got to look for them.
452
00:34:06,869 --> 00:34:07,763
Wait wait.
453
00:34:13,685 --> 00:34:15,660
There might be ghosts there, it looks scary.
454
00:34:15,798 --> 00:34:16,692
Eed.
455
00:34:16,725 --> 00:34:17,674
Yes.
456
00:34:18,006 --> 00:34:19,151
Have a look inside.
457
00:34:20,917 --> 00:34:23,056
Hin, you go.
458
00:34:25,142 --> 00:34:25,971
No, you.
459
00:34:26,134 --> 00:34:27,213
No, I won't.
460
00:34:28,341 --> 00:34:29,902
Stop arguing.
461
00:34:32,246 --> 00:34:34,100
You, get in.
462
00:34:34,709 --> 00:34:35,986
Are you serious?
463
00:34:36,502 --> 00:34:38,542
Stop asking questions, get in.
464
00:34:39,926 --> 00:34:40,787
Are you serious?
465
00:34:40,886 --> 00:34:42,479
I'll kick your ass, go!
466
00:34:42,550 --> 00:34:43,346
Go, now.
467
00:34:44,950 --> 00:34:46,324
Say it out loud.
468
00:34:46,870 --> 00:34:47,950
Get inside.
469
00:34:50,902 --> 00:34:52,079
Anything in there?
470
00:34:54,965 --> 00:34:56,143
Is there?
471
00:34:57,333 --> 00:34:58,577
There is nothing!
472
00:34:58,678 --> 00:34:59,823
You frightened me.
473
00:35:00,021 --> 00:35:01,232
Get inside.
474
00:35:02,037 --> 00:35:04,077
You can't see anything out here. Go.
475
00:35:04,886 --> 00:35:05,998
Get in.
476
00:35:10,006 --> 00:35:11,021
Ta-da!
477
00:35:11,125 --> 00:35:11,921
Ta-da!
478
00:35:13,205 --> 00:35:15,442
Whatever, I'm not scared.
479
00:35:18,773 --> 00:35:20,432
Dor, look!
480
00:35:20,854 --> 00:35:22,348
Look what? I'm looking!
481
00:35:22,453 --> 00:35:23,795
Turn around.
482
00:35:24,181 --> 00:35:25,196
Shit head.
483
00:36:01,877 --> 00:36:03,088
Take a look. Go go!
484
00:36:10,165 --> 00:36:12,075
Ghosts are always scary. Hurry.
485
00:36:12,310 --> 00:36:13,903
I was just kidding, but here they are.
486
00:36:13,941 --> 00:36:15,054
Dor, please wait for me.
487
00:36:15,222 --> 00:36:16,050
Dor.
488
00:36:18,197 --> 00:36:19,441
Dor.
489
00:36:21,109 --> 00:36:22,036
Dor.
490
00:36:47,158 --> 00:36:48,434
If you are scared, then run.
491
00:36:49,078 --> 00:36:50,452
Ghosts are there to be scared of.
492
00:37:00,981 --> 00:37:02,290
Mornings, evenings.
493
00:37:02,518 --> 00:37:04,656
Sometimes while I am asleep,
494
00:37:05,237 --> 00:37:06,448
it sounds...
495
00:37:11,989 --> 00:37:13,396
The ghosts?
496
00:37:13,590 --> 00:37:14,288
No.
497
00:37:14,390 --> 00:37:15,437
It's teeth grinding.
498
00:37:16,789 --> 00:37:18,098
So scary.
499
00:37:18,165 --> 00:37:20,686
So so scary.
500
00:37:21,974 --> 00:37:24,788
Wait. What are you doing here?
501
00:37:26,133 --> 00:37:27,409
Let me tell you the story.
502
00:37:28,342 --> 00:37:31,091
We have just graduated from high school.
503
00:37:32,694 --> 00:37:33,774
What class?
504
00:37:34,133 --> 00:37:35,377
Class 6/5.
505
00:37:37,557 --> 00:37:38,735
Before you graduated
506
00:37:39,093 --> 00:37:40,522
you better brush your teeth.
507
00:37:41,078 --> 00:37:42,255
You have bad breath.
508
00:37:42,773 --> 00:37:44,399
We have just graduated.
509
00:37:44,566 --> 00:37:47,151
Wait, why are you dancing.
510
00:37:47,958 --> 00:37:49,136
It's my nature.
511
00:37:49,270 --> 00:37:50,415
Nature.
512
00:38:19,229 --> 00:38:20,920
It was so difficult, but we made it.
513
00:38:21,373 --> 00:38:23,162
The look like you wouldn't understand.
514
00:38:24,285 --> 00:38:25,943
I don't need to look to study.
515
00:38:26,590 --> 00:38:27,670
Go ahead, Nick.
516
00:38:27,741 --> 00:38:30,775
So we come here to Phuket to celebrate.
517
00:38:34,717 --> 00:38:37,173
I don't want to follow you anymore.
Always get lost.
518
00:38:37,277 --> 00:38:39,546
Let's check in here.
519
00:38:40,221 --> 00:38:41,847
Sea breeze! - So chilling.
520
00:38:41,981 --> 00:38:44,436
And the fine sandy beach.
521
00:38:44,541 --> 00:38:46,428
And some girls in bikinis.
522
00:38:46,461 --> 00:38:48,501
Bikinis. - Ahhh.
523
00:38:48,830 --> 00:38:53,587
And late at night,
we set up the tent on the beach.
524
00:38:53,885 --> 00:38:55,292
All of the sudden...
525
00:38:55,646 --> 00:38:57,053
the storm hit.
526
00:38:57,470 --> 00:38:58,550
The storm hit?
527
00:38:59,134 --> 00:39:00,246
The storm hit!
528
00:39:01,054 --> 00:39:01,784
Nick!
529
00:39:01,885 --> 00:39:03,292
Nick! I can't handle it.
530
00:39:07,166 --> 00:39:09,948
There is a building there, let's go.
531
00:39:10,013 --> 00:39:11,420
James, get the stuff inside.
532
00:39:14,973 --> 00:39:16,467
Wait wait.
533
00:39:17,982 --> 00:39:20,535
Take it easy, bro.
534
00:39:20,765 --> 00:39:24,147
So we took a shelter at this hotel.
535
00:39:24,798 --> 00:39:25,594
And fell asleep.
536
00:39:25,629 --> 00:39:26,839
When we woke up!
537
00:39:26,878 --> 00:39:29,878
Wait wait. I think this is not your nature.
538
00:39:30,110 --> 00:39:32,281
Talking while squirming like this, I'm scared.
539
00:39:32,765 --> 00:39:33,813
Try again.
540
00:39:34,558 --> 00:39:36,380
When we woke up...
541
00:39:37,022 --> 00:39:38,396
There are thousands of them!
542
00:39:38,557 --> 00:39:39,702
Thousands of them!
543
00:39:39,773 --> 00:39:41,977
Thousand of... you are so emotional.
544
00:39:43,101 --> 00:39:44,345
I have a lot to share.
545
00:39:44,862 --> 00:39:47,709
There are thousands of bodies in this hotel.
546
00:39:47,742 --> 00:39:50,840
Be it the doctors, nurses, foreigners,
all of them.
547
00:39:51,101 --> 00:39:52,148
Some years...
548
00:39:58,365 --> 00:39:59,226
What?
549
00:39:59,325 --> 00:40:00,121
What?
550
00:42:02,557 --> 00:42:04,313
James, it's because of you!
551
00:42:04,349 --> 00:42:06,040
Why do you have to fart?
552
00:42:06,078 --> 00:42:07,255
I'm not intended.
553
00:42:07,357 --> 00:42:08,502
I accidentally farted out.
554
00:42:15,549 --> 00:42:16,280
Wait wait wait.
555
00:42:16,317 --> 00:42:17,299
What?
556
00:42:17,469 --> 00:42:19,444
Wait wait wait.
557
00:42:19,549 --> 00:42:20,694
Where should we go?
558
00:42:20,765 --> 00:42:21,693
Let's go down.
559
00:42:21,917 --> 00:42:22,648
Let's go up.
560
00:42:22,685 --> 00:42:23,449
Down.
561
00:42:23,581 --> 00:42:24,247
Up.
562
00:42:24,285 --> 00:42:25,048
Down.
563
00:42:25,117 --> 00:42:25,848
Up.
564
00:42:25,886 --> 00:42:26,365
Down.
565
00:42:26,461 --> 00:42:27,192
Up.
566
00:42:27,293 --> 00:42:27,925
I'm going down.
567
00:42:27,997 --> 00:42:28,663
Let's go up.
568
00:42:32,349 --> 00:42:33,332
Go, get in.
569
00:42:37,310 --> 00:42:38,520
Brian, hurry.
570
00:42:41,085 --> 00:42:42,394
Nick. - Hurry.
571
00:42:43,005 --> 00:42:43,954
Go.
572
00:42:48,413 --> 00:42:49,591
Whoa.
573
00:42:57,214 --> 00:42:58,293
Wait, Net.
574
00:42:59,742 --> 00:43:01,018
How about Nick?
575
00:43:01,373 --> 00:43:02,617
I don't know.
576
00:43:03,133 --> 00:43:04,409
Why is it so dark?
577
00:43:08,477 --> 00:43:10,300
I have a phone.
578
00:43:10,397 --> 00:43:11,674
Hurry.
579
00:43:12,637 --> 00:43:14,172
But I'm not sure if the battery is dead.
580
00:43:15,869 --> 00:43:17,113
It's good.
581
00:43:20,669 --> 00:43:22,196
Brian, find the exit.
582
00:43:24,317 --> 00:43:25,659
Where is the exit?
583
00:43:32,861 --> 00:43:34,617
Why do you stop, James?
584
00:43:34,973 --> 00:43:36,664
Ghosts shouldn't be able to catch up here.
585
00:43:38,142 --> 00:43:39,287
There is none.
586
00:43:42,269 --> 00:43:43,414
Where is it.
587
00:43:52,829 --> 00:43:53,690
What is it?
588
00:43:58,685 --> 00:43:59,579
Brian!
589
00:44:04,797 --> 00:44:05,626
My phone.
590
00:44:06,141 --> 00:44:07,286
Brian?
591
00:44:11,229 --> 00:44:12,277
He's gone, Net.
592
00:44:36,669 --> 00:44:37,749
Brian.
593
00:44:42,269 --> 00:44:44,025
Net! Where are you, Net?
594
00:44:45,277 --> 00:44:47,033
Go. Hurry.
595
00:44:47,549 --> 00:44:48,313
Net!
596
00:44:48,573 --> 00:44:49,718
That's not Brian, Net!
597
00:44:49,949 --> 00:44:52,370
Nick, I shouldn't have come here with you.
598
00:44:52,765 --> 00:44:54,521
I'll take Gate Page next week.
599
00:44:55,421 --> 00:44:56,883
Get Ped.
600
00:44:57,213 --> 00:44:59,122
Get Ped my ass, Get Pet!
601
00:44:59,293 --> 00:45:00,307
GAT PAT.
602
00:45:00,477 --> 00:45:01,459
Yeah GAT PAT.
603
00:45:01,661 --> 00:45:03,995
Bew, are you ready for GAT PAT?
604
00:45:04,189 --> 00:45:05,050
I am
605
00:45:05,533 --> 00:45:08,119
Bew, if you are ready...
606
00:45:08,445 --> 00:45:11,674
Which one is your best choice?
607
00:45:12,221 --> 00:45:15,352
Chula, Thammasat, Mahidol, Kaset...
608
00:45:15,485 --> 00:45:16,565
Nawamin.
609
00:45:17,373 --> 00:45:18,802
There is so nice.
610
00:45:19,517 --> 00:45:22,234
Where do you want to go to university?
611
00:45:23,165 --> 00:45:24,409
Me?
612
00:45:24,925 --> 00:45:26,234
Ramkamhaeng...
613
00:45:26,685 --> 00:45:27,830
8 years...
614
00:45:29,181 --> 00:45:30,229
Sure.
615
00:45:32,477 --> 00:45:33,787
Ramkamhaeng?
616
00:45:34,813 --> 00:45:35,827
You feel better now?
617
00:45:35,901 --> 00:45:36,829
Take it easy.
618
00:45:37,693 --> 00:45:38,969
Let's go, Bew.
619
00:45:42,269 --> 00:45:43,895
Ramkamhaeng.
620
00:45:45,245 --> 00:45:46,772
I went to Ramkamhaeng too...
621
00:45:47,549 --> 00:45:50,810
Graduated in 10 years, come with me.
622
00:45:51,773 --> 00:45:53,235
You look dead.
623
00:45:53,757 --> 00:45:55,001
You freaking Gollum.
624
00:45:57,405 --> 00:45:58,812
You better study alone.
625
00:45:59,005 --> 00:46:00,565
I will only need 8 years.
626
00:46:01,181 --> 00:46:01,747
Outta here.
627
00:46:02,077 --> 00:46:03,092
Let's go. Hurry.
628
00:46:15,117 --> 00:46:16,644
James, why did you leave us?
629
00:46:16,813 --> 00:46:17,761
Where is Brian?
630
00:46:17,997 --> 00:46:19,012
Here he is.
631
00:46:22,797 --> 00:46:24,455
He is not Brian!
632
00:46:24,589 --> 00:46:26,596
Net, Bew, you left me.
633
00:46:27,597 --> 00:46:29,353
Who left you? Nobody did.
634
00:46:33,485 --> 00:46:34,729
Brian, hurry.
635
00:46:43,533 --> 00:46:45,256
Nick, what should we do now?
636
00:46:45,293 --> 00:46:46,373
What do we do? - Nick?
637
00:46:46,413 --> 00:46:48,551
Calm down, we have to be patience.
638
00:47:03,373 --> 00:47:04,835
I can't think.
639
00:47:06,285 --> 00:47:10,027
I think these kids are smarter than we think.
640
00:47:10,701 --> 00:47:13,483
Yeah, what do we do? Let's think.
641
00:47:15,341 --> 00:47:16,388
I have an idea!
642
00:47:16,461 --> 00:47:17,410
What do we do?
643
00:47:18,092 --> 00:47:19,587
You should think.
644
00:47:19,789 --> 00:47:20,804
That's great!
645
00:47:21,069 --> 00:47:23,338
So genius, quit playing now.
646
00:47:23,693 --> 00:47:25,417
It's critical. Help me think.
647
00:47:27,245 --> 00:47:28,292
What do we do? - What should we do?
648
00:47:28,397 --> 00:47:29,826
Help me think.
649
00:47:32,621 --> 00:47:34,508
Why don't you tell me there is a wall?
You want me dead?
650
00:47:34,573 --> 00:47:35,750
I didn't do it.
651
00:47:36,109 --> 00:47:37,636
You did. How could you?
652
00:47:39,405 --> 00:47:40,649
I'm scared.
653
00:47:40,845 --> 00:47:43,976
Don't worry, I'm here.
654
00:48:15,684 --> 00:48:17,692
Net, Tape
655
00:48:17,797 --> 00:48:19,936
go to see what floor we are.
656
00:48:20,037 --> 00:48:21,411
Is there an exit?
657
00:48:27,781 --> 00:48:30,596
Tape, I think this is too high.
658
00:48:30,821 --> 00:48:32,250
Yeah, we can't jump.
659
00:48:32,357 --> 00:48:33,153
Let's go.
660
00:48:36,709 --> 00:48:37,756
There is no way down.
661
00:48:37,829 --> 00:48:39,006
So high.
662
00:48:42,469 --> 00:48:43,548
Nick...
663
00:48:44,069 --> 00:48:45,443
Don't tell me...
664
00:49:05,829 --> 00:49:07,520
Where is my leader?
665
00:49:11,557 --> 00:49:12,604
Where has he gone?
666
00:49:12,677 --> 00:49:13,408
Nick.
667
00:49:13,477 --> 00:49:15,419
Nick! - Nick!
668
00:49:20,645 --> 00:49:21,594
Nick! - Nick!
669
00:49:25,189 --> 00:49:27,261
What are you so scared of?
670
00:49:28,389 --> 00:49:29,950
What kind of leader this is?
671
00:49:29,989 --> 00:49:31,898
He ran in first.
672
00:49:33,221 --> 00:49:36,385
James, you'll be made a leader for sure.
673
00:49:37,925 --> 00:49:39,780
I accept that.
674
00:49:49,285 --> 00:49:50,430
What are you scared of?
675
00:49:50,917 --> 00:49:52,575
I'm a human, not a ghost.
676
00:49:55,333 --> 00:49:58,147
How did you get in this hotel?
677
00:49:59,173 --> 00:50:02,653
Don't you know it was hit by Tsunami?
678
00:50:03,141 --> 00:50:04,734
There are thousands of deaths here.
679
00:50:04,933 --> 00:50:08,064
And no one has done a proper ceremony.
680
00:50:08,485 --> 00:50:10,656
They need replacements.
681
00:50:10,884 --> 00:50:12,575
So they can go to the next life.
682
00:50:12,677 --> 00:50:16,125
If a stranger asks you to do something...
683
00:50:16,869 --> 00:50:18,145
Don't do it.
684
00:50:23,237 --> 00:50:24,830
Don't be scared.
685
00:50:25,317 --> 00:50:26,975
I'll help you.
686
00:50:28,197 --> 00:50:29,212
You too.
687
00:50:30,181 --> 00:50:33,051
I'll get back to the tent to
bring a Buddha statue.
688
00:50:33,381 --> 00:50:35,235
Although I have to risk my life...
689
00:50:36,133 --> 00:50:38,751
But for friends... friends...
690
00:50:40,069 --> 00:50:41,596
I can.
691
00:50:41,989 --> 00:50:43,069
I'm going.
692
00:50:44,388 --> 00:50:45,282
Wait.
693
00:50:47,685 --> 00:50:48,961
Do you want me company?
694
00:50:49,188 --> 00:50:50,399
It's ok, Bew man.
695
00:50:51,173 --> 00:50:53,147
I'll take a risk on my own.
696
00:50:53,861 --> 00:50:54,657
Good luck.
697
00:50:58,597 --> 00:50:59,840
James. - James.
698
00:51:04,037 --> 00:51:07,299
How should I go?
There are packed out there.
699
00:51:10,789 --> 00:51:12,796
James, I have an idea...
700
00:51:13,125 --> 00:51:14,718
about how you get there safe.
701
00:51:14,756 --> 00:51:16,317
What do we do, Oil?
702
00:51:16,741 --> 00:51:19,075
Do what the Romans do.
703
00:51:20,645 --> 00:51:21,474
Bew man.
704
00:51:38,949 --> 00:51:40,291
Oil, you moron.
705
00:51:40,613 --> 00:51:43,460
And you told me to do what the Romans do.
706
00:51:43,781 --> 00:51:45,690
Now I stand out more than them.
707
00:51:48,356 --> 00:51:49,785
What now, my leader.
708
00:51:52,452 --> 00:51:55,322
Bew, my ancestor told me...
709
00:52:59,885 --> 00:53:02,699
If we see the ghosts,
we have to hold our breath.
710
00:53:03,565 --> 00:53:05,768
So they think we are the same kind.
711
00:53:08,525 --> 00:53:10,150
Ready, my leader man?
712
00:53:12,173 --> 00:53:13,121
Yes.
713
00:53:14,957 --> 00:53:16,167
If you are...
714
00:53:17,133 --> 00:53:18,595
Hold your breath.
715
00:53:23,885 --> 00:53:24,899
Go, Bew man.
716
00:53:40,077 --> 00:53:41,604
Bew! Bew!
717
00:53:41,900 --> 00:53:43,013
What?
718
00:53:43,693 --> 00:53:45,547
Let go! Let go! Let go!
719
00:53:54,701 --> 00:53:57,483
James, help me. I can't breathe.
720
00:54:00,077 --> 00:54:01,386
Let me help.
721
00:54:44,997 --> 00:54:46,906
Let's go! Run! Run!
722
00:54:47,525 --> 00:54:48,735
Run. Hurry.
723
00:54:52,132 --> 00:54:53,856
Bew. Hold it.
724
00:54:57,829 --> 00:54:58,909
What now, my leader?
725
00:55:01,573 --> 00:55:02,718
Hold your breath.
726
00:55:04,260 --> 00:55:05,438
I am...
727
00:55:07,781 --> 00:55:08,861
Have you had...
728
00:55:11,109 --> 00:55:12,319
They can't see us...
729
00:55:13,412 --> 00:55:14,427
Retard.
730
00:55:17,925 --> 00:55:19,234
I love you.
731
00:55:19,717 --> 00:55:20,764
No, no, no.
732
00:55:20,965 --> 00:55:22,175
Retard.
733
00:55:24,037 --> 00:55:26,622
Oh, it said "Retard."
734
00:55:28,228 --> 00:55:32,058
Who told you ghosts can't see
when holding breath?
735
00:55:32,549 --> 00:55:33,531
You...
736
00:55:34,980 --> 00:55:37,435
Where you come from?
737
00:55:38,276 --> 00:55:39,356
America!
738
00:55:39,557 --> 00:55:40,734
America!
739
00:55:41,668 --> 00:55:43,010
You look familiar.
740
00:55:43,109 --> 00:55:45,248
You - my friend.
741
00:55:45,317 --> 00:55:46,397
Nice to meet you.
742
00:55:47,077 --> 00:55:48,451
He is my friend.
743
00:55:51,812 --> 00:55:53,373
I come from France.
744
00:55:53,636 --> 00:55:55,840
From France? Bonjour.
745
00:55:56,612 --> 00:55:58,106
From Thonburi? Thonburi?
746
00:55:58,309 --> 00:56:00,131
Thonburi, near Phutthamonthon, you know?
747
00:56:01,893 --> 00:56:03,169
You don't understand.
748
00:56:03,301 --> 00:56:04,675
See you later. Let's go...
749
00:56:06,724 --> 00:56:08,863
Please step aside, let us go.
750
00:56:09,061 --> 00:56:10,555
You, step aside.
751
00:56:10,949 --> 00:56:12,640
Bew man, let's go.
752
00:56:13,605 --> 00:56:14,750
This way. - Bye.
753
00:56:14,789 --> 00:56:16,218
Go, go.
754
00:56:16,453 --> 00:56:17,631
Bye.
755
00:56:18,148 --> 00:56:20,450
You think I'm stupid? You shit head.
756
00:56:47,580 --> 00:56:49,369
Go, Bew. Go.
757
00:56:49,532 --> 00:56:50,677
Hurry. Go.
758
00:56:50,781 --> 00:56:51,828
Go. - Bew.
759
00:56:56,957 --> 00:56:59,029
Bro, where do those two go?
760
00:57:01,884 --> 00:57:03,161
Follow them, hurry up.
761
00:57:03,261 --> 00:57:05,748
Follow them.
762
00:57:06,141 --> 00:57:07,068
Go!
763
00:57:09,756 --> 00:57:10,650
Go!
764
00:57:13,725 --> 00:57:14,805
Just you and me.
765
00:57:15,133 --> 00:57:16,594
Follow them.
766
00:57:23,036 --> 00:57:24,083
Why are you sitting here?
767
00:57:24,125 --> 00:57:26,459
I wait for my friends. They are not here yet.
768
00:57:27,580 --> 00:57:29,369
The two of them, right?
769
00:57:29,468 --> 00:57:30,777
Yes yes yes.
770
00:57:30,876 --> 00:57:32,764
Don't worry, I told Hin to follow them.
771
00:57:32,861 --> 00:57:34,267
Wait wait wait. Just a moment.
772
00:57:36,509 --> 00:57:37,491
What was that?
773
00:57:39,804 --> 00:57:40,600
Bro?
774
00:57:41,309 --> 00:57:42,389
Bro?
775
00:57:45,116 --> 00:57:46,393
Don't worry about finding anyone.
776
00:57:46,492 --> 00:57:47,834
You have to listen to me.
777
00:57:47,996 --> 00:57:49,906
Follow me. Hurry.
778
00:57:50,301 --> 00:57:51,577
You'll make it eventually.
779
00:57:51,677 --> 00:57:53,237
Hurry. Quick.
780
00:57:53,404 --> 00:57:54,353
Let's go, Brian.
781
00:57:54,557 --> 00:57:55,484
Come with me.
782
00:57:56,413 --> 00:57:58,747
James, go. Hurry.
783
00:57:59,549 --> 00:58:00,497
Let's go, Bew.
784
00:58:03,356 --> 00:58:05,363
Bew. Hurry. - They are there, here too.
785
00:58:05,469 --> 00:58:06,843
Where should we go?
786
00:58:07,069 --> 00:58:08,051
Bew, Bew.
787
00:58:08,189 --> 00:58:09,301
Bew!
788
00:58:09,405 --> 00:58:10,070
James!
789
00:58:10,557 --> 00:58:11,800
James! - Bew!
790
00:58:12,381 --> 00:58:13,209
Hurry up!
791
00:58:13,276 --> 00:58:15,186
My legs are tired.
792
00:58:15,292 --> 00:58:16,470
Hurry up!
793
00:58:16,925 --> 00:58:18,070
Go. - Go.
794
00:58:20,284 --> 00:58:22,040
Where is the tent? You know?
795
00:58:22,300 --> 00:58:23,161
Just run.
796
00:58:23,645 --> 00:58:24,572
Run now.
797
00:58:30,300 --> 00:58:32,308
Shit. Go! Go!
798
00:58:39,996 --> 00:58:41,458
Bew, Bew...
799
00:58:41,756 --> 00:58:44,342
James! James! Go go go!
800
00:58:45,404 --> 00:58:46,965
That's scary, I don't know where to go.
801
00:58:47,037 --> 00:58:48,084
Wait wait wait. This way.
802
00:58:48,157 --> 00:58:49,401
Hurry up!
803
00:58:49,565 --> 00:58:50,361
Hurry up!
804
00:58:50,429 --> 00:58:51,127
Net, hurry!
805
00:58:51,197 --> 00:58:53,171
Keep the light steady, I can't see.
806
00:58:53,340 --> 00:58:54,802
Follow me. - Hurry up.
807
00:58:55,196 --> 00:58:56,123
Look out.
808
00:58:57,532 --> 00:58:59,026
Are you sure?
809
00:58:59,452 --> 00:59:00,500
Follow me. Hurry hurry.
810
00:59:00,572 --> 00:59:02,677
Hurry up. It's all mess around here.
811
00:59:02,780 --> 00:59:03,544
Nick. Wait.
812
00:59:03,580 --> 00:59:04,376
Too scary.
813
00:59:04,477 --> 00:59:06,866
Nick, flash the light over here. We can't see.
814
00:59:07,580 --> 00:59:08,660
This way.
815
00:59:09,468 --> 00:59:10,875
Hurry up!
816
00:59:13,596 --> 00:59:14,676
Net, hurry.
817
00:59:15,580 --> 00:59:16,824
What is going on?
818
00:59:16,924 --> 00:59:18,102
What do we do now?
819
00:59:18,204 --> 00:59:19,928
Wait, one moment.
820
00:59:23,548 --> 00:59:24,857
What the hell is that sound?
821
00:59:25,180 --> 00:59:26,358
What is that?
822
00:59:30,716 --> 00:59:31,664
Damn it!
823
00:59:32,413 --> 00:59:34,714
Stop messing around. We are all scared.
824
00:59:34,812 --> 00:59:37,300
I see you are all scared.
I just want to make you laugh.
825
00:59:51,869 --> 00:59:53,112
Son of a bitch!
826
01:00:12,316 --> 01:00:13,244
Be careful.
827
01:00:14,236 --> 01:00:15,447
This scary shit is so haunting.
828
01:00:15,548 --> 01:00:16,344
Net, hurry up.
829
01:00:16,764 --> 01:00:17,746
Be careful, Net.
830
01:00:19,164 --> 01:00:20,342
Walk faster. Be careful.
831
01:00:21,277 --> 01:00:22,170
Nick!
832
01:00:22,972 --> 01:00:23,506
What?
833
01:00:23,612 --> 01:00:24,790
Hurry up.
834
01:00:24,956 --> 01:00:26,233
What is it?
835
01:00:26,556 --> 01:00:28,760
I think, you should not go that way.
836
01:00:29,020 --> 01:00:30,165
Come here.
837
01:00:30,556 --> 01:00:31,669
Yeah, come here.
838
01:00:31,837 --> 01:00:33,178
Come here, stop wasting time. Hurry.
839
01:00:33,212 --> 01:00:34,488
Trust me.
840
01:00:35,421 --> 01:00:37,809
Why do we have to believe you?
841
01:00:37,853 --> 01:00:38,452
Come on.
842
01:00:38,492 --> 01:00:39,703
Come here, quick.
843
01:00:39,836 --> 01:00:40,501
Hurry.
844
01:00:40,572 --> 01:00:41,434
Hurry up.
845
01:00:41,852 --> 01:00:43,575
I want to.
846
01:00:45,500 --> 01:00:46,776
Why don't you?
847
01:00:47,101 --> 01:00:48,923
But this one behind me...
848
01:00:49,981 --> 01:00:51,355
doesn't let me go.
849
01:00:59,325 --> 01:01:00,601
Shit, there it is again.
850
01:01:02,396 --> 01:01:03,825
Why the hell are you making that sound for?
851
01:01:03,932 --> 01:01:04,946
Yeah, why do you keep making sound?
852
01:01:05,052 --> 01:01:06,067
It's you!
853
01:01:07,100 --> 01:01:08,213
Nick, help me.
854
01:01:08,540 --> 01:01:09,685
Nick, help me.
855
01:01:09,789 --> 01:01:10,771
Nick, help me.
856
01:01:10,876 --> 01:01:11,737
Stop!
857
01:01:11,868 --> 01:01:12,795
Stop!
858
01:01:14,237 --> 01:01:15,033
Ok!
859
01:01:16,060 --> 01:01:17,008
Be firm.
860
01:01:18,077 --> 01:01:19,833
Go ahead, Nick. Go to help him.
861
01:01:20,060 --> 01:01:21,587
Go, Nick. - You are the best.
862
01:01:21,724 --> 01:01:22,836
Oil, Tape...
863
01:01:24,444 --> 01:01:25,458
You are close to him?
864
01:01:27,132 --> 01:01:28,561
I thought you would help him.
865
01:01:29,532 --> 01:01:31,387
Since when I am close to him?
866
01:01:31,452 --> 01:01:33,689
You go! Go! - Help me.
867
01:01:34,684 --> 01:01:36,856
Go! Go now! Go!
868
01:01:37,692 --> 01:01:38,324
Go...
869
01:01:39,836 --> 01:01:40,698
Who go?
870
01:01:41,980 --> 01:01:42,808
Him.
871
01:01:42,972 --> 01:01:44,947
They went long time ago. You and I go now.
872
01:01:45,053 --> 01:01:46,547
I'm leaving. I'm leaving!
873
01:01:47,900 --> 01:01:50,388
Wait up! Wait! Help.
874
01:01:51,677 --> 01:01:53,084
Help me out of here.
875
01:01:54,204 --> 01:01:55,862
Oil, you help.
876
01:01:55,996 --> 01:01:57,403
I'm so freaking scared too.
877
01:01:59,196 --> 01:02:00,276
What now?
878
01:02:00,508 --> 01:02:02,003
Help me.
879
01:02:02,108 --> 01:02:03,537
Ok, whatever you want.
880
01:02:06,525 --> 01:02:09,492
Oil, get it out of me. Help me. Hurry.
881
01:02:10,524 --> 01:02:11,800
Catch it.
882
01:02:13,212 --> 01:02:15,667
Don't leave me, wait for me.
883
01:02:16,029 --> 01:02:17,916
Oil! Oil! Oil!
884
01:02:18,460 --> 01:02:19,670
Oil...
885
01:02:23,804 --> 01:02:25,146
Shit indeed.
886
01:02:26,428 --> 01:02:28,316
Don't get too close.
887
01:02:29,148 --> 01:02:31,352
Smell and face are damn close.
888
01:02:32,028 --> 01:02:33,305
Wait for me!
889
01:02:40,252 --> 01:02:41,943
Hurry. James and Bew will wait there.
890
01:02:42,044 --> 01:02:43,288
Nick, wait.
891
01:02:45,948 --> 01:02:47,093
Be careful.
892
01:02:47,132 --> 01:02:47,830
Look out.
893
01:02:52,412 --> 01:02:54,386
I don't think we should go this way.
894
01:02:55,164 --> 01:02:56,211
How about this way?
895
01:02:57,948 --> 01:02:58,614
Ghosts!
896
01:03:04,989 --> 01:03:06,483
Stop that. Don't you...
897
01:03:07,164 --> 01:03:08,244
You have a lot of time, huh? Go.
898
01:03:08,284 --> 01:03:10,171
Let's try that way again, hurry.
899
01:03:10,364 --> 01:03:11,127
Wait.
900
01:03:13,436 --> 01:03:14,472
Are you sure it's this way?
901
01:03:14,524 --> 01:03:15,320
This way.
902
01:03:17,308 --> 01:03:18,486
What about my friends?
903
01:03:19,037 --> 01:03:20,051
Hurry.
904
01:03:21,788 --> 01:03:23,032
Hurry. - Wait.
905
01:03:32,508 --> 01:03:33,140
Wait.
906
01:03:33,884 --> 01:03:36,732
Hin. Or is it not him?
907
01:04:11,837 --> 01:04:13,243
Hurry up.
908
01:04:13,340 --> 01:04:14,289
Follow me. Hurry.
909
01:04:15,996 --> 01:04:16,890
Hurry up.
910
01:04:17,756 --> 01:04:19,414
Hurry up. This way.
911
01:04:20,092 --> 01:04:21,359
It's the sea over there. You see?
912
01:04:21,436 --> 01:04:23,062
I'll take you that way.
913
01:04:23,548 --> 01:04:25,304
Why do you bring us this way?
914
01:04:26,940 --> 01:04:28,467
It's the meeting point there.
915
01:04:28,604 --> 01:04:29,815
Hin is there too.
916
01:04:30,076 --> 01:04:32,597
That white sandy beach, follow me.
917
01:04:32,636 --> 01:04:33,749
It looks scary.
918
01:04:33,916 --> 01:04:34,931
Just follow him.
919
01:04:35,580 --> 01:04:38,002
Wait, what are you complaining about?
920
01:04:38,588 --> 01:04:40,082
Think you have a choice?
921
01:04:40,252 --> 01:04:41,462
You go that way, you won't make it.
922
01:04:41,564 --> 01:04:43,604
You follow me, you won't make it.
923
01:04:44,252 --> 01:04:45,211
You said it wrong. - Huh?
924
01:04:45,212 --> 01:04:46,041
You said it wrong.
925
01:04:47,100 --> 01:04:48,595
Come on. Follow me.
926
01:04:48,732 --> 01:04:49,495
Hurry.
927
01:04:51,836 --> 01:04:52,665
Be careful.
928
01:04:53,020 --> 01:04:54,002
Be careful.
929
01:04:55,548 --> 01:04:56,562
Hurry.
930
01:04:57,180 --> 01:04:58,292
Don't get lost.
931
01:04:58,652 --> 01:04:59,765
Follow me. Hurry.
932
01:05:00,092 --> 01:05:01,139
Tape, hurry.
933
01:05:04,476 --> 01:05:05,970
Follow me this way.
934
01:05:06,236 --> 01:05:07,349
Net, don't let go of my hand.
935
01:05:09,212 --> 01:05:10,194
Dor!
936
01:05:11,228 --> 01:05:12,472
Dor! - What?
937
01:05:12,572 --> 01:05:13,749
Are we there yet?
938
01:05:13,884 --> 01:05:15,858
Follow me, don't ask. Hurry.
939
01:05:17,020 --> 01:05:18,329
We are almost there.
940
01:05:20,636 --> 01:05:21,846
Dor, where are they?
941
01:05:22,076 --> 01:05:23,003
Follow me.
942
01:05:23,484 --> 01:05:24,466
Net, follow me.
943
01:05:26,876 --> 01:05:27,769
You see that?
944
01:05:27,900 --> 01:05:30,649
The sea is over there, we are getting there.
945
01:05:32,380 --> 01:05:33,557
Come this way.
946
01:05:43,004 --> 01:05:43,986
Hurry.
947
01:05:45,212 --> 01:05:46,586
We are nearly there. - Hurry.
948
01:05:48,316 --> 01:05:49,243
Hurry.
949
01:05:49,724 --> 01:05:50,968
Are they following us?
950
01:05:51,420 --> 01:05:52,631
There is nobody. - Hurry.
951
01:05:52,764 --> 01:05:53,876
There, tents. Go!
952
01:05:54,236 --> 01:05:55,097
The Buddha!
953
01:05:55,452 --> 01:05:57,110
Where are you going?
954
01:05:57,596 --> 01:05:58,806
Come to get the Buddha to help my friends.
955
01:05:58,876 --> 01:05:59,891
No need.
956
01:06:00,348 --> 01:06:01,461
You have to come with me.
957
01:06:01,532 --> 01:06:02,393
Where do you go?
958
01:06:02,428 --> 01:06:04,152
You have to help your friends there first.
959
01:06:04,316 --> 01:06:05,559
Here, the Buddha. I will help my friends.
960
01:06:05,660 --> 01:06:07,831
You don't need it now. Come with me.
961
01:06:16,764 --> 01:06:17,560
Hurry.
962
01:06:20,508 --> 01:06:21,490
Do you see that island?
963
01:06:21,596 --> 01:06:24,083
Hin and your friends are there. I'll bring you.
964
01:06:26,491 --> 01:06:27,768
How could they get there?
965
01:06:29,340 --> 01:06:30,933
Bew! James!
966
01:06:31,132 --> 01:06:31,928
Do you hear me?
967
01:06:32,028 --> 01:06:34,745
Bew! James!
968
01:06:34,780 --> 01:06:35,728
Stop!
969
01:06:35,868 --> 01:06:37,428
Stop shouting. Go!
970
01:06:37,500 --> 01:06:38,428
Follow me.
971
01:06:38,556 --> 01:06:39,222
No I won't.
972
01:06:39,323 --> 01:06:39,955
Nick!
973
01:06:40,476 --> 01:06:40,978
Nick!
974
01:06:42,108 --> 01:06:43,220
I told you to come. You have to.
975
01:06:43,260 --> 01:06:44,886
Get out of the way. Shorty!
976
01:06:46,556 --> 01:06:47,538
Nick! Nick! Nick!
977
01:06:47,644 --> 01:06:49,400
Follow me.
978
01:06:57,116 --> 01:06:59,155
What now? - You don't need the Buddha.
979
01:06:59,644 --> 01:07:01,683
We do, how else we could help our friends?
980
01:07:01,852 --> 01:07:04,024
No need to help the Buddha, come with me.
981
01:07:04,220 --> 01:07:05,430
Ghosts fear the Buddha.
982
01:07:05,532 --> 01:07:06,841
I will bring the Buddha to help my friends.
983
01:07:06,940 --> 01:07:07,834
What are you talking about?
984
01:07:07,868 --> 01:07:10,007
Friends help Buddha, Buddha helps friends.
985
01:07:10,108 --> 01:07:11,864
I'll bring Buddha to help friends.
986
01:07:12,219 --> 01:07:13,397
Yeah, that's right.
987
01:07:13,724 --> 01:07:14,739
But you, come with me.
988
01:07:14,780 --> 01:07:16,471
Shit. Back off!
989
01:07:16,763 --> 01:07:17,625
Shit!
990
01:07:18,556 --> 01:07:19,985
Where is the Buddha?
991
01:07:20,668 --> 01:07:23,155
I don't know, you find it.
992
01:07:23,516 --> 01:07:24,694
Help me find it.
993
01:07:24,764 --> 01:07:27,317
You don't bring the flash light. How could I?
994
01:07:37,852 --> 01:07:39,281
I told you to come with me.
995
01:07:39,612 --> 01:07:40,822
You don't listen.
996
01:07:41,723 --> 01:07:42,771
I'm furious now!
997
01:07:49,148 --> 01:07:50,326
How do you turn to a ghost?
998
01:07:51,452 --> 01:07:52,826
Bew, I found it.
999
01:07:53,948 --> 01:07:54,876
Bew!
1000
01:08:02,364 --> 01:08:03,192
Dor.
1001
01:08:05,308 --> 01:08:06,235
That's enough.
1002
01:08:06,492 --> 01:08:07,866
You shut up.
1003
01:08:08,348 --> 01:08:10,585
What language do you speak?
I don't understand.
1004
01:08:11,932 --> 01:08:13,142
You shut up.
1005
01:08:13,276 --> 01:08:14,039
Yes.
1006
01:08:14,844 --> 01:08:17,429
Why do you kill people? That's enough.
1007
01:08:18,524 --> 01:08:19,636
Do you forget?
1008
01:08:19,804 --> 01:08:22,837
If we kill them, we get to go to the next life.
1009
01:08:23,772 --> 01:08:26,259
You think of it this way,
that's why we are stuck here.
1010
01:08:27,548 --> 01:08:29,075
Are you a righteous ghost now?
1011
01:08:29,371 --> 01:08:31,673
I am not friendly as you.
1012
01:08:31,899 --> 01:08:33,874
You know we need replacements.
1013
01:08:35,483 --> 01:08:37,850
If we don't kill them, we won't go to next life.
1014
01:08:39,868 --> 01:08:40,850
Dor.
1015
01:08:41,755 --> 01:08:43,282
Are those two still running away?
1016
01:08:43,996 --> 01:08:45,141
These guys...
1017
01:08:46,076 --> 01:08:48,116
Why do we help them?
We can't barely save ourselves.
1018
01:08:48,636 --> 01:08:50,675
I told you not to come.
1019
01:08:51,355 --> 01:08:53,243
How would I know there are ghosts here?
1020
01:08:54,076 --> 01:08:55,767
Let's help them first.
1021
01:08:56,284 --> 01:08:57,211
No.
1022
01:08:57,596 --> 01:08:58,741
Come on.
1023
01:08:58,972 --> 01:09:00,914
I won't, don't you get it?
1024
01:09:07,868 --> 01:09:08,883
I didn't kill you.
1025
01:09:09,212 --> 01:09:10,586
I didn't kill you.
1026
01:09:19,420 --> 01:09:20,849
What you think is wrong, you know?
1027
01:09:21,276 --> 01:09:24,145
The more we kill, the more sin we get.
1028
01:09:24,828 --> 01:09:26,202
Ghosts like us
1029
01:09:26,396 --> 01:09:28,283
won't reborn like you expect.
1030
01:09:29,532 --> 01:09:31,321
You'll get to die again.
1031
01:09:31,644 --> 01:09:32,472
Damn it!
1032
01:09:33,180 --> 01:09:34,642
You don't understand at all.
1033
01:09:34,972 --> 01:09:35,855
I don't want to listen!
1034
01:09:41,116 --> 01:09:41,977
Bew!
1035
01:09:49,819 --> 01:09:50,899
My Bew man.
1036
01:09:51,483 --> 01:09:54,712
I told you to go back to your friends.
1037
01:09:55,964 --> 01:09:57,720
Nick! Nick! Nick!
1038
01:10:07,612 --> 01:10:08,757
Bew!
1039
01:10:10,716 --> 01:10:12,025
I'm the leader.
1040
01:10:12,636 --> 01:10:16,248
You run to get the Buddha, I'll handle them.
1041
01:10:18,428 --> 01:10:19,605
It's only...
1042
01:10:21,116 --> 01:10:22,360
For friends...
1043
01:10:50,044 --> 01:10:51,189
I can do.
1044
01:11:08,956 --> 01:11:10,036
Ready!
1045
01:21:34,723 --> 01:21:36,382
Bring a stretch here.
1046
01:21:36,547 --> 01:21:38,457
There is another one.
1047
01:21:40,708 --> 01:21:41,722
Go, hurry.
1048
01:21:41,891 --> 01:21:44,128
Bring a car.
1049
01:21:44,356 --> 01:21:45,763
There are two here.
1050
01:21:47,299 --> 01:21:48,728
Rescue unit, bring them along.
1051
01:21:50,179 --> 01:21:51,805
Come this way. This way. Hurry.
1052
01:21:53,059 --> 01:21:54,434
Go to see on the boat.
1053
01:21:54,531 --> 01:21:55,742
Tong!
1054
01:21:56,547 --> 01:21:58,140
Why is it all collapsed?
1055
01:21:58,948 --> 01:22:00,060
Hurry up. Let's go.
1056
01:22:00,131 --> 01:22:01,146
Let's go to have a look.
1057
01:22:01,187 --> 01:22:01,983
Excuse me.
1058
01:22:04,004 --> 01:22:05,309
I'm sorry, let me through, please.
1059
01:22:05,316 --> 01:22:06,745
Excuse me.
1060
01:22:08,259 --> 01:22:11,521
Do you see my friend? This one.
1061
01:22:11,747 --> 01:22:14,300
Bro, there are many bodies here.
I can't remember.
1062
01:22:14,371 --> 01:22:15,353
Do you really not see?
1063
01:22:15,395 --> 01:22:16,704
I don't know. I can't remember.
1064
01:22:17,444 --> 01:22:19,037
How about the boys in school uniform?
1065
01:22:19,331 --> 01:22:20,378
There are many of them.
1066
01:22:20,483 --> 01:22:22,010
There are more bodies in there.
1067
01:22:22,115 --> 01:22:23,359
I can't remember who they are.
1068
01:22:23,460 --> 01:22:24,507
Can you come back later?
1069
01:22:24,612 --> 01:22:25,560
And stay calm.
1070
01:22:25,668 --> 01:22:27,293
We will move them to the morgue...
1071
01:22:27,459 --> 01:22:29,401
They are crowded at the hospital.
1072
01:22:29,668 --> 01:22:31,555
Bring all these corpses into the van.
1073
01:22:31,588 --> 01:22:33,410
We should have come earlier.
1074
01:22:34,403 --> 01:22:35,778
This way, hurry.
1075
01:22:36,740 --> 01:22:38,430
Please stay calm.
1076
01:22:39,747 --> 01:22:41,308
Doctor.
1077
01:22:43,364 --> 01:22:44,192
Calm down.
1078
01:22:44,228 --> 01:22:45,919
Do you see my friends in school uniform?
1079
01:22:46,627 --> 01:22:47,904
Doctor. - Doctor.
1080
01:22:48,643 --> 01:22:50,683
Have you seen my friends?
- Look over there.
1081
01:22:51,844 --> 01:22:52,771
Nick!
1082
01:22:53,443 --> 01:22:54,239
James!
1083
01:22:54,915 --> 01:22:55,711
Nick!
1084
01:22:56,515 --> 01:22:57,344
James!
1085
01:22:58,212 --> 01:22:59,291
James! - James!
1086
01:22:59,588 --> 01:23:00,700
Where are they? - Net!
1087
01:23:01,027 --> 01:23:01,889
Mark!
1088
01:23:06,148 --> 01:23:07,522
Shit, who is it?
1089
01:23:07,556 --> 01:23:09,312
Ghost! Ghost!
1090
01:23:09,699 --> 01:23:11,259
James! James!
1091
01:23:11,396 --> 01:23:12,410
Doctor! - James!
1092
01:23:12,483 --> 01:23:13,149
James!
1093
01:23:13,507 --> 01:23:14,369
James!
1094
01:23:14,596 --> 01:23:16,865
Doctor, help my friends, please!
1095
01:23:16,931 --> 01:23:17,913
Wait a second.
1096
01:23:18,884 --> 01:23:20,225
James! - James!
1097
01:23:20,356 --> 01:23:21,600
Let me have a look.
1098
01:23:21,635 --> 01:23:22,431
Tape.
1099
01:23:24,996 --> 01:23:26,043
Bew!
1100
01:23:26,179 --> 01:23:27,040
Tong!
1101
01:23:27,076 --> 01:23:28,156
Tong, Bew! - What is it?
1102
01:23:28,259 --> 01:23:28,802
Bew is here.
1103
01:23:28,803 --> 01:23:30,047
Bew? - Bew!
1104
01:23:30,339 --> 01:23:31,321
Bew! - Net.
1105
01:23:31,812 --> 01:23:32,859
Bew!
1106
01:23:33,411 --> 01:23:35,451
Please help Bew, Doctor.
1107
01:23:35,556 --> 01:23:37,694
I'm right here. - This one.
1108
01:23:38,948 --> 01:23:39,896
Net!
1109
01:23:40,100 --> 01:23:40,666
Nurse.
1110
01:23:41,155 --> 01:23:41,984
James!
1111
01:23:43,299 --> 01:23:44,160
Nick!
1112
01:23:44,419 --> 01:23:45,117
Nick!
1113
01:23:46,051 --> 01:23:46,847
Nick!
1114
01:23:47,172 --> 01:23:48,120
Nick, wake up.
1115
01:23:48,548 --> 01:23:49,344
Nick!
1116
01:23:49,731 --> 01:23:51,706
Doctor, help, please.
1117
01:23:51,907 --> 01:23:52,671
Nick!
1118
01:23:53,603 --> 01:23:54,879
Nick!
1119
01:24:38,787 --> 01:24:39,802
Kunathip
1120
01:24:40,611 --> 01:24:42,269
Kunathip, wake up.
1121
01:24:42,563 --> 01:24:43,773
You have to fight.
1122
01:24:44,515 --> 01:24:45,443
Don't give up.
1123
01:24:45,540 --> 01:24:46,467
Kunathip.
1124
01:24:46,500 --> 01:24:48,736
You won't give up easily.
1125
01:24:49,923 --> 01:24:51,385
Wake up, Kunathip.
1126
01:24:52,195 --> 01:24:53,602
Be strong.
1127
01:24:54,532 --> 01:24:55,360
Kunathip.
1128
01:24:55,427 --> 01:24:56,769
Wake up.
1129
01:24:56,804 --> 01:24:57,665
Come on.
1130
01:24:58,020 --> 01:24:59,034
Kunathip.
1131
01:25:00,036 --> 01:25:01,083
Wake up.
1132
01:25:02,275 --> 01:25:04,315
You have to be strong, Kunathip.
1133
01:25:05,444 --> 01:25:06,905
You have to fight.
1134
01:25:07,747 --> 01:25:09,373
I'm worried about you.
1135
01:25:09,540 --> 01:25:10,685
Kunathip.
1136
01:25:13,699 --> 01:25:16,546
You are much better now.
You can go home tomorrow.
1137
01:25:18,819 --> 01:25:19,747
Let's go.
1138
01:25:29,315 --> 01:25:32,610
Bew, how are you?
1139
01:25:48,163 --> 01:25:50,814
Bew... Bew...
1140
01:25:56,003 --> 01:25:58,458
Bew... Bew...
1141
01:25:58,563 --> 01:25:59,708
I don't get hurt much.
1142
01:26:01,091 --> 01:26:02,717
Mark, are you ok?
1143
01:26:03,235 --> 01:26:04,642
Why do you call me?
1144
01:26:05,635 --> 01:26:06,463
Are you alright?
1145
01:26:06,563 --> 01:26:07,992
You look like hell.
1146
01:26:09,795 --> 01:26:11,650
Nick, how are you?
1147
01:26:12,036 --> 01:26:14,108
Tong, can you lift me up?
1148
01:26:14,435 --> 01:26:16,508
Sure, let me help you.
1149
01:26:17,092 --> 01:26:18,302
Help me.
1150
01:26:19,907 --> 01:26:21,696
You better help yourself.
1151
01:26:24,867 --> 01:26:26,875
I haven't done it for days.
1152
01:26:27,523 --> 01:26:29,017
I'm not good with this hand.
1153
01:26:31,587 --> 01:26:33,726
I don't mean it that way.
1154
01:26:34,499 --> 01:26:35,993
Then what?
1155
01:26:36,419 --> 01:26:37,728
Just get up.
1156
01:26:37,763 --> 01:26:40,283
Oh, I thought that's what it is.
1157
01:26:41,059 --> 01:26:42,335
Do you know...
1158
01:26:43,620 --> 01:26:46,522
how we survive?
1159
01:26:53,443 --> 01:26:54,490
How?
1160
01:26:55,427 --> 01:26:56,834
Teacher Wanpen.
1161
01:26:57,412 --> 01:26:59,200
She helped us.
1162
01:27:01,091 --> 01:27:03,677
Net, Brian...
1163
01:27:04,323 --> 01:27:07,771
We all end up like this because of you both.
1164
01:27:08,131 --> 01:27:09,724
Because of those foul mouths.
1165
01:27:11,363 --> 01:27:12,737
What the hell are you looking at?
1166
01:27:13,028 --> 01:27:15,100
You two as well, trouble makers.
1167
01:27:16,355 --> 01:27:19,006
Yeah, the king of troubles.
1168
01:27:19,171 --> 01:27:20,218
The king my ass.
1169
01:27:20,259 --> 01:27:21,884
If it wasn't for James,
1170
01:27:21,987 --> 01:27:24,507
we wouldn't make it.
1171
01:27:24,995 --> 01:27:25,923
Is it right, bro?
1172
01:27:30,947 --> 01:27:32,158
Shit!
1173
01:27:40,739 --> 01:27:43,357
Tong, why are you squeezing my arm?
1174
01:27:45,668 --> 01:27:46,529
What?
1175
01:27:47,491 --> 01:27:48,865
What's wrong?
1176
01:28:25,539 --> 01:28:26,432
Look.
1177
01:28:28,963 --> 01:28:29,912
Look.
1178
01:28:31,843 --> 01:28:33,338
What?
1179
01:28:36,387 --> 01:28:37,336
Look.
1180
01:29:14,883 --> 01:29:15,777
That hurts!
1181
01:29:18,115 --> 01:29:19,773
Shit!
1182
01:29:22,435 --> 01:29:24,289
Bew! Bew!
1183
01:29:25,635 --> 01:29:26,583
GO!
1184
01:29:26,659 --> 01:29:27,608
Bew!
1185
01:29:30,403 --> 01:29:31,516
Bew!
1186
01:30:02,019 --> 01:30:04,986
Many of us have seen spiritual identities
1187
01:30:05,283 --> 01:30:08,097
that come into our lives in different forms.
1188
01:30:08,867 --> 01:30:12,478
Most people are afraid of
things they can't see.
1189
01:30:13,347 --> 01:30:16,129
They might come to ask for help
1190
01:30:16,195 --> 01:30:18,049
for the pain they are dealing with.
1191
01:30:19,235 --> 01:30:21,242
This is another time
1192
01:30:21,475 --> 01:30:23,963
that we have touched and met
1193
01:30:24,227 --> 01:30:27,226
with the spirits that can't go to the next life.
1194
01:30:27,939 --> 01:30:30,786
They had to leave their family
1195
01:30:31,075 --> 01:30:35,298
and those who they loved
before their time had come.
1196
01:30:36,483 --> 01:30:38,588
Our words and actions
1197
01:30:39,075 --> 01:30:41,464
don't mean to insult any souls.
1198
01:30:41,827 --> 01:30:45,755
We understand and feel the pain of
those who lost
1199
01:30:46,050 --> 01:30:48,472
the ones they loved
1200
01:30:48,803 --> 01:30:52,578
both of the ones who passed and
the ones who live.
1201
01:30:54,435 --> 01:30:58,014
If anything we have committed
and harmed anyone
1202
01:30:58,371 --> 01:31:02,365
unintentionally or any other circumstances,
1203
01:31:02,755 --> 01:31:04,828
Please forgive us.
1204
01:31:05,283 --> 01:31:08,480
May all good karma we have done
1205
01:31:08,995 --> 01:31:12,540
release you all from this misery
1206
01:31:12,835 --> 01:31:18,847
and lead you to the better world.
1207
01:31:48,706 --> 01:31:51,390
Run to the camera. Look over your shoulder.
1208
01:31:52,642 --> 01:31:54,650
Come on. Run, run.
1209
01:31:54,755 --> 01:31:56,730
Run to me, run to me.
1210
01:31:59,203 --> 01:32:00,447
Come on.
1211
01:32:04,707 --> 01:32:06,049
Don't you get it?
1212
01:32:10,755 --> 01:32:11,518
Do it!
1213
01:33:04,739 --> 01:33:06,332
Where... where's our leader Nick?
1214
01:33:06,435 --> 01:33:08,344
Again. Why were you stuttering like that?
1215
01:33:12,419 --> 01:33:13,215
I got it.
1216
01:33:14,723 --> 01:33:16,184
How do you get in here?
1217
01:33:16,515 --> 01:33:17,530
Do you know?
1218
01:33:17,699 --> 01:33:18,560
Do you know?
1219
01:33:21,570 --> 01:33:22,715
Action!
1220
01:33:22,947 --> 01:33:24,157
Do you guys know...
1221
01:33:24,450 --> 01:33:25,727
Do you guys know...
1222
01:33:26,115 --> 01:33:27,097
I forgot, too.
1223
01:33:28,546 --> 01:33:30,172
Action! Do you guys know...
1224
01:33:30,339 --> 01:33:31,167
Do you guys know...
1225
01:33:31,235 --> 01:33:32,128
This hotel...
1226
01:33:32,259 --> 01:33:33,055
This hoten...
1227
01:33:33,090 --> 01:33:34,018
This hoten...
1228
01:33:34,083 --> 01:33:34,977
This hoten...
1229
01:33:37,635 --> 01:33:39,097
Hotel. Hotel.
1230
01:33:39,970 --> 01:33:40,898
Action!
1231
01:33:41,059 --> 01:33:43,131
Our spirits have stuck around here.
1232
01:33:43,235 --> 01:33:44,348
Couldn't go to next life.
1233
01:33:44,419 --> 01:33:45,531
Couldn't go to next life.
1234
01:33:50,147 --> 01:33:52,089
They want... da, da, da, da... finish.
1235
01:33:52,323 --> 01:33:53,250
Action!
1236
01:33:53,506 --> 01:33:54,881
Don't be afraid.
1237
01:33:55,011 --> 01:33:56,353
I'll take care of you all.
1238
01:34:00,707 --> 01:34:02,398
Come on, again. - I don't know.
1239
01:34:02,498 --> 01:34:03,546
From 'I'll take care of...
1240
01:34:06,242 --> 01:34:07,519
All of you.
1241
01:34:08,099 --> 01:34:09,179
I forgot the line.
1242
01:34:11,235 --> 01:34:13,057
Bew -Cut!
1243
01:34:13,314 --> 01:34:14,591
Clean his feet. Very dirty.
1244
01:34:14,787 --> 01:34:17,208
Dirty, dirty. Bring wet towel.
1245
01:34:17,858 --> 01:34:18,786
James
1246
01:34:20,195 --> 01:34:21,438
Will you help me?
1247
01:34:21,507 --> 01:34:23,067
You better help yourself.
1248
01:34:23,395 --> 01:34:26,395
I haven't done it for days.
Not good with this hand.
1249
01:34:28,803 --> 01:34:30,461
I didn't mean 'jerk off'.
1250
01:34:30,690 --> 01:34:31,967
I mean you must get up by yourself.
1251
01:34:32,002 --> 01:34:33,628
No 'jerk off', alright?
1252
01:34:36,002 --> 01:34:38,424
I didn't mean help yourself like that.'
1253
01:34:39,842 --> 01:34:41,784
'I didn't mean help yourself like that.'
75021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.