All language subtitles for MMS3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,379 --> 00:00:49,348 Hey, you guys! Come here! 2 00:00:57,257 --> 00:00:58,349 This sucks. 3 00:00:58,391 --> 00:01:01,451 - Boring once. - I do not know what to do. 4 00:01:01,461 --> 00:01:06,296 Hey, I've talked to the principal. She agreed. 5 00:01:07,434 --> 00:01:09,299 - I'm great, right? - You're so cool. 6 00:01:09,335 --> 00:01:11,394 - I told you, is not it? Are you ready? - Finally, we agreed. 7 00:01:11,404 --> 00:01:13,304 We are ready. 8 00:01:13,339 --> 00:01:15,500 Hey, anyone seen James? 9 00:01:15,508 --> 00:01:18,443 - No. - There is no one who saw it. 10 00:01:20,413 --> 00:01:22,404 There he is. 11 00:01:23,383 --> 00:01:24,475 There he apparently. 12 00:01:24,517 --> 00:01:26,485 - Hey! - Shit. 13 00:01:28,288 --> 00:01:31,382 Hey, James, where have you been? 14 00:01:32,292 --> 00:01:34,487 - We went for a walk in the southern district. - What are you doing there? 15 00:01:34,494 --> 00:01:38,225 That's none of your business. 16 00:01:38,264 --> 00:01:40,425 What we can not have fun once in a while? 17 00:01:40,433 --> 00:01:42,458 We've tried the liquor there. 18 00:01:42,502 --> 00:01:46,370 You have to respect him, he tried liquor without being drunk. 19 00:01:46,406 --> 00:01:49,307 - Come on. - It is very cool. 20 00:01:50,343 --> 00:01:54,302 James, take me there too sometime. 21 00:01:55,415 --> 00:01:58,316 You pee straight first. 22 00:01:58,485 --> 00:02:01,249 Look at his head. 23 00:02:02,388 --> 00:02:04,356 If you dare to shave it, why are you ashamed? 24 00:02:04,491 --> 00:02:07,358 Replace, hurry! 25 00:02:08,261 --> 00:02:10,286 - Cool. - Cool. 26 00:02:10,296 --> 00:02:14,323 Hey, James. Did you ever go to the beach Phuket? 27 00:02:14,367 --> 00:02:18,303 Yes, I have. But I'm not too much swimming there. 28 00:02:18,404 --> 00:02:20,429 - Brian, this is, take it. - Me? 29 00:02:20,473 --> 00:02:25,410 Yes. Take it, I already have permission. 30 00:02:25,411 --> 00:02:27,242 Be careful. 31 00:02:27,280 --> 00:02:29,271 - Take good care. - Okay, I know. 32 00:02:29,415 --> 00:02:31,440 How about you guys, what are we going? 33 00:02:37,323 --> 00:02:38,347 Let's go. 34 00:02:38,391 --> 00:02:40,359 Tunggu, Nick! 35 00:02:40,393 --> 00:02:44,420 We had to take a bus from the station. It was quite far. 36 00:02:47,333 --> 00:02:49,267 I along with Brian. 37 00:02:49,335 --> 00:02:52,327 Okay, we go separately, then. 38 00:02:52,338 --> 00:02:54,306 - Be careful, man. - See you there. 39 00:02:54,507 --> 00:02:56,407 Have fun in there, okay? 40 00:02:56,476 --> 00:02:58,410 Definitely. 41 00:02:58,444 --> 00:03:00,275 I will bring souvenirs from there. 42 00:03:00,313 --> 00:03:02,281 - OK, watch yourself. - See you, guys. 43 00:03:02,315 --> 00:03:03,475 Wait. 44 00:03:04,250 --> 00:03:07,310 Where you plan to stay in Phuket? Do not stay near the beach. 45 00:03:07,320 --> 00:03:08,480 Why not? 46 00:03:08,521 --> 00:03:10,386 Tsunami. 47 00:03:10,523 --> 00:03:12,388 Tsunami? 48 00:03:12,392 --> 00:03:15,384 It never happened for 47 years, it was not possible. 49 00:03:16,296 --> 00:03:17,422 Come on, do not waste your time here. 50 00:03:17,430 --> 00:03:23,369 Hey, if a tsunami happened there, I'm going to use it for surfing like crazy. 51 00:03:23,403 --> 00:03:25,530 The girls will be amazed. 52 00:03:25,538 --> 00:03:27,335 Bye, everyone. 53 00:03:27,373 --> 00:03:30,399 - Children's weird. - See you all! 54 00:03:31,411 --> 00:03:33,470 What a tsunami really going to happen? 55 00:03:33,513 --> 00:03:35,447 No one knows for sure. 56 00:03:36,516 --> 00:03:39,451 I have a bad feeling about this. 57 00:03:39,485 --> 00:03:43,421 Probably just me being too worried. 58 00:03:44,524 --> 00:03:48,324 ''Make Me Shudder III.'' 59 00:03:54,400 --> 00:03:56,265 The wind blew hard. 60 00:03:56,302 --> 00:03:58,236 - You really can surf? - What? 61 00:03:58,271 --> 00:04:00,262 - Did you really can surf? - I'm the best. 62 00:04:00,306 --> 00:04:01,466 Nonsense! 63 00:04:16,322 --> 00:04:18,449 Look it was so beautiful! 64 00:04:21,394 --> 00:04:23,385 This is great! 65 00:04:39,345 --> 00:04:41,472 Step on the gas! 66 00:04:48,421 --> 00:04:51,322 Hey, be careful, or you'll fall! 67 00:04:51,424 --> 00:04:53,483 Come on, jump harder! 68 00:04:54,460 --> 00:04:56,394 - Jump, jump, jump! - Are you tired of living? 69 00:04:56,396 --> 00:04:58,364 Hey, watch your mouth! 70 00:04:59,265 --> 00:05:01,495 I'm still a virgin! 71 00:05:17,483 --> 00:05:21,351 Down from there, James. People will think you're out of the village. 72 00:05:21,354 --> 00:05:25,290 You can not get a girl like that. 73 00:05:42,375 --> 00:05:45,276 Wind felt so good on my face. 74 00:05:46,512 --> 00:05:48,343 Great! 75 00:06:21,347 --> 00:06:25,374 Stop! Stop! We arrived here at last! 76 00:06:25,551 --> 00:06:27,485 This is Phuket. 77 00:06:28,321 --> 00:06:30,380 - Let's get down! - All of them come on down! 78 00:06:31,290 --> 00:06:34,225 It was a long way from our city. 79 00:06:34,260 --> 00:06:36,524 What if we find her first? 80 00:06:37,397 --> 00:06:39,297 I came back in the day you will return. 81 00:06:39,332 --> 00:06:43,268 Be careful, uncle. Welcome to Patong Beach. 82 00:06:43,269 --> 00:06:45,237 Pantai Patong. 83 00:06:45,271 --> 00:06:47,398 Let insanely! 84 00:06:47,540 --> 00:06:51,271 I'll show berototku body on the beach! 85 00:06:59,452 --> 00:07:00,510 Who wants to swim? 86 00:07:01,254 --> 00:07:03,347 - What about you guys? - We participated. 87 00:07:03,389 --> 00:07:05,414 You are way ahead of time, man. 88 00:07:05,458 --> 00:07:08,256 Let's swim like no tomorrow! 89 00:07:16,502 --> 00:07:19,300 The latter is a fool! 90 00:07:19,405 --> 00:07:21,396 Phuket, we are already here! 91 00:07:21,441 --> 00:07:25,343 - Phuket, you're so beautiful! - Great! 92 00:07:25,378 --> 00:07:27,437 - Are not you hungry? - Hungry. 93 00:07:27,480 --> 00:07:32,474 I'm hungry to see some girls who wear bikinis. 94 00:07:35,388 --> 00:07:40,519 Hey, James waves were so strong, I guess we just go back and swim tomorrow. 95 00:07:40,526 --> 00:07:46,226 What's wrong with a little wave? Not the sea if it has no waves. 96 00:07:46,365 --> 00:07:49,334 Are you afraid of drowning? 97 00:07:49,435 --> 00:07:50,424 Shit. 98 00:07:50,470 --> 00:07:54,338 Hey, I heard the waves here are 5 meters high. 99 00:07:54,440 --> 00:07:58,308 - Nonsense. - I'm going to ride on it. 100 00:07:58,444 --> 00:08:01,504 - Take me with you too. - Of course. 101 00:08:04,383 --> 00:08:06,317 This is dangerous! 102 00:08:10,256 --> 00:08:12,247 What the hell is that? 103 00:08:15,394 --> 00:08:16,418 Tsunami! 104 00:08:16,462 --> 00:08:19,488 Tsunami ass! We just got here. 105 00:08:19,532 --> 00:08:24,265 I told you to keep your mouth, every marine is a sacred place. 106 00:08:24,270 --> 00:08:25,430 Nonsense! 107 00:08:25,471 --> 00:08:28,440 Hey, look at that. Wave decline. 108 00:08:28,474 --> 00:08:31,409 - Let's go there and moist our feet! - Come on there! 109 00:08:31,410 --> 00:08:33,435 Hey, wait, wait, wait! 110 00:08:34,280 --> 00:08:37,340 If you want to go there, do not take my precious statue. 111 00:08:37,350 --> 00:08:39,477 Let's run! The waves in this direction! 112 00:08:43,456 --> 00:08:49,361 Tsu... na... mi! 113 00:08:49,529 --> 00:08:51,497 Tsunami! 114 00:08:51,531 --> 00:08:54,398 Run as soon as possible! 115 00:09:06,512 --> 00:09:09,413 Wait! I do not want to die! 116 00:10:58,324 --> 00:10:59,382 Help! 117 00:10:59,425 --> 00:11:01,393 Help! 118 00:11:26,252 --> 00:11:27,412 Tsunami! 119 00:11:32,391 --> 00:11:34,450 Nick. 120 00:11:34,493 --> 00:11:36,484 You wake up at last. 121 00:11:36,495 --> 00:11:40,226 I dreamed we were hit by the tsunami. 122 00:11:40,499 --> 00:11:45,334 Hey, Nick do not you remember we came here to shelter from the rain? 123 00:11:48,307 --> 00:11:50,332 Huh? Do you remember that? 124 00:11:54,346 --> 00:11:58,373 Do not you remember we got lost and suddenly the rain? 125 00:12:00,453 --> 00:12:03,388 We never go to the beach. 126 00:12:04,390 --> 00:12:08,349 - Hey, what do you think this place clean? - What? 127 00:12:10,496 --> 00:12:12,361 I got goosebumps. 128 00:12:12,398 --> 00:12:15,390 I think we're not far from our goal. 129 00:12:16,402 --> 00:12:17,391 Finally, we succeeded. 130 00:12:17,436 --> 00:12:21,497 - Where are we? - Phu Forest. 131 00:12:24,343 --> 00:12:27,335 Hey, what are you talking about? 132 00:12:27,379 --> 00:12:32,407 Admit it that we lost, why do we arrive at a forest instead of the beach? 133 00:12:38,424 --> 00:12:41,484 I think we waited until dawn and continue the journey. 134 00:12:42,528 --> 00:12:46,487 This is the best place for us to settle. 135 00:12:46,532 --> 00:12:50,468 Moreover, it was raining and we could not go anywhere. 136 00:12:50,469 --> 00:12:55,236 - Let's sleep together. - Why, are you afraid of? 137 00:12:56,375 --> 00:13:00,243 I was never afraid of anything, and I will remove it. 138 00:13:00,246 --> 00:13:02,407 - Really? - Yes. 139 00:13:02,414 --> 00:13:06,282 - I just feel uncomfortable here. - You and gertakanmu. 140 00:13:06,352 --> 00:13:08,411 I say we stay here alone. 141 00:13:09,421 --> 00:13:10,445 True! 142 00:13:11,423 --> 00:13:14,256 - You fool! - Do you dare? 143 00:13:14,293 --> 00:13:16,261 Looks like fun. 144 00:13:20,299 --> 00:13:22,233 Then we wait. 145 00:13:22,268 --> 00:13:26,227 Let's pray, while we waited. 146 00:13:26,372 --> 00:13:28,272 Who is involved? 147 00:13:30,442 --> 00:13:33,411 Please, God, protect me from evil creatures. 148 00:13:33,412 --> 00:13:37,508 Lord, protect me, I promise to be a good boy. 149 00:13:37,516 --> 00:13:39,279 Please, God. 150 00:13:40,352 --> 00:13:43,287 Your prayers are useless! 151 00:14:13,519 --> 00:14:16,420 Why the phone still rings in this place? 152 00:14:26,432 --> 00:14:28,366 Hei, James. 153 00:14:28,400 --> 00:14:30,300 Let's lift. 154 00:14:30,302 --> 00:14:32,293 Will not! 155 00:14:32,438 --> 00:14:34,303 Come on. 156 00:14:46,418 --> 00:14:49,444 Who put the phone in the refrigerator? 157 00:14:53,525 --> 00:14:56,289 This phone is not connected. 158 00:14:56,528 --> 00:14:59,326 How this phone is still ringing ?! 159 00:15:06,438 --> 00:15:08,406 Now the cell phone. 160 00:15:08,440 --> 00:15:11,432 - This is my mother. - Go to hell! 161 00:15:11,543 --> 00:15:12,510 You fool! 162 00:15:13,279 --> 00:15:14,507 You fool! 163 00:15:17,483 --> 00:15:20,213 Halo? 164 00:15:20,352 --> 00:15:23,321 Huh? I understand. 165 00:15:25,257 --> 00:15:27,418 I know, I'll call you back. 166 00:15:27,459 --> 00:15:30,428 Okay, see you later. 167 00:15:41,307 --> 00:15:43,502 - Damn! - What is wrong? 168 00:16:03,395 --> 00:16:04,487 I'm afraid! 169 00:16:05,264 --> 00:16:06,322 Somebody call the police. 170 00:16:06,365 --> 00:16:08,458 No one knows what the number, the number is different every district. 171 00:16:08,500 --> 00:16:10,331 Go and grab your phone first. 172 00:16:11,236 --> 00:16:12,498 I know, I know! 173 00:16:12,538 --> 00:16:15,371 Wait, where it ... 174 00:16:15,441 --> 00:16:18,410 With this we can see in the dark. 175 00:16:18,410 --> 00:16:20,344 This is a flashlight in the dark. 176 00:16:20,379 --> 00:16:21,471 This. 177 00:16:44,436 --> 00:16:48,202 Damn, why there are so many bodies here ?! 178 00:16:49,274 --> 00:16:51,242 In here also! 179 00:17:05,524 --> 00:17:08,254 Her body moving! 180 00:17:09,395 --> 00:17:11,386 They move! 181 00:17:11,497 --> 00:17:14,364 Hey, where his statue of Buddha? 182 00:17:16,235 --> 00:17:18,260 I left it in the tent! 183 00:17:19,505 --> 00:17:22,338 I forget when we go! 184 00:17:23,475 --> 00:17:26,535 I do not want to die here! I will run! 185 00:17:27,446 --> 00:17:29,380 James! James! 186 00:17:31,417 --> 00:17:34,284 Hey, I can not get up! 187 00:17:34,286 --> 00:17:37,346 I'm afraid, they stink. 188 00:17:39,525 --> 00:17:42,358 Hey, do not leave us! 189 00:17:42,361 --> 00:17:47,230 Okay! I would run away too! I come! 190 00:17:49,468 --> 00:17:51,459 Shit! 191 00:17:58,343 --> 00:18:00,402 Now it's my turn! 192 00:18:06,285 --> 00:18:09,345 Hey, what are you waiting for? 193 00:18:14,393 --> 00:18:16,224 Hurry! 194 00:18:16,428 --> 00:18:19,295 Hurry up, before they wake up! 195 00:18:32,344 --> 00:18:34,312 Why are you so heavy? 196 00:18:36,482 --> 00:18:38,347 Hey, come on up! 197 00:18:40,552 --> 00:18:42,417 Come on! 198 00:18:43,355 --> 00:18:45,482 I can do it! 199 00:18:52,531 --> 00:18:56,365 If I do not go first, you will not have the guts to do it. 200 00:18:56,435 --> 00:18:58,528 You should thank me. Thanks to me. 201 00:18:59,238 --> 00:19:02,332 Good job, you make me proud. 202 00:19:02,407 --> 00:19:04,341 Shut up! 203 00:19:04,543 --> 00:19:07,512 You're running because you're scared! 204 00:19:08,313 --> 00:19:12,409 Yes, you left us all! 205 00:19:14,386 --> 00:19:16,320 Let's go. 206 00:19:31,403 --> 00:19:33,268 Hei, James kau yang maju. 207 00:19:33,305 --> 00:19:36,365 You're the bravest here. 208 00:19:39,311 --> 00:19:41,302 You watch carefully, 209 00:19:41,480 --> 00:19:45,211 I will prove that there is nothing like a ghost! 210 00:19:45,517 --> 00:19:47,485 Follow me. 211 00:19:56,295 --> 00:19:58,229 There are corpses here too! 212 00:19:58,430 --> 00:20:02,366 It seems like the whole building was filled with corpses! 213 00:20:03,302 --> 00:20:06,294 I was not supposed to come with you! 214 00:20:17,416 --> 00:20:19,475 Who put them here? 215 00:20:19,518 --> 00:20:22,487 Maybe someone secures them from disaster. 216 00:20:25,390 --> 00:20:27,381 Wake up! 217 00:20:28,393 --> 00:20:31,294 Help! Help! 218 00:20:31,363 --> 00:20:33,422 Give me your hand! 219 00:20:35,500 --> 00:20:37,491 Are you okay? 220 00:20:37,502 --> 00:20:40,300 Completely disgusting. 221 00:20:40,472 --> 00:20:42,406 What is wrong? 222 00:20:42,474 --> 00:20:47,377 I guess we will not survive if we stay in this place. 223 00:20:47,479 --> 00:20:50,346 We had to call someone. 224 00:20:51,316 --> 00:20:52,476 Shit! 225 00:20:52,484 --> 00:20:55,510 Everything, check your mobile phone. 226 00:20:55,554 --> 00:20:58,421 I did not get a signal. 227 00:20:59,258 --> 00:21:02,523 - So? - There is no signal at all. 228 00:21:03,528 --> 00:21:07,464 We should try to go to a higher place, you are in front. 229 00:21:09,401 --> 00:21:11,266 We have to go where? 230 00:21:11,303 --> 00:21:13,362 I think we go to the right course. 231 00:21:13,405 --> 00:21:17,239 - Good! You are in front! Come on! - No ... 232 00:21:17,542 --> 00:21:19,407 Be careful. 233 00:21:25,284 --> 00:21:26,342 Be careful. 234 00:21:26,351 --> 00:21:27,511 To! 235 00:21:37,362 --> 00:21:39,262 Shit! 236 00:21:39,264 --> 00:21:40,458 Shit! 237 00:21:43,435 --> 00:21:46,404 I really wanted to go home. 238 00:21:46,405 --> 00:21:50,364 Tap, hey you were there ?! 239 00:21:51,276 --> 00:21:53,403 What you were there, Tap? 240 00:21:54,513 --> 00:21:56,504 - Tap! - Tap! 241 00:21:57,449 --> 00:22:01,317 - Hei, Tap! - Tap! 242 00:22:02,487 --> 00:22:04,250 Tap. 243 00:22:04,289 --> 00:22:06,280 Tap, what is there? 244 00:22:06,325 --> 00:22:08,316 I see a lot of them there! 245 00:22:09,394 --> 00:22:11,362 Hey, where are you going? 246 00:22:11,363 --> 00:22:13,422 Scary at all, you better run! 247 00:22:13,432 --> 00:22:15,423 What is he talking about? 248 00:22:21,540 --> 00:22:24,373 - They wake up! - They wake up! 249 00:22:34,286 --> 00:22:36,220 - Wait! - What? 250 00:22:36,254 --> 00:22:37,414 I can not move! 251 00:22:37,456 --> 00:22:40,448 - Shit, come on! - Thank you! 252 00:22:44,363 --> 00:22:45,455 Cepatlah, James! 253 00:22:45,530 --> 00:22:50,263 Hey, why pants wet? 254 00:22:50,268 --> 00:22:52,327 I pee in my pants. 255 00:22:53,271 --> 00:22:55,330 Come down asshole! 256 00:22:57,442 --> 00:23:01,469 Hey! Somebody help me! I do not want to die! 257 00:23:04,449 --> 00:23:06,508 The corpse, they rose again. 258 00:23:07,319 --> 00:23:09,253 How do we get out of here? 259 00:23:09,388 --> 00:23:10,377 I thought the course was there. 260 00:23:10,422 --> 00:23:13,323 Why did not you say that before. 261 00:23:14,292 --> 00:23:15,384 Where are you going? 262 00:23:15,427 --> 00:23:19,261 - Let's go that way. - What are you doing? 263 00:23:25,370 --> 00:23:27,395 Run! 264 00:23:27,439 --> 00:23:28,497 Wait. 265 00:23:28,507 --> 00:23:31,271 What are you doing? Fast. 266 00:23:31,410 --> 00:23:33,378 Fast. Fast. 267 00:23:33,412 --> 00:23:37,542 Please, please, do not leave me. 268 00:23:41,253 --> 00:23:43,448 - Help me, do not leave me. - Help him! 269 00:23:43,488 --> 00:23:45,479 Pull him. Pull him. 270 00:23:45,490 --> 00:23:47,321 Hurry, they come. 271 00:23:47,359 --> 00:23:48,451 Fast! 272 00:24:10,482 --> 00:24:12,416 It's a dead end. 273 00:24:12,551 --> 00:24:15,247 Come on. Come on. 274 00:24:38,543 --> 00:24:41,410 What is so you afraid of? 275 00:24:41,446 --> 00:24:44,279 You did not see my brother here? 276 00:24:44,282 --> 00:24:48,309 - What a bastard. - Of course. I saw him. I do not know you know him. 277 00:24:48,353 --> 00:24:49,479 What are you saying? 278 00:24:49,488 --> 00:24:51,479 Son of a bitch. 279 00:24:58,463 --> 00:25:00,431 Stand up, all of you! 280 00:25:25,290 --> 00:25:26,382 Stop. 281 00:25:33,532 --> 00:25:35,397 - Hei, James. - James 282 00:25:35,400 --> 00:25:37,300 - James. - James. 283 00:25:37,302 --> 00:25:40,328 He is dead. He is dead. 284 00:25:41,373 --> 00:25:43,500 If you do not get out of here, you will die. 285 00:25:43,542 --> 00:25:46,409 - What are you saying? - What happened? 286 00:25:46,411 --> 00:25:48,345 What happened to him? 287 00:25:48,346 --> 00:25:51,440 I do not know what happened. Or why he was holding me. 288 00:25:51,483 --> 00:25:54,452 Hey, tell the truth to us! 289 00:25:54,452 --> 00:25:59,287 I really do not know. 290 00:25:59,324 --> 00:26:00,484 Oh. 291 00:26:04,462 --> 00:26:07,363 He lied to all of you. 292 00:26:07,365 --> 00:26:12,462 To survive, you have to know what happened. 293 00:26:12,504 --> 00:26:14,301 If not, then .. 294 00:26:14,339 --> 00:26:15,499 you will die. 295 00:26:17,409 --> 00:26:20,378 Can not you, release him? 296 00:26:21,246 --> 00:26:26,377 Releasing him go? How can I let it go? 297 00:26:26,418 --> 00:26:30,252 Hey, what should we do? 298 00:26:31,356 --> 00:26:34,257 We need help to get out of here. If you do not let go of how we can survive? 299 00:26:34,292 --> 00:26:35,259 Right? 300 00:26:35,260 --> 00:26:37,319 Right. 301 00:26:37,362 --> 00:26:38,454 Impossible. 302 00:26:39,464 --> 00:26:45,369 I will not let him go, no matter what. 303 00:26:51,343 --> 00:26:56,337 Why are you all so noisy? I can not rest in peace. 304 00:27:05,323 --> 00:27:07,223 It's because of him. 305 00:27:07,258 --> 00:27:09,488 Are you sure? 306 00:27:09,494 --> 00:27:15,228 I know him, and he does not make as much noise as you did. 307 00:27:15,367 --> 00:27:18,336 What you gonna do? 308 00:27:18,370 --> 00:27:20,429 Do you want to get out of here or not? 309 00:27:20,472 --> 00:27:22,531 If you want it, do as I say. 310 00:27:23,274 --> 00:27:24,298 What should we do? 311 00:27:24,342 --> 00:27:27,505 Can you help me? Basic animal. 312 00:27:27,512 --> 00:27:30,208 Give this to him. 313 00:27:32,384 --> 00:27:34,284 This is for you. 314 00:27:37,422 --> 00:27:40,414 You all listen carefully. 315 00:27:40,492 --> 00:27:45,259 I will not say it again. 316 00:27:45,397 --> 00:27:46,386 Listen to him. 317 00:27:46,431 --> 00:27:47,489 Okay. 318 00:27:47,499 --> 00:27:50,366 I'll tell you the way out .. 319 00:27:50,402 --> 00:27:53,303 But first, you must do something for me. 320 00:27:56,374 --> 00:27:58,467 You jerk! 321 00:28:02,280 --> 00:28:04,339 Run! Run! 322 00:28:11,256 --> 00:28:16,216 Why are you kicking my stomach? 323 00:28:29,340 --> 00:28:32,275 Everybody, back! 324 00:28:37,449 --> 00:28:39,383 Through there. 325 00:28:43,321 --> 00:28:46,484 Well, it looks like we have to fight them. 326 00:28:48,359 --> 00:28:50,384 Who wants to fight them? 327 00:28:51,362 --> 00:28:53,227 We're surrounded. 328 00:28:53,264 --> 00:28:55,425 I will fight for my path. 329 00:28:56,534 --> 00:29:00,265 That's right, I'm not going to give up. 330 00:29:00,271 --> 00:29:01,238 James. 331 00:29:01,272 --> 00:29:04,298 If I have to die .. 332 00:29:04,442 --> 00:29:06,433 I'm going to die trying. 333 00:29:07,412 --> 00:29:08,470 Hei, James. 334 00:29:08,480 --> 00:29:11,244 Do not worry about me. 335 00:29:11,282 --> 00:29:13,250 Go .. 336 00:29:17,255 --> 00:29:19,280 You're so scary. 337 00:29:26,464 --> 00:29:30,332 - You really have a big mouth. - Why do not you go and fight them? 338 00:29:30,401 --> 00:29:33,370 - They are so scary. - Let's run past them. 339 00:30:36,434 --> 00:30:39,460 Why are they so terrifying? Wait for me. 340 00:30:39,470 --> 00:30:42,439 Wait. I am still here. 341 00:30:52,450 --> 00:30:56,352 - Hey, where is he? - I do not know. 342 00:30:59,424 --> 00:31:01,289 Stop, stop. 343 00:31:01,292 --> 00:31:02,520 Behind you, behind you. 344 00:31:02,527 --> 00:31:04,392 Why did you leave me? 345 00:31:04,429 --> 00:31:06,420 No. 346 00:31:07,465 --> 00:31:09,330 Backward. Backward. 347 00:31:09,367 --> 00:31:12,268 Why do I have to hold this guy? 348 00:31:15,240 --> 00:31:18,300 Let go of me. Why do not you rescue me? 349 00:31:25,483 --> 00:31:28,452 They also tried to flee. 350 00:31:51,409 --> 00:31:53,377 Damn them. 351 00:31:54,312 --> 00:31:57,338 Why did you come here? 352 00:32:18,536 --> 00:32:22,302 That move. That move. 353 00:32:30,481 --> 00:32:32,381 Diam. 354 00:32:33,384 --> 00:32:35,284 What are you doing here? 355 00:32:35,286 --> 00:32:37,413 I thought, I could hide from them all. 356 00:32:37,422 --> 00:32:39,356 Now you destroy everything. 357 00:32:51,502 --> 00:32:53,299 Ghost. 358 00:32:55,540 --> 00:32:57,440 Ghost .. 359 00:33:21,366 --> 00:33:23,231 You .. 360 00:33:23,334 --> 00:33:24,494 What are you doing to look like that? 361 00:33:24,535 --> 00:33:26,366 I was so scared, I just took it and ran away. 362 00:33:26,404 --> 00:33:29,339 Calm, quiet .. We were in the same situation. 363 00:33:29,340 --> 00:33:34,277 Why does this happen? How do we get out of this place? 364 00:33:34,479 --> 00:33:37,277 I also do not know. 365 00:33:38,282 --> 00:33:40,409 Hey, why are there so many people here? 366 00:33:40,418 --> 00:33:43,387 Who are you? Where are you from? 367 00:33:47,358 --> 00:33:49,326 Listen. 368 00:33:50,261 --> 00:33:53,287 Actually, I came here with my friends. 369 00:33:53,297 --> 00:33:55,322 All of them and I do not know where they are. 370 00:33:55,333 --> 00:34:00,430 I think all of them have died. Because I just saw you. 371 00:34:02,373 --> 00:34:03,431 To. 372 00:34:04,409 --> 00:34:06,240 I think I know. 373 00:34:06,244 --> 00:34:08,405 I think .. 374 00:34:12,383 --> 00:34:14,248 I am just kidding. 375 00:34:14,285 --> 00:34:17,254 - The only way to get out of this place .. - the only way to get out of this place .. 376 00:34:17,288 --> 00:34:20,314 is to kill the dead. 377 00:34:22,393 --> 00:34:26,295 Kill the dead man, so that we can get out past them. 378 00:34:27,265 --> 00:34:28,493 Are you dreaming? 379 00:34:28,533 --> 00:34:31,502 How can we kill the dead? 380 00:34:31,502 --> 00:34:33,436 They died because of the tsunami. 381 00:34:33,504 --> 00:34:36,234 - We attack and destroy them. - Attack them, and drop them. 382 00:34:36,240 --> 00:34:38,299 Attack them, and drop them. 383 00:34:38,342 --> 00:34:42,472 There is only one way to find out. We will attack and dropping them. 384 00:34:45,416 --> 00:34:46,474 Be careful. 385 00:34:46,484 --> 00:34:50,443 Be careful, you do not want to fall from here. 386 00:34:50,455 --> 00:34:52,286 Wait. 387 00:34:57,395 --> 00:34:59,454 It's scary. What is that? 388 00:34:59,464 --> 00:35:00,431 Is it a ghost? 389 00:35:00,431 --> 00:35:01,489 It is impossible. 390 00:35:01,532 --> 00:35:03,397 You go and see. 391 00:35:04,502 --> 00:35:07,403 Hey, come with me. 392 00:35:09,273 --> 00:35:10,240 You go. 393 00:35:10,241 --> 00:35:11,367 I do not want to go. 394 00:35:12,310 --> 00:35:14,369 Be brave guy, okay? 395 00:35:16,280 --> 00:35:18,407 Hey, you're going to go. 396 00:35:18,449 --> 00:35:20,383 I'm really scared. 397 00:35:20,384 --> 00:35:23,285 What are you so afraid of? 398 00:35:23,488 --> 00:35:26,355 - Are you sure? - Go. 399 00:35:26,390 --> 00:35:27,516 I will go. 400 00:35:28,526 --> 00:35:30,460 Be careful down there. 401 00:35:30,495 --> 00:35:32,360 Is there something? 402 00:35:34,499 --> 00:35:36,296 What do you see? 403 00:35:38,503 --> 00:35:40,300 No nothing here. 404 00:35:41,339 --> 00:35:42,363 I could not see anything, so dark here. 405 00:35:42,373 --> 00:35:43,499 Is it dark? 406 00:35:43,541 --> 00:35:45,475 Okay, go into. 407 00:35:45,543 --> 00:35:48,444 - Why should I? - Since you've been down there. 408 00:35:48,479 --> 00:35:50,413 Get inside. 409 00:35:53,518 --> 00:35:56,419 What is wrong? What is wrong? 410 00:35:57,288 --> 00:35:59,518 From the looks, it looks like there's something down there. 411 00:36:00,391 --> 00:36:01,483 To. 412 00:36:02,460 --> 00:36:03,449 To .. 413 00:36:03,461 --> 00:36:04,519 Beng. 414 00:36:04,529 --> 00:36:06,326 Beng, head. 415 00:36:06,364 --> 00:36:08,264 Look at this. 416 00:36:08,266 --> 00:36:09,460 What are you doing in there? 417 00:36:45,469 --> 00:36:47,460 Ghosts! Run! 418 00:36:54,278 --> 00:36:56,405 Almost. What happened to him? 419 00:36:56,414 --> 00:36:57,438 Run! Run! 420 00:36:57,481 --> 00:37:00,245 Fast! Go! 421 00:37:02,286 --> 00:37:03,514 Oh, Tuhan. 422 00:37:04,355 --> 00:37:06,346 Oh, Tuhan. 423 00:37:31,249 --> 00:37:32,511 For what he shout? 424 00:37:32,550 --> 00:37:34,450 Why does not he run? 425 00:37:44,495 --> 00:37:46,326 That's what happened. 426 00:37:46,364 --> 00:37:49,299 I look at them, there are so many of them. 427 00:37:49,333 --> 00:37:51,267 They sound like this. 428 00:37:55,539 --> 00:38:00,306 - What sound is that? - This is the voice of the dead. 429 00:38:00,444 --> 00:38:05,347 It was very scary. They all sound like it. 430 00:38:05,516 --> 00:38:07,313 Wait a minute. 431 00:38:07,351 --> 00:38:09,410 That's when I found this place and hide here. 432 00:38:09,553 --> 00:38:12,249 Okay, this is our story. 433 00:38:12,323 --> 00:38:15,451 We all are on vacation here. 434 00:38:16,427 --> 00:38:18,224 Without knowing anything about it. 435 00:38:18,262 --> 00:38:20,253 Without knowing anything about it. 436 00:38:21,365 --> 00:38:23,230 Then, what happens? 437 00:38:23,267 --> 00:38:24,529 How did you get stuck in this building? 438 00:38:24,535 --> 00:38:26,400 I do not know. 439 00:38:26,437 --> 00:38:28,337 Suddenly, we are stuck here. 440 00:38:28,372 --> 00:38:31,432 Is It True? You do not know how you all stuck here? 441 00:38:31,442 --> 00:38:33,273 If I knew, I would tell him. 442 00:38:33,311 --> 00:38:35,279 Is It True? 443 00:38:35,313 --> 00:38:37,338 When we woke up, we still do not know what happened. 444 00:38:37,381 --> 00:38:39,474 We saw dead bodies everywhere. 445 00:38:40,351 --> 00:38:42,342 Notify me from the beginning. 446 00:38:42,453 --> 00:38:43,477 First, we finished with our exam. 447 00:38:43,487 --> 00:38:47,446 It is true. And we all agreed to go into here. 448 00:38:50,494 --> 00:38:53,327 I did not know you had a good idea to go here. 449 00:38:53,331 --> 00:38:56,323 Of course. 450 00:38:56,434 --> 00:38:58,368 Basic smart ass. 451 00:38:58,402 --> 00:39:00,495 Let's look at an idea what else he can give to us. 452 00:39:00,538 --> 00:39:02,403 Is there anything you think? 453 00:39:02,440 --> 00:39:04,499 Please let us know. 454 00:39:04,508 --> 00:39:10,378 Then after that we got to the beach. 455 00:39:11,315 --> 00:39:12,373 What are you laughing at? 456 00:39:12,416 --> 00:39:14,407 What are you laughing at? 457 00:39:14,485 --> 00:39:17,283 What are you laughing at? Tell us .. 458 00:39:17,321 --> 00:39:18,345 Oh.. 459 00:39:18,389 --> 00:39:20,482 If your aim is to make love with a woman that you get on the beach, you're still too young. 460 00:39:20,491 --> 00:39:24,325 However, it is still the best experience you can get. 461 00:39:24,362 --> 00:39:26,227 Do you understand? 462 00:39:32,336 --> 00:39:33,394 Damn, sounded so tempting. 463 00:39:33,437 --> 00:39:35,496 And then I woke up. 464 00:39:37,541 --> 00:39:39,475 But you still understand what I'm trying to say, right? 465 00:39:39,477 --> 00:39:41,377 Of course. 466 00:39:41,412 --> 00:39:43,312 Are you sure? 467 00:39:43,347 --> 00:39:44,473 Of course. 468 00:39:44,515 --> 00:39:46,483 Oh, shit. 469 00:39:46,517 --> 00:39:49,315 Why is there a storm? 470 00:39:51,522 --> 00:39:54,252 Come on, let's find shelter. 471 00:39:54,291 --> 00:39:58,352 Hei, James, ayolah. 472 00:39:59,263 --> 00:40:01,356 As to .. tunggu. 473 00:40:02,299 --> 00:40:04,460 Why the sudden rain? 474 00:40:04,502 --> 00:40:08,529 How do I know? That is the reality. 475 00:40:08,539 --> 00:40:09,471 If I knew, we would not be here. 476 00:40:09,473 --> 00:40:14,308 - Do you want to hear this story or not? - Okay, okay. Please, go on it. 477 00:40:14,311 --> 00:40:16,472 What sounds do you hear? 478 00:40:16,514 --> 00:40:18,345 Oh, itu.. 479 00:40:18,449 --> 00:40:21,247 wave that has been sounded in my ears. 480 00:40:21,318 --> 00:40:23,479 - At sea. - At sea. 481 00:40:23,521 --> 00:40:26,490 Across .. so, you really want to go, then. 482 00:40:27,291 --> 00:40:28,519 You know, it is the call of my youth. 483 00:40:28,526 --> 00:40:35,261 I tell .. there is a reason why all die here bounce back. 484 00:40:35,299 --> 00:40:36,459 His voice was like .. 485 00:40:42,373 --> 00:40:43,340 What is it? 486 00:40:43,340 --> 00:40:44,466 What? 487 00:41:33,457 --> 00:41:35,357 Run! Run as fast as you can! 488 00:41:35,392 --> 00:41:37,383 James, did not you say you wanted to destroy them? 489 00:41:37,394 --> 00:41:38,383 I do not mind if there was anyone who wanted to make to do so beforehand. 490 00:41:38,395 --> 00:41:40,420 Look at you! 491 00:41:46,437 --> 00:41:48,405 - There are a few here. - Oh, really unlucky! 492 00:41:48,439 --> 00:41:50,430 Wait a minute. 493 00:41:50,441 --> 00:41:51,465 Let's split up. 494 00:41:51,509 --> 00:41:53,238 I'm going down. 495 00:41:53,244 --> 00:41:54,404 - I'm going to go up. - I'm going down. 496 00:41:54,411 --> 00:41:56,276 - I'm going to go up. - I'm going down. 497 00:41:56,280 --> 00:41:57,372 - I'm going to go up. - I'm going down. 498 00:41:57,414 --> 00:41:59,245 - I'm going to go up. - I'm going down. 499 00:41:59,283 --> 00:42:02,252 - I'm going to go up. - Let's run away! 500 00:42:06,257 --> 00:42:08,282 What I say. There is so much here. 501 00:42:08,292 --> 00:42:09,452 Even stranger here. 502 00:42:09,460 --> 00:42:11,428 Do you think they understand what I say? 503 00:42:11,462 --> 00:42:13,362 What do we do? 504 00:42:13,464 --> 00:42:15,455 - Do you think we should break through? - Do you want to do? 505 00:42:15,466 --> 00:42:17,366 Are you sure? 506 00:42:17,401 --> 00:42:18,368 I do not know. 507 00:42:18,369 --> 00:42:19,336 What is it? 508 00:42:19,336 --> 00:42:21,270 Wrong. 509 00:42:22,373 --> 00:42:24,500 I think the way up here. 510 00:42:24,542 --> 00:42:26,442 Are you sure? 511 00:42:26,443 --> 00:42:28,502 All right, we go past them. 512 00:42:29,313 --> 00:42:31,440 - Are you sure? - Run! 513 00:43:16,393 --> 00:43:18,293 Open. 514 00:43:21,398 --> 00:43:23,298 Come through here. 515 00:43:27,304 --> 00:43:28,430 Fast. 516 00:43:41,352 --> 00:43:43,217 Are we able to escape? 517 00:43:43,487 --> 00:43:45,387 I'm sure of it. 518 00:43:45,422 --> 00:43:47,322 You sure? 519 00:43:47,391 --> 00:43:49,291 Why is it so dark in here? 520 00:43:52,463 --> 00:43:54,454 Hey, I still have the phone to me. 521 00:43:54,465 --> 00:43:56,296 Take it. 522 00:43:56,500 --> 00:43:58,491 But I do not know whether the battery is still on. 523 00:44:00,371 --> 00:44:01,531 Still on. 524 00:44:04,508 --> 00:44:06,476 First of all, look around us. 525 00:44:08,412 --> 00:44:10,312 No nothing here. 526 00:44:17,254 --> 00:44:19,279 Why did you run away, James? 527 00:44:19,323 --> 00:44:21,518 Did not you say you wanted to destroy them? 528 00:44:22,393 --> 00:44:24,258 So dark here. 529 00:44:25,429 --> 00:44:27,488 Oh, where are we? 530 00:44:37,307 --> 00:44:38,399 What is wrong? 531 00:44:42,513 --> 00:44:44,413 Help me. 532 00:44:50,354 --> 00:44:52,254 Hei, Brian. 533 00:44:55,359 --> 00:44:57,259 He was gone. 534 00:44:57,528 --> 00:44:59,393 Brian.. 535 00:45:03,434 --> 00:45:06,301 Hey, help me. 536 00:45:06,336 --> 00:45:08,395 Come on, let's go. 537 00:45:08,505 --> 00:45:09,494 To .. 538 00:45:09,506 --> 00:45:11,303 It was not me, hey .. 539 00:45:11,341 --> 00:45:14,242 Hey, why do not you destroy them? 540 00:45:14,244 --> 00:45:16,474 I'm losing respect for you. 541 00:45:16,513 --> 00:45:17,537 Why do not you try it once? 542 00:45:17,548 --> 00:45:20,346 What are you two saying? 543 00:45:20,350 --> 00:45:21,282 Really. 544 00:45:21,318 --> 00:45:23,252 Right. 545 00:45:23,253 --> 00:45:25,380 When you destroy them, let me know. 546 00:45:25,422 --> 00:45:26,514 Okay. 547 00:45:26,523 --> 00:45:29,458 Oh, indeed? I just saw you run away. 548 00:45:29,493 --> 00:45:33,327 Can you explain that to me? 549 00:45:33,330 --> 00:45:36,265 What do you do besides running and screaming? 550 00:45:36,266 --> 00:45:38,234 Can you answer me? 551 00:45:40,237 --> 00:45:40,498 Do not act so tough. 552 00:45:40,537 --> 00:45:43,404 Well, it's because you're just talking big. 553 00:45:43,407 --> 00:45:47,343 Look, where he leads us. 554 00:45:47,344 --> 00:45:49,312 Then, why do not you destroy them. 555 00:45:49,446 --> 00:45:51,311 I never said I would do it. 556 00:45:51,315 --> 00:45:53,306 - Are you trying to escape? - Good business. 557 00:45:53,317 --> 00:45:55,251 Okay, let him be in front of us for the next. 558 00:45:55,252 --> 00:45:56,276 Leave it to me. 559 00:45:56,320 --> 00:45:59,380 Do not you know what they call me? 560 00:45:59,423 --> 00:46:01,288 Do you know? 561 00:46:01,391 --> 00:46:03,325 You can not answer. 562 00:46:03,427 --> 00:46:06,453 Do not be stupid, it's the car. 563 00:46:07,297 --> 00:46:08,355 Wait. 564 00:46:08,499 --> 00:46:12,299 This cellar, locked every ahrinya. 565 00:46:13,337 --> 00:46:14,395 What is it? 566 00:46:16,406 --> 00:46:18,271 You're very funny. 567 00:46:18,542 --> 00:46:21,375 - Do not fool with it. - He does not. 568 00:46:21,512 --> 00:46:23,343 I would sit there. 569 00:46:26,383 --> 00:46:28,283 What's wrong with you guys? 570 00:46:29,319 --> 00:46:30,479 Friends. 571 00:46:31,488 --> 00:46:35,322 What are you doing here? 572 00:46:35,492 --> 00:46:37,323 Does not do anything. 573 00:46:37,494 --> 00:46:39,291 We just play puzzles. 574 00:46:41,465 --> 00:46:43,228 We will go now. 575 00:46:43,300 --> 00:46:45,268 We permission. 576 00:46:45,335 --> 00:46:48,236 - Hide. - Do not come here. 577 00:46:48,238 --> 00:46:49,432 James, what should we do? 578 00:46:49,473 --> 00:46:52,306 - Where is Brian? - What about Brian? 579 00:46:55,479 --> 00:46:57,344 Dimana Brian? 580 00:46:57,381 --> 00:47:00,248 He had run ahead. 581 00:47:00,417 --> 00:47:03,250 Come on, get away! 582 00:47:06,490 --> 00:47:08,253 Hurry up. 583 00:47:16,333 --> 00:47:17,527 Hey, Nick. You're the runner-up. 584 00:47:18,268 --> 00:47:19,292 - Right, come on Nick. - Hajar them. 585 00:47:19,336 --> 00:47:21,463 Are you stupid? Dark here. 586 00:47:21,471 --> 00:47:22,438 Meditation. 587 00:47:22,472 --> 00:47:23,530 Execute them with iron. 588 00:47:23,540 --> 00:47:25,337 Iron. 589 00:47:25,542 --> 00:47:27,373 Stupid. 590 00:47:28,478 --> 00:47:29,536 Smart. 591 00:47:30,480 --> 00:47:31,504 I will go forward. 592 00:47:47,397 --> 00:47:49,262 Outside the very crowded. 593 00:47:50,400 --> 00:47:54,461 Maybe we should move forward together. 594 00:47:54,504 --> 00:47:58,372 Friend, what should we do? 595 00:47:59,409 --> 00:48:02,242 - We ran out. - Where? 596 00:48:02,379 --> 00:48:04,313 Up, up and up. 597 00:48:04,314 --> 00:48:07,511 Stupid! We should get out of here! 598 00:48:07,551 --> 00:48:10,384 We should go down, and out of this place! 599 00:48:11,421 --> 00:48:14,413 - So what's the plan? - Shut up, I'm thinking. 600 00:48:16,493 --> 00:48:20,327 - Why did not you stop me? - Forgive me. 601 00:48:20,364 --> 00:48:22,355 You are so stupid. 602 00:48:23,433 --> 00:48:25,367 Brian, keluar. 603 00:48:25,435 --> 00:48:28,404 How do we get out? We got stuck here. 604 00:48:28,438 --> 00:48:34,343 Hey, Man. Tep, and Bew. You go check there. 605 00:48:40,450 --> 00:48:47,481 - Hey, Tep I'm afraid of heights. Did you check out. - I'm too scared. 606 00:48:49,426 --> 00:48:52,395 - The whole place is dark. - Use your flashlight. 607 00:48:55,365 --> 00:48:59,267 Do not go. Do not leave me. 608 00:49:02,339 --> 00:49:03,363 No! No! 609 00:49:13,517 --> 00:49:15,382 Why are you hugging me? 610 00:49:19,523 --> 00:49:21,457 Who is there? 611 00:49:22,392 --> 00:49:26,226 Hey, Nick. Do not do it. 612 00:49:27,397 --> 00:49:28,489 Blurred! 613 00:49:28,498 --> 00:49:32,229 Hey, there's a knock on the door. 614 00:49:49,519 --> 00:49:52,420 There seems to be disappearing. 615 00:49:55,492 --> 00:49:59,258 Siapa itu? Hei, Nick. Nick! 616 00:49:59,262 --> 00:50:00,320 Nick! Nick! 617 00:50:01,365 --> 00:50:02,354 What is it? 618 00:50:04,468 --> 00:50:06,265 Nick? 619 00:50:09,373 --> 00:50:11,364 What's wrong with you all? 620 00:50:12,409 --> 00:50:14,468 Apparently he was hiding in fear. 621 00:50:14,511 --> 00:50:17,309 Yes, I saw him hiding. 622 00:50:17,414 --> 00:50:20,383 James're back to its original position. 623 00:50:22,252 --> 00:50:24,345 I agree with that. 624 00:50:33,363 --> 00:50:34,455 Do not be afraid. 625 00:50:34,531 --> 00:50:37,261 I'm a good person. 626 00:50:39,403 --> 00:50:42,372 You'll be fine. 627 00:50:43,373 --> 00:50:47,275 Always together, not separately. 628 00:50:47,344 --> 00:50:48,504 Always pray for salvation. 629 00:50:49,246 --> 00:50:54,479 You are here because of your own volition. 630 00:50:54,551 --> 00:51:00,387 You play with wild nature. It's your own fault. 631 00:51:01,258 --> 00:51:02,350 Protect yourself. 632 00:51:07,330 --> 00:51:11,232 You hear that, we must together. 633 00:51:12,369 --> 00:51:17,363 Look at him, hiding the earliest. 634 00:51:17,374 --> 00:51:23,244 Very selfish. Selfish, selfish. 635 00:51:24,281 --> 00:51:27,341 I will sacrifice. I went. 636 00:51:28,385 --> 00:51:29,477 Wait. 637 00:51:31,488 --> 00:51:34,480 - I'll go with you. - Get going all the risks. 638 00:51:35,325 --> 00:51:44,358 - Take care of yourself. I went. - James, James .. 639 00:51:48,371 --> 00:51:52,307 Ghost everywhere. 640 00:51:54,511 --> 00:51:58,470 Hey, James. Inappropriate actions with your words. 641 00:51:58,515 --> 00:52:00,483 I'm sorry. 642 00:52:00,484 --> 00:52:03,476 We want you to pave the way. 643 00:52:04,488 --> 00:52:06,285 - Kim. - Ya? 644 00:52:23,340 --> 00:52:30,303 Gosh, they really stink. I can not stand. 645 00:52:32,382 --> 00:52:34,282 Are you ready? 646 00:52:36,419 --> 00:52:37,477 Ready. 647 00:52:37,521 --> 00:52:46,327 I learned from the movie, if we hold your breath ... They will not know where we are. 648 00:52:48,498 --> 00:52:50,523 Let's try that trick. 649 00:52:52,369 --> 00:52:53,393 Okay. 650 00:52:55,338 --> 00:52:59,274 Inhale. We're moving. 651 00:53:04,247 --> 00:53:05,475 Forward! 652 00:53:43,253 --> 00:53:45,312 Wait, I'm out of breath! 653 00:53:48,325 --> 00:53:50,316 - Wait, wait ... - Hey! 654 00:53:50,427 --> 00:53:53,487 I want to get out of here. Fast! Fast! 655 00:54:24,294 --> 00:54:27,457 - I'm out of breath! - No! 656 00:54:27,464 --> 00:54:31,230 Hold your breath! 657 00:54:38,475 --> 00:54:41,342 James. I need a breather. 658 00:54:44,281 --> 00:54:45,373 Come here. 659 00:55:19,449 --> 00:55:23,351 - Okay. - Running 660 00:55:36,399 --> 00:55:38,367 Hold your breath! 661 00:55:42,238 --> 00:55:43,364 Fast moving. 662 00:55:45,475 --> 00:55:47,375 Very smelly breath. 663 00:55:48,411 --> 00:55:50,311 I've had enough. 664 00:55:51,514 --> 00:55:53,379 I need a breather. 665 00:55:55,352 --> 00:55:57,252 What should we do? 666 00:55:57,420 --> 00:55:59,217 As kerbau. 667 00:56:02,292 --> 00:56:07,423 - I love you. - No, no, no. Buffalo. 668 00:56:08,365 --> 00:56:11,334 Oh, dia mengejekmu. 669 00:56:12,402 --> 00:56:16,429 Who told you not to breathe it means we do not see? 670 00:56:16,473 --> 00:56:18,304 I ... 671 00:56:19,342 --> 00:56:22,277 Where do you come from? 672 00:56:22,379 --> 00:56:26,213 - Americans. - Americans. 673 00:56:26,249 --> 00:56:30,481 My friend. My friend, glad to meet you. 674 00:56:30,487 --> 00:56:33,456 He was my friend. 675 00:56:35,525 --> 00:56:41,259 - I'm from France. - Oh, of France. Hey. Hello. 676 00:56:41,264 --> 00:56:46,258 - Goodbye. Do you know? - I ... 677 00:56:46,302 --> 00:56:48,395 - He does not know. - Let's go! 678 00:56:50,540 --> 00:56:57,412 We pegi. Goodbye. You're not good. Have a nice day. 679 00:56:57,480 --> 00:57:02,281 - Come on, quickly. - Goodbye. 680 00:57:02,352 --> 00:57:06,254 Hey, why rush? 681 00:57:14,230 --> 00:57:16,323 Run! 682 00:57:18,501 --> 00:57:21,265 Hey, I hear something! 683 00:57:23,473 --> 00:57:25,236 There may be help coming! 684 00:57:25,241 --> 00:57:28,210 You go check! 685 00:57:28,244 --> 00:57:29,302 Go 686 00:57:31,414 --> 00:57:32,472 Go! 687 00:57:35,418 --> 00:57:38,387 What are you doing here? Go help him. 688 00:57:40,390 --> 00:57:42,255 Brash. 689 00:57:42,492 --> 00:57:45,359 Why are you pushing me? Do you want to die? 690 00:57:45,361 --> 00:57:49,320 I did not mean to push you. I tucked away. 691 00:57:49,365 --> 00:57:53,392 You do not need to make excuses. Once again, you are going to come out. 692 00:57:54,270 --> 00:57:55,396 Coward. 693 00:57:57,307 --> 00:58:00,299 - You said what? - No, no. 694 00:58:07,350 --> 00:58:11,218 - Where have you been? - Should we are asking you! 695 00:58:12,455 --> 00:58:15,219 - Are you okay? - Yes. 696 00:58:15,258 --> 00:58:19,251 - Do not worry, I know the way out. - Let's go. 697 00:58:20,463 --> 00:58:22,226 What the heck is it? 698 00:58:23,533 --> 00:58:25,296 To. 699 00:58:25,401 --> 00:58:26,493 To. 700 00:58:29,372 --> 00:58:33,365 Do not say anything. Let's move. 701 00:58:33,376 --> 00:58:37,437 Fast. We go from here. Come on! 702 00:58:37,480 --> 00:58:40,278 - Come on. - Move, move! 703 00:58:40,416 --> 00:58:43,317 Fast, fast, fast! 704 00:58:43,453 --> 00:58:45,216 Watch out! 705 00:58:47,423 --> 00:58:51,257 - Where they are everywhere. - This is not how. 706 00:58:51,427 --> 00:58:53,452 Hell, torch extinguished! 707 00:58:53,463 --> 00:58:56,227 James. 708 00:58:56,232 --> 00:59:01,192 - Come on! - Torch will not turn on. Come on! 709 00:59:01,237 --> 00:59:02,363 Flame! 710 00:59:04,407 --> 00:59:09,310 - Do not worry we will continue to run. - Go away from here. 711 00:59:14,450 --> 00:59:19,285 - Run! Run! - Hold me, hug me. 712 00:59:26,262 --> 00:59:29,322 - James James - Quick, fast 713 00:59:29,432 --> 00:59:31,297 Very scary. 714 00:59:31,334 --> 00:59:33,461 - Come on. - Keep moving. 715 00:59:33,469 --> 00:59:37,405 - Hurry. - Do not push me. 716 00:59:37,440 --> 00:59:40,500 - Follow me. - Quick, they chased us. 717 00:59:41,444 --> 00:59:43,275 Can you walk alone? 718 00:59:43,446 --> 00:59:45,437 - Come on, quickly! - Come on, come on, come on! 719 00:59:45,481 --> 00:59:47,472 - Leave this to me. - Dark once! 720 00:59:47,483 --> 00:59:51,317 - Keep your step. - Hey, Nick. What is this place? 721 00:59:51,487 --> 00:59:53,318 Come ride. 722 00:59:53,456 --> 00:59:55,253 Come on, quickly. 723 00:59:59,462 --> 01:00:02,329 - Here is very quiet. - What did you expect? 724 01:00:02,365 --> 01:00:04,299 I heard something. 725 01:00:07,470 --> 01:00:09,301 What sound is that? 726 01:00:09,539 --> 01:00:11,302 What sound is that? 727 01:00:14,510 --> 01:00:16,375 Oy! 728 01:00:16,512 --> 01:00:22,280 - Why are you making that noise? - I'm just imitating sounds. 729 01:00:36,466 --> 01:00:38,263 There! 730 01:00:56,419 --> 01:00:57,477 Right here. 731 01:00:58,388 --> 01:01:02,381 - Are you sure this is the way out? - Do not push me. 732 01:01:03,393 --> 01:01:06,521 - Jaga langkahmu. - Hei, Nick. 733 01:01:07,263 --> 01:01:10,460 - What is wrong? What do you want? - What? 734 01:01:10,500 --> 01:01:13,333 Wait for me, you guys are too fast. 735 01:01:13,336 --> 01:01:14,462 Come here. 736 01:01:14,470 --> 01:01:17,337 - Come here. - Hurry up. 737 01:01:17,373 --> 01:01:19,307 I can not. 738 01:01:19,409 --> 01:01:22,310 Do not joke anymore. 739 01:01:22,311 --> 01:01:24,211 - Come here. - Fast here, we wait. 740 01:01:24,247 --> 01:01:26,238 - Come on. - Quickly here. 741 01:01:26,315 --> 01:01:28,215 My body feels heavy. 742 01:01:29,485 --> 01:01:36,288 - What is wrong? - I think there is something behind. 743 01:01:43,433 --> 01:01:45,333 What should we do? 744 01:01:46,436 --> 01:01:47,494 Let him go! 745 01:01:47,503 --> 01:01:50,495 - Let him go! - Shut up! 746 01:01:51,340 --> 01:01:55,333 Nick, help me. 747 01:01:55,378 --> 01:01:58,245 Stop! 748 01:01:58,381 --> 01:01:59,405 Stop! 749 01:02:00,383 --> 01:02:01,475 You're cruel. 750 01:02:02,351 --> 01:02:07,345 - Nick, please him. - Come on, help him. 751 01:02:08,491 --> 01:02:13,258 - You two go ahead. - Cowards! 752 01:02:13,429 --> 01:02:15,488 Hey, why do not you go ahead? 753 01:02:15,498 --> 01:02:18,490 - Go! Go! - I'm afraid! 754 01:02:18,501 --> 01:02:23,302 Come on. Fast! 755 01:02:23,539 --> 01:02:25,302 You go. 756 01:02:26,275 --> 01:02:27,299 They've advanced. 757 01:02:27,310 --> 01:02:29,278 Well, they've run. 758 01:02:29,312 --> 01:02:30,472 Come on, help him! 759 01:02:32,315 --> 01:02:36,217 - Run! - Run! 760 01:02:38,454 --> 01:02:40,319 It's all because of you! 761 01:02:40,323 --> 01:02:42,314 Do not blame me! 762 01:02:43,459 --> 01:02:46,360 - Help me. - I did not dare. 763 01:02:46,362 --> 01:02:48,262 I will reply to you later! 764 01:02:50,500 --> 01:02:54,300 Hurry up, let him go! 765 01:02:54,504 --> 01:02:56,369 Hurry up! 766 01:02:58,441 --> 01:03:00,341 Let go! Let go! 767 01:03:00,343 --> 01:03:04,302 Hey, please! Please. 768 01:03:08,251 --> 01:03:10,310 Forgive me. 769 01:03:10,419 --> 01:03:13,252 I do not fault you. 770 01:03:13,389 --> 01:03:16,290 Please, let me go. 771 01:03:16,325 --> 01:03:17,485 Do not leave me! 772 01:03:24,367 --> 01:03:27,461 Do not approach us! 773 01:03:30,339 --> 01:03:31,499 Come on, over here! 774 01:03:36,479 --> 01:03:40,506 - There appears to be safe. - They're on top! 775 01:03:49,358 --> 01:03:51,326 Why are you yelling? 776 01:03:51,360 --> 01:03:52,418 They'll see us. 777 01:03:52,461 --> 01:03:56,261 - We go there! - Wait for me! 778 01:03:57,433 --> 01:04:00,231 - Quick, run! - Run! 779 01:04:01,437 --> 01:04:03,234 Do not stop! 780 01:04:03,339 --> 01:04:08,242 - Come on! - Fast! 781 01:04:15,351 --> 01:04:17,512 They already do not follow us. 782 01:04:18,254 --> 01:04:21,382 Brian. Hurry up, otherwise you'll be arrested. 783 01:04:21,490 --> 01:04:23,321 Here safe. 784 01:04:57,426 --> 01:04:58,484 Right here. 785 01:05:00,329 --> 01:05:01,387 Dark. 786 01:05:02,498 --> 01:05:07,299 - We're going where? - There is a light, maybe settlements. 787 01:05:07,470 --> 01:05:09,461 There can be no settlement. 788 01:05:11,340 --> 01:05:14,309 There safely. We climb into the tree. 789 01:05:14,477 --> 01:05:18,243 - We're going to climb a tree. Come on! - How terrible. 790 01:05:18,247 --> 01:05:20,442 - You first. - Hey. 791 01:05:20,516 --> 01:05:28,252 You can only complain, but could not lead. I'm trying to save us! 792 01:05:28,391 --> 01:05:30,382 I'm coming with you. 793 01:05:31,360 --> 01:05:34,329 All right, we move. Hurry up! 794 01:05:36,232 --> 01:05:37,290 Shit. 795 01:05:37,366 --> 01:05:38,390 Be careful. 796 01:05:41,370 --> 01:05:44,305 - Here slippery. - Keep your step. 797 01:05:44,407 --> 01:05:45,465 - Dark once. - I am scared. 798 01:05:48,477 --> 01:05:50,377 You will get used to this. 799 01:05:50,413 --> 01:05:52,278 This is a bad idea. 800 01:05:53,382 --> 01:05:56,476 - Doh. - Apa? 801 01:05:56,519 --> 01:06:00,421 - Wait for me! - You're slow like a woman! 802 01:06:01,324 --> 01:06:02,484 We're close. 803 01:06:04,493 --> 01:06:07,360 - What is still far away? - A little bit more. 804 01:06:07,430 --> 01:06:09,261 We will be safe. 805 01:06:11,267 --> 01:06:15,363 There is no bridge. Let's cross. 806 01:06:16,439 --> 01:06:18,270 Hurry up! 807 01:06:27,316 --> 01:06:28,340 Come on, come on! 808 01:06:29,385 --> 01:06:31,319 Slowly! 809 01:06:32,421 --> 01:06:33,479 Tent! 810 01:06:33,522 --> 01:06:35,387 I was not strong running! 811 01:06:35,424 --> 01:06:38,325 - A little bit more. Come on! - A short break. 812 01:06:38,427 --> 01:06:41,487 - There. - Hey, what are you doing? 813 01:06:41,530 --> 01:06:45,489 - We're looking for our friend. - Here is dangerous! 814 01:06:45,501 --> 01:06:48,402 - Who are you? - I'm trying to save you. 815 01:06:48,437 --> 01:06:52,373 - We have to get out of here. - Come with me. 816 01:07:05,254 --> 01:07:08,314 We are going to swim there. I see there safely. 817 01:07:10,459 --> 01:07:12,359 Are you crazy? 818 01:07:13,429 --> 01:07:16,398 Hey, is anybody there? 819 01:07:16,432 --> 01:07:20,300 - Hei, Bew, James! - Berhenti berteriak! 820 01:07:20,336 --> 01:07:22,429 We are going to swim there. 821 01:07:23,339 --> 01:07:26,399 - Nick! - Do not make me! 822 01:07:26,409 --> 01:07:29,469 We have to go there! There safely! 823 01:07:30,379 --> 01:07:34,315 - Nick, Nick, Nick. - Lepaskan aku! 824 01:07:41,357 --> 01:07:43,450 - Let go! - You must come with me, here is unsafe. 825 01:07:43,492 --> 01:07:46,290 I told you, we're not going to go away. 826 01:07:46,295 --> 01:07:48,354 We'll go to a safer place. 827 01:07:48,364 --> 01:07:51,333 You go alone. We would like to hide here. 828 01:07:51,367 --> 01:07:56,361 Shut up. I do not want to go, I'll stay here. You can ... 829 01:07:56,372 --> 01:07:57,430 You did not go. 830 01:07:57,473 --> 01:08:01,204 - You must come with me. - Let me go! 831 01:08:01,243 --> 01:08:02,301 Come on! 832 01:08:02,511 --> 01:08:07,448 - Do not push me. - We'll hide here until morning. 833 01:08:07,483 --> 01:08:08,507 Give me a little space. 834 01:08:08,517 --> 01:08:12,248 You've been taking a lot of places. 835 01:08:22,331 --> 01:08:25,391 It seems you already know who I am. 836 01:08:25,501 --> 01:08:27,298 I was the king of zombies. 837 01:08:33,442 --> 01:08:35,239 Ceat lari! 838 01:08:35,478 --> 01:08:37,412 Hey, give me a little space. 839 01:08:38,380 --> 01:08:39,472 They're everywhere! 840 01:08:46,422 --> 01:08:47,480 Dot. 841 01:08:49,425 --> 01:08:50,483 Stop this. 842 01:08:50,493 --> 01:08:55,260 I will not stop until they get a life! 843 01:08:56,332 --> 01:08:58,459 - I'm not going to stop. - Good. 844 01:08:59,268 --> 01:09:02,396 Take me, do not hurt them. 845 01:09:02,471 --> 01:09:07,465 I will kill you all! No one can be safe! 846 01:09:08,277 --> 01:09:11,405 What are they wrong? 847 01:09:11,514 --> 01:09:13,414 I do not care! 848 01:09:13,449 --> 01:09:18,352 Whatever that are here have to come along with us! I do not care! 849 01:09:19,488 --> 01:09:23,390 You all have been torturing me! 850 01:09:23,492 --> 01:09:27,451 Huh, is it? Come to my lab space only! 851 01:09:28,330 --> 01:09:32,494 Are you crazy? Why do not we just run away to survive? 852 01:09:32,501 --> 01:09:35,402 Are you going to let them die? 853 01:09:35,437 --> 01:09:38,235 You want us dead? 854 01:09:38,340 --> 01:09:41,468 - Let's go back! - I do not want! 855 01:09:41,510 --> 01:09:46,243 - Come on! - I do not want! You go! 856 01:09:51,420 --> 01:09:55,379 Ah, no. I do not kill you! I do not kill you! 857 01:10:03,465 --> 01:10:08,459 I did not die. I just passed out alone. This is why I told you. 858 01:10:09,238 --> 01:10:13,231 Remove them. They are innocent! 859 01:10:13,475 --> 01:10:17,309 - I'll make you die a second time! - What the hell? 860 01:10:17,379 --> 01:10:20,348 - What is the point! - I do not want to hear you! 861 01:10:20,349 --> 01:10:23,318 To! To! 862 01:10:34,263 --> 01:10:38,461 - He's coming! - I told you to go home! 863 01:10:39,235 --> 01:10:42,466 Never! We do not want to die! 864 01:10:51,447 --> 01:10:53,312 As soon! 865 01:10:54,483 --> 01:11:01,218 We had no choice. So we must fight! 866 01:11:02,424 --> 01:11:05,257 Do not be afraid! 867 01:11:05,361 --> 01:11:08,262 Come forward! 868 01:11:08,364 --> 01:11:11,231 I was scared to death! 869 01:11:12,401 --> 01:11:14,426 Hey! Let go of me! 870 01:11:27,349 --> 01:11:31,308 I'm afraid! 871 01:14:36,238 --> 01:14:37,432 Yan! 872 01:14:39,508 --> 01:14:43,376 Yik! Yik! Wake up! 873 01:14:44,346 --> 01:14:46,371 To! 874 01:14:49,551 --> 01:14:53,453 As kalian! 875 01:14:55,491 --> 01:15:00,428 Inet! Wake up! Inet! 876 01:15:03,398 --> 01:15:06,333 Yik! Wake up! 877 01:15:07,369 --> 01:15:09,360 Wake up! 878 01:15:10,405 --> 01:15:16,310 You guys! Hey! How are you guys? 879 01:15:17,346 --> 01:15:19,280 Ah, come on. 880 01:15:19,414 --> 01:15:22,383 Wake up! 881 01:15:24,520 --> 01:15:26,488 Come on! 882 01:15:31,493 --> 01:15:36,396 James! James! 883 01:15:36,498 --> 01:15:39,262 James! 884 01:15:40,369 --> 01:15:44,396 - Yip! - We are all survivors! 885 01:15:45,407 --> 01:15:48,240 Of course! 886 01:16:04,426 --> 01:16:06,360 Biu! 887 01:16:07,262 --> 01:16:10,254 Agree? 888 01:16:25,414 --> 01:16:28,247 Eni! 889 01:16:28,383 --> 01:16:31,284 - James. - James! 890 01:16:32,254 --> 01:16:34,279 Ah! 891 01:16:44,499 --> 01:16:46,467 Eni! 892 01:16:49,338 --> 01:16:51,465 Eni! 893 01:17:05,253 --> 01:17:08,347 Ah! Wake up! Wake up! 894 01:17:08,490 --> 01:17:12,290 Eni! Wake up! I thought she was going to die! 895 01:17:12,327 --> 01:17:14,227 - Eni! - Eni! 896 01:17:14,363 --> 01:17:17,298 Wake him up! Eni! 897 01:17:17,332 --> 01:17:19,425 - Eni! - Eni! 898 01:17:19,434 --> 01:17:22,267 - You will not die! - Eni! 899 01:17:22,304 --> 01:17:24,295 Eni! 900 01:17:25,440 --> 01:17:29,274 He did not breathe! 901 01:17:29,478 --> 01:17:32,504 - Hei! - lakukan CP! 902 01:17:32,514 --> 01:17:35,483 Eni! Wake up! 903 01:17:36,284 --> 01:17:38,514 Eni! Eni! 904 01:17:43,325 --> 01:17:46,351 Eni! James! 905 01:17:48,330 --> 01:17:51,527 Eni! Wake up! 906 01:17:51,533 --> 01:17:53,501 - Wake up! - Do not give up! 907 01:17:53,535 --> 01:17:56,504 - Eni! Eni! - Eni! Eni! 908 01:17:56,538 --> 01:18:02,340 - Eni! Eni! - Eni! Eni! 909 01:18:02,477 --> 01:18:04,536 Wake up! 910 01:18:07,249 --> 01:18:10,446 Finally! 911 01:18:11,520 --> 01:18:13,488 Eni! 912 01:18:18,326 --> 01:18:20,487 Take a look there! 913 01:18:20,529 --> 01:18:23,225 See you there! 914 01:18:24,299 --> 01:18:27,291 That's weird. We were stranded far away! 915 01:18:27,369 --> 01:18:28,461 How do we get back? 916 01:18:28,470 --> 01:18:32,429 We must find a way! Do not give up! 917 01:18:32,541 --> 01:18:36,375 - We have to get out of here! - Hey, Eni, do not panic. 918 01:18:36,378 --> 01:18:38,278 We will be safe. 919 01:18:38,280 --> 01:18:43,240 Hey, Bui, we need to know is genuine or not. Slap me! 920 01:18:43,351 --> 01:18:44,477 It really hurts! 921 01:18:47,456 --> 01:18:51,290 - Pain too right? - No, try again! 922 01:18:54,463 --> 01:18:56,431 Still not sick? 923 01:18:58,467 --> 01:19:01,265 Yes, it hurts! 924 01:19:01,403 --> 01:19:03,428 Hey! See you there! 925 01:19:03,472 --> 01:19:07,340 Let's run away! Blurred! 926 01:19:08,376 --> 01:19:11,504 Let's run away! Fast! 927 01:22:18,466 --> 01:22:23,460 Help here! Fast! 928 01:22:24,306 --> 01:22:30,336 - Hey. Fast! There! Come on! - Hey, help here! 929 01:22:30,445 --> 01:22:33,414 Come on, quickly! 930 01:22:34,282 --> 01:22:38,378 - Quickly stretcher here! - Come help! 931 01:22:38,420 --> 01:22:42,413 - Why is that? - How? 932 01:22:42,524 --> 01:22:45,459 Come on, quickly! Fast! 933 01:22:47,529 --> 01:22:51,260 Excuse me, I have to see! 934 01:22:51,399 --> 01:22:55,460 Ah, what see our friend? This? 935 01:22:55,470 --> 01:22:59,338 - I find it hard to know! - Let me see clearly! 936 01:22:59,341 --> 01:23:04,335 - I find it hard to know. - Try to get there! 937 01:23:04,379 --> 01:23:09,442 We difficult to identify all of them. Wait until we finish here. 938 01:23:09,451 --> 01:23:13,387 And this is really hard now! 939 01:23:13,455 --> 01:23:15,320 We were difficult to identify because of the mud and others. 940 01:23:15,357 --> 01:23:18,349 We have to find your own. 941 01:23:18,360 --> 01:23:20,487 Fast, through here! 942 01:23:20,528 --> 01:23:23,326 Take them there! 943 01:23:24,265 --> 01:23:26,460 Doctor. Come on, quickly! 944 01:23:27,335 --> 01:23:29,303 - We can look for? - To get there! 945 01:23:30,305 --> 01:23:32,432 Fast! Fast! 946 01:23:33,274 --> 01:23:37,335 - Please check! - Where are they? 947 01:23:37,379 --> 01:23:38,505 - James! - Bui! 948 01:23:38,546 --> 01:23:42,243 - Ine! - James! 949 01:23:42,350 --> 01:23:45,251 - Yes! Where is he? Come on! - Excuse me. 950 01:23:45,253 --> 01:23:48,416 Hei, Nick! 951 01:23:49,257 --> 01:23:55,321 Ah, lepaskan aku! Hei! James! James! 952 01:23:55,330 --> 01:23:58,299 - James! James! - Disini! 953 01:23:58,400 --> 01:24:02,461 - Doctor, please take care of him! - I'm busy here. 954 01:24:02,504 --> 01:24:05,371 - James! - James! 955 01:24:05,440 --> 01:24:08,307 How is he? 956 01:24:09,244 --> 01:24:11,474 This Bui, P'thog! This P'thong Bui! 957 01:24:11,513 --> 01:24:13,378 - Where? Wait a minute! - Bui here. 958 01:24:13,415 --> 01:24:15,440 Bui! Bui! 959 01:24:15,517 --> 01:24:17,314 Bui! 960 01:24:17,385 --> 01:24:21,287 - You help him! - They are dead! 961 01:24:21,289 --> 01:24:22,415 Check them out! 962 01:24:22,490 --> 01:24:26,392 - Enep! Apa? - James! 963 01:24:27,328 --> 01:24:33,426 Nick! Nick! Bangunlah Nick! 964 01:24:33,468 --> 01:24:37,404 Doctors, check him! Nick! 965 01:24:37,439 --> 01:24:39,532 Nick! 966 01:25:22,517 --> 01:25:28,387 Wake up! Come on! Do not give up! 967 01:25:28,389 --> 01:25:30,357 - Do not leave us. - Wake up! 968 01:25:30,391 --> 01:25:33,451 You know you can! 969 01:25:33,528 --> 01:25:38,363 Come on, wake up! Do not you die! 970 01:25:38,399 --> 01:25:40,458 - Wake up! - Wake up! 971 01:25:40,535 --> 01:25:43,504 - Do not give up! - Come on! 972 01:25:44,239 --> 01:25:49,199 You can! You do not give up! 973 01:25:49,377 --> 01:25:56,306 You prove that you can! Wake up! Come on! 974 01:25:57,452 --> 01:26:01,320 You're fine. 975 01:26:02,490 --> 01:26:05,357 Ya. 976 01:26:13,334 --> 01:26:17,327 Ouch, it hurts! 977 01:26:32,287 --> 01:26:35,415 Hei, Bui, bangun! 978 01:26:40,261 --> 01:26:43,526 - Yes! - I'm fine. 979 01:26:44,232 --> 01:26:47,292 - Yes. okay. - Are you okay? 980 01:26:47,335 --> 01:26:48,529 We still have a long life! 981 01:26:49,237 --> 01:26:52,434 Do not talk like that. 982 01:26:53,508 --> 01:26:55,476 Yes, you good? 983 01:26:56,277 --> 01:27:01,237 - Thong I'm fine. - Hold a minute. 984 01:27:01,316 --> 01:27:03,341 Okay, hold! 985 01:27:03,518 --> 01:27:06,487 We all survived. 986 01:27:08,489 --> 01:27:13,426 I'm happy but I'm hungry. This is bad. 987 01:27:13,528 --> 01:27:18,397 Gosh, you're a fool. 988 01:27:18,399 --> 01:27:22,335 Ah, my hands are too sick! 989 01:27:22,537 --> 01:27:24,471 To alone. 990 01:27:25,273 --> 01:27:27,264 What we are saved? 991 01:27:27,408 --> 01:27:30,434 What do you guys think? 992 01:27:37,352 --> 01:27:41,220 - Yes? - Our Master. 993 01:27:41,389 --> 01:27:46,417 - Guru kita. - Hei, Ine. 994 01:27:46,461 --> 01:27:52,263 What do you think? He tried to save us! 995 01:27:52,267 --> 01:27:54,462 We were just too late! 996 01:27:55,336 --> 01:28:00,239 What do you think? Motherfucker! 997 01:28:00,341 --> 01:28:04,243 - Yes, we survived! - Stupid! 998 01:28:04,312 --> 01:28:06,303 What can I say you, James? 999 01:28:06,347 --> 01:28:10,340 You know we have to be happy, look at this! 1000 01:28:15,256 --> 01:28:17,247 Ya? 1001 01:28:24,465 --> 01:28:28,333 Hei, Thong sakit! 1002 01:28:29,437 --> 01:28:31,337 What is wrong? 1003 01:28:31,372 --> 01:28:34,239 What? 1004 01:29:09,377 --> 01:29:12,437 No! 1005 01:29:12,513 --> 01:29:15,482 Pain .. 1006 01:29:16,351 --> 01:29:19,445 What? 1007 01:29:20,388 --> 01:29:23,289 Look! 1008 01:30:02,330 --> 01:30:04,423 Wait! 1009 01:30:05,466 --> 01:30:08,367 Wait for me! 1010 01:30:09,470 --> 01:30:12,496 As Bui! 1011 01:30:14,375 --> 01:30:16,434 Bui! 1012 01:30:33,327 --> 01:30:36,319 Calm souls there. 1013 01:30:36,464 --> 01:30:40,491 May your soul be accepted. 1014 01:30:46,240 --> 01:30:52,475 And in the end we. Safe and regret what we did. 1015 01:30:52,513 --> 01:30:57,212 And many who have died. 1016 01:30:57,351 --> 01:31:02,414 It's tragic. 1017 01:31:03,291 --> 01:31:11,494 And one of us became permanent paralysis. 1018 01:31:11,532 --> 01:31:19,439 He can not do anything. So we take care of it. 1019 01:31:20,374 --> 01:31:25,402 And this is very sad for us all. 1020 01:31:25,480 --> 01:31:32,443 A meaningful experience for us. Not to tinker with things kramat. 1021 01:31:32,487 --> 01:31:37,390 This is not an easy thing. 1022 01:31:38,359 --> 01:31:44,355 Damage to the place incomparable to the loss of lives. 1023 01:31:44,398 --> 01:31:49,301 And we always come back to honor this event. 1024 01:31:49,303 --> 01:31:52,363 As a sign of our survivors. 1025 01:31:52,540 --> 01:32:03,314 For The recalled forever in our hearts. Can never be forgotten. 1026 01:32:32,480 --> 01:32:35,472 Come on! Fast! 1027 01:32:36,450 --> 01:32:40,477 Come on! Most do not last! Come on! 1028 01:32:41,289 --> 01:32:42,483 Come on! 1029 01:32:43,324 --> 01:32:45,383 Ah, I won! 1030 01:32:48,429 --> 01:32:51,398 I can not run anymore! 1031 01:33:48,456 --> 01:33:52,392 - Is there anybody? - There is not just a ghost! 1032 01:33:56,397 --> 01:33:58,262 3 years! 1033 01:33:58,265 --> 01:34:01,325 - Action! - It's strange! Why are you here? 1034 01:34:01,435 --> 01:34:04,427 I call what I want. 1035 01:34:05,439 --> 01:34:08,374 - It! - Start! 1036 01:34:08,376 --> 01:34:11,470 - Are you crazy? - Less! 1037 01:34:12,413 --> 01:34:14,347 - Action! - Are you crazy? 1038 01:34:14,348 --> 01:34:16,282 - Are you crazy? - Are you afraid? 1039 01:34:16,283 --> 01:34:20,219 You are scared. You are scared. 1040 01:34:21,489 --> 01:34:23,480 Keep repeating! 1041 01:34:23,524 --> 01:34:26,254 - Action! - Where are you going to do? 1042 01:34:26,293 --> 01:34:28,352 - None of your business! - Come on! 1043 01:34:28,362 --> 01:34:29,454 Is it true? 1044 01:34:34,268 --> 01:34:37,328 Do it again! Action! 1045 01:34:37,371 --> 01:34:41,239 You're not a coward! You forward! 1046 01:34:44,478 --> 01:34:47,504 Come on, repeat! 1047 01:34:50,317 --> 01:34:53,411 - You! - His face was hilarious! 1048 01:34:55,322 --> 01:34:57,313 - Bui! - Cut! 1049 01:34:57,324 --> 01:35:01,283 See his legs. Her legs! 1050 01:35:01,495 --> 01:35:09,300 Eh. Are you sick too? I can not shuffle my hand. 1051 01:35:09,403 --> 01:35:12,236 Really badly. 1052 01:35:12,239 --> 01:35:17,438 Ah, he was wrong. It was supposed to be me. Just try it! 1053 01:35:19,547 --> 01:35:23,449 Whisk you try to Bui! 1054 01:35:23,484 --> 01:35:26,317 Just try it! You do! 68938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.