All language subtitles for Life Size 2 A Christmas (2018) WEB Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,830 --> 00:00:17,257 (people chattering and laughing) 2 00:00:19,078 --> 00:00:19,685 Where is she? 3 00:00:23,098 --> 00:00:24,248 Damn, I'm good! 4 00:00:24,250 --> 00:00:27,434 O-M to the G. 5 00:00:27,511 --> 00:00:29,586 Tahlia, you are incredible. 6 00:00:29,588 --> 00:00:32,756 Wow, cool hair! 7 00:00:32,758 --> 00:00:34,516 Oh, Butler, snap a few pics, will ya? 8 00:00:34,593 --> 00:00:37,536 Oh why, oh why, couldn't my last name be Senator 9 00:00:37,613 --> 00:00:37,870 instead of Butler? 10 00:00:39,598 --> 00:00:40,873 - Ah, - Yeah, give me that. 11 00:00:40,949 --> 00:00:41,782 Grace: Come here! Let me see. 12 00:00:43,485 --> 00:00:45,026 This one. Yes. 13 00:00:45,104 --> 00:00:47,529 Perfect! 14 00:00:47,606 --> 00:00:50,107 Hashtag "naughty list." I got to fix it. 15 00:00:50,109 --> 00:00:51,792 Oh, yeah. 16 00:00:51,868 --> 00:00:53,201 You should throw a filt-- 17 00:00:53,279 --> 00:00:54,720 - What do you think? - (gasps) 18 00:00:54,797 --> 00:00:56,555 Hot. 19 00:00:56,632 --> 00:00:59,207 - Butler: That is hot AF. - Tahlia: Mm-hmm. 20 00:00:59,285 --> 00:01:04,212 Look at your mom. Girl! she had some swagger. 21 00:01:04,290 --> 00:01:05,230 You both look really happy. 22 00:01:05,307 --> 00:01:06,807 Tahlia: Yeah. 23 00:01:06,883 --> 00:01:09,626 It was all for show. Obligatory Christmas card photo. 24 00:01:09,628 --> 00:01:11,886 It's okay to, you know, miss her. 25 00:01:11,964 --> 00:01:13,647 Well, I don't. 26 00:01:13,723 --> 00:01:15,632 It's kinda hard to miss someone 27 00:01:15,634 --> 00:01:16,408 that was never really around in the first place. 28 00:01:17,803 --> 00:01:19,970 Mm. 29 00:01:19,972 --> 00:01:21,113 Anyway, I am gonna finish getting ready. 30 00:01:21,189 --> 00:01:21,896 Okay. 31 00:01:21,974 --> 00:01:22,739 Go! 32 00:01:24,476 --> 00:01:25,084 Butler: I am so... 33 00:01:25,160 --> 00:01:26,326 ♪ ♪ 34 00:01:37,747 --> 00:01:40,048 (Christmas hip-hop music playing) 35 00:01:48,667 --> 00:01:49,391 Thank you. 36 00:01:51,520 --> 00:01:53,337 All right! 37 00:01:53,339 --> 00:01:54,671 All: Yeah! 38 00:01:54,673 --> 00:01:55,730 Let me see that. 39 00:01:58,677 --> 00:01:59,234 Perfect! 40 00:02:01,196 --> 00:02:02,788 Thanks, G. Great party. 41 00:02:02,865 --> 00:02:05,015 Thanks, Perez. Shots later. 42 00:02:05,017 --> 00:02:05,615 Hoo! 43 00:02:08,520 --> 00:02:10,963 - I mean, it's hard, but-- - Why is Jen Chen here? 44 00:02:11,039 --> 00:02:13,290 She's such a vibe killer. Did I invite her? 45 00:02:14,877 --> 00:02:15,584 I-I don't know. 46 00:02:17,787 --> 00:02:18,753 Oh God, she doesn't remember inviting me. 47 00:02:20,199 --> 00:02:21,882 I knew it. 48 00:02:21,958 --> 00:02:24,977 Just smile and wave. 49 00:02:25,053 --> 00:02:27,387 Smiling and... waving. 50 00:02:27,464 --> 00:02:29,297 Do we know who he is? 51 00:02:29,375 --> 00:02:30,374 I don't know, but he's hot. 52 00:02:30,376 --> 00:02:30,974 Super-hot! 53 00:02:33,712 --> 00:02:35,937 I mean, he's okay. 54 00:02:37,883 --> 00:02:39,324 Tahlia: Nah! He's too pretty. 55 00:02:39,401 --> 00:02:41,234 Butler: Grace is into bad boys. 56 00:02:41,311 --> 00:02:41,610 - Remember that football player? - Right. 57 00:02:43,889 --> 00:02:46,740 - That summer was so much fun! - Okay, okay. 58 00:02:46,816 --> 00:02:49,609 You guys, I'm hosting a party. Come on, let's go. 59 00:02:49,687 --> 00:02:51,336 (dance music playing) 60 00:03:02,090 --> 00:03:03,498 Ah! 61 00:03:03,575 --> 00:03:04,007 Get down. Get down. 62 00:03:08,931 --> 00:03:11,640 (yelling) 63 00:03:14,920 --> 00:03:16,420 (clapping) 64 00:03:16,422 --> 00:03:17,845 Pancake time! 65 00:03:17,923 --> 00:03:19,531 (Butler claps) 66 00:03:19,608 --> 00:03:22,016 Mmm, Butler. 67 00:03:22,094 --> 00:03:22,984 You are literally killing me. 68 00:03:24,688 --> 00:03:26,038 What are you doing here? 69 00:03:26,114 --> 00:03:27,614 You were in no position to be left alone last night. 70 00:03:28,934 --> 00:03:30,542 Oh God. (sighs) 71 00:03:32,287 --> 00:03:32,869 How much do you remember? 72 00:03:38,627 --> 00:03:39,534 Grace: Did I make out with someone random? 73 00:03:39,611 --> 00:03:40,710 Mmm. 74 00:03:42,706 --> 00:03:43,871 Did I dance on the table? 75 00:03:43,949 --> 00:03:45,282 (hip-hop music playing) 76 00:03:45,284 --> 00:03:47,676 (people cheering) 77 00:03:49,379 --> 00:03:52,138 When your mom's a criminal! 78 00:03:52,215 --> 00:03:53,457 Grace: Did I make an inappropriate toast 79 00:03:53,459 --> 00:03:54,900 that included a dig at my mom? 80 00:03:54,977 --> 00:03:55,567 Grace: All the respon-- 81 00:03:56,962 --> 00:03:57,978 Sure did. 82 00:03:58,054 --> 00:03:58,962 (groans) 83 00:03:58,964 --> 00:04:00,297 Look, honey, 84 00:04:00,299 --> 00:04:03,057 I know you've had a rough year since she's been gone 85 00:04:03,135 --> 00:04:05,226 and I will always be by your side, 86 00:04:05,304 --> 00:04:06,728 but it's time to take it down a notch. 87 00:04:06,805 --> 00:04:08,080 Don't you think? 88 00:04:08,156 --> 00:04:10,916 How proud are you that I didn't just break out into song 89 00:04:10,993 --> 00:04:12,251 when I said "since she's been gone"? 90 00:04:12,327 --> 00:04:13,901 Honestly, I am so proud of you. 91 00:04:13,979 --> 00:04:15,328 Thank you. 92 00:04:15,405 --> 00:04:16,904 (cell phone ringing and buzzing) 93 00:04:16,982 --> 00:04:17,923 (gasps) 94 00:04:18,000 --> 00:04:19,424 (Grace groans) 95 00:04:21,487 --> 00:04:22,152 Great. 96 00:04:22,154 --> 00:04:24,170 I'm late. 97 00:04:24,247 --> 00:04:25,597 Okay. Up and at 'em. 98 00:04:27,751 --> 00:04:30,327 TMZ is reporting on a certain toy store heiress 99 00:04:30,329 --> 00:04:33,163 who got shmammered and made out with a roast pig 100 00:04:33,165 --> 00:04:34,347 at her holiday party. 101 00:04:34,424 --> 00:04:36,591 Well, that's just crappy journalism. 102 00:04:36,668 --> 00:04:38,001 'Cause it wasn't a holiday party. 103 00:04:38,003 --> 00:04:40,170 All I am saying is it's not good 104 00:04:40,172 --> 00:04:41,671 for a company to have its CEO acting all cray. 105 00:04:41,673 --> 00:04:42,281 All eyes are on you. 106 00:04:42,357 --> 00:04:44,599 Whatevs. 107 00:04:44,676 --> 00:04:46,618 Marathon Toys is still struggling to keep up 108 00:04:46,695 --> 00:04:48,436 in the online market place. 109 00:04:48,514 --> 00:04:50,772 Eleanor Martin, the former CEO 110 00:04:50,849 --> 00:04:52,457 of Marathon Toys, created the Eve doll. 111 00:04:52,534 --> 00:04:55,519 The company took off, and she opened stores 112 00:04:55,521 --> 00:04:57,020 nationwide. 113 00:04:57,022 --> 00:04:58,855 That fairy tale came crashing down 114 00:04:58,857 --> 00:05:00,357 about two years ago. 115 00:05:00,359 --> 00:05:03,043 Right now, she is serving a five-year sentence 116 00:05:03,119 --> 00:05:05,362 in Decatur Women's Prison. 117 00:05:05,364 --> 00:05:07,197 Martin's daughter, Grace Martin, 118 00:05:07,199 --> 00:05:08,532 went overnight from being 119 00:05:08,534 --> 00:05:12,536 an Atlanta socialite to being the youngest CEO 120 00:05:12,538 --> 00:05:14,313 of a publicly traded company. 121 00:05:14,389 --> 00:05:16,798 That is so rude. 122 00:05:16,875 --> 00:05:17,983 Reporter: ...she has utterly failed-- 123 00:05:18,060 --> 00:05:19,467 Why do they always use that picture? 124 00:05:19,545 --> 00:05:21,135 I literally have so many better ones. 125 00:05:21,213 --> 00:05:24,972 Reporter: ...Atlanta, Georgia a bittersweet ending 126 00:05:25,050 --> 00:05:26,107 for the legacy of Eleanor Martin. 127 00:05:31,056 --> 00:05:32,389 Grace, how nice of you to join us. 128 00:05:32,391 --> 00:05:33,832 No prob. Hi, guys. 129 00:05:33,909 --> 00:05:37,169 You know, we set these meetings at noon per your request 130 00:05:37,245 --> 00:05:38,670 to give you ample time in the mornings. 131 00:05:38,747 --> 00:05:39,654 It'd be nice if you could be here on time. 132 00:05:39,731 --> 00:05:42,507 Oh wow. 133 00:05:42,584 --> 00:05:44,067 You know, I've never had a dad. 134 00:05:44,069 --> 00:05:45,569 I didn't know this is what it was like. 135 00:05:45,571 --> 00:05:49,631 A lecture in my board room in front of my board members. 136 00:05:52,001 --> 00:05:52,634 You're in my seat. 137 00:05:58,508 --> 00:06:00,359 We get absolutely crushed on Cyber Monday. 138 00:06:00,435 --> 00:06:01,360 So apparently closing down 250 stores 139 00:06:01,436 --> 00:06:02,936 isn't enough to boost online sales. 140 00:06:03,012 --> 00:06:06,256 There was an article in the Wall Street Journal last week, 141 00:06:06,258 --> 00:06:07,273 "How Toy Makers Lost Their Christmas Magic." 142 00:06:07,350 --> 00:06:08,533 Read it. 143 00:06:08,610 --> 00:06:10,035 Well, they're not exactly wrong. 144 00:06:10,112 --> 00:06:11,277 I mean, we've kind of lost it. 145 00:06:11,354 --> 00:06:12,687 It's almost like we just don't care anymore. 146 00:06:12,764 --> 00:06:15,707 That's definitely true for some people in this room. 147 00:06:15,784 --> 00:06:16,766 What is it we're having for lunch? 148 00:06:16,768 --> 00:06:17,859 Oh, my God. 149 00:06:17,936 --> 00:06:19,285 Grace: I'm starving. 150 00:06:19,362 --> 00:06:20,937 Kids love toys. And they always will. 151 00:06:20,939 --> 00:06:23,773 They're just not playing with the same old toys 152 00:06:23,775 --> 00:06:24,958 that their parents did. So sales are down 153 00:06:25,034 --> 00:06:27,794 because our products are uninspired. 154 00:06:27,871 --> 00:06:30,447 Where else can we possibly cut cost? 155 00:06:30,449 --> 00:06:33,133 I suggest we discontinue some of our old inventory 156 00:06:33,209 --> 00:06:35,727 to free up funds needed for the video game apps. 157 00:06:35,804 --> 00:06:37,287 I've complied a list of toys 158 00:06:37,289 --> 00:06:38,713 that are frankly bleeding this company dry. 159 00:06:38,790 --> 00:06:40,123 I say we put each to a vote. 160 00:06:40,125 --> 00:06:41,382 Think that all sounds a bit hasty. 161 00:06:41,460 --> 00:06:43,810 We are out of time, Carter. 162 00:06:43,887 --> 00:06:45,311 We are on the Titanic, and we need to get 163 00:06:45,388 --> 00:06:46,312 what's left of this company into lifeboats. 164 00:06:46,389 --> 00:06:48,240 You guys, I love that movie. 165 00:06:48,316 --> 00:06:49,557 He's so hot. 166 00:06:49,635 --> 00:06:51,392 The Marine Life Finger Puppets. 167 00:06:51,470 --> 00:06:53,470 All in favor to discontinue? 168 00:06:53,472 --> 00:06:54,320 Board members: Aye. 169 00:06:54,397 --> 00:06:56,063 Prickly Puddy. 170 00:06:56,141 --> 00:06:57,732 No one has bought that since 2007. 171 00:06:57,809 --> 00:07:00,326 All in favor to discontinue? 172 00:07:00,403 --> 00:07:00,577 Board members: Aye. 173 00:07:03,498 --> 00:07:03,913 The Eve Doll. 174 00:07:05,651 --> 00:07:08,485 The Eve doll is iconic. 175 00:07:08,487 --> 00:07:10,003 We lose that, we lose our identity. 176 00:07:10,079 --> 00:07:12,264 We'll have a new identity, Carter. 177 00:07:12,340 --> 00:07:13,765 Eve hasn't turned a profit in years. 178 00:07:13,842 --> 00:07:14,090 We can't do that. 179 00:07:16,419 --> 00:07:17,552 Eleanor founded this company with the Eve doll. 180 00:07:20,165 --> 00:07:20,722 Grace. 181 00:07:27,506 --> 00:07:28,021 Discontinue the doll. 182 00:07:30,525 --> 00:07:32,175 I doubt it's what my mom would want, 183 00:07:32,177 --> 00:07:34,602 but she's not here to make that call. 184 00:07:34,680 --> 00:07:38,072 So... all in favor to discontinue the Eve doll? 185 00:07:40,686 --> 00:07:41,293 board members: Aye. 186 00:07:41,369 --> 00:07:42,852 Great. 187 00:07:42,854 --> 00:07:43,578 We are just about done here, right? 188 00:07:49,861 --> 00:07:52,954 Can't believe you voted to discontinue Eve so quickly. 189 00:07:53,031 --> 00:07:54,364 How do you even know about that? 190 00:07:54,366 --> 00:07:58,477 That literally just happened in a private boardroom. 191 00:07:58,553 --> 00:08:00,312 I have spies. Spies everywhere. 192 00:08:00,388 --> 00:08:02,630 - Butler. - Carter, Carter actually. 193 00:08:02,708 --> 00:08:04,298 He-- Carter told me. 194 00:08:04,376 --> 00:08:06,151 That Carter Roth? 195 00:08:06,228 --> 00:08:07,319 That cutie from my boardroom. 196 00:08:07,395 --> 00:08:09,488 We text from time to time. 197 00:08:09,564 --> 00:08:11,472 At what time? Midnight till four a.m.? 198 00:08:11,550 --> 00:08:13,825 'Cause that's called sexting, not texting. 199 00:08:13,902 --> 00:08:17,554 All I am saying is that your mom created the Eve doll. 200 00:08:17,556 --> 00:08:18,497 It should mean more to you than anyone else. 201 00:08:18,573 --> 00:08:19,723 And you just cut her head right off. 202 00:08:19,725 --> 00:08:22,334 - La-la-la-la-la. - Oh wow, very mature. 203 00:08:22,410 --> 00:08:23,393 Hey, we're about to go pick up Lex. 204 00:08:23,395 --> 00:08:24,894 You would fit right in. 205 00:08:24,896 --> 00:08:26,171 Girl: (laughing) I know, right? 206 00:08:30,326 --> 00:08:31,826 Oh, my god, look at that chick. (laughing) 207 00:08:31,903 --> 00:08:32,827 What the hell are they laughing at? 208 00:08:32,904 --> 00:08:33,962 I know. Right. 209 00:08:35,924 --> 00:08:37,516 Uh, uh, imagine those headlines. 210 00:08:37,592 --> 00:08:40,167 "CEO of Marathon Toys attacks a group of 12-year-old girls 211 00:08:40,245 --> 00:08:42,428 defending her young neighbor." 212 00:08:42,505 --> 00:08:43,429 - Don't do it. - (girls laughing) 213 00:08:48,420 --> 00:08:51,012 - Hi. - Lex: Hi. 214 00:08:51,089 --> 00:08:51,271 - Butler: Hi, honey. - Hi. 215 00:08:55,351 --> 00:08:57,927 - Thanks for the pickup. - No problem. 216 00:08:57,929 --> 00:08:59,445 None of my nannies could drive either. 217 00:08:59,522 --> 00:09:00,613 I was always catching rides home. 218 00:09:00,690 --> 00:09:02,432 Oh, no, Carmen can drive. 219 00:09:02,434 --> 00:09:05,451 It's just, she always wants to hear about my day 220 00:09:05,528 --> 00:09:07,787 or practice my vocab words 221 00:09:07,864 --> 00:09:10,197 or ask if I made any new friends. 222 00:09:10,275 --> 00:09:12,792 It's just like I just need a break sometimes. 223 00:09:12,869 --> 00:09:16,388 Uh, Lex, who were those Dweebettes. 224 00:09:16,464 --> 00:09:18,448 They are in the Christmas pageant with me. 225 00:09:18,450 --> 00:09:20,058 The one with the braid is Marley. 226 00:09:20,135 --> 00:09:21,893 She's playing the Virgin Mary. 227 00:09:21,970 --> 00:09:23,620 I'm cattle number seven. 228 00:09:23,622 --> 00:09:26,213 Moooo! 229 00:09:26,291 --> 00:09:27,566 (chuckles) 230 00:09:27,642 --> 00:09:30,627 Well, cattle are a very important part of the nativity, 231 00:09:30,629 --> 00:09:32,128 so that's pretty cool, Lex. 232 00:09:32,130 --> 00:09:33,387 I tried to interest them in my magic act, 233 00:09:33,465 --> 00:09:36,908 but that didn't go over too well. 234 00:09:36,985 --> 00:09:39,226 Lex, if these girls are being mean to you, 235 00:09:39,304 --> 00:09:41,154 you just say the word. 236 00:09:41,230 --> 00:09:42,972 I won't stop until every last one of them 237 00:09:42,974 --> 00:09:45,658 is shipped off to some miserable boarding school 238 00:09:45,735 --> 00:09:46,567 and you'll never have to see them again. 239 00:09:46,645 --> 00:09:48,995 Wow. 240 00:09:49,072 --> 00:09:50,980 (chuckles) That's kind of aggressive. 241 00:09:50,982 --> 00:09:52,315 Ignore her. Grace is having a rough day. 242 00:09:52,317 --> 00:09:55,318 Discontinued the Eve doll at her board meeting. 243 00:09:55,320 --> 00:09:57,429 What? No, you can't discontinue Eve. 244 00:09:57,505 --> 00:09:59,246 She's my favorite doll. 245 00:09:59,324 --> 00:10:00,915 Lex, the company is in trouble. 246 00:10:00,992 --> 00:10:04,102 It's, it's way more complicated than you can imagine. 247 00:10:04,179 --> 00:10:06,012 If the company is in trouble, 248 00:10:06,089 --> 00:10:07,439 you should just ask Eve for help. 249 00:10:07,515 --> 00:10:10,257 Your mom told me that whenever I felt lost or alone, 250 00:10:10,335 --> 00:10:12,502 I could ask Eve for help. 251 00:10:12,504 --> 00:10:13,945 I could make a wish and like magic, 252 00:10:14,022 --> 00:10:15,763 it would be all right. 253 00:10:15,841 --> 00:10:17,857 Yeah, no, I know. She told me the same thing. 254 00:10:17,934 --> 00:10:20,026 But, Lex, come on, 255 00:10:20,103 --> 00:10:23,955 we're both old enough now to know that magic isn't real. 256 00:10:24,032 --> 00:10:27,441 No one can fix our problems, especially not some doll. 257 00:10:27,519 --> 00:10:30,111 Magic is real. 258 00:10:30,188 --> 00:10:32,113 You just need to believe it. 259 00:10:32,190 --> 00:10:34,858 Okay, well, this super fun conversation reminds me. 260 00:10:34,860 --> 00:10:37,451 Um, Butler, I need to stop by the store 261 00:10:37,529 --> 00:10:38,044 to pick up a box of my mom's old things. 262 00:10:48,707 --> 00:10:49,222 Thank you. 263 00:11:17,827 --> 00:11:18,251 Let's go. 264 00:11:24,075 --> 00:11:26,008 ♪ ♪ 265 00:12:21,390 --> 00:12:23,891 Is that your old Eve doll? 266 00:12:23,969 --> 00:12:25,234 Geez, Lex, you scared the crap out of me. 267 00:12:27,973 --> 00:12:30,081 Yeah, this is my old Eve doll. 268 00:12:30,158 --> 00:12:33,326 A4114. 269 00:12:33,402 --> 00:12:34,410 It's the serial number on the bottom of her foot. 270 00:12:35,981 --> 00:12:37,738 I don't know why that number just always stuck with me. 271 00:12:37,816 --> 00:12:40,650 Maybe you are having a change of heart 272 00:12:40,652 --> 00:12:41,417 about discontinuing the Eve doll. 273 00:12:43,822 --> 00:12:45,822 Sorry, Lex, it's beyond my control. 274 00:12:45,824 --> 00:12:48,749 But it is not beyond Eve's. 275 00:12:48,827 --> 00:12:49,934 - What is this? - It's a book of spells. 276 00:12:50,011 --> 00:12:52,261 I found it in your mom's box of stuff. 277 00:13:00,188 --> 00:13:02,338 "To Eleanor, this book changed my life." 278 00:13:02,340 --> 00:13:04,857 "Maybe some other little girl can use it. 279 00:13:04,934 --> 00:13:07,786 Casey." 280 00:13:07,862 --> 00:13:09,436 We could use this to ask Eve for help, right? 281 00:13:09,514 --> 00:13:12,624 Oh, sweets. I wish it was that easy. 282 00:13:12,700 --> 00:13:14,534 Maybe it is that easy. 283 00:13:14,610 --> 00:13:15,076 - Magic is not-- - Don't say it. 284 00:13:16,538 --> 00:13:17,954 Magic is real. 285 00:13:19,524 --> 00:13:21,299 (sighs) 286 00:13:21,376 --> 00:13:22,625 Fine. You want to hold a séance... 287 00:13:25,030 --> 00:13:25,962 - we'll hold a séance. - Yay! 288 00:13:30,626 --> 00:13:32,385 - (exhales) - Okay. 289 00:13:32,461 --> 00:13:33,294 We have lit all the candles. 290 00:13:33,371 --> 00:13:34,979 What's next? 291 00:13:35,056 --> 00:13:37,098 Um, now we need some hair. 292 00:13:39,210 --> 00:13:40,467 Don't look at me. 293 00:13:40,545 --> 00:13:42,895 (chuckles) Not yours, the doll's. 294 00:13:42,972 --> 00:13:43,479 Oh, I'll do that. 295 00:13:50,055 --> 00:13:52,613 "You are now ready to commence with the incantation. 296 00:13:55,226 --> 00:13:57,910 "But do so wisely for it will only work once. 297 00:13:59,397 --> 00:14:02,582 "Repeat the spell until the transformation is complete. 298 00:14:03,751 --> 00:14:08,921 "Zamba, tarka, ishtu, nebarim. 299 00:14:08,998 --> 00:14:10,181 Zamba, tarka, ishtu, nebarim." 300 00:14:11,926 --> 00:14:13,259 Well, what do you know? 301 00:14:15,413 --> 00:14:18,505 Turns out magic doesn't work after all. 302 00:14:18,583 --> 00:14:20,099 You have to do it too. 303 00:14:20,176 --> 00:14:20,850 It's your doll. 304 00:14:22,420 --> 00:14:26,105 Come on, Grace. We're trying to save your company here. 305 00:14:26,182 --> 00:14:26,698 - Mm-hmm. - Close your eyes. 306 00:14:28,351 --> 00:14:32,428 Together: Zamba, tarka, ishtu, nebarim. 307 00:14:32,430 --> 00:14:36,207 Zamba, tarka, ishtu, nebarim. 308 00:14:36,284 --> 00:14:39,210 Zamba, tarka, ishtu, nebarim. 309 00:14:39,287 --> 00:14:41,537 Zamba, tarka, ishtu, nebarim. 310 00:14:47,278 --> 00:14:48,720 (inhales sharply) Okey-dokey. 311 00:14:50,448 --> 00:14:54,541 So, what do you say tomorrow we sacrifice a small animal? 312 00:14:54,619 --> 00:14:56,895 You are not very much fun. 313 00:14:56,971 --> 00:14:59,213 - Ouch! - I should get going anyway. 314 00:14:59,290 --> 00:15:01,124 Carmen's making her famous meatloaf. 315 00:15:01,126 --> 00:15:04,127 Meatloaf? I'm the un-fun one? 316 00:15:04,129 --> 00:15:06,796 Oh, it isn't as bad as it seems. 317 00:15:06,798 --> 00:15:08,555 Where's your mom anyway? 318 00:15:08,633 --> 00:15:09,298 I don't know. 319 00:15:09,300 --> 00:15:11,225 Um, Singapore, 320 00:15:11,302 --> 00:15:11,734 Tokyo... 321 00:15:13,229 --> 00:15:14,987 Paris. 322 00:15:15,064 --> 00:15:15,738 You can hang here. 323 00:15:17,492 --> 00:15:19,492 So, you're not going out? 324 00:15:19,568 --> 00:15:21,568 I mean, I did just try to cast a spell on a doll 325 00:15:21,646 --> 00:15:24,480 to save my company with a 12-year-old. So... 326 00:15:24,482 --> 00:15:25,590 I kinda deserve a night out. 327 00:15:25,667 --> 00:15:28,760 (chuckles) Whatever. I'll see you tomorrow. 328 00:15:28,836 --> 00:15:29,743 - Good night. - Lex: Good night. 329 00:15:29,821 --> 00:15:30,878 Enjoy your meatloaf. 330 00:15:35,493 --> 00:15:36,384 What's so special about you anyway? 331 00:15:46,171 --> 00:15:48,780 ♪ ♪ 332 00:16:08,376 --> 00:16:11,118 Grace. You're awake? 333 00:16:11,196 --> 00:16:12,712 Hi. 334 00:16:12,788 --> 00:16:14,973 - Hi. - Look at you. 335 00:16:18,870 --> 00:16:20,979 Uh, did we last night... 336 00:16:21,055 --> 00:16:23,556 Did we what? 337 00:16:23,632 --> 00:16:24,540 Sleep together? 338 00:16:24,542 --> 00:16:26,800 We sure did. 339 00:16:26,878 --> 00:16:29,153 And it was magical. 340 00:16:29,230 --> 00:16:31,397 I've waited a very long time for this moment. 341 00:16:31,474 --> 00:16:32,106 This moment? 342 00:16:34,385 --> 00:16:34,775 Am I your first girl? 343 00:16:36,221 --> 00:16:40,498 Yes. And it was everything I imagined it would be. 344 00:16:43,228 --> 00:16:43,951 (giggles) 345 00:16:45,654 --> 00:16:48,172 I'm sorry, I don't remember your name. 346 00:16:48,249 --> 00:16:51,992 It's me. Eve. 347 00:16:52,070 --> 00:16:54,904 Come on. You don't remember me? 348 00:16:54,906 --> 00:16:56,681 I hooked up with a girl named Eve. 349 00:16:59,244 --> 00:17:00,685 Wow, I really do have issues. 350 00:17:06,100 --> 00:17:09,101 Wow! Atlanta! 351 00:17:09,178 --> 00:17:11,345 Or Hotlanta, as they call it? 352 00:17:11,422 --> 00:17:13,347 Home of the Georgia Peach! 353 00:17:13,424 --> 00:17:15,608 World's largest producer of peanuts and pecans! 354 00:17:15,684 --> 00:17:18,094 And world's busiest airport. 355 00:17:18,096 --> 00:17:20,204 (mimicking aircraft) 356 00:17:20,281 --> 00:17:21,931 Let me guess. It's your first time here? 357 00:17:21,933 --> 00:17:23,357 Bingo! 358 00:17:23,434 --> 00:17:25,025 Can I call you a car? 359 00:17:25,103 --> 00:17:26,602 You can call me Eve! 360 00:17:26,604 --> 00:17:29,455 I'm so excited! Can we go outside? 361 00:17:29,532 --> 00:17:32,199 I mean, you can do whatever you want. 362 00:17:32,277 --> 00:17:33,442 I am not keeping you here. 363 00:17:33,444 --> 00:17:36,445 But I am gonna get coffee. 364 00:17:36,447 --> 00:17:37,797 'Cause I need coffee first. 365 00:17:37,873 --> 00:17:40,283 This place is fancy. 366 00:17:40,285 --> 00:17:42,376 Almost as fancy as Eve's modern mansion. 367 00:17:42,453 --> 00:17:43,177 Almost. 368 00:17:49,644 --> 00:17:51,069 Wow! 369 00:17:51,145 --> 00:17:52,645 Dude! What are you doing? 370 00:17:52,721 --> 00:17:56,799 Dude. Jumping on this super-duper awesome bouncy couch. 371 00:17:56,801 --> 00:17:58,150 Listen, this was fun. Um, 372 00:17:58,227 --> 00:17:59,318 but, you know, I've got a big day. 373 00:17:59,395 --> 00:18:03,397 I've got meetings and all this other stuff 374 00:18:03,474 --> 00:18:04,916 I can't think of off the top of my head. 375 00:18:04,992 --> 00:18:07,343 So, you smell what I'm cooking? 376 00:18:07,345 --> 00:18:10,479 (sniffs) 377 00:18:10,481 --> 00:18:10,755 You're not cooking anything. 378 00:18:12,817 --> 00:18:14,667 Oh, is that coffee? 379 00:18:14,743 --> 00:18:15,742 Uh, yeah. 380 00:18:15,820 --> 00:18:16,418 Oh, my gosh, can I try it? 381 00:18:18,172 --> 00:18:21,157 You know what? Don't, don't, don't-- No, no, don't say anything. 382 00:18:21,159 --> 00:18:22,658 I'm just gonna try it, okay, because I like 383 00:18:22,660 --> 00:18:23,175 trying new things and being spontaneous. 384 00:18:24,587 --> 00:18:25,177 Uh-- 385 00:18:28,015 --> 00:18:28,940 (spits) 386 00:18:32,170 --> 00:18:34,445 - It's hot. - Yeah. 387 00:18:34,522 --> 00:18:36,188 You know, this is true all around the world. 388 00:18:36,265 --> 00:18:36,897 Coffee is hot. 389 00:18:38,526 --> 00:18:41,452 You know, I like it. 390 00:18:41,529 --> 00:18:44,180 Even though I have severe burns on my tongue, 391 00:18:44,182 --> 00:18:44,864 I enjoyed the experience overall. 392 00:18:46,184 --> 00:18:46,782 Yeah. 393 00:18:48,519 --> 00:18:50,870 You know, do you have butter? 394 00:18:50,946 --> 00:18:51,787 Really want some butter. 395 00:18:53,282 --> 00:18:54,281 Okay, Eve. 396 00:18:54,359 --> 00:18:55,207 Um, listen. 397 00:18:56,711 --> 00:18:58,952 I am sure you're a really nice girl 398 00:18:59,030 --> 00:19:00,379 and we had so much fun fooling around, 399 00:19:00,456 --> 00:19:02,381 but it's time for you to go 400 00:19:02,458 --> 00:19:03,215 because I'm pretty sure you're crazy. 401 00:19:05,870 --> 00:19:07,386 Crazy for you, Gracie Girl. 402 00:19:09,040 --> 00:19:10,706 What did you just call me? 403 00:19:10,708 --> 00:19:11,307 Only my mom calls-- 404 00:19:13,060 --> 00:19:14,152 Never mind. 405 00:19:14,228 --> 00:19:16,712 Yeah. 406 00:19:16,714 --> 00:19:17,730 Only your mom calls you Gracie Girl. 407 00:19:17,806 --> 00:19:18,397 Yeah. 408 00:19:20,385 --> 00:19:20,992 What do you know about my mom? 409 00:19:21,068 --> 00:19:21,901 Eleanor Martin? 410 00:19:23,812 --> 00:19:25,388 Founder of Marathon Toys. 411 00:19:25,390 --> 00:19:28,482 Divine creator of the Eve doll. 412 00:19:28,559 --> 00:19:31,151 Your mother is my hero. 413 00:19:31,229 --> 00:19:33,245 - (chuckles) - Whoo! Eleanor! 414 00:19:35,066 --> 00:19:36,399 I get it now. I get it. 415 00:19:36,401 --> 00:19:37,341 They hired you to change my mind. 416 00:19:37,418 --> 00:19:38,918 Okay, who was it? 417 00:19:38,994 --> 00:19:41,587 Lex? Butler? 418 00:19:41,664 --> 00:19:42,630 Hey, so, you're an actress or something? 419 00:19:44,333 --> 00:19:46,425 No, silly. It's me. 420 00:19:46,502 --> 00:19:48,186 Eve. 421 00:19:48,262 --> 00:19:49,595 Your doll. (giggles) 422 00:19:51,416 --> 00:19:52,506 And I'm your special friend. 423 00:19:52,583 --> 00:19:54,083 Oh, hell no. 424 00:19:54,085 --> 00:19:54,433 Eee! 425 00:19:55,920 --> 00:19:58,087 Do you want to know what makes the Eve doll so special? 426 00:19:58,089 --> 00:19:59,680 Nope. 427 00:19:59,757 --> 00:20:00,940 The Eve doll is your best friend, 428 00:20:01,016 --> 00:20:02,258 your secret confidant. 429 00:20:02,260 --> 00:20:05,018 That's great. Literally what it says on the box. 430 00:20:05,096 --> 00:20:06,278 Thank you. Bye. 431 00:20:06,355 --> 00:20:08,431 The Eve doll is someone you can turn to 432 00:20:08,433 --> 00:20:09,856 when no one else is listening. 433 00:20:09,934 --> 00:20:11,434 Okay, you know what? 434 00:20:11,436 --> 00:20:12,543 You've convinced me. 435 00:20:12,620 --> 00:20:14,528 You're awesome. 436 00:20:14,605 --> 00:20:17,606 Thank you so much for hanging out. 437 00:20:17,608 --> 00:20:18,549 Can you please just leave me alone now? 438 00:20:18,626 --> 00:20:20,793 I'm here to help you, Gracie Girl. 439 00:20:20,869 --> 00:20:23,203 Quit calling me that! 440 00:20:23,281 --> 00:20:25,205 Okay, okay. 441 00:20:25,283 --> 00:20:26,782 But I'm here to help you 442 00:20:26,784 --> 00:20:28,451 through the magical process of... 443 00:20:28,453 --> 00:20:29,785 magic. 444 00:20:29,787 --> 00:20:31,787 What? No. 445 00:20:31,789 --> 00:20:33,806 That's impossible. 446 00:20:33,882 --> 00:20:34,957 I mean, yeah, we did the spell but-- 447 00:20:34,959 --> 00:20:35,882 Yeah, the spell. 448 00:20:35,960 --> 00:20:37,309 This is insane. 449 00:20:37,386 --> 00:20:38,627 You are not my doll. 450 00:20:38,629 --> 00:20:40,463 Yes, I am. 451 00:20:40,465 --> 00:20:42,298 I was there for you when you were eight years old 452 00:20:42,300 --> 00:20:43,148 and you fell out of that tree house 453 00:20:43,225 --> 00:20:44,650 and you broke your collarbone. 454 00:20:44,727 --> 00:20:47,303 And I was there for you when they bullied you in school. 455 00:20:47,305 --> 00:20:49,154 And I was there for you when you became a woman 456 00:20:49,231 --> 00:20:50,564 on your 13th birthday. 457 00:20:50,641 --> 00:20:51,398 You had really bad cramps. 458 00:20:51,476 --> 00:20:53,826 - Okay. - Like, really bad. 459 00:20:53,902 --> 00:20:55,253 Ok-- Shh. Eve. (stomps foot) 460 00:20:55,329 --> 00:20:57,480 Okay. You know what? 461 00:20:57,482 --> 00:20:59,482 That's all public knowledge. 462 00:20:59,484 --> 00:21:00,091 It's probably on my Wikipedia page or something. 463 00:21:01,836 --> 00:21:02,835 I gotta go. 464 00:21:02,911 --> 00:21:03,594 Oh, where are we going? 465 00:21:03,671 --> 00:21:05,654 We are not going anywhere! 466 00:21:05,656 --> 00:21:07,748 I am going somewhere. 467 00:21:07,825 --> 00:21:09,916 The location to which I will not be disclosing. 468 00:21:09,994 --> 00:21:11,844 And you will be heading the opposite direction 469 00:21:11,920 --> 00:21:14,163 or I'll be forced to call the cops. 470 00:21:14,165 --> 00:21:15,606 The cops? I was a cop. 471 00:21:15,683 --> 00:21:18,017 Oh, I'm an expert in all police procedures and protocols. 472 00:21:23,007 --> 00:21:24,097 Man: Hey, get off my car! 473 00:21:24,175 --> 00:21:25,841 See. 474 00:21:25,843 --> 00:21:26,066 Man: Get on outta here. 475 00:21:30,681 --> 00:21:31,280 Whoo. 476 00:21:35,611 --> 00:21:37,853 Listen up, everybody, who is mimosa 477 00:21:37,855 --> 00:21:40,464 and where oh where, are your bottoms, young lady? 478 00:21:40,541 --> 00:21:43,208 Geez! It is a drink made with champagne 479 00:21:43,285 --> 00:21:44,618 and orange juice. 480 00:21:44,695 --> 00:21:46,879 Hmm. Sounds tasty. 481 00:21:46,955 --> 00:21:47,880 - Butler: Grace! - Tahlia: Over here. 482 00:21:47,956 --> 00:21:49,256 - Hey! - Friends. Oh! 483 00:21:52,870 --> 00:21:55,128 Oh, hey, seriously, whoever decided 484 00:21:55,206 --> 00:21:56,388 that brunch should be served this early-- 485 00:21:56,465 --> 00:21:56,889 It's 1:00 in the afternoon. 486 00:21:58,543 --> 00:22:00,392 Brunch. Cool. 487 00:22:00,469 --> 00:22:03,379 Br-eakfast and lu-unch. 488 00:22:03,381 --> 00:22:04,813 Brunch. (chuckles) 489 00:22:05,733 --> 00:22:06,991 (chuckles) 490 00:22:07,068 --> 00:22:10,402 Uh, are you gonna introduce us to your lady friend? 491 00:22:10,479 --> 00:22:13,146 Um... yeah. Sure. 492 00:22:13,224 --> 00:22:14,073 This is my... 493 00:22:16,077 --> 00:22:17,335 - friend I guess. - Best friend. 494 00:22:17,411 --> 00:22:20,579 We met last night in a blackout. 495 00:22:20,656 --> 00:22:23,248 No, we didn't. The lights were totally on. 496 00:22:23,325 --> 00:22:25,509 Girl, you invited your hookup to brunch? 497 00:22:25,586 --> 00:22:28,237 Oh no. I did no such thing. 498 00:22:28,239 --> 00:22:29,421 Chick will not leave me alone. 499 00:22:29,498 --> 00:22:31,349 Hello. 500 00:22:31,425 --> 00:22:33,017 Hi, new friends. I'm Eve. I'm a doll. 501 00:22:33,094 --> 00:22:36,169 Wow. People don't usually introduce themselves like that 502 00:22:36,247 --> 00:22:37,913 but... okay. 503 00:22:37,915 --> 00:22:40,749 Uh, what's happening? What's going on here 504 00:22:40,751 --> 00:22:41,934 on your body? 505 00:22:42,010 --> 00:22:45,270 This is my evening wear look. 506 00:22:45,347 --> 00:22:46,313 Oh! (chuckles) 507 00:22:48,442 --> 00:22:48,866 Yet it's daytime. 508 00:22:50,185 --> 00:22:50,701 Butler: I like it. 509 00:22:52,354 --> 00:22:53,612 Waiter: Here you go. 510 00:22:53,689 --> 00:22:58,358 Oh! I'm gonna need, like, six more of these... stat. 511 00:22:58,436 --> 00:22:59,768 I'm afraid I can't bring you another one 512 00:22:59,770 --> 00:23:00,744 till you finish that one. 513 00:23:00,821 --> 00:23:01,328 - So... - Oh, yeah. 514 00:23:10,038 --> 00:23:10,754 Okay. 515 00:23:12,133 --> 00:23:13,632 (burps) 516 00:23:13,709 --> 00:23:16,710 Cool. Uh, can I get you anything? 517 00:23:16,787 --> 00:23:17,620 We already ordered. Are you hungry? 518 00:23:17,622 --> 00:23:18,804 Famished. 519 00:23:18,881 --> 00:23:19,555 Grace: Don't encourage her. 520 00:23:21,216 --> 00:23:25,477 Oh, my gosh. Look at all these amazing things to choose from. 521 00:23:25,554 --> 00:23:26,979 Okay, let's see. Um, okay. 522 00:23:27,055 --> 00:23:28,464 I'm gonna start with the French toast. 523 00:23:28,466 --> 00:23:29,573 - Okay. - And then 524 00:23:29,650 --> 00:23:31,075 the chicken and waffles. 525 00:23:31,152 --> 00:23:32,818 And after that, I'm gonna have the frittata. 526 00:23:32,895 --> 00:23:34,319 That's fun to say. 527 00:23:34,396 --> 00:23:35,971 Frittata. Frittata. 528 00:23:35,973 --> 00:23:36,363 Ta-ta-ta. 529 00:23:38,309 --> 00:23:39,250 (giggles) 530 00:23:39,326 --> 00:23:42,235 And then I'm gonna do the hoecakes 531 00:23:42,313 --> 00:23:44,830 and the hush puppies? 532 00:23:44,907 --> 00:23:45,998 - Hush puppies. - Puppies? 533 00:23:46,074 --> 00:23:47,425 Woof! (growling) 534 00:23:47,501 --> 00:23:50,669 - Did she just bark? - Uh, is that all? 535 00:23:50,746 --> 00:23:52,579 Heck no. Mm-mm. Just getting started. Okay. 536 00:23:52,657 --> 00:23:54,339 Also do the biscuits and gravy. 537 00:23:54,416 --> 00:23:55,674 Lotta gravy. Lotta, lotta, lotta gravy. 538 00:23:55,751 --> 00:23:59,603 Oh. And do you have butter? 539 00:24:02,500 --> 00:24:03,098 Yeah. We have butter. 540 00:24:05,670 --> 00:24:07,060 (squeals) 541 00:24:10,007 --> 00:24:11,932 Mmm. 542 00:24:12,009 --> 00:24:13,901 Mmm. Mmm. 543 00:24:16,438 --> 00:24:17,288 Mmm. Mmm. 544 00:24:21,109 --> 00:24:22,576 Mmm! Mm. 545 00:24:24,355 --> 00:24:26,464 Mmm. Mmm! 546 00:24:26,540 --> 00:24:27,372 Mmm! 547 00:24:35,457 --> 00:24:37,132 - Butler: Damn. - That's liquid butter. 548 00:24:39,294 --> 00:24:40,961 Do you care? 549 00:24:41,038 --> 00:24:42,963 Butler: Apparently, she doesn't. 550 00:24:43,040 --> 00:24:44,982 - Ah! - Hey. 551 00:24:45,059 --> 00:24:47,300 I'm Hyde Owens. Owner and head chef here. 552 00:24:47,378 --> 00:24:49,135 I had to come by and compliment you 553 00:24:49,213 --> 00:24:50,379 on your impressive order. 554 00:24:50,381 --> 00:24:52,881 Mmm. Mm. 555 00:24:52,883 --> 00:24:55,067 Everything is delicious. 556 00:24:55,143 --> 00:24:56,142 You know, you are a really good cook, 557 00:24:56,220 --> 00:24:57,386 - Chef Hyde. - Thank you. 558 00:24:57,388 --> 00:25:00,906 Your mommy and daddy must be so proud of you. 559 00:25:00,983 --> 00:25:03,501 She is so weird. I love her. 560 00:25:03,577 --> 00:25:05,561 Let me know if you need anything else, okay? 561 00:25:05,563 --> 00:25:07,171 Wanna make sure you're completely satisfied. 562 00:25:07,248 --> 00:25:09,006 Eve: I wanna make sure you're completely satisfied too, Chef Hyde. 563 00:25:09,083 --> 00:25:12,084 So let me know if there's anything I can do for you. 564 00:25:16,924 --> 00:25:19,666 Wow! 565 00:25:19,744 --> 00:25:21,835 Girl, he likes your peaches 566 00:25:21,912 --> 00:25:23,095 and wants to shake your tree. 567 00:25:23,171 --> 00:25:24,596 (giggles) 568 00:25:24,673 --> 00:25:26,006 What Tahlia is trying to say 569 00:25:26,083 --> 00:25:28,767 is that he was totally flirting with you. 570 00:25:28,844 --> 00:25:30,027 - Flirting with me? - Tahlia: Oh yeah. 571 00:25:30,104 --> 00:25:32,363 As in verbally communicating the desire 572 00:25:32,439 --> 00:25:33,756 to have romantic relations? 573 00:25:33,758 --> 00:25:35,424 - Mm-hmm. - We-- 574 00:25:35,426 --> 00:25:36,441 Yeah. Butter your biscuit. 575 00:25:36,518 --> 00:25:38,035 That's exactly what I said. 576 00:25:38,112 --> 00:25:38,652 - Are you gonna eat that? - Girl! 577 00:25:40,765 --> 00:25:41,780 You got a hollow leg or something? 578 00:25:41,857 --> 00:25:43,523 - I do! - Definitely a hollow head. 579 00:25:43,601 --> 00:25:44,533 Oh, that too. 580 00:25:46,528 --> 00:25:49,121 Grace, Butler told me about the vote 581 00:25:49,197 --> 00:25:50,606 to discontinue the Eve doll. 582 00:25:50,608 --> 00:25:52,107 - What's up with that? - What? 583 00:25:52,109 --> 00:25:54,701 Geez, what is it with everyone and that stupid freaking doll? 584 00:25:54,779 --> 00:25:58,371 Excuse me. I'm sitting right here. 585 00:25:58,449 --> 00:26:00,707 And Eve is not a stupid freaking doll. 586 00:26:00,785 --> 00:26:02,618 Eve is the best doll to ever be created 587 00:26:02,620 --> 00:26:04,210 in the history of dolls. 588 00:26:04,288 --> 00:26:05,804 Period. 589 00:26:05,881 --> 00:26:06,897 You are not a part of this conversation. 590 00:26:06,974 --> 00:26:09,291 Yes, I am. 591 00:26:09,293 --> 00:26:11,126 I can't believe that you are saying this 592 00:26:11,128 --> 00:26:13,404 after everything that we have been through, Grace. 593 00:26:13,480 --> 00:26:15,906 Eve is just a doll, and she's dunzo. 594 00:26:15,983 --> 00:26:18,467 Buh-bye. Sad story. 595 00:26:18,469 --> 00:26:19,301 Can we all just move on? 596 00:26:19,303 --> 00:26:21,804 You know what? I need air. 597 00:26:21,806 --> 00:26:23,247 I'm not exactly sure what for, 598 00:26:23,324 --> 00:26:25,741 but I know that's what people say when they need a moment. 599 00:26:27,478 --> 00:26:28,702 Please don't come back. 600 00:26:31,165 --> 00:26:32,581 (keypad beeping) 601 00:26:35,669 --> 00:26:38,170 Eve A4618 here. 602 00:26:38,246 --> 00:26:39,746 How's it going with Gracie Girl? 603 00:26:39,824 --> 00:26:41,840 Eve: Not great. Not great at all. 604 00:26:41,917 --> 00:26:45,177 Marathon Toys is going to discontinue-- 605 00:26:45,253 --> 00:26:47,253 now that means not continue-- to make the Eve doll. 606 00:26:47,331 --> 00:26:49,665 Oh, this is bad. Very bad. 607 00:26:49,667 --> 00:26:50,682 This is the most bad. 608 00:26:50,759 --> 00:26:52,768 (man beatboxing) 609 00:26:54,855 --> 00:26:56,171 This man is, like, making 610 00:26:56,173 --> 00:26:57,506 really strange noises with his mouth. 611 00:26:57,508 --> 00:26:58,431 Hang on a second. 612 00:26:58,509 --> 00:26:59,783 (continues beatboxing) 613 00:26:59,860 --> 00:27:01,026 Hippity-Hop Eve told me about this. 614 00:27:05,866 --> 00:27:08,274 ♪ I'm cruising down the ocean in my fly fly yachty yachty ♪ 615 00:27:08,352 --> 00:27:09,351 - Yeah. - You like that? 616 00:27:09,353 --> 00:27:12,112 Yeah, yeah. Now... 617 00:27:12,189 --> 00:27:13,413 - Oh, oh. - How about you... 618 00:27:15,860 --> 00:27:17,468 - Ha-ha! - Eee! (giggles) 619 00:27:20,030 --> 00:27:21,955 This is fake, man. This ain't real. 620 00:27:22,032 --> 00:27:23,866 Yes, it is. 621 00:27:23,868 --> 00:27:24,791 This ain't real. 622 00:27:24,869 --> 00:27:26,535 I'm not fake. I'm real. 623 00:27:26,537 --> 00:27:27,811 Gracie brought me to life. 624 00:27:27,888 --> 00:27:28,812 Eve A4618: Eve, come on now. 625 00:27:28,889 --> 00:27:30,463 - Get back. Come back. - Yeah. 626 00:27:30,541 --> 00:27:32,799 Listen to me very carefully. 627 00:27:32,877 --> 00:27:35,043 If Eve is discontinued, 628 00:27:35,045 --> 00:27:37,062 all of us-- you, me, all of the Eve dolls-- 629 00:27:37,139 --> 00:27:39,231 will no longer exist. 630 00:27:39,307 --> 00:27:39,481 My tummy hurts. 631 00:27:41,051 --> 00:27:44,161 I don't think I can do this. And you were wrong about butter. 632 00:27:44,238 --> 00:27:45,237 Well, how much did you eat? 633 00:27:45,313 --> 00:27:47,739 You know what? Forget about the butter. 634 00:27:47,816 --> 00:27:49,224 Now, you went there to help Grace. 635 00:27:49,226 --> 00:27:53,061 But in the process, oh, you have to save the Eve doll. 636 00:27:53,063 --> 00:27:56,507 Now, do you remember when little Casey lost her mama. 637 00:27:56,583 --> 00:27:58,175 Did I throw in the towel? 638 00:27:58,252 --> 00:27:59,659 No, I didn't. 639 00:27:59,737 --> 00:28:01,236 I shined bright. I shined far. 640 00:28:01,238 --> 00:28:02,996 I was a star! 641 00:28:03,073 --> 00:28:04,589 I am rooting for you. 642 00:28:04,666 --> 00:28:05,683 We are all rooting for you. 643 00:28:05,759 --> 00:28:07,500 How dare you doubt yourself! 644 00:28:07,578 --> 00:28:09,836 (computer beeping) 645 00:28:09,914 --> 00:28:12,839 You are our only hope, Eve. 646 00:28:12,917 --> 00:28:16,585 Every time you get bucked off, you've gotta pick yourself up 647 00:28:16,587 --> 00:28:18,086 by the bootstraps and get back in the saddle. 648 00:28:18,088 --> 00:28:21,256 Cowgirl! Oh, now I smell what you're cookin'. 649 00:28:21,258 --> 00:28:22,090 Oh, that means I understand. 650 00:28:22,092 --> 00:28:23,775 Good! 651 00:28:23,852 --> 00:28:26,094 Because time is running out 652 00:28:26,096 --> 00:28:27,362 and then poof. 653 00:28:28,933 --> 00:28:29,856 We're gone. 654 00:28:29,934 --> 00:28:30,657 Just like that? 655 00:28:32,694 --> 00:28:34,119 Is that really how it's gonna happen? 656 00:28:34,196 --> 00:28:35,713 Pssh. I don't know. Nobody knows. 657 00:28:35,789 --> 00:28:38,531 You just need to make sure that Grace understands 658 00:28:38,609 --> 00:28:40,533 what an important part the Eve doll plays 659 00:28:40,611 --> 00:28:42,553 in the lives of children everywhere. 660 00:28:42,629 --> 00:28:45,280 You only have four days. 661 00:28:45,282 --> 00:28:48,116 And if you do not reverse that spell, 662 00:28:48,118 --> 00:28:50,802 you cannot come back home to Sunnyvale. 663 00:28:50,879 --> 00:28:52,212 - Ever. - Eve: Copy that. 664 00:28:52,289 --> 00:28:56,233 Four days, reverse the spell, save our Sunnyvale. 665 00:28:56,310 --> 00:28:57,976 You know what? You can trust that Eve is on the case. 666 00:28:58,053 --> 00:28:58,736 I gotta go. 667 00:29:03,133 --> 00:29:05,192 Here are your notes from your call with Eve, Eve. 668 00:29:09,640 --> 00:29:11,139 Great job, Secretary Eve. 669 00:29:11,141 --> 00:29:11,782 What would you do without me? (giggles) 670 00:29:20,150 --> 00:29:20,749 Gracie Girl. 671 00:29:22,336 --> 00:29:23,576 Gracie Girl. 672 00:29:23,654 --> 00:29:25,212 Great. You're still here. 673 00:29:29,918 --> 00:29:31,602 (grunts) 674 00:29:31,678 --> 00:29:33,437 - Grace, are you okay? - (laughs wildly) 675 00:29:35,666 --> 00:29:36,607 Woman:: That's Grace Martin. 676 00:29:36,683 --> 00:29:38,517 Hey! 677 00:29:38,593 --> 00:29:40,002 Delete that, stupid cow! Delete that! 678 00:29:40,004 --> 00:29:40,852 - Give me that. Hey. - Easy. Easy. 679 00:29:40,929 --> 00:29:42,187 What happened? Are you okay? 680 00:29:42,264 --> 00:29:45,007 - Butler: Of course there's cameras. - Thank you. 681 00:29:45,009 --> 00:29:46,617 You saved me. 682 00:29:46,693 --> 00:29:48,176 You don't have to thank me. 683 00:29:48,178 --> 00:29:49,936 It's my job to save you. 684 00:29:50,014 --> 00:29:51,288 You're my special friend. 685 00:29:51,365 --> 00:29:54,699 - Dude, you're super weird. - Dude, you're super weird! 686 00:29:54,776 --> 00:29:56,293 Well, I think you're both weird, okay? 687 00:29:56,370 --> 00:29:58,353 Well, I guess we got that in common then. 688 00:29:58,355 --> 00:30:00,280 Yeah, we have a lot in common, 689 00:30:00,357 --> 00:30:02,207 like needing to save the Eve doll. 690 00:30:02,284 --> 00:30:03,950 Grace: Oh wow. Here we go again. 691 00:30:04,028 --> 00:30:05,861 Okay, look, uh, before we go anywhere else... 692 00:30:05,863 --> 00:30:06,711 (chuckles)...girl, I need to hook you up. 693 00:30:08,532 --> 00:30:09,881 - Let's go. - Butler: Amen. 694 00:30:09,958 --> 00:30:10,974 What're you gonna hook me up to? 695 00:30:11,051 --> 00:30:11,958 Here's your purse, honey. 696 00:30:12,036 --> 00:30:12,467 - Thanks. - You're welcome. 697 00:30:16,874 --> 00:30:18,056 Let's take this busted ponytail down. 698 00:30:19,877 --> 00:30:20,725 - Okay. - (clicking) 699 00:30:20,802 --> 00:30:22,894 (clicking) 700 00:30:24,381 --> 00:30:25,714 Oh, my God. 701 00:30:25,716 --> 00:30:27,232 (giggling) 702 00:30:31,572 --> 00:30:33,163 Damn. 703 00:30:33,240 --> 00:30:36,408 I wish my hair grew like this. 704 00:30:36,484 --> 00:30:37,984 Silly. Everybody's hair grows like this. 705 00:30:38,062 --> 00:30:39,244 Oh. 706 00:30:39,321 --> 00:30:41,321 - I mean... - Ow! 707 00:30:41,398 --> 00:30:42,005 - I wanna show you. - This is a sew-in. 708 00:30:44,234 --> 00:30:45,491 Let's do this. 709 00:30:45,569 --> 00:30:47,252 - ♪ Runway ready like whoa ♪ - ♪ Hair ♪ 710 00:30:47,329 --> 00:30:48,587 - ♪ G-H-E-T-T-O ♪ - ♪ Hair ♪ 711 00:30:48,663 --> 00:30:51,682 - ♪ I seal my ends on the go ♪ - ♪ Hair ♪ 712 00:30:51,758 --> 00:30:53,425 ♪ Come get into my new growth ♪ 713 00:30:53,501 --> 00:30:54,852 ♪ Hair, conditioner leave in, leave in ♪ 714 00:30:54,928 --> 00:30:56,261 ♪ Hair, conditioner leave in, hair ♪ 715 00:30:56,338 --> 00:30:59,414 ♪ Hair, conditioner leave in, leave in, hair ♪ 716 00:30:59,416 --> 00:31:00,749 - ♪ Gives me the power that I need ♪ - ♪ Hair ♪ 717 00:31:00,751 --> 00:31:03,418 - ♪ It helps me feel my beat ♪ - ♪ Hair ♪ 718 00:31:03,420 --> 00:31:04,603 - ♪ Shortcut, bob, weave ♪ - ♪ Hair ♪ 719 00:31:04,679 --> 00:31:05,937 ♪ Notorious W-I-G... ♪ 720 00:31:06,014 --> 00:31:07,364 - Whoo! - (coughs) 721 00:31:09,426 --> 00:31:10,609 Boom! 722 00:31:10,685 --> 00:31:12,352 - Wow! - Ooh! 723 00:31:12,429 --> 00:31:14,187 You look amazing. 724 00:31:14,264 --> 00:31:16,781 Tahlia's famous four-strand braids. 725 00:31:16,858 --> 00:31:20,102 - Grace: Oh! - Ooh. Very Met Ball 2021. 726 00:31:20,104 --> 00:31:21,436 Grace: You look gorg, but... 727 00:31:21,438 --> 00:31:22,704 we have one more stop. 728 00:31:24,291 --> 00:31:25,624 Eve: Wow! 729 00:31:25,700 --> 00:31:30,295 This place is strangely making me feel better already. 730 00:31:30,372 --> 00:31:31,537 It's called retail therapy, Eve. 731 00:31:31,615 --> 00:31:32,005 It's a thing. 732 00:31:33,617 --> 00:31:34,382 Hi, guys. 733 00:31:36,120 --> 00:31:38,787 Carmen said she saw you leave around noon with a tall, 734 00:31:38,789 --> 00:31:40,063 pretty lady wearing an evening gown. 735 00:31:40,140 --> 00:31:41,790 It's you. It's Eve. It worked. 736 00:31:41,792 --> 00:31:42,807 The spell worked. 737 00:31:42,884 --> 00:31:44,960 Grace: Just a new friend. Calm down. 738 00:31:44,962 --> 00:31:46,811 (both laughing) 739 00:31:46,888 --> 00:31:49,222 All right. All right, guys. All right. 740 00:31:49,299 --> 00:31:53,393 Eve here is in desperate need of a new wardrobe. 741 00:31:53,470 --> 00:31:54,636 Eee! Let's do it. 742 00:31:54,638 --> 00:31:55,820 Undress me! 743 00:31:57,991 --> 00:31:59,232 ♪ Lights, camera, ready for that action ♪ 744 00:31:59,309 --> 00:32:02,085 ♪ Lights, camera, ready for that action ♪ 745 00:32:02,162 --> 00:32:04,570 ♪ Tags, snatching ♪ 746 00:32:04,648 --> 00:32:05,088 ♪ Designer on designer it's a habit ♪ 747 00:32:05,165 --> 00:32:05,589 (all laughing) 748 00:32:07,151 --> 00:32:08,425 Ooh! 749 00:32:08,502 --> 00:32:09,760 Grace: Aww. 750 00:32:09,836 --> 00:32:12,837 ♪ It's a look, it's a look ♪ 751 00:32:12,914 --> 00:32:13,096 - Yes, yes. - (Grace laughing) 752 00:32:15,509 --> 00:32:15,882 ♪ It's a look ♪ 753 00:32:18,011 --> 00:32:21,012 ♪ It's a look, It's a look ♪ 754 00:32:21,089 --> 00:32:22,422 ♪ Can you see me? 'Cause, baby, it's a look ♪ 755 00:32:22,499 --> 00:32:23,832 ♪ Caviar, collard greens ♪ 756 00:32:23,834 --> 00:32:26,001 ♪ I keep it real hood in my Prada jeans ♪ 757 00:32:26,003 --> 00:32:27,852 ♪ My rings, high beams ♪ 758 00:32:27,929 --> 00:32:29,762 ♪ Cut through dark like lightning ♪ 759 00:32:29,840 --> 00:32:31,097 ♪ I'm like a slow jam on the right beat ♪ 760 00:32:31,175 --> 00:32:33,842 ♪ I'm like a slow jam on the right beat ♪ 761 00:32:33,844 --> 00:32:35,935 ♪ Brownsville, Bev Hills ♪ 762 00:32:36,013 --> 00:32:37,028 ♪ I be everywhere in this cashmere ♪ 763 00:32:37,105 --> 00:32:37,287 ♪ Baby, it's a look ♪ 764 00:32:39,683 --> 00:32:42,534 ♪ It's a look, It's a look ♪ 765 00:32:42,610 --> 00:32:44,277 Butler: Here she comes. Oh, my God. 766 00:32:44,354 --> 00:32:46,612 ♪ 'Cause, baby, it's a look ♪ 767 00:32:46,690 --> 00:32:48,281 - Tahlia: Yeah! - (cheering) 768 00:32:48,358 --> 00:32:50,450 - Check. - Grace/Butler: Mate. 769 00:32:50,527 --> 00:32:52,285 That Christian Cowan jacket is to die for. 770 00:32:52,362 --> 00:32:54,287 Oh, stop it. You're too kind. 771 00:32:54,364 --> 00:32:56,122 (gasps) Christian! 772 00:32:56,200 --> 00:32:57,307 Ah! What are you doing here? 773 00:32:57,384 --> 00:32:59,625 Mwah! Mwah! Stop. 774 00:32:59,703 --> 00:33:00,702 I thought you were in Capri for the holidays. 775 00:33:00,704 --> 00:33:03,129 Just here to do a major Lectrets ad. 776 00:33:03,207 --> 00:33:04,723 Ohh. 777 00:33:04,799 --> 00:33:07,559 Hi. I'm Eve. 778 00:33:07,635 --> 00:33:08,819 - I'm a doll. - You are a doll. 779 00:33:08,895 --> 00:33:11,804 And this look is everything. Love it! 780 00:33:11,882 --> 00:33:12,439 Kiss, kiss. 781 00:33:13,734 --> 00:33:14,399 Oh. 782 00:33:16,570 --> 00:33:16,901 Step back. Just two. 783 00:33:18,813 --> 00:33:21,147 - Gotta run. Bye. - Eve: Bye. 784 00:33:21,225 --> 00:33:23,225 Mwah, mwah, mwah. 785 00:33:23,227 --> 00:33:24,317 You know, I wish I can take 786 00:33:24,394 --> 00:33:25,168 all of these clothes back to Sunnyvale. 787 00:33:25,245 --> 00:33:27,579 Butler: That's in Utah, right? 788 00:33:27,655 --> 00:33:28,329 All right. Fine. 789 00:33:30,734 --> 00:33:31,666 If you're really from Sunnyvale, prove it. 790 00:33:48,752 --> 00:33:49,434 Okay. 791 00:33:51,772 --> 00:33:53,679 Okay, th-- this is, this is happening. 792 00:33:53,757 --> 00:33:54,647 What? What is it? Is it an embarrassing tattoo? 793 00:33:58,019 --> 00:33:59,611 Grace: That's not a tattoo. 794 00:33:59,687 --> 00:34:00,278 It's my serial number. 795 00:34:02,115 --> 00:34:03,707 - A. -4. 796 00:34:03,784 --> 00:34:04,824 -1. -1-4. 797 00:34:06,270 --> 00:34:08,603 How do you know her serial number? 798 00:34:08,605 --> 00:34:09,862 Wait. Why do you have a serial number? 799 00:34:09,940 --> 00:34:11,773 All Eve dolls have one. 800 00:34:11,775 --> 00:34:13,533 It's how we prove we're one of a kind. 801 00:34:13,610 --> 00:34:15,552 Like I said, our spell worked. 802 00:34:15,629 --> 00:34:17,370 E-Excuse me? What spell? 803 00:34:17,447 --> 00:34:19,464 Eve is Eve. 804 00:34:19,541 --> 00:34:21,391 Grace's doll is now life size. 805 00:34:26,456 --> 00:34:28,123 You're really my Eve doll? 806 00:34:28,125 --> 00:34:29,682 And you're really my Gracie Girl. 807 00:34:33,814 --> 00:34:37,240 ♪ Dress her up from her head to her toes ♪ 808 00:34:37,317 --> 00:34:41,578 ♪ On the town, at the mall Eve loves high fashion ♪ 809 00:34:42,973 --> 00:34:43,580 It's me. 810 00:34:50,480 --> 00:34:51,980 Lex: So Grace picked me up from school, 811 00:34:51,982 --> 00:34:53,072 and she was like, the company was in trouble, 812 00:34:53,150 --> 00:34:54,666 and I was like, "Grace, the spell book." 813 00:34:54,742 --> 00:34:55,908 And she was like, "No way," 814 00:34:55,986 --> 00:34:57,076 and I was like, Yes way." 815 00:34:57,154 --> 00:34:58,320 - What spell? - So we did the spell, 816 00:34:58,322 --> 00:34:59,154 and then you magically showed up. 817 00:34:59,156 --> 00:35:01,323 This is so cool. 818 00:35:01,325 --> 00:35:03,341 Your total's $12,485. 819 00:35:09,499 --> 00:35:11,591 Yeah, I don't think this is going to work. 820 00:35:11,668 --> 00:35:12,758 Oh, it works at home in Sunnyvale. 821 00:35:12,836 --> 00:35:14,669 (chuckles) 822 00:35:14,671 --> 00:35:16,947 - Card number 1-2-3... - Uh-huh. 823 00:35:17,023 --> 00:35:17,614 - ...4-5-6... - Yeah. 824 00:35:17,691 --> 00:35:19,950 Clerk: ...7-8-9. 825 00:35:20,026 --> 00:35:21,343 Expiration date: never. 826 00:35:21,345 --> 00:35:24,012 Classic. (laughs) 827 00:35:24,014 --> 00:35:24,621 Don't worry about it. I got it. 828 00:35:28,518 --> 00:35:29,942 Oh, Grace. 829 00:35:30,020 --> 00:35:31,686 It is so important to give credit 830 00:35:31,688 --> 00:35:32,129 where credit is due. 831 00:35:34,040 --> 00:35:35,039 You're the best friend a doll could ask for. 832 00:35:37,027 --> 00:35:37,625 (chuckles) Okay, let's go. 833 00:35:39,696 --> 00:35:41,379 Uh, role play. It's all the rage. 834 00:35:44,626 --> 00:35:46,368 - (Grace laughing wildly) - Devin: Look at this. 835 00:35:46,370 --> 00:35:47,802 She's like a drunk sorority girl at a frat party. 836 00:35:50,040 --> 00:35:51,890 This company has suffered enough. 837 00:35:51,966 --> 00:35:53,316 Are we supposed to just stand by 838 00:35:53,393 --> 00:35:54,317 and let her take us all down with her? 839 00:35:54,394 --> 00:35:55,894 What are you getting at? 840 00:35:55,970 --> 00:35:58,380 I've combed through her contract. 841 00:35:58,382 --> 00:36:00,640 And it clearly states that a C-class executive 842 00:36:00,717 --> 00:36:02,050 may be removed from the board 843 00:36:02,052 --> 00:36:04,068 if the members unanimously agree 844 00:36:04,145 --> 00:36:06,479 that the behavior of said executive is not aligned 845 00:36:06,556 --> 00:36:07,647 with the core values of the company. 846 00:36:07,724 --> 00:36:09,574 We ask her to resign? 847 00:36:09,651 --> 00:36:11,651 No, no, no. We don't ask her to resign. 848 00:36:11,728 --> 00:36:12,894 We force her to resign. 849 00:36:12,896 --> 00:36:14,320 Come on. 850 00:36:14,398 --> 00:36:16,656 Grace is smart. 851 00:36:16,733 --> 00:36:17,174 I know she can do this job. 852 00:36:19,160 --> 00:36:20,510 It's time to take back this company. 853 00:36:28,670 --> 00:36:30,595 (indistinct chatter) 854 00:36:35,585 --> 00:36:38,102 Damn those little THOTS. 855 00:36:38,179 --> 00:36:39,529 You know what? It's about time 856 00:36:39,606 --> 00:36:41,773 someone bullied them into understanding 857 00:36:41,849 --> 00:36:43,366 that bullying is not the answer. 858 00:36:43,443 --> 00:36:45,276 I don't even know where to begin with that. 859 00:36:45,353 --> 00:36:47,595 - Let's just stay in the car, shall we? - Nope, not this time. 860 00:36:47,597 --> 00:36:48,205 - Oh. - Sorry, not sorry. 861 00:36:52,953 --> 00:36:53,534 Yo, Marley? 862 00:36:55,105 --> 00:36:57,029 Grace, no. 863 00:36:57,107 --> 00:36:58,440 You got a problem with my girl Lex? 864 00:36:58,442 --> 00:37:00,108 What are you even talking about, lady? 865 00:37:00,110 --> 00:37:04,128 Lady? Oh, no. I'm no lady. 866 00:37:04,205 --> 00:37:05,797 I know you and your little brat friends over here 867 00:37:05,873 --> 00:37:07,206 are talking crap about Lex. 868 00:37:07,284 --> 00:37:08,283 No, we're not. 869 00:37:08,285 --> 00:37:09,634 Grace, stop, please. 870 00:37:09,711 --> 00:37:12,303 Oh, girl, you better hope you grow into those feet. 871 00:37:12,380 --> 00:37:15,047 Ha! And you... 872 00:37:15,125 --> 00:37:16,399 Grace. Don't say freckles. Don't say freckles. 873 00:37:16,476 --> 00:37:18,884 - Freckles. - Oh, my... 874 00:37:18,962 --> 00:37:20,553 Oh, and you think you're off the hook? 875 00:37:20,630 --> 00:37:24,390 Think again, 'cause you look like a boy. 876 00:37:24,468 --> 00:37:26,910 (clears throat) I-I am a boy. 877 00:37:26,987 --> 00:37:28,695 Wow. Your skin is flawless. 878 00:37:31,232 --> 00:37:33,917 Are you done now, humiliating me? 879 00:37:33,994 --> 00:37:35,477 Humiliating you? Lex, I am protecting you 880 00:37:35,479 --> 00:37:39,314 from these horrible tweens and their mean words. 881 00:37:39,316 --> 00:37:40,999 You don't even know what you're talking about! 882 00:37:41,075 --> 00:37:42,709 Wait. Wha-- Lex! 883 00:37:45,155 --> 00:37:46,078 But you were all just talking and laughing. 884 00:37:46,156 --> 00:37:48,414 Yeah. We're 12. 885 00:37:48,492 --> 00:37:49,173 We talk and laugh. 886 00:37:50,585 --> 00:37:54,496 Oh. So you weren't, you weren't talking about Lex? 887 00:37:54,498 --> 00:37:57,165 No. We like Lex. 888 00:37:57,167 --> 00:37:59,851 She taught me a really cool card trick. 889 00:37:59,927 --> 00:38:01,444 Yeah. I think she's wonderful. 890 00:38:01,521 --> 00:38:03,505 Because she is wonderful. 891 00:38:03,507 --> 00:38:05,282 You guys are all wonderful. 892 00:38:05,358 --> 00:38:07,342 You know what? Freckles rock. 893 00:38:07,344 --> 00:38:08,901 ♪ ♪ 894 00:38:21,282 --> 00:38:23,115 Lex, come on. 895 00:38:23,193 --> 00:38:25,785 I'm sorry. 896 00:38:25,862 --> 00:38:27,529 I thought they were teasing and bullying you. 897 00:38:27,531 --> 00:38:30,198 You know, it used to be really fun hanging out with you. 898 00:38:30,200 --> 00:38:33,643 'Cause you know what I'm going through. 899 00:38:33,720 --> 00:38:36,479 It was like having a cool older sister. 900 00:38:36,556 --> 00:38:38,315 But lately, just not that cool. 901 00:38:38,391 --> 00:38:39,223 What do you want me to do, Lex? 902 00:38:41,044 --> 00:38:42,393 Forget it. 903 00:38:42,470 --> 00:38:42,935 I'm out. 904 00:38:44,548 --> 00:38:45,155 She's all yours, Eve. 905 00:38:52,739 --> 00:38:54,280 (crickets chirping) 906 00:39:14,744 --> 00:39:15,468 What? 907 00:39:18,748 --> 00:39:19,689 What? Why are you just sitting there staring at me? 908 00:39:21,251 --> 00:39:21,766 Are you okay? 909 00:39:23,253 --> 00:39:26,646 'Cause I'm trying to be the best friend that I know how. 910 00:39:29,183 --> 00:39:30,033 But you still seem sad. 911 00:39:31,611 --> 00:39:32,276 All the time. 912 00:39:34,264 --> 00:39:34,529 I hate to break it to you, 913 00:39:35,765 --> 00:39:39,434 but it's gonna take a whole lot of something 914 00:39:39,436 --> 00:39:42,194 to get me as enthusiastic as you are... 915 00:39:42,272 --> 00:39:43,938 about anything. 916 00:39:43,940 --> 00:39:46,549 That is not the Gracie Girl that I know. 917 00:39:46,626 --> 00:39:47,959 Or maybe you don't really know me. 918 00:39:48,035 --> 00:39:49,877 I do know you. 919 00:39:51,615 --> 00:39:52,222 And I'm worried. 920 00:39:55,969 --> 00:39:56,676 You know what? 921 00:39:59,714 --> 00:40:00,563 Maybe if my mom had been around more... 922 00:40:04,127 --> 00:40:05,402 maybe I wouldn't be such a monster. 923 00:40:05,478 --> 00:40:06,227 You're not a monster. 924 00:40:08,298 --> 00:40:09,239 I just wanted a childhood... 925 00:40:11,301 --> 00:40:11,691 like the other kids. 926 00:40:13,303 --> 00:40:13,651 You know, sometimes... 927 00:40:15,138 --> 00:40:15,578 I wondered if... 928 00:40:17,732 --> 00:40:18,239 she even wanted me. 929 00:40:20,067 --> 00:40:21,643 Don't say that. 930 00:40:21,645 --> 00:40:22,493 And now look. 931 00:40:24,481 --> 00:40:26,164 I have to run the same damn company 932 00:40:26,240 --> 00:40:26,998 that kept her from me. 933 00:40:29,836 --> 00:40:31,377 How's that... for irony? 934 00:40:33,823 --> 00:40:35,932 (footsteps receding) 935 00:40:43,424 --> 00:40:45,266 ♪ ♪ 936 00:40:53,009 --> 00:40:54,567 Wake up and pee! The world's on fire! 937 00:40:57,681 --> 00:40:59,280 What? That's a saying, right? 938 00:41:01,442 --> 00:41:04,109 Yeah, my mom always said that. 939 00:41:04,187 --> 00:41:05,462 I know, silly. I was there. 940 00:41:05,538 --> 00:41:07,297 Oh God. 941 00:41:07,373 --> 00:41:09,040 It's too early for this. 942 00:41:09,116 --> 00:41:09,874 I got a big day planned for us. 943 00:41:09,951 --> 00:41:11,634 Come on. Let's go. 944 00:41:11,711 --> 00:41:13,027 No, I have a big day planned 945 00:41:13,029 --> 00:41:13,753 to stay in bed all day. 946 00:41:16,049 --> 00:41:17,381 Hey, Grace. You know, I was thinking about 947 00:41:17,458 --> 00:41:20,885 what you said yesterday, about not having a childhood, 948 00:41:20,962 --> 00:41:22,428 and I have the ultimate solution. 949 00:41:24,298 --> 00:41:26,040 (groans and sighs) 950 00:41:26,042 --> 00:41:27,967 Why are you torturing me? 951 00:41:28,044 --> 00:41:30,320 Oh, come on. Pretty, pretty, pretty please. 952 00:41:30,396 --> 00:41:31,604 With Georgia sweet peaches on top. 953 00:41:38,145 --> 00:41:40,830 (singsongy) I have coffee. 954 00:41:40,907 --> 00:41:44,667 Yeah. There she is. 955 00:41:44,744 --> 00:41:45,117 Give me that. 956 00:41:46,746 --> 00:41:47,837 Oh, she's taking it. 957 00:41:50,066 --> 00:41:51,824 Yes. 958 00:41:51,901 --> 00:41:53,325 Okay, get dressed, okay. 959 00:41:53,403 --> 00:41:53,918 Wait until you see my outfit. 960 00:41:57,240 --> 00:41:57,755 (scoffs) 961 00:42:01,411 --> 00:42:03,261 ♪ ♪ 962 00:42:03,337 --> 00:42:03,970 (bell ringing) 963 00:42:06,583 --> 00:42:08,525 Christmasmania. The place where ca-rowds go 964 00:42:08,601 --> 00:42:10,843 ca-razy for Cha-ristmas. 965 00:42:10,920 --> 00:42:12,344 Like I go crazy for you, Gracie Girl. 966 00:42:12,422 --> 00:42:15,439 ♪ ♪ 967 00:42:15,516 --> 00:42:17,191 (Christmas hip-hop music playing) 968 00:42:29,939 --> 00:42:30,496 Over there. 969 00:42:44,454 --> 00:42:45,344 Merry Christmas! 970 00:42:55,648 --> 00:42:58,357 (Deck the Halls playing over speaker) 971 00:43:03,489 --> 00:43:05,898 Okay, question. Are were really going to sit on Santa's lap? 972 00:43:05,975 --> 00:43:07,475 Yeah. 973 00:43:07,477 --> 00:43:10,086 How else is he gonna know what we want for Christmas? 974 00:43:10,163 --> 00:43:10,703 Okay, it's just... 975 00:43:12,332 --> 00:43:13,739 a lot has changed this past year. 976 00:43:13,817 --> 00:43:17,594 There's been an entire movement that suggests that 977 00:43:17,670 --> 00:43:20,763 two women sitting on a powerful man's lap 978 00:43:20,840 --> 00:43:22,414 as he offers them gifts while shouting 979 00:43:22,492 --> 00:43:24,767 "Ho, ho, ho, ho," 980 00:43:26,587 --> 00:43:29,088 it's, it's not exactly PC. 981 00:43:29,165 --> 00:43:30,665 Actually, it's just three "Hos." 982 00:43:30,667 --> 00:43:33,092 Come on, please. 983 00:43:33,169 --> 00:43:33,601 - Please. - Okay. 984 00:43:35,262 --> 00:43:36,279 Come on. 985 00:43:36,356 --> 00:43:37,063 Grace. 986 00:43:38,432 --> 00:43:40,617 Oh, hi. 987 00:43:40,693 --> 00:43:42,693 Calum, right? It's Jen Chen's boyfriend? 988 00:43:42,770 --> 00:43:44,846 Uh, no, no, not boyfriend. 989 00:43:44,848 --> 00:43:45,938 Jen and I are just friends. 990 00:43:46,015 --> 00:43:48,366 Oh, I thought you two were like... 991 00:43:48,442 --> 00:43:50,852 We're friends. Just friends. 992 00:43:50,854 --> 00:43:53,445 Oh, that's good. I mean... 993 00:43:53,523 --> 00:43:55,131 Calum, I want you to meet my friend Eve. 994 00:43:55,208 --> 00:43:56,874 Best friend. 995 00:43:56,951 --> 00:43:58,283 You are really handsome. 996 00:43:58,361 --> 00:44:00,862 It would make a perfect match for my Gracie Girl. 997 00:44:00,864 --> 00:44:02,454 (chuckles) 998 00:44:02,532 --> 00:44:03,306 She says weird things a lot. 999 00:44:03,383 --> 00:44:05,642 (chuckles) Thank you. 1000 00:44:05,718 --> 00:44:07,459 Uh, it's nice to meet you, 1001 00:44:07,537 --> 00:44:09,095 Eve, and it's good to see you again, Grace. 1002 00:44:10,464 --> 00:44:11,055 You too. 1003 00:44:13,710 --> 00:44:15,142 I guess I better get a spot in the line. 1004 00:44:17,046 --> 00:44:18,880 Oh, well, um, I mean, you can 1005 00:44:18,882 --> 00:44:19,730 come hang with us. 1006 00:44:19,807 --> 00:44:20,773 I mean, if you want. No presh. 1007 00:44:22,402 --> 00:44:24,552 That means pressure. I don't know why I just shortened that. 1008 00:44:24,554 --> 00:44:26,904 (laughs) 1009 00:44:26,981 --> 00:44:27,830 - Calum: Yeah. - (Grace chuckles) 1010 00:44:29,392 --> 00:44:32,835 Look at her. She's so cute and so happy and playing 1011 00:44:32,912 --> 00:44:35,746 with her Eve doll. 1012 00:44:35,823 --> 00:44:37,899 Hey, uh, Emma. Come meet my friends. 1013 00:44:37,901 --> 00:44:38,341 Oh, you know her? 1014 00:44:40,253 --> 00:44:42,327 Yeah, she's my little sister. 1015 00:44:42,405 --> 00:44:43,571 What, you think I was a grown man 1016 00:44:43,573 --> 00:44:43,846 come to sit on Santa's lap by himself? 1017 00:44:45,909 --> 00:44:47,517 I mean, to be honest, yeah, and I was slightly concerned. 1018 00:44:50,246 --> 00:44:52,580 Emma, this is Grace, and this is Eve. 1019 00:44:52,582 --> 00:44:54,432 That's my doll's name. 1020 00:44:54,508 --> 00:44:57,694 I know. I know her well. 1021 00:44:57,770 --> 00:44:59,587 Did you know, Emma, that 1022 00:44:59,589 --> 00:45:02,181 Grace's company makes the Eve doll? 1023 00:45:02,258 --> 00:45:07,019 And, Emma, don't you just love your Eve doll so much. 1024 00:45:07,096 --> 00:45:08,871 Wait, you make the Eve doll. Th-That's so cool. 1025 00:45:08,948 --> 00:45:12,433 Is it true that if you ask your Eve doll 1026 00:45:12,435 --> 00:45:14,435 for help with something, 1027 00:45:14,437 --> 00:45:15,536 she can magically make everything all right? 1028 00:45:17,123 --> 00:45:17,830 Uh-huh. 1029 00:45:19,867 --> 00:45:21,167 Yeah, no, it is true. 1030 00:45:22,779 --> 00:45:23,210 You know, Emma... 1031 00:45:24,872 --> 00:45:26,705 you may not notice 1032 00:45:26,783 --> 00:45:29,225 that any magic is happening in that moment, 1033 00:45:29,302 --> 00:45:32,970 but in time, you'll see that your Eve doll 1034 00:45:33,047 --> 00:45:34,731 made everything just right. 1035 00:45:37,627 --> 00:45:40,294 Emma, I think we need something hot... 1036 00:45:40,296 --> 00:45:41,312 chocolate. 1037 00:45:41,388 --> 00:45:43,297 But not too hot. 1038 00:45:43,299 --> 00:45:44,741 - Right? (giggles) - Yeah. 1039 00:45:44,817 --> 00:45:45,742 Wanna get out of here? 1040 00:45:45,818 --> 00:45:47,226 - Can I? - Go ahead. 1041 00:45:47,303 --> 00:45:48,411 Come on. 1042 00:45:48,488 --> 00:45:49,570 - Bye! - Calum: Bye. 1043 00:45:52,233 --> 00:45:53,532 (laughs) 1044 00:46:03,653 --> 00:46:05,094 Hey, it's you again. 1045 00:46:05,171 --> 00:46:07,321 Hi. And it's you again. 1046 00:46:07,323 --> 00:46:09,081 We'll have four hot chocolates. 1047 00:46:09,158 --> 00:46:12,510 And I'm gonna immediately begin flirting with you in three, two, one. 1048 00:46:12,586 --> 00:46:16,497 Your eyelashes are as long as peacock feathers, 1049 00:46:16,499 --> 00:46:19,091 and your smile shines so bright and so far. 1050 00:46:19,168 --> 00:46:20,425 And your pecs, 1051 00:46:20,503 --> 00:46:24,171 they look as delicious as your juicy chicken tastes. 1052 00:46:24,173 --> 00:46:26,440 Wow. I've never met a woman like you. 1053 00:46:28,678 --> 00:46:30,602 You say exactly what you want no matter what. 1054 00:46:30,680 --> 00:46:32,288 Oh, I like you, Chef Hyde. 1055 00:46:32,365 --> 00:46:33,514 (whispers) A lot. 1056 00:46:33,516 --> 00:46:36,033 I really like you, Eve. 1057 00:46:36,110 --> 00:46:37,868 You're truly one of a kind. 1058 00:46:37,945 --> 00:46:38,961 You're a doll. 1059 00:46:39,038 --> 00:46:42,114 Ha. I am, yes. Yes, I am. 1060 00:46:42,191 --> 00:46:43,040 (laughing) 1061 00:46:45,528 --> 00:46:45,802 I'm gonna get those hot chocolates. 1062 00:46:52,718 --> 00:46:55,386 That was really sweet what you said to my sister. 1063 00:46:55,462 --> 00:46:57,371 She's going through a rough time right now 1064 00:46:57,373 --> 00:46:58,797 with our parents' divorce. 1065 00:46:58,875 --> 00:47:01,133 Oh, wow, I'm sorry. 1066 00:47:01,210 --> 00:47:03,468 Yeah, no, she's, she's a really sweet girl. 1067 00:47:03,546 --> 00:47:04,436 - She is. - Yeah. 1068 00:47:10,053 --> 00:47:11,719 I am... I'm glad I ran into you again 1069 00:47:11,721 --> 00:47:12,903 after your... 1070 00:47:12,980 --> 00:47:15,072 Oh, gosh. The luau? 1071 00:47:15,149 --> 00:47:16,907 - Yeah. - Oh wow. I'm sorry. 1072 00:47:16,984 --> 00:47:18,984 I was a lot that day. 1073 00:47:19,062 --> 00:47:19,985 No. What? No. You were amazing. 1074 00:47:20,063 --> 00:47:22,079 You were the life of the party. 1075 00:47:22,156 --> 00:47:22,988 I wish I looked that good in a grass skirt. 1076 00:47:23,066 --> 00:47:24,081 Oh gosh. Stop. 1077 00:47:24,158 --> 00:47:25,916 No, it was amazing. On the table. 1078 00:47:25,993 --> 00:47:26,843 - Wow. - (laughing) 1079 00:47:26,919 --> 00:47:28,235 - I'm embarrassed. - (laughing) 1080 00:47:28,237 --> 00:47:31,906 - Thank you. No... - Don't be. It was impressive. 1081 00:47:31,908 --> 00:47:33,741 I-I'm going through a lot of stress right now, 1082 00:47:33,743 --> 00:47:34,925 - and that day, I just felt like-- - No, no, don't-- 1083 00:47:36,412 --> 00:47:38,596 Everybody has stuff going on in their lives 1084 00:47:38,672 --> 00:47:39,021 that no one else can possibly understand. 1085 00:47:40,507 --> 00:47:42,099 Wow. Ain't that the truth. 1086 00:47:45,755 --> 00:47:46,353 - Say cheese! - (camera shutter clicks) 1087 00:47:55,264 --> 00:47:56,363 Okay! 1088 00:47:58,601 --> 00:47:59,992 (Christmas hip-hop music playing) 1089 00:48:05,108 --> 00:48:06,774 Oh, no, no. We don't, we don't eat those. 1090 00:48:06,776 --> 00:48:09,126 It used to be that you would just come to the mall 1091 00:48:09,203 --> 00:48:10,869 to sit on Santa's lap, and now it's 1092 00:48:10,947 --> 00:48:11,962 this whole experience. 1093 00:48:12,039 --> 00:48:13,280 Eve: (on microphone) Hi, everyone. 1094 00:48:13,282 --> 00:48:15,558 I hope you're having a marvelous time today 1095 00:48:15,635 --> 00:48:16,133 at Christmasmania. 1096 00:48:16,210 --> 00:48:17,301 I know I am. 1097 00:48:17,378 --> 00:48:20,062 Oh, good God. Someone gave her a microphone. 1098 00:48:20,139 --> 00:48:21,455 I want to give a special shout-out 1099 00:48:21,457 --> 00:48:23,566 to my best friend in the entire world. 1100 00:48:23,643 --> 00:48:25,550 Gracie Girl. 1101 00:48:25,628 --> 00:48:27,719 Show me your 100-watt smile 1102 00:48:27,797 --> 00:48:29,238 'cause this song's for you. 1103 00:48:31,968 --> 00:48:36,061 ♪ Eve's great no matter where she goes ♪ 1104 00:48:36,139 --> 00:48:39,807 ♪ Dress her up from her head to her toes ♪ 1105 00:48:39,809 --> 00:48:41,900 ♪ On the town, at the mall ♪ 1106 00:48:41,978 --> 00:48:43,994 ♪ She loves high fashion ♪ 1107 00:48:44,071 --> 00:48:45,996 ♪ After dark at the club ♪ 1108 00:48:46,073 --> 00:48:48,649 ♪ She'll spend the whole night dancing ♪ 1109 00:48:48,651 --> 00:48:52,261 - What is this song? - (song continues, indistinct) 1110 00:48:52,338 --> 00:48:55,097 It's our old commercial jingle for the Eve doll. 1111 00:48:55,174 --> 00:48:58,325 ♪ Where you are be a star ♪ 1112 00:48:58,327 --> 00:49:00,585 ♪ Shine bright, shine far... ♪ 1113 00:49:00,663 --> 00:49:01,495 Yeah, I know. It's a little out of date. 1114 00:49:01,497 --> 00:49:02,763 (laughing) 1115 00:49:04,758 --> 00:49:05,942 You know I'm a music producer, right? 1116 00:49:06,018 --> 00:49:07,443 - Are you really? - Mm-hmm. 1117 00:49:07,520 --> 00:49:09,094 No, I didn't know that. 1118 00:49:09,172 --> 00:49:10,595 It's cool. 1119 00:49:10,673 --> 00:49:12,597 Come on, everybody. We can all be stars! 1120 00:49:12,675 --> 00:49:13,282 Let's dance! 1121 00:49:16,012 --> 00:49:17,102 ♪ Eve wants... ♪ 1122 00:49:17,180 --> 00:49:17,620 For what it's worth... 1123 00:49:20,607 --> 00:49:21,624 I'm really glad you haven't completely sworn off 1124 00:49:21,701 --> 00:49:22,032 Christmas spirit. 1125 00:49:25,871 --> 00:49:27,021 Yeah. 1126 00:49:27,023 --> 00:49:28,798 ♪ And let's get together ♪ 1127 00:49:28,874 --> 00:49:33,877 ♪ We can all make a change that will last forever ♪ 1128 00:49:33,954 --> 00:49:35,196 ♪ Shine bright, shine far ♪ 1129 00:49:35,198 --> 00:49:37,881 ♪ Don't be shy, be a star ♪ 1130 00:49:37,958 --> 00:49:39,216 ♪ Where you live where you are ♪ 1131 00:49:39,293 --> 00:49:42,144 ♪ Be a star ♪ 1132 00:49:42,221 --> 00:49:43,312 ♪ Shine bright, shine far... ♪ 1133 00:49:45,391 --> 00:49:46,540 Yo, what is happening over there? 1134 00:49:46,542 --> 00:49:49,210 This place is insane. 1135 00:49:49,212 --> 00:49:49,768 Yeah. 1136 00:49:52,231 --> 00:49:53,714 Uh-huh. 1137 00:49:53,716 --> 00:49:54,273 What? 1138 00:49:55,718 --> 00:49:58,177 Ah. 1139 00:49:58,254 --> 00:49:59,644 Uh, you know, funny story, 1140 00:49:59,722 --> 00:50:02,406 my grandpa used to say that there was magic in mistletoe. 1141 00:50:05,061 --> 00:50:06,669 That's interesting. (laughing) 1142 00:50:09,398 --> 00:50:12,066 I guess, I guess we're supposed to kiss or something. 1143 00:50:12,068 --> 00:50:14,510 ♪ Eve's a work of art ♪ 1144 00:50:14,587 --> 00:50:16,086 ♪ She's every girl's dream ♪ 1145 00:50:16,163 --> 00:50:18,681 ♪ She'll capture your heart ♪ 1146 00:50:18,758 --> 00:50:20,241 ♪ She'll swallow the gloom... ♪ 1147 00:50:20,243 --> 00:50:21,341 I have to go. 1148 00:50:24,413 --> 00:50:25,929 Yeah, I'm sorry. I have to go. 1149 00:50:26,006 --> 00:50:27,581 Yeah, um... 1150 00:50:27,583 --> 00:50:28,357 - Yeah, I have stuff... - Sure. 1151 00:50:28,434 --> 00:50:30,768 - ...that I work... - Yeah. 1152 00:50:30,844 --> 00:50:32,436 ...and, uh... Uh-huh. 1153 00:50:32,513 --> 00:50:34,196 Well, you know what? 1154 00:50:34,273 --> 00:50:35,773 Maybe we'll bump into each other again. 1155 00:50:35,849 --> 00:50:38,534 Or... can I just take your number? 1156 00:50:38,611 --> 00:50:40,261 Yeah! Yeah, no, let's do that. 1157 00:50:40,263 --> 00:50:43,113 Um, Jen Chen has it, so... 1158 00:50:43,190 --> 00:50:44,707 Yeah, just ask her and... 1159 00:50:44,784 --> 00:50:46,283 Yeah, we'll talk. Eve? 1160 00:50:46,360 --> 00:50:47,710 (sighs) 1161 00:50:47,787 --> 00:50:48,160 Grace: Eve, we gotta go. 1162 00:50:51,198 --> 00:50:51,538 Will I see you again? 1163 00:50:55,278 --> 00:50:55,876 Certainly hope so. 1164 00:51:00,783 --> 00:51:03,467 You smell good enough to eat. 1165 00:51:03,544 --> 00:51:05,227 Way too soon. We gotta go. 1166 00:51:05,304 --> 00:51:06,562 I want you to be my extra special friend. 1167 00:51:09,292 --> 00:51:10,066 Bye! 1168 00:51:16,465 --> 00:51:17,889 What is this funny feeling in my tummy? 1169 00:51:17,967 --> 00:51:19,391 (sighs) 1170 00:51:19,468 --> 00:51:21,744 It's like there's butterflies, like, flying around in there. 1171 00:51:25,141 --> 00:51:26,824 I'm really warm. 1172 00:51:26,900 --> 00:51:29,067 Like, really warm. 1173 00:51:29,145 --> 00:51:31,370 (singsongy) I think you might have a crush on Chef Hyde. 1174 00:51:34,150 --> 00:51:35,816 I can't stop smiling when I think about him. 1175 00:51:35,818 --> 00:51:38,319 And I can't stop thinking about him. 1176 00:51:38,321 --> 00:51:39,837 Which means I can't stop smiling. 1177 00:51:39,913 --> 00:51:42,431 Just be careful, Eve. 1178 00:51:42,508 --> 00:51:43,991 Love has way of letting you down hard. 1179 00:51:43,993 --> 00:51:45,884 Tahlia: Holy Christmas tree! 1180 00:51:47,830 --> 00:51:49,254 No wonder you called us over. 1181 00:51:49,332 --> 00:51:50,439 Pretty impressive, huh? 1182 00:51:50,516 --> 00:51:52,015 We make a good team. 1183 00:51:52,092 --> 00:51:53,925 You never get a tree. 1184 00:51:54,003 --> 00:51:56,261 I decided it's time to change that. 1185 00:51:56,339 --> 00:51:59,173 Oh, my gosh. Eve and I had the greatest day. 1186 00:51:59,175 --> 00:51:59,940 We went to Christmasmania. 1187 00:52:02,178 --> 00:52:03,510 - What? - I know. 1188 00:52:03,512 --> 00:52:04,436 I'll never be caught dead there, 1189 00:52:04,513 --> 00:52:07,957 but it was actually really fun. 1190 00:52:08,033 --> 00:52:09,608 Doing, like, the simplest things 1191 00:52:09,685 --> 00:52:11,685 like riding the kiddie train. 1192 00:52:11,687 --> 00:52:13,796 You didn't post on Instagram once today. 1193 00:52:13,873 --> 00:52:15,372 - (gasps) - Grace: I know. 1194 00:52:15,449 --> 00:52:16,707 I was just living in the moment. It was like... 1195 00:52:18,527 --> 00:52:19,084 being a kid again. 1196 00:52:24,625 --> 00:52:25,090 You know what? 1197 00:52:26,960 --> 00:52:28,051 The tree's missing something. 1198 00:52:28,128 --> 00:52:28,886 Hang on. 1199 00:52:36,729 --> 00:52:39,471 (both gasping) 1200 00:52:39,548 --> 00:52:41,306 Special Edition Christmas Eve. 1201 00:52:41,384 --> 00:52:43,108 - Yeah. - Oh, my gosh. 1202 00:52:44,645 --> 00:52:45,327 Lex. 1203 00:52:48,391 --> 00:52:48,998 Could you do the honors? 1204 00:52:51,151 --> 00:52:52,284 Oh, it really is a beautiful tree. 1205 00:52:55,731 --> 00:52:56,747 This mean you're not mad at me anymore? 1206 00:52:56,823 --> 00:52:58,841 I'm working on it. 1207 00:52:58,918 --> 00:53:00,584 Okay. I'll take it. 1208 00:53:00,661 --> 00:53:01,177 Go ahead. 1209 00:53:23,850 --> 00:53:25,484 (gasps) Oh, my gosh. I remember this day. 1210 00:53:29,281 --> 00:53:30,206 Your mom sent us to that kiddie camp. 1211 00:53:32,693 --> 00:53:34,601 Look at that cute kid. I die. I'm dead. 1212 00:53:34,603 --> 00:53:36,937 No, that was actually 1213 00:53:36,939 --> 00:53:38,380 the opening of Marathon Toy Store downtown. 1214 00:53:38,457 --> 00:53:41,050 And I was there. 1215 00:53:41,126 --> 00:53:43,610 She is right. Look at your Eve doll. 1216 00:53:43,612 --> 00:53:44,544 She was my special friend. 1217 00:53:46,799 --> 00:53:47,631 She still is. 1218 00:53:59,144 --> 00:54:01,478 Oh, you guys are good. 1219 00:54:01,555 --> 00:54:06,133 (overlapping chatter) 1220 00:54:06,135 --> 00:54:08,802 Guys, guys, listen to me. 1221 00:54:08,804 --> 00:54:12,806 Look, I would love to find a way to save the Eve doll. 1222 00:54:12,808 --> 00:54:15,476 And maybe saving the Eve doll could save the store, 1223 00:54:15,478 --> 00:54:20,814 but... the fact is the online market has changed the toy industry. 1224 00:54:20,816 --> 00:54:23,484 Look, the store, the Eve doll, 1225 00:54:23,486 --> 00:54:26,762 I'm sorry, but they're just casualties of the times. 1226 00:54:26,839 --> 00:54:30,157 So what? Times and people are changing. 1227 00:54:30,159 --> 00:54:30,766 Shouldn't the Eve doll change with them? 1228 00:54:33,420 --> 00:54:35,496 - Tahlia: Hello. - Butler: That's right now. 1229 00:54:35,498 --> 00:54:36,346 Give the kids what they want. 1230 00:54:38,334 --> 00:54:39,424 Oh, my gosh. 1231 00:54:39,502 --> 00:54:40,559 It's so simple. 1232 00:54:42,004 --> 00:54:46,356 Lex, you just might be the smartest kid I've ever met. 1233 00:54:46,433 --> 00:54:47,783 Okay, listen. 1234 00:54:47,860 --> 00:54:50,844 Do you think your friends from school would be interested 1235 00:54:50,846 --> 00:54:52,012 in taking part in a creative brainstorm? 1236 00:54:52,014 --> 00:54:55,624 I mean, I can ask. 1237 00:54:55,701 --> 00:54:57,351 Lex, I wanna do it tonight. 1238 00:54:57,353 --> 00:54:58,685 - Really? - Grace: Mm-hmm. 1239 00:54:58,687 --> 00:55:00,462 I'll call everyone I know! 1240 00:55:00,539 --> 00:55:02,189 (singing) Let's have a slumber party! 1241 00:55:02,191 --> 00:55:03,632 - Slumber party. - Butler: Yes! 1242 00:55:03,709 --> 00:55:06,117 - Yes! - (all shouting excitedly) 1243 00:55:06,195 --> 00:55:07,970 Here we come! 1244 00:55:08,047 --> 00:55:10,139 Yes! 1245 00:55:10,215 --> 00:55:11,882 Wait, what's a slumber party? 1246 00:55:11,958 --> 00:55:14,051 We'll explain later! 1247 00:55:14,127 --> 00:55:15,978 (all shouting excitedly) 1248 00:55:18,131 --> 00:55:18,764 All in favor? 1249 00:55:31,387 --> 00:55:31,476 Devin: It's unanimous. 1250 00:55:32,888 --> 00:55:35,447 Thank you, all. This was the right thing to do. 1251 00:55:41,564 --> 00:55:41,953 Thank you for being a part of this. 1252 00:55:47,086 --> 00:55:47,626 Carter. 1253 00:55:49,254 --> 00:55:49,845 This is a huge mistake. 1254 00:56:01,917 --> 00:56:04,768 Yeah, it was close, but we finally got Carter on board. 1255 00:56:06,105 --> 00:56:08,530 Yeah, I'm just glad it worked out with the voting. 1256 00:56:08,607 --> 00:56:10,181 I'd hate to have to get rid of Grace 1257 00:56:10,259 --> 00:56:11,533 the same way I got rid of her mother. 1258 00:56:11,610 --> 00:56:12,192 (chuckles) 1259 00:56:16,615 --> 00:56:19,190 Sushi and Poke bowls? 1260 00:56:19,268 --> 00:56:20,951 These kids are 12. 1261 00:56:21,027 --> 00:56:22,452 Trust me, they are going to love. 1262 00:56:22,529 --> 00:56:25,288 I have the pizza hookup if it all goes south. 1263 00:56:25,365 --> 00:56:26,215 Just saying. 1264 00:56:26,291 --> 00:56:28,050 (doorbell rings) 1265 00:56:28,127 --> 00:56:30,368 Are we expecting more? 1266 00:56:30,446 --> 00:56:31,461 - Mm-mm. - Mmm. 1267 00:56:31,538 --> 00:56:31,962 I'll get it. 1268 00:56:36,135 --> 00:56:37,951 Hi. 1269 00:56:37,953 --> 00:56:38,877 - Calum: Hello. - Hi. 1270 00:56:38,954 --> 00:56:41,230 You must be Emma, right? 1271 00:56:41,306 --> 00:56:42,564 Come on in. It's gonna be amazing. 1272 00:56:42,641 --> 00:56:43,807 - Bye, Calum. - Bye. 1273 00:56:43,884 --> 00:56:44,558 Be good. 1274 00:56:46,553 --> 00:56:47,719 I didn't know you were coming. 1275 00:56:47,796 --> 00:56:50,130 Uh, Eve called me. 1276 00:56:50,132 --> 00:56:52,149 Of course she did. 1277 00:56:52,225 --> 00:56:54,025 I mean, I... I'm glad she did. 1278 00:56:57,230 --> 00:57:01,825 Um... I-I guess I'll be back in the morning, then 1279 00:57:01,902 --> 00:57:02,200 to pick up Emma? 1280 00:57:03,479 --> 00:57:06,255 Oh. Okay, yeah. No, that-that's totally fine. 1281 00:57:06,331 --> 00:57:08,832 Unless... 1282 00:57:08,909 --> 00:57:10,426 I mean, if you need someone else for a sleepover, 1283 00:57:10,502 --> 00:57:11,042 I could do a really good French braid. 1284 00:57:12,821 --> 00:57:13,762 Uh... 1285 00:57:13,839 --> 00:57:15,580 (laughing) 1286 00:57:15,658 --> 00:57:18,082 (laughing) 1287 00:57:18,160 --> 00:57:18,600 No, okay, I'll... 1288 00:57:21,330 --> 00:57:21,595 I'll see you tomorrow. 1289 00:57:22,998 --> 00:57:23,605 Okay. 1290 00:57:25,167 --> 00:57:25,765 Okay, bye. 1291 00:57:27,427 --> 00:57:27,934 Mm-hmm. 1292 00:57:32,766 --> 00:57:33,282 (sighs) 1293 00:57:36,011 --> 00:57:40,238 Grace: Um, I know I owe all of you an apology, so... 1294 00:57:42,367 --> 00:57:43,850 I'm really sorry. 1295 00:57:43,852 --> 00:57:45,944 Um, as many of you know, 1296 00:57:46,021 --> 00:57:48,297 I own a toy company, 1297 00:57:48,373 --> 00:57:49,206 and we make the Eve doll. 1298 00:57:50,617 --> 00:57:51,208 Well... 1299 00:57:52,695 --> 00:57:55,712 things haven't been going so well lately, 1300 00:57:55,789 --> 00:57:57,455 and we really need to make some changes. 1301 00:57:57,533 --> 00:57:57,973 So... 1302 00:57:59,960 --> 00:58:02,719 right now at Marathon Toys, um, 1303 00:58:02,796 --> 00:58:04,813 what we were thinking was-- 1304 00:58:04,890 --> 00:58:06,982 Grace, why don't I take it from here? 1305 00:58:08,393 --> 00:58:08,934 Okay. 1306 00:58:12,214 --> 00:58:14,472 - Hi, guys. - Kids: Hi. 1307 00:58:14,550 --> 00:58:18,827 Essentially, we get to help make the Eve doll cooler. 1308 00:58:18,904 --> 00:58:21,238 More representative of the kids we know. 1309 00:58:21,314 --> 00:58:24,833 And in return, we get to eat lots of yummy food 1310 00:58:24,910 --> 00:58:27,819 drink caffeine, stay up late, and watch YouTube slime videos. 1311 00:58:27,896 --> 00:58:29,412 Kids: Oh! 1312 00:58:29,489 --> 00:58:32,174 The current Eve doll looks like this. 1313 00:58:32,251 --> 00:58:33,959 And here she is with part one of the makeover. 1314 00:58:36,739 --> 00:58:38,255 - Tahlia: Wow! - Girl: Oh, my gosh. 1315 00:58:38,331 --> 00:58:39,406 Is she real? 1316 00:58:39,408 --> 00:58:41,424 - Yup. - Okay. 1317 00:58:41,501 --> 00:58:43,093 Now don't go crazy, everyone. 1318 00:58:43,169 --> 00:58:45,428 Um, this is my friend Eve, 1319 00:58:45,505 --> 00:58:49,416 and she just, she happens to look a lot like the Eve doll. 1320 00:58:49,418 --> 00:58:50,675 Hi, everybody. 1321 00:58:50,753 --> 00:58:52,010 Kids: Hi! 1322 00:58:52,087 --> 00:58:55,680 I'm so excited to hang out with you guys tonight, 1323 00:58:55,758 --> 00:58:58,108 and, uh, this is my first slumber party. 1324 00:58:58,184 --> 00:59:02,262 - Oh. Oh! - (kids giggling) 1325 00:59:02,264 --> 00:59:03,539 Lex: Like I was saying, 1326 00:59:03,615 --> 00:59:07,617 the current Eve doll, though very pretty and polished, 1327 00:59:07,694 --> 00:59:09,861 is limited with just a handful of outfit options. 1328 00:59:09,938 --> 00:59:11,605 Eve's list of careers are short 1329 00:59:11,607 --> 00:59:12,956 and uninspired. 1330 00:59:13,033 --> 00:59:14,532 Bridal Eve. 1331 00:59:14,610 --> 00:59:15,942 It's not even a career. 1332 00:59:15,944 --> 00:59:19,704 Beauty Pageant Eve, well, it's just sad actually. 1333 00:59:19,782 --> 00:59:21,557 But we're taught we can grow up 1334 00:59:21,633 --> 00:59:22,707 to be anything we dream of being. 1335 00:59:22,785 --> 00:59:25,952 (all cheering) 1336 00:59:25,954 --> 00:59:26,728 Let's do this! 1337 00:59:26,805 --> 00:59:29,547 (shouting excitedly) 1338 00:59:29,625 --> 00:59:31,725 ♪ ♪ 1339 00:59:47,309 --> 00:59:48,992 (dance music playing) 1340 01:00:16,004 --> 01:00:17,270 - (hip-hop music playing) - (all shouting) 1341 01:00:39,285 --> 01:00:41,086 (indistinct whispering) 1342 01:00:45,701 --> 01:00:46,800 - Oh. - Hi. 1343 01:00:49,371 --> 01:00:50,261 You knew I never had a slumber party growing up. 1344 01:00:51,631 --> 01:00:52,263 Not one. 1345 01:00:54,393 --> 01:00:57,727 I was born a grownup, so I've never had one. 1346 01:00:57,804 --> 01:00:59,470 But I know this one was good! 1347 01:00:59,548 --> 01:01:01,882 Where is everyone? 1348 01:01:01,884 --> 01:01:02,899 Tahlia: Oh, uh, most went home already. 1349 01:01:02,976 --> 01:01:04,401 - (doorbell rings) - (both gasp) 1350 01:01:04,477 --> 01:01:05,994 That must be Calum to be pick up Emma. 1351 01:01:06,071 --> 01:01:07,053 - (Emma giggles) - What? 1352 01:01:07,055 --> 01:01:08,497 Oh, no, no, no. No, no, no, wait. 1353 01:01:08,573 --> 01:01:09,665 Don't open that door. No! 1354 01:01:09,700 --> 01:01:10,240 Don't op-- 1355 01:01:12,728 --> 01:01:15,228 - Hi, Calum. - Calum: (laughing) Hi. Hi. 1356 01:01:15,230 --> 01:01:17,989 I, uh, brought a little pick-me-up 1357 01:01:18,066 --> 01:01:19,249 in case you needed it after the wild night. 1358 01:01:19,325 --> 01:01:21,067 Grace: Oh wow. 1359 01:01:21,069 --> 01:01:23,327 Thank you. That was really thoughtful of you. 1360 01:01:23,405 --> 01:01:26,831 Such a gentleman. I will take that. 1361 01:01:26,909 --> 01:01:29,092 - Thank you. - Oh, okay. You're welcome. 1362 01:01:31,413 --> 01:01:33,004 That's, that's cute hair. 1363 01:01:33,081 --> 01:01:33,596 Oh. 1364 01:01:35,417 --> 01:01:36,692 - I don't know. - (all laugh) 1365 01:01:36,768 --> 01:01:37,675 So, how did it go? 1366 01:01:37,753 --> 01:01:38,843 So fun. 1367 01:01:38,921 --> 01:01:39,695 Can we do it again next weekend? 1368 01:01:39,771 --> 01:01:41,363 Please say yes. Please say yes. 1369 01:01:41,440 --> 01:01:43,347 I don't know. Can we? 1370 01:01:43,425 --> 01:01:47,277 Oh, yes. She can do it again and again and again. 1371 01:01:47,353 --> 01:01:49,738 Yeah, Eve. Um... 1372 01:01:49,814 --> 01:01:51,540 I'm sure we can arrange something. 1373 01:01:51,616 --> 01:01:53,283 Okay. 1374 01:01:53,359 --> 01:01:56,119 Well, you know, uh, this is my number 1375 01:01:56,196 --> 01:01:58,163 in case you want to call me yourself next time. 1376 01:01:59,458 --> 01:02:00,165 Right. 1377 01:02:03,278 --> 01:02:03,835 Thank you. 1378 01:02:06,539 --> 01:02:07,338 - Emma. - Emma, uh-- 1379 01:02:08,467 --> 01:02:09,215 We should go. 1380 01:02:11,286 --> 01:02:12,376 Bye, Emma. 1381 01:02:12,454 --> 01:02:12,844 Give me a hug. 1382 01:02:14,957 --> 01:02:15,972 - Bye. - Bye. 1383 01:02:16,049 --> 01:02:16,347 - Bye, Emma. - Bye. 1384 01:02:17,809 --> 01:02:19,735 All: Bye, Calum. 1385 01:02:22,965 --> 01:02:24,647 Tahlia: Ooh! 1386 01:02:24,724 --> 01:02:25,465 - Ooh! - (laughing) 1387 01:02:25,467 --> 01:02:26,816 You guys. 1388 01:02:26,893 --> 01:02:29,819 Girl, you better lock that pretty thing down, honey. 1389 01:02:29,896 --> 01:02:31,246 He's perfection. 1390 01:02:31,323 --> 01:02:32,247 And did you see the size of his feet? 1391 01:02:32,324 --> 01:02:34,140 Mm-hmm. Yeah. 1392 01:02:34,142 --> 01:02:35,658 That means he has really big toes. 1393 01:02:35,735 --> 01:02:38,495 Okay, we got work to do, people, all right. Let's go. 1394 01:02:38,571 --> 01:02:39,755 Okay. All right. 1395 01:02:39,831 --> 01:02:41,072 - Latte? - Team Eve 2.0. Whoo! 1396 01:02:41,149 --> 01:02:43,833 ♪ ♪ 1397 01:02:43,910 --> 01:02:45,260 ♪ I like where we're going ♪ 1398 01:02:47,747 --> 01:02:49,005 ♪ Don't be shy... ♪ 1399 01:02:49,082 --> 01:02:52,342 - (inaudible dialogue) - ♪ This is your moment ♪ 1400 01:02:53,512 --> 01:02:55,829 (shouting excitedly) 1401 01:02:55,831 --> 01:02:56,846 ♪ Take turn crossing lines ♪ 1402 01:02:56,923 --> 01:02:58,923 ♪ I got things on my mind ♪ 1403 01:02:59,001 --> 01:03:03,336 ♪ I see you lick your lips So hard to resist ♪ 1404 01:03:03,338 --> 01:03:05,839 ♪ I been waiting all night ♪ 1405 01:03:05,841 --> 01:03:08,191 ♪ Are you thinkin' what I'm thinkin'? ♪ 1406 01:03:08,268 --> 01:03:12,103 ♪ Are you, are you? ♪ 1407 01:03:12,180 --> 01:03:14,864 ♪ Are you thinkin' what I'm thinkin'? ♪ 1408 01:03:14,941 --> 01:03:16,566 ♪ Are you, are you? ♪ 1409 01:03:16,643 --> 01:03:18,034 Yeah! 1410 01:03:18,111 --> 01:03:19,519 Yeah, you were right. 1411 01:03:19,521 --> 01:03:22,130 I just had to give her a nudge in the right direction. 1412 01:03:22,207 --> 01:03:24,024 Oh, my gosh. You are gonna love 1413 01:03:24,026 --> 01:03:25,616 what she came up with for the new Eve doll. 1414 01:03:25,694 --> 01:03:27,043 I can't believe our plan worked. 1415 01:03:27,120 --> 01:03:29,029 Mission accomplished. 1416 01:03:29,031 --> 01:03:29,796 Okay, I gotta go. Bye. 1417 01:03:35,295 --> 01:03:36,553 Yay! Hot cocoa. 1418 01:03:36,629 --> 01:03:39,630 What's a celebration without something hot, right? 1419 01:03:39,708 --> 01:03:41,041 Stop. 1420 01:03:41,043 --> 01:03:42,466 What? 1421 01:03:42,544 --> 01:03:43,301 Not a fan of cocoa? 1422 01:03:43,378 --> 01:03:45,303 You know what? 1423 01:03:45,380 --> 01:03:46,655 It just occurred to me, I actually... 1424 01:03:46,731 --> 01:03:49,566 don't really know who you are or where you came from. 1425 01:03:49,642 --> 01:03:51,901 Oh! Gracie, it's me. 1426 01:03:51,978 --> 01:03:54,162 Eve. Your doll. 1427 01:03:54,239 --> 01:03:55,831 From Sunnyvale. Hello! 1428 01:03:55,907 --> 01:03:58,649 Enough with the Sunnyvale BS! 1429 01:03:58,727 --> 01:04:00,168 It's a fictional place we put on the box 1430 01:04:00,245 --> 01:04:01,819 that the Eve doll comes in. 1431 01:04:01,897 --> 01:04:03,154 I have a serial number. You know that. 1432 01:04:03,231 --> 01:04:05,674 Tha-That was a nice little detail. 1433 01:04:05,750 --> 01:04:07,175 I don't know how you figured that one out. 1434 01:04:07,252 --> 01:04:09,069 I don't really care. 1435 01:04:09,071 --> 01:04:10,494 I don't care who you are or where you came from 1436 01:04:10,572 --> 01:04:11,329 or what your grand plan was. 1437 01:04:11,406 --> 01:04:13,573 What just happened? 1438 01:04:13,575 --> 01:04:14,407 We were so happy. What just changed? 1439 01:04:14,409 --> 01:04:15,350 You tell me, Eve. 1440 01:04:15,427 --> 01:04:17,018 "Mission accomplished"? 1441 01:04:18,580 --> 01:04:21,581 I thought you were my friend. I thought I could trust you. 1442 01:04:21,583 --> 01:04:23,600 Are you stealing my ideas? 1443 01:04:23,676 --> 01:04:24,526 Working for another toy company? 1444 01:04:24,603 --> 01:04:25,935 Who was it? Come on, just tell me. 1445 01:04:26,012 --> 01:04:29,013 You know what, Gracie? You're supposed to love animals, 1446 01:04:29,091 --> 01:04:30,590 not act like them. 1447 01:04:30,592 --> 01:04:31,774 Geez, I've been so stupid. 1448 01:04:31,851 --> 01:04:33,851 Wha-What do you want me to do? 1449 01:04:33,929 --> 01:04:35,929 The little spell again? 1450 01:04:35,931 --> 01:04:37,488 Zamba, tarka, ishtu, nebarim. 1451 01:04:41,436 --> 01:04:42,785 Yeah, no, that's what I thought. 1452 01:04:42,862 --> 01:04:44,045 You're no more magical than I am. 1453 01:04:44,122 --> 01:04:46,715 Just get out of my face. I'm so done with you. 1454 01:04:46,791 --> 01:04:48,199 Yo-You got me. 1455 01:04:48,276 --> 01:04:48,958 Oh, and one more thing... 1456 01:04:51,446 --> 01:04:52,888 Eve? Eve! 1457 01:05:01,456 --> 01:05:03,047 - What are we watching? - Grace. 1458 01:05:03,125 --> 01:05:04,140 Are you okay? Did you see? 1459 01:05:04,217 --> 01:05:04,724 Did I see what? 1460 01:05:06,294 --> 01:05:09,979 Oh, come on. I really can't handle more bad news today. 1461 01:05:10,056 --> 01:05:12,407 Grace Martin, the CEO of Marathon Toys, 1462 01:05:12,484 --> 01:05:13,650 is being forced out... 1463 01:05:13,726 --> 01:05:15,318 - Wait. - ...by her own board. 1464 01:05:15,395 --> 01:05:16,819 - Apparently, the managing director... - - What's going on? 1465 01:05:16,896 --> 01:05:19,230 ...Devin Drake, is gonna step up. 1466 01:05:19,307 --> 01:05:19,530 Maybe he can turn this ship around. 1467 01:05:20,976 --> 01:05:22,825 Have you talked to Carter? 1468 01:05:22,902 --> 01:05:23,242 He hasn't replied to my text. 1469 01:05:25,147 --> 01:05:26,421 I'm so sorry, Grace. 1470 01:05:26,498 --> 01:05:28,982 Reporter: And I question Eleanor Martin's judgment 1471 01:05:28,984 --> 01:05:31,334 in putting her in this position in the first place. 1472 01:05:31,411 --> 01:05:34,170 If Grace Martin were my kid, I'd put her over my knee, 1473 01:05:34,247 --> 01:05:35,672 I'd put her in time-out, 1474 01:05:35,748 --> 01:05:37,265 but I sure wouldn't give her the keys to my kingdom. 1475 01:05:39,177 --> 01:05:39,384 - (beep) - (TV switches off) 1476 01:05:43,331 --> 01:05:44,922 Grace. 1477 01:05:45,000 --> 01:05:46,441 Are you okay? 1478 01:05:46,518 --> 01:05:48,184 No, of course she's not okay. 1479 01:05:48,261 --> 01:05:49,102 She hasn't been okay in a very long time. 1480 01:05:52,023 --> 01:05:53,940 Grace, I think you know what you need to do. 1481 01:05:59,214 --> 01:06:01,272 (buzzer sounding) 1482 01:06:01,349 --> 01:06:01,939 (cell door clanking) 1483 01:06:02,017 --> 01:06:04,459 (indistinct chatter) 1484 01:06:04,536 --> 01:06:06,619 (indistinct announcement on PA system) 1485 01:06:14,696 --> 01:06:15,294 Grace. 1486 01:06:16,548 --> 01:06:17,138 Mom. 1487 01:06:20,368 --> 01:06:21,034 I'm sure you heard the news. 1488 01:06:21,036 --> 01:06:21,592 I have. 1489 01:06:25,298 --> 01:06:25,596 Well, say something. 1490 01:06:27,375 --> 01:06:29,392 I mean, you made me CEO, 1491 01:06:29,469 --> 01:06:31,310 which I can't even begin to understand why. 1492 01:06:32,881 --> 01:06:34,714 Why, why would you even think that I would want that job? 1493 01:06:34,716 --> 01:06:36,382 Marathon was your baby, not mine. 1494 01:06:36,384 --> 01:06:39,810 I was building a business, an empire from the ground up, 1495 01:06:39,888 --> 01:06:41,904 yes. 1496 01:06:41,981 --> 01:06:42,831 That took up a lot of time-- 1497 01:06:42,907 --> 01:06:43,990 (speaking Spanish) 1498 01:06:46,152 --> 01:06:48,652 Oh, just throw a little shiny object at Grace, 1499 01:06:48,730 --> 01:06:50,079 and she'll be too distracted to notice 1500 01:06:50,156 --> 01:06:51,006 that her mother's never around. 1501 01:06:51,082 --> 01:06:52,340 Well, guess what, Mom? 1502 01:06:52,417 --> 01:06:53,458 I noticed. 1503 01:06:55,237 --> 01:06:58,254 All those toys, that stupid little Eve doll, 1504 01:06:58,331 --> 01:07:00,590 those were all just sad reminders 1505 01:07:00,666 --> 01:07:02,575 that you loved your company more than you loved me. 1506 01:07:02,577 --> 01:07:03,518 - Enough, Grace. - And a doll, Mom? 1507 01:07:05,930 --> 01:07:07,430 A muñeca was my best friend. 1508 01:07:09,342 --> 01:07:10,508 Listen to me, Gracie Girl. 1509 01:07:10,585 --> 01:07:13,028 I worked my ass off 1510 01:07:13,104 --> 01:07:14,529 to give you a better life than I ever had. 1511 01:07:14,606 --> 01:07:16,847 I am not going to apologize 1512 01:07:16,925 --> 01:07:17,190 for what I had to do. 1513 01:07:19,761 --> 01:07:20,869 You might not like all the choices I made. 1514 01:07:22,931 --> 01:07:24,864 But I made those choices... for you. 1515 01:07:26,935 --> 01:07:27,492 And now I've ruined everything, right? 1516 01:07:29,287 --> 01:07:31,379 I've completely undone all your years of hard work. 1517 01:07:34,776 --> 01:07:36,109 If there's anyone that can pull this company 1518 01:07:36,111 --> 01:07:38,611 out of the ashes, it's you. 1519 01:07:38,613 --> 01:07:40,204 You've got what it takes to be a great CEO. 1520 01:07:40,282 --> 01:07:43,040 You're smart, opinionated. 1521 01:07:43,118 --> 01:07:45,301 You look after others. You have vision. 1522 01:07:45,378 --> 01:07:46,344 It doesn't even matter anymore. 1523 01:07:47,956 --> 01:07:48,387 I'm out. 1524 01:07:50,308 --> 01:07:50,899 They voted me out. 1525 01:07:52,552 --> 01:07:54,894 (speaks Spanish) 1526 01:07:59,134 --> 01:08:01,317 Keep pushing forward, Grace. 1527 01:08:04,639 --> 01:08:07,064 No one believes in you more than I do. 1528 01:08:07,142 --> 01:08:08,899 As soon as you start believing in yourself, 1529 01:08:08,977 --> 01:08:10,034 big things are gonna happen. 1530 01:08:11,646 --> 01:08:12,370 (speaks Spanish) 1531 01:08:20,155 --> 01:08:21,087 Ma, do you believe in magic? 1532 01:08:22,915 --> 01:08:25,100 Like all that stuff you've been telling me about the Eve doll? 1533 01:08:28,346 --> 01:08:29,178 You got the box I left for you, didn't you? 1534 01:08:35,837 --> 01:08:36,394 You've got magic in you, too. 1535 01:08:38,264 --> 01:08:38,729 It's everywhere. 1536 01:08:45,847 --> 01:08:46,737 Are we allowed to hug? 1537 01:08:53,538 --> 01:08:56,522 (sobbing) I'm sorry I haven't been to see you. 1538 01:08:56,524 --> 01:08:57,874 I'm sorry I'm not there to help you. 1539 01:09:02,197 --> 01:09:03,546 Don't go down without a fight. 1540 01:09:05,033 --> 01:09:05,423 I won't, Mama. 1541 01:09:06,718 --> 01:09:07,300 I won't. 1542 01:09:16,895 --> 01:09:18,969 Announcer: Welcome to the Marathon Toys 1543 01:09:19,047 --> 01:09:19,562 shareholder's meeting. 1544 01:09:21,307 --> 01:09:24,325 Hello, I'm Devin Drake... 1545 01:09:24,402 --> 01:09:26,736 new CEO of Marathon Toys, 1546 01:09:26,812 --> 01:09:29,405 and welcome to our final shareholder meeting of the year. 1547 01:09:29,482 --> 01:09:31,557 I'd like to take this opportunity to announce 1548 01:09:31,559 --> 01:09:32,909 the launch of an exciting new line 1549 01:09:32,985 --> 01:09:33,492 of video game apps that I know will-- 1550 01:09:35,230 --> 01:09:35,620 I have some things to say. 1551 01:09:43,405 --> 01:09:43,753 Hi, everyone. 1552 01:09:45,907 --> 01:09:49,517 I'm Grace Martin. My mother is Eleanor Martin. 1553 01:09:49,594 --> 01:09:51,168 Twenty years ago, 1554 01:09:51,246 --> 01:09:52,762 my mother had nothing. 1555 01:09:52,838 --> 01:09:54,639 We were barely scraping by. 1556 01:09:56,342 --> 01:09:58,100 But she had a vision. 1557 01:09:58,177 --> 01:10:00,361 Her vision was the Eve doll 1558 01:10:00,438 --> 01:10:03,013 which grew into this beautiful company. 1559 01:10:03,091 --> 01:10:04,757 But, as you all know, 1560 01:10:04,759 --> 01:10:06,275 times change, 1561 01:10:06,352 --> 01:10:09,186 other voices weigh in, and... 1562 01:10:09,264 --> 01:10:10,430 sometimes that vision can be blurred. 1563 01:10:10,432 --> 01:10:13,708 Marathon Toys lost sight of the magic, 1564 01:10:13,785 --> 01:10:16,527 of the idea that a doll can spark 1565 01:10:16,604 --> 01:10:16,953 the imagination and inspire, 1566 01:10:18,440 --> 01:10:22,217 that a doll can build confidence and teach tolerance. 1567 01:10:24,203 --> 01:10:26,721 I know the board voted to discontinue the Eve doll, but... 1568 01:10:28,374 --> 01:10:30,708 a wise woman told me, 1569 01:10:30,785 --> 01:10:33,052 never go down without a fight. 1570 01:10:35,047 --> 01:10:37,381 So without further ado, I present to you 1571 01:10:37,459 --> 01:10:38,733 Eve 2.0. 1572 01:10:45,891 --> 01:10:46,565 (microphone feedback) 1573 01:10:50,638 --> 01:10:54,307 ♪ Eve's ready no matter where she goes ♪ 1574 01:10:54,309 --> 01:10:57,067 ♪ Dress her up from her head to her toes ♪ 1575 01:10:57,145 --> 01:10:58,235 Eve? 1576 01:10:58,313 --> 01:11:01,038 (cheering) 1577 01:11:04,652 --> 01:11:06,761 ♪ Dress me up H to T ♪ 1578 01:11:06,838 --> 01:11:07,745 ♪ Dance all night club I'll be ♪ 1579 01:11:07,822 --> 01:11:10,581 ♪ With my chick Gracie Girl ♪ 1580 01:11:10,658 --> 01:11:11,766 ♪ Ace BF up in this world ♪ 1581 01:11:11,843 --> 01:11:13,843 ♪ Get up, girl you the heir ♪ 1582 01:11:13,919 --> 01:11:15,177 ♪ Be in charge fix that hair ♪ 1583 01:11:15,254 --> 01:11:17,921 ♪ Claim your name fight them fights ♪ - Martin! 1584 01:11:17,999 --> 01:11:19,849 ♪ Eve be with you day and night ♪ 1585 01:11:19,925 --> 01:11:22,760 ♪ Buy me then be me, Then see my start beating the stuff that's inside you ♪ 1586 01:11:22,837 --> 01:11:24,170 ♪ You crying start breathing ♪ 1587 01:11:24,172 --> 01:11:25,671 ♪ Perfect is boring I'm sleepy, be snoring ♪ 1588 01:11:25,673 --> 01:11:27,282 ♪ Let's win this game, baby it's time to get scoring ♪ 1589 01:11:27,358 --> 01:11:28,190 ♪ Shine bright, shine far ♪ 1590 01:11:28,267 --> 01:11:30,768 ♪ Don't be shy, be a star ♪ 1591 01:11:30,845 --> 01:11:32,345 ♪ Where you live where you are ♪ 1592 01:11:32,347 --> 01:11:34,104 All: ♪ Be a star ♪ 1593 01:11:34,182 --> 01:11:36,032 ♪ Shine bright, shine far ♪ 1594 01:11:36,108 --> 01:11:37,867 ♪ Don't be shy, be a star ♪ 1595 01:11:37,943 --> 01:11:39,352 ♪ Where you live where you are ♪ 1596 01:11:39,354 --> 01:11:41,796 ♪ Be a star ♪ 1597 01:11:41,873 --> 01:11:44,206 The new line of Eve dolls will inspire kids 1598 01:11:44,283 --> 01:11:46,467 to be unapologetically proud of who they are 1599 01:11:46,544 --> 01:11:50,305 and keep it 100 24/7, 365. 1600 01:11:50,381 --> 01:11:51,139 - Woke Eve! - (audience applauding) 1601 01:11:51,215 --> 01:11:51,922 Eve-quality! 1602 01:11:55,720 --> 01:11:56,869 Love is Love Eve. 1603 01:11:56,871 --> 01:11:57,928 Rainbows reign. 1604 01:12:01,042 --> 01:12:03,318 Curvalicious Eve! 1605 01:12:03,394 --> 01:12:05,061 Thick and thin, it's all in. 1606 01:12:05,137 --> 01:12:06,487 With freckles. 1607 01:12:08,716 --> 01:12:10,733 Quarterback Eve! 1608 01:12:10,810 --> 01:12:11,108 That one's for you, Casey. 1609 01:12:14,405 --> 01:12:16,831 - CEO Eve! - Grace: Ha! 1610 01:12:16,908 --> 01:12:17,332 That's me. 1611 01:12:19,394 --> 01:12:20,984 ♪ Get your friends take a stand ♪ 1612 01:12:21,062 --> 01:12:22,578 ♪ High school crew, uni fam ♪ 1613 01:12:22,655 --> 01:12:24,505 ♪ Woke is woke love is love ♪ 1614 01:12:24,582 --> 01:12:25,506 ♪ Weave or real that's what's up ♪ 1615 01:12:25,583 --> 01:12:28,158 ♪ Thick and thin short and tall ♪ 1616 01:12:28,236 --> 01:12:29,660 ♪ Dimpled booty love it all ♪ 1617 01:12:29,737 --> 01:12:31,662 ♪ Peep my crew heads are spinning ♪ 1618 01:12:31,739 --> 01:12:33,014 ♪ Old is new oh, Eve is winning ♪ 1619 01:12:33,091 --> 01:12:35,908 - ♪ Shine bright, shine far ♪ - Come on, everyone. 1620 01:12:35,910 --> 01:12:37,185 - ♪ Don't be shy, be a star ♪ - Come on. 1621 01:12:37,261 --> 01:12:39,520 ♪ Where you live where you are ♪ 1622 01:12:39,597 --> 01:12:40,930 ♪ Be a star ♪ 1623 01:12:41,006 --> 01:12:41,931 ♪ Shine bright, shine far ♪ 1624 01:12:42,007 --> 01:12:44,359 ♪ Don't be shy, be a star ♪ 1625 01:12:44,435 --> 01:12:46,085 ♪ Where you live where you are ♪ 1626 01:12:46,087 --> 01:12:48,029 ♪ Be a star ♪ 1627 01:12:48,106 --> 01:12:52,775 ♪ Cruisin' on the ocean in my my yachty yachty ♪ 1628 01:12:52,852 --> 01:12:56,095 ♪ All the boys be loving on my bikini body ♪ 1629 01:12:56,097 --> 01:13:00,266 ♪ Be the C to the E to the O-oh-oh ♪ 1630 01:13:00,268 --> 01:13:04,361 ♪ E to the V to the E to the whoa-whoa-whoa ♪ 1631 01:13:04,439 --> 01:13:05,696 ♪ Special friend yeah, we contour highlight ♪ 1632 01:13:05,773 --> 01:13:06,530 ♪ Blend and blend ♪ 1633 01:13:06,608 --> 01:13:08,941 ♪ All my dolls are real ♪ 1634 01:13:08,943 --> 01:13:10,551 ♪ We don't have to play pretend ♪ 1635 01:13:10,628 --> 01:13:12,461 ♪ Shine bright, shine far ♪ 1636 01:13:12,538 --> 01:13:14,780 ♪ Don't be shy, be a star ♪ 1637 01:13:14,782 --> 01:13:16,132 ♪ Where you living wherever you are ♪ 1638 01:13:16,208 --> 01:13:18,117 ♪ Be a, be a, be a star ♪ 1639 01:13:18,119 --> 01:13:19,802 ♪ Shine bright, shine far ♪ 1640 01:13:19,879 --> 01:13:22,138 ♪ Don't be shy, be a star ♪ 1641 01:13:22,214 --> 01:13:22,955 ♪ Where you living wherever you are ♪ 1642 01:13:22,957 --> 01:13:25,066 ♪ Be a, be a, be a ♪ 1643 01:13:25,143 --> 01:13:26,734 ♪ Oh, shine bright, shine far... ♪ 1644 01:13:26,811 --> 01:13:28,903 Change that channel and I will shank you. 1645 01:13:28,980 --> 01:13:30,721 ♪ Where you live, where you are ♪ 1646 01:13:30,798 --> 01:13:32,465 ♪ Be a star ♪ 1647 01:13:32,467 --> 01:13:34,057 ♪ Shine bright, shine far ♪ 1648 01:13:34,135 --> 01:13:35,225 ♪ Don't be shy, be a star ♪ 1649 01:13:35,303 --> 01:13:37,394 ♪ Baby, you're a star now ♪ 1650 01:13:37,472 --> 01:13:39,247 ♪ Where you live where you are, be a star ♪ 1651 01:13:39,323 --> 01:13:41,249 ♪ Shine bright, shine far ♪ 1652 01:13:41,325 --> 01:13:43,084 ♪ Don't be shy, be a star ♪ 1653 01:13:43,161 --> 01:13:45,327 ♪ Where you live where you are ♪ 1654 01:13:45,404 --> 01:13:46,754 ♪ Be a star ♪ 1655 01:13:46,831 --> 01:13:48,423 ♪ Shine bright, shine far ♪ 1656 01:13:48,499 --> 01:13:50,425 ♪ Don't be shy, be a star ♪ 1657 01:13:50,501 --> 01:13:51,575 ♪ Where you live where you are ♪ 1658 01:13:51,653 --> 01:13:54,429 ♪ Be a star ♪ 1659 01:13:54,505 --> 01:13:56,881 (audience cheering and applauding) 1660 01:14:03,831 --> 01:14:06,441 Stop clapping, stop clapping. None of this matters. 1661 01:14:06,517 --> 01:14:09,669 None of this matters. She's not CEO. I-I'm the CEO. Devin Drake, CEO. 1662 01:14:09,671 --> 01:14:11,929 Carter: You know, you really should think about getting a lawyer. 1663 01:14:12,006 --> 01:14:13,673 All the evidence that you framed Eleanor 1664 01:14:13,675 --> 01:14:15,450 to climb the ladder at Marathon Toys 1665 01:14:15,526 --> 01:14:16,117 has been handed over to the authorities. 1666 01:14:16,194 --> 01:14:17,860 No. 1667 01:14:17,937 --> 01:14:18,569 I'm afraid your time's up. 1668 01:14:20,348 --> 01:14:22,181 Devin Drake, you're under arrest 1669 01:14:22,183 --> 01:14:25,108 for providing false evidence, securities fraud, 1670 01:14:25,186 --> 01:14:26,944 and insider trading. 1671 01:14:27,021 --> 01:14:28,370 - You have the right to-- - I know my damn rights. 1672 01:14:28,447 --> 01:14:29,580 Great. Makes my job easier. 1673 01:14:31,375 --> 01:14:32,467 Devin: This isn't over, Carter. 1674 01:14:32,543 --> 01:14:33,301 Wait. 1675 01:14:35,029 --> 01:14:35,461 Does this mean my mom... 1676 01:14:38,700 --> 01:14:40,141 She's innocent. 1677 01:14:40,218 --> 01:14:41,809 I've already arranged for her release. 1678 01:14:41,886 --> 01:14:42,810 You mother will be home for Christmas. 1679 01:14:42,887 --> 01:14:44,145 (gasps) 1680 01:14:44,222 --> 01:14:45,262 Thank you! 1681 01:14:47,558 --> 01:14:48,307 Grace, what you did up there today... 1682 01:14:50,135 --> 01:14:50,601 Boss, I'm so proud of you. 1683 01:14:52,213 --> 01:14:52,987 Thank you. 1684 01:14:53,064 --> 01:14:54,655 I'll see you in the office. 1685 01:14:54,732 --> 01:14:56,139 Eve: Gracie. 1686 01:14:56,217 --> 01:15:00,328 You are amazing. You saved the Eve doll and the store. 1687 01:15:00,404 --> 01:15:03,313 Thank you for being here and showing up for me. 1688 01:15:03,391 --> 01:15:04,332 Even after I treated you the way that I-- 1689 01:15:04,408 --> 01:15:05,315 No, you're my best friend. 1690 01:15:05,393 --> 01:15:07,502 I would do anything for you. 1691 01:15:10,581 --> 01:15:11,339 You're my best friend too, Eve. 1692 01:15:14,493 --> 01:15:15,176 Wait, but where were you? 1693 01:15:15,253 --> 01:15:16,344 Oh, I was with Hyde. 1694 01:15:16,420 --> 01:15:17,586 - What? - Yeah. 1695 01:15:17,663 --> 01:15:21,073 Gracie, what does it mean when a man says 1696 01:15:21,075 --> 01:15:23,592 "I never saw you coming, 1697 01:15:23,669 --> 01:15:24,519 and now I'll never be the same." 1698 01:15:24,595 --> 01:15:27,671 Oh, wow! 1699 01:15:27,749 --> 01:15:28,138 That man's in love. 1700 01:15:29,917 --> 01:15:33,419 - What? With me? - Yes, with you, Eve. 1701 01:15:33,421 --> 01:15:34,587 You know, you seem to have that effect on people. 1702 01:15:34,589 --> 01:15:35,271 (sighs) 1703 01:15:38,109 --> 01:15:39,525 Gracie Girl, it's time for me to go. 1704 01:15:40,853 --> 01:15:42,185 What? 1705 01:15:42,263 --> 01:15:44,613 No. 1706 01:15:44,690 --> 01:15:45,364 No, but I'm not ready to say goodbye. 1707 01:15:47,769 --> 01:15:50,269 Come back to the house and celebrate with us. 1708 01:15:50,271 --> 01:15:51,862 I wish I could. 1709 01:15:51,939 --> 01:15:54,456 But Sunnyvale needs me. 1710 01:15:54,533 --> 01:15:56,108 Woke Eve is blowing up my phone, 1711 01:15:56,110 --> 01:15:58,611 and she's saying that she wants to stage a march at the Capitol. 1712 01:15:58,613 --> 01:16:02,131 And Love is Love Eve says that there is this little sweet girl 1713 01:16:02,207 --> 01:16:04,967 in Arkansas that is hurting so bad 1714 01:16:05,044 --> 01:16:06,786 that needs to know that it gets better. 1715 01:16:06,788 --> 01:16:08,804 What you have done is truly magical. 1716 01:16:10,883 --> 01:16:11,974 But it's all thanks to you. 1717 01:16:14,720 --> 01:16:16,053 What am I gonna do without you? 1718 01:16:16,130 --> 01:16:17,229 You're never without me. 1719 01:16:20,651 --> 01:16:21,150 It's time. 1720 01:16:24,972 --> 01:16:26,822 Sun of suns... 1721 01:16:26,899 --> 01:16:27,364 moon of moons... 1722 01:16:29,234 --> 01:16:31,752 once awakened, now to return. 1723 01:16:37,819 --> 01:16:38,167 I'll be gone soon. 1724 01:16:39,578 --> 01:16:42,263 Hyde: Eve. 1725 01:16:42,340 --> 01:16:44,081 Oh, my God. That was an amazing performance. 1726 01:16:44,158 --> 01:16:46,100 Amazing. 1727 01:16:46,177 --> 01:16:47,326 Come on. We gotta go celebrate. 1728 01:16:47,328 --> 01:16:48,828 Hyde, I can't. 1729 01:16:48,830 --> 01:16:50,846 I can't go. 1730 01:16:50,923 --> 01:16:51,831 I gotta go home to Sunnyvale. 1731 01:16:51,833 --> 01:16:53,666 Sunnyvale? 1732 01:16:53,668 --> 01:16:55,000 That's in Arizona, right? 1733 01:16:55,002 --> 01:16:55,184 Look, I'm going with you. 1734 01:16:56,854 --> 01:16:57,853 - Me and you. - Yeah? 1735 01:16:57,930 --> 01:16:59,113 - Yeah. - Yeah. 1736 01:16:59,190 --> 01:16:59,947 Oh, my gosh. 1737 01:17:00,024 --> 01:17:03,342 Oh, wait. You need to know 1738 01:17:03,344 --> 01:17:05,786 that I'm a very busy doll. 1739 01:17:05,863 --> 01:17:08,122 - Doing very important doll things. - Mm-hmm. 1740 01:17:08,199 --> 01:17:09,782 Do you think you can handle all of this? 1741 01:17:11,352 --> 01:17:13,952 I've never been more sure of anything in my entire life. 1742 01:17:15,706 --> 01:17:16,288 (sighs) 1743 01:17:26,367 --> 01:17:27,290 I love you, Gracie Girl. 1744 01:17:27,368 --> 01:17:28,701 (sobs) 1745 01:17:28,703 --> 01:17:29,802 I love you, Eve. 1746 01:18:25,426 --> 01:18:25,983 Magic is real. 1747 01:18:30,948 --> 01:18:32,489 ♪ ♪ 1748 01:18:40,124 --> 01:18:42,883 Miss Roberts? I wasn't sure you would make it. 1749 01:18:42,960 --> 01:18:44,218 I'm glad I did. 1750 01:18:44,295 --> 01:18:46,462 I'm gonna be around a lot more from here on out. 1751 01:18:46,538 --> 01:18:48,380 I have a business trip, she's coming with me. 1752 01:18:50,284 --> 01:18:52,393 - I got what I wished for. - Mmm. 1753 01:18:52,470 --> 01:18:54,395 Well, I think there's another present for you 1754 01:18:54,472 --> 01:18:56,063 under the tree, 1755 01:18:56,140 --> 01:18:57,806 so I hope you're okay with opening one more. 1756 01:18:57,883 --> 01:18:58,733 (squeals and laughs) 1757 01:18:58,809 --> 01:18:59,567 Come on, Mom. 1758 01:19:08,803 --> 01:19:10,244 I'm so happy you're home. 1759 01:19:10,321 --> 01:19:12,395 Me too, baby. Me too. 1760 01:19:12,473 --> 01:19:15,157 And I'm so excited to have a new business partner 1761 01:19:15,234 --> 01:19:17,826 who's a badass boss lady. 1762 01:19:19,313 --> 01:19:21,163 Tahlia: Y'all are so cute. 1763 01:19:21,240 --> 01:19:23,332 Oww. PDA. Stop. 1764 01:19:23,408 --> 01:19:25,242 He hates it when I do that. 1765 01:19:25,319 --> 01:19:26,427 - Whatever. - I'll get you a drink. 1766 01:19:26,504 --> 01:19:27,486 (indistinct chatter) 1767 01:19:27,488 --> 01:19:30,080 Calum: Merry Christmas, everyone. 1768 01:19:30,157 --> 01:19:31,414 I come bearing gifts. 1769 01:19:31,492 --> 01:19:32,767 Many, many gifts. 1770 01:19:35,679 --> 01:19:37,772 - Merry Christmas, Grace. - Merry Christmas, Calum. 1771 01:19:39,834 --> 01:19:42,835 You know, someone once told me 1772 01:19:42,837 --> 01:19:43,685 that there's magic in-- 1773 01:19:51,436 --> 01:19:52,602 Get a room, y'all. 1774 01:19:52,680 --> 01:19:53,737 (all laughing) 1775 01:20:01,780 --> 01:20:05,123 Thank you, Grace. This is the best Christmas gift ever. 1776 01:20:08,362 --> 01:20:08,377 Miss Roberts: What'd you get? 1777 01:20:10,698 --> 01:20:11,788 Lex: It's a spell book. 1778 01:20:11,866 --> 01:20:12,965 Whoa! 1779 01:20:14,869 --> 01:20:15,717 That is so cool. 1780 01:20:34,479 --> 01:20:34,995 Hyde, this is plastic. 1781 01:20:35,072 --> 01:20:36,321 (sighs) 1782 01:20:38,817 --> 01:20:40,334 At least we have each other. 1783 01:20:40,411 --> 01:20:41,335 Aww! (laughs) 1784 01:20:45,066 --> 01:20:46,990 - Merry Christmas. - Feliz navidad. 1785 01:20:47,068 --> 01:20:48,083 Happy Kwanzaa. 1786 01:20:48,160 --> 01:20:49,009 Happy Hanukkah. 1787 01:20:52,406 --> 01:20:53,496 Together: Happy holidays! 1788 01:20:53,574 --> 01:20:54,515 (laughing) 1789 01:21:04,752 --> 01:21:09,588 ♪ Jingle bells, jingle bells jingle all the way ♪ 1790 01:21:09,590 --> 01:21:11,607 ♪ O what fun it is to ride ♪ 1791 01:21:11,683 --> 01:21:13,350 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1792 01:21:13,427 --> 01:21:18,097 ♪ Jingle bells, jingle bells jingle all the way ♪ 1793 01:21:18,099 --> 01:21:20,432 ♪ O what fun it is to ride ♪ 1794 01:21:20,434 --> 01:21:21,542 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1795 01:21:26,273 --> 01:21:27,998 ♪ Hey! ♪ 125608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.