Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,803 --> 00:00:03,936
Will, another martini?
2
00:00:03,937 --> 00:00:05,538
Three olives, right?
I’ll be right back.
3
00:00:05,539 --> 00:00:07,707
How are my lovebirds?
Everybody good?
4
00:00:07,708 --> 00:00:10,009
All right. Good deal.
Let me get that chair.
5
00:00:10,010 --> 00:00:12,278
Angela, that’s a hell
of a dress.
6
00:00:12,279 --> 00:00:14,947
Dessert’s on me.
Come on, eat up.
7
00:00:14,948 --> 00:00:18,618
Mr. Stavos. I didn’t know
you were coming in tonight.
8
00:00:18,619 --> 00:00:19,952
I’d like my corner booth.
9
00:00:19,953 --> 00:00:22,622
As you can see, I’ve seated
people there already,
10
00:00:22,623 --> 00:00:24,390
but you’re welcome
to sit at the bar.
11
00:00:24,391 --> 00:00:25,958
First round’s on the house.
12
00:00:25,959 --> 00:00:28,294
Next time, have my table ready.
13
00:00:28,295 --> 00:00:31,031
Don’t ever disrespect me again.
14
00:00:36,537 --> 00:00:37,537
Doing okay, Jill?
15
00:00:37,538 --> 00:00:39,306
I’ll see you in a minute.
What?
16
00:00:40,841 --> 00:00:42,309
Looking out for you, Tony.
17
00:00:48,649 --> 00:00:49,982
Hey-o, Elliot.
18
00:00:49,983 --> 00:00:52,184
Appreciate the help
with Stavos tonight.
19
00:00:52,185 --> 00:00:53,419
You’re a good man.
20
00:00:53,420 --> 00:00:56,188
You okay?
21
00:00:56,189 --> 00:00:57,590
You look a little rare.
22
00:00:57,591 --> 00:01:00,494
Just a long day’s night,
Mr. Corsetti.
23
00:01:01,728 --> 00:01:03,864
You have a good one.
You, too.
24
00:01:05,799 --> 00:01:08,501
Oh, hey, what are you doing?
25
00:01:08,502 --> 00:01:10,303
Hold up. I work here!
26
00:01:10,304 --> 00:01:11,938
We-we ran out of space
27
00:01:11,939 --> 00:01:13,940
in the lot.
It’s on the hook, pal.
28
00:01:13,941 --> 00:01:15,875
Too late, you know?
What’s done is done.
29
00:01:15,876 --> 00:01:18,111
I don’t care whether it’s...
What is that?
30
00:01:19,947 --> 00:01:22,348
I don’t know. It’s your car.
No, no. What is that?
31
00:01:22,349 --> 00:01:23,816
What?
32
00:01:23,817 --> 00:01:26,152
Get away from the car.
Get away from the car.
33
00:01:26,153 --> 00:01:28,522
Run, run!
34
00:01:45,272 --> 00:01:48,407
Cole, what is it? You
have been blowing up my phone.
35
00:01:48,408 --> 00:01:51,110
True, but only ’cause
I was hoping we could talk.
36
00:01:51,111 --> 00:01:53,913
Uh, yeah, I got that
from the six missed calls.
37
00:01:53,914 --> 00:01:56,549
Cole, I’m at work.
What is the emergency?
38
00:01:56,550 --> 00:01:57,750
Well, we kissed.
39
00:01:57,751 --> 00:01:58,951
Yeah, I was there.
40
00:01:58,952 --> 00:02:00,252
It was pretty great, right?
41
00:02:00,253 --> 00:02:02,888
It was... nice,
42
00:02:02,889 --> 00:02:04,857
but we cannot talk
about this right now.
43
00:02:04,858 --> 00:02:06,559
Because you’re at work?
44
00:02:06,560 --> 00:02:08,361
Right, and honestly because
45
00:02:08,362 --> 00:02:10,563
I don’t know what to say.
46
00:02:10,564 --> 00:02:12,331
It’s just a little messy,
you know?
47
00:02:12,332 --> 00:02:15,201
The kiss? I mean,
I can adjust my approach.
48
00:02:15,202 --> 00:02:17,536
No, not...
49
00:02:17,537 --> 00:02:18,871
You know I have a boyfriend.
50
00:02:18,872 --> 00:02:21,841
Right. How did Andrew
take the bad news?
51
00:02:21,842 --> 00:02:24,076
No, Cole, I didn’t tell him.
52
00:02:24,077 --> 00:02:27,313
So you’re saying...
Wait, what are you saying?
53
00:02:27,314 --> 00:02:30,216
I don’t, I don’t know.
I don’t know what I’m saying.
54
00:02:30,217 --> 00:02:33,185
I’m confused.
Well, we could fix that.
55
00:02:33,186 --> 00:02:36,222
How about you and I meet? You
know, we can talk it all out,
56
00:02:36,223 --> 00:02:37,423
face to face.
Hey.
57
00:02:37,424 --> 00:02:39,825
Got the tickets. Who’s that?
58
00:02:39,826 --> 00:02:42,094
Oh, uh, it’s just some idiot
59
00:02:42,095 --> 00:02:44,296
trying to sell me something.
Is that Andrew?
60
00:02:44,297 --> 00:02:45,498
Tickets? Tickets to what?
61
00:02:45,499 --> 00:02:46,932
I’m almost done.
No problem.
62
00:02:46,933 --> 00:02:48,034
I’m excited for tomorrow.
63
00:02:48,035 --> 00:02:49,869
Yeah.
It’s gonna be a big night.
64
00:02:49,870 --> 00:02:52,104
Big night? No, no, no.
65
00:02:52,105 --> 00:02:55,441
Listen, Natalie,
I have to see you tonight, okay?
66
00:02:55,442 --> 00:02:56,376
Half hour, please.
67
00:02:56,377 --> 00:02:59,412
Okay, okay, tonight,
but now I have to go.
68
00:02:59,413 --> 00:03:00,180
Wait.
69
00:03:00,181 --> 00:03:01,881
Natalie, if Andrew
asks you anything
70
00:03:01,882 --> 00:03:03,150
before then, just don’t...
71
00:03:06,086 --> 00:03:07,319
Uh-oh.
72
00:03:07,320 --> 00:03:11,792
Come on, man. God.
73
00:03:14,394 --> 00:03:16,195
You okay?
74
00:03:16,196 --> 00:03:19,765
No. I literally
just got my car fixed,
75
00:03:19,766 --> 00:03:22,101
just pulled off the lot.
I can’t believe this happened.
76
00:03:22,102 --> 00:03:24,403
Hey. Don’t blame yourself.
77
00:03:24,404 --> 00:03:26,673
I don’t. I blame you.
78
00:03:28,709 --> 00:03:30,409
Were you just on your phone?
79
00:03:30,410 --> 00:03:32,945
While driving?
Uh-huh.
80
00:03:32,946 --> 00:03:33,980
Never.
81
00:03:34,815 --> 00:03:36,215
Erica? Honey?
82
00:03:36,216 --> 00:03:38,951
Did you just get
into an accident?
83
00:03:38,952 --> 00:03:40,920
Um, Mom, I’m fine.
I will call you back.
84
00:03:40,921 --> 00:03:44,290
Sounds like we were both
on our phones, Erica.
85
00:03:44,291 --> 00:03:47,226
Hands-free, speaker.
Little different.
86
00:03:47,227 --> 00:03:48,427
Who is that?
87
00:03:48,428 --> 00:03:49,962
You want me to talk to him?
88
00:03:49,963 --> 00:03:52,032
Hi, Erica’s mom.
Your daughter’s fine.
89
00:03:53,033 --> 00:03:54,800
Little judgy, maybe.
Okay, Mom,
90
00:03:54,801 --> 00:03:56,335
hang up, I’ll call you back.
91
00:03:56,336 --> 00:03:57,670
You, license, insurance, now.
92
00:03:57,671 --> 00:03:58,804
Does it make a difference
93
00:03:58,805 --> 00:04:00,673
that I was on the phone
reconnecting
94
00:04:00,674 --> 00:04:03,042
with the love of my life? Aw.
95
00:04:03,043 --> 00:04:05,679
I’ll get my wallet.
Okay.
96
00:04:07,114 --> 00:04:10,983
So, Roger, Riana is out
of the house tonight,
97
00:04:10,984 --> 00:04:14,120
Harper is at my mom’s,
98
00:04:14,121 --> 00:04:18,324
so... what are
your plans tonight?
99
00:04:18,325 --> 00:04:21,794
For you, baby,
I can be home and showered
100
00:04:21,795 --> 00:04:24,930
and ready to "uh, uh, uh"
by 7:00.
101
00:04:24,931 --> 00:04:27,199
That sounds so good.
Mm-hmm.
102
00:04:27,200 --> 00:04:28,767
But I have girls’ night tonight.
103
00:04:28,768 --> 00:04:30,202
And I’m hosting.
104
00:04:30,203 --> 00:04:33,906
Didn’t you just host a girls’
night, like, a week ago?
105
00:04:33,907 --> 00:04:36,108
A month ago, and I cancelled
106
00:04:36,109 --> 00:04:39,945
because you demanded we watch
Top Chef finale together.
107
00:04:39,946 --> 00:04:42,481
It was worth every minute.
Mm-hmm.
108
00:04:42,482 --> 00:04:45,684
Well, make yourself scarce
from 7:00 to 12:00.
109
00:04:45,685 --> 00:04:47,286
Five hours?
110
00:04:47,287 --> 00:04:49,955
You’re gonna talk about
baking the potato
111
00:04:49,956 --> 00:04:51,423
for five hours?
What?
112
00:04:51,424 --> 00:04:53,159
Hiding the turtle.
What?
113
00:04:53,160 --> 00:04:56,562
Taming the monkey.
114
00:04:56,563 --> 00:04:58,030
You mean sex?
Yes.
115
00:04:58,031 --> 00:05:00,166
Okay, honey, this may
come as a shock,
116
00:05:00,167 --> 00:05:02,001
but we talk about more than sex.
117
00:05:02,002 --> 00:05:03,702
Yeah, right.
We do!
118
00:05:03,703 --> 00:05:06,238
That Shana keeps giving me
the stanky eye
119
00:05:06,239 --> 00:05:09,308
like she knows things about me,
erotic things.
120
00:05:09,309 --> 00:05:12,144
Okay, honey, we talk
about everything.
121
00:05:12,145 --> 00:05:15,114
And deep conversation with
friends can go on for hours.
122
00:05:15,115 --> 00:05:16,949
It’s like you lose
track of time.
123
00:05:16,950 --> 00:05:18,384
You should try it.
124
00:05:18,385 --> 00:05:21,587
You trying to say
I don’t have any close friends?
125
00:05:21,588 --> 00:05:23,956
I’m saying
126
00:05:23,957 --> 00:05:26,592
don’t walk through that
door before midnight.
127
00:05:26,593 --> 00:05:29,628
That’s all.
128
00:05:29,629 --> 00:05:31,030
- Tonight?
- Yeah.
129
00:05:31,031 --> 00:05:33,065
Nah, sorry, buddy, I got plans.
130
00:05:33,066 --> 00:05:36,001
I’m meeting Natalie.
I got a needle to thread.
131
00:05:36,002 --> 00:05:37,269
Why don’t you
thread it tomorrow?
132
00:05:37,270 --> 00:05:39,438
Can’t.
My window’s closing.
133
00:05:39,439 --> 00:05:41,907
Andrew told Natalie tomorrow’s
gonna be a "big night."
134
00:05:41,908 --> 00:05:44,844
You know, uh...
135
00:05:44,845 --> 00:05:47,846
if you want to do
a deep dive on this,
136
00:05:47,847 --> 00:05:49,982
you just let me know.
137
00:05:49,983 --> 00:05:52,351
Deep dive? Yeah, you
know, talk it out.
138
00:05:52,352 --> 00:05:55,588
Have a boys’ night.
Lose track of time.
139
00:05:55,589 --> 00:05:56,856
Roger, were you even listening?
140
00:05:56,857 --> 00:05:59,558
Natalie. Window. Needle.
141
00:05:59,559 --> 00:06:02,094
Ask Scorsese.
Huh? Ask me what?
142
00:06:02,095 --> 00:06:03,128
Hit me.
143
00:06:03,129 --> 00:06:05,064
I’ve got all the time
in the world.
144
00:06:05,065 --> 00:06:07,600
Yeah, mm, speaking of time,
145
00:06:07,601 --> 00:06:10,336
don’t we have a conference call
with the new deputy DA?
146
00:06:10,337 --> 00:06:11,370
Yeah, Avery had me
147
00:06:11,371 --> 00:06:13,372
walk him through how
to call the DA’s office.
148
00:06:13,373 --> 00:06:15,007
You know,
as an older millennial,
149
00:06:15,008 --> 00:06:16,508
I have a lot of things to say
150
00:06:16,509 --> 00:06:20,180
that people generally
want to hear, so...
151
00:06:22,616 --> 00:06:24,016
Hey, Captain.
152
00:06:24,017 --> 00:06:27,152
Why don’t, uh, me and you
grab a beer today?
153
00:06:27,153 --> 00:06:28,721
I got, I got plans.
Ask Scorsese.
154
00:06:28,722 --> 00:06:30,222
Hey, Cap, is that a new tie?
155
00:06:30,223 --> 00:06:32,324
You must really want to impress
the new deputy DA.
156
00:06:32,325 --> 00:06:35,094
Her mother is
Senator Donna Malick,
157
00:06:35,095 --> 00:06:36,895
which makes this call
very important
158
00:06:36,896 --> 00:06:38,530
to the political
career I almost had
159
00:06:38,531 --> 00:06:39,798
and may, God willing,
160
00:06:39,799 --> 00:06:42,035
still have in the future, so...
161
00:06:43,970 --> 00:06:45,237
Counselor Malick.
162
00:06:45,238 --> 00:06:47,039
Good morning.
Oh, crap.
163
00:06:47,040 --> 00:06:50,042
This is Detective Murtaugh
and... Where’d he...
164
00:06:50,043 --> 00:06:52,845
I-I just met her.
Not in a good way.
165
00:06:52,846 --> 00:06:55,047
Uh, you were saying, Captain?
166
00:06:55,048 --> 00:06:57,249
You, Detective Murtaugh and...?
167
00:06:57,250 --> 00:06:59,118
And-and my partner,
somewhere around. Yes.
168
00:06:59,119 --> 00:07:02,354
He’s here. Ah, well,
running behind myself.
169
00:07:02,355 --> 00:07:05,157
Fender bender.
Some moron hit my car.
170
00:07:05,158 --> 00:07:06,059
Moron?
171
00:07:06,060 --> 00:07:08,927
I am so sorry to hear that.
172
00:07:08,928 --> 00:07:10,529
She stopped short.
173
00:07:10,530 --> 00:07:11,764
I’m sorry, is someone else
174
00:07:11,765 --> 00:07:13,933
in the office with you?
I’m-I’m hearing another voice.
175
00:07:16,136 --> 00:07:17,336
Difficulties.
176
00:07:17,337 --> 00:07:18,604
Echo.
177
00:07:18,605 --> 00:07:21,707
Well, I am building a case
against Tony Corsetti.
178
00:07:21,708 --> 00:07:22,841
Big fish.
179
00:07:22,842 --> 00:07:24,143
Yeah, my big fish.
180
00:07:24,144 --> 00:07:25,778
So you want us to bring him in,
181
00:07:25,779 --> 00:07:26,979
give him a once-over?
182
00:07:26,980 --> 00:07:28,681
The opposite.
You are to go nowhere
183
00:07:28,682 --> 00:07:32,484
near Corsetti. I just want you
to babysit my witness.
184
00:07:32,485 --> 00:07:34,586
Elliot Nunziata.
185
00:07:34,587 --> 00:07:37,089
Maître d’ at one
of Tony’s restaurants.
186
00:07:37,090 --> 00:07:39,291
Last night,
Tony tried to blow him up.
187
00:07:39,292 --> 00:07:40,859
He must’ve heard that he was
188
00:07:40,860 --> 00:07:42,394
gonna testify against his boss.
189
00:07:42,395 --> 00:07:43,562
So when do we start?
190
00:07:43,563 --> 00:07:44,464
Tonight. Pick him up at holding,
191
00:07:44,465 --> 00:07:46,832
and bring him to
the Beverly Regency.
192
00:07:46,833 --> 00:07:47,966
No can do.
193
00:07:47,967 --> 00:07:50,235
Tonight is no good.
194
00:07:50,236 --> 00:07:51,603
Oh, no.
195
00:07:51,604 --> 00:07:53,372
Please tell me you’re not...
His partner.
196
00:07:53,373 --> 00:07:56,308
Yeah, and tonight I have plans.
197
00:07:56,309 --> 00:08:00,746
Oh, plans. Oh, why didn’t
you say so? Never mind then.
198
00:08:00,747 --> 00:08:02,614
Is she being sarcastic?
199
00:08:02,615 --> 00:08:04,917
Listen carefully.
200
00:08:04,918 --> 00:08:06,685
Until I get a warrant
201
00:08:06,686 --> 00:08:08,687
and Tony Corsetti is in custody,
202
00:08:08,688 --> 00:08:11,424
you two cannot leave
my witness’s side.
203
00:08:12,625 --> 00:08:14,426
Take Elliot to the hotel
204
00:08:14,427 --> 00:08:15,527
and stay with him.
205
00:08:15,528 --> 00:08:18,431
Oh, and another thing...
Detective Murtaugh drives.
206
00:08:26,439 --> 00:08:29,441
When did America
stop serving real food?
207
00:08:29,442 --> 00:08:30,442
Look at this:
208
00:08:30,443 --> 00:08:32,311
avocado toast,
209
00:08:32,312 --> 00:08:34,646
quinoa pancakes.
I’m gonna call down there,
210
00:08:34,647 --> 00:08:37,249
ask them if they’ll whip me up
a shrimp cocktail. You want?
211
00:08:37,250 --> 00:08:39,284
I’m good.
What about your partner?
212
00:08:39,285 --> 00:08:40,919
They said you were
bringing a date.
213
00:08:40,920 --> 00:08:42,054
He’ll be here soon.
214
00:08:42,055 --> 00:08:43,722
He’s been having car trouble.
215
00:08:43,723 --> 00:08:46,426
I’m being guarded
by two of L.A.’s finest.
216
00:08:51,798 --> 00:08:54,299
What the hell
is taking you so long?
217
00:08:54,300 --> 00:08:55,734
Ask him if he wants the shrimp.
218
00:08:55,735 --> 00:08:57,436
- The shrimp.
- Yeah,
219
00:08:57,437 --> 00:08:59,037
I’m not coming.
220
00:08:59,038 --> 00:09:02,474
Cole, the deputy DA put us both
on babysitting duty
221
00:09:02,475 --> 00:09:04,676
until she executes
the warrant for Tony.
222
00:09:04,677 --> 00:09:05,744
And that could take all night.
223
00:09:05,745 --> 00:09:07,980
Tony just opened up a tab
at Elliot’s restaurant.
224
00:09:07,981 --> 00:09:09,181
I figured I’d swing by there,
225
00:09:09,182 --> 00:09:10,516
- wrap this baby up.
- Yeah.
226
00:09:10,517 --> 00:09:12,251
Just in time to have
dinner with Natalie.
227
00:09:12,252 --> 00:09:15,120
Huh? Yeah, I guess
I could make that.
228
00:09:15,121 --> 00:09:16,255
Hadn’t even crossed my mind.
229
00:09:16,256 --> 00:09:19,958
Right. And what am
I supposed to do
230
00:09:19,959 --> 00:09:21,293
with Mr. Shrimp
Cocktail over here?
231
00:09:21,294 --> 00:09:22,428
You said you wanted
232
00:09:22,429 --> 00:09:24,296
a boys’ night out,
so now you got it.
233
00:09:24,297 --> 00:09:25,697
Cole, I think you need to...
234
00:09:25,698 --> 00:09:27,232
Hello? Cole?
235
00:09:27,233 --> 00:09:28,600
Cole?
236
00:09:28,601 --> 00:09:30,936
Damn it.
237
00:09:30,937 --> 00:09:32,805
You know, forgive me
for overstepping,
238
00:09:32,806 --> 00:09:35,474
but I don’t care
for his behavior.
239
00:09:35,475 --> 00:09:36,842
Hanging up on you?
240
00:09:36,843 --> 00:09:38,110
It’s disrespectful.
241
00:09:38,111 --> 00:09:40,512
It’s disrespectful.
242
00:09:40,513 --> 00:09:41,513
Let me guess,
243
00:09:41,514 --> 00:09:43,949
the man is so wrapped up
in his own needs,
244
00:09:43,950 --> 00:09:45,417
he doesn’t care about yours.
245
00:09:45,418 --> 00:09:49,188
Yeah! You got all that
from a phone call?
246
00:09:49,189 --> 00:09:50,456
I’m in hospitality.
247
00:09:50,457 --> 00:09:53,659
Reading people is kind of
my raison d’etre.
248
00:09:53,660 --> 00:09:55,562
Raison d’etre.
249
00:10:05,104 --> 00:10:08,340
Oh, great.
250
00:10:08,341 --> 00:10:11,910
You know, in this light,
your bumper doesn’t look so bad.
251
00:10:11,911 --> 00:10:14,880
Aren’t you supposed to be
watching my witness? Yeah.
252
00:10:14,881 --> 00:10:16,281
Two cops to watch
one guy, it seemed
253
00:10:16,282 --> 00:10:18,550
like a poor use of resources.
Why are you here?
254
00:10:18,551 --> 00:10:20,018
Oh.
255
00:10:20,019 --> 00:10:21,186
It isn’t to arrest Tony,
256
00:10:21,187 --> 00:10:22,688
because you agreed
to wait for a warrant,
257
00:10:22,689 --> 00:10:25,123
and I know you don’t have
the warrant because I do.
258
00:10:25,124 --> 00:10:28,060
Oh, you think I’m here on the case?
Yeah.
259
00:10:28,061 --> 00:10:29,895
No. No, I’m here
for the lasagna.
260
00:10:29,896 --> 00:10:31,563
I heard it’s epic.
But now that I’m here,
261
00:10:31,564 --> 00:10:33,365
you know, maybe
I could help you.
262
00:10:33,366 --> 00:10:35,267
I don’t need your help.
263
00:10:35,268 --> 00:10:36,335
And I’m here
to give you the help
264
00:10:36,336 --> 00:10:37,436
that you didn’t
even know you needed.
265
00:10:37,437 --> 00:10:40,873
Ugh! Just, please,
go back to the hotel.
266
00:10:40,874 --> 00:10:42,274
Don’t screw this up for me.
267
00:10:42,275 --> 00:10:44,610
Why do you assume I’m gonna
screw it up? We just met.
268
00:10:44,611 --> 00:10:46,045
Call it a hunch, huh?
269
00:10:50,016 --> 00:10:51,384
Stay here.
Okay.
270
00:10:56,256 --> 00:10:58,156
The guy is back there!
271
00:10:58,157 --> 00:10:59,626
He shot Lee!
272
00:11:03,563 --> 00:11:05,497
Whoa! Don’t shoot!
273
00:11:05,498 --> 00:11:06,633
He went that way.
274
00:11:15,208 --> 00:11:16,975
Give me your keys.
Give me your keys.
275
00:11:16,976 --> 00:11:18,343
What? What happened? What?
276
00:11:18,344 --> 00:11:20,045
Someone shot your big fish.
Give me your keys now.
277
00:11:20,046 --> 00:11:22,080
Okay, well, I’m coming with.
No, you’re not. No, no.
278
00:11:22,081 --> 00:11:23,148
Let’s go.
279
00:11:23,149 --> 00:11:24,917
I said no.
Okay, let’s go.
280
00:11:24,918 --> 00:11:28,520
And I swear to God, if you put
one more scratch on my car,
281
00:11:28,521 --> 00:11:31,024
we are going to have
a very big problem.
282
00:11:41,034 --> 00:11:42,100
No, no, no, no...
283
00:11:42,101 --> 00:11:43,303
Oh!
284
00:11:46,940 --> 00:11:49,141
Okay, are you trying to
get us killed? Yeah.
285
00:11:49,142 --> 00:11:51,077
I am, Erica. Why?
Is that a problem?
286
00:11:55,615 --> 00:11:57,115
Hold on, hold on.
287
00:11:57,116 --> 00:11:58,517
What do you mean,
you don’t like hockey?
288
00:11:58,518 --> 00:12:02,387
Well, I’m more of a basketball,
baseball, football,
289
00:12:02,388 --> 00:12:04,489
anything but hockey kind of guy.
290
00:12:04,490 --> 00:12:07,059
You’ve just never seen it live.
291
00:12:07,060 --> 00:12:09,494
I was a Ranger fan up until ’92.
292
00:12:09,495 --> 00:12:10,929
What happened in ’92?
293
00:12:10,930 --> 00:12:14,299
I sat next to Wayne Gretzky
on a flight from Dubuque.
294
00:12:14,300 --> 00:12:15,767
We got to chatting.
295
00:12:15,768 --> 00:12:17,569
Very, very nice guy.
296
00:12:17,570 --> 00:12:19,738
I got him a room upgrade
at the Peninsula.
297
00:12:19,739 --> 00:12:24,142
Next thing I know, I got season
tickets to the Kings for life.
298
00:12:24,143 --> 00:12:25,978
What?
299
00:12:25,979 --> 00:12:27,212
Never looked back.
You know what?
300
00:12:27,213 --> 00:12:28,548
You and me,
we should go sometime.
301
00:12:29,916 --> 00:12:31,883
Yeah.
302
00:12:31,884 --> 00:12:34,953
We interrupt this broadcast...
Oh, no. Oh, no.
303
00:12:34,954 --> 00:12:37,322
They’re gonna preempt the
game because of some moron
304
00:12:37,323 --> 00:12:38,991
in a convertible?
305
00:12:38,992 --> 00:12:41,093
Is driving erratically
through the busy streets...
306
00:12:41,094 --> 00:12:42,928
Hey, that’s not some moron.
307
00:12:42,929 --> 00:12:44,764
That’s my moron.
308
00:12:49,902 --> 00:12:51,237
Okay.
309
00:12:56,843 --> 00:12:59,578
You good?
Yep. Yeah.
310
00:12:59,579 --> 00:13:02,147
Hey, Roger.
311
00:13:02,148 --> 00:13:03,482
Cole, what are the odds
312
00:13:03,483 --> 00:13:05,217
that you’re in
a high-speed chase
313
00:13:05,218 --> 00:13:06,485
on TV right now?
314
00:13:06,486 --> 00:13:09,087
Pretty good, buddy.
Hey, how do I look?
315
00:13:09,088 --> 00:13:11,356
Like a dead man driving.
316
00:13:11,357 --> 00:13:13,825
You know, when the deputy
DA finds out about this,
317
00:13:13,826 --> 00:13:15,827
she’s gonna be pissed.
318
00:13:15,828 --> 00:13:16,895
Oh, she is.
319
00:13:16,896 --> 00:13:19,598
Long story, Roger.
But, uh, Tony’s dead.
320
00:13:19,599 --> 00:13:22,001
Killer’s up ahead
in the black sedan.
321
00:13:27,340 --> 00:13:29,107
No, no.
What’s he doing?
322
00:13:29,108 --> 00:13:30,475
San Pedro is a disaster.
323
00:13:30,476 --> 00:13:32,344
Elliot says to stay on 4th.
324
00:13:32,345 --> 00:13:33,879
Okay, kid,
325
00:13:33,880 --> 00:13:36,114
I got a shortcut.
But you keep this between us.
326
00:13:36,115 --> 00:13:37,684
I don’t want
this puppy getting out.
327
00:13:44,424 --> 00:13:46,425
Any time, Elliot.
328
00:13:46,426 --> 00:13:47,727
Okay, now stay on Alameda.
329
00:13:49,796 --> 00:13:50,930
Make a left now.
330
00:13:56,335 --> 00:13:58,737
And then a right on Anderson.
Anderson!
331
00:13:58,738 --> 00:14:00,973
I would’ve never thought of that.
See?
332
00:14:03,810 --> 00:14:04,544
We got him.
333
00:14:04,545 --> 00:14:06,946
Bada-bing, bada-boo-ba-bing.
334
00:14:16,122 --> 00:14:18,925
Oh.
335
00:14:21,360 --> 00:14:23,696
Oh, God...
336
00:14:24,931 --> 00:14:26,732
Okay, look...
337
00:14:26,733 --> 00:14:28,700
I know you wanted to
catch your big fish,
338
00:14:28,701 --> 00:14:30,703
but we caught
a bunch of small ones.
339
00:14:37,810 --> 00:14:38,944
So, am I free to go?
340
00:14:38,945 --> 00:14:40,479
’Cause you can’t exactly testify
against a headstone.
341
00:14:40,480 --> 00:14:43,615
Oh, ho, you are not
going anywhere.
342
00:14:43,616 --> 00:14:45,016
So either tell me what you know,
343
00:14:45,017 --> 00:14:46,651
or I’m booking you
for obstruction.
344
00:14:46,652 --> 00:14:48,153
Me? What did I do?
345
00:14:48,154 --> 00:14:50,522
Hey, hey, don’t you think
you’re being a bit harsh?
346
00:14:50,523 --> 00:14:53,258
I mean, Elliot means well.
Yeah.
347
00:14:53,259 --> 00:14:54,326
Means well?
348
00:14:54,327 --> 00:14:56,128
What, are you friends now?
349
00:14:56,129 --> 00:14:59,332
Guys, I got a great idea
in the shower.
350
00:15:00,600 --> 00:15:03,301
Ugh, oh, my God.
351
00:15:03,302 --> 00:15:05,504
Whoa. Did I smell that bad
when I came in?
352
00:15:05,505 --> 00:15:06,738
Why didn’t you let me
353
00:15:06,739 --> 00:15:08,740
shower first?
Because I have a date.
354
00:15:08,741 --> 00:15:10,642
And I needed it.
Now you need it.
355
00:15:10,643 --> 00:15:12,711
Okay, enough. All right.
356
00:15:12,712 --> 00:15:14,346
Someone tried to kill you.
357
00:15:14,347 --> 00:15:15,747
And they got Tony.
358
00:15:15,748 --> 00:15:17,215
Why? Who wants you both dead?
359
00:15:17,216 --> 00:15:20,720
If you know something,
Elliot, now’s the time.
360
00:15:21,821 --> 00:15:23,054
Okay, I may have heard...
361
00:15:23,055 --> 00:15:24,790
And you didn’t hear this
from me...
362
00:15:24,791 --> 00:15:26,224
That Tony
363
00:15:26,225 --> 00:15:30,095
and another guy maybe pulled
a little heist a week ago.
364
00:15:30,096 --> 00:15:31,229
How little?
365
00:15:31,230 --> 00:15:32,464
Two million.
366
00:15:32,465 --> 00:15:33,965
Armored truck,
367
00:15:33,966 --> 00:15:35,200
down in Long Beach.
368
00:15:35,201 --> 00:15:36,568
Who was with Tony?
369
00:15:36,569 --> 00:15:38,103
Oh.
370
00:15:38,104 --> 00:15:39,538
I need to know I’m protected.
371
00:15:39,539 --> 00:15:40,940
You have my word.
372
00:15:42,542 --> 00:15:45,377
What do you think, Rog?
373
00:15:45,378 --> 00:15:47,279
I would take the deal.
374
00:15:47,280 --> 00:15:49,948
Oof.
375
00:15:49,949 --> 00:15:52,250
Jimmy Doherty.
They call him Blinky.
376
00:15:52,251 --> 00:15:54,252
He’s an explosives expert.
377
00:15:54,253 --> 00:15:55,954
And a great tipper, too,
by the way.
378
00:15:55,955 --> 00:15:57,756
I want to know
exactly where he is.
379
00:15:57,757 --> 00:16:00,992
Okay, but he’s a little jumpy,
380
00:16:00,993 --> 00:16:02,861
so I wouldn’t sneak up on him.
381
00:16:02,862 --> 00:16:06,832
Consider that a warning.
382
00:16:06,833 --> 00:16:09,167
What, I’m-I’m not
with Elliot no more?
383
00:16:09,168 --> 00:16:11,736
The city’s done paying
for your guys’ night.
384
00:16:11,737 --> 00:16:12,871
Cole will babysit,
385
00:16:12,872 --> 00:16:14,740
and you’re on Mr. Blinky.
386
00:16:19,679 --> 00:16:21,947
Only two reasons for a guy
387
00:16:21,948 --> 00:16:23,481
to check his phone that much.
388
00:16:23,482 --> 00:16:25,917
A wager or a girl.
389
00:16:25,918 --> 00:16:28,253
And you don’t strike me
as being the gambler type.
390
00:16:28,254 --> 00:16:32,391
So, is she your ex,
or your next?
391
00:16:34,026 --> 00:16:35,161
Ex.
392
00:16:36,629 --> 00:16:37,963
Possible next.
393
00:16:37,964 --> 00:16:40,031
I don’t know.
394
00:16:40,032 --> 00:16:41,466
We were supposed
to talk about it tonight.
395
00:16:41,467 --> 00:16:43,535
And I take it
this can’t wait until tomorrow?
396
00:16:43,536 --> 00:16:46,137
No, I think her boyfriend’s
gonna propose tomorrow.
397
00:16:46,138 --> 00:16:48,473
Oh, well, then, let’s get her
over here tonight.
398
00:16:48,474 --> 00:16:49,574
Come on, kid.
399
00:16:49,575 --> 00:16:51,109
Step up. Adapt.
400
00:16:51,110 --> 00:16:53,478
Relationships are about timing.
401
00:16:53,479 --> 00:16:56,314
And there’s no better time
than right now.
402
00:16:56,315 --> 00:16:59,017
No offense, Elliot, but I don’t
really want to win her back
403
00:16:59,018 --> 00:17:00,485
with you in the room.
404
00:17:00,486 --> 00:17:02,420
No, not here. Downstairs.
405
00:17:02,421 --> 00:17:03,822
They got a beautiful bar.
406
00:17:03,823 --> 00:17:05,590
Music, wine.
407
00:17:05,591 --> 00:17:06,958
You set the mood,
408
00:17:06,959 --> 00:17:08,493
you open your heart.
409
00:17:08,494 --> 00:17:09,794
I love this.
410
00:17:09,795 --> 00:17:11,296
God.
411
00:17:11,297 --> 00:17:13,198
I like that.
Yeah?
412
00:17:13,199 --> 00:17:14,532
Okay.
413
00:17:14,533 --> 00:17:16,501
"Beverly Regency.
414
00:17:16,502 --> 00:17:17,969
"Lobby bar.
415
00:17:17,970 --> 00:17:19,805
How about now?"
416
00:17:20,740 --> 00:17:23,441
This, to the woman you love?
417
00:17:23,442 --> 00:17:24,442
Come on.
418
00:17:24,443 --> 00:17:26,077
Bleed a little. Open a vein.
419
00:17:26,078 --> 00:17:27,646
Yeah.
Show it to me.
420
00:17:27,647 --> 00:17:29,281
You got this, you got this.
421
00:17:29,282 --> 00:17:33,919
"I can’t stop thinking
about the kiss."
422
00:17:33,920 --> 00:17:37,155
That’s more like a paper cut,
but it’s okay for now.
423
00:17:37,156 --> 00:17:39,491
Sent.
424
00:17:39,492 --> 00:17:42,827
Elliot, thank you for the advice.
You’re very welcome.
425
00:17:42,828 --> 00:17:44,296
I’m gonna need you
to stay right here.
426
00:17:44,297 --> 00:17:46,865
Well, how do you plan
on doing that?
427
00:17:46,866 --> 00:17:48,868
Show me your hands.
428
00:17:56,742 --> 00:17:58,410
Well, here we are.
429
00:17:58,411 --> 00:18:02,013
Just two old friends
walking and talking.
430
00:18:02,014 --> 00:18:03,848
Just like old times.
431
00:18:03,849 --> 00:18:05,550
Look, the only reason
I’m out here
432
00:18:05,551 --> 00:18:07,953
is because Cole was busy
and you needed backup.
433
00:18:07,954 --> 00:18:10,823
And I want Erica to tell her mom
I did a really good job.
434
00:18:14,560 --> 00:18:17,128
Hey.
435
00:18:17,129 --> 00:18:18,998
What do you think that means?
436
00:18:27,640 --> 00:18:30,709
Fire in the hole!
437
00:18:30,710 --> 00:18:33,913
You’re supposed to say that
before the explosion!
438
00:18:36,082 --> 00:18:37,682
Who the hell are you?
439
00:18:37,683 --> 00:18:39,884
LAPD. Robbery-Homicide.
440
00:18:39,885 --> 00:18:41,019
Oh.
441
00:18:41,020 --> 00:18:42,654
Thought you were here
to kill me.
442
00:18:42,655 --> 00:18:44,723
Come on in, I guess.
443
00:18:44,724 --> 00:18:45,957
Stay on the path.
444
00:18:45,958 --> 00:18:50,095
If it looks like a landmine,
probably is.
445
00:18:50,096 --> 00:18:52,063
As you can see,
446
00:18:52,064 --> 00:18:53,698
I had an accident myself.
447
00:18:53,699 --> 00:18:56,001
So the name "Blinky" is...
Tony’s idea of a joke.
448
00:18:56,002 --> 00:18:58,069
Cracked him up.
449
00:18:58,070 --> 00:19:00,272
Even more reason
for you to kill him.
450
00:19:01,741 --> 00:19:04,909
You think I killed Tony? No way.
451
00:19:04,910 --> 00:19:06,277
We know about the heist.
452
00:19:06,278 --> 00:19:07,746
Two million.
453
00:19:07,747 --> 00:19:09,280
That’s pretty good motive.
454
00:19:09,281 --> 00:19:10,749
Kill him, keep it all
to yourself?
455
00:19:10,750 --> 00:19:13,284
You don’t know what you’re
talking about, Detective.
456
00:19:13,285 --> 00:19:15,153
We have a witness who ties you
to the robbery.
457
00:19:15,154 --> 00:19:16,821
Let’s not add homicide
to the equation.
458
00:19:16,822 --> 00:19:21,292
Even if I did pull the heist,
which I do not admit to,
459
00:19:21,293 --> 00:19:25,130
I know Tony stashed the money
at a neutral spot.
460
00:19:25,131 --> 00:19:26,464
And then it went missing.
461
00:19:26,465 --> 00:19:27,699
All two million.
462
00:19:27,700 --> 00:19:29,100
What neutral spot?
463
00:19:29,101 --> 00:19:31,503
The restaurant.
What’s it called?
464
00:19:31,504 --> 00:19:33,605
Miceli’s.
That’s the place.
465
00:19:33,606 --> 00:19:36,641
Tony called me the other day,
we had words.
466
00:19:36,642 --> 00:19:39,044
I’ve been hiding up here since.
467
00:19:39,045 --> 00:19:40,345
Who else could’ve
taken the money?
468
00:19:40,346 --> 00:19:42,247
Only guy with keys
to the kingdom.
469
00:19:42,248 --> 00:19:48,187
The maître d’. Elliot Nunziata.
470
00:20:08,908 --> 00:20:10,709
Oh, man.
471
00:20:10,710 --> 00:20:12,945
Hey, Cole, anything yet?
472
00:20:16,148 --> 00:20:17,749
Elliot, she’s not here.
473
00:20:17,750 --> 00:20:19,084
Maybe she changed her mind.
474
00:20:19,085 --> 00:20:20,685
Give her time. She’s coming.
475
00:20:20,686 --> 00:20:23,721
I don’t know.
I’m sweating bullets here.
476
00:20:23,722 --> 00:20:24,956
Hey, I got to
477
00:20:24,957 --> 00:20:26,125
put you on hold. One second.
478
00:20:30,029 --> 00:20:31,396
Hey, Roger.
479
00:20:31,397 --> 00:20:32,931
Cole, are you still with Elliot?
480
00:20:32,932 --> 00:20:34,466
Essentially.
That means no.
481
00:20:34,467 --> 00:20:36,434
- Okay, look. Elliot is...
- Uh...
482
00:20:36,435 --> 00:20:37,936
What the hell
are you doing here?
483
00:20:37,937 --> 00:20:39,304
Police work.
484
00:20:39,305 --> 00:20:42,507
Elliot lied.
He stole the money from Tony.
485
00:20:42,508 --> 00:20:44,542
He played us.
Just relax. Okay?
486
00:20:44,543 --> 00:20:46,412
I got Elliot
on video conference.
487
00:20:48,748 --> 00:20:49,748
Elliot’s gone.
488
00:20:55,488 --> 00:20:57,156
Son of a bitch.
489
00:20:58,691 --> 00:21:01,826
"Cole. Had to run. Good luck.
Hope you get the girl."
490
00:21:01,827 --> 00:21:04,163
I don’t think he’s
talking about you.
491
00:21:09,034 --> 00:21:11,202
Good. You’re here.
492
00:21:11,203 --> 00:21:12,570
I’ve been thinking
about the case, and I think
493
00:21:12,571 --> 00:21:15,206
that I know who helped
Elliot escape. Jill Brown.
494
00:21:15,207 --> 00:21:17,008
The waitress at his
restaurant, and she was at...
495
00:21:17,009 --> 00:21:18,777
At the hotel. Yeah. I know.
496
00:21:18,778 --> 00:21:22,113
You do?
Mm-hmm.
497
00:21:22,114 --> 00:21:24,449
Here, she walks right past you
498
00:21:24,450 --> 00:21:26,651
while you’re eating
a breadstick.
499
00:21:26,652 --> 00:21:30,355
Wow, the resolution
on these surveillance cameras.
500
00:21:30,356 --> 00:21:31,489
It’s amazing.
501
00:21:31,490 --> 00:21:33,558
Now you turn, almost see her,
502
00:21:33,559 --> 00:21:36,127
and then you put
the breadstick back.
503
00:21:36,128 --> 00:21:39,097
In my defense,
the breadsticks were super dry.
504
00:21:39,098 --> 00:21:40,832
Well, the breadsticks
cost us the case.
505
00:21:40,833 --> 00:21:44,904
And Elliot and Jill are probably
halfway to Tahiti by now.
506
00:21:48,107 --> 00:21:49,841
This is not your fault.
507
00:21:49,842 --> 00:21:51,242
Does it matter?
508
00:21:51,243 --> 00:21:53,378
That’s what people will think,
the same way they think
509
00:21:53,379 --> 00:21:54,679
I’m only here
because of my mother.
510
00:21:54,680 --> 00:21:56,614
I don’t think that.
511
00:21:56,615 --> 00:21:59,083
Look, I’m gonna...
512
00:21:59,084 --> 00:22:00,685
I’m gonna get back
to this, okay?
513
00:22:00,686 --> 00:22:03,522
Yeah.
Okay.
514
00:22:08,527 --> 00:22:10,762
To girls’ night!
515
00:22:10,763 --> 00:22:13,264
- Girls’ night!
- Yes, we love it.
516
00:22:13,265 --> 00:22:15,266
Honest talk!
517
00:22:15,267 --> 00:22:17,235
Okay, okay, your turn, Trish.
518
00:22:17,236 --> 00:22:18,937
Give us the dirt on Roger.
519
00:22:18,938 --> 00:22:20,405
Oh, gosh. Okay.
Got to be something.
520
00:22:20,406 --> 00:22:21,673
What can I say?
521
00:22:21,674 --> 00:22:23,408
He’s my best friend.
522
00:22:23,409 --> 00:22:24,542
I love the big guy,
523
00:22:24,543 --> 00:22:25,910
as you all know.
524
00:22:25,911 --> 00:22:28,913
But, um...
sometimes
525
00:22:28,914 --> 00:22:30,916
I wish Roger...
526
00:22:33,319 --> 00:22:34,419
Hello?
527
00:22:34,420 --> 00:22:36,120
Someone there?
528
00:22:36,121 --> 00:22:37,556
Hello?
529
00:22:39,925 --> 00:22:41,259
Oh, hey.
530
00:22:41,260 --> 00:22:42,695
Good evening, ladies.
531
00:22:43,762 --> 00:22:46,197
- Shana.
- Roger.
532
00:22:46,198 --> 00:22:47,398
You’re home.
533
00:22:47,399 --> 00:22:51,002
Well, don’t you
let me interrupt you.
534
00:22:51,003 --> 00:22:53,372
I’ll be upstairs,
quiet as a little church mouse.
535
00:22:57,576 --> 00:23:00,545
Okay, now, I know I told...
Uh, b-but, uh...
536
00:23:00,546 --> 00:23:02,247
wh-while I’m here, why don’t you
537
00:23:02,248 --> 00:23:04,349
go ahead and finish saying
what you was, uh,
538
00:23:04,350 --> 00:23:05,917
just about to say?
539
00:23:05,918 --> 00:23:07,452
Roger.
540
00:23:07,453 --> 00:23:09,554
Why don’t we talk
about this later?
541
00:23:09,555 --> 00:23:11,657
You know,
"sometimes I wish Roger..."
542
00:23:15,628 --> 00:23:17,962
Oh! You wish he shaved
his goatee. You said that once.
543
00:23:17,963 --> 00:23:19,130
I didn’t.
544
00:23:19,131 --> 00:23:21,432
Uh, but no. Can we not do that now?
Didn’t you say
545
00:23:21,433 --> 00:23:24,736
it was funny for a grown man
to spend so much time in a tub?
546
00:23:24,737 --> 00:23:26,004
You told Shana
547
00:23:26,005 --> 00:23:28,973
- about tub time?
- Okay, baby.
548
00:23:28,974 --> 00:23:30,475
Maybe we should table this.
No.
549
00:23:30,476 --> 00:23:31,743
I want to know.
550
00:23:31,744 --> 00:23:33,044
I want to know right now.
Tell me.
551
00:23:33,045 --> 00:23:34,379
What were you going
to say? Come on.
552
00:23:34,380 --> 00:23:36,981
You want to do that now? Right
here and now? Right here, yes.
553
00:23:36,982 --> 00:23:40,018
Right now. Sometimes Roger... I
wish Roger... Oh, okay, Roger.
554
00:23:40,019 --> 00:23:41,786
Sometimes I wish you would
give me some space!
555
00:23:41,787 --> 00:23:42,922
Uh...
556
00:23:45,391 --> 00:23:48,626
Okay. Honey...
557
00:23:48,627 --> 00:23:50,895
listen, baby.
558
00:23:50,896 --> 00:23:53,298
You know I love spending time
with you.
559
00:23:53,299 --> 00:23:58,603
It’s just that maybe it would be
nice for the both of us if you
560
00:23:58,604 --> 00:24:00,772
expanded your world a bit.
561
00:24:00,773 --> 00:24:04,008
That’s...
I see.
562
00:24:04,009 --> 00:24:06,144
You need your space.
563
00:24:06,145 --> 00:24:09,547
Well, baby, now is a
good time to start.
564
00:24:09,548 --> 00:24:11,183
Roger...
565
00:24:13,385 --> 00:24:14,853
And, Marcy...
566
00:24:16,088 --> 00:24:17,422
It’s a Van Dyke.
567
00:24:17,423 --> 00:24:20,826
And it looks spectacular.
568
00:24:32,838 --> 00:24:34,238
Natalie.
569
00:24:34,239 --> 00:24:36,909
Can I come in?
Yeah.
570
00:24:39,345 --> 00:24:41,612
You know, when you didn’t
show up at the hotel,
571
00:24:41,613 --> 00:24:43,014
I thought you got cold feet.
572
00:24:43,015 --> 00:24:44,015
Do you want a beer?
573
00:24:44,016 --> 00:24:46,317
No, Cole. I’m not staying.
574
00:24:46,318 --> 00:24:48,587
Is everything okay?
No.
575
00:24:49,722 --> 00:24:51,089
What is wrong with you?
576
00:24:51,090 --> 00:24:52,790
"I can’t stop thinking
about the kiss"?
577
00:24:52,791 --> 00:24:54,692
I thought you’d appreciate
a little romance.
578
00:24:54,693 --> 00:24:56,160
Yeah, well, Andrew didn’t.
579
00:24:56,161 --> 00:24:58,396
He saw the text.
580
00:24:58,397 --> 00:25:00,431
And he walked out.
581
00:25:00,432 --> 00:25:01,666
Said it’s over.
582
00:25:01,667 --> 00:25:04,002
I didn’t know where else to go.
583
00:25:06,839 --> 00:25:08,707
You said before that
you were confused.
584
00:25:10,976 --> 00:25:13,145
Have things become more clear?
585
00:25:14,980 --> 00:25:16,280
Yeah.
586
00:25:16,281 --> 00:25:19,183
Never been more clear.
587
00:25:19,184 --> 00:25:22,253
Andrew is who I want.
588
00:25:22,254 --> 00:25:25,190
And because of you, he’s gone.
589
00:25:33,198 --> 00:25:35,032
Nat, I get it.
590
00:25:35,033 --> 00:25:37,201
You’re upset.
591
00:25:37,202 --> 00:25:39,037
But you kissed me.
592
00:25:39,038 --> 00:25:39,872
I know.
593
00:25:39,873 --> 00:25:43,508
I know I did.
And it was a mistake.
594
00:25:43,509 --> 00:25:47,245
You know, you were in trouble
595
00:25:47,246 --> 00:25:48,980
and it was just like
it used to be.
596
00:25:48,981 --> 00:25:51,150
And I got caught up in a moment.
597
00:25:54,853 --> 00:25:56,321
But it wasn’t real.
598
00:25:57,456 --> 00:25:59,691
It felt real to me.
599
00:26:01,260 --> 00:26:05,129
Cole, we have a daughter,
600
00:26:05,130 --> 00:26:06,932
and a past.
601
00:26:08,100 --> 00:26:11,102
But Andrew was my future.
602
00:26:11,103 --> 00:26:13,070
He was real.
603
00:26:13,071 --> 00:26:16,975
And you did what you always do,
and you blew everything up.
604
00:26:34,693 --> 00:26:37,229
Roger, phone!
605
00:26:38,530 --> 00:26:40,298
I knew you were in a bath.
606
00:26:40,299 --> 00:26:41,833
A call for you.
607
00:26:41,834 --> 00:26:43,901
- And...
- I don’t know,
608
00:26:43,902 --> 00:26:45,937
like, maybe I shouldn’t have
sent that text.
609
00:26:45,938 --> 00:26:46,905
Oh.
610
00:26:46,906 --> 00:26:48,406
I had to put myself
out there, right?
611
00:26:48,407 --> 00:26:51,976
Why is Cole sipping chardonnay
with your friends?
612
00:26:51,977 --> 00:26:55,213
Well, he came by looking for
a "deep dive" with you.
613
00:26:55,214 --> 00:26:57,081
- But he found them.
- Sweetie,
614
00:26:57,082 --> 00:26:58,850
you did nothing wrong.
She kissed you.
615
00:26:58,851 --> 00:27:00,518
Oh.
616
00:27:00,519 --> 00:27:02,587
So him you don’t
need space from?
617
00:27:02,588 --> 00:27:06,057
Okay. Apparently, things did not
go well with Natalie.
618
00:27:06,058 --> 00:27:09,193
And I think a female
perspective has been
619
00:27:09,194 --> 00:27:10,428
very cathartic.
620
00:27:10,429 --> 00:27:11,829
Now answer your phone.
621
00:27:11,830 --> 00:27:14,065
- Yeah?
- Murtaugh.
622
00:27:14,066 --> 00:27:15,266
I’ve been thinking about you
623
00:27:15,267 --> 00:27:17,935
and I realize I never got to say
a proper good-bye.
624
00:27:17,936 --> 00:27:19,337
Elliot? Where are you?
625
00:27:19,338 --> 00:27:21,572
Hey, Sisterhood
of the Traveling Pants.
626
00:27:21,573 --> 00:27:22,874
It’s Elliot.
627
00:27:22,875 --> 00:27:25,843
Eh, who can say?
All island paradises
628
00:27:25,844 --> 00:27:28,679
are more or less the same.
629
00:27:28,680 --> 00:27:29,981
But listen, I want to apologize.
630
00:27:29,982 --> 00:27:32,517
I never intended
to get you boys in trouble.
631
00:27:32,518 --> 00:27:35,119
Oh, just like you didn’t intend
to steal $2 million.
632
00:27:35,120 --> 00:27:37,021
Cole! Hey, how’d it go
with the girl?
633
00:27:37,022 --> 00:27:38,823
Not good, Elliot.
Not good at all.
634
00:27:38,824 --> 00:27:40,358
The text you had me send sucked.
635
00:27:40,359 --> 00:27:41,993
Hey,
636
00:27:41,994 --> 00:27:42,961
why’d you take the money,
Elliot?
637
00:27:42,962 --> 00:27:44,729
Crime of opportunity.
638
00:27:44,730 --> 00:27:47,265
I overheard Jimmy and Tony
one night.
639
00:27:47,266 --> 00:27:51,135
How they held up this
armored car full of cash,
640
00:27:51,136 --> 00:27:53,271
which belonged
to Stavos the Greek.
641
00:27:53,272 --> 00:27:55,473
They stuffed the loot
in the restaurant.
642
00:27:55,474 --> 00:27:57,008
What was I to do?
643
00:27:57,009 --> 00:27:59,443
Well, for starters,
not take the money.
644
00:27:59,444 --> 00:28:00,845
And not kill Tony.
645
00:28:00,846 --> 00:28:02,680
Hey, that wasn’t me.
646
00:28:02,681 --> 00:28:07,151
I might be a thief and a liar,
but I am not a killer.
647
00:28:07,152 --> 00:28:08,519
Great. Then turn yourself in.
648
00:28:08,520 --> 00:28:10,721
Gridlocked the 101 south
649
00:28:10,722 --> 00:28:12,757
from Hollywood Boulevard to...
650
00:28:12,758 --> 00:28:13,958
Listen, I got to roll.
651
00:28:13,959 --> 00:28:15,893
These piñas
won’t colada themselves.
652
00:28:15,894 --> 00:28:17,562
I’m glad I met you boys.
653
00:28:17,563 --> 00:28:22,733
In another life,
we might’ve been friends.
654
00:28:22,734 --> 00:28:23,768
Did you hear that?
655
00:28:23,769 --> 00:28:25,636
Yeah, the piña colada joke.
656
00:28:25,637 --> 00:28:26,904
It’s pretty funny.
657
00:28:26,905 --> 00:28:29,206
No, the TV in the background.
658
00:28:29,207 --> 00:28:31,809
Talking about traffic
on the 101.
659
00:28:31,810 --> 00:28:33,945
On his island paradise?
660
00:28:33,946 --> 00:28:35,914
Elliot’s still in town.
Yeah.
661
00:28:41,920 --> 00:28:43,788
So, Elliot hasn’t left town yet?
662
00:28:43,789 --> 00:28:46,857
Traffic cam caught him
entering a motel in downtown.
663
00:28:46,858 --> 00:28:48,059
Next to the Staples Center.
664
00:28:48,060 --> 00:28:50,294
We have round-the-clock surveillance...
airports, train stations.
665
00:28:50,295 --> 00:28:51,929
Good. Solid work, Captain.
666
00:28:51,930 --> 00:28:53,698
Remember that if your mom asks.
She won’t.
667
00:28:53,699 --> 00:28:56,067
Elliot said the
$2 million was stolen
668
00:28:56,068 --> 00:28:57,835
from a guy named
"Stavos the Greek."
669
00:28:57,836 --> 00:28:59,270
Fabrizio Stavos?
670
00:28:59,271 --> 00:29:01,105
So, that was his money
671
00:29:01,106 --> 00:29:02,807
in the armored car?
You know him?
672
00:29:02,808 --> 00:29:05,142
My office has been after him
for years.
673
00:29:05,143 --> 00:29:06,410
Drug trafficking,
money laundering.
674
00:29:06,411 --> 00:29:09,714
The guy has his fingers in every
criminal pot in town.
675
00:29:09,715 --> 00:29:11,282
But no one’s been able
to pin him.
676
00:29:11,283 --> 00:29:12,483
Sounds like this guy’s
677
00:29:12,484 --> 00:29:13,651
an even bigger fish
than Tony Corsetti.
678
00:29:13,652 --> 00:29:17,155
Stavos makes Tony
look like smelt.
679
00:29:18,991 --> 00:29:20,391
Smelt are very small fish.
680
00:29:20,392 --> 00:29:22,593
Why didn’t you say minnow? Koi.
681
00:29:22,594 --> 00:29:24,428
- Goldfish.
- Tadpole.
682
00:29:24,429 --> 00:29:25,763
Tadpole’s not a fish.
It’s a frog.
683
00:29:25,764 --> 00:29:27,098
Well, no, but it’s-it’s
not a frog yet.
684
00:29:27,099 --> 00:29:29,033
It’s a frog. It’s always a frog.
It turns into a frog.
685
00:29:29,034 --> 00:29:30,735
Is it always a frog?
Yeah.
686
00:29:30,736 --> 00:29:34,071
Regardless, we better hope
that he’s not onto Elliot yet
687
00:29:34,072 --> 00:29:37,742
because a guy like Fabrizio
Stavos does not mess around.
688
00:29:37,743 --> 00:29:38,577
Come on.
689
00:29:38,578 --> 00:29:41,245
The guy’s name’s Fabrizio.
690
00:29:41,246 --> 00:29:42,947
How dangerous could he be?
691
00:29:42,948 --> 00:29:44,081
Fabrizio.
692
00:29:44,082 --> 00:29:47,318
I appreciate you
bailing me out and all,
693
00:29:47,319 --> 00:29:49,420
but is-is this really...
necessary?
694
00:29:49,421 --> 00:29:50,688
I don’t...
Who took my money, Jimmy?
695
00:29:50,689 --> 00:29:51,556
Don’t know.
696
00:29:51,557 --> 00:29:54,192
But if I did,
I’d strangle them myself.
697
00:30:06,905 --> 00:30:09,374
Think about it.
698
00:30:11,877 --> 00:30:13,110
Elliot.
699
00:30:13,111 --> 00:30:14,879
Elliot has it.
700
00:30:14,880 --> 00:30:17,982
You know,
Tony’s guy at Miceli’s.
701
00:30:17,983 --> 00:30:21,419
You’re telling me the mook that
wouldn’t even sit me at my table
702
00:30:21,420 --> 00:30:23,554
has my $2 million?
703
00:30:23,555 --> 00:30:24,622
Mm-hmm.
704
00:30:24,623 --> 00:30:27,359
Where is Elliot now?
705
00:30:30,662 --> 00:30:33,030
Hey, Cole, I should warn you.
706
00:30:33,031 --> 00:30:35,066
There’s a guy prowling the halls
looking for you
707
00:30:35,067 --> 00:30:36,634
and he’s pissed.
708
00:30:36,635 --> 00:30:38,736
- There he is.
- That’s him.
709
00:30:38,737 --> 00:30:40,772
Do you want me to...?
The big man himself.
710
00:30:43,041 --> 00:30:46,244
Andrew, why don’t we go
someplace more private?
711
00:31:00,492 --> 00:31:02,393
Was this your plan all along?
712
00:31:02,394 --> 00:31:03,961
You play nice with Maya,
713
00:31:03,962 --> 00:31:05,429
and then you swoop in
for the kill?
714
00:31:05,430 --> 00:31:06,530
You got every right to be angry.
715
00:31:06,531 --> 00:31:07,798
I don’t know what Natalie sees
in you.
716
00:31:07,799 --> 00:31:10,534
Is it your charm?
What, your muscles?
717
00:31:10,535 --> 00:31:12,837
That tattoo? What even...
What even is that, Cole?
718
00:31:12,838 --> 00:31:15,406
Andrew, I screwed up.
Stop agreeing with me!
719
00:31:15,407 --> 00:31:17,041
If you want to hit me, go ahead.
I deserve it.
720
00:31:17,042 --> 00:31:18,409
I’m not gonna hit you, Cole.
721
00:31:18,410 --> 00:31:20,679
It’s not who I am.
722
00:31:22,314 --> 00:31:25,216
Do you want to know the worst
part about this whole situation?
723
00:31:25,217 --> 00:31:26,984
I was gonna take her
724
00:31:26,985 --> 00:31:28,854
to the Kings playoff game
tonight and propose.
725
00:31:30,655 --> 00:31:32,256
That’s where we had
our first date.
726
00:31:32,257 --> 00:31:34,425
But now...
727
00:31:34,426 --> 00:31:35,694
You’re right.
728
00:31:37,229 --> 00:31:39,431
I did want her back.
729
00:31:41,099 --> 00:31:45,536
Nat’s the best thing
that’s ever happened to me.
730
00:31:45,537 --> 00:31:47,938
She’s so smart,
731
00:31:47,939 --> 00:31:51,308
great mom...
732
00:31:51,309 --> 00:31:52,710
but she loves you.
733
00:31:52,711 --> 00:31:53,912
Not me.
734
00:31:58,617 --> 00:32:00,752
How do I know that’s the truth?
735
00:32:02,487 --> 00:32:03,855
Because she told me.
736
00:32:05,690 --> 00:32:09,427
Don’t throw away what you have
for a mistake.
737
00:32:12,197 --> 00:32:14,733
Take it from someone
who spoke up 12 years too late.
738
00:32:16,935 --> 00:32:18,703
Don’t wait.
739
00:32:34,953 --> 00:32:37,923
Uh, Cole?
740
00:32:40,025 --> 00:32:41,225
Camera on the whole time?
741
00:32:41,226 --> 00:32:42,593
Yep.
742
00:32:42,594 --> 00:32:45,095
And, for the record,
he totally should’ve hit you.
743
00:32:45,096 --> 00:32:46,096
Noted.
744
00:32:46,097 --> 00:32:47,164
Hey.
745
00:32:47,165 --> 00:32:48,999
You did the right thing.
746
00:32:49,000 --> 00:32:50,201
You know that, right?
747
00:32:50,202 --> 00:32:52,770
Doesn’t feel like it.
748
00:32:52,771 --> 00:32:54,772
Well, at least
it wasn’t a total wash.
749
00:32:54,773 --> 00:32:57,942
Now we know
where Elliot’s going to be.
750
00:32:57,943 --> 00:32:59,977
Right. Wait, what?
751
00:32:59,978 --> 00:33:02,313
Yeah. Didn’t you guys say
he was a huge Kings fan?
752
00:33:02,314 --> 00:33:04,448
The arena is right next
to the motel
753
00:33:04,449 --> 00:33:06,183
where Elliot was last spotted.
754
00:33:06,184 --> 00:33:07,952
Playoff game tonight.
755
00:33:07,953 --> 00:33:11,056
What kind of criminal stays
in town for a hockey game?
756
00:33:14,759 --> 00:33:16,160
You’re an idiot!
757
00:33:16,161 --> 00:33:18,696
I mean, we could be on a plane
right now, sipping mimosas,
758
00:33:18,697 --> 00:33:21,866
but no, I had to fall in love
with a puckhead.
759
00:33:21,867 --> 00:33:23,234
We had time to kill.
760
00:33:23,235 --> 00:33:26,070
And, Jill, this might be
the last game I’ll ever see.
761
00:33:26,071 --> 00:33:27,471
And it’s a playoff game.
762
00:33:27,472 --> 00:33:28,873
Why do I put up with you?
763
00:33:28,874 --> 00:33:30,274
Well, I think the
two million we have
764
00:33:30,275 --> 00:33:31,909
stashed in your car helps.
Well...
765
00:33:31,910 --> 00:33:34,178
Look, baby, you’re getting
cranky. You’re hungry.
766
00:33:34,179 --> 00:33:36,280
I want you to get something
to eat. Get us some hot dogs.
767
00:33:36,281 --> 00:33:38,449
I’m gonna get the seats.
Okay.
768
00:33:38,450 --> 00:33:40,785
- Mwah. I love you.
- I love you. Mwah.
769
00:33:50,662 --> 00:33:52,630
This place is packed.
770
00:33:52,631 --> 00:33:53,931
Should we start in section "A"
and work our way across?
771
00:33:53,932 --> 00:33:56,734
No, he’s gonna be
sitting center ice.
772
00:33:56,735 --> 00:33:58,169
Kings side.
773
00:34:05,443 --> 00:34:07,311
Baby, you’re missing
the warm-up.
774
00:34:07,312 --> 00:34:08,879
Babe, we have a problem.
775
00:34:08,880 --> 00:34:10,447
You have my money.
776
00:34:10,448 --> 00:34:14,486
I want it back.
Concourse three, ten minutes.
777
00:34:15,620 --> 00:34:17,488
Hey.
778
00:34:17,489 --> 00:34:18,789
Are these seats taken?
779
00:34:18,790 --> 00:34:20,391
Thank God you’re here.
What’s wrong?
780
00:34:20,392 --> 00:34:22,460
You think you could do a favor
for an old friend?
781
00:34:24,629 --> 00:34:27,097
What the hell was I thinking?
782
00:34:27,098 --> 00:34:29,700
Look, don’t worry.
We’re gonna get Jill back.
783
00:34:29,701 --> 00:34:31,502
We make the drop,
they let her go.
784
00:34:31,503 --> 00:34:33,837
Where is the last place you saw Jill?
Right over there.
785
00:34:33,838 --> 00:34:35,773
I sent her to get hot dogs.
786
00:34:35,774 --> 00:34:37,007
I’ll go find her.
787
00:34:37,008 --> 00:34:38,642
Okay, where’s the money?
788
00:34:38,643 --> 00:34:40,478
It’s in her car. Let’s go.
789
00:34:44,616 --> 00:34:45,849
Come on, damn it.
790
00:34:45,850 --> 00:34:48,486
Hey, I’m going...
This was $150.
791
00:35:01,333 --> 00:35:04,502
There he is. Let’s go.
792
00:35:10,408 --> 00:35:11,476
Rog, watch out!
793
00:35:28,893 --> 00:35:32,030
Hey.
Get the hell off me.
794
00:35:55,487 --> 00:35:57,022
Go, go, go!
795
00:36:05,497 --> 00:36:07,332
Drop it.
796
00:36:09,200 --> 00:36:10,834
You took a bullet for me.
797
00:36:10,835 --> 00:36:12,436
Ain’t that what friends are for?
798
00:36:12,437 --> 00:36:15,172
Ladies and gentlemen,
799
00:36:15,173 --> 00:36:16,707
please turn your attention
to section "C"
800
00:36:16,708 --> 00:36:19,309
for a special moment
with two of our fans.
801
00:36:19,310 --> 00:36:21,412
Hey.
802
00:36:21,413 --> 00:36:23,947
There they are,
803
00:36:23,948 --> 00:36:27,452
Andrew Simon and Natalie Flynn.
804
00:36:29,521 --> 00:36:31,122
Jill!
805
00:36:31,956 --> 00:36:33,324
Run.
806
00:36:44,402 --> 00:36:45,702
Stand up, stand up.
Huh?
807
00:36:45,703 --> 00:36:47,004
Stand up.
What?
808
00:36:47,005 --> 00:36:48,940
Um...
809
00:36:54,279 --> 00:36:56,948
Natalie Flynn...
810
00:37:02,320 --> 00:37:05,122
will you make me
the happiest man ever?
811
00:37:05,123 --> 00:37:07,591
Is this really happening?
812
00:37:07,592 --> 00:37:09,026
What do you say?
813
00:37:09,027 --> 00:37:11,629
Say yes!
814
00:37:19,537 --> 00:37:21,372
Yes.
815
00:37:22,440 --> 00:37:25,242
There they are,
816
00:37:25,243 --> 00:37:27,644
the happy couple.
817
00:37:27,645 --> 00:37:29,914
Congratulations
to Natalie and Andrew.
818
00:37:31,783 --> 00:37:34,017
Are you okay?
819
00:37:34,018 --> 00:37:37,989
Didn’t expect it
to hurt this much.
820
00:37:44,295 --> 00:37:46,396
You’re such an idiot.
821
00:37:46,397 --> 00:37:48,599
You just had to go to the game.
822
00:37:48,600 --> 00:37:52,437
Yeah. I’m glad
it was with you, bud.
823
00:37:53,805 --> 00:37:56,574
Give me a kiss. Come on.
824
00:38:06,151 --> 00:38:08,152
I’d appreciate anything
you could do.
825
00:38:08,153 --> 00:38:09,887
She’s a good kid.
826
00:38:09,888 --> 00:38:12,256
I owe you.
You took that bullet.
827
00:38:12,257 --> 00:38:14,292
You’d have done it for me.
828
00:38:15,827 --> 00:38:17,327
Eh, I w... I wou... you know,
829
00:38:17,328 --> 00:38:19,763
I w-would have
definitely thought about it.
830
00:38:19,764 --> 00:38:23,433
Hey.
831
00:38:23,434 --> 00:38:26,171
Want to leave you with
a little token of my affection.
832
00:38:26,271 --> 00:38:27,671
It’s my season tickets.
833
00:38:27,672 --> 00:38:29,540
Two seats, every game.
834
00:38:29,541 --> 00:38:31,975
Bring a friend.
835
00:38:31,976 --> 00:38:35,712
Wow. Thanks.
836
00:38:35,713 --> 00:38:36,481
Yeah.
837
00:38:36,482 --> 00:38:39,683
Now I got to find a friend.
838
00:38:39,684 --> 00:38:40,819
There you go.
839
00:38:42,120 --> 00:38:43,320
Thanks, Rog.
840
00:38:43,321 --> 00:38:45,789
Hey. I want to shake
your hand, but it’s...
841
00:38:45,790 --> 00:38:47,659
Yeah, I... uh, next time.
842
00:39:02,307 --> 00:39:03,241
Here.
843
00:39:03,242 --> 00:39:06,043
Brought you
a congratulatory cigar.
844
00:39:06,044 --> 00:39:07,411
I don’t smoke.
845
00:39:07,412 --> 00:39:08,545
Me, neither. I don’t light it.
846
00:39:08,546 --> 00:39:10,214
But it does make me
feel important.
847
00:39:10,215 --> 00:39:13,383
So you finally caught
your big fish.
848
00:39:13,384 --> 00:39:17,854
My boss even stood in my doorway
and nodded, so, yeah.
849
00:39:17,855 --> 00:39:20,958
Huge win. And I couldn’t have
done it without you.
850
00:39:20,959 --> 00:39:23,560
Does that mean we’re even
on this car thing?
851
00:39:23,561 --> 00:39:25,162
Nice try.
852
00:39:25,163 --> 00:39:27,931
And I’m sorry to hear things
didn’t work out with the ex.
853
00:39:27,932 --> 00:39:31,001
But I may have someone for you.
854
00:39:31,002 --> 00:39:32,669
You do?
855
00:39:32,670 --> 00:39:34,137
My mom.
856
00:39:34,138 --> 00:39:36,540
She saw you on the news.
Thinks you’re dreamy.
857
00:39:36,541 --> 00:39:38,275
I think we’d make a cute couple.
858
00:39:38,276 --> 00:39:40,744
Ah, let me try this.
859
00:39:40,745 --> 00:39:41,813
Dad.
860
00:39:42,981 --> 00:39:44,915
No.
No, sorry. Got creepy.
861
00:39:44,916 --> 00:39:46,049
Didn’t like that.
862
00:39:46,050 --> 00:39:48,085
Thanks again, Cole,
863
00:39:48,086 --> 00:39:50,121
and I will be seeing you around.
864
00:40:07,438 --> 00:40:11,041
Well, if it isn’t the future
Mrs. Doctor Andrew.
865
00:40:11,042 --> 00:40:12,743
You saw.
866
00:40:12,744 --> 00:40:17,080
So did every hockey fan
in Southern California.
867
00:40:17,081 --> 00:40:18,682
Congratulations.
868
00:40:18,683 --> 00:40:21,151
Thank you, Cole.
869
00:40:21,152 --> 00:40:22,986
Uh, Andrew told me
what you said and...
870
00:40:22,987 --> 00:40:24,622
Don’t mention it.
871
00:40:26,124 --> 00:40:30,994
I just... want you to be happy.
872
00:40:30,995 --> 00:40:33,797
I want that for you, too.
873
00:40:33,798 --> 00:40:35,999
I don’t know.
874
00:40:36,000 --> 00:40:38,201
I’d probably just go
and blow everything up.
875
00:40:38,202 --> 00:40:40,871
That’s what I do, right?
876
00:40:40,872 --> 00:40:42,873
Sometimes.
877
00:40:42,874 --> 00:40:45,977
But occasionally, you actually
put things back together.
878
00:40:50,682 --> 00:40:52,483
Okay, I got to go.
879
00:41:08,866 --> 00:41:10,534
You want the room?
880
00:41:10,535 --> 00:41:13,437
B-Because I can leave.
Give you your space.
881
00:41:13,438 --> 00:41:15,572
Honey, how long am I gonna have
to hear that one?
882
00:41:15,573 --> 00:41:18,643
I don’t know. I’ll reassess
at Harper’s wedding.
883
00:41:20,611 --> 00:41:26,016
Look... ladies night
is a safe place.
884
00:41:26,017 --> 00:41:30,354
And sometimes, I try things out
just to see how they sound.
885
00:41:30,355 --> 00:41:32,022
Things?
Yes.
886
00:41:32,023 --> 00:41:35,726
What else does Shana know about
our marriage that I don’t?
887
00:41:35,727 --> 00:41:36,793
Okay, Roger,
888
00:41:36,794 --> 00:41:38,929
when there is something
that you need to hear,
889
00:41:38,930 --> 00:41:40,798
you better believe
I’m gonna tell you.
890
00:41:42,533 --> 00:41:46,203
Now, why don’t we
891
00:41:46,204 --> 00:41:48,438
go upstairs and, um,
892
00:41:48,439 --> 00:41:51,274
bake a potato?
893
00:41:51,275 --> 00:41:52,676
Mm.
894
00:41:52,677 --> 00:41:55,045
That sounds so nice.
Yeah, it does.
895
00:41:55,046 --> 00:41:56,313
Yeah, but I can’t.
896
00:41:56,314 --> 00:41:57,982
It’s boys’ night.
897
00:41:59,250 --> 00:42:02,119
Uh-huh. Boys’ night.
898
00:42:02,120 --> 00:42:06,923
Okay. So what will you be
discussing at boys’ night?
899
00:42:06,924 --> 00:42:10,093
Oh, I think you can guess.
900
00:42:10,094 --> 00:42:11,762
Uh...
901
00:42:11,763 --> 00:42:14,264
How many times a week
are we talking?
902
00:42:14,265 --> 00:42:18,802
Mm, used to be three,
four, five times a week.
903
00:42:18,803 --> 00:42:23,073
Now once or twice,
maybe, on a good week.
904
00:42:23,074 --> 00:42:27,577
Well, that’s still way more
than me. I’ve gone months.
905
00:42:27,578 --> 00:42:29,413
Months?
906
00:42:29,414 --> 00:42:33,383
I know. What’s your whole thing, man?
How you going months?
907
00:42:33,384 --> 00:42:36,521
I don’t know, but...
have you seen my bathroom?
908
00:42:38,356 --> 00:42:39,689
It’s not really ideal
for tub time.
909
00:42:39,690 --> 00:42:43,326
Yeah, well, I’m-I’m
a tub guy. You know?
910
00:42:43,327 --> 00:42:44,861
It take me back to the womb.
911
00:42:44,862 --> 00:42:48,698
Y-You just miss things
in the shower. Yeah.
912
00:42:48,699 --> 00:42:51,101
You know what I mean? In
the tub, you’re sitting there,
913
00:42:51,102 --> 00:42:55,839
and you get a chance to really
kind of see what you’re made of.
914
00:42:55,840 --> 00:42:57,841
Yeah.
915
00:42:57,842 --> 00:42:59,176
Yeah.
916
00:42:59,177 --> 00:43:01,545
Thanks for the talk.
917
00:43:01,546 --> 00:43:03,347
Thanks for the deep dive.
64311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.