All language subtitles for Lethal.Weapon.S03E08.What.the.Puck.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,803 --> 00:00:03,936 Will, another martini? 2 00:00:03,937 --> 00:00:05,538 Three olives, right? I’ll be right back. 3 00:00:05,539 --> 00:00:07,707 How are my lovebirds? Everybody good? 4 00:00:07,708 --> 00:00:10,009 All right. Good deal. Let me get that chair. 5 00:00:10,010 --> 00:00:12,278 Angela, that’s a hell of a dress. 6 00:00:12,279 --> 00:00:14,947 Dessert’s on me. Come on, eat up. 7 00:00:14,948 --> 00:00:18,618 Mr. Stavos. I didn’t know you were coming in tonight. 8 00:00:18,619 --> 00:00:19,952 I’d like my corner booth. 9 00:00:19,953 --> 00:00:22,622 As you can see, I’ve seated people there already, 10 00:00:22,623 --> 00:00:24,390 but you’re welcome to sit at the bar. 11 00:00:24,391 --> 00:00:25,958 First round’s on the house. 12 00:00:25,959 --> 00:00:28,294 Next time, have my table ready. 13 00:00:28,295 --> 00:00:31,031 Don’t ever disrespect me again. 14 00:00:36,537 --> 00:00:37,537 Doing okay, Jill? 15 00:00:37,538 --> 00:00:39,306 I’ll see you in a minute. What? 16 00:00:40,841 --> 00:00:42,309 Looking out for you, Tony. 17 00:00:48,649 --> 00:00:49,982 Hey-o, Elliot. 18 00:00:49,983 --> 00:00:52,184 Appreciate the help with Stavos tonight. 19 00:00:52,185 --> 00:00:53,419 You’re a good man. 20 00:00:53,420 --> 00:00:56,188 You okay? 21 00:00:56,189 --> 00:00:57,590 You look a little rare. 22 00:00:57,591 --> 00:01:00,494 Just a long day’s night, Mr. Corsetti. 23 00:01:01,728 --> 00:01:03,864 You have a good one. You, too. 24 00:01:05,799 --> 00:01:08,501 Oh, hey, what are you doing? 25 00:01:08,502 --> 00:01:10,303 Hold up. I work here! 26 00:01:10,304 --> 00:01:11,938 We-we ran out of space 27 00:01:11,939 --> 00:01:13,940 in the lot. It’s on the hook, pal. 28 00:01:13,941 --> 00:01:15,875 Too late, you know? What’s done is done. 29 00:01:15,876 --> 00:01:18,111 I don’t care whether it’s... What is that? 30 00:01:19,947 --> 00:01:22,348 I don’t know. It’s your car. No, no. What is that? 31 00:01:22,349 --> 00:01:23,816 What? 32 00:01:23,817 --> 00:01:26,152 Get away from the car. Get away from the car. 33 00:01:26,153 --> 00:01:28,522 Run, run! 34 00:01:45,272 --> 00:01:48,407 Cole, what is it? You have been blowing up my phone. 35 00:01:48,408 --> 00:01:51,110 True, but only ’cause I was hoping we could talk. 36 00:01:51,111 --> 00:01:53,913 Uh, yeah, I got that from the six missed calls. 37 00:01:53,914 --> 00:01:56,549 Cole, I’m at work. What is the emergency? 38 00:01:56,550 --> 00:01:57,750 Well, we kissed. 39 00:01:57,751 --> 00:01:58,951 Yeah, I was there. 40 00:01:58,952 --> 00:02:00,252 It was pretty great, right? 41 00:02:00,253 --> 00:02:02,888 It was... nice, 42 00:02:02,889 --> 00:02:04,857 but we cannot talk about this right now. 43 00:02:04,858 --> 00:02:06,559 Because you’re at work? 44 00:02:06,560 --> 00:02:08,361 Right, and honestly because 45 00:02:08,362 --> 00:02:10,563 I don’t know what to say. 46 00:02:10,564 --> 00:02:12,331 It’s just a little messy, you know? 47 00:02:12,332 --> 00:02:15,201 The kiss? I mean, I can adjust my approach. 48 00:02:15,202 --> 00:02:17,536 No, not... 49 00:02:17,537 --> 00:02:18,871 You know I have a boyfriend. 50 00:02:18,872 --> 00:02:21,841 Right. How did Andrew take the bad news? 51 00:02:21,842 --> 00:02:24,076 No, Cole, I didn’t tell him. 52 00:02:24,077 --> 00:02:27,313 So you’re saying... Wait, what are you saying? 53 00:02:27,314 --> 00:02:30,216 I don’t, I don’t know. I don’t know what I’m saying. 54 00:02:30,217 --> 00:02:33,185 I’m confused. Well, we could fix that. 55 00:02:33,186 --> 00:02:36,222 How about you and I meet? You know, we can talk it all out, 56 00:02:36,223 --> 00:02:37,423 face to face. Hey. 57 00:02:37,424 --> 00:02:39,825 Got the tickets. Who’s that? 58 00:02:39,826 --> 00:02:42,094 Oh, uh, it’s just some idiot 59 00:02:42,095 --> 00:02:44,296 trying to sell me something. Is that Andrew? 60 00:02:44,297 --> 00:02:45,498 Tickets? Tickets to what? 61 00:02:45,499 --> 00:02:46,932 I’m almost done. No problem. 62 00:02:46,933 --> 00:02:48,034 I’m excited for tomorrow. 63 00:02:48,035 --> 00:02:49,869 Yeah. It’s gonna be a big night. 64 00:02:49,870 --> 00:02:52,104 Big night? No, no, no. 65 00:02:52,105 --> 00:02:55,441 Listen, Natalie, I have to see you tonight, okay? 66 00:02:55,442 --> 00:02:56,376 Half hour, please. 67 00:02:56,377 --> 00:02:59,412 Okay, okay, tonight, but now I have to go. 68 00:02:59,413 --> 00:03:00,180 Wait. 69 00:03:00,181 --> 00:03:01,881 Natalie, if Andrew asks you anything 70 00:03:01,882 --> 00:03:03,150 before then, just don’t... 71 00:03:06,086 --> 00:03:07,319 Uh-oh. 72 00:03:07,320 --> 00:03:11,792 Come on, man. God. 73 00:03:14,394 --> 00:03:16,195 You okay? 74 00:03:16,196 --> 00:03:19,765 No. I literally just got my car fixed, 75 00:03:19,766 --> 00:03:22,101 just pulled off the lot. I can’t believe this happened. 76 00:03:22,102 --> 00:03:24,403 Hey. Don’t blame yourself. 77 00:03:24,404 --> 00:03:26,673 I don’t. I blame you. 78 00:03:28,709 --> 00:03:30,409 Were you just on your phone? 79 00:03:30,410 --> 00:03:32,945 While driving? Uh-huh. 80 00:03:32,946 --> 00:03:33,980 Never. 81 00:03:34,815 --> 00:03:36,215 Erica? Honey? 82 00:03:36,216 --> 00:03:38,951 Did you just get into an accident? 83 00:03:38,952 --> 00:03:40,920 Um, Mom, I’m fine. I will call you back. 84 00:03:40,921 --> 00:03:44,290 Sounds like we were both on our phones, Erica. 85 00:03:44,291 --> 00:03:47,226 Hands-free, speaker. Little different. 86 00:03:47,227 --> 00:03:48,427 Who is that? 87 00:03:48,428 --> 00:03:49,962 You want me to talk to him? 88 00:03:49,963 --> 00:03:52,032 Hi, Erica’s mom. Your daughter’s fine. 89 00:03:53,033 --> 00:03:54,800 Little judgy, maybe. Okay, Mom, 90 00:03:54,801 --> 00:03:56,335 hang up, I’ll call you back. 91 00:03:56,336 --> 00:03:57,670 You, license, insurance, now. 92 00:03:57,671 --> 00:03:58,804 Does it make a difference 93 00:03:58,805 --> 00:04:00,673 that I was on the phone reconnecting 94 00:04:00,674 --> 00:04:03,042 with the love of my life? Aw. 95 00:04:03,043 --> 00:04:05,679 I’ll get my wallet. Okay. 96 00:04:07,114 --> 00:04:10,983 So, Roger, Riana is out of the house tonight, 97 00:04:10,984 --> 00:04:14,120 Harper is at my mom’s, 98 00:04:14,121 --> 00:04:18,324 so... what are your plans tonight? 99 00:04:18,325 --> 00:04:21,794 For you, baby, I can be home and showered 100 00:04:21,795 --> 00:04:24,930 and ready to "uh, uh, uh" by 7:00. 101 00:04:24,931 --> 00:04:27,199 That sounds so good. Mm-hmm. 102 00:04:27,200 --> 00:04:28,767 But I have girls’ night tonight. 103 00:04:28,768 --> 00:04:30,202 And I’m hosting. 104 00:04:30,203 --> 00:04:33,906 Didn’t you just host a girls’ night, like, a week ago? 105 00:04:33,907 --> 00:04:36,108 A month ago, and I cancelled 106 00:04:36,109 --> 00:04:39,945 because you demanded we watch Top Chef finale together. 107 00:04:39,946 --> 00:04:42,481 It was worth every minute. Mm-hmm. 108 00:04:42,482 --> 00:04:45,684 Well, make yourself scarce from 7:00 to 12:00. 109 00:04:45,685 --> 00:04:47,286 Five hours? 110 00:04:47,287 --> 00:04:49,955 You’re gonna talk about baking the potato 111 00:04:49,956 --> 00:04:51,423 for five hours? What? 112 00:04:51,424 --> 00:04:53,159 Hiding the turtle. What? 113 00:04:53,160 --> 00:04:56,562 Taming the monkey. 114 00:04:56,563 --> 00:04:58,030 You mean sex? Yes. 115 00:04:58,031 --> 00:05:00,166 Okay, honey, this may come as a shock, 116 00:05:00,167 --> 00:05:02,001 but we talk about more than sex. 117 00:05:02,002 --> 00:05:03,702 Yeah, right. We do! 118 00:05:03,703 --> 00:05:06,238 That Shana keeps giving me the stanky eye 119 00:05:06,239 --> 00:05:09,308 like she knows things about me, erotic things. 120 00:05:09,309 --> 00:05:12,144 Okay, honey, we talk about everything. 121 00:05:12,145 --> 00:05:15,114 And deep conversation with friends can go on for hours. 122 00:05:15,115 --> 00:05:16,949 It’s like you lose track of time. 123 00:05:16,950 --> 00:05:18,384 You should try it. 124 00:05:18,385 --> 00:05:21,587 You trying to say I don’t have any close friends? 125 00:05:21,588 --> 00:05:23,956 I’m saying 126 00:05:23,957 --> 00:05:26,592 don’t walk through that door before midnight. 127 00:05:26,593 --> 00:05:29,628 That’s all. 128 00:05:29,629 --> 00:05:31,030 - Tonight? - Yeah. 129 00:05:31,031 --> 00:05:33,065 Nah, sorry, buddy, I got plans. 130 00:05:33,066 --> 00:05:36,001 I’m meeting Natalie. I got a needle to thread. 131 00:05:36,002 --> 00:05:37,269 Why don’t you thread it tomorrow? 132 00:05:37,270 --> 00:05:39,438 Can’t. My window’s closing. 133 00:05:39,439 --> 00:05:41,907 Andrew told Natalie tomorrow’s gonna be a "big night." 134 00:05:41,908 --> 00:05:44,844 You know, uh... 135 00:05:44,845 --> 00:05:47,846 if you want to do a deep dive on this, 136 00:05:47,847 --> 00:05:49,982 you just let me know. 137 00:05:49,983 --> 00:05:52,351 Deep dive? Yeah, you know, talk it out. 138 00:05:52,352 --> 00:05:55,588 Have a boys’ night. Lose track of time. 139 00:05:55,589 --> 00:05:56,856 Roger, were you even listening? 140 00:05:56,857 --> 00:05:59,558 Natalie. Window. Needle. 141 00:05:59,559 --> 00:06:02,094 Ask Scorsese. Huh? Ask me what? 142 00:06:02,095 --> 00:06:03,128 Hit me. 143 00:06:03,129 --> 00:06:05,064 I’ve got all the time in the world. 144 00:06:05,065 --> 00:06:07,600 Yeah, mm, speaking of time, 145 00:06:07,601 --> 00:06:10,336 don’t we have a conference call with the new deputy DA? 146 00:06:10,337 --> 00:06:11,370 Yeah, Avery had me 147 00:06:11,371 --> 00:06:13,372 walk him through how to call the DA’s office. 148 00:06:13,373 --> 00:06:15,007 You know, as an older millennial, 149 00:06:15,008 --> 00:06:16,508 I have a lot of things to say 150 00:06:16,509 --> 00:06:20,180 that people generally want to hear, so... 151 00:06:22,616 --> 00:06:24,016 Hey, Captain. 152 00:06:24,017 --> 00:06:27,152 Why don’t, uh, me and you grab a beer today? 153 00:06:27,153 --> 00:06:28,721 I got, I got plans. Ask Scorsese. 154 00:06:28,722 --> 00:06:30,222 Hey, Cap, is that a new tie? 155 00:06:30,223 --> 00:06:32,324 You must really want to impress the new deputy DA. 156 00:06:32,325 --> 00:06:35,094 Her mother is Senator Donna Malick, 157 00:06:35,095 --> 00:06:36,895 which makes this call very important 158 00:06:36,896 --> 00:06:38,530 to the political career I almost had 159 00:06:38,531 --> 00:06:39,798 and may, God willing, 160 00:06:39,799 --> 00:06:42,035 still have in the future, so... 161 00:06:43,970 --> 00:06:45,237 Counselor Malick. 162 00:06:45,238 --> 00:06:47,039 Good morning. Oh, crap. 163 00:06:47,040 --> 00:06:50,042 This is Detective Murtaugh and... Where’d he... 164 00:06:50,043 --> 00:06:52,845 I-I just met her. Not in a good way. 165 00:06:52,846 --> 00:06:55,047 Uh, you were saying, Captain? 166 00:06:55,048 --> 00:06:57,249 You, Detective Murtaugh and...? 167 00:06:57,250 --> 00:06:59,118 And-and my partner, somewhere around. Yes. 168 00:06:59,119 --> 00:07:02,354 He’s here. Ah, well, running behind myself. 169 00:07:02,355 --> 00:07:05,157 Fender bender. Some moron hit my car. 170 00:07:05,158 --> 00:07:06,059 Moron? 171 00:07:06,060 --> 00:07:08,927 I am so sorry to hear that. 172 00:07:08,928 --> 00:07:10,529 She stopped short. 173 00:07:10,530 --> 00:07:11,764 I’m sorry, is someone else 174 00:07:11,765 --> 00:07:13,933 in the office with you? I’m-I’m hearing another voice. 175 00:07:16,136 --> 00:07:17,336 Difficulties. 176 00:07:17,337 --> 00:07:18,604 Echo. 177 00:07:18,605 --> 00:07:21,707 Well, I am building a case against Tony Corsetti. 178 00:07:21,708 --> 00:07:22,841 Big fish. 179 00:07:22,842 --> 00:07:24,143 Yeah, my big fish. 180 00:07:24,144 --> 00:07:25,778 So you want us to bring him in, 181 00:07:25,779 --> 00:07:26,979 give him a once-over? 182 00:07:26,980 --> 00:07:28,681 The opposite. You are to go nowhere 183 00:07:28,682 --> 00:07:32,484 near Corsetti. I just want you to babysit my witness. 184 00:07:32,485 --> 00:07:34,586 Elliot Nunziata. 185 00:07:34,587 --> 00:07:37,089 Maître d’ at one of Tony’s restaurants. 186 00:07:37,090 --> 00:07:39,291 Last night, Tony tried to blow him up. 187 00:07:39,292 --> 00:07:40,859 He must’ve heard that he was 188 00:07:40,860 --> 00:07:42,394 gonna testify against his boss. 189 00:07:42,395 --> 00:07:43,562 So when do we start? 190 00:07:43,563 --> 00:07:44,464 Tonight. Pick him up at holding, 191 00:07:44,465 --> 00:07:46,832 and bring him to the Beverly Regency. 192 00:07:46,833 --> 00:07:47,966 No can do. 193 00:07:47,967 --> 00:07:50,235 Tonight is no good. 194 00:07:50,236 --> 00:07:51,603 Oh, no. 195 00:07:51,604 --> 00:07:53,372 Please tell me you’re not... His partner. 196 00:07:53,373 --> 00:07:56,308 Yeah, and tonight I have plans. 197 00:07:56,309 --> 00:08:00,746 Oh, plans. Oh, why didn’t you say so? Never mind then. 198 00:08:00,747 --> 00:08:02,614 Is she being sarcastic? 199 00:08:02,615 --> 00:08:04,917 Listen carefully. 200 00:08:04,918 --> 00:08:06,685 Until I get a warrant 201 00:08:06,686 --> 00:08:08,687 and Tony Corsetti is in custody, 202 00:08:08,688 --> 00:08:11,424 you two cannot leave my witness’s side. 203 00:08:12,625 --> 00:08:14,426 Take Elliot to the hotel 204 00:08:14,427 --> 00:08:15,527 and stay with him. 205 00:08:15,528 --> 00:08:18,431 Oh, and another thing... Detective Murtaugh drives. 206 00:08:26,439 --> 00:08:29,441 When did America stop serving real food? 207 00:08:29,442 --> 00:08:30,442 Look at this: 208 00:08:30,443 --> 00:08:32,311 avocado toast, 209 00:08:32,312 --> 00:08:34,646 quinoa pancakes. I’m gonna call down there, 210 00:08:34,647 --> 00:08:37,249 ask them if they’ll whip me up a shrimp cocktail. You want? 211 00:08:37,250 --> 00:08:39,284 I’m good. What about your partner? 212 00:08:39,285 --> 00:08:40,919 They said you were bringing a date. 213 00:08:40,920 --> 00:08:42,054 He’ll be here soon. 214 00:08:42,055 --> 00:08:43,722 He’s been having car trouble. 215 00:08:43,723 --> 00:08:46,426 I’m being guarded by two of L.A.’s finest. 216 00:08:51,798 --> 00:08:54,299 What the hell is taking you so long? 217 00:08:54,300 --> 00:08:55,734 Ask him if he wants the shrimp. 218 00:08:55,735 --> 00:08:57,436 - The shrimp. - Yeah, 219 00:08:57,437 --> 00:08:59,037 I’m not coming. 220 00:08:59,038 --> 00:09:02,474 Cole, the deputy DA put us both on babysitting duty 221 00:09:02,475 --> 00:09:04,676 until she executes the warrant for Tony. 222 00:09:04,677 --> 00:09:05,744 And that could take all night. 223 00:09:05,745 --> 00:09:07,980 Tony just opened up a tab at Elliot’s restaurant. 224 00:09:07,981 --> 00:09:09,181 I figured I’d swing by there, 225 00:09:09,182 --> 00:09:10,516 - wrap this baby up. - Yeah. 226 00:09:10,517 --> 00:09:12,251 Just in time to have dinner with Natalie. 227 00:09:12,252 --> 00:09:15,120 Huh? Yeah, I guess I could make that. 228 00:09:15,121 --> 00:09:16,255 Hadn’t even crossed my mind. 229 00:09:16,256 --> 00:09:19,958 Right. And what am I supposed to do 230 00:09:19,959 --> 00:09:21,293 with Mr. Shrimp Cocktail over here? 231 00:09:21,294 --> 00:09:22,428 You said you wanted 232 00:09:22,429 --> 00:09:24,296 a boys’ night out, so now you got it. 233 00:09:24,297 --> 00:09:25,697 Cole, I think you need to... 234 00:09:25,698 --> 00:09:27,232 Hello? Cole? 235 00:09:27,233 --> 00:09:28,600 Cole? 236 00:09:28,601 --> 00:09:30,936 Damn it. 237 00:09:30,937 --> 00:09:32,805 You know, forgive me for overstepping, 238 00:09:32,806 --> 00:09:35,474 but I don’t care for his behavior. 239 00:09:35,475 --> 00:09:36,842 Hanging up on you? 240 00:09:36,843 --> 00:09:38,110 It’s disrespectful. 241 00:09:38,111 --> 00:09:40,512 It’s disrespectful. 242 00:09:40,513 --> 00:09:41,513 Let me guess, 243 00:09:41,514 --> 00:09:43,949 the man is so wrapped up in his own needs, 244 00:09:43,950 --> 00:09:45,417 he doesn’t care about yours. 245 00:09:45,418 --> 00:09:49,188 Yeah! You got all that from a phone call? 246 00:09:49,189 --> 00:09:50,456 I’m in hospitality. 247 00:09:50,457 --> 00:09:53,659 Reading people is kind of my raison d’etre. 248 00:09:53,660 --> 00:09:55,562 Raison d’etre. 249 00:10:05,104 --> 00:10:08,340 Oh, great. 250 00:10:08,341 --> 00:10:11,910 You know, in this light, your bumper doesn’t look so bad. 251 00:10:11,911 --> 00:10:14,880 Aren’t you supposed to be watching my witness? Yeah. 252 00:10:14,881 --> 00:10:16,281 Two cops to watch one guy, it seemed 253 00:10:16,282 --> 00:10:18,550 like a poor use of resources. Why are you here? 254 00:10:18,551 --> 00:10:20,018 Oh. 255 00:10:20,019 --> 00:10:21,186 It isn’t to arrest Tony, 256 00:10:21,187 --> 00:10:22,688 because you agreed to wait for a warrant, 257 00:10:22,689 --> 00:10:25,123 and I know you don’t have the warrant because I do. 258 00:10:25,124 --> 00:10:28,060 Oh, you think I’m here on the case? Yeah. 259 00:10:28,061 --> 00:10:29,895 No. No, I’m here for the lasagna. 260 00:10:29,896 --> 00:10:31,563 I heard it’s epic. But now that I’m here, 261 00:10:31,564 --> 00:10:33,365 you know, maybe I could help you. 262 00:10:33,366 --> 00:10:35,267 I don’t need your help. 263 00:10:35,268 --> 00:10:36,335 And I’m here to give you the help 264 00:10:36,336 --> 00:10:37,436 that you didn’t even know you needed. 265 00:10:37,437 --> 00:10:40,873 Ugh! Just, please, go back to the hotel. 266 00:10:40,874 --> 00:10:42,274 Don’t screw this up for me. 267 00:10:42,275 --> 00:10:44,610 Why do you assume I’m gonna screw it up? We just met. 268 00:10:44,611 --> 00:10:46,045 Call it a hunch, huh? 269 00:10:50,016 --> 00:10:51,384 Stay here. Okay. 270 00:10:56,256 --> 00:10:58,156 The guy is back there! 271 00:10:58,157 --> 00:10:59,626 He shot Lee! 272 00:11:03,563 --> 00:11:05,497 Whoa! Don’t shoot! 273 00:11:05,498 --> 00:11:06,633 He went that way. 274 00:11:15,208 --> 00:11:16,975 Give me your keys. Give me your keys. 275 00:11:16,976 --> 00:11:18,343 What? What happened? What? 276 00:11:18,344 --> 00:11:20,045 Someone shot your big fish. Give me your keys now. 277 00:11:20,046 --> 00:11:22,080 Okay, well, I’m coming with. No, you’re not. No, no. 278 00:11:22,081 --> 00:11:23,148 Let’s go. 279 00:11:23,149 --> 00:11:24,917 I said no. Okay, let’s go. 280 00:11:24,918 --> 00:11:28,520 And I swear to God, if you put one more scratch on my car, 281 00:11:28,521 --> 00:11:31,024 we are going to have a very big problem. 282 00:11:41,034 --> 00:11:42,100 No, no, no, no... 283 00:11:42,101 --> 00:11:43,303 Oh! 284 00:11:46,940 --> 00:11:49,141 Okay, are you trying to get us killed? Yeah. 285 00:11:49,142 --> 00:11:51,077 I am, Erica. Why? Is that a problem? 286 00:11:55,615 --> 00:11:57,115 Hold on, hold on. 287 00:11:57,116 --> 00:11:58,517 What do you mean, you don’t like hockey? 288 00:11:58,518 --> 00:12:02,387 Well, I’m more of a basketball, baseball, football, 289 00:12:02,388 --> 00:12:04,489 anything but hockey kind of guy. 290 00:12:04,490 --> 00:12:07,059 You’ve just never seen it live. 291 00:12:07,060 --> 00:12:09,494 I was a Ranger fan up until ’92. 292 00:12:09,495 --> 00:12:10,929 What happened in ’92? 293 00:12:10,930 --> 00:12:14,299 I sat next to Wayne Gretzky on a flight from Dubuque. 294 00:12:14,300 --> 00:12:15,767 We got to chatting. 295 00:12:15,768 --> 00:12:17,569 Very, very nice guy. 296 00:12:17,570 --> 00:12:19,738 I got him a room upgrade at the Peninsula. 297 00:12:19,739 --> 00:12:24,142 Next thing I know, I got season tickets to the Kings for life. 298 00:12:24,143 --> 00:12:25,978 What? 299 00:12:25,979 --> 00:12:27,212 Never looked back. You know what? 300 00:12:27,213 --> 00:12:28,548 You and me, we should go sometime. 301 00:12:29,916 --> 00:12:31,883 Yeah. 302 00:12:31,884 --> 00:12:34,953 We interrupt this broadcast... Oh, no. Oh, no. 303 00:12:34,954 --> 00:12:37,322 They’re gonna preempt the game because of some moron 304 00:12:37,323 --> 00:12:38,991 in a convertible? 305 00:12:38,992 --> 00:12:41,093 Is driving erratically through the busy streets... 306 00:12:41,094 --> 00:12:42,928 Hey, that’s not some moron. 307 00:12:42,929 --> 00:12:44,764 That’s my moron. 308 00:12:49,902 --> 00:12:51,237 Okay. 309 00:12:56,843 --> 00:12:59,578 You good? Yep. Yeah. 310 00:12:59,579 --> 00:13:02,147 Hey, Roger. 311 00:13:02,148 --> 00:13:03,482 Cole, what are the odds 312 00:13:03,483 --> 00:13:05,217 that you’re in a high-speed chase 313 00:13:05,218 --> 00:13:06,485 on TV right now? 314 00:13:06,486 --> 00:13:09,087 Pretty good, buddy. Hey, how do I look? 315 00:13:09,088 --> 00:13:11,356 Like a dead man driving. 316 00:13:11,357 --> 00:13:13,825 You know, when the deputy DA finds out about this, 317 00:13:13,826 --> 00:13:15,827 she’s gonna be pissed. 318 00:13:15,828 --> 00:13:16,895 Oh, she is. 319 00:13:16,896 --> 00:13:19,598 Long story, Roger. But, uh, Tony’s dead. 320 00:13:19,599 --> 00:13:22,001 Killer’s up ahead in the black sedan. 321 00:13:27,340 --> 00:13:29,107 No, no. What’s he doing? 322 00:13:29,108 --> 00:13:30,475 San Pedro is a disaster. 323 00:13:30,476 --> 00:13:32,344 Elliot says to stay on 4th. 324 00:13:32,345 --> 00:13:33,879 Okay, kid, 325 00:13:33,880 --> 00:13:36,114 I got a shortcut. But you keep this between us. 326 00:13:36,115 --> 00:13:37,684 I don’t want this puppy getting out. 327 00:13:44,424 --> 00:13:46,425 Any time, Elliot. 328 00:13:46,426 --> 00:13:47,727 Okay, now stay on Alameda. 329 00:13:49,796 --> 00:13:50,930 Make a left now. 330 00:13:56,335 --> 00:13:58,737 And then a right on Anderson. Anderson! 331 00:13:58,738 --> 00:14:00,973 I would’ve never thought of that. See? 332 00:14:03,810 --> 00:14:04,544 We got him. 333 00:14:04,545 --> 00:14:06,946 Bada-bing, bada-boo-ba-bing. 334 00:14:16,122 --> 00:14:18,925 Oh. 335 00:14:21,360 --> 00:14:23,696 Oh, God... 336 00:14:24,931 --> 00:14:26,732 Okay, look... 337 00:14:26,733 --> 00:14:28,700 I know you wanted to catch your big fish, 338 00:14:28,701 --> 00:14:30,703 but we caught a bunch of small ones. 339 00:14:37,810 --> 00:14:38,944 So, am I free to go? 340 00:14:38,945 --> 00:14:40,479 ’Cause you can’t exactly testify against a headstone. 341 00:14:40,480 --> 00:14:43,615 Oh, ho, you are not going anywhere. 342 00:14:43,616 --> 00:14:45,016 So either tell me what you know, 343 00:14:45,017 --> 00:14:46,651 or I’m booking you for obstruction. 344 00:14:46,652 --> 00:14:48,153 Me? What did I do? 345 00:14:48,154 --> 00:14:50,522 Hey, hey, don’t you think you’re being a bit harsh? 346 00:14:50,523 --> 00:14:53,258 I mean, Elliot means well. Yeah. 347 00:14:53,259 --> 00:14:54,326 Means well? 348 00:14:54,327 --> 00:14:56,128 What, are you friends now? 349 00:14:56,129 --> 00:14:59,332 Guys, I got a great idea in the shower. 350 00:15:00,600 --> 00:15:03,301 Ugh, oh, my God. 351 00:15:03,302 --> 00:15:05,504 Whoa. Did I smell that bad when I came in? 352 00:15:05,505 --> 00:15:06,738 Why didn’t you let me 353 00:15:06,739 --> 00:15:08,740 shower first? Because I have a date. 354 00:15:08,741 --> 00:15:10,642 And I needed it. Now you need it. 355 00:15:10,643 --> 00:15:12,711 Okay, enough. All right. 356 00:15:12,712 --> 00:15:14,346 Someone tried to kill you. 357 00:15:14,347 --> 00:15:15,747 And they got Tony. 358 00:15:15,748 --> 00:15:17,215 Why? Who wants you both dead? 359 00:15:17,216 --> 00:15:20,720 If you know something, Elliot, now’s the time. 360 00:15:21,821 --> 00:15:23,054 Okay, I may have heard... 361 00:15:23,055 --> 00:15:24,790 And you didn’t hear this from me... 362 00:15:24,791 --> 00:15:26,224 That Tony 363 00:15:26,225 --> 00:15:30,095 and another guy maybe pulled a little heist a week ago. 364 00:15:30,096 --> 00:15:31,229 How little? 365 00:15:31,230 --> 00:15:32,464 Two million. 366 00:15:32,465 --> 00:15:33,965 Armored truck, 367 00:15:33,966 --> 00:15:35,200 down in Long Beach. 368 00:15:35,201 --> 00:15:36,568 Who was with Tony? 369 00:15:36,569 --> 00:15:38,103 Oh. 370 00:15:38,104 --> 00:15:39,538 I need to know I’m protected. 371 00:15:39,539 --> 00:15:40,940 You have my word. 372 00:15:42,542 --> 00:15:45,377 What do you think, Rog? 373 00:15:45,378 --> 00:15:47,279 I would take the deal. 374 00:15:47,280 --> 00:15:49,948 Oof. 375 00:15:49,949 --> 00:15:52,250 Jimmy Doherty. They call him Blinky. 376 00:15:52,251 --> 00:15:54,252 He’s an explosives expert. 377 00:15:54,253 --> 00:15:55,954 And a great tipper, too, by the way. 378 00:15:55,955 --> 00:15:57,756 I want to know exactly where he is. 379 00:15:57,757 --> 00:16:00,992 Okay, but he’s a little jumpy, 380 00:16:00,993 --> 00:16:02,861 so I wouldn’t sneak up on him. 381 00:16:02,862 --> 00:16:06,832 Consider that a warning. 382 00:16:06,833 --> 00:16:09,167 What, I’m-I’m not with Elliot no more? 383 00:16:09,168 --> 00:16:11,736 The city’s done paying for your guys’ night. 384 00:16:11,737 --> 00:16:12,871 Cole will babysit, 385 00:16:12,872 --> 00:16:14,740 and you’re on Mr. Blinky. 386 00:16:19,679 --> 00:16:21,947 Only two reasons for a guy 387 00:16:21,948 --> 00:16:23,481 to check his phone that much. 388 00:16:23,482 --> 00:16:25,917 A wager or a girl. 389 00:16:25,918 --> 00:16:28,253 And you don’t strike me as being the gambler type. 390 00:16:28,254 --> 00:16:32,391 So, is she your ex, or your next? 391 00:16:34,026 --> 00:16:35,161 Ex. 392 00:16:36,629 --> 00:16:37,963 Possible next. 393 00:16:37,964 --> 00:16:40,031 I don’t know. 394 00:16:40,032 --> 00:16:41,466 We were supposed to talk about it tonight. 395 00:16:41,467 --> 00:16:43,535 And I take it this can’t wait until tomorrow? 396 00:16:43,536 --> 00:16:46,137 No, I think her boyfriend’s gonna propose tomorrow. 397 00:16:46,138 --> 00:16:48,473 Oh, well, then, let’s get her over here tonight. 398 00:16:48,474 --> 00:16:49,574 Come on, kid. 399 00:16:49,575 --> 00:16:51,109 Step up. Adapt. 400 00:16:51,110 --> 00:16:53,478 Relationships are about timing. 401 00:16:53,479 --> 00:16:56,314 And there’s no better time than right now. 402 00:16:56,315 --> 00:16:59,017 No offense, Elliot, but I don’t really want to win her back 403 00:16:59,018 --> 00:17:00,485 with you in the room. 404 00:17:00,486 --> 00:17:02,420 No, not here. Downstairs. 405 00:17:02,421 --> 00:17:03,822 They got a beautiful bar. 406 00:17:03,823 --> 00:17:05,590 Music, wine. 407 00:17:05,591 --> 00:17:06,958 You set the mood, 408 00:17:06,959 --> 00:17:08,493 you open your heart. 409 00:17:08,494 --> 00:17:09,794 I love this. 410 00:17:09,795 --> 00:17:11,296 God. 411 00:17:11,297 --> 00:17:13,198 I like that. Yeah? 412 00:17:13,199 --> 00:17:14,532 Okay. 413 00:17:14,533 --> 00:17:16,501 "Beverly Regency. 414 00:17:16,502 --> 00:17:17,969 "Lobby bar. 415 00:17:17,970 --> 00:17:19,805 How about now?" 416 00:17:20,740 --> 00:17:23,441 This, to the woman you love? 417 00:17:23,442 --> 00:17:24,442 Come on. 418 00:17:24,443 --> 00:17:26,077 Bleed a little. Open a vein. 419 00:17:26,078 --> 00:17:27,646 Yeah. Show it to me. 420 00:17:27,647 --> 00:17:29,281 You got this, you got this. 421 00:17:29,282 --> 00:17:33,919 "I can’t stop thinking about the kiss." 422 00:17:33,920 --> 00:17:37,155 That’s more like a paper cut, but it’s okay for now. 423 00:17:37,156 --> 00:17:39,491 Sent. 424 00:17:39,492 --> 00:17:42,827 Elliot, thank you for the advice. You’re very welcome. 425 00:17:42,828 --> 00:17:44,296 I’m gonna need you to stay right here. 426 00:17:44,297 --> 00:17:46,865 Well, how do you plan on doing that? 427 00:17:46,866 --> 00:17:48,868 Show me your hands. 428 00:17:56,742 --> 00:17:58,410 Well, here we are. 429 00:17:58,411 --> 00:18:02,013 Just two old friends walking and talking. 430 00:18:02,014 --> 00:18:03,848 Just like old times. 431 00:18:03,849 --> 00:18:05,550 Look, the only reason I’m out here 432 00:18:05,551 --> 00:18:07,953 is because Cole was busy and you needed backup. 433 00:18:07,954 --> 00:18:10,823 And I want Erica to tell her mom I did a really good job. 434 00:18:14,560 --> 00:18:17,128 Hey. 435 00:18:17,129 --> 00:18:18,998 What do you think that means? 436 00:18:27,640 --> 00:18:30,709 Fire in the hole! 437 00:18:30,710 --> 00:18:33,913 You’re supposed to say that before the explosion! 438 00:18:36,082 --> 00:18:37,682 Who the hell are you? 439 00:18:37,683 --> 00:18:39,884 LAPD. Robbery-Homicide. 440 00:18:39,885 --> 00:18:41,019 Oh. 441 00:18:41,020 --> 00:18:42,654 Thought you were here to kill me. 442 00:18:42,655 --> 00:18:44,723 Come on in, I guess. 443 00:18:44,724 --> 00:18:45,957 Stay on the path. 444 00:18:45,958 --> 00:18:50,095 If it looks like a landmine, probably is. 445 00:18:50,096 --> 00:18:52,063 As you can see, 446 00:18:52,064 --> 00:18:53,698 I had an accident myself. 447 00:18:53,699 --> 00:18:56,001 So the name "Blinky" is... Tony’s idea of a joke. 448 00:18:56,002 --> 00:18:58,069 Cracked him up. 449 00:18:58,070 --> 00:19:00,272 Even more reason for you to kill him. 450 00:19:01,741 --> 00:19:04,909 You think I killed Tony? No way. 451 00:19:04,910 --> 00:19:06,277 We know about the heist. 452 00:19:06,278 --> 00:19:07,746 Two million. 453 00:19:07,747 --> 00:19:09,280 That’s pretty good motive. 454 00:19:09,281 --> 00:19:10,749 Kill him, keep it all to yourself? 455 00:19:10,750 --> 00:19:13,284 You don’t know what you’re talking about, Detective. 456 00:19:13,285 --> 00:19:15,153 We have a witness who ties you to the robbery. 457 00:19:15,154 --> 00:19:16,821 Let’s not add homicide to the equation. 458 00:19:16,822 --> 00:19:21,292 Even if I did pull the heist, which I do not admit to, 459 00:19:21,293 --> 00:19:25,130 I know Tony stashed the money at a neutral spot. 460 00:19:25,131 --> 00:19:26,464 And then it went missing. 461 00:19:26,465 --> 00:19:27,699 All two million. 462 00:19:27,700 --> 00:19:29,100 What neutral spot? 463 00:19:29,101 --> 00:19:31,503 The restaurant. What’s it called? 464 00:19:31,504 --> 00:19:33,605 Miceli’s. That’s the place. 465 00:19:33,606 --> 00:19:36,641 Tony called me the other day, we had words. 466 00:19:36,642 --> 00:19:39,044 I’ve been hiding up here since. 467 00:19:39,045 --> 00:19:40,345 Who else could’ve taken the money? 468 00:19:40,346 --> 00:19:42,247 Only guy with keys to the kingdom. 469 00:19:42,248 --> 00:19:48,187 The maître d’. Elliot Nunziata. 470 00:20:08,908 --> 00:20:10,709 Oh, man. 471 00:20:10,710 --> 00:20:12,945 Hey, Cole, anything yet? 472 00:20:16,148 --> 00:20:17,749 Elliot, she’s not here. 473 00:20:17,750 --> 00:20:19,084 Maybe she changed her mind. 474 00:20:19,085 --> 00:20:20,685 Give her time. She’s coming. 475 00:20:20,686 --> 00:20:23,721 I don’t know. I’m sweating bullets here. 476 00:20:23,722 --> 00:20:24,956 Hey, I got to 477 00:20:24,957 --> 00:20:26,125 put you on hold. One second. 478 00:20:30,029 --> 00:20:31,396 Hey, Roger. 479 00:20:31,397 --> 00:20:32,931 Cole, are you still with Elliot? 480 00:20:32,932 --> 00:20:34,466 Essentially. That means no. 481 00:20:34,467 --> 00:20:36,434 - Okay, look. Elliot is... - Uh... 482 00:20:36,435 --> 00:20:37,936 What the hell are you doing here? 483 00:20:37,937 --> 00:20:39,304 Police work. 484 00:20:39,305 --> 00:20:42,507 Elliot lied. He stole the money from Tony. 485 00:20:42,508 --> 00:20:44,542 He played us. Just relax. Okay? 486 00:20:44,543 --> 00:20:46,412 I got Elliot on video conference. 487 00:20:48,748 --> 00:20:49,748 Elliot’s gone. 488 00:20:55,488 --> 00:20:57,156 Son of a bitch. 489 00:20:58,691 --> 00:21:01,826 "Cole. Had to run. Good luck. Hope you get the girl." 490 00:21:01,827 --> 00:21:04,163 I don’t think he’s talking about you. 491 00:21:09,034 --> 00:21:11,202 Good. You’re here. 492 00:21:11,203 --> 00:21:12,570 I’ve been thinking about the case, and I think 493 00:21:12,571 --> 00:21:15,206 that I know who helped Elliot escape. Jill Brown. 494 00:21:15,207 --> 00:21:17,008 The waitress at his restaurant, and she was at... 495 00:21:17,009 --> 00:21:18,777 At the hotel. Yeah. I know. 496 00:21:18,778 --> 00:21:22,113 You do? Mm-hmm. 497 00:21:22,114 --> 00:21:24,449 Here, she walks right past you 498 00:21:24,450 --> 00:21:26,651 while you’re eating a breadstick. 499 00:21:26,652 --> 00:21:30,355 Wow, the resolution on these surveillance cameras. 500 00:21:30,356 --> 00:21:31,489 It’s amazing. 501 00:21:31,490 --> 00:21:33,558 Now you turn, almost see her, 502 00:21:33,559 --> 00:21:36,127 and then you put the breadstick back. 503 00:21:36,128 --> 00:21:39,097 In my defense, the breadsticks were super dry. 504 00:21:39,098 --> 00:21:40,832 Well, the breadsticks cost us the case. 505 00:21:40,833 --> 00:21:44,904 And Elliot and Jill are probably halfway to Tahiti by now. 506 00:21:48,107 --> 00:21:49,841 This is not your fault. 507 00:21:49,842 --> 00:21:51,242 Does it matter? 508 00:21:51,243 --> 00:21:53,378 That’s what people will think, the same way they think 509 00:21:53,379 --> 00:21:54,679 I’m only here because of my mother. 510 00:21:54,680 --> 00:21:56,614 I don’t think that. 511 00:21:56,615 --> 00:21:59,083 Look, I’m gonna... 512 00:21:59,084 --> 00:22:00,685 I’m gonna get back to this, okay? 513 00:22:00,686 --> 00:22:03,522 Yeah. Okay. 514 00:22:08,527 --> 00:22:10,762 To girls’ night! 515 00:22:10,763 --> 00:22:13,264 - Girls’ night! - Yes, we love it. 516 00:22:13,265 --> 00:22:15,266 Honest talk! 517 00:22:15,267 --> 00:22:17,235 Okay, okay, your turn, Trish. 518 00:22:17,236 --> 00:22:18,937 Give us the dirt on Roger. 519 00:22:18,938 --> 00:22:20,405 Oh, gosh. Okay. Got to be something. 520 00:22:20,406 --> 00:22:21,673 What can I say? 521 00:22:21,674 --> 00:22:23,408 He’s my best friend. 522 00:22:23,409 --> 00:22:24,542 I love the big guy, 523 00:22:24,543 --> 00:22:25,910 as you all know. 524 00:22:25,911 --> 00:22:28,913 But, um... sometimes 525 00:22:28,914 --> 00:22:30,916 I wish Roger... 526 00:22:33,319 --> 00:22:34,419 Hello? 527 00:22:34,420 --> 00:22:36,120 Someone there? 528 00:22:36,121 --> 00:22:37,556 Hello? 529 00:22:39,925 --> 00:22:41,259 Oh, hey. 530 00:22:41,260 --> 00:22:42,695 Good evening, ladies. 531 00:22:43,762 --> 00:22:46,197 - Shana. - Roger. 532 00:22:46,198 --> 00:22:47,398 You’re home. 533 00:22:47,399 --> 00:22:51,002 Well, don’t you let me interrupt you. 534 00:22:51,003 --> 00:22:53,372 I’ll be upstairs, quiet as a little church mouse. 535 00:22:57,576 --> 00:23:00,545 Okay, now, I know I told... Uh, b-but, uh... 536 00:23:00,546 --> 00:23:02,247 wh-while I’m here, why don’t you 537 00:23:02,248 --> 00:23:04,349 go ahead and finish saying what you was, uh, 538 00:23:04,350 --> 00:23:05,917 just about to say? 539 00:23:05,918 --> 00:23:07,452 Roger. 540 00:23:07,453 --> 00:23:09,554 Why don’t we talk about this later? 541 00:23:09,555 --> 00:23:11,657 You know, "sometimes I wish Roger..." 542 00:23:15,628 --> 00:23:17,962 Oh! You wish he shaved his goatee. You said that once. 543 00:23:17,963 --> 00:23:19,130 I didn’t. 544 00:23:19,131 --> 00:23:21,432 Uh, but no. Can we not do that now? Didn’t you say 545 00:23:21,433 --> 00:23:24,736 it was funny for a grown man to spend so much time in a tub? 546 00:23:24,737 --> 00:23:26,004 You told Shana 547 00:23:26,005 --> 00:23:28,973 - about tub time? - Okay, baby. 548 00:23:28,974 --> 00:23:30,475 Maybe we should table this. No. 549 00:23:30,476 --> 00:23:31,743 I want to know. 550 00:23:31,744 --> 00:23:33,044 I want to know right now. Tell me. 551 00:23:33,045 --> 00:23:34,379 What were you going to say? Come on. 552 00:23:34,380 --> 00:23:36,981 You want to do that now? Right here and now? Right here, yes. 553 00:23:36,982 --> 00:23:40,018 Right now. Sometimes Roger... I wish Roger... Oh, okay, Roger. 554 00:23:40,019 --> 00:23:41,786 Sometimes I wish you would give me some space! 555 00:23:41,787 --> 00:23:42,922 Uh... 556 00:23:45,391 --> 00:23:48,626 Okay. Honey... 557 00:23:48,627 --> 00:23:50,895 listen, baby. 558 00:23:50,896 --> 00:23:53,298 You know I love spending time with you. 559 00:23:53,299 --> 00:23:58,603 It’s just that maybe it would be nice for the both of us if you 560 00:23:58,604 --> 00:24:00,772 expanded your world a bit. 561 00:24:00,773 --> 00:24:04,008 That’s... I see. 562 00:24:04,009 --> 00:24:06,144 You need your space. 563 00:24:06,145 --> 00:24:09,547 Well, baby, now is a good time to start. 564 00:24:09,548 --> 00:24:11,183 Roger... 565 00:24:13,385 --> 00:24:14,853 And, Marcy... 566 00:24:16,088 --> 00:24:17,422 It’s a Van Dyke. 567 00:24:17,423 --> 00:24:20,826 And it looks spectacular. 568 00:24:32,838 --> 00:24:34,238 Natalie. 569 00:24:34,239 --> 00:24:36,909 Can I come in? Yeah. 570 00:24:39,345 --> 00:24:41,612 You know, when you didn’t show up at the hotel, 571 00:24:41,613 --> 00:24:43,014 I thought you got cold feet. 572 00:24:43,015 --> 00:24:44,015 Do you want a beer? 573 00:24:44,016 --> 00:24:46,317 No, Cole. I’m not staying. 574 00:24:46,318 --> 00:24:48,587 Is everything okay? No. 575 00:24:49,722 --> 00:24:51,089 What is wrong with you? 576 00:24:51,090 --> 00:24:52,790 "I can’t stop thinking about the kiss"? 577 00:24:52,791 --> 00:24:54,692 I thought you’d appreciate a little romance. 578 00:24:54,693 --> 00:24:56,160 Yeah, well, Andrew didn’t. 579 00:24:56,161 --> 00:24:58,396 He saw the text. 580 00:24:58,397 --> 00:25:00,431 And he walked out. 581 00:25:00,432 --> 00:25:01,666 Said it’s over. 582 00:25:01,667 --> 00:25:04,002 I didn’t know where else to go. 583 00:25:06,839 --> 00:25:08,707 You said before that you were confused. 584 00:25:10,976 --> 00:25:13,145 Have things become more clear? 585 00:25:14,980 --> 00:25:16,280 Yeah. 586 00:25:16,281 --> 00:25:19,183 Never been more clear. 587 00:25:19,184 --> 00:25:22,253 Andrew is who I want. 588 00:25:22,254 --> 00:25:25,190 And because of you, he’s gone. 589 00:25:33,198 --> 00:25:35,032 Nat, I get it. 590 00:25:35,033 --> 00:25:37,201 You’re upset. 591 00:25:37,202 --> 00:25:39,037 But you kissed me. 592 00:25:39,038 --> 00:25:39,872 I know. 593 00:25:39,873 --> 00:25:43,508 I know I did. And it was a mistake. 594 00:25:43,509 --> 00:25:47,245 You know, you were in trouble 595 00:25:47,246 --> 00:25:48,980 and it was just like it used to be. 596 00:25:48,981 --> 00:25:51,150 And I got caught up in a moment. 597 00:25:54,853 --> 00:25:56,321 But it wasn’t real. 598 00:25:57,456 --> 00:25:59,691 It felt real to me. 599 00:26:01,260 --> 00:26:05,129 Cole, we have a daughter, 600 00:26:05,130 --> 00:26:06,932 and a past. 601 00:26:08,100 --> 00:26:11,102 But Andrew was my future. 602 00:26:11,103 --> 00:26:13,070 He was real. 603 00:26:13,071 --> 00:26:16,975 And you did what you always do, and you blew everything up. 604 00:26:34,693 --> 00:26:37,229 Roger, phone! 605 00:26:38,530 --> 00:26:40,298 I knew you were in a bath. 606 00:26:40,299 --> 00:26:41,833 A call for you. 607 00:26:41,834 --> 00:26:43,901 - And... - I don’t know, 608 00:26:43,902 --> 00:26:45,937 like, maybe I shouldn’t have sent that text. 609 00:26:45,938 --> 00:26:46,905 Oh. 610 00:26:46,906 --> 00:26:48,406 I had to put myself out there, right? 611 00:26:48,407 --> 00:26:51,976 Why is Cole sipping chardonnay with your friends? 612 00:26:51,977 --> 00:26:55,213 Well, he came by looking for a "deep dive" with you. 613 00:26:55,214 --> 00:26:57,081 - But he found them. - Sweetie, 614 00:26:57,082 --> 00:26:58,850 you did nothing wrong. She kissed you. 615 00:26:58,851 --> 00:27:00,518 Oh. 616 00:27:00,519 --> 00:27:02,587 So him you don’t need space from? 617 00:27:02,588 --> 00:27:06,057 Okay. Apparently, things did not go well with Natalie. 618 00:27:06,058 --> 00:27:09,193 And I think a female perspective has been 619 00:27:09,194 --> 00:27:10,428 very cathartic. 620 00:27:10,429 --> 00:27:11,829 Now answer your phone. 621 00:27:11,830 --> 00:27:14,065 - Yeah? - Murtaugh. 622 00:27:14,066 --> 00:27:15,266 I’ve been thinking about you 623 00:27:15,267 --> 00:27:17,935 and I realize I never got to say a proper good-bye. 624 00:27:17,936 --> 00:27:19,337 Elliot? Where are you? 625 00:27:19,338 --> 00:27:21,572 Hey, Sisterhood of the Traveling Pants. 626 00:27:21,573 --> 00:27:22,874 It’s Elliot. 627 00:27:22,875 --> 00:27:25,843 Eh, who can say? All island paradises 628 00:27:25,844 --> 00:27:28,679 are more or less the same. 629 00:27:28,680 --> 00:27:29,981 But listen, I want to apologize. 630 00:27:29,982 --> 00:27:32,517 I never intended to get you boys in trouble. 631 00:27:32,518 --> 00:27:35,119 Oh, just like you didn’t intend to steal $2 million. 632 00:27:35,120 --> 00:27:37,021 Cole! Hey, how’d it go with the girl? 633 00:27:37,022 --> 00:27:38,823 Not good, Elliot. Not good at all. 634 00:27:38,824 --> 00:27:40,358 The text you had me send sucked. 635 00:27:40,359 --> 00:27:41,993 Hey, 636 00:27:41,994 --> 00:27:42,961 why’d you take the money, Elliot? 637 00:27:42,962 --> 00:27:44,729 Crime of opportunity. 638 00:27:44,730 --> 00:27:47,265 I overheard Jimmy and Tony one night. 639 00:27:47,266 --> 00:27:51,135 How they held up this armored car full of cash, 640 00:27:51,136 --> 00:27:53,271 which belonged to Stavos the Greek. 641 00:27:53,272 --> 00:27:55,473 They stuffed the loot in the restaurant. 642 00:27:55,474 --> 00:27:57,008 What was I to do? 643 00:27:57,009 --> 00:27:59,443 Well, for starters, not take the money. 644 00:27:59,444 --> 00:28:00,845 And not kill Tony. 645 00:28:00,846 --> 00:28:02,680 Hey, that wasn’t me. 646 00:28:02,681 --> 00:28:07,151 I might be a thief and a liar, but I am not a killer. 647 00:28:07,152 --> 00:28:08,519 Great. Then turn yourself in. 648 00:28:08,520 --> 00:28:10,721 Gridlocked the 101 south 649 00:28:10,722 --> 00:28:12,757 from Hollywood Boulevard to... 650 00:28:12,758 --> 00:28:13,958 Listen, I got to roll. 651 00:28:13,959 --> 00:28:15,893 These piñas won’t colada themselves. 652 00:28:15,894 --> 00:28:17,562 I’m glad I met you boys. 653 00:28:17,563 --> 00:28:22,733 In another life, we might’ve been friends. 654 00:28:22,734 --> 00:28:23,768 Did you hear that? 655 00:28:23,769 --> 00:28:25,636 Yeah, the piña colada joke. 656 00:28:25,637 --> 00:28:26,904 It’s pretty funny. 657 00:28:26,905 --> 00:28:29,206 No, the TV in the background. 658 00:28:29,207 --> 00:28:31,809 Talking about traffic on the 101. 659 00:28:31,810 --> 00:28:33,945 On his island paradise? 660 00:28:33,946 --> 00:28:35,914 Elliot’s still in town. Yeah. 661 00:28:41,920 --> 00:28:43,788 So, Elliot hasn’t left town yet? 662 00:28:43,789 --> 00:28:46,857 Traffic cam caught him entering a motel in downtown. 663 00:28:46,858 --> 00:28:48,059 Next to the Staples Center. 664 00:28:48,060 --> 00:28:50,294 We have round-the-clock surveillance... airports, train stations. 665 00:28:50,295 --> 00:28:51,929 Good. Solid work, Captain. 666 00:28:51,930 --> 00:28:53,698 Remember that if your mom asks. She won’t. 667 00:28:53,699 --> 00:28:56,067 Elliot said the $2 million was stolen 668 00:28:56,068 --> 00:28:57,835 from a guy named "Stavos the Greek." 669 00:28:57,836 --> 00:28:59,270 Fabrizio Stavos? 670 00:28:59,271 --> 00:29:01,105 So, that was his money 671 00:29:01,106 --> 00:29:02,807 in the armored car? You know him? 672 00:29:02,808 --> 00:29:05,142 My office has been after him for years. 673 00:29:05,143 --> 00:29:06,410 Drug trafficking, money laundering. 674 00:29:06,411 --> 00:29:09,714 The guy has his fingers in every criminal pot in town. 675 00:29:09,715 --> 00:29:11,282 But no one’s been able to pin him. 676 00:29:11,283 --> 00:29:12,483 Sounds like this guy’s 677 00:29:12,484 --> 00:29:13,651 an even bigger fish than Tony Corsetti. 678 00:29:13,652 --> 00:29:17,155 Stavos makes Tony look like smelt. 679 00:29:18,991 --> 00:29:20,391 Smelt are very small fish. 680 00:29:20,392 --> 00:29:22,593 Why didn’t you say minnow? Koi. 681 00:29:22,594 --> 00:29:24,428 - Goldfish. - Tadpole. 682 00:29:24,429 --> 00:29:25,763 Tadpole’s not a fish. It’s a frog. 683 00:29:25,764 --> 00:29:27,098 Well, no, but it’s-it’s not a frog yet. 684 00:29:27,099 --> 00:29:29,033 It’s a frog. It’s always a frog. It turns into a frog. 685 00:29:29,034 --> 00:29:30,735 Is it always a frog? Yeah. 686 00:29:30,736 --> 00:29:34,071 Regardless, we better hope that he’s not onto Elliot yet 687 00:29:34,072 --> 00:29:37,742 because a guy like Fabrizio Stavos does not mess around. 688 00:29:37,743 --> 00:29:38,577 Come on. 689 00:29:38,578 --> 00:29:41,245 The guy’s name’s Fabrizio. 690 00:29:41,246 --> 00:29:42,947 How dangerous could he be? 691 00:29:42,948 --> 00:29:44,081 Fabrizio. 692 00:29:44,082 --> 00:29:47,318 I appreciate you bailing me out and all, 693 00:29:47,319 --> 00:29:49,420 but is-is this really... necessary? 694 00:29:49,421 --> 00:29:50,688 I don’t... Who took my money, Jimmy? 695 00:29:50,689 --> 00:29:51,556 Don’t know. 696 00:29:51,557 --> 00:29:54,192 But if I did, I’d strangle them myself. 697 00:30:06,905 --> 00:30:09,374 Think about it. 698 00:30:11,877 --> 00:30:13,110 Elliot. 699 00:30:13,111 --> 00:30:14,879 Elliot has it. 700 00:30:14,880 --> 00:30:17,982 You know, Tony’s guy at Miceli’s. 701 00:30:17,983 --> 00:30:21,419 You’re telling me the mook that wouldn’t even sit me at my table 702 00:30:21,420 --> 00:30:23,554 has my $2 million? 703 00:30:23,555 --> 00:30:24,622 Mm-hmm. 704 00:30:24,623 --> 00:30:27,359 Where is Elliot now? 705 00:30:30,662 --> 00:30:33,030 Hey, Cole, I should warn you. 706 00:30:33,031 --> 00:30:35,066 There’s a guy prowling the halls looking for you 707 00:30:35,067 --> 00:30:36,634 and he’s pissed. 708 00:30:36,635 --> 00:30:38,736 - There he is. - That’s him. 709 00:30:38,737 --> 00:30:40,772 Do you want me to...? The big man himself. 710 00:30:43,041 --> 00:30:46,244 Andrew, why don’t we go someplace more private? 711 00:31:00,492 --> 00:31:02,393 Was this your plan all along? 712 00:31:02,394 --> 00:31:03,961 You play nice with Maya, 713 00:31:03,962 --> 00:31:05,429 and then you swoop in for the kill? 714 00:31:05,430 --> 00:31:06,530 You got every right to be angry. 715 00:31:06,531 --> 00:31:07,798 I don’t know what Natalie sees in you. 716 00:31:07,799 --> 00:31:10,534 Is it your charm? What, your muscles? 717 00:31:10,535 --> 00:31:12,837 That tattoo? What even... What even is that, Cole? 718 00:31:12,838 --> 00:31:15,406 Andrew, I screwed up. Stop agreeing with me! 719 00:31:15,407 --> 00:31:17,041 If you want to hit me, go ahead. I deserve it. 720 00:31:17,042 --> 00:31:18,409 I’m not gonna hit you, Cole. 721 00:31:18,410 --> 00:31:20,679 It’s not who I am. 722 00:31:22,314 --> 00:31:25,216 Do you want to know the worst part about this whole situation? 723 00:31:25,217 --> 00:31:26,984 I was gonna take her 724 00:31:26,985 --> 00:31:28,854 to the Kings playoff game tonight and propose. 725 00:31:30,655 --> 00:31:32,256 That’s where we had our first date. 726 00:31:32,257 --> 00:31:34,425 But now... 727 00:31:34,426 --> 00:31:35,694 You’re right. 728 00:31:37,229 --> 00:31:39,431 I did want her back. 729 00:31:41,099 --> 00:31:45,536 Nat’s the best thing that’s ever happened to me. 730 00:31:45,537 --> 00:31:47,938 She’s so smart, 731 00:31:47,939 --> 00:31:51,308 great mom... 732 00:31:51,309 --> 00:31:52,710 but she loves you. 733 00:31:52,711 --> 00:31:53,912 Not me. 734 00:31:58,617 --> 00:32:00,752 How do I know that’s the truth? 735 00:32:02,487 --> 00:32:03,855 Because she told me. 736 00:32:05,690 --> 00:32:09,427 Don’t throw away what you have for a mistake. 737 00:32:12,197 --> 00:32:14,733 Take it from someone who spoke up 12 years too late. 738 00:32:16,935 --> 00:32:18,703 Don’t wait. 739 00:32:34,953 --> 00:32:37,923 Uh, Cole? 740 00:32:40,025 --> 00:32:41,225 Camera on the whole time? 741 00:32:41,226 --> 00:32:42,593 Yep. 742 00:32:42,594 --> 00:32:45,095 And, for the record, he totally should’ve hit you. 743 00:32:45,096 --> 00:32:46,096 Noted. 744 00:32:46,097 --> 00:32:47,164 Hey. 745 00:32:47,165 --> 00:32:48,999 You did the right thing. 746 00:32:49,000 --> 00:32:50,201 You know that, right? 747 00:32:50,202 --> 00:32:52,770 Doesn’t feel like it. 748 00:32:52,771 --> 00:32:54,772 Well, at least it wasn’t a total wash. 749 00:32:54,773 --> 00:32:57,942 Now we know where Elliot’s going to be. 750 00:32:57,943 --> 00:32:59,977 Right. Wait, what? 751 00:32:59,978 --> 00:33:02,313 Yeah. Didn’t you guys say he was a huge Kings fan? 752 00:33:02,314 --> 00:33:04,448 The arena is right next to the motel 753 00:33:04,449 --> 00:33:06,183 where Elliot was last spotted. 754 00:33:06,184 --> 00:33:07,952 Playoff game tonight. 755 00:33:07,953 --> 00:33:11,056 What kind of criminal stays in town for a hockey game? 756 00:33:14,759 --> 00:33:16,160 You’re an idiot! 757 00:33:16,161 --> 00:33:18,696 I mean, we could be on a plane right now, sipping mimosas, 758 00:33:18,697 --> 00:33:21,866 but no, I had to fall in love with a puckhead. 759 00:33:21,867 --> 00:33:23,234 We had time to kill. 760 00:33:23,235 --> 00:33:26,070 And, Jill, this might be the last game I’ll ever see. 761 00:33:26,071 --> 00:33:27,471 And it’s a playoff game. 762 00:33:27,472 --> 00:33:28,873 Why do I put up with you? 763 00:33:28,874 --> 00:33:30,274 Well, I think the two million we have 764 00:33:30,275 --> 00:33:31,909 stashed in your car helps. Well... 765 00:33:31,910 --> 00:33:34,178 Look, baby, you’re getting cranky. You’re hungry. 766 00:33:34,179 --> 00:33:36,280 I want you to get something to eat. Get us some hot dogs. 767 00:33:36,281 --> 00:33:38,449 I’m gonna get the seats. Okay. 768 00:33:38,450 --> 00:33:40,785 - Mwah. I love you. - I love you. Mwah. 769 00:33:50,662 --> 00:33:52,630 This place is packed. 770 00:33:52,631 --> 00:33:53,931 Should we start in section "A" and work our way across? 771 00:33:53,932 --> 00:33:56,734 No, he’s gonna be sitting center ice. 772 00:33:56,735 --> 00:33:58,169 Kings side. 773 00:34:05,443 --> 00:34:07,311 Baby, you’re missing the warm-up. 774 00:34:07,312 --> 00:34:08,879 Babe, we have a problem. 775 00:34:08,880 --> 00:34:10,447 You have my money. 776 00:34:10,448 --> 00:34:14,486 I want it back. Concourse three, ten minutes. 777 00:34:15,620 --> 00:34:17,488 Hey. 778 00:34:17,489 --> 00:34:18,789 Are these seats taken? 779 00:34:18,790 --> 00:34:20,391 Thank God you’re here. What’s wrong? 780 00:34:20,392 --> 00:34:22,460 You think you could do a favor for an old friend? 781 00:34:24,629 --> 00:34:27,097 What the hell was I thinking? 782 00:34:27,098 --> 00:34:29,700 Look, don’t worry. We’re gonna get Jill back. 783 00:34:29,701 --> 00:34:31,502 We make the drop, they let her go. 784 00:34:31,503 --> 00:34:33,837 Where is the last place you saw Jill? Right over there. 785 00:34:33,838 --> 00:34:35,773 I sent her to get hot dogs. 786 00:34:35,774 --> 00:34:37,007 I’ll go find her. 787 00:34:37,008 --> 00:34:38,642 Okay, where’s the money? 788 00:34:38,643 --> 00:34:40,478 It’s in her car. Let’s go. 789 00:34:44,616 --> 00:34:45,849 Come on, damn it. 790 00:34:45,850 --> 00:34:48,486 Hey, I’m going... This was $150. 791 00:35:01,333 --> 00:35:04,502 There he is. Let’s go. 792 00:35:10,408 --> 00:35:11,476 Rog, watch out! 793 00:35:28,893 --> 00:35:32,030 Hey. Get the hell off me. 794 00:35:55,487 --> 00:35:57,022 Go, go, go! 795 00:36:05,497 --> 00:36:07,332 Drop it. 796 00:36:09,200 --> 00:36:10,834 You took a bullet for me. 797 00:36:10,835 --> 00:36:12,436 Ain’t that what friends are for? 798 00:36:12,437 --> 00:36:15,172 Ladies and gentlemen, 799 00:36:15,173 --> 00:36:16,707 please turn your attention to section "C" 800 00:36:16,708 --> 00:36:19,309 for a special moment with two of our fans. 801 00:36:19,310 --> 00:36:21,412 Hey. 802 00:36:21,413 --> 00:36:23,947 There they are, 803 00:36:23,948 --> 00:36:27,452 Andrew Simon and Natalie Flynn. 804 00:36:29,521 --> 00:36:31,122 Jill! 805 00:36:31,956 --> 00:36:33,324 Run. 806 00:36:44,402 --> 00:36:45,702 Stand up, stand up. Huh? 807 00:36:45,703 --> 00:36:47,004 Stand up. What? 808 00:36:47,005 --> 00:36:48,940 Um... 809 00:36:54,279 --> 00:36:56,948 Natalie Flynn... 810 00:37:02,320 --> 00:37:05,122 will you make me the happiest man ever? 811 00:37:05,123 --> 00:37:07,591 Is this really happening? 812 00:37:07,592 --> 00:37:09,026 What do you say? 813 00:37:09,027 --> 00:37:11,629 Say yes! 814 00:37:19,537 --> 00:37:21,372 Yes. 815 00:37:22,440 --> 00:37:25,242 There they are, 816 00:37:25,243 --> 00:37:27,644 the happy couple. 817 00:37:27,645 --> 00:37:29,914 Congratulations to Natalie and Andrew. 818 00:37:31,783 --> 00:37:34,017 Are you okay? 819 00:37:34,018 --> 00:37:37,989 Didn’t expect it to hurt this much. 820 00:37:44,295 --> 00:37:46,396 You’re such an idiot. 821 00:37:46,397 --> 00:37:48,599 You just had to go to the game. 822 00:37:48,600 --> 00:37:52,437 Yeah. I’m glad it was with you, bud. 823 00:37:53,805 --> 00:37:56,574 Give me a kiss. Come on. 824 00:38:06,151 --> 00:38:08,152 I’d appreciate anything you could do. 825 00:38:08,153 --> 00:38:09,887 She’s a good kid. 826 00:38:09,888 --> 00:38:12,256 I owe you. You took that bullet. 827 00:38:12,257 --> 00:38:14,292 You’d have done it for me. 828 00:38:15,827 --> 00:38:17,327 Eh, I w... I wou... you know, 829 00:38:17,328 --> 00:38:19,763 I w-would have definitely thought about it. 830 00:38:19,764 --> 00:38:23,433 Hey. 831 00:38:23,434 --> 00:38:26,171 Want to leave you with a little token of my affection. 832 00:38:26,271 --> 00:38:27,671 It’s my season tickets. 833 00:38:27,672 --> 00:38:29,540 Two seats, every game. 834 00:38:29,541 --> 00:38:31,975 Bring a friend. 835 00:38:31,976 --> 00:38:35,712 Wow. Thanks. 836 00:38:35,713 --> 00:38:36,481 Yeah. 837 00:38:36,482 --> 00:38:39,683 Now I got to find a friend. 838 00:38:39,684 --> 00:38:40,819 There you go. 839 00:38:42,120 --> 00:38:43,320 Thanks, Rog. 840 00:38:43,321 --> 00:38:45,789 Hey. I want to shake your hand, but it’s... 841 00:38:45,790 --> 00:38:47,659 Yeah, I... uh, next time. 842 00:39:02,307 --> 00:39:03,241 Here. 843 00:39:03,242 --> 00:39:06,043 Brought you a congratulatory cigar. 844 00:39:06,044 --> 00:39:07,411 I don’t smoke. 845 00:39:07,412 --> 00:39:08,545 Me, neither. I don’t light it. 846 00:39:08,546 --> 00:39:10,214 But it does make me feel important. 847 00:39:10,215 --> 00:39:13,383 So you finally caught your big fish. 848 00:39:13,384 --> 00:39:17,854 My boss even stood in my doorway and nodded, so, yeah. 849 00:39:17,855 --> 00:39:20,958 Huge win. And I couldn’t have done it without you. 850 00:39:20,959 --> 00:39:23,560 Does that mean we’re even on this car thing? 851 00:39:23,561 --> 00:39:25,162 Nice try. 852 00:39:25,163 --> 00:39:27,931 And I’m sorry to hear things didn’t work out with the ex. 853 00:39:27,932 --> 00:39:31,001 But I may have someone for you. 854 00:39:31,002 --> 00:39:32,669 You do? 855 00:39:32,670 --> 00:39:34,137 My mom. 856 00:39:34,138 --> 00:39:36,540 She saw you on the news. Thinks you’re dreamy. 857 00:39:36,541 --> 00:39:38,275 I think we’d make a cute couple. 858 00:39:38,276 --> 00:39:40,744 Ah, let me try this. 859 00:39:40,745 --> 00:39:41,813 Dad. 860 00:39:42,981 --> 00:39:44,915 No. No, sorry. Got creepy. 861 00:39:44,916 --> 00:39:46,049 Didn’t like that. 862 00:39:46,050 --> 00:39:48,085 Thanks again, Cole, 863 00:39:48,086 --> 00:39:50,121 and I will be seeing you around. 864 00:40:07,438 --> 00:40:11,041 Well, if it isn’t the future Mrs. Doctor Andrew. 865 00:40:11,042 --> 00:40:12,743 You saw. 866 00:40:12,744 --> 00:40:17,080 So did every hockey fan in Southern California. 867 00:40:17,081 --> 00:40:18,682 Congratulations. 868 00:40:18,683 --> 00:40:21,151 Thank you, Cole. 869 00:40:21,152 --> 00:40:22,986 Uh, Andrew told me what you said and... 870 00:40:22,987 --> 00:40:24,622 Don’t mention it. 871 00:40:26,124 --> 00:40:30,994 I just... want you to be happy. 872 00:40:30,995 --> 00:40:33,797 I want that for you, too. 873 00:40:33,798 --> 00:40:35,999 I don’t know. 874 00:40:36,000 --> 00:40:38,201 I’d probably just go and blow everything up. 875 00:40:38,202 --> 00:40:40,871 That’s what I do, right? 876 00:40:40,872 --> 00:40:42,873 Sometimes. 877 00:40:42,874 --> 00:40:45,977 But occasionally, you actually put things back together. 878 00:40:50,682 --> 00:40:52,483 Okay, I got to go. 879 00:41:08,866 --> 00:41:10,534 You want the room? 880 00:41:10,535 --> 00:41:13,437 B-Because I can leave. Give you your space. 881 00:41:13,438 --> 00:41:15,572 Honey, how long am I gonna have to hear that one? 882 00:41:15,573 --> 00:41:18,643 I don’t know. I’ll reassess at Harper’s wedding. 883 00:41:20,611 --> 00:41:26,016 Look... ladies night is a safe place. 884 00:41:26,017 --> 00:41:30,354 And sometimes, I try things out just to see how they sound. 885 00:41:30,355 --> 00:41:32,022 Things? Yes. 886 00:41:32,023 --> 00:41:35,726 What else does Shana know about our marriage that I don’t? 887 00:41:35,727 --> 00:41:36,793 Okay, Roger, 888 00:41:36,794 --> 00:41:38,929 when there is something that you need to hear, 889 00:41:38,930 --> 00:41:40,798 you better believe I’m gonna tell you. 890 00:41:42,533 --> 00:41:46,203 Now, why don’t we 891 00:41:46,204 --> 00:41:48,438 go upstairs and, um, 892 00:41:48,439 --> 00:41:51,274 bake a potato? 893 00:41:51,275 --> 00:41:52,676 Mm. 894 00:41:52,677 --> 00:41:55,045 That sounds so nice. Yeah, it does. 895 00:41:55,046 --> 00:41:56,313 Yeah, but I can’t. 896 00:41:56,314 --> 00:41:57,982 It’s boys’ night. 897 00:41:59,250 --> 00:42:02,119 Uh-huh. Boys’ night. 898 00:42:02,120 --> 00:42:06,923 Okay. So what will you be discussing at boys’ night? 899 00:42:06,924 --> 00:42:10,093 Oh, I think you can guess. 900 00:42:10,094 --> 00:42:11,762 Uh... 901 00:42:11,763 --> 00:42:14,264 How many times a week are we talking? 902 00:42:14,265 --> 00:42:18,802 Mm, used to be three, four, five times a week. 903 00:42:18,803 --> 00:42:23,073 Now once or twice, maybe, on a good week. 904 00:42:23,074 --> 00:42:27,577 Well, that’s still way more than me. I’ve gone months. 905 00:42:27,578 --> 00:42:29,413 Months? 906 00:42:29,414 --> 00:42:33,383 I know. What’s your whole thing, man? How you going months? 907 00:42:33,384 --> 00:42:36,521 I don’t know, but... have you seen my bathroom? 908 00:42:38,356 --> 00:42:39,689 It’s not really ideal for tub time. 909 00:42:39,690 --> 00:42:43,326 Yeah, well, I’m-I’m a tub guy. You know? 910 00:42:43,327 --> 00:42:44,861 It take me back to the womb. 911 00:42:44,862 --> 00:42:48,698 Y-You just miss things in the shower. Yeah. 912 00:42:48,699 --> 00:42:51,101 You know what I mean? In the tub, you’re sitting there, 913 00:42:51,102 --> 00:42:55,839 and you get a chance to really kind of see what you’re made of. 914 00:42:55,840 --> 00:42:57,841 Yeah. 915 00:42:57,842 --> 00:42:59,176 Yeah. 916 00:42:59,177 --> 00:43:01,545 Thanks for the talk. 917 00:43:01,546 --> 00:43:03,347 Thanks for the deep dive. 64311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.