All language subtitles for Legacies.S01E04.HDTV.x264-KILLERS[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:02,095 Previously on Legacies... 2 00:00:02,096 --> 00:00:04,334 You know, I opened this school to protect these kids. 3 00:00:04,380 --> 00:00:06,230 How am I supposed to protect them from stuff 4 00:00:06,310 --> 00:00:08,480 that's not supposed to exist? 5 00:00:08,550 --> 00:00:10,650 Landon was inside the walls of this school because of me. 6 00:00:10,720 --> 00:00:13,820 He had access to the knife he stole because of me. 7 00:00:13,890 --> 00:00:16,540 Whoever wields it has the power to save the world, 8 00:00:16,610 --> 00:00:18,700 or end all life as we know it. 9 00:00:18,770 --> 00:00:20,700 A Neanderthal from Mystic Falls High 10 00:00:20,780 --> 00:00:22,790 assaulted me with a milkshake. 11 00:00:22,870 --> 00:00:24,490 So let's do what we got to do here. 12 00:00:24,570 --> 00:00:26,200 Then let's go back to school. 13 00:00:26,280 --> 00:00:28,660 - They don't want me there. - I am not going without you. 14 00:00:28,740 --> 00:00:30,540 All in. 15 00:00:30,620 --> 00:00:34,710 - Kaleb, what are you doing? - Look, we homies, right? 16 00:00:34,790 --> 00:00:37,380 And I ain't hurting anybody. Secret's ours? 17 00:00:37,460 --> 00:00:40,260 - Why isn't she moving? - The statue hurt her. 18 00:00:41,630 --> 00:00:43,600 Sasha, what are you doing? 19 00:00:45,000 --> 00:00:51,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 20 00:01:04,075 --> 00:01:06,415 Come on, man. I'm the lovable virgin. 21 00:01:06,485 --> 00:01:08,785 It's not my time. 22 00:01:10,695 --> 00:01:12,755 I'm gonna open my eyes, and everything's gonna be fine. 23 00:01:12,825 --> 00:01:14,755 Opening my eyes in three, 24 00:01:14,825 --> 00:01:17,505 two, one. 25 00:01:44,355 --> 00:01:46,705 GhostFace?! 26 00:02:17,265 --> 00:02:18,855 Boo. 27 00:02:18,935 --> 00:02:20,735 Aah! 28 00:02:20,815 --> 00:02:23,195 Come on, man. Sorry, bruh. Too easy. 29 00:02:23,275 --> 00:02:26,495 Oh. 30 00:02:26,565 --> 00:02:28,495 Where were you? 31 00:02:28,565 --> 00:02:30,415 Just got a little peckish. 32 00:02:30,495 --> 00:02:32,585 Went out for a midnight snack. 33 00:02:34,505 --> 00:02:37,135 Oh. 34 00:02:38,415 --> 00:02:40,005 We good? 35 00:02:40,085 --> 00:02:42,595 Yup. All good. Good. 36 00:02:44,795 --> 00:02:46,895 Night, then. 37 00:03:01,145 --> 00:03:08,075 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 38 00:03:10,125 --> 00:03:12,374 Given our recent influx of monsters, 39 00:03:12,375 --> 00:03:15,851 Sheriff Donovan and I have decided we need to take drastic action. 40 00:03:15,852 --> 00:03:17,805 Please give him your full attention. 41 00:03:17,875 --> 00:03:19,755 Like Dr. Saltzman was saying, local girls 42 00:03:19,825 --> 00:03:22,885 Dana Lilien and Sasha Stoteraux didn't come home last night. 43 00:03:22,955 --> 00:03:26,305 Dana sometimes skips town for a few days to party, 44 00:03:26,315 --> 00:03:29,105 but this is a first for Sasha. 45 00:03:31,605 --> 00:03:33,225 Thank you, Sheriff Donovan. 46 00:03:33,305 --> 00:03:34,975 Now while the knife is away with Dorian 47 00:03:34,985 --> 00:03:36,485 and things are quiet on his end, 48 00:03:36,565 --> 00:03:38,895 it won't hurt to assume the worst. 49 00:03:38,975 --> 00:03:41,645 ... Dude, if you don't stop mugging me. 50 00:03:41,655 --> 00:03:43,155 You heard Ol' Blue Eyes. 51 00:03:43,165 --> 00:03:44,985 Dana has a history of running away. 52 00:03:44,995 --> 00:03:46,775 I saw you feed on her. 53 00:03:46,855 --> 00:03:48,235 Yeah, feed. 54 00:03:48,315 --> 00:03:50,665 Not kidnap. MG, I'm telling you... 55 00:03:50,745 --> 00:03:53,995 Vampire to vampire... This ain't on me. 56 00:03:54,005 --> 00:03:56,175 Now, I'll need a few of you to volunteer 57 00:03:56,245 --> 00:04:00,005 to go to Mystic Falls High under the guise of an exchange program 58 00:04:00,085 --> 00:04:02,505 meant to improve relations between our schools, 59 00:04:02,515 --> 00:04:05,795 which, unfortunately, is necessary, given recent events. 60 00:04:05,875 --> 00:04:10,965 Now, I give you permission to compel them, to gather materials 61 00:04:11,045 --> 00:04:13,185 for locator spells, because any information 62 00:04:13,195 --> 00:04:15,305 we can get will make all the difference. 63 00:04:15,385 --> 00:04:19,145 Well, I guess that I can set aside my differences 64 00:04:19,225 --> 00:04:21,105 with Dana for a day, 65 00:04:21,185 --> 00:04:24,865 because that is what heroes do. 66 00:04:26,445 --> 00:04:30,195 So... I volunteer as tribute. 67 00:04:30,205 --> 00:04:35,535 She battles one gargoyle, and suddenly, she's Mother Teresa. 68 00:04:35,545 --> 00:04:38,165 You're gonna be real embarrassed when I prove you wrong. 69 00:04:38,245 --> 00:04:39,995 I'm in. 70 00:04:40,075 --> 00:04:41,505 I'm in, too. 71 00:04:43,415 --> 00:04:44,845 I'd like to help. 72 00:04:46,375 --> 00:04:48,045 Who are you, 73 00:04:48,055 --> 00:04:50,055 and what have you done with Hope Mikaelson? 74 00:04:51,475 --> 00:04:53,015 I never got to go to a real school. 75 00:04:53,025 --> 00:04:55,595 I've always wanted to know what it's like to be a normal for a day instead 76 00:04:55,675 --> 00:04:57,515 of being a tri-brid loner. 77 00:04:57,525 --> 00:04:59,145 Yeah, well, that's a bed you made for yourself. 78 00:04:59,215 --> 00:05:01,355 Not looking for a social lecture. 79 00:05:01,435 --> 00:05:03,525 So, what's your plan with Landon? 80 00:05:03,535 --> 00:05:05,245 Does he, like, go here now? 81 00:05:05,315 --> 00:05:07,025 Why? You still thinking about murdering him? 82 00:05:09,535 --> 00:05:11,735 'Cause there's a knife that sat dormant for centuries 83 00:05:11,745 --> 00:05:13,445 that started attracting mythical creatures 84 00:05:13,455 --> 00:05:14,875 the day he took possession of it. 85 00:05:16,985 --> 00:05:18,425 I'd say there's a lot we need to learn about him. 86 00:05:19,825 --> 00:05:21,585 And then what? We kick him to the curb? 87 00:05:21,655 --> 00:05:24,585 Then we decide to do what's best 88 00:05:24,595 --> 00:05:26,765 - for the people of this school. - Any idea what to do with him 89 00:05:26,835 --> 00:05:28,265 while we search for missing mean girls? 90 00:05:28,345 --> 00:05:32,175 As a matter of fact, yes. 91 00:05:34,085 --> 00:05:36,225 Did they say anything about me? 92 00:05:36,295 --> 00:05:38,225 No, not yet. 93 00:05:38,305 --> 00:05:40,015 Everybody's been talking 94 00:05:40,095 --> 00:05:42,225 about some missing girls from your old high school. 95 00:05:42,305 --> 00:05:43,685 Well, do you think they're gonna kick me out? 96 00:05:43,765 --> 00:05:45,025 They gave you some clothes. 97 00:05:45,035 --> 00:05:47,705 - I think that's a good sign. - From 1993. 98 00:05:47,775 --> 00:05:50,455 Come on, man. We have both been places 99 00:05:50,525 --> 00:05:51,955 where nobody has wanted us before. 100 00:05:52,035 --> 00:05:54,115 - You know the drill. - Yeah. Keep my head down, 101 00:05:54,125 --> 00:05:56,535 - make myself useful, don't pick fights. - Exactly. 102 00:05:56,615 --> 00:05:59,365 We need today to go well, Ian. 103 00:05:59,445 --> 00:06:01,035 No, we need this to go perfect. 104 00:06:01,115 --> 00:06:03,335 Otherwise, I'm as good as gone. 105 00:06:03,405 --> 00:06:05,885 Landon. You have a minute? 106 00:06:07,545 --> 00:06:09,975 I think you might be of some use today. 107 00:06:11,915 --> 00:06:14,305 Mystic Falls, we got claws. 108 00:06:14,315 --> 00:06:15,834 On the field, you'll hear us roar. Rawr! 109 00:06:41,985 --> 00:06:43,455 Sorry. Sorry. 110 00:06:44,705 --> 00:06:47,505 I was making an entrance, mophead. 111 00:06:47,515 --> 00:06:48,915 Sorry. I just had a... 112 00:06:48,995 --> 00:06:50,675 a flashback to my freshman year here. 113 00:06:50,755 --> 00:06:56,345 Girls are missing, so get your wedgie trauma in check or leave. 114 00:06:56,355 --> 00:06:58,805 He's fine now. Let it go. 115 00:06:58,815 --> 00:07:00,635 Okay, here's the deal. 116 00:07:00,715 --> 00:07:02,645 Landon, you talk to any of the people 117 00:07:02,715 --> 00:07:04,185 you still know from when you went here. 118 00:07:04,195 --> 00:07:07,855 Hope, you try to not deliberately alienate 119 00:07:07,865 --> 00:07:11,405 the entire student body while the rest of us save the world. 120 00:07:11,415 --> 00:07:13,695 - This isn't a contest, Lizzie. - You're right. 121 00:07:13,705 --> 00:07:15,775 It's a mission 122 00:07:15,855 --> 00:07:17,865 for a hero and her league of... 123 00:07:17,945 --> 00:07:19,905 - whatevers. - Yeah. 124 00:07:19,985 --> 00:07:21,365 Screw that. I work alone. 125 00:07:21,445 --> 00:07:23,875 MG, I need your compulsion skills. 126 00:07:23,885 --> 00:07:26,795 Would you like to be the Robin to my Batwoman? 127 00:07:26,865 --> 00:07:28,665 Actually, Batwoman doesn't have a Robin. 128 00:07:28,745 --> 00:07:30,515 She... Metaphor, nerd. Let's go. Okay. 129 00:07:59,415 --> 00:08:01,705 You know, the wolves usually eat outside. 130 00:08:01,775 --> 00:08:04,545 I'd rather hang with you. 131 00:08:07,495 --> 00:08:09,005 I didn't see you at the assembly. 132 00:08:11,335 --> 00:08:13,135 Kind of still figuring my way around this place. 133 00:08:14,585 --> 00:08:18,005 Why didn't you ditch like Landon and go play detective? 134 00:08:18,085 --> 00:08:21,605 Well, I'm actually working on offensive spells for class. 135 00:08:21,685 --> 00:08:23,935 They only teach defensive magic here, 136 00:08:24,015 --> 00:08:26,555 but I personally think that the curriculum needs to evolve. 137 00:08:26,635 --> 00:08:27,945 What? 138 00:08:28,025 --> 00:08:29,725 Oh, nothing. 139 00:08:29,805 --> 00:08:31,445 What? 140 00:08:31,525 --> 00:08:33,355 I'm still trying to wrap my head around 141 00:08:33,435 --> 00:08:35,065 this being a normal conversation here. 142 00:08:35,145 --> 00:08:36,785 Got it. So... 143 00:08:36,865 --> 00:08:39,495 Meaning you're happy to be back? 144 00:08:42,035 --> 00:08:44,625 I'll be happy when I know that Landon can stay. 145 00:08:44,705 --> 00:08:47,535 And then, what if he can't? 146 00:08:47,615 --> 00:08:49,955 Bounce, witch. Rafael and I need to have a little chat. 147 00:08:49,965 --> 00:08:52,005 Soon as Josie and I are done. 148 00:08:52,075 --> 00:08:53,665 Actually, newb, I'm your alpha. 149 00:08:53,745 --> 00:08:55,555 You're done when I say you're done. 150 00:09:06,485 --> 00:09:09,765 Well, would you look at the time. 151 00:09:09,775 --> 00:09:14,735 As fun as this hurricane of toxic masculinity is, 152 00:09:14,805 --> 00:09:16,485 I have to get to class. 153 00:09:16,495 --> 00:09:18,705 I'll walk you. 154 00:09:29,825 --> 00:09:33,845 This is the senior hallway, 155 00:09:33,915 --> 00:09:35,295 where I spent much of my formative years 156 00:09:35,375 --> 00:09:38,135 stuffed in every locker... except this one. 157 00:09:38,205 --> 00:09:41,635 That one doesn't open. On your left, you'll find the bathroom. 158 00:09:41,715 --> 00:09:43,635 It's where I had my first kiss with a toilet. 159 00:09:43,715 --> 00:09:46,475 I'm sorry. Is the fact that I'm not openly hostile to you 160 00:09:46,545 --> 00:09:48,605 make it seem like we're back to being friends? 161 00:09:50,715 --> 00:09:55,525 Uh, sorry. Just, I was going for effortlessly natural. 162 00:09:55,595 --> 00:09:57,705 But this is all just making me really nervous. 163 00:09:57,775 --> 00:10:00,445 Like, the school and seeing Connor and being with you... 164 00:10:00,525 --> 00:10:03,705 Shouldn't you be talking to anyone you know? 165 00:10:03,785 --> 00:10:05,625 That's easier said than done. 166 00:10:05,705 --> 00:10:07,615 There is no way Dana's clique is talking to me 167 00:10:07,695 --> 00:10:09,995 unless you have a spell that will make me retroactively cool. 168 00:10:10,075 --> 00:10:11,785 Well, I'll talk to them, then. 169 00:10:11,865 --> 00:10:13,415 It's even worse for you. Trust me. 170 00:10:13,495 --> 00:10:15,375 You have no idea how human high schools work. 171 00:10:15,385 --> 00:10:17,045 You're the new girl. Might as well 172 00:10:17,055 --> 00:10:18,555 - be radioactive. - I'm sorry. 173 00:10:18,635 --> 00:10:21,175 You look traumatized. Is this loser bothering you? 174 00:10:21,245 --> 00:10:24,175 He keeps trying to get me to buy his mix tape. 175 00:10:24,255 --> 00:10:25,675 Gross. 176 00:10:25,755 --> 00:10:27,845 Well, we're going to lunch. You hungry? 177 00:10:27,925 --> 00:10:29,855 Famished. 178 00:10:34,905 --> 00:10:37,115 Jogger called it in. 179 00:10:39,155 --> 00:10:41,075 Yeah, the plates match. 180 00:10:41,155 --> 00:10:43,075 It's Dana's car. 181 00:10:48,325 --> 00:10:51,465 Think it's safe to say she's not a runaway. 182 00:11:01,005 --> 00:11:03,255 You said the creatures were after a knife 183 00:11:03,265 --> 00:11:05,095 - that you had sent far away. - They are. 184 00:11:05,105 --> 00:11:06,885 And I did. 185 00:11:06,965 --> 00:11:09,185 This doesn't make any sense. 186 00:11:11,605 --> 00:11:13,735 Ah, damn it. 187 00:11:18,785 --> 00:11:21,105 Actually, it's starting to make perfect sense. 188 00:11:21,115 --> 00:11:22,605 What is it? 189 00:11:22,625 --> 00:11:24,365 A vampire bite. 190 00:11:30,785 --> 00:11:32,655 Nice form. You're one of Dana's friends, right? 191 00:11:32,665 --> 00:11:36,265 Jill, and my friendship with Dana doesn't define me. 192 00:11:38,495 --> 00:11:39,715 That was a joke. 193 00:11:39,785 --> 00:11:41,255 Of course it does. 194 00:11:41,335 --> 00:11:44,395 Cool, cool. 195 00:11:46,255 --> 00:11:49,185 Tell me where Dana and Sasha are and we'll get out of your hair. 196 00:11:49,186 --> 00:11:51,225 More like split ends. 197 00:11:51,226 --> 00:11:53,305 Shut up, Saltzman. And why are you all up in their business? 198 00:11:53,325 --> 00:11:56,865 Are all of you private school kids this creepy? 199 00:11:58,195 --> 00:12:00,485 Uh. 200 00:12:00,565 --> 00:12:02,745 Okay, that's it. Hit the showers. 201 00:12:07,025 --> 00:12:08,785 Compulsion fail. 202 00:12:08,865 --> 00:12:12,005 Hope's probably doing a victory lap by now. 203 00:12:12,085 --> 00:12:13,995 What's with the performance anxiety? 204 00:12:14,005 --> 00:12:16,175 I think you're distracting me. 205 00:12:16,255 --> 00:12:19,465 I'm wearing polyester. 206 00:12:19,535 --> 00:12:22,295 And you're totally pulling it off. 207 00:12:22,375 --> 00:12:25,515 Get your head in the game, MG. 208 00:12:28,005 --> 00:12:30,185 You have the school phone? 209 00:12:30,265 --> 00:12:32,265 Where were you keeping it? 210 00:12:32,345 --> 00:12:35,145 It's your dad. He trusts me. 211 00:12:35,225 --> 00:12:36,855 You smell like gummy bears. 212 00:12:36,865 --> 00:12:38,905 Answer it. 213 00:12:38,985 --> 00:12:39,735 Okay. 214 00:12:39,815 --> 00:12:40,815 Hello? 215 00:12:40,825 --> 00:12:43,775 I need to talk to everyone. 216 00:12:43,855 --> 00:12:46,325 - We split up. - Lizzie. 217 00:12:46,405 --> 00:12:47,785 I told you to work together. 218 00:12:47,855 --> 00:12:50,705 In order to conquer, we had to divide, Daddy. 219 00:12:50,775 --> 00:12:53,495 So looks like you're gonna have to trust your own gene pool for once. 220 00:12:53,575 --> 00:12:55,035 Sorry to disappoint. 221 00:12:55,045 --> 00:12:57,835 Look, I'm about to tell you three things, 222 00:12:57,905 --> 00:13:00,585 all equally horrifying, so I need you to keep your cool. 223 00:13:00,665 --> 00:13:01,885 Can you both do that? 224 00:13:01,965 --> 00:13:03,885 Of course, no problem. 225 00:13:05,015 --> 00:13:07,645 Okay. One: Dana is dead. 226 00:13:08,585 --> 00:13:10,225 Two: A vampire killed her. 227 00:13:10,305 --> 00:13:11,735 Three: I just told the sheriff 228 00:13:11,805 --> 00:13:13,475 that we had nothing to do with it 229 00:13:13,545 --> 00:13:15,405 so I need to know right now that I am right. 230 00:13:15,475 --> 00:13:16,815 Have either of you heard anything 231 00:13:16,895 --> 00:13:18,445 about the vampires at our school feeding? 232 00:13:19,575 --> 00:13:21,745 - No. - Nah. 233 00:13:21,815 --> 00:13:23,235 We're not supposed to, everyone knows that. 234 00:13:23,245 --> 00:13:24,655 Okay. Good. 235 00:13:24,725 --> 00:13:26,245 I'll call you back when I know more. 236 00:13:26,325 --> 00:13:28,325 And I expect you to be with Hope when I do. 237 00:13:31,605 --> 00:13:35,205 You are a horrible liar. 238 00:13:35,285 --> 00:13:36,835 Spill. 239 00:13:40,425 --> 00:13:43,085 Hey. 240 00:13:43,095 --> 00:13:44,585 Let me guess. 241 00:13:44,595 --> 00:13:46,085 Pigtails spilled her guts and confessed 242 00:13:46,095 --> 00:13:48,175 to kidnapping Dana and Sasha. Case closed. 243 00:13:48,255 --> 00:13:49,265 Her name's Cheryl, 244 00:13:49,345 --> 00:13:51,185 and not exactly. 245 00:13:51,265 --> 00:13:54,345 But she did invite me to try out for the cheerleading team. 246 00:13:54,425 --> 00:13:55,895 Who are you right now? 247 00:13:55,965 --> 00:13:57,515 And what is that thing on your head? 248 00:13:57,595 --> 00:13:59,775 It's a gift... from Cheryl. 249 00:13:59,855 --> 00:14:01,775 You're better than this, Hope. 250 00:14:01,785 --> 00:14:03,605 Relax, Eeyore. 251 00:14:03,615 --> 00:14:05,945 Dana gave it to her. 252 00:14:05,955 --> 00:14:07,365 It's potential locator spell material. 253 00:14:07,435 --> 00:14:09,365 Plus, even though Sasha and Connor are dating, 254 00:14:09,435 --> 00:14:11,795 - Dana was sleeping with him behind her back. - Yeah, some clue. 255 00:14:11,865 --> 00:14:13,245 Everyone at this school knows Connor's a dick. 256 00:14:13,315 --> 00:14:14,405 Come on, Landon. 257 00:14:14,485 --> 00:14:16,295 Adultery, missing girls... 258 00:14:16,375 --> 00:14:18,575 It's like every TV show that old people watch. 259 00:14:18,655 --> 00:14:20,745 A "crime of passion," I think they call it. 260 00:14:20,825 --> 00:14:21,955 I know Connor. 261 00:14:21,965 --> 00:14:23,465 He's made my life a living hell, 262 00:14:23,545 --> 00:14:25,635 but he's not a killer. Trust me. 263 00:14:25,715 --> 00:14:27,805 Trusting you is what got us into this mess in the first place. 264 00:14:27,885 --> 00:14:29,805 Look. There he is. 265 00:14:34,055 --> 00:14:35,725 So do you want to play good cop or bad cop? 266 00:14:35,795 --> 00:14:37,555 Because I don't think "emo cop" is a thing. 267 00:14:37,635 --> 00:14:38,805 Oh, very funny. 268 00:14:38,815 --> 00:14:40,105 But while you were off making friends 269 00:14:40,175 --> 00:14:41,985 I did some sleuthing of my own. 270 00:14:42,065 --> 00:14:43,405 Scarf in Virginia heat? 271 00:14:45,065 --> 00:14:46,995 Sounds like a lead, I think they call it. 272 00:14:49,435 --> 00:14:51,245 They're vampire bites, Ric. 273 00:14:51,325 --> 00:14:53,825 If they said they didn't do it, they didn't do it. End of story. 274 00:14:53,835 --> 00:14:55,655 No, actually, it's just the beginning, because now I have 275 00:14:55,665 --> 00:14:57,615 to put a 17-year-old girl in this body bag, 276 00:14:57,695 --> 00:14:59,675 then lie to her parents about what actually killed her. 277 00:14:59,745 --> 00:15:01,085 Or maybe you forgot what it's like 278 00:15:01,165 --> 00:15:02,175 to be on this side of that conversation. 279 00:15:02,255 --> 00:15:03,175 It's not about sides. 280 00:15:03,255 --> 00:15:05,555 Oh, yeah? Tell that to Dana. 281 00:15:11,005 --> 00:15:14,095 I thought you said we were gonna have lunch. 282 00:15:14,175 --> 00:15:16,685 Yeah. Well, uh, one of us is. 283 00:15:18,715 --> 00:15:20,025 Don't be afraid. 284 00:15:23,395 --> 00:15:24,445 Let her go. 285 00:15:27,435 --> 00:15:29,195 Date's over. 286 00:15:29,265 --> 00:15:30,985 It's not me, it's you. 287 00:15:31,065 --> 00:15:33,535 Now forget this ever happened and get back to class. 288 00:15:36,785 --> 00:15:37,545 Great. 289 00:15:37,615 --> 00:15:38,795 Hope's already here. 290 00:15:38,875 --> 00:15:40,165 Thought we were cool, bruh. 291 00:15:40,235 --> 00:15:41,825 Don't "bruh" him. 292 00:15:41,905 --> 00:15:44,215 Second place or not, we know you killed Dana. 293 00:15:44,295 --> 00:15:45,875 Wait. Dana's dead? 294 00:15:45,885 --> 00:15:48,625 Dr. Saltzman said they found her dead from a vampire bite. 295 00:15:48,705 --> 00:15:52,095 I didn't kill her, so y'all need to get the hell outta my face. 296 00:15:55,045 --> 00:15:58,225 Come on, guys, let's go. 297 00:15:58,235 --> 00:15:59,395 It's hero time. 298 00:15:59,475 --> 00:16:02,015 To the Blondemobile. 299 00:16:05,015 --> 00:16:07,315 Not so fast, Kaleb. 300 00:16:09,745 --> 00:16:12,565 I told you, all I did was feed. 301 00:16:12,575 --> 00:16:14,485 Torture me all you want to, 302 00:16:14,565 --> 00:16:16,245 but my answer's gonna remain the same... 303 00:16:17,585 --> 00:16:19,285 because I didn't kill Dana. 304 00:16:19,295 --> 00:16:21,325 Uh, he's right. 305 00:16:21,335 --> 00:16:24,415 What, so you're a mind reader now, Landon? 306 00:16:24,425 --> 00:16:26,005 Call it a hunch. 307 00:16:31,845 --> 00:16:35,215 We were on the way to graffiti that mill at your school. 308 00:16:35,295 --> 00:16:36,935 It was a harmless prank. 309 00:16:37,015 --> 00:16:38,345 But then I got snatched. 310 00:16:38,425 --> 00:16:42,395 Next thing I remember, I woke up in a ditch. 311 00:16:42,475 --> 00:16:44,355 So enjoy it while you can, Lizzie. 312 00:16:44,435 --> 00:16:45,785 I'm sure I look like crap. 313 00:16:45,855 --> 00:16:47,855 Oh, my God. 314 00:16:47,935 --> 00:16:49,195 What is that? 315 00:16:49,265 --> 00:16:50,495 It's... 316 00:16:51,655 --> 00:16:53,115 Someone help me out here. 317 00:16:53,125 --> 00:16:54,115 It's the mother of all hickeys. 318 00:16:54,195 --> 00:16:55,195 You're fine, Dana. 319 00:16:55,275 --> 00:16:57,405 You're just a-a little slutty. 320 00:16:57,485 --> 00:17:00,705 I don't even like any of you. 321 00:17:00,775 --> 00:17:02,495 I should be talking to the cops. 322 00:17:02,575 --> 00:17:05,345 - I can't let you do that. - Ad somnum. 323 00:17:05,415 --> 00:17:07,715 I mean, she can't let you do that. 324 00:17:07,725 --> 00:17:11,135 So you didn't kill her. You freaking turned her? 325 00:17:11,145 --> 00:17:12,925 Turned her? 326 00:17:13,005 --> 00:17:15,425 You think I want to sit and listen to that for all eternity? 327 00:17:15,505 --> 00:17:17,675 Well, someone did, meaning that we have 328 00:17:17,755 --> 00:17:20,055 a transitioning vampire on our hands. 329 00:17:20,135 --> 00:17:22,315 So what are we gonna do with her? 330 00:17:27,655 --> 00:17:29,995 Foster kid. I've been looking for you. 331 00:17:30,065 --> 00:17:31,565 I'll catch up with you later. 332 00:17:31,645 --> 00:17:33,285 I got to get to class. 333 00:17:34,855 --> 00:17:38,245 Look, uh, Jed, right? 334 00:17:38,315 --> 00:17:41,865 I don't want any problems. Neither do we. 335 00:17:41,885 --> 00:17:44,075 We just want to initiate you into the pack. 336 00:17:44,155 --> 00:17:46,295 Okay. The process is simple. 337 00:17:46,365 --> 00:17:47,955 You triggered your werewolf curse this month, 338 00:17:48,035 --> 00:17:49,465 which means you killed somebody recently. 339 00:17:49,535 --> 00:17:50,625 Maybe on purpose, 340 00:17:50,705 --> 00:17:53,335 maybe not. 341 00:17:53,345 --> 00:17:55,095 All you gotta do is tell us the story. 342 00:17:55,165 --> 00:17:57,005 That's our rite of passage. 343 00:17:57,025 --> 00:17:59,185 Yeah, I'm not really a pack kinda guy. 344 00:17:59,265 --> 00:18:00,595 You still don't get it, do you? 345 00:18:00,675 --> 00:18:03,025 You don't have a choice. 346 00:18:03,105 --> 00:18:06,565 You can either submit or you can bleed and then submit. 347 00:18:08,325 --> 00:18:10,075 It's your call. 348 00:18:37,415 --> 00:18:38,975 Hey. 349 00:18:42,045 --> 00:18:43,935 I said, hey! 350 00:18:56,375 --> 00:18:58,625 To be continued. 351 00:19:02,615 --> 00:19:05,415 - Hey, are you okay? - Get off of me! 352 00:19:07,405 --> 00:19:10,465 Just stay away from me. 353 00:19:24,185 --> 00:19:27,055 So let me get this straight. 354 00:19:27,135 --> 00:19:29,765 Dana died with vampire blood in her system 355 00:19:29,775 --> 00:19:31,895 so she came back to life 356 00:19:31,975 --> 00:19:33,445 and now she's in transition, 357 00:19:33,525 --> 00:19:35,995 and she needs to feed or die? 358 00:19:36,065 --> 00:19:37,445 Nailed it, bro. 359 00:19:37,455 --> 00:19:38,495 Easy decision, right? 360 00:19:41,275 --> 00:19:43,785 - Huh. - All right, so... 361 00:19:43,855 --> 00:19:45,205 we give her human blood, it's that simple. 362 00:19:45,275 --> 00:19:46,615 Not everyone wants to be supernatural. 363 00:19:46,625 --> 00:19:49,915 Some people just want to be normal. 364 00:19:49,995 --> 00:19:53,415 Dana's traumatized, you guys. This is a huge decision. 365 00:19:53,495 --> 00:19:54,965 Maybe we should give her a day or two. 366 00:19:54,975 --> 00:19:57,725 She'll be dead in a day if she doesn't feed. 367 00:19:58,835 --> 00:20:00,295 Oops. 368 00:20:00,315 --> 00:20:02,255 I suck at math. 369 00:20:02,335 --> 00:20:04,425 You should tell her the truth. 370 00:20:04,505 --> 00:20:05,985 My guess is that she'd be psyched to be 371 00:20:06,055 --> 00:20:09,145 at a place like your school... I know I would. 372 00:20:09,155 --> 00:20:11,315 You're awful quiet over there, MG. 373 00:20:11,395 --> 00:20:12,725 I'm a feminist, bruh. I'm not gonna tell Dana 374 00:20:12,805 --> 00:20:14,105 what to do with her body. 375 00:20:14,185 --> 00:20:15,325 Landon's right. 376 00:20:20,995 --> 00:20:23,405 Ugh, fine. 377 00:20:23,485 --> 00:20:27,295 Okay, but to be clear, she is not joining drill team. 378 00:20:28,455 --> 00:20:29,675 Surgere. 379 00:20:34,295 --> 00:20:36,465 Did I pass out? 380 00:20:37,555 --> 00:20:38,845 I don't feel so well. 381 00:20:38,925 --> 00:20:40,545 We know how you feel. 382 00:20:40,625 --> 00:20:42,635 And it's okay, you're just hungry. 383 00:20:42,715 --> 00:20:44,095 Anorexia was sophomore year. 384 00:20:44,165 --> 00:20:46,355 This is something else. 385 00:20:46,435 --> 00:20:48,305 You'll feel better after you feed. I promise. 386 00:20:48,315 --> 00:20:50,845 Oh, shut up. For real. 387 00:20:50,865 --> 00:20:53,565 Even thinking about eating makes me want to... 388 00:20:57,705 --> 00:20:58,995 Oh, damn. What'd that girl eat? 389 00:21:00,875 --> 00:21:04,535 I think her soul just got on my shoes. Ew. 390 00:21:04,615 --> 00:21:06,405 I think I'm-a be sick, too. 391 00:21:06,485 --> 00:21:07,445 Is this normal? 392 00:21:07,465 --> 00:21:08,495 She's puking her guts out. 393 00:21:08,505 --> 00:21:09,505 Literally. 394 00:21:10,585 --> 00:21:11,585 Dana. Dana! 395 00:21:16,575 --> 00:21:18,885 Should we call your dad? 396 00:21:18,965 --> 00:21:21,725 Why? So he can take another bullet for you? 397 00:21:21,805 --> 00:21:23,225 No. 398 00:21:23,226 --> 00:21:25,345 Because whatever did this is not a vampire. 399 00:21:25,425 --> 00:21:27,815 It's got to be another monster from the knife. 400 00:21:36,095 --> 00:21:40,485 Well, maybe the monster's been right in front of us all along. 401 00:21:40,565 --> 00:21:42,245 What...? 402 00:21:42,325 --> 00:21:43,865 Are you serious? 403 00:21:43,945 --> 00:21:45,245 Hey, none of this started happening until you showed up 404 00:21:45,325 --> 00:21:47,255 and stole that knife, which is exactly 405 00:21:47,325 --> 00:21:49,705 what the other monsters came here to do. 406 00:21:49,785 --> 00:21:51,745 - You saying it's a coincidence? - Yeah. 407 00:21:51,755 --> 00:21:53,345 Yeah. Yes, I am. 408 00:21:58,075 --> 00:22:00,435 You believe me, right? 409 00:22:04,465 --> 00:22:06,395 Got it. 410 00:22:07,465 --> 00:22:09,445 Say no more. 411 00:22:18,095 --> 00:22:20,905 Raf. Raf. I told you to leave me alone! 412 00:22:20,975 --> 00:22:22,695 - No, I can't do that until you... - No, just calm down! - It's not safe! 413 00:22:22,775 --> 00:22:25,365 - It's not safe! Get away! - Calm down. 414 00:22:25,375 --> 00:22:27,295 Close your eyes and breathe. 415 00:22:27,365 --> 00:22:28,865 Breathe. 416 00:22:28,945 --> 00:22:30,795 Just like me. 417 00:22:35,825 --> 00:22:38,415 Good. 418 00:22:38,495 --> 00:22:41,125 Breathe. 419 00:22:44,795 --> 00:22:46,715 Good. 420 00:22:46,795 --> 00:22:49,355 That's more like it. 421 00:22:58,655 --> 00:23:01,605 Was that magic? 422 00:23:01,685 --> 00:23:03,995 No. Just... 423 00:23:04,075 --> 00:23:07,285 years of practice with Lizzie, I guess. 424 00:23:07,355 --> 00:23:10,165 - I didn't mean to scare you. - No. 425 00:23:10,245 --> 00:23:12,745 You can't scare me. Hey. 426 00:23:12,825 --> 00:23:14,495 Hey. 427 00:23:14,505 --> 00:23:17,585 What scares me is that you're dead if you don't submit. 428 00:23:17,655 --> 00:23:19,805 Hey, no, 429 00:23:19,875 --> 00:23:21,505 it's just the way it is. 430 00:23:21,585 --> 00:23:23,335 You're the one talking about making change, right? 431 00:23:23,415 --> 00:23:27,005 I meant adding an elective, not launching a revolution. 432 00:23:27,015 --> 00:23:29,425 Josie... Jed's an alpha, okay? 433 00:23:29,505 --> 00:23:31,475 You're a wolf. Okay? That's just 434 00:23:31,545 --> 00:23:33,845 - the way it is. There's no other way. - Josie. 435 00:24:02,555 --> 00:24:03,805 Josie? 436 00:24:17,095 --> 00:24:19,235 It's Sasha. 437 00:24:28,735 --> 00:24:29,775 - Uh... - Are you okay? 438 00:24:29,855 --> 00:24:31,415 No, Raf, I think I'm stuck. 439 00:24:37,165 --> 00:24:38,925 Raf. 440 00:25:14,655 --> 00:25:16,295 What? 441 00:25:17,625 --> 00:25:18,575 All right, come on. Let's get this over with. 442 00:25:18,655 --> 00:25:20,295 What's it gonna be? Toilet bowl? 443 00:25:20,375 --> 00:25:21,495 Trash can? 444 00:25:21,575 --> 00:25:24,255 Bloody nose? 445 00:25:25,845 --> 00:25:27,555 Say something, you dick. 446 00:25:31,665 --> 00:25:34,145 No, you made my life miserable. 447 00:25:34,225 --> 00:25:36,525 You don't get to pretend I don't exist. 448 00:26:05,865 --> 00:26:08,795 Nasty. Yeah, so, um, I'm out of here. 449 00:26:08,875 --> 00:26:09,835 But little piece of advice... 450 00:26:09,845 --> 00:26:14,175 Landon could be in there right now eating fools. 451 00:26:14,185 --> 00:26:17,605 So, I'll holla. 452 00:26:19,675 --> 00:26:22,355 Come on, guys. 453 00:26:22,365 --> 00:26:24,365 If it's not Landon, then what else could it be? 454 00:26:27,725 --> 00:26:29,115 Spider. 455 00:26:30,355 --> 00:26:32,575 A big spider. An Arachne, if you want to get specific. 456 00:26:36,855 --> 00:26:39,375 This is nerd porn, not real life. 457 00:26:39,455 --> 00:26:40,765 So were dragons and gargoyles. 458 00:26:40,775 --> 00:26:44,125 The writer bases her comics off of Greek lore. 459 00:26:44,195 --> 00:26:45,875 An Arachne was originally 460 00:26:45,885 --> 00:26:47,795 a beautiful woman who was cursed by a jealous god 461 00:26:47,805 --> 00:26:49,665 and turned into a giant spider. 462 00:26:49,745 --> 00:26:52,835 Uh, all it wants is to be human, so it wears 463 00:26:52,915 --> 00:26:54,555 the skin of its prey to pass. 464 00:26:54,635 --> 00:26:57,015 Oh, my God. Its-its fangs are huge, 465 00:26:57,085 --> 00:26:59,725 so they could pass for a vampire bite. 466 00:26:59,735 --> 00:27:01,935 And its bite liquefies its victims! 467 00:27:02,005 --> 00:27:04,725 Plus, I found a web in Dana's hair. 468 00:27:04,735 --> 00:27:05,935 That would explain why it couldn't 469 00:27:05,945 --> 00:27:07,435 follow the knife out of town. 470 00:27:07,515 --> 00:27:09,405 An SUV-sized insect can't exactly hitchhike 471 00:27:09,485 --> 00:27:11,695 unless it inhabits the body of someone. 472 00:27:11,765 --> 00:27:15,325 - Who? Sasha maybe? - My money is still on your boyfriend. 473 00:27:15,335 --> 00:27:17,485 - He's not my boyfriend. - If we had something from it, 474 00:27:17,565 --> 00:27:19,245 we could do a tracking spell. 475 00:27:19,255 --> 00:27:22,165 Would its face work? 476 00:27:30,465 --> 00:27:31,975 This is bad. Whatever spun this, 477 00:27:32,045 --> 00:27:33,265 it's gonna come back and it's gonna eat us. 478 00:27:33,345 --> 00:27:35,215 Can't you witch us out of here? 479 00:27:35,295 --> 00:27:37,555 No, that's not how my powers work. 480 00:27:37,625 --> 00:27:40,555 My sister and I, we come from this specific witch bloodline 481 00:27:40,635 --> 00:27:42,185 called the Gemini Coven. 482 00:27:42,255 --> 00:27:43,505 Basically, we don't have powers of our own. 483 00:27:43,505 --> 00:27:46,275 We have to siphon them from other things first. 484 00:27:46,355 --> 00:27:48,525 So, that thing that you did earlier, 485 00:27:48,595 --> 00:27:50,355 you siphoned power from a wall? 486 00:27:50,435 --> 00:27:51,815 There's magic that runs through the school. 487 00:27:51,895 --> 00:27:53,615 It works on small spells. 488 00:27:53,695 --> 00:27:55,285 Okay, can you siphon a wolf? 489 00:27:55,365 --> 00:27:57,285 I mean, theoretically, yeah, 490 00:27:57,295 --> 00:27:58,955 but my hands are stuck. 491 00:27:59,035 --> 00:28:01,375 Unless... 492 00:28:13,975 --> 00:28:15,635 That was unexpected. 493 00:28:15,645 --> 00:28:17,095 Sorry. 494 00:28:17,165 --> 00:28:18,565 Don't be. 495 00:28:19,795 --> 00:28:21,635 Uh, did it work? 496 00:28:21,645 --> 00:28:23,645 I don't know. The room's still spinning. 497 00:28:24,725 --> 00:28:26,555 Hey! 498 00:28:26,635 --> 00:28:28,115 Hey, we're trapped up here! 499 00:28:28,185 --> 00:28:30,565 Connor? 500 00:28:33,895 --> 00:28:35,325 Damn. 501 00:28:39,695 --> 00:28:41,875 Whoa. 502 00:28:43,025 --> 00:28:44,075 He's coming. 503 00:28:45,985 --> 00:28:47,245 Josie, 504 00:28:47,325 --> 00:28:48,955 now would be a good time for one of those 505 00:28:49,035 --> 00:28:50,055 offensive magic spells you were talking about. 506 00:28:52,475 --> 00:28:53,845 Ignarious. 507 00:28:59,185 --> 00:29:01,605 All right, I think you got him. 508 00:29:06,175 --> 00:29:07,485 Or we just pissed him off. 509 00:29:11,435 --> 00:29:13,645 It's for you. 510 00:29:13,725 --> 00:29:15,655 No way I'm telling your dad what we're about to do. 511 00:29:15,725 --> 00:29:17,275 I suck at lying. 512 00:29:17,355 --> 00:29:18,275 You're great at it. 513 00:29:18,355 --> 00:29:20,615 You're his favorite. 514 00:29:20,695 --> 00:29:22,945 You're the hero. 515 00:29:23,025 --> 00:29:24,655 Hi, Daddy! 516 00:29:24,735 --> 00:29:26,255 Hey, thought I'd call, 517 00:29:26,325 --> 00:29:28,215 check in, see how things are going. 518 00:29:28,285 --> 00:29:29,715 So good. 519 00:29:29,795 --> 00:29:32,455 Really? Define "good," Lizzie, 520 00:29:32,535 --> 00:29:34,965 because I don't think that involves me tracking down 521 00:29:35,035 --> 00:29:36,685 Dana's body to the glove compartment. 522 00:29:36,755 --> 00:29:38,385 Listen, Dad, it's fine. We cracked the case. 523 00:29:38,455 --> 00:29:39,385 It's a spider. 524 00:29:39,395 --> 00:29:41,805 But, like, a big, huge, 525 00:29:41,875 --> 00:29:43,225 nasty spider. 526 00:29:43,305 --> 00:29:44,765 And MG's comic books know how to kill it. 527 00:29:44,835 --> 00:29:48,145 Comic books? Really? Lizzie, listen to me, 528 00:29:48,215 --> 00:29:50,815 whatever you're thinking of doing, don't, okay? 529 00:29:50,885 --> 00:29:52,645 So just tell me where you are, 530 00:29:52,725 --> 00:29:54,565 and Matt and I will be right there. 531 00:29:54,575 --> 00:29:55,565 And where is Hope? 532 00:29:55,645 --> 00:29:57,065 I'm sorry, Dad. 533 00:29:57,075 --> 00:29:59,245 You're gonna have to trust me for once. 534 00:30:02,485 --> 00:30:04,545 Let's do this. 535 00:30:05,865 --> 00:30:07,545 I think he's still out there. 536 00:30:22,585 --> 00:30:23,815 Hey! Douchebag! 537 00:30:25,125 --> 00:30:26,565 Oh. 538 00:30:28,465 --> 00:30:29,765 I hate spiders. 539 00:30:29,775 --> 00:30:31,985 - You need to get us out of here. - Crap. 540 00:30:34,945 --> 00:30:36,285 Uanascar. 541 00:30:39,285 --> 00:30:44,035 Lizzie, I need your help! Josie. Take my hand. 542 00:30:47,535 --> 00:30:48,495 Repeat after me. 543 00:30:48,505 --> 00:30:50,625 Imperium fluctus malleus. 544 00:30:52,625 --> 00:30:54,505 Imperium fluctus malleus. 545 00:30:54,585 --> 00:30:56,715 Imperium fluctus malleus. 546 00:30:57,715 --> 00:30:59,635 Imperium fluctus malleus. 547 00:30:59,715 --> 00:31:02,085 Imperium fluctus malleus. 548 00:31:02,165 --> 00:31:04,175 Imperium fluctus malleus! 549 00:32:01,945 --> 00:32:03,535 - Was she bitten? - No. 550 00:32:04,045 --> 00:32:06,865 You're gonna be fine. There was a party in the woods. 551 00:32:06,875 --> 00:32:08,615 You and Dana had the time of your lives. 552 00:32:08,695 --> 00:32:09,875 But on the way home, 553 00:32:09,955 --> 00:32:11,625 you guys were attacked by a mountain lion. 554 00:32:11,695 --> 00:32:13,535 You survived and Dana didn't. 555 00:32:13,555 --> 00:32:15,465 There was nothing you could do. 556 00:32:15,545 --> 00:32:17,255 Dana's dead? 557 00:32:17,265 --> 00:32:18,795 Just take it all away. 558 00:32:18,875 --> 00:32:20,385 Tell her not to feel anything. 559 00:32:20,465 --> 00:32:22,895 You can't compel her not to grieve. 560 00:32:22,965 --> 00:32:24,305 I'm helping her. 561 00:32:24,375 --> 00:32:26,805 Tell her that it's gonna hurt. 562 00:32:26,875 --> 00:32:33,185 It always will. Tell her that some days will be harder than others... 563 00:32:33,265 --> 00:32:35,355 but eventually she'll remember the good times 564 00:32:35,425 --> 00:32:39,025 she had with Dana, too. 565 00:32:39,095 --> 00:32:40,645 Tell her to hold on to those, 566 00:32:40,725 --> 00:32:43,205 because it's the key to getting through this. 567 00:33:01,335 --> 00:33:03,265 Are you sure that you want to do this? 568 00:33:03,345 --> 00:33:05,095 You saw what they did to me. 569 00:33:05,175 --> 00:33:07,595 I don't think going lone wolf's an option anymore. 570 00:33:07,605 --> 00:33:09,175 - Do you? - Don't look at me. 571 00:33:09,255 --> 00:33:12,065 I'm a twin. I don't do anything solo. 572 00:33:14,005 --> 00:33:17,515 Look, after Cassie died, 573 00:33:17,595 --> 00:33:19,935 I thought Landon was the only pack that I'd ever have. 574 00:33:19,945 --> 00:33:23,565 I didn't think that I needed anyone else. 575 00:33:23,645 --> 00:33:26,115 Be honest with me. 576 00:33:26,125 --> 00:33:28,535 Is this school, these people... 577 00:33:28,605 --> 00:33:31,505 keeping Landon here... Is it worth it? 578 00:33:33,295 --> 00:33:35,285 This place is flawed. 579 00:33:35,295 --> 00:33:37,955 Every single person here is cursed in some way, 580 00:33:37,965 --> 00:33:40,045 whether it's blood or just life. 581 00:33:40,115 --> 00:33:42,725 Everyone has issues of their own that they're dealing with. 582 00:33:44,085 --> 00:33:45,755 But we're all in this together. 583 00:33:45,765 --> 00:33:48,215 Every single person here, we look out for each other. 584 00:33:48,295 --> 00:33:50,265 So, yeah. 585 00:33:50,335 --> 00:33:52,145 It's worth it. 586 00:33:58,305 --> 00:33:59,985 Little help? 587 00:34:04,665 --> 00:34:06,655 Medicine ball. 588 00:34:06,665 --> 00:34:08,025 Jed and his boys 589 00:34:08,105 --> 00:34:09,415 play for keeps. 590 00:34:13,075 --> 00:34:14,835 Foster kid. 591 00:34:14,915 --> 00:34:16,875 You back for more? 592 00:34:19,345 --> 00:34:21,675 I killed my girlfriend. 593 00:34:23,045 --> 00:34:25,625 It was an accident. 594 00:34:25,705 --> 00:34:29,005 I was behind the wheel, and I lost control. 595 00:34:29,015 --> 00:34:31,935 When I woke up, I was in the hospital. 596 00:34:34,265 --> 00:34:35,635 Landon had to tell me that she was dead, 597 00:34:35,655 --> 00:34:37,275 and I don't know anything else. 598 00:34:39,365 --> 00:34:40,735 Am I a part of the pack now? 599 00:34:42,535 --> 00:34:44,495 Take a knee. 600 00:34:45,605 --> 00:34:47,535 What? 601 00:34:47,615 --> 00:34:49,445 You're gonna submit to your alpha, 602 00:34:49,525 --> 00:34:51,585 you take a knee. 603 00:34:55,375 --> 00:34:56,825 No, I'm just playing. 604 00:34:56,905 --> 00:34:59,205 It's your ball. 605 00:34:59,215 --> 00:35:01,045 Do this, Rafael. You're in the next round. 606 00:35:26,105 --> 00:35:28,075 So much for my plan to spend the day 607 00:35:28,155 --> 00:35:30,875 as a normal teenage girl. 608 00:35:31,915 --> 00:35:35,325 Did good back there. 609 00:35:35,405 --> 00:35:37,085 Yeah. 610 00:35:37,165 --> 00:35:41,495 Felt nice to be part of the team... 611 00:35:41,575 --> 00:35:44,335 until you all accused me of being a monster. 612 00:35:44,405 --> 00:35:47,095 I'm sorry. 613 00:35:49,245 --> 00:35:52,095 It's just gonna take us some time 614 00:35:52,175 --> 00:35:54,265 - before we can trust you again. - Yeah. 615 00:35:54,345 --> 00:35:56,555 I got that. Repeatedly. 616 00:35:56,635 --> 00:35:58,765 So let me lay this out for you all at once. 617 00:35:58,775 --> 00:36:00,765 I don't know why I was drawn to that knife 618 00:36:00,775 --> 00:36:02,105 any more than I can explain 619 00:36:02,185 --> 00:36:03,935 why a supersized spider inhabited the body 620 00:36:03,945 --> 00:36:05,685 of a kid who used to bully me in high school. 621 00:36:05,765 --> 00:36:06,975 I don't know 622 00:36:06,975 --> 00:36:08,785 why creatures we've only read about in books 623 00:36:08,855 --> 00:36:11,115 are making cameos in Mystic Falls. 624 00:36:11,195 --> 00:36:14,075 I don't have an explanation for any of this. 625 00:36:14,145 --> 00:36:16,405 And let's be honest, neither do any of you. 626 00:36:16,485 --> 00:36:20,205 So as far as I can see, we're supposed to be in this together. 627 00:36:20,275 --> 00:36:23,295 And this morning, all I wanted to be 628 00:36:23,375 --> 00:36:26,465 was sitting here. Part of all of this. 629 00:36:26,545 --> 00:36:28,875 Spending time with you. 630 00:36:28,955 --> 00:36:32,965 But all day long you ridiculed me, 631 00:36:32,975 --> 00:36:35,645 and then you hung me out to dry. 632 00:36:37,795 --> 00:36:39,685 When it mattered. 633 00:36:48,055 --> 00:36:51,235 You wanted to know what it's like to be normal? 634 00:36:51,315 --> 00:36:53,405 Congrats, Hope. 635 00:36:53,475 --> 00:36:56,535 You're officially normal. 636 00:37:06,535 --> 00:37:08,955 I specifically asked you to wait. 637 00:37:09,035 --> 00:37:10,665 - I know, but... - No buts. 638 00:37:10,685 --> 00:37:11,965 There are no buts, Lizzie. 639 00:37:12,035 --> 00:37:13,225 Okay, being a hero 640 00:37:13,295 --> 00:37:15,595 is not more important than being safe. 641 00:37:15,665 --> 00:37:17,185 I'm not a hero, Dad. 642 00:37:17,265 --> 00:37:18,355 The only reason 643 00:37:18,425 --> 00:37:20,055 I was trying to be is because that's how 644 00:37:20,135 --> 00:37:21,805 you're always treating Hope. 645 00:37:21,885 --> 00:37:24,345 Let's be honest. 646 00:37:24,365 --> 00:37:26,975 She's better at it than I'll ever be. 647 00:37:27,055 --> 00:37:28,685 Hope is not the goal. 648 00:37:28,695 --> 00:37:30,865 Hope is a cautionary tale. 649 00:37:30,945 --> 00:37:32,705 And the reasons I trust her 650 00:37:32,775 --> 00:37:33,785 are the last things I'd ever want 651 00:37:33,865 --> 00:37:35,275 the two of you to experience. 652 00:37:35,355 --> 00:37:37,275 That's why I founded this school. 653 00:37:37,355 --> 00:37:39,035 That's why there are rules. 654 00:37:39,115 --> 00:37:40,655 Well, the only reason why we're alive today 655 00:37:40,735 --> 00:37:42,035 is because we broke the rules. 656 00:37:42,045 --> 00:37:44,115 Today Hope did a spell that saved us, 657 00:37:44,135 --> 00:37:45,665 a spell that we would have known 658 00:37:45,735 --> 00:37:47,785 if the school taught us offensive magic. 659 00:37:47,865 --> 00:37:48,955 And then Lizzie almost died yesterday 660 00:37:49,035 --> 00:37:50,165 because you didn't tell us 661 00:37:50,245 --> 00:37:52,295 to be on the lookout for monsters. 662 00:37:52,375 --> 00:37:53,875 The past couple of days have proven 663 00:37:53,895 --> 00:37:55,935 that you cannot protect us from everything. 664 00:37:58,085 --> 00:38:00,105 We have to start learning how to protect ourselves. 665 00:38:02,925 --> 00:38:05,645 Oh, God. 666 00:38:05,715 --> 00:38:07,855 Is this that moment they talk about 667 00:38:07,925 --> 00:38:09,735 when parents lose all control? 668 00:38:09,815 --> 00:38:10,855 - Dad. - Dad. 669 00:38:10,935 --> 00:38:12,115 All right, 670 00:38:12,195 --> 00:38:14,195 I will take it under consideration. 671 00:38:14,265 --> 00:38:15,525 Okay? 672 00:38:15,605 --> 00:38:19,415 Now... go to bed. 673 00:38:24,155 --> 00:38:25,925 I love you. 674 00:38:27,235 --> 00:38:28,175 Sort of. 675 00:38:32,745 --> 00:38:35,305 Where did that come from? 676 00:38:37,415 --> 00:38:40,895 I guess I felt like launching the revolution. 677 00:38:41,965 --> 00:38:42,885 You sold me out! 678 00:38:42,965 --> 00:38:44,845 Yeah, I know. 679 00:38:44,925 --> 00:38:46,345 Lizzie caught me lying, 680 00:38:46,425 --> 00:38:48,355 and I-I just crumbled. What? 681 00:38:48,425 --> 00:38:50,225 Dude, you got to know who you stand with. 682 00:38:50,235 --> 00:38:51,615 And it can't be with some girl 683 00:38:51,685 --> 00:38:52,945 who thinks she's too good to give you the time of day. 684 00:38:53,025 --> 00:38:55,105 Vamps before tramps, remember? 685 00:38:55,115 --> 00:38:56,235 Yeah. 686 00:38:59,195 --> 00:39:01,285 N-No. 687 00:39:03,035 --> 00:39:04,195 Look, I appreciate the rhyme, 688 00:39:04,275 --> 00:39:05,865 but don't disrespect her like that. 689 00:39:05,945 --> 00:39:08,375 We got enough monsters out here as it is. 690 00:39:08,445 --> 00:39:10,285 We cannot become one of them. 691 00:39:10,295 --> 00:39:12,295 You're a puppet, MG. 692 00:39:12,365 --> 00:39:13,795 The headmaster 693 00:39:13,865 --> 00:39:15,465 and his daughter's little puppet. 694 00:39:15,475 --> 00:39:17,215 - No, I'm not. - No? 695 00:39:17,285 --> 00:39:18,805 Then it doesn't bother you 696 00:39:18,885 --> 00:39:20,795 that she bosses you around and you just take it, right? 697 00:39:20,815 --> 00:39:22,475 I mean, he makes you run all his errands, 698 00:39:22,555 --> 00:39:24,595 and you just take it. 699 00:39:24,675 --> 00:39:27,885 Even today. They couldn't even let the vamps out on our own. 700 00:39:27,965 --> 00:39:30,605 They had to send the witches to keep an eye on us. 701 00:39:30,675 --> 00:39:32,935 Hell, they even make rules about how we're supposed to eat, 702 00:39:33,015 --> 00:39:34,775 but they don't tell us what they're actually feeding us. 703 00:39:34,845 --> 00:39:37,565 There's blood bags in that refrigerator right there. 704 00:39:37,645 --> 00:39:38,995 But not human blood! 705 00:39:39,065 --> 00:39:40,365 What are you talking about? 706 00:39:42,995 --> 00:39:44,905 You know what, man? 707 00:39:44,985 --> 00:39:46,575 Ask yourself why you don't see many rabbits 708 00:39:46,655 --> 00:39:48,625 running around the yard around here. 709 00:39:59,665 --> 00:40:02,855 Evening, Officer. Let me guess, you're here 710 00:40:02,925 --> 00:40:05,015 to give me a medal. Actually, I'm here to ask you a few questions. 711 00:40:05,095 --> 00:40:06,425 - About what? - About why half 712 00:40:06,505 --> 00:40:07,765 the Mystic Falls cheerleading squad's 713 00:40:07,835 --> 00:40:09,135 wearing scarves around their necks. 714 00:40:09,215 --> 00:40:10,975 Walk away, Matt. 715 00:40:11,055 --> 00:40:12,435 I'll handle this. 716 00:40:12,515 --> 00:40:14,105 Oh, don't pretend like you on my side 717 00:40:14,175 --> 00:40:15,315 when you the one who told him. 718 00:40:15,385 --> 00:40:17,035 Question is: Who told you? 719 00:40:17,105 --> 00:40:18,605 Lizzie? MG? 720 00:40:18,685 --> 00:40:19,865 Actually, you just did. 721 00:40:19,945 --> 00:40:21,275 I've had my suspicions, 722 00:40:21,355 --> 00:40:22,615 but I could never confirm them. 723 00:40:25,065 --> 00:40:28,455 So... what are you gonna do about it? 724 00:40:28,525 --> 00:40:30,965 'Cause I know you ain't locking me up. 725 00:40:37,205 --> 00:40:39,335 I've been doing this too long, Ric. 726 00:40:39,415 --> 00:40:42,045 If your kids are a threat, I'll be coming for them. 727 00:40:42,055 --> 00:40:44,545 If you threaten my kids, Sheriff, 728 00:40:44,565 --> 00:40:46,975 I'll be the one coming for you. 729 00:40:58,405 --> 00:41:02,155 Yeah, well, I know why it's quiet on your end. 730 00:41:02,225 --> 00:41:05,195 We had a visit from an ancient body-snatching spider today. 731 00:41:05,275 --> 00:41:08,535 Wow, that's an... interesting development. 732 00:41:12,235 --> 00:41:14,915 Hang on a sec. 733 00:41:14,925 --> 00:41:16,665 Listen, why don't you come home? 734 00:41:16,745 --> 00:41:18,415 We were wrong. 735 00:41:18,425 --> 00:41:20,215 Nothing's coming your way. 736 00:41:28,105 --> 00:41:31,185 Hold that thought. 736 00:41:32,305 --> 00:41:38,660 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org52871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.