All language subtitles for La ragazzina (1974)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15.680 --> 00:04:31.112 What's the matter? Start the movie. Sergio. 2 00:02:21.975 --> 00:02:26.710 Come on. Sergio. - Stop talking. 3 00:02:27.580 --> 00:02:30.481 Watch that! 4 00:02:31.840 --> 00:02:35.180 What a boring movie. 5 00:02:37.790 --> 00:02:39.223 Now it will be interesting. 6 00:02:39.459 --> 00:02:42.792 They take their clothes off. 7 00:02:42.862 --> 00:02:45.956 It’s getting hot. 8 00:02:46.320 --> 00:02:48.570 Watch that. 9 00:02:50.537 --> 00:02:52.630 Does it make you hot, Claudia? 10 00:02:52.739 --> 00:02:54.730 You make me hot, Silvio. 11 00:02:59.913 --> 00:03:04.900 Maybe he jumped down from the wardrobe. 12 00:03:05.618 --> 00:03:08.860 I don't know why people watch that. 13 00:03:08.154 --> 00:03:10.122 You are a real hot girl, Monika. 14 00:03:10.190 --> 00:03:12.715 Hands off! 15 00:03:12.825 --> 00:03:15.123 I don't like to be touched by you, Leo. 16 00:03:15.195 --> 00:03:19.131 - Really not? - If she is too prudish. I like to be touched. 17 00:03:19.199 --> 00:03:21.224 Come to me. If you like it. 18 00:03:22.502 --> 00:03:25.232 You was very tough when you gave Leo a slap in his face. 19 00:03:25.305 --> 00:03:27.170 This guy is persisting. 20 00:03:27.240 --> 00:03:28.832 Well... He is not. 21 00:03:28.942 --> 00:03:31.536 I tell you: he is a sly dog. - Yes, he is. 22 00:03:31.611 --> 00:03:34.171 But he is a gentleman: he always takes my books to school. 23 00:03:34.247 --> 00:03:36.112 Don't be impressed by that. He does it for every girl. 24 00:03:36.182 --> 00:03:38.673 I know it. He likes every schoolgirl. 25 00:03:38.785 --> 00:03:41.481 Yes. And there is a reason for that. 26 00:03:41.554 --> 00:03:42.919 He even asked me for a date. 27 00:03:42.989 --> 00:03:45.287 But I said no. 28 00:03:45.525 --> 00:03:48.494 Leo is just a sly dog. -Just schmooze and loose living. 29 00:03:48.561 --> 00:03:51.257 I don't know. He already did it with a lot of the schoolgirls. 30 00:03:51.331 --> 00:03:55.597 I wasn't the one who hold the light. But I’ve heard some stories. 31 00:03:56.200 --> 00:04:00.980 I was told that the he should be a pimp who fixed up young girls with old men. 32 00:04:00.640 --> 00:04:04.736 I like Leo. He isn't such a boring one like the other boys. 33 00:04:06.279 --> 00:04:08.304 If you think so... 34 00:07:02.855 --> 00:07:05.850 Hello? Lawyer Mr. Mauroni. - It’s me, Sandra. 35 00:07:05.191 --> 00:07:07.751 Who is the one you accommodated in the mansarde? 36 00:07:07.827 --> 00:07:09.226 A very serious man. 37 00:07:09.295 --> 00:07:11.320 Marietta didn't tell you? - No. She didn't. 38 00:07:11.397 --> 00:07:13.580 He is a remote relative of the mayor. 39 00:07:13.166 --> 00:07:15.896 It’s so... - Don't get aggravated! 40 00:07:16.200 --> 00:07:19.460 How long will he stay? - Not for long. 41 00:07:19.539 --> 00:07:22.940 He is a teacher at the secondary school. - Tell me, Massimo. 42 00:07:23.420 --> 00:07:25.330 Can I close up the door? 43 00:07:25.111 --> 00:07:29.207 Yes. The mansarde has a separate entrance. Bye. 44 00:07:30.450 --> 00:07:33.248 Good morning. Here is your bath robe. 45 00:07:33.319 --> 00:07:37.415 What a whirl at the market this morning. 46 00:07:38.900 --> 00:07:40.820 I walk to the kitchen... - Marietta? -Yes? 47 00:07:40.893 --> 00:07:44.351 Who is the one in the mansarde? -A nice guy. 48 00:07:44.430 --> 00:07:48.526 Your husband called me early in the morning and told me to let him in. 49 00:07:48.901 --> 00:07:51.961 In the house? - No. Just in the mansarde. 50 00:07:52.710 --> 00:07:55.802 Your husband said, he will stay there for the next 2 weeks. 51 00:07:55.875 --> 00:07:59.333 I will prepare the lunch and then I will go home. 52 00:07:59.412 --> 00:08:01.243 Yes, okay. Do it. See you tomorrow. 53 00:08:01.314 --> 00:08:05.410 - Bye. Have a nice day. 54 00:08:34.614 --> 00:08:38.175 See you later at our meeting. Bye. - Bye. 55 00:08:38.518 --> 00:08:40.543 On moment, please! - Yes? - Maybe, we should... 56 00:08:42.822 --> 00:08:45.416 All the men are like neutrons. Much weight and no energy. 57 00:08:45.491 --> 00:08:47.830 I think the men are sweet. 58 00:08:47.193 --> 00:08:48.888 One day there will also be the right one for you. 59 00:08:48.961 --> 00:08:52.397 I would like Leo. 60 00:08:52.465 --> 00:08:55.930 And you let him go? - I don't. 61 00:08:55.201 --> 00:08:57.260 But I don't like it when he touches me. - Don't talk... 62 00:08:57.336 --> 00:09:00.897 No. I don't like it. Because I am still not ready for sex. 63 00:09:00.973 --> 00:09:02.531 But I am ready for it. 64 00:09:02.608 --> 00:09:05.133 Pay attention that your virginity won't be a problem some day. 65 00:09:05.244 --> 00:09:07.269 I will not be an old maid. 66 00:09:07.346 --> 00:09:10.543 I am just waiting for the right time. 67 00:09:10.616 --> 00:09:13.346 The right time is here. But not the right man. 68 00:09:13.419 --> 00:09:17.515 But when I will find him... Time to go to bed. 69 00:09:20.359 --> 00:09:22.623 I don't worry about it. 70 00:09:22.862 --> 00:09:26.590 You don't, because you are a great optimist. 71 00:09:26.165 --> 00:09:30.261 I think you have to watch the men twice. 72 00:09:30.369 --> 00:09:33.930 I can't watch them, because I am shortsighted. 73 00:09:34.600 --> 00:09:36.406 Laughing my head off. 74 00:09:36.475 --> 00:09:39.171 Hello. - Hello. What are you doing here? 75 00:09:39.245 --> 00:09:41.975 We would like to know how long the strike will take? 76 00:09:42.480 --> 00:09:45.170 3 days. But you were already told. - Yes. 77 00:09:45.117 --> 00:09:49.110 But it could be 1 week, if they ignore our claims. 78 00:09:49.188 --> 00:09:50.951 What will be the end of it? 79 00:09:51.230 --> 00:09:52.581 I hope there will be an end with a rise in salary. 80 00:09:52.658 --> 00:09:55.889 Wow! What a man. I could fall in love with him. 81 00:09:55.962 --> 00:09:58.522 Calm down. Leo is waiting for me. 82 00:09:58.598 --> 00:10:01.158 He must be in love with you. - No jealousy. 83 00:10:01.267 --> 00:10:02.859 You can get him if you want him. 84 00:10:02.935 --> 00:10:05.369 Hello! - Hello, sweetheart. - Hello, Leo! 85 00:10:05.438 --> 00:10:08.965 Stop talking. I have to go. 86 00:10:09.410 --> 00:10:11.976 Do we make a trip? - What about me? 87 00:10:12.440 --> 00:10:14.444 Walk on your feet. Let them alone. 88 00:10:14.513 --> 00:10:18.449 If you don't like me. Bugger off! 89 00:10:18.517 --> 00:10:22.613 Daniela is in a huff now. 90 00:10:23.550 --> 00:10:27.151 Where do we want to go? - To the coast. 91 00:10:40.406 --> 00:10:42.374 A buggy is such a crazy car. 92 00:10:42.441 --> 00:10:46.537 Yes. I like to drive at the beach. 93 00:10:48.948 --> 00:10:50.347 Yeah. I would like to drive. 94 00:10:50.416 --> 00:10:53.943 I will take the steering wheel. And you will accelerate. - Okay. 95 00:10:54.200 --> 00:10:56.181 You are a crazy girl. 96 00:10:56.288 --> 00:10:58.279 Stay on the beach. It is no swimming car. 97 00:10:58.357 --> 00:11:00.382 More faster. More fun. 98 00:11:03.129 --> 00:11:05.222 It’s so crazy. What a feeling! 99 00:11:05.297 --> 00:11:08.130 Yes. It’s great! - Fantastic! 100 00:11:08.234 --> 00:11:10.361 Monika, you are my dream. 101 00:11:10.436 --> 00:11:14.532 Maybe I would even marry you. -You are just kidding. 102 00:11:17.576 --> 00:11:21.672 Touch the brake. - I can't break any longer if you are sitting on my knees. 103 00:11:22.114 --> 00:11:23.513 Don't talk nonsense. 104 00:11:23.582 --> 00:11:27.416 Wait! Come on and catch me! 105 00:11:27.486 --> 00:11:29.511 But I will catch you at once. 106 00:13:28.507 --> 00:13:32.603 Again a slap in the face, Leo? 107 00:13:34.580 --> 00:13:36.605 Drive me home. 108 00:13:42.755 --> 00:13:46.452 Hello, my little dog. 109 00:13:46.525 --> 00:13:48.891 I know that you are happy to see me. 110 00:13:49.128 --> 00:13:52.461 Oh, my little sweetheart. 111 00:13:52.531 --> 00:13:54.556 Okay. Let's stop it. Bye. 112 00:13:58.871 --> 00:14:02.671 Hello. - Hello, Monika. - Hello, mum. 113 00:14:02.741 --> 00:14:06.837 You could be sisters. - Thank you. 114 00:14:07.179 --> 00:14:09.477 Mum. We are on holiday for some days. 115 00:14:09.582 --> 00:14:12.107 I know. The teachers go on strike. They want more money. - Yes. 116 00:14:12.184 --> 00:14:14.482 Al want to get more money. But where to get from? 117 00:14:14.587 --> 00:14:17.420 The workmen in my factory want more money too. 118 00:14:17.523 --> 00:14:20.356 You can take it. - I don't know. 119 00:14:20.459 --> 00:14:23.758 If the Japanese will become leader of the market, I will go bust. 120 00:14:23.829 --> 00:14:26.559 Close the factory. - It’s not as easy as that. 121 00:14:26.632 --> 00:14:28.657 Right. The trade union would be in revolt. 122 00:14:28.734 --> 00:14:32.363 You can't close your factory as easy as this. 123 00:14:32.471 --> 00:14:34.871 Do you want something to drink? - Yes. Something fresh. 124 00:14:34.940 --> 00:14:36.202 Paula! - Yes, madame. 125 00:14:36.275 --> 00:14:40.177 What about the development of the microchip? - No problems. 126 00:14:40.246 --> 00:14:41.907 Sorry, but I will take a shower. - Okay. 127 00:14:41.981 --> 00:14:45.473 Did you hear about Rivietti? He is in big trouble. 128 00:14:45.584 --> 00:14:49.680 Yes. His farm isn't profitable any longer. 129 00:14:52.291 --> 00:14:54.452 Well. I don't like to sell my manors. 130 00:14:54.526 --> 00:14:56.221 It is a wonderful manor. 131 00:14:56.295 --> 00:14:59.355 This is the granary. 132 00:14:59.465 --> 00:15:02.525 You have already seen that all is in good condition. 133 00:15:02.601 --> 00:15:06.503 The price for the farm is very low. - Let's not exaggerate! 134 00:15:06.672 --> 00:15:10.574 What about the deal? Say Yes! 135 00:15:10.676 --> 00:15:13.201 Remember the 400 pieces of livestock. 136 00:15:13.279 --> 00:15:15.406 One piece better than the other. 137 00:15:15.514 --> 00:15:19.610 I addition 5 horses. They are worth a lot. 138 00:15:19.952 --> 00:15:22.614 It is the deal of your life. 139 00:15:22.688 --> 00:15:26.317 800.000.000. And the garden as a present. 140 00:15:26.425 --> 00:15:28.484 You don't have to give me a present. 141 00:15:28.560 --> 00:15:31.893 I will give you 400.000.000 Lire. 142 00:15:31.964 --> 00:15:34.694 That's a joke. - No. No joke. 143 00:15:34.767 --> 00:15:37.531 I am the owner of all your bills of exchange. 144 00:15:37.603 --> 00:15:41.699 I could give them to the bank already tomorrow morning. 145 00:15:42.410 --> 00:15:44.805 You are the one who bought all my exchanges? - Yes. 146 00:15:44.877 --> 00:15:48.973 You knew that I wouldn't buy them back. -Yes. 147 00:15:52.751 --> 00:15:56.710 Okay. No other chance to me. 148 00:15:56.789 --> 00:16:00.885 You will ruin me, Moroni. - I am moved to tears. 149 00:16:01.260 --> 00:16:05.356 Listen. I just do a favor to you. And you know that. 150 00:16:05.464 --> 00:16:07.432 It’s my financial risk. 151 00:16:07.533 --> 00:16:10.502 Yes. I know. 152 00:16:10.602 --> 00:16:12.627 And now? 153 00:16:14.506 --> 00:16:17.998 Good. But you have to pay cash. 154 00:16:18.770 --> 00:16:20.705 Agree? - I agree. 155 00:16:20.779 --> 00:16:24.875 Bye. See you later. - Bye, Mr. Lawyer. 156 00:16:36.895 --> 00:16:40.991 Thanks for the trip. - Don't mention it. Bye. 157 00:16:51.944 --> 00:16:54.742 Why are you standing here? 158 00:16:54.813 --> 00:16:57.281 Come on, Daniela. - Wait... 159 00:16:57.349 --> 00:17:00.944 Elisa, I must tell you something. I am in love with our teacher. 160 00:17:01.200 --> 00:17:04.478 I have already noticed it. - Really? 161 00:17:04.590 --> 00:17:06.421 You can leave... 162 00:17:06.525 --> 00:17:09.160 Attention. He is coming. Bye. - Bye. 163 00:17:09.940 --> 00:17:12.962 He is nice guy. - You must talk to him. 164 00:17:13.320 --> 00:17:16.866 Ask him for a trip. -You think so? 165 00:17:16.935 --> 00:17:18.994 I will tell you later about it. 166 00:17:19.710 --> 00:17:21.960 Lisa, come on! - Okay. I’m coming. 167 00:17:23.475 --> 00:17:26.376 Would you give me a trip? -Yes. Of course. 168 00:17:26.445 --> 00:17:29.505 It’s very nice of you. - You're welcome. 169 00:18:03.849 --> 00:18:05.646 Stop! Stop! I’ve lost your map! 170 00:18:05.751 --> 00:18:07.776 That's no problem. 171 00:18:21.200 --> 00:18:24.431 Oh, very nice water colors and draft versions. 172 00:18:24.503 --> 00:18:27.836 You think so? - Yes. I do. 173 00:18:27.906 --> 00:18:29.931 Really. Very nice. 174 00:18:31.610 --> 00:18:32.872 Who did it? 175 00:18:32.945 --> 00:18:36.108 Do you want to know who painted them? Or who owns them? 176 00:18:36.181 --> 00:18:40.150 Who painted them? 177 00:18:40.850 --> 00:18:42.451 It was me. 178 00:18:42.521 --> 00:18:45.460 You have a great imagination. 179 00:18:45.124 --> 00:18:48.491 And you prefer naked women. - I like them. 180 00:18:48.560 --> 00:18:49.754 But just in the artistic way. 181 00:18:49.828 --> 00:18:52.592 I painted them at the academy. 182 00:18:52.698 --> 00:18:55.394 The models are all full figured. Do you like thick women? 183 00:18:55.467 --> 00:18:58.163 No. But you don't always have the choice. 184 00:18:58.237 --> 00:18:59.932 Should I be your model? 185 00:19:00.500 --> 00:19:02.803 Your paintings are on the abstract side. 186 00:19:02.875 --> 00:19:06.380 But I like your paintings. 187 00:19:06.111 --> 00:19:09.842 In which way? Do they turn you on? 188 00:19:09.915 --> 00:19:13.749 No, they don't. - But they turn on your imagination. 189 00:19:13.819 --> 00:19:16.515 That's what I wanted. 190 00:19:16.588 --> 00:19:19.785 Because of the impressions to the viewer. 191 00:19:19.858 --> 00:19:21.917 I don't like things in the straight way. 192 00:19:21.994 --> 00:19:25.225 There must always be a mystery in it. 193 00:19:25.464 --> 00:19:29.560 That's the way love has to be. 194 00:19:29.768 --> 00:19:32.601 Yes. You are right. I am amazed. And you are so young. 195 00:19:32.704 --> 00:19:35.172 Listen. I will be 16 years old in 2 weeks. 196 00:19:35.240 --> 00:19:39.506 Okay. Time to treat you like a woman. 197 00:19:42.581 --> 00:19:44.811 Here is the thing I wanted to show you. 198 00:19:44.883 --> 00:19:47.852 I am very interested in that thing. 199 00:19:47.920 --> 00:19:49.820 Please. Come over here. 200 00:19:49.888 --> 00:19:51.685 Hard to look through the glasses. 201 00:19:51.790 --> 00:19:55.886 You can look through. Come on. 202 00:20:00.699 --> 00:20:02.758 Now I can see. 203 00:20:02.834 --> 00:20:06.930 It’s a kind of youth center. Right? -Yes. 204 00:20:22.688 --> 00:20:26.749 Come on, tell me why I should take a look. 205 00:20:27.226 --> 00:20:30.525 Because I wanted to celebrate my birthday here. 206 00:20:30.596 --> 00:20:34.692 But my mother wants to celebrate at home. 207 00:21:26.251 --> 00:21:29.150 Did you know? Cesare is on heroin. 208 00:21:29.870 --> 00:21:30.679 Ringo! Come here. 209 00:21:30.789 --> 00:21:32.780 I am sorry, Sergio. 210 00:21:43.201 --> 00:21:46.261 Hello. - Hello. Get in the car. 211 00:21:47.500 --> 00:21:49.303 What about Marina? Yes or no? 212 00:21:49.374 --> 00:21:51.706 My clients like this kind of girl. 213 00:21:51.810 --> 00:21:53.869 Hello Leo. Come to the Bluebird this evening. 214 00:21:53.945 --> 00:21:57.142 What about her? - No. She is still a child. No chance, Leo. 215 00:21:57.215 --> 00:22:00.116 What a pity. Old men like this kind of girl. 216 00:22:00.185 --> 00:22:01.846 We could earn much money with her. 217 00:22:01.920 --> 00:22:06.160 If I could sell her to someone. 100.000 Lire. - Really? - Yes. 218 00:22:10.128 --> 00:22:13.586 Who is it? - My best client. - I know him. 219 00:22:13.665 --> 00:22:15.690 Of course. It is Moroni. He is a lawyer. 220 00:22:15.801 --> 00:22:18.702 He has big bucks. 221 00:22:18.804 --> 00:22:22.900 In addition he has a beautiful wife. 222 00:22:25.210 --> 00:22:29.306 Moroni is a dead sure source of income. - Right. 223 00:22:29.815 --> 00:22:33.911 He always needs a new girl. 224 00:22:33.985 --> 00:22:36.647 That's why I need your girls. Understood? 225 00:22:36.722 --> 00:22:38.280 I will do my best. 226 00:22:38.357 --> 00:22:41.530 I hope that Elvira will be nice today. - Let's hope so. 227 00:22:41.126 --> 00:22:44.186 Get away from here. He mustn't see you. 228 00:22:56.475 --> 00:22:58.773 Hello, Mr. Moroni. - Hello. 229 00:22:58.877 --> 00:23:02.973 Here is the key to paradise. 230 00:23:03.982 --> 00:23:08.780 Here are 50.000. Okay? - Okay. 231 00:24:32.204 --> 00:24:34.229 Good morning. 232 00:24:34.506 --> 00:24:35.837 Good morning... 233 00:24:35.941 --> 00:24:37.932 You told it in a very sad way. 234 00:24:38.430 --> 00:24:40.477 Why I never see you laughing? 235 00:24:40.545 --> 00:24:43.446 You don't know if I am laughing. 236 00:24:43.515 --> 00:24:46.177 It’s just the second time that we meet each other. 237 00:24:46.251 --> 00:24:49.243 Believe me. You can't see me. 238 00:24:49.321 --> 00:24:52.170 But I’m watching you more often than you think. 239 00:24:52.900 --> 00:24:53.819 Okay, that's the way it is. 240 00:24:53.892 --> 00:24:57.988 You are watching me in a secret way. 241 00:24:59.831 --> 00:25:02.129 Are you a voyeur? 242 00:25:02.200 --> 00:25:04.225 No. Not at all. 243 00:25:15.380 --> 00:25:18.406 Yesterday you were wearing a green dressing gown. 244 00:25:18.483 --> 00:25:22.579 This color isn't very becoming to you. 245 00:25:23.555 --> 00:25:27.821 Maybe you should be my personal designer as long as you are living here. 246 00:25:28.930 --> 00:25:31.221 I am your advisor. But most of all I like to see you naked. 247 00:25:31.296 --> 00:25:33.992 You are bald-faced. But thanks for the compliment. 248 00:25:34.990 --> 00:25:36.260 And I will swim naked in my pool in the future. 249 00:25:36.334 --> 00:25:37.824 I don't object... 250 00:25:37.903 --> 00:25:40.371 Don't be so vain about it. 251 00:25:40.438 --> 00:25:44.534 I will not change my habits just because of a stranger who came here. 252 00:25:45.277 --> 00:25:47.245 Yes. You are right. 253 00:25:47.312 --> 00:25:51.408 And it would be nice if you would leave this house as soon as possible. 254 00:26:02.661 --> 00:26:05.289 You try to look like a cool woman. 255 00:26:05.363 --> 00:26:07.923 But deep inside you are violent woman. 256 00:26:08.330 --> 00:26:09.523 How do you want to know that? 257 00:26:09.601 --> 00:26:13.867 I can feel it. 258 00:26:14.639 --> 00:26:18.541 Are you happy? - Of course. 259 00:26:18.610 --> 00:26:20.942 You are telling me a lie. 260 00:26:21.460 --> 00:26:24.379 Who do you think you are? 261 00:26:24.449 --> 00:26:27.900 You are very unhappy. 262 00:26:27.118 --> 00:26:29.951 You are quarrelling with your husband. 263 00:26:30.550 --> 00:26:33.354 This marriage is a pain to you. 264 00:26:33.425 --> 00:26:36.519 Stop it and live your own life. 265 00:26:36.595 --> 00:26:40.861 You are still so young and desirable. 266 00:26:43.368 --> 00:26:46.235 Give your self a chance and live your life. 267 00:26:46.304 --> 00:26:50.400 What should I do? Search for a lover? 268 00:26:50.942 --> 00:26:55.380 Why not? One possibility. 269 00:27:06.157 --> 00:27:07.522 Moroni is coming. 270 00:27:07.592 --> 00:27:09.617 Wait for me. 271 00:27:10.610 --> 00:27:14.122 One Campari-Soda, please. - One moment. 272 00:27:16.735 --> 00:27:18.930 Here it is. 273 00:27:22.574 --> 00:27:24.599 One cola, please. 274 00:27:28.246 --> 00:27:29.440 Did it work? 275 00:27:29.514 --> 00:27:31.982 She made me nervous. 276 00:27:32.830 --> 00:27:34.347 But why? There were no problems. 277 00:27:34.419 --> 00:27:37.320 What did happen? - Nothing. You idiot. 278 00:27:37.389 --> 00:27:39.653 The girl did cry and run away. 279 00:27:39.724 --> 00:27:42.352 I’m sorry. Do you want your money back? 280 00:27:42.427 --> 00:27:45.726 I am not interested in the money. 281 00:27:45.964 --> 00:27:49.627 But the girl may not talk about it. Otherwise you will be hurt. 282 00:27:49.701 --> 00:27:53.967 Don't worry. She will not talk. Otherwise I will teach her some lessons. 283 00:27:56.241 --> 00:28:00.337 Isn't it Monika? - Yes. If you like her, I could arrange a date. 284 00:28:10.288 --> 00:28:14.247 Let's have look to my horoscope. 285 00:28:14.325 --> 00:28:17.890 An eventful week is waiting for you. 286 00:28:17.195 --> 00:28:19.129 Somebody ensnares you with compliments. 287 00:28:19.230 --> 00:28:23.166 Don't believe him. The person is a liar. 288 00:28:23.268 --> 00:28:25.759 But who tells the truth in our days? 289 00:28:26.400 --> 00:28:28.336 Don't make any decisions in this days. 290 00:28:28.406 --> 00:28:32.433 A relative of yours will soon be back again. 291 00:28:32.510 --> 00:28:35.536 You will be surprised by a present. 292 00:28:35.613 --> 00:28:39.709 Your health could be better. Go to the doctor. 293 00:28:43.540 --> 00:28:46.751 These horoscopes. In each journal is written something different. 294 00:28:46.825 --> 00:28:51.910 You can't choose the best. 295 00:28:57.168 --> 00:28:59.534 I don't look sick at all. 296 00:28:59.604 --> 00:29:03.700 But my mother always tells me to go to the doctor. 297 00:29:34.506 --> 00:29:37.737 In a strange way I wear strange panties. 298 00:29:37.809 --> 00:29:41.142 There are so sexy panties. 299 00:29:41.246 --> 00:29:45.148 But mum and dad don't like sexy pants. 300 00:29:45.250 --> 00:29:49.346 Such bourgeois parents. 301 00:30:01.399 --> 00:30:05.495 If I should pin up my hair to the top? 302 00:30:07.238 --> 00:30:10.867 Nonsense. Looks terrible. 303 00:30:11.109 --> 00:30:15.205 No. The men love my long blonde hair. 304 00:30:47.712 --> 00:30:51.808 I am a sexy girl. It’s all at the right place. 305 00:30:52.750 --> 00:30:56.846 Now it should happen with the right man. 306 00:31:33.191 --> 00:31:37.287 Monika! Take the phone. It’s dad. 307 00:31:37.662 --> 00:31:41.325 In a second, mum. 308 00:31:41.432 --> 00:31:44.333 Hello. Dad? 309 00:31:44.402 --> 00:31:46.870 Where are you? 310 00:31:46.938 --> 00:31:49.771 In Genua? 311 00:31:49.841 --> 00:31:53.937 When will you come back? When? 312 00:31:56.140 --> 00:32:00.280 Why you have to fly to Milan? 313 00:32:00.652 --> 00:32:04.748 Okay, I understand. But you will be home on my birthday? 314 00:32:07.392 --> 00:32:09.326 Really? 315 00:32:09.427 --> 00:32:13.523 Swear to me. 316 00:32:15.266 --> 00:32:18.895 You already have a present for me? 317 00:32:18.970 --> 00:32:23.236 What is it? 318 00:32:25.430 --> 00:32:28.911 Good. Surprise. You're great. 319 00:32:28.980 --> 00:32:32.541 No. It isn't raining here. 320 00:32:32.617 --> 00:32:36.713 Okay. We stop talking. Take your flight. 321 00:32:37.488 --> 00:32:39.513 Call me if you are in Palermo. 322 00:32:39.590 --> 00:32:43.686 I love you too. Bye. 323 00:33:03.414 --> 00:33:06.815 Monika! It’s me. Moroni. 324 00:33:06.884 --> 00:33:08.283 Please come here. 325 00:33:08.386 --> 00:33:11.822 Hello, Mr. Moroni. How are you? - Fine. 326 00:33:11.889 --> 00:33:13.481 We haven't seen for a long time. 327 00:33:13.558 --> 00:33:17.654 Did I disturb you? - No. I am on the way to doctor Banti. 328 00:33:18.663 --> 00:33:22.258 Okay. I will give you a ride. It’s on my way. 329 00:33:22.333 --> 00:33:26.429 Come on. Get in the car. - Thank you. 330 00:33:29.774 --> 00:33:31.639 And how are you? What about your dad? 331 00:33:31.709 --> 00:33:35.270 He is alright. He is on a trip. - Yes, the business. 332 00:33:35.346 --> 00:33:38.679 I always have too much work. That's why I didn't visit you. 333 00:33:38.750 --> 00:33:42.846 But we will change that thing. - Visit us. - Of course. 334 00:33:45.323 --> 00:33:49.419 May l? - Of course. Watch the tapes. 335 00:33:49.560 --> 00:33:52.586 What do you like to hear? - Something smart. 336 00:33:52.663 --> 00:33:56.759 Okay. Let's listen to smartest tape I have. 337 00:34:16.721 --> 00:34:20.316 As I see you like the music. 338 00:34:20.391 --> 00:34:24.487 It’s okay. Normally I listen to another music. 339 00:34:26.130 --> 00:34:30.396 Do you want a chewing gum? - Yes. 340 00:34:34.672 --> 00:34:38.768 Attention. We are followed by the police. 341 00:34:38.976 --> 00:34:43.720 Hello, Mr. Moroni. - Hello, Benetti. 342 00:34:45.883 --> 00:34:48.147 Well... The police is my friend. 343 00:34:48.386 --> 00:34:52.482 If you should have any trouble, tell me... 344 00:35:02.867 --> 00:35:05.927 Here we are. - Thank you. 345 00:35:10.208 --> 00:35:14.474 Bye. - See you later. 346 00:35:23.187 --> 00:35:27.453 Okay. Take off your clothes. 347 00:35:43.241 --> 00:35:47.507 Okay, Monika. Sit down here. 348 00:35:50.915 --> 00:35:51.973 No, no... Don't lay down. 349 00:35:52.490 --> 00:35:56.145 Get up. I want to auscultate your lung. 350 00:35:57.622 --> 00:36:00.591 Okay. Inhale and exhale. 351 00:36:00.658 --> 00:36:03.718 Take a deep breath. 352 00:36:10.968 --> 00:36:15.640 Okay. Now you can lay down. 353 00:36:18.476 --> 00:36:22.572 The arms down, Monika. Relax. 354 00:36:22.747 --> 00:36:26.843 Hold your breath for a moment. 355 00:36:28.653 --> 00:36:30.644 Good. Okay. 356 00:36:34.892 --> 00:36:37.861 Does it hurt? - No. 357 00:36:37.929 --> 00:36:40.989 Does it hurt here? - No. 358 00:36:41.666 --> 00:36:43.657 And here? - Not at all. 359 00:36:45.836 --> 00:36:49.932 Do you have any trouble in this area? - No, doctor. 360 00:36:55.513 --> 00:36:58.243 You are ticklish. 361 00:36:58.316 --> 00:37:01.683 Good. You can get dressed. 362 00:37:01.752 --> 00:37:05.848 You are okay, Monika. Everything is alright. 363 00:37:07.892 --> 00:37:10.952 I prescribe just some vitamins. 364 00:37:15.967 --> 00:37:19.950 Get it at the pharmacy. - Thank you. 365 00:37:19.170 --> 00:37:23.266 So. Take one pill every day. Okay? - Okay. 366 00:37:25.276 --> 00:37:27.972 Greetings to your parents. 367 00:37:28.450 --> 00:37:30.700 Bye, doctor. 368 00:37:31.215 --> 00:37:34.514 You were waiting for me. Nice. 369 00:37:34.619 --> 00:37:38.680 Do you have so much time? - Yes. No more clients today. Get in. 370 00:37:50.768 --> 00:37:52.861 And? What did the doctor say? 371 00:37:52.937 --> 00:37:56.168 The doctor really stared at me. 372 00:37:56.240 --> 00:37:58.265 This old lady killer. 373 00:37:58.376 --> 00:38:00.276 Did you have to undress? 374 00:38:00.344 --> 00:38:03.108 Yes. Nothing but my panties. 375 00:38:03.180 --> 00:38:05.614 It’s a wonderful day. Time to go to the sea. 376 00:38:05.716 --> 00:38:08.583 Why we don't go there? - Okay. 377 00:38:08.686 --> 00:38:12.782 Let's go to the beach. 378 00:38:20.831 --> 00:38:23.891 Are you worried about my hand on your knee? - No. 379 00:38:23.968 --> 00:38:28.640 My wife and your mother will go shopping for your birthday. 380 00:38:28.839 --> 00:38:31.933 A historical day. - Finally I get 16 years old. 381 00:38:32.900 --> 00:38:36.105 16? A fantastic age. 382 00:38:36.347 --> 00:38:39.578 Well... I would like to be 16 again. 383 00:39:59.864 --> 00:40:02.162 It is very nice here at the marina. 384 00:40:02.233 --> 00:40:06.329 If you like we could do a boat trip. - Yes. 385 00:40:43.700 --> 00:40:47.103 My advice to search for a lover was taken seriously. 386 00:41:39.997 --> 00:41:42.124 Sometimes time could go faster. 387 00:41:42.199 --> 00:41:44.640 I wish I would already be 20 years old. 388 00:41:44.134 --> 00:41:47.433 You would regret it. You would loose essential years. 389 00:41:47.505 --> 00:41:50.133 Life is too short. 390 00:41:50.207 --> 00:41:52.400 That's why you must enjoy your life. 391 00:41:52.760 --> 00:41:56.172 When you are young you often meet the wrong kind of people. 392 00:41:56.313 --> 00:41:59.578 You fall in love, get married. That's the end of the beginning. 393 00:41:59.817 --> 00:42:03.184 Watch these boats. - Wonderful. 394 00:42:03.254 --> 00:42:07.350 Yes, they are all wonderful boats. But they are different. 395 00:42:07.958 --> 00:42:10.222 Like every person is different to the other. 396 00:42:10.294 --> 00:42:14.390 For you... - You can talk frankly. 397 00:42:14.932 --> 00:42:17.457 What are the most important things in life for you? 398 00:42:17.535 --> 00:42:19.833 Don't do anything wrong. 399 00:42:19.937 --> 00:42:23.650 Be always sure what you want. 400 00:42:23.140 --> 00:42:26.837 Sometimes your luck is near by you. 401 00:42:26.944 --> 00:42:29.970 But we often can't see in the dark. 402 00:42:30.800 --> 00:42:34.176 Maybe I can't see in the dark. But we could change that. 403 00:42:34.318 --> 00:42:35.853 Come on. Let's go walking. 404 00:42:35.853 --> 00:42:36.342 Come on. Let's go walking. 405 00:42:38.289 --> 00:42:40.314 Darling... 406 00:42:41.910 --> 00:42:43.116 Kiss me... 407 00:43:09.186 --> 00:43:11.211 Come on. 408 00:43:16.360 --> 00:43:20.456 What a wonderful view. - Yes. 409 00:43:20.998 --> 00:43:22.989 Watch that! 410 00:43:24.535 --> 00:43:28.631 Look at this beautiful mussel. - Yes. 411 00:43:32.710 --> 00:43:36.976 You make me crazy. - Catch me! 412 00:44:48.619 --> 00:44:50.644 Such a foolish girl. 413 00:45:11.542 --> 00:45:13.567 Are you angry about me? - No. 414 00:45:48.445 --> 00:45:52.541 Do you know that I’ve got the Revetti farm? 415 00:45:53.751 --> 00:45:55.810 Such an old pig. 416 00:45:56.860 --> 00:45:57.576 What did you say? 417 00:45:57.654 --> 00:45:59.588 Did you see my lighter? - No. 418 00:45:59.656 --> 00:46:03.649 Sorry for my burping. But my nervous stomach. 419 00:46:03.727 --> 00:46:08.221 I got very annoyed. - I know your bad manners for years. 420 00:46:08.298 --> 00:46:11.790 But that you are responsible for Rivetti's ruin, is really ugly. 421 00:46:11.869 --> 00:46:14.201 You are a real hedge lawyer. 422 00:46:14.271 --> 00:46:16.680 Don't talk like that to me. 423 00:46:16.173 --> 00:46:20.269 I haven't stolen the manor of the Rivettis, I have paid for it. And he agreed. 424 00:46:20.878 --> 00:46:25.144 He didn't have any other chance. You had all his exchanges. 425 00:46:26.283 --> 00:46:30.151 Yes, that's right. These are the rules of the business. 426 00:46:30.254 --> 00:46:31.846 I am not the social welfare office. 427 00:46:32.122 --> 00:46:34.249 You like the luxury too. 428 00:46:34.324 --> 00:46:36.554 You always wear expensive clothes. And I pay for it. 429 00:46:36.627 --> 00:46:39.755 Is just for your vanity. To show it to the others. 430 00:46:39.830 --> 00:46:41.525 You only like your money and your power. 431 00:46:41.598 --> 00:46:44.761 Your wife is just a person for representation. 432 00:46:44.835 --> 00:46:47.360 Stop that. It’s boring. 433 00:46:47.437 --> 00:46:51.533 Just your bad conscience. You don't want to hear the truth. 434 00:46:52.509 --> 00:46:54.773 Nobody else would tell you the truth. 435 00:46:54.845 --> 00:46:57.439 You would like to shut my mouth. 436 00:46:57.514 --> 00:47:01.610 Then you could do more dirty business. 437 00:47:04.254 --> 00:47:08.350 Don't threaten with anything. You are so boring. 438 00:47:11.929 --> 00:47:16.195 I have to go to the office. Put on your clothes if you want to come with me. 439 00:47:17.167 --> 00:47:19.658 Why do we always quarrel? 440 00:47:19.736 --> 00:47:21.260 Because you are the reason. 441 00:47:21.338 --> 00:47:25.434 I told you of a deal. But you call me a criminal. 442 00:47:27.544 --> 00:47:31.640 Under moral sense you were a criminal. You bought his manor for an underprice. 443 00:47:31.849 --> 00:47:34.750 You were humbling him. You are humbling me. 444 00:47:34.818 --> 00:47:36.683 You are a violent person. 445 00:47:36.753 --> 00:47:39.620 Even in our bedroom is your brutality. 446 00:47:39.690 --> 00:47:43.786 That's why I don't want to sleep with you. 447 00:47:44.695 --> 00:47:47.289 It doesn't make fun to me. - Do you have a lover? 448 00:47:47.397 --> 00:47:51.424 A lover? No. I have not. 449 00:47:51.501 --> 00:47:55.130 You marred my joy of sex. 450 00:47:55.239 --> 00:47:58.936 But don't worry. I will be your happy wife. 451 00:47:59.209 --> 00:48:03.305 That's what you want, right? -Yes. Keep up appearances. 452 00:48:03.480 --> 00:48:07.576 I wouldn't accept a divorce. - You are so bad. 453 00:49:07.644 --> 00:49:10.747 Look at Moroni and the girl. 454 00:49:10.747 --> 00:49:11.736 Look at Moroni and the girl. 455 00:50:30.270 --> 00:50:33.929 He has arrived. Don't make any trouble. 456 00:50:33.997 --> 00:50:36.220 I hope that he is a normal guy. 457 00:50:36.990 --> 00:50:38.294 Don't worry. Just a quick fick. 458 00:50:38.969 --> 00:50:40.994 Have fun. - Okay. 459 00:50:44.975 --> 00:50:49.710 Don't disappoint him. Do your best. 460 00:50:58.522 --> 00:51:02.356 Hello, Monika. - Hello, master. I am here for fitting. 461 00:51:02.459 --> 00:51:05.530 Finally. I waited for a long time. 462 00:51:05.128 --> 00:51:09.394 Anna... Please, bring the dress of Monika. -Yes. 463 00:51:09.900 --> 00:51:13.280 Why don't you like green? Looks wonderful. 464 00:51:13.103 --> 00:51:15.731 No. I don't like this dress. 465 00:51:15.806 --> 00:51:19.710 The color makes me old. - Maybe a red one? 466 00:51:19.142 --> 00:51:21.420 Can I help you? 467 00:51:21.111 --> 00:51:25.138 No. Thank you. - Put it on, Monika. 468 00:51:27.484 --> 00:51:30.942 This one is a model of... - I can't make any decision today. - Okay. 469 00:51:31.210 --> 00:51:33.649 Tomorrow we will get a new collection. 470 00:51:33.723 --> 00:51:36.890 We will get back tomorrow. Bye. - Bye. 471 00:51:36.159 --> 00:51:40.425 Greetings to your husbands. - My husband don't like to hear your name. 472 00:51:40.497 --> 00:51:44.593 Maybe because he looses a lot of money in your boutique. 473 00:52:03.653 --> 00:52:07.749 Nice to meet you. Please follow me. 474 00:52:07.858 --> 00:52:11.954 Good evening. - Professor Boldin and his wife. 475 00:52:12.996 --> 00:52:17.920 Too much old persons. Let's leave this place. 476 00:52:17.200 --> 00:52:21.466 We will be back soon. - No. I have to take care of my guests. 477 00:52:22.873 --> 00:52:26.700 It’s too much stressful. - Let's say hello to the teacher. 478 00:52:26.143 --> 00:52:28.805 Monika likes him. But he could be her father. 479 00:52:28.879 --> 00:52:31.848 Good evening. - Hello, Monika. A present. 480 00:52:31.915 --> 00:52:36.110 All the people are dancing. What a nice party. 481 00:52:37.654 --> 00:52:39.849 Good evening. - Good evening. 482 00:52:39.923 --> 00:52:43.984 This is the teacher. Mr. De Angelis. 483 00:52:44.600 --> 00:52:48.156 How are you, Massimo? 484 00:52:54.638 --> 00:52:58.734 Hello darling. Do you like to dance? -Yes. Good idea. 485 00:52:58.975 --> 00:53:05.141 Hello, Mr. De Angelis. What about school? Doesn't Monika look wonderful? 486 00:53:05.982 --> 00:53:07.745 Wouldn't she be worth a sin? 487 00:53:08.151 --> 00:53:12.247 I would like to dance. - What about you, Monika? 488 00:53:14.858 --> 00:53:17.918 No. I don't want to dance. First the guests. 489 00:53:20.564 --> 00:53:27.766 Massimo. I thought about it. I buy the manor of Rivetti for 500.000.000. - Okay. 490 00:53:27.938 --> 00:53:32.340 Monika. You look so beautiful. 491 00:53:32.175 --> 00:53:36.271 Would you like to dance with me? - Yes. Of course. 492 00:53:54.300 --> 00:53:58.126 I am sorry for my yesterday's behavior. 493 00:54:01.171 --> 00:54:04.380 Do we go outside? -Attention. - Why? 494 00:54:04.107 --> 00:54:06.541 Maybe there you get bad ideas. 495 00:54:06.643 --> 00:54:10.739 That would be a big scandal. 496 00:54:20.991 --> 00:54:25.870 Oh, Monika. I always think about you. 497 00:54:37.874 --> 00:54:41.970 No need to try. Monika is in the arms of the lawyer. - Dream on. 498 00:54:44.281 --> 00:54:48.810 Old men are good-looking to young girls. 499 00:54:48.151 --> 00:54:49.846 Late, but I am coming. 500 00:54:49.919 --> 00:54:52.683 Hello, Giuliano. Finally. 501 00:54:52.756 --> 00:54:55.589 Hello, daddy. 502 00:54:55.659 --> 00:54:58.822 My best wishes to you. Happy birthday. 503 00:54:58.895 --> 00:55:00.157 Did you miss me? - Yes. I missed you so much. 504 00:55:00.230 --> 00:55:01.857 Hello, Massimo. - Hello, Giuliano. 505 00:55:01.931 --> 00:55:03.125 Where is the surprise? 506 00:55:03.199 --> 00:55:07.295 I did forget it. It is still in Milano. - No. I don't believe you. 507 00:55:07.604 --> 00:55:11.700 But let me do some magic. Here it is. 508 00:55:13.943 --> 00:55:16.741 A little piece of jewellery. 509 00:55:16.813 --> 00:55:20.909 Watch this. I bought in Palermo. 510 00:55:21.117 --> 00:55:25.213 Just one of your overstatements. - It’s a capital investment. 511 00:55:25.622 --> 00:55:28.900 Thank you very much. 512 00:55:28.158 --> 00:55:30.683 Once again. My best wishes to you. - Thanks. 513 00:55:30.794 --> 00:55:34.890 Well... - I don't like this present. 514 00:55:36.990 --> 00:55:40.195 Listen... Please stop talking. -Always these overstatements. 515 00:55:40.804 --> 00:55:44.900 Let's have some fun tonight. Let's dance together. 516 00:55:45.208 --> 00:55:48.268 - But I must tell you one thing... 517 00:55:50.800 --> 00:55:56.186 Come on. Let's have a party. 518 00:55:56.186 --> 00:55:58.848 They know how to make a party. 519 00:55:58.922 --> 00:56:02.414 Enough. Stop it. You are always treading on my toes. 520 00:56:02.692 --> 00:56:05.752 It’s my private situation. Come to my office. 521 00:56:09.990 --> 00:56:13.195 It’s too extreme for me. 522 00:56:39.950 --> 00:56:41.120 Come on. She is hot. 523 00:57:33.216 --> 00:57:36.276 It’s show time, baby. 524 00:57:39.155 --> 00:57:43.251 Don't worry, ladies and gentlemen. Just one moment. 525 00:57:44.930 --> 00:57:47.119 Anthony. Look at the fuse box. 526 00:57:47.197 --> 00:57:50.640 Leo. Take your hands off. 527 00:57:50.133 --> 00:57:54.229 Don't be so prudish. - No. Hands off. 528 00:58:02.178 --> 00:58:06.274 Come on. The party is getting hot. 529 00:58:10.386 --> 00:58:14.482 Stop. I don't want to dance in that way. 530 00:58:21.970 --> 00:58:25.193 No. Get your hands off. 531 00:58:27.837 --> 00:58:31.933 Take your hands off. 532 00:58:34.444 --> 00:58:38.540 No. I don't want it. 533 00:58:40.817 --> 00:58:44.913 Show us your ass. - No. Stop it. 534 00:58:48.424 --> 00:58:52.520 Come on. Show to us. 535 00:59:02.972 --> 00:59:06.320 You bloody bastards. 536 00:59:07.877 --> 00:59:11.973 It was a nice evening except this ugly incident. 537 00:59:13.349 --> 00:59:17.376 But there are always teenagers who flip out. 538 00:59:17.453 --> 00:59:20.115 The result of the modern education. 539 00:59:20.189 --> 00:59:23.818 They get away with everything. 540 00:59:23.927 --> 00:59:27.328 Don't tell any stories about a naked ass. 541 00:59:27.397 --> 00:59:29.160 It’s not only because of the naked bottom. 542 00:59:29.232 --> 00:59:33.328 It’s because of the teacher's behavior. He didn't do anything. 543 00:59:33.536 --> 00:59:35.128 What should he have done? 544 00:59:35.204 --> 00:59:39.300 De Angelis should have finished that thing. 545 00:59:39.475 --> 00:59:41.943 But he is too weak and stupid for that. 546 00:59:42.110 --> 00:59:46.107 The teacher De Angelis is not weak, nor he is a stupid person. 547 00:59:48.318 --> 00:59:51.412 You don't know him. You are intolerant. 548 00:59:51.487 --> 00:59:54.251 I am not intolerant, but I know this man. 549 00:59:54.324 --> 00:59:58.420 A man like De Angelis is neither fish nor fowl. 550 00:59:59.562 --> 01:00:03.658 But I think he is a good-looking man at this age. 551 01:00:07.403 --> 01:00:11.499 He has a motorbike. And is doing sports. 552 01:00:11.608 --> 01:00:15.874 That's what the teenage girls like. They are stupid. 553 01:00:17.146 --> 01:00:21.242 You also would like to be successful. 554 01:00:21.384 --> 01:00:25.810 Why me? Who said it? - Nobody. 555 01:00:25.154 --> 01:00:29.250 Why should teenage girls be stupid? - They are stupid. 556 01:00:30.126 --> 01:00:32.651 They are stupid and without experience. 557 01:00:32.729 --> 01:00:35.163 When we married I was also a stupid thing. 558 01:00:35.231 --> 01:00:39.327 Because I was 16 years old. You were already 35. 559 01:00:40.169 --> 01:00:42.194 Even if it was like that... 560 01:00:42.271 --> 01:00:45.900 Come now, that's different. 561 01:00:46.900 --> 01:00:49.103 You were no stupid girl. Very intelligent. 562 01:00:49.178 --> 01:00:53.274 Sometimes a little bit too intelligent. That's our problem. 563 01:00:54.384 --> 01:00:58.480 Today we have this disaster. Good night. 564 01:01:01.491 --> 01:01:05.587 Alberto had too much alcohol yesterday. What about school? 565 01:01:07.563 --> 01:01:11.397 Are you still angry about me? The panties? 566 01:01:11.467 --> 01:01:14.368 I am sorry. We were blind drunk. 567 01:01:14.437 --> 01:01:17.167 It was really a terrible thing for me. -Yes. My fault. 568 01:01:17.240 --> 01:01:18.571 I am really sorry for that. 569 01:01:18.641 --> 01:01:22.800 And I don't know how to make up for it. 570 01:01:22.780 --> 01:01:26.174 You are a sly dog. - I know, but I like you. 571 01:01:26.482 --> 01:01:29.760 Let me tell you. I love you. 572 01:01:29.152 --> 01:01:33.248 It’s like thunder. I just think about you. 573 01:01:36.225 --> 01:01:40.321 I love you, Monika. -And you can't live without me. 574 01:01:40.396 --> 01:01:42.523 That's right. The truth. 575 01:01:42.598 --> 01:01:46.694 No story, just the truth. I swear. 576 01:01:46.803 --> 01:01:50.330 Think about it. Together we are wonderful. 577 01:01:50.406 --> 01:01:52.636 It could be our fantastic show. 578 01:01:52.709 --> 01:01:54.472 I have enough money. 579 01:01:54.544 --> 01:01:56.102 I am a good-looking man. 580 01:01:56.179 --> 01:02:00.275 I know the way to go. 581 01:02:00.450 --> 01:02:01.974 Because I am always a winner. 582 01:02:02.850 --> 01:02:04.349 You can trust in me. 583 01:02:04.420 --> 01:02:06.718 And I am a great lover. 584 01:02:06.823 --> 01:02:10.200 I will prove it to you. 585 01:02:10.126 --> 01:02:14.222 Stop the nonsense! You talk to much. 586 01:02:14.430 --> 01:02:18.526 You may think you're the greatest. But you are not. Not to me. 587 01:02:19.135 --> 01:02:23.231 I liked you. But no longer since yesterday evening. 588 01:02:42.759 --> 01:02:45.227 It’s you, Monika. - Hello. 589 01:02:45.294 --> 01:02:48.161 What are you doing here? - I go for a walk. 590 01:02:48.231 --> 01:02:49.562 Sometimes I am here for fishing. 591 01:02:49.632 --> 01:02:53.728 Did you already catch some fish? -Just some small fishes. 592 01:02:58.141 --> 01:03:02.237 May I take a look? - Yes. 593 01:03:10.520 --> 01:03:12.545 Not bad. 594 01:03:18.327 --> 01:03:22.320 A short while ago somebody made me an offer. 595 01:03:22.398 --> 01:03:25.299 So what? You were shocked? 596 01:03:25.368 --> 01:03:29.134 The truth: no. Because I liked the guy. 597 01:03:29.205 --> 01:03:32.766 Do you often get such offers? 598 01:03:32.875 --> 01:03:36.641 Yes. Most of the time by old men. 599 01:03:36.712 --> 01:03:39.476 I don't think that these are always offers. 600 01:03:39.549 --> 01:03:42.484 Maybe they just like to watch you. 601 01:03:42.552 --> 01:03:45.544 You are a beautiful young girl. Men like you. 602 01:03:45.621 --> 01:03:48.852 Young men and old men. 603 01:03:49.125 --> 01:03:50.615 That's the way it is. 604 01:03:50.693 --> 01:03:53.930 Well, Mr. De Angelis... - Stop this official talk. 605 01:03:53.196 --> 01:03:56.654 Don't be shy! 606 01:03:56.732 --> 01:04:00.429 But in school, I call you teacher. - Okay. Otherwise they could think... 607 01:04:00.503 --> 01:04:04.462 That we have a private affair. You would loose your job. 608 01:04:04.540 --> 01:04:07.703 But we don't have an affair. Don't worry. 609 01:04:07.777 --> 01:04:10.803 Do you want to have an affair? 610 01:04:10.913 --> 01:04:15.179 I just want to be together with somebody who loves me. No adventure. 611 01:04:16.853 --> 01:04:20.254 I’ve had many possibilities to do that. 612 01:04:20.323 --> 01:04:23.258 But I need love and tenderness. 613 01:04:23.326 --> 01:04:26.625 And I must trust in that person. Especially the first time. 614 01:04:26.696 --> 01:04:30.792 I will do it without scruples. - No need to have some. 615 01:04:33.569 --> 01:04:36.902 But for all that I am afraid of the first time. 616 01:04:37.173 --> 01:04:41.269 Maybe it is ridiculous. - No, it is not, Monika. 617 01:04:43.179 --> 01:04:47.275 You think: What a stupid teenage girl. - No. I don't think so. 618 01:04:47.884 --> 01:04:51.843 It’s terrible hot. I put off my jeans. 619 01:04:51.954 --> 01:04:55.515 I don't want to make you hot. I still wear a bikini bottom. 620 01:04:55.591 --> 01:04:59.687 I didn't think that you would be naked. 621 01:04:59.829 --> 01:05:03.925 Am I a type of girl you could imagine...? - Forget it, Monika. 622 01:05:04.901 --> 01:05:06.528 A fish! 623 01:05:06.602 --> 01:05:09.537 A big one! - Wait! I will help you to pull him out. 624 01:05:09.605 --> 01:05:11.766 Maybe it is a whale? 625 01:05:11.841 --> 01:05:13.866 Pull harder! 626 01:05:14.644 --> 01:05:16.168 The fish has unsnapped. 627 01:05:16.245 --> 01:05:19.305 That is bad luck! - I don't think so. 628 01:05:19.382 --> 01:05:21.407 The fish was our fortune. 629 01:05:36.232 --> 01:05:38.723 Did you often fall in love as a teenager? 630 01:05:38.801 --> 01:05:40.769 Very often. 631 01:05:40.836 --> 01:05:44.738 The boys were crazy about me. And I liked it. 632 01:05:44.807 --> 01:05:48.903 But on the other side. Teenage loves were short-time affairs. 633 01:05:57.887 --> 01:06:00.412 Tell me, Sandra. - What? 634 01:06:00.489 --> 01:06:04.585 How does it feel if you are in love the first time? 635 01:06:07.263 --> 01:06:09.731 The feeling is hard to describe. 636 01:06:09.799 --> 01:06:12.267 It makes you feel crazy. 637 01:06:12.335 --> 01:06:16.431 Sometimes you die because of your desire. - I don't want it. 638 01:06:17.440 --> 01:06:21.536 You will not, but you feel like you would die. 639 01:06:21.644 --> 01:06:23.669 I leave the pool. 640 01:06:40.429 --> 01:06:44.456 It is nice. A wonderful life. 641 01:06:44.533 --> 01:06:48.526 Are you still in love with your husband? 642 01:06:48.604 --> 01:06:52.700 Yes. But not so much. 643 01:06:54.543 --> 01:06:58.639 If you are married for a long time, it's getting boring. 644 01:06:58.948 --> 01:07:03.440 The desire, the tenderness... That's everyday life. 645 01:07:03.853 --> 01:07:06.822 But don't worry about it. Daily routine. 646 01:07:06.889 --> 01:07:10.985 I hope that will not happen to me. - Everybody is hoping for that. 647 01:07:17.400 --> 01:07:19.425 Come on. Let me dry you. 648 01:07:21.437 --> 01:07:23.632 Would you like something to drink? 649 01:07:23.706 --> 01:07:25.298 Or something to eat? 650 01:07:25.374 --> 01:07:29.333 To eat... - Okay. I will get a sandwich. 651 01:07:29.412 --> 01:07:32.904 Do you know, Sandra... It’s a strange phase of my life. 652 01:07:32.982 --> 01:07:36.440 I am not a master of my feelings. It is irritating me. 653 01:07:36.519 --> 01:07:40.800 Are you in love with somebody? - Yes. And I want to sleep with him. 654 01:07:40.356 --> 01:07:41.755 Nothing special. 655 01:07:41.824 --> 01:07:45.920 Wait. First I get your sandwich. Then you will tell me all about. 656 01:07:56.672 --> 01:08:00.768 Here's your sandwich. Take it. - Thank you. 657 01:08:00.910 --> 01:08:04.903 Well... Tell me... Who is it? 658 01:08:04.980 --> 01:08:09.760 He is super. - It must happen sometimes. 659 01:08:09.685 --> 01:08:13.781 And if you have sex with him. Enjoy it. - Should l? - Of course. 660 01:08:14.623 --> 01:08:16.784 Don't you want to tell his name? 661 01:08:16.859 --> 01:08:20.955 His name is Bruno. You know him. 662 01:08:22.932 --> 01:08:25.992 I hope you are not shocked. 663 01:08:34.443 --> 01:08:38.539 I can't concentrate. I have to think about you, Bruno. 664 01:08:40.749 --> 01:08:44.845 The painting you gave me as a present, make me thinking about you. 665 01:08:49.625 --> 01:08:53.459 I still know the day when our love began. 666 01:08:53.562 --> 01:08:57.658 It was the trip to Rome. 667 01:08:57.867 --> 01:09:01.963 In the catacombs you took my hand, because I stumbled in the dark. 668 01:09:08.878 --> 01:09:12.974 When you kissed me, my heart was beating so fast. 669 01:09:14.783 --> 01:09:18.879 If you would know what I wish to do with you. 670 01:09:19.455 --> 01:09:22.618 Even you would be shocked. 671 01:09:22.691 --> 01:09:25.455 I am such a stupid girl. All these feelings. 672 01:09:25.528 --> 01:09:28.588 Monika. Go to him. 673 01:09:29.899 --> 01:09:33.995 Monika? Are you sure that you want it? - Yes. Sure. 674 01:09:35.538 --> 01:09:41.704 Let me tell you the truth. I am not head over heels in love as you are. 675 01:09:42.878 --> 01:09:46.814 I like you very much. But I don't know if I love you. 676 01:09:46.882 --> 01:09:50.100 Okay. No problem at this moment. 677 01:09:50.850 --> 01:09:52.815 You are an amazing girl. 678 01:09:52.888 --> 01:09:55.150 Do you really want me? - Of course. 679 01:09:55.900 --> 01:09:59.186 I am crazy for you. 680 01:10:04.567 --> 01:10:08.663 You are very beautiful. 681 01:12:30.913 --> 01:12:33.108 It was wonderful, Bruno. 682 01:12:33.182 --> 01:12:36.174 Did I behave like a real woman? 683 01:12:36.251 --> 01:12:39.840 Yes, you did. 684 01:12:39.154 --> 01:12:43.147 I never had the feeling that you could be inexperienced. 685 01:12:43.225 --> 01:12:47.321 I felt safe by your side. No worry. 686 01:12:48.931 --> 01:12:51.331 I don't feel ashamed, because I love you. 687 01:12:52.668 --> 01:12:56.764 Listen to me, Monika. Love doesn't mean just sex. 688 01:12:59.410 --> 01:13:01.271 Yes, I know. 689 01:13:01.377 --> 01:13:08.749 Bruno, you are older. It doesn't mean much to you. 690 01:13:09.985 --> 01:13:14.810 But for me it was something special: the first time. 691 01:13:15.224 --> 01:13:18.660 Mr. De Angelis! Where are you? 692 01:13:18.727 --> 01:13:20.752 Excuse me... 693 01:13:22.297 --> 01:13:25.198 Hello, Mrs. Moroni. What a surprise. 694 01:13:25.267 --> 01:13:26.791 How are you? 695 01:13:26.869 --> 01:13:29.895 You fool. What are you talking about? Give me a kiss. 696 01:13:29.972 --> 01:13:32.270 Please, be quiet. There is a schoolgirl upstairs. 697 01:13:32.341 --> 01:13:34.673 I give some private lessons. 698 01:13:34.777 --> 01:13:37.302 Maybe lessons of sex for Monika? 699 01:13:37.413 --> 01:13:41.281 No. The daughter of the pharmacist. I send her away. 700 01:13:41.350 --> 01:13:45.446 First give me a kiss. - Okay. 701 01:13:51.930 --> 01:13:55.189 She has left the house. 702 01:14:18.787 --> 01:14:20.812 Monika! 703 01:14:25.861 --> 01:14:29.422 Monika! What's the matter with you? 704 01:14:29.531 --> 01:14:31.431 Why are you crying? 705 01:14:31.533 --> 01:14:35.799 Tell me what happened. 706 01:14:37.573 --> 01:14:39.905 Did somebody hurt you? - No. 707 01:14:39.975 --> 01:14:43.308 Trouble in school? - No. 708 01:14:43.378 --> 01:14:45.209 I understand. Much worse than that. 709 01:14:45.280 --> 01:14:47.305 Come on. Tell me. 710 01:14:54.289 --> 01:14:55.153 Come on. 711 01:14:55.224 --> 01:14:59.320 Let's drive to another place to talk about it. 712 01:15:05.501 --> 01:15:07.401 Watch out, Monika. 713 01:15:07.503 --> 01:15:11.769 A big farm with a big barn. 714 01:15:11.907 --> 01:15:13.932 It will be a goldmine. 715 01:15:14.900 --> 01:15:17.775 In 2 month this manor will be No. 1. 716 01:15:17.846 --> 01:15:20.371 Originally Panti should have been the new owner of the manor. 717 01:15:20.449 --> 01:15:23.850 But I think I should be the owner of the manor and a farmer. 718 01:15:23.919 --> 01:15:27.878 Come on, Monika. Don't worry about him. 719 01:15:27.956 --> 01:15:30.254 Forget him. Don't cry for him. 720 01:15:30.325 --> 01:15:34.386 But I understand. It was the first time. 721 01:15:34.463 --> 01:15:38.559 Anyhow you should better forget him. 722 01:15:38.967 --> 01:15:42.425 In the future you should better choose an older man. 723 01:15:42.538 --> 01:15:45.630 For example. Me. 724 01:15:45.140 --> 01:15:47.938 I know how to treat a girl like you. 725 01:15:48.100 --> 01:15:52.106 My promise to you: paradise on earth. 726 01:15:54.650 --> 01:15:57.175 By the way. 727 01:15:57.252 --> 01:15:59.914 I have a surprise. 728 01:15:59.988 --> 01:16:03.822 A present to you. 729 01:16:03.926 --> 01:16:08.220 A place of refuge. 730 01:16:10.432 --> 01:16:14.528 Don't be so shy. 731 01:16:15.370 --> 01:16:18.203 What do you think about it? 732 01:16:18.273 --> 01:16:19.865 Isn't it a nice place of refuge? 733 01:16:19.942 --> 01:16:23.139 Of course you will get a key. 734 01:16:23.211 --> 01:16:27.307 And if you like it, I will visit you sometimes. 735 01:16:27.382 --> 01:16:31.113 It’s a little bit too dusty here. 736 01:16:31.186 --> 01:16:34.519 Tomorrow I will call a cleaning lady. 737 01:16:34.623 --> 01:16:38.889 Of course you can throw the furniture out of here. Order some new. 738 01:16:39.895 --> 01:16:42.220 I want you to be happy. 739 01:16:42.970 --> 01:16:46.193 I will be the one who makes you happy. 740 01:16:47.202 --> 01:16:51.298 Come on. Don't look so sad anymore. 741 01:16:52.240 --> 01:16:56.336 I want you to be happy. Laugh. 742 01:16:57.546 --> 01:17:01.482 Come on. Sit down. Monika. 743 01:17:01.550 --> 01:17:04.383 Let me be your comforter. 744 01:17:04.453 --> 01:17:08.549 Don't think for longer about this bad guy. 745 01:17:09.910 --> 01:17:12.117 Believe me. You will forget him. 746 01:17:12.194 --> 01:17:15.254 You didn't understand anything. He is no bad guy. 747 01:17:15.330 --> 01:17:19.426 It was so nice. I liked it. - Okay. You liked it? 748 01:17:19.668 --> 01:17:21.431 Take your hands off! 749 01:17:21.503 --> 01:17:24.700 I want to have sex with you. - Hands off! 750 01:17:24.973 --> 01:17:28.704 Don't be so prudish. - No! 751 01:17:28.977 --> 01:17:33.730 Don't do it! Let me go! 752 01:17:34.750 --> 01:17:39.160 No! Don't do it! - But I must do it! 753 01:17:43.759 --> 01:17:48.250 Stop it! No! 754 01:17:53.301 --> 01:17:57.397 I give you all the money I have. 755 01:17:57.472 --> 01:18:01.568 As much I want? - Yes. Tell me the amount. 756 01:18:03.512 --> 01:18:06.606 500.000 Lire. 757 01:18:06.715 --> 01:18:10.981 Too much for me, Massimo? 758 01:18:11.787 --> 01:18:16.530 I would have paid 1.000.000 Lire. 759 01:18:44.720 --> 01:18:48.986 500.000 Lire. Massimo Moroni. 760 01:18:51.359 --> 01:18:55.159 You are crazy. Such a foolish thing. 761 01:18:55.230 --> 01:18:59.326 You would pay 500.000 for this little Monika? 762 01:19:00.302 --> 01:19:03.237 You are totally crazy. 763 01:19:03.305 --> 01:19:05.296 Yes. Laugh. Think that I am an idiot. 764 01:19:05.373 --> 01:19:08.342 But I want you like he did. 765 01:19:08.410 --> 01:19:11.720 Even if I have to pay for it. 766 01:19:11.146 --> 01:19:13.800 Do you want to know his name? 767 01:19:13.148 --> 01:19:17.244 Bruno de Angelis. My teacher. 768 01:19:17.319 --> 01:19:21.415 Do you know who is the other woman he has sex with? 769 01:19:21.590 --> 01:19:24.252 With your wife! 770 01:19:24.326 --> 01:19:26.351 Bloody bitch! 771 01:19:27.529 --> 01:19:31.625 You bloody bitch! You are a liar! 772 01:19:35.871 --> 01:19:37.395 Monika! 773 01:19:37.472 --> 01:19:40.373 Don't run away! 774 01:19:40.442 --> 01:19:44.469 I am so sorry! Monika! 775 01:19:44.546 --> 01:19:48.642 Wait for me! I really was crazy! Sorry! 776 01:19:51.386 --> 01:19:53.411 Monika! 777 01:19:54.256 --> 01:19:56.520 The story about my wife made me aggressive. 778 01:19:56.591 --> 01:19:59.424 Put down your hands. I will not hurt you. 779 01:19:59.494 --> 01:20:02.725 Come on. Get up. Let's talk about it. 780 01:20:02.831 --> 01:20:04.822 Monika! 781 01:20:06.601 --> 01:20:10.697 Monika! Please stop! 782 01:20:16.545 --> 01:20:19.446 That's what you've got, lawyer Moroni. 783 01:20:19.514 --> 01:20:22.608 Now you are here on the cemetery. 784 01:20:22.684 --> 01:20:26.415 You were a liar. You were a swindler. 785 01:20:26.488 --> 01:20:30.584 But you have lost your dream by a little girl like me. 59961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.