All language subtitles for Jagarna.S01E05.SWEDiSH.720p.WEBRip.X264-AVRATTNING

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,100 --> 00:00:15,240 –Nej, nej, nej. –Du kan fortfarande göra rätt. 2 00:00:16,030 --> 00:00:22,120 Ange min egen bror? Utan bevis, vad fan ska du göra? 3 00:00:22,160 --> 00:00:25,080 Hitta Benjamins dator och ge mig den. 4 00:00:25,120 --> 00:00:29,130 Jag frågar dig inte som polis, utan som en vän. 5 00:00:29,170 --> 00:00:33,110 Vad har du där då? Det är ju bevismaterial. 6 00:00:35,030 --> 00:00:40,050 Vad hände när Johannes dog? Då började du dricka. Och så nu det här. 7 00:00:40,090 --> 00:00:44,020 Du är ju för fan min lillebror. Jag ska ju skydda dig. 8 00:00:44,060 --> 00:00:47,050 Gör det nu då! Skydda mig! 9 00:00:53,090 --> 00:00:55,060 Karl! 10 00:00:55,100 --> 00:01:00,040 –Åk till stationen och erkänn! –Det var självförsvar, Karin. 11 00:01:11,000 --> 00:01:17,090 –Nej. –Men hade Karl några fiender? 12 00:01:18,200 --> 00:01:21,130 –Nej, inte vad jag vet... –Okej. 13 00:01:24,110 --> 00:01:28,030 Han hade ju en hel del olika substanser i kroppen. 14 00:01:29,160 --> 00:01:32,100 Visste du att han har problem? 15 00:01:32,140 --> 00:01:35,130 Ja, men det har han ju lagt bakom sig. 16 00:01:35,170 --> 00:01:41,060 Eller... Han har haft en del återfall på sista tiden. 17 00:01:42,210 --> 00:01:47,080 Så ingen du kan komma på som skulle vilja skada honom? 18 00:01:48,210 --> 00:01:50,210 Nej. 19 00:01:51,000 --> 00:01:56,010 Åk till sjukhuset så hoppas vi att han vaknar så snart som möjligt– 20 00:01:56,050 --> 00:01:59,230 –så vi kan få ett signalement på den som har gjort det. 21 00:02:21,130 --> 00:02:23,160 Är det datorn du tog i beslag? 22 00:02:26,100 --> 00:02:29,080 Ja... Jo, det måste det vara. 23 00:02:29,120 --> 00:02:32,230 Jaha, då ska vi se vad de har fått fram på den, då. 24 00:02:39,080 --> 00:02:43,000 Vi fick en del information från hårddisken. 25 00:02:43,040 --> 00:02:47,100 Bland annat så återskapade vi en fil med koordinater– 26 00:02:47,140 --> 00:02:52,060 –som svarade väl mot en GPS–sändare som är placerad i ett fordon. 27 00:02:52,100 --> 00:02:56,010 Positionen är tillfället för påkörningsolyckan– 28 00:02:56,050 --> 00:03:00,210 –där Johannes Fresk avled, inom en radio av cirka tio meter. 29 00:03:06,160 --> 00:03:10,110 Det var väl det här du hade hoppats på? 30 00:03:10,150 --> 00:03:13,150 Men du ser inte så glad ut? 31 00:03:22,060 --> 00:03:26,160 Hej! Har ni fått provsvaren? 32 00:03:26,200 --> 00:03:30,050 Ja, både lever och njurar är i väldigt dåligt skick. 33 00:03:30,090 --> 00:03:34,010 Han har en del preparat i blodet. Det och skallskadorna– 34 00:03:34,050 --> 00:03:36,230 –gör det svårt för kroppen att läka. 35 00:03:37,020 --> 00:03:39,010 Kan han förhöras av polisen? 36 00:03:39,050 --> 00:03:42,200 När uppvaknandet sätter igång, tar det ett par timmar. 37 00:03:42,240 --> 00:03:46,100 Men som sagt, drogerna och våldet mot hans huvud– 38 00:03:46,140 --> 00:03:49,060 –kan ha påverkat hans kognitiva förmågor. 39 00:03:49,100 --> 00:03:53,080 –Okej, tack ska du ha. –Självklart. 40 00:04:05,210 --> 00:04:08,010 Tjenare. 41 00:04:10,170 --> 00:04:14,040 –Är allt okej? –Det är ett åklagarbeslut. 42 00:04:14,080 --> 00:04:18,160 Den här bilen ska hämtas in och undersökas av våra tekniker. 43 00:04:21,020 --> 00:04:24,090 Kan vi gå någon annanstans och prata? 44 00:04:25,150 --> 00:04:29,000 –Vad handlar det här om? –Din bil ska undersökas. 45 00:04:29,040 --> 00:04:33,240 –Ja, jag fattar det. Varför? –Det får du ta med åklagaren. 46 00:04:34,030 --> 00:04:38,210 –Vad är det med dig, Richardsson? –Vad fan ljög du för? 47 00:04:39,000 --> 00:04:43,070 –Vadå? –Om den där jävla datorn! 48 00:04:43,110 --> 00:04:47,040 Du ville inte alls skydda några jävla affärshemligheter! 49 00:04:47,080 --> 00:04:52,030 –Så ni har undersökt datorn? –Det kan jag inte prata om. 50 00:04:53,210 --> 00:04:57,120 Fattar du vad jag tagit för jävla risker för din skull? 51 00:04:57,160 --> 00:05:01,230 Jag ville hjälpa gruvan. Jag ville skydda dig från Benjamin! 52 00:05:04,110 --> 00:05:07,180 –Men vad pratar du om? –Din bil, vad fan tror du? 53 00:05:07,220 --> 00:05:11,040 Vi vet exakt var den befann sig när Johannes dog. 54 00:05:11,080 --> 00:05:16,030 Du kommer att kallas till förhör. Ta med en advokat. 55 00:05:17,240 --> 00:05:22,210 Du skulle ju se till att den där jävla datorn inte undersöktes. 56 00:05:34,060 --> 00:05:39,050 Det var väl inte direkt lagligt, Måns, att ge den där datorn till mig? 57 00:05:39,090 --> 00:05:46,000 –Nej, det kanske det inte var. –Nej, men vi gör vad vi måste göra. 58 00:05:46,040 --> 00:05:50,140 Jag gjorde ett misstag. Jag ska göra allt för att rätta till det. 59 00:05:50,180 --> 00:05:55,010 Du har inte gjort något misstag. Du gjorde det som kändes rätt. 60 00:05:55,050 --> 00:05:59,210 Det är det som är att ta ansvar, Måns. 61 00:06:00,000 --> 00:06:03,060 Ha inte så jävla bråttom med att ge upp. 62 00:06:04,180 --> 00:06:08,030 Du kommer att kallas till förhör. 63 00:06:22,000 --> 00:06:25,020 Hur kan du vara så säker på att det är mord? 64 00:06:25,060 --> 00:06:28,030 När Johannes cyklade iväg från gruvkontoret– 65 00:06:28,070 --> 00:06:31,090 –hade han med sig en väska som aldrig hittades. 66 00:06:31,130 --> 00:06:35,010 Så det var du som fick polisen att agera? 67 00:06:35,050 --> 00:06:38,020 –Tänk om du har fel? –Jag har inte fel. 68 00:06:38,060 --> 00:06:43,040 –Hur kan du vara så säker? –Hade du kommit om du inte tvivlade? 69 00:06:43,080 --> 00:06:48,070 –Jag brukar inte ha fel om människor. –Visst, det är en charmig jävel. 70 00:06:48,110 --> 00:06:53,170 Jag menar dig, Erik. Jag trodde att du ville ha ett liv här uppe. 71 00:06:53,210 --> 00:06:57,130 –Det kändes så när vi möttes. –Vad menar du? 72 00:06:57,170 --> 00:07:00,120 Du kunde ha låtit polisen göra sitt jobb. 73 00:07:00,160 --> 00:07:04,200 Det behövde inte vara du som raserar allting. 74 00:07:04,240 --> 00:07:09,110 Tror du inte att jag vet hur det här påverkar alla här omkring– 75 00:07:09,150 --> 00:07:16,100 –om Markus skulle dömas? Karin, Peter. Dig och mig. 76 00:07:17,210 --> 00:07:19,240 Och ändå lät du inte bli! 77 00:07:39,000 --> 00:07:42,160 Det är en jävla risk du tar med att visa dig ute. 78 00:07:42,200 --> 00:07:48,220 –Jag behövde komma ut lite. –Du måste komma in och anmäla dig! 79 00:07:49,010 --> 00:07:54,090 Men det var ett jävla tjatande. Jag ska göra det när jag är klar. 80 00:07:54,130 --> 00:07:58,120 Datorn kom in i morse. Det var du, va? 81 00:07:58,160 --> 00:08:02,080 Och du vet vad forensiska rapporten visar? 82 00:08:02,120 --> 00:08:05,110 Då så! Kom in och erkänn! 83 00:08:05,150 --> 00:08:09,180 Nej, då griper de mig så kan jag inte göra något mer. 84 00:08:09,220 --> 00:08:14,020 Det finns inget mer du behöver göra. Markus hörs i morgon bitti. 85 00:08:14,060 --> 00:08:18,180 –Sen är allt det här över. –Därför kommer jag in i morgon bitti. 86 00:08:21,230 --> 00:08:27,110 Har du hört något om Karl? Hur är det med honom? 87 00:08:27,150 --> 00:08:31,020 De håller honom i koma. Han ska väckas i morgon. 88 00:08:31,060 --> 00:08:34,180 Har de sagt nåt om att han kommer att bli återställd? 89 00:08:34,220 --> 00:08:38,120 Läkarna tror det. Då kommer han att peka ut dig. 90 00:08:38,160 --> 00:08:41,220 Peter, det kommer han inte att behöva göra. 91 00:08:42,010 --> 00:08:44,040 Bra. 92 00:08:45,120 --> 00:08:48,020 –Vi syns i morgon då. –Ja. 93 00:09:23,120 --> 00:09:25,200 Bella! Hämta plånboken. 94 00:10:00,190 --> 00:10:04,210 Jag vill att du redogör för vad du gjorde den 17 augusti– 95 00:10:05,000 --> 00:10:08,110 –mellan 18 och 21. Och detta var kvällen då... 96 00:10:08,150 --> 00:10:11,070 Jag vet ytterst väl vilken kväll det var. 97 00:10:11,110 --> 00:10:15,070 –Johannes Fresk omkom vid riksvägen. –Så vad gjorde du? 98 00:10:15,110 --> 00:10:18,070 Jag var på kontoret med Karl och Tord. 99 00:10:18,110 --> 00:10:23,000 Vi väntade på ett viktigt Skype– samtal från ett sydafrikanskt bolag. 100 00:10:23,040 --> 00:10:27,000 Efter mötet knäckte vi en flaska champagne och firade. 101 00:10:27,040 --> 00:10:30,190 Sen hörde jag att Johannes varit där utan att säga hej. 102 00:10:30,230 --> 00:10:33,040 –Så ni var där hela kvällen? –Ja. 103 00:10:33,080 --> 00:10:36,170 Våra tekniker har kopplat lacken på din bil– 104 00:10:36,210 --> 00:10:41,110 –till lack som hittats på Johannes cykel. Hur kan det komma sig? 105 00:10:41,150 --> 00:10:45,000 Vi har parkerat på samma ställe i snart över ett år. 106 00:10:45,040 --> 00:10:48,180 –Han skrapade väl till min bil. –Här krävs mer kraft. 107 00:10:48,220 --> 00:10:53,090 –Som i en kollision. –Ja, då vet jag inte. 108 00:10:53,130 --> 00:10:58,190 Jag vill att du tittar på det här. Positioner från en GPS–givare– 109 00:10:58,230 --> 00:11:02,030 –och kartan visar grafiskt var sändaren var. 110 00:11:02,070 --> 00:11:07,200 Och på sidan två kan du se datum och klockslag. 111 00:11:07,240 --> 00:11:11,140 Se på den 17 augusti vid tidpunkten för Johannes död... 112 00:11:11,180 --> 00:11:15,170 –Har ni hittat den här sändaren? –Nej. 113 00:11:15,210 --> 00:11:18,140 Hur kan ni veta då att bilen är min? 114 00:11:18,180 --> 00:11:21,130 Det finns en markering här. 115 00:11:21,170 --> 00:11:26,210 Vid din bostad och även en på North Wolf. 116 00:11:27,000 --> 00:11:29,090 Eller, det ser ut som en markering– 117 00:11:29,130 --> 00:11:32,050 –men det är några hundra ovanpå varandra. 118 00:11:32,090 --> 00:11:36,030 GPS:en var igång i över en månad och 92 % av tiden– 119 00:11:36,070 --> 00:11:39,230 –befann den sig vid din bostad eller ditt jobb. 120 00:11:40,020 --> 00:11:43,100 Vi kan nog sluta oss till att det här är din bil– 121 00:11:43,140 --> 00:11:48,230 –och att vid tidpunkten för Johannes död så var den på olycksplatsen. 122 00:11:50,140 --> 00:11:55,140 Hur kan det komma sig om du var på kontoret, som du sa? 123 00:12:00,150 --> 00:12:04,030 Kan jag få samtala med min advokat i enrum? 124 00:12:13,100 --> 00:12:18,040 Självklart kan vi få fram experter som kan ifrågasätta bevisningen– 125 00:12:18,080 --> 00:12:24,080 –men har de mer? Jag skulle helst vilja avsluta det här nu. 126 00:12:24,120 --> 00:12:28,110 –Men om vi fortsätter... –Håll käften nu, för fan! 127 00:12:28,150 --> 00:12:31,240 Jag hör inte ens vad jag själv tänker. 128 00:12:48,180 --> 00:12:52,120 Jag skulle vilja ändra på vissa saker jag sagt tidigare. 129 00:13:00,070 --> 00:13:02,210 Jag skulle vilja erkänna. 130 00:13:09,240 --> 00:13:13,120 –Fan, håller de på fortfarande? –Jo. 131 00:13:13,160 --> 00:13:16,210 Så fort Sanna är klar tar hon emot din anmälan. 132 00:13:17,000 --> 00:13:20,220 –Vill du ha nåt att dricka så länge? –Nej. Har du hört nåt? 133 00:13:21,010 --> 00:13:23,080 Om hur det går. 134 00:13:23,120 --> 00:13:26,170 Så fort Sanna kommer ut så ska du erkänna. 135 00:13:27,230 --> 00:13:31,160 Men det är inget brottsligt i sig att inte tala sanning. 136 00:13:31,200 --> 00:13:34,140 Men du har för avsikt att tala sanning nu? 137 00:13:34,180 --> 00:13:40,220 Ja, det är det enda rätta. Johannes familj måste få veta. 138 00:13:46,100 --> 00:13:51,150 Karl hade ju svårt med spriten. Och droger. 139 00:13:53,090 --> 00:13:57,230 Den där kvällen när vi väntade på Skype–samtalet från sydafrikanerna– 140 00:13:58,020 --> 00:14:02,110 –så hade han börjat dricka. Karl hade ju slitit som ett djur– 141 00:14:02,150 --> 00:14:07,050 –i flera månader. Det fanns en viss anspänning där, det fattar jag. 142 00:14:07,090 --> 00:14:12,050 Men han fick för sig att sticka och hämta kokain– 143 00:14:12,090 --> 00:14:18,190 –så då sa jag ifrån. Det blev en jävla massa tjafs. 144 00:14:18,230 --> 00:14:22,030 När jag tog hans bilnycklar, blev han helt galen. 145 00:14:22,070 --> 00:14:25,160 Han skrek och slog i väggarna, sen stormade han ut. 146 00:14:25,200 --> 00:14:29,030 Plötsligt hörde jag en bil starta och riva iväg. 147 00:14:29,070 --> 00:14:33,230 Då hade han tagit mina bilnycklar ur min jackficka. 148 00:14:34,020 --> 00:14:40,100 En halvtimme senare kom han tillbaka. Jag såg direkt att nåt hade hänt. 149 00:14:42,140 --> 00:14:45,130 Men vad fan skulle jag göra? 150 00:14:48,240 --> 00:14:53,210 Karl var helt förstörd, så jag sa att jag skulle försöka ordna upp allt. 151 00:14:56,010 --> 00:14:59,040 Så jag ljög. 152 00:15:00,110 --> 00:15:04,080 Jag ljög för att skydda min bror. 153 00:15:07,030 --> 00:15:11,090 –Och detta kan Tord också intyga? –Ja. 154 00:15:11,130 --> 00:15:15,120 Och min bror. Jag tror att det blir en lättnad för honom. 155 00:15:17,000 --> 00:15:19,010 Ja, det brukar vara så. 156 00:15:30,140 --> 00:15:35,110 Jag ringer sjukhuset och hör när de tror att vi kan prata med honom. 157 00:15:35,150 --> 00:15:39,160 Tack ska du ha. 158 00:15:42,060 --> 00:15:45,100 Du kan väl för helvete inte bara låta honom gå? 159 00:15:45,140 --> 00:15:48,080 Håll dig utanför! 160 00:15:48,120 --> 00:15:52,160 Du har tidpunkten, du har fordonet, du har föraren! 161 00:15:52,200 --> 00:15:55,050 Så vem är det han lägger skulden på? 162 00:15:55,090 --> 00:15:59,020 Är det därför du ska ringa lasarettet? Är det Karl? 163 00:15:59,060 --> 00:16:03,130 –Din egen jävla bror? –Tala inte så respektlöst om honom. 164 00:16:03,170 --> 00:16:06,190 Du kunde valt Tord. Men Karl? Din fega lilla... 165 00:16:06,230 --> 00:16:09,220 –Kasta ut dåren! –Karl är så jävla svag! 166 00:16:10,010 --> 00:16:13,180 Han kommer att lyda Markus om man sätter press på honom. 167 00:16:13,220 --> 00:16:16,030 Satte du själv press på honom? 168 00:16:16,070 --> 00:16:19,240 Låt dem för fan inte snacka ihop sig när Karl vaknar. 169 00:16:20,030 --> 00:16:23,220 –Vad har du gjort, din jävel? –Det räcker. 170 00:16:24,230 --> 00:16:27,220 Jag vill inte höra ett ord till från dig! 171 00:16:28,010 --> 00:16:31,070 Låt dem för helvete inte snacka ihop sig. 172 00:16:43,200 --> 00:16:45,110 Erik! 173 00:16:53,050 --> 00:16:57,070 Doktor Asiz sa att vi kunde komma in under morgondagen– 174 00:16:57,110 --> 00:17:00,220 –och höra Karl. Men hans minne kan vara påverkat. 175 00:17:01,010 --> 00:17:05,100 Du som känner Karl lite, vad tror du om Markus historia? 176 00:17:05,140 --> 00:17:09,240 Jag har alltid haft svårt att tro att Markus kunde göra nåt sånt. 177 00:17:10,030 --> 00:17:14,120 Men Karl... Jag har sett honom ställa till mycket skit på fyllan– 178 00:17:14,160 --> 00:17:19,060 –så...det låter ju inte helt otroligt. 179 00:17:19,100 --> 00:17:24,040 Ledsen för att jag var lite hård mot dig efter det här med Benjamin. 180 00:17:24,080 --> 00:17:28,040 Du har verkligen visat initiativ på ett mycket bra sätt. 181 00:17:28,080 --> 00:17:33,040 Att skicka datorn till forensiska var effektivt och snabbt polisarbete. 182 00:17:33,080 --> 00:17:37,000 Utan det hade vi inte vetat vad vi vet i dag. 183 00:17:37,040 --> 00:17:40,150 –Bra jobbat, Richardsson! –Tack ska du ha. 184 00:17:40,190 --> 00:17:44,200 Och se till att ingen pratar med Karl innan vi har gjort det. 185 00:17:44,240 --> 00:17:47,010 Självklart. 186 00:17:58,240 --> 00:18:01,210 Jag kommer snart. 187 00:18:31,150 --> 00:18:34,100 Du skulle ha sagt som det var på en gång. 188 00:18:34,140 --> 00:18:39,010 Är det verkligen läge att vara efterklok när min bror ligger i koma? 189 00:18:42,030 --> 00:18:45,060 Jag lovade Karl att inte säga nåt. 190 00:18:46,130 --> 00:18:51,010 Jag sviker inte mina löften. Jag sviker inte mina vänner. 191 00:18:51,050 --> 00:18:56,100 Jag förstår. Jag hade gjort samma sak om det hade varit min familj. 192 00:18:56,140 --> 00:18:58,110 De väcker honom nu. 193 00:18:58,150 --> 00:19:02,140 Du. Jag har inte sagt att du hade datorn i hemmet. 194 00:19:02,180 --> 00:19:06,220 –Tack. –Det vore bra om inte Karl sa nåt. 195 00:19:10,140 --> 00:19:14,100 Ger du mig en stund när han vaknar så löser jag det. 196 00:19:14,140 --> 00:19:17,150 Då ska vi se till att du får det. 197 00:19:23,070 --> 00:19:27,170 Han har burit på nånting som han inte kan berätta. 198 00:19:27,210 --> 00:19:31,090 –Du måste väl också ha sett det? –Vi borde åka nu. 199 00:19:31,130 --> 00:19:35,090 Tja. Är ni på väg? Jag tänkte följa med. 200 00:19:35,130 --> 00:19:37,220 Ska Karl se dig det första han gör? 201 00:19:38,010 --> 00:19:41,150 Det dröjer innan han är vid medvetande. Markus är där. 202 00:19:41,190 --> 00:19:45,140 –Markus får inte tala med Karl först. –Det är hans bror... 203 00:19:45,180 --> 00:19:50,100 Hans lögn bygger på att han ska få Karl att säga samma sak. 204 00:19:50,140 --> 00:19:55,050 –Bara du tror att det är lögn. –Hur kan ni vara så jävla naiva? 205 00:19:55,090 --> 00:20:00,160 Gör mig åtminstone den tjänsten. Se till att han inte får chansen. 206 00:20:05,170 --> 00:20:08,140 Vad är det? 207 00:20:13,130 --> 00:20:16,210 Karl är... 208 00:20:19,000 --> 00:20:21,160 Påfrestningarna... 209 00:20:23,060 --> 00:20:27,070 Hans hjärta...klarade inte av... 210 00:20:31,200 --> 00:20:35,060 –Karin... –Nej. Snälla. 211 00:20:37,120 --> 00:20:39,070 Gå härifrån. 212 00:21:55,040 --> 00:21:58,050 Jag kommer snart. 213 00:21:58,090 --> 00:22:04,040 Det är nog lika bra att det blev så här. Det hade ändå aldrig fungerat. 214 00:22:04,080 --> 00:22:07,240 –Jag tog i för mycket... –Karl är död. 215 00:22:09,220 --> 00:22:13,080 Och det är mitt fel. 216 00:22:14,140 --> 00:22:17,200 Jag ville bara att du skulle höra det från mig. 217 00:22:17,240 --> 00:22:22,060 Så vet du också att det var jag som gjorde det. 218 00:22:37,190 --> 00:22:40,190 Berättade han inget för er? 219 00:22:40,230 --> 00:22:43,210 Jag förstod ju att det var nåt. 220 00:22:44,000 --> 00:22:47,040 Ett tag trodde jag du var inblandad. 221 00:22:48,080 --> 00:22:51,190 Jag försökte ju skydda honom. 222 00:22:53,000 --> 00:22:58,040 Det är mer än så. Jag valde att hålla tyst. 223 00:22:58,080 --> 00:23:02,140 Av respekt eller lojalitet. 224 00:23:02,180 --> 00:23:06,110 Men nu är Karl död. 225 00:23:08,120 --> 00:23:10,050 Jag kan inte tiga längre. 226 00:23:11,160 --> 00:23:16,100 –Vad pratar du om? –Erik. 227 00:23:18,080 --> 00:23:21,150 Det var han som misshandlade Karl. 228 00:23:21,190 --> 00:23:24,000 Jag borde ha sagt nånting. 229 00:23:24,040 --> 00:23:27,190 Men jag känner Erik. Han kommer att erkänna. 230 00:23:27,230 --> 00:23:32,180 Jag är så ledsen för allt det här. Jag sammanförde er. 231 00:23:32,220 --> 00:23:34,230 Nej, nej, nej... 232 00:23:37,110 --> 00:23:42,030 Du har ingenting med det här att göra. Förstår du det? 233 00:23:44,210 --> 00:23:46,190 Tack, Markus. 234 00:23:51,220 --> 00:23:54,010 Vad fan ska du göra nu? 235 00:23:54,050 --> 00:23:56,160 Lugn, jag ska ta mitt straff. 236 00:23:56,200 --> 00:24:00,130 Jag fattar verkligen att det här är skitjobbigt för dig. 237 00:24:00,170 --> 00:24:04,060 Fem, sex år för dråp är rena semestern för en som mig. 238 00:24:04,100 --> 00:24:06,240 De sätter mig på en säker avdelning– 239 00:24:07,030 --> 00:24:10,040 –så jag slipper träffa folk jag har satt dit. 240 00:24:10,080 --> 00:24:15,070 Jag får spela schack med tjallare och pedofiler. 241 00:24:16,090 --> 00:24:18,170 Jag vill inte se dig sluta så här. 242 00:24:18,210 --> 00:24:21,110 Det är bäst för alla om jag försvinner. 243 00:24:21,150 --> 00:24:26,130 Kan jag bara få avsluta några saker? Ringa samtal och... 244 00:24:32,150 --> 00:24:36,170 Vill du lova mig en sak? 245 00:24:38,000 --> 00:24:40,110 Ta hand om Bella när jag är borta. 246 00:24:43,100 --> 00:24:45,160 Jag lovar. 247 00:24:45,200 --> 00:24:48,210 Tack. 248 00:24:55,060 --> 00:25:00,030 Peter... Du kommer att bli en bra polis. 249 00:26:12,000 --> 00:26:13,180 Tyst! 250 00:26:48,140 --> 00:26:51,180 Nej! Du stannar här. 251 00:27:20,000 --> 00:27:25,010 Hej, Karin. Ja, jag är ledsen för det som har hänt. 252 00:27:25,050 --> 00:27:30,040 Jag vill verkligen inte störa dig men jag måste fråga en sak. 253 00:27:31,070 --> 00:27:35,220 Richardsson! Peter! Jag behöver prata med er! 254 00:27:37,080 --> 00:27:41,110 Enligt Markus tog han Karls bilnycklar för han var berusad. 255 00:27:41,150 --> 00:27:44,160 Men om han ville hålla Karl borta från ratten– 256 00:27:44,200 --> 00:27:48,190 –varför lät han honom köra hem sent på natten efter olyckan? 257 00:27:48,230 --> 00:27:52,160 Han hade väl värre saker att tänka på. 258 00:27:52,200 --> 00:27:55,170 Om din bror kört ihjäl nån och var stupfull– 259 00:27:55,210 --> 00:27:58,000 –skulle du låta honom köra hem? 260 00:27:58,040 --> 00:28:02,170 Har yrket lärt oss nåt, så är det att folk gör konstiga val. 261 00:28:02,210 --> 00:28:07,020 Det är nåt med det här som inte känns rätt. 262 00:28:09,160 --> 00:28:13,070 Ett vittne såg Markus köra efter Johannes. 263 00:28:25,000 --> 00:28:28,200 Ja, Erik. En inspelning där man ser Johannes cykla iväg– 264 00:28:28,240 --> 00:28:31,010 –och Markus komma strax efter. 265 00:28:31,050 --> 00:28:36,020 Erik har hävt ur sig både det ena och det andra i affekt. 266 00:28:36,060 --> 00:28:41,120 Du snackar om en polisman med över 30 års erfarenhet. 267 00:28:41,160 --> 00:28:43,240 Jag vet att ni inte gillar honom– 268 00:28:44,030 --> 00:28:47,130 –men det borde fan inte stå i vägen för vårt jobb. 269 00:31:15,070 --> 00:31:18,220 –Vad är det? –Hej, det är Sanna. 270 00:31:19,010 --> 00:31:24,130 –Jag sitter med Peter här. Stör jag? –Nej... 271 00:31:24,170 --> 00:31:27,090 –Nej. –Jag har en fråga. 272 00:31:27,130 --> 00:31:32,240 Peter säger att du såg Markus köra efter Johannes. Stämmer det? 273 00:31:33,030 --> 00:31:36,230 Att det var Markus och inte Karl. 274 00:31:40,210 --> 00:31:43,030 Erik? 275 00:31:48,030 --> 00:31:50,190 –Hallå? –Ja, jag... 276 00:31:50,230 --> 00:31:54,000 Jag är säker på att det var Markus. 277 00:31:54,040 --> 00:31:58,170 Jag skulle behöva det i ett formellt förhör så snart som möjligt. 278 00:31:58,210 --> 00:32:02,150 Kan vi ses i kväll? Vid sju? 279 00:32:04,020 --> 00:32:06,150 –Javisst. –Då ses vi. 280 00:32:06,190 --> 00:32:10,030 –Det går bra. –Hej. 281 00:32:10,070 --> 00:32:15,030 –Varför skulle hon tro på Erik? –För det han säger kanske är sant. 282 00:32:15,070 --> 00:32:18,190 Hör du själv vad du säger? Han är en labil person. 283 00:32:18,230 --> 00:32:23,210 Han bröt sig in i mitt hem, misshandlade min bror så han omkom. 284 00:32:24,000 --> 00:32:28,030 Jag måste få prata med honom innan han vittnar. 285 00:32:28,070 --> 00:32:33,150 Måns. Inte tror du väl på allvar att jag tog livet av Johannes? 286 00:32:36,080 --> 00:32:39,130 Jag vet inte längre vad jag ska tro. 287 00:32:43,170 --> 00:32:48,170 Men jag tänker berätta för Sanna att jag hjälpte dig med datorn. 288 00:32:48,210 --> 00:32:52,210 Vad vinner du på det? 289 00:32:54,020 --> 00:32:55,170 Säg upp dig i stället. 290 00:32:55,210 --> 00:33:00,100 Kom och jobba åt mig. Ta Eriks plats som säkerhetschef. 291 00:33:01,200 --> 00:33:07,110 Jag minns hur besviken du blev när Sanna tog jobbet som du skulle haft. 292 00:33:07,150 --> 00:33:11,090 Jag skulle behöva nån som dig vid min sida. 293 00:33:11,130 --> 00:33:14,170 Nån som är född och uppvuxen här. 294 00:33:15,230 --> 00:33:21,010 Nån som är lojal. Mot bygden, framtiden. 295 00:33:23,150 --> 00:33:27,130 Måns, jag vet att du tog stora risker för min skull. 296 00:33:29,060 --> 00:33:34,110 Men du behöver inte vara orolig. Inte så länge vi hjälps åt. 297 00:33:51,110 --> 00:33:53,000 Kommer du? 298 00:33:53,040 --> 00:33:56,170 Du är gripen för inblandning i Karl Lindmarks död. 299 00:33:56,210 --> 00:34:00,050 Men vi sa väl klockan sju? Jag kommer om en stund. 300 00:34:00,090 --> 00:34:04,240 –Lägg händerna på ryggen. –Nu tar du i, Richardsson. 301 00:34:05,030 --> 00:34:07,110 Nej, jag tar fan inte i. 302 00:34:23,100 --> 00:34:28,220 När Erik kommer in sen... Jag ska nog vara här då. 303 00:34:30,080 --> 00:34:34,020 Erik har mer att berätta än det ni talade om på telefon. 304 00:34:34,060 --> 00:34:39,150 Det involverar även mig. Det är saker ni bör veta. 305 00:34:42,190 --> 00:34:46,240 Jag sa till Sanna att jag skulle komma in frivilligt. 306 00:34:47,030 --> 00:34:49,130 Varför måste du hålla mig bojad då? 307 00:34:49,170 --> 00:34:54,140 Du mördade Karl. Jag vet vad du är kapabel till. Jag tar inga risker. 308 00:35:20,180 --> 00:35:23,120 Kom... 309 00:35:27,070 --> 00:35:30,080 Kom... Kom ska du få godis. 310 00:35:34,120 --> 00:35:38,160 Kom ska du få godis. 311 00:35:51,170 --> 00:35:55,050 Vart ska vi? 312 00:35:55,090 --> 00:35:59,050 Fattar din lilla jävla hjärna att om inte jag kommer in– 313 00:35:59,090 --> 00:36:01,220 –så kommer de att börja leta? 314 00:36:04,210 --> 00:36:07,090 Jag ska ta dig till station. 315 00:36:07,130 --> 00:36:11,120 Jag ska bara reda ut den här skiten med Markus först. 316 00:36:18,070 --> 00:36:21,070 Brukar han ha svårt för att passa tider? 317 00:36:21,110 --> 00:36:24,010 Nej. Inte när det gäller sånt här. 318 00:36:45,020 --> 00:36:48,210 Så det är mitt ute i skogen som jag ska prata med Markus? 319 00:36:49,000 --> 00:36:54,000 –Du tycker inte det är lite märkligt? –Ut ur bilen nu. 320 00:37:17,090 --> 00:37:20,030 Vem kan det vara? 321 00:37:22,240 --> 00:37:25,080 Sanna? 322 00:37:26,120 --> 00:37:29,110 Hon kanske börjat undra vart jag tagit vägen. 323 00:37:29,150 --> 00:37:32,080 Hej, jag är hemma hos dig. 324 00:37:32,120 --> 00:37:36,070 Hoppas du åkte in för att träffa Sanna. Jag tar med Bella. 325 00:37:36,110 --> 00:37:41,240 Det är lite osäkert när du kommer tillbaka hit. Ring mig. 326 00:37:45,130 --> 00:37:49,130 Kom! Kom så går vi in. Kom! 327 00:38:39,070 --> 00:38:42,000 –Blev du sedd? –Var är Markus? 328 00:38:42,040 --> 00:38:44,160 –Jag kör Erik. –Jag skulle träffa Markus. 329 00:38:44,200 --> 00:38:46,140 Vi tar över nu. 330 00:38:46,180 --> 00:38:51,150 –Jag har pratat med Peter. Han vet. –Han har fan inte pratat med nån. 331 00:38:51,190 --> 00:38:55,230 Jag stod och pratade i telefon när du körde in bilen på gården. 332 00:38:56,020 --> 00:39:00,090 Jag berättade att du hämtade mig. Han vet. Sanna vet snart också. 333 00:39:00,130 --> 00:39:03,160 Det är bara att kolla hans telefon. 334 00:39:03,200 --> 00:39:06,240 Det är jag som har telefonen. 335 00:39:07,030 --> 00:39:11,230 –Ge mig koden! Koden? –Glöm det. 336 00:39:13,170 --> 00:39:17,010 Du ljuger, din jävel! Du har inte pratat med Peter. 337 00:39:17,050 --> 00:39:20,190 2–3–4–7. Det är en jävla risk du tar. 338 00:39:20,230 --> 00:39:25,120 Det skiter jag i. Börjar den lilla jäveln snoka, dräper jag honom. 339 00:39:25,160 --> 00:39:29,210 Några år på kåken för en snutjävel är inga problem för mig. 340 00:39:30,000 --> 00:39:33,150 Tord, för i helvete! Ingen jävla misshandel! 341 00:39:33,190 --> 00:39:37,120 Det ska inte hända igen. Ge mig nycklarna till bojarna. 342 00:39:37,160 --> 00:39:42,010 Men kör ner mig till stationen, för fan. Du blir av med jobbet. 343 00:39:42,050 --> 00:39:45,070 Men du kan fortsätta leva med dig själv. 344 00:39:45,110 --> 00:39:50,030 Fattar du inte att de har blåst dig?! De kommer att ha ihjäl mig! 345 00:39:50,070 --> 00:39:54,000 Den jäveln dödade Karl. Hade det varit upp till mig– 346 00:39:54,040 --> 00:39:56,150 –hade jag matat honom till hunden. 347 00:39:56,190 --> 00:40:01,200 –Erik ska komma tillbaka oskadd! –Ja, de ska bara prata lite. 348 00:40:01,240 --> 00:40:04,210 –Han ljuger ju, din jävla idiot. –Nycklarna. 349 00:40:05,000 --> 00:40:08,230 –Se mig i ögonen, Richardsson. –Håll käften! 350 00:40:09,020 --> 00:40:14,060 –Jag kan ju för fan inte tänka! –Ska du ha bojorna eller? 351 00:40:17,060 --> 00:40:22,020 Jävla idiot... Din jävla... 352 00:40:26,200 --> 00:40:31,230 Om du försöker med nånting så har jag inget problem att sätta dit dig. 353 00:40:36,140 --> 00:40:39,240 Se mig i ögonen, Richardsson. Se mig i ögonen. 354 00:40:40,030 --> 00:40:42,200 Stå still. 355 00:40:47,060 --> 00:40:49,230 Ses i helvetet, Richardsson. 356 00:41:12,120 --> 00:41:15,130 –Förlåt att du fick vänta. –Ingen fara. 357 00:41:15,170 --> 00:41:18,110 –Här är hans saker. –Tack. 358 00:41:18,150 --> 00:41:22,170 Sköt om dig nu. Och ta den tiden du behöver här inne. 359 00:41:22,210 --> 00:41:26,100 –Tack. Vi ses. –Vi gör det. 360 00:41:56,100 --> 00:41:59,040 –Erik har dragit. –Va? 361 00:41:59,080 --> 00:42:02,010 Han lovade mig att komma in och erkänna. 362 00:42:02,050 --> 00:42:06,230 Den fega jäveln klarar inte ens av att stå för att han slog ihjäl Karl! 363 00:42:07,020 --> 00:42:10,130 –Vad pratar du om? –Jag har ringt Erik hela dan. 364 00:42:10,170 --> 00:42:14,040 Jag åkte hem till honom. Ingen där. Han har dragit! 365 00:42:14,080 --> 00:42:17,130 Han har tagit alla sina saker. 366 00:42:49,060 --> 00:42:51,200 Jag kommer snart. 367 00:44:04,190 --> 00:44:07,120 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 32012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.