Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:53,301 --> 00:03:55,368
Good to see you back, Jeff.
2
00:03:55,369 --> 00:03:56,536
Town looks great.
3
00:03:56,537 --> 00:03:59,272
80% better than
Korea, I'll bet.
4
00:03:59,273 --> 00:04:01,241
100%.
5
00:04:01,242 --> 00:04:02,609
No medals?
6
00:04:02,610 --> 00:04:04,111
They ran out of them.
7
00:04:04,112 --> 00:04:06,246
Take it away!
8
00:04:06,247 --> 00:04:09,483
Take it easy.
9
00:04:09,484 --> 00:04:16,484
(BELL RINGING)
10
00:05:08,609 --> 00:05:15,609
(BRAKES SCREECHING)
11
00:05:27,962 --> 00:05:29,062
Hi, Jeff.
Hi!
12
00:05:29,063 --> 00:05:30,597
How's the soldier?
Fine.
13
00:05:30,598 --> 00:05:32,332
How come they didn't
make you a general?
14
00:05:32,333 --> 00:05:39,333
They'll make me
a general next time.
15
00:05:42,877 --> 00:05:45,245
YARD DISPATCHER ON PA: Pick up the
string of box cars on RIP One.
16
00:05:45,246 --> 00:05:47,080
set them in
on the wash track.
17
00:05:47,081 --> 00:05:49,583
Pick up the string
of box cars on RIP One.
18
00:05:49,584 --> 00:05:51,384
set them in
on the wash track.
19
00:05:51,385 --> 00:05:58,385
Heard you were checking in.
20
00:05:58,693 --> 00:06:01,094
John Statton. Call
diesel maintenance.
21
00:06:01,095 --> 00:06:06,533
John Statton. Call
diesel maintenance.
22
00:06:06,534 --> 00:06:09,669
How are you,
Mr. Thurston?
23
00:06:09,670 --> 00:06:12,072
Good morning,
Mr. Warren.
24
00:06:12,073 --> 00:06:14,608
Been away three years, and all
he says is "Good morning."
25
00:06:14,609 --> 00:06:20,146
Three years and 43 days,
Mr. Warren.
26
00:06:20,147 --> 00:06:25,151
Welcome home.
27
00:06:25,152 --> 00:06:26,753
Feel a draft?
28
00:06:26,754 --> 00:06:28,955
Oh, the old man ain't so bad.
29
00:06:28,956 --> 00:06:32,392
Oh, I almost forgot. You're taking the
83 into Kentville tomorrow morning.
30
00:06:32,393 --> 00:06:33,593
Well, ain't that Foley's route?
31
00:06:33,594 --> 00:06:35,495
He's down with bursitis.
32
00:06:35,496 --> 00:06:36,696
What do I do?
Lay over?
33
00:06:36,697 --> 00:06:38,265
Well, you can deadhead back
on Number Four.
34
00:06:38,266 --> 00:06:40,734
How do you like that?
First day back and I get stuck on relief.
35
00:06:40,735 --> 00:06:42,535
Well, that's railroading.
36
00:06:42,536 --> 00:06:43,937
Where you staying?
At a hotel?
37
00:06:43,938 --> 00:06:47,040
No, Alec's.
The food's better at his place.
38
00:06:47,041 --> 00:06:50,810
See you later.
Yeah, so long.
39
00:06:50,811 --> 00:06:53,380
YARD DISPATCHER ON PA: Carl Buckley.
Check with the yardmaster.
40
00:06:53,381 --> 00:06:58,718
Carl Buckley.
Check with the yardmaster.
41
00:06:58,719 --> 00:07:01,054
Hi, Alec.
You remember Carl Buckley.
42
00:07:01,055 --> 00:07:03,523
Sure, Carl was with me the night
of the big slide up the pass.
43
00:07:03,524 --> 00:07:04,658
Remember?
Remember?
44
00:07:04,659 --> 00:07:05,725
It was 30 below.
45
00:07:05,726 --> 00:07:08,328
Yeah, Carl's done all right for
himself since you've been away.
46
00:07:08,329 --> 00:07:09,763
Assistant yardmaster.
47
00:07:09,764 --> 00:07:10,830
Congratulations.
48
00:07:10,831 --> 00:07:12,098
Thanks. I've been lucky.
49
00:07:12,099 --> 00:07:14,534
Carl Buckley.
Check with the yardmaster.
50
00:07:14,535 --> 00:07:17,170
Carl Buckley.
Check with the yardmaster.
51
00:07:17,171 --> 00:07:18,538
Thurston still on your tail?
52
00:07:18,539 --> 00:07:21,374
Every time something happens around
this yard, he chews me out first.
53
00:07:21,375 --> 00:07:23,944
Last week we were working double shifts.
That's how heavy the load's been.
54
00:07:23,945 --> 00:07:26,179
I'd get home nights, my wife
would hardly recognize me.
55
00:07:26,180 --> 00:07:29,649
Carl Buckley. Report immediately
to yardmaster's office.
56
00:07:29,650 --> 00:07:36,156
All right, I'm coming.
I'd better go before he blows out his liver.
57
00:07:36,157 --> 00:07:37,791
Got himself a wife, huh?
58
00:07:37,792 --> 00:07:44,792
Yes, sir.
He sure did.
59
00:08:05,319 --> 00:08:12,319
(HAMMERING)
60
00:08:27,575 --> 00:08:29,109
Just try it.
61
00:08:29,110 --> 00:08:31,878
(LAUGHING) Ah, don't ruin
your bread and butter.
62
00:08:31,879 --> 00:08:34,714
JEFF: Whenever you want to get rid
of that big ape, I'm available.
63
00:08:34,715 --> 00:08:36,616
Jeff!
64
00:08:36,617 --> 00:08:39,319
Oh!
65
00:08:39,320 --> 00:08:41,921
(SOBBING)
66
00:08:41,922 --> 00:08:43,456
Well, what are you
bawling about?
67
00:08:43,457 --> 00:08:47,927
Oh, shut up!
I can cry once in a while.
68
00:08:47,928 --> 00:08:50,296
I... I fixed up
your old room.
69
00:08:50,297 --> 00:08:51,364
(DOOR CLOSING)
70
00:08:51,365 --> 00:08:54,968
ELLEN: Is anybody home?
71
00:08:54,969 --> 00:09:01,207
Jeff!
72
00:09:01,208 --> 00:09:03,076
I don't believe it.
73
00:09:03,077 --> 00:09:04,411
Where are the pigtails?
74
00:09:04,412 --> 00:09:05,478
Gone.
And the freckles?
75
00:09:05,479 --> 00:09:07,347
Scrubbed away.
76
00:09:07,348 --> 00:09:09,115
Three years.
77
00:09:09,116 --> 00:09:10,717
Oh, they grow up too fast.
78
00:09:10,718 --> 00:09:13,453
It wasn't fast for me.
It was real slow.
79
00:09:13,454 --> 00:09:15,455
Last year I couldn't
keep up with her.
80
00:09:15,456 --> 00:09:16,856
One night she was
out on a date,
81
00:09:16,857 --> 00:09:19,092
and the next she was home
playing with her dolls.
82
00:09:19,093 --> 00:09:21,694
Ma, you...
(ALL LAUGHING)
83
00:09:21,695 --> 00:09:23,496
Is Jeff going to be staying
with us again?
84
00:09:23,497 --> 00:09:26,099
Yeah, if she doesn't raise
the rent on me. Hmm?
85
00:09:26,100 --> 00:09:27,867
Wonderful. Come on.
I'll show you the way.
86
00:09:27,868 --> 00:09:30,437
Now, I remember the way.
87
00:09:30,438 --> 00:09:31,538
Is it still permitted?
88
00:09:31,539 --> 00:09:32,705
What?
89
00:09:32,706 --> 00:09:37,577
Kissing her.
Why don't you ask me?
90
00:09:37,578 --> 00:09:40,413
Come on.
91
00:09:40,414 --> 00:09:41,881
I'll be the bellhop.
92
00:09:41,882 --> 00:09:44,017
Don't expect a tip.
93
00:09:44,018 --> 00:09:45,919
Oh!
94
00:09:45,920 --> 00:09:48,822
I'll have a million
questions to ask you.
95
00:09:48,823 --> 00:09:50,190
I know you want to get
settled first, but...
96
00:09:50,191 --> 00:09:55,328
I was settled as soon as
I saw this house again.
97
00:09:55,329 --> 00:09:57,464
Oh!
98
00:09:57,465 --> 00:09:59,899
(GRUNTING) There.
99
00:09:59,900 --> 00:10:01,167
Now you're home.
100
00:10:01,168 --> 00:10:02,535
I brought you
something from Tokyo.
101
00:10:02,536 --> 00:10:04,504
Oh, what is it?
Hang on.
102
00:10:04,505 --> 00:10:06,172
Well, hurry up.
103
00:10:06,173 --> 00:10:07,240
No, that's not it.
104
00:10:07,241 --> 00:10:10,076
(LAUGHING) What is it?
You've got me all excited.
105
00:10:10,077 --> 00:10:11,945
Wait a minute. There!
106
00:10:11,946 --> 00:10:13,880
Oh!
107
00:10:13,881 --> 00:10:15,949
Oh!
108
00:10:15,950 --> 00:10:18,318
Jeff!
109
00:10:18,319 --> 00:10:20,820
Oh, it's lovely.
110
00:10:20,821 --> 00:10:22,122
Shall I try it on?
111
00:10:22,123 --> 00:10:27,293
Well, that's what
I bought it for.
112
00:10:27,294 --> 00:10:32,232
Oh!
113
00:10:32,233 --> 00:10:34,501
Were the girls pretty in Tokyo?
114
00:10:34,502 --> 00:10:36,536
Yep.
115
00:10:36,537 --> 00:10:39,906
Did you date any, uh,
beautiful Japanese girls?
116
00:10:39,907 --> 00:10:43,676
Well, the officers got a hold of most of
the beautiful ones before I got there.
117
00:10:43,677 --> 00:10:50,677
Poor Jeff.
Mmm.
118
00:10:53,254 --> 00:10:58,525
What are you going to do
now that you're back home?
119
00:10:58,526 --> 00:10:59,926
All the time I was overseas,
120
00:10:59,927 --> 00:11:03,329
I figured that if ever I got
back to running an engine again,
121
00:11:03,330 --> 00:11:05,598
I'd be the happiest
guy in the world.
122
00:11:05,599 --> 00:11:09,903
Nothing but a lot
of fishing, trains,
123
00:11:09,904 --> 00:11:13,006
and for excitement,
a big night at the movies.
124
00:11:13,007 --> 00:11:14,107
Didn't you leave something out?
125
00:11:14,108 --> 00:11:15,441
What?
A girl.
126
00:11:15,442 --> 00:11:16,676
Oh.
127
00:11:16,677 --> 00:11:19,979
The right girl
for the night at the movies.
128
00:11:19,980 --> 00:11:24,050
Do you know one?
129
00:11:24,051 --> 00:11:25,485
I think so.
130
00:11:25,486 --> 00:11:27,987
I think she'd be
exactly right for you.
131
00:11:27,988 --> 00:11:30,590
I'll introduce her to you
one of these days.
132
00:11:30,591 --> 00:11:33,326
Isn't that what soldiers
want the most?
133
00:11:33,327 --> 00:11:36,996
Uh-huh. That
or a good steak.
134
00:11:36,997 --> 00:11:43,997
(LAUGHS) Well, I can
fix that up for you, too.
135
00:12:02,957 --> 00:12:05,058
(JAZZ MUSIC PLAYING ON RADIO)
136
00:12:05,059 --> 00:12:07,260
CARL: Vicki?
137
00:12:07,261 --> 00:12:12,699
I'm in the bedroom, Carl.
138
00:12:12,700 --> 00:12:15,068
You're home early.
139
00:12:15,069 --> 00:12:22,069
Yeah, I'm kind of early.
140
00:12:26,914 --> 00:12:28,281
Did you have a good day, baby?
141
00:12:28,282 --> 00:12:30,717
I took a walk, bought some
stockings on sale.
142
00:12:30,718 --> 00:12:36,689
Look at them.
143
00:12:36,690 --> 00:12:38,725
Anything wrong, Carl?
144
00:12:38,726 --> 00:12:40,793
I tangled with Thurston today.
145
00:12:40,794 --> 00:12:42,895
They brought 10 cars of
perishables in on Number One.
146
00:12:42,896 --> 00:12:45,732
Somebody forgot to unload them
and the whole shipment spoiled.
147
00:12:45,733 --> 00:12:48,001
He started to chew
me out, and well...
148
00:12:48,002 --> 00:12:49,102
Well, I blew up.
149
00:12:49,103 --> 00:12:53,940
Well, good for you.
It's about time.
150
00:12:53,941 --> 00:12:56,309
He fired me, Vicki.
151
00:12:56,310 --> 00:12:57,644
Fired you?
152
00:12:57,645 --> 00:12:59,178
I just couldn't take
any more of it.
153
00:12:59,179 --> 00:13:00,780
He's been trying to lower
the boom on me for years.
154
00:13:00,781 --> 00:13:03,650
One mistake and I'm out.
Afraid I'm going to get his job or something.
155
00:13:03,651 --> 00:13:05,251
Maybe you can
talk him out of it.
156
00:13:05,252 --> 00:13:06,919
I tried that.
I went back in to see him.
157
00:13:06,920 --> 00:13:08,721
It was no soap.
I even went to Hurley.
158
00:13:08,722 --> 00:13:10,757
He said he couldn't
do anything for me.
159
00:13:10,758 --> 00:13:12,258
Don't take it to heart, honey.
160
00:13:12,259 --> 00:13:13,326
You can get another job.
161
00:13:13,327 --> 00:13:14,961
What other job?
162
00:13:14,962 --> 00:13:16,929
All I know is railroading.
163
00:13:16,930 --> 00:13:18,731
I'm tired of this town, anyway.
164
00:13:18,732 --> 00:13:20,233
We've always wanted to go east.
165
00:13:20,234 --> 00:13:21,734
Well, this is our chance.
166
00:13:21,735 --> 00:13:22,969
For what?
167
00:13:22,970 --> 00:13:24,070
(TURNS RADIO OFF)
168
00:13:24,071 --> 00:13:26,773
In five years I would
have got a pension.
169
00:13:26,774 --> 00:13:29,876
There's nothing to worry about.
170
00:13:29,877 --> 00:13:31,644
I worked before we got married.
171
00:13:31,645 --> 00:13:32,879
I can work again.
172
00:13:32,880 --> 00:13:34,981
Wait a minute.
173
00:13:34,982 --> 00:13:37,016
I don't want my wife working.
174
00:13:37,017 --> 00:13:41,254
I didn't marry you so you
could take care of me.
175
00:13:41,255 --> 00:13:43,256
Vicki,
176
00:13:43,257 --> 00:13:45,091
I've been thinking.
177
00:13:45,092 --> 00:13:47,694
What about this fella, Owens?
178
00:13:47,695 --> 00:13:50,463
Do you think you could put in
a good word for me?
179
00:13:50,464 --> 00:13:52,565
Mr. Owens?
180
00:13:52,566 --> 00:13:54,067
Why Mr. Owens?
181
00:13:54,068 --> 00:13:57,170
He's a big shipper.
He does a lot of business with the railroad.
182
00:13:57,171 --> 00:13:58,304
Your mother used
to work for him.
183
00:13:58,305 --> 00:14:00,239
She was his cook
or something, you said.
184
00:14:00,240 --> 00:14:04,977
She was his housekeeper.
185
00:14:04,978 --> 00:14:07,647
Well, I thought you
could talk to him.
186
00:14:07,648 --> 00:14:10,183
I need somebody
important to help me.
187
00:14:10,184 --> 00:14:12,785
I just can't walk into
his office and...
188
00:14:12,786 --> 00:14:16,089
And start asking for favors.
189
00:14:16,090 --> 00:14:18,091
Why not?
190
00:14:18,092 --> 00:14:21,661
Big men like him are used to
having favors asked of them.
191
00:14:21,662 --> 00:14:24,330
You said, once, he liked you.
192
00:14:24,331 --> 00:14:26,532
If Owens puts in a word, why...
193
00:14:26,533 --> 00:14:30,770
Why they'd listen.
194
00:14:30,771 --> 00:14:35,007
All right, I know I should have
been smarter with Thurston, but,
195
00:14:35,008 --> 00:14:37,243
well, you know me.
196
00:14:37,244 --> 00:14:43,116
One thing I can't stand is a guy
trying to put something over on me.
197
00:14:43,117 --> 00:14:46,252
Look, baby,
198
00:14:46,253 --> 00:14:48,588
call Owens.
199
00:14:48,589 --> 00:14:49,956
Tell him we'll come
to the city tomorrow,
200
00:14:49,957 --> 00:14:54,927
and that you want to talk to
him for a couple of minutes.
201
00:14:54,928 --> 00:14:57,363
I'd rather not, Carl.
202
00:14:57,364 --> 00:14:59,232
Why not?
203
00:14:59,233 --> 00:15:06,233
What's wrong with a wife
trying to help her husband?
204
00:15:06,407 --> 00:15:13,407
Come on, baby, what do you say?
205
00:15:16,383 --> 00:15:23,383
All right. Forget it.
206
00:16:01,128 --> 00:16:03,830
Are you sure you want
me to call him?
207
00:16:03,831 --> 00:16:07,333
I wouldn't ask you
if I wasn't in real trouble.
208
00:16:07,334 --> 00:16:10,369
I got nobody else to turn to.
209
00:16:10,370 --> 00:16:17,370
All right.
I'll call him.
210
00:16:21,915 --> 00:16:23,749
Long distance, please.
211
00:16:23,750 --> 00:16:30,750
All aboard.
212
00:16:32,993 --> 00:16:35,428
(BELL RINGING)
213
00:16:35,429 --> 00:16:42,429
(HORN BLOWING)
214
00:16:48,976 --> 00:16:50,743
Vicki,
215
00:16:50,744 --> 00:16:54,180
you'll be sure and tell Mr.
Owens exactly what happened.
216
00:16:54,181 --> 00:16:55,882
In the yard, I mean.
217
00:16:55,883 --> 00:16:59,418
I want him to know it wasn't my fault,
that Thurston had it in for me.
218
00:16:59,419 --> 00:17:00,953
You'll remember, won't you?
219
00:17:00,954 --> 00:17:04,590
I'll remember.
220
00:17:04,591 --> 00:17:06,425
Maybe I ought to go to Mr.
Owens' office with you,
221
00:17:06,426 --> 00:17:07,660
and explain to him exactly...
222
00:17:07,661 --> 00:17:12,565
I can explain anything to him
that needs explaining.
223
00:17:12,566 --> 00:17:18,638
(SIGHING) All right.
224
00:17:18,639 --> 00:17:20,439
Say, did you call Jean?
225
00:17:20,440 --> 00:17:22,375
Yeah, she said we can
use her apartment.
226
00:17:22,376 --> 00:17:23,676
You can wait there for me.
227
00:17:23,677 --> 00:17:30,677
Oh, fine.
228
00:17:31,552 --> 00:17:38,090
(HORN BLOWING)
229
00:17:38,091 --> 00:17:45,091
(BELL RINGING)
230
00:17:50,170 --> 00:17:53,205
(BRAKES SCREECHING)
231
00:17:53,206 --> 00:18:00,206
(RINGING STOPS)
232
00:18:06,720 --> 00:18:13,720
(CHATTERING)
233
00:18:18,699 --> 00:18:21,701
Why, Mrs. Buckley.
We haven't seen you in some time.
234
00:18:21,702 --> 00:18:22,902
Is Mr. Owens in?
235
00:18:22,903 --> 00:18:26,038
He's expecting you.
236
00:18:26,039 --> 00:18:27,807
Mrs. Buckley is here,
Mr. Owens.
237
00:18:27,808 --> 00:18:29,075
OWENS: Send her in.
238
00:18:29,076 --> 00:18:33,012
Go right in.
239
00:18:33,013 --> 00:18:36,482
How are you, Vicki?
240
00:18:36,483 --> 00:18:39,218
Well! You've put on a little
weight since you got married.
241
00:18:39,219 --> 00:18:40,553
(CHUCKLES)
242
00:18:40,554 --> 00:18:44,023
Now, tell me,
what's on your mind?
243
00:18:44,024 --> 00:18:46,525
All the trouble I go to
just to look passable.
244
00:18:46,526 --> 00:18:48,961
Zip me up, will you, Carl?
245
00:18:48,962 --> 00:18:53,265
You dames, you spend more
time getting dressed...
246
00:18:53,266 --> 00:18:54,433
Have to.
247
00:18:54,434 --> 00:18:56,702
It's much better to have
good looks than brains,
248
00:18:56,703 --> 00:19:00,673
because most of the men I know can
see much better than they can think.
249
00:19:00,674 --> 00:19:02,274
I wonder what's keeping Vicki.
250
00:19:02,275 --> 00:19:04,210
She has no sense of time,
you know that.
251
00:19:04,211 --> 00:19:07,713
She was the same way
when we lived together.
252
00:19:07,714 --> 00:19:09,015
It's 6:30 already.
253
00:19:09,016 --> 00:19:11,517
If you're married, that's late,
254
00:19:11,518 --> 00:19:18,518
and if you're single,
it's early.
255
00:19:25,766 --> 00:19:28,100
Well, how do I look?
256
00:19:28,101 --> 00:19:30,036
Fine. Fine.
257
00:19:30,037 --> 00:19:32,872
Say, are you still running around
with that Harry what's-his-name?
258
00:19:32,873 --> 00:19:34,173
He went and married
somebody else.
259
00:19:34,174 --> 00:19:35,808
(LAUGHS) And since he
took that attitude,
260
00:19:35,809 --> 00:19:37,943
I didn't want to have
anything more to do with him.
261
00:19:37,944 --> 00:19:41,947
So I found another guy,
a real doll.
262
00:19:41,948 --> 00:19:44,917
The only trouble is, I'm
much younger than he is.
263
00:19:44,918 --> 00:19:50,856
But it all evens up.
He's got more money.
264
00:19:50,857 --> 00:19:52,558
Tell Vicki I couldn't wait.
265
00:19:52,559 --> 00:19:55,194
And be sure and lock up
before you leave.
266
00:19:55,195 --> 00:19:56,929
Okay, okay.
267
00:19:56,930 --> 00:19:58,731
And stop worrying, Carl.
268
00:19:58,732 --> 00:19:59,832
All women are alike.
269
00:19:59,833 --> 00:20:02,835
They just got different faces so
that the men can tell them apart.
270
00:20:02,836 --> 00:20:09,836
She'll show up.
See you.
271
00:20:12,612 --> 00:20:18,417
(DOOR OPENING)
272
00:20:18,418 --> 00:20:20,453
I was worried. I thought
something happened to you.
273
00:20:20,454 --> 00:20:24,023
Nothing ever happens to me,
darling. You know that.
274
00:20:24,024 --> 00:20:25,424
Did you think I was lost?
275
00:20:25,425 --> 00:20:27,693
I didn't know what to think.
276
00:20:27,694 --> 00:20:29,295
Say, what happened?
What about my job?
277
00:20:29,296 --> 00:20:31,130
You got your job back.
278
00:20:31,131 --> 00:20:35,801
Mr. Owens called Rogers, the superintendent,
and everything's taken care of.
279
00:20:35,802 --> 00:20:38,304
Does that make you happier?
280
00:20:38,305 --> 00:20:40,139
I knew you could fix it, Vicki.
281
00:20:40,140 --> 00:20:42,041
I caught Mr. Owens
just in time.
282
00:20:42,042 --> 00:20:44,110
He was taking the train
for Chicago tonight.
283
00:20:44,111 --> 00:20:45,211
Come here.
Oh.
284
00:20:45,212 --> 00:20:49,482
Don't, Carl.
I'm hot and tired.
285
00:20:49,483 --> 00:20:52,151
I... I'm going
to take a shower.
286
00:20:52,152 --> 00:20:56,522
You know, I'd like to see Thurston's
face when he hears the news.
287
00:20:56,523 --> 00:20:59,191
He's going to burn.
288
00:20:59,192 --> 00:21:02,094
Honey, next time, try to get
along with him, will you?
289
00:21:02,095 --> 00:21:05,231
Yeah, sure.
Pretty soon I'll have his job.
290
00:21:05,232 --> 00:21:07,666
You haven't said anything
about getting your job back.
291
00:21:07,667 --> 00:21:08,734
Aren't you happy?
292
00:21:08,735 --> 00:21:13,639
Sure I'm happy.
293
00:21:13,640 --> 00:21:17,276
Vicki, you were
gone five hours.
294
00:21:17,277 --> 00:21:20,379
You can't just barge in on
a man as busy as John Owens.
295
00:21:20,380 --> 00:21:26,619
He had a lot of appointments and, well, then
he had trouble getting in touch with Rogers.
296
00:21:26,620 --> 00:21:30,089
I telephoned Owens' office
and you weren't there.
297
00:21:30,090 --> 00:21:31,724
When?
298
00:21:31,725 --> 00:21:34,827
About 3:30.
299
00:21:34,828 --> 00:21:41,828
We went out for a drink.
300
00:21:42,903 --> 00:21:44,537
Where'd you go?
301
00:21:44,538 --> 00:21:48,607
Some bar.
302
00:21:48,608 --> 00:21:50,543
You should have
telephoned me. You...
303
00:21:50,544 --> 00:21:52,011
You knew I was anxious.
304
00:21:52,012 --> 00:21:53,946
There was nothing
to be anxious about.
305
00:21:53,947 --> 00:21:56,649
I told you Owens
would do it for you.
306
00:21:56,650 --> 00:21:59,218
You told me?
307
00:21:59,219 --> 00:22:01,921
I thought you said
he didn't like doing favors.
308
00:22:01,922 --> 00:22:03,455
What are we arguing about?
309
00:22:03,456 --> 00:22:05,357
You wanted your job back,
didn't you?
310
00:22:05,358 --> 00:22:07,393
Well, you have it.
311
00:22:07,394 --> 00:22:11,797
I couldn't just
ask him and run.
312
00:22:11,798 --> 00:22:14,300
That bar,
313
00:22:14,301 --> 00:22:15,634
what was the name of it?
314
00:22:15,635 --> 00:22:18,871
Some bar downtown.
I don't know the name.
315
00:22:18,872 --> 00:22:21,273
And you just sat there
for three hours talking?
316
00:22:21,274 --> 00:22:22,675
Yes.
317
00:22:22,676 --> 00:22:25,244
This Owens must have
a lot of time to waste.
318
00:22:25,245 --> 00:22:31,517
He's got a big office and he can take off
in the middle of the day for three hours.
319
00:22:31,518 --> 00:22:33,886
What did you find so
important to talk about?
320
00:22:33,887 --> 00:22:36,121
Old times.
321
00:22:36,122 --> 00:22:39,825
Old times,
for three hours, huh?
322
00:22:39,826 --> 00:22:41,694
I didn't keep track
of the time.
323
00:22:41,695 --> 00:22:44,230
I was trying to get you
your job back.
324
00:22:44,231 --> 00:22:46,232
And he was glad to help you.
325
00:22:46,233 --> 00:22:47,766
Did you thank him?
326
00:22:47,767 --> 00:22:51,337
Of course.
327
00:22:51,338 --> 00:22:52,605
How?
328
00:22:52,606 --> 00:22:54,640
Exactly what does that mean?
329
00:22:54,641 --> 00:22:56,742
What has he got, a private apartment
he can drop into for a drink?
330
00:22:56,743 --> 00:22:57,877
Is that the bar you went to?
331
00:22:57,878 --> 00:23:00,946
Of course. And we had champagne,
buckets of champagne.
332
00:23:00,947 --> 00:23:03,282
And he has a bear rug
in front of the fireplace,
333
00:23:03,283 --> 00:23:06,352
and we toasted marshmallows
all afternoon.
334
00:23:06,353 --> 00:23:13,353
Now, will you stop being so
stupid and let me take my shower?
335
00:23:20,100 --> 00:23:21,600
Sorry I'm so jealous, Vicki.
336
00:23:21,601 --> 00:23:22,801
It's just that
I love you so much.
337
00:23:22,802 --> 00:23:25,938
Oh, don't paw at me.
I'm sick of it, from all of you.
338
00:23:25,939 --> 00:23:30,743
"All"?
339
00:23:30,744 --> 00:23:34,213
What went on this afternoon?
340
00:23:34,214 --> 00:23:36,181
He was glad to help me, huh?
341
00:23:36,182 --> 00:23:38,317
Now I see why.
(SCREAMS)
342
00:23:38,318 --> 00:23:39,451
I've got the whole picture now.
343
00:23:39,452 --> 00:23:43,155
He's rich,
he's got a big estate.
344
00:23:43,156 --> 00:23:44,690
I got his leftovers, didn't I?
345
00:23:44,691 --> 00:23:46,292
I got what he didn't want,
didn't I?
346
00:23:46,293 --> 00:23:48,127
It went on after we were
married, didn't it?
347
00:23:48,128 --> 00:23:50,162
No! No!
I haven't seen him.
348
00:23:50,163 --> 00:23:52,998
I wouldn't have seen him
today if you hadn't made me.
349
00:23:52,999 --> 00:23:54,099
(WHIMPERS)
350
00:23:54,100 --> 00:23:56,302
You've been making a fool
out of me, both of you.
351
00:23:56,303 --> 00:23:58,704
He palmed you off on me, didn't he?
Admit it.
352
00:23:58,705 --> 00:24:00,072
Admit it or I'll kill you.
353
00:24:00,073 --> 00:24:02,841
It's true, it's true.
Don't hit me again.
354
00:24:02,842 --> 00:24:08,147
(SOBBING)
355
00:24:08,148 --> 00:24:11,417
Get up.
356
00:24:11,418 --> 00:24:13,085
Get up.
357
00:24:13,086 --> 00:24:20,086
(EXCLAIMING)
358
00:24:25,465 --> 00:24:27,099
You said Owens was going
to Chicago tonight.
359
00:24:27,100 --> 00:24:28,300
Oh, Carl, please.
360
00:24:28,301 --> 00:24:33,806
Here, write what I tell you
to write. Go ahead.
361
00:24:33,807 --> 00:24:35,307
What do you call him?
"Sweetheart"?
362
00:24:35,308 --> 00:24:36,675
"Lover"?
363
00:24:36,676 --> 00:24:39,244
(SOBBING) Carl.
Write.
364
00:24:39,245 --> 00:24:40,179
John Owens!
365
00:24:40,714 --> 00:24:42,982
Message for Mr. John Owens!
366
00:24:42,983 --> 00:24:45,684
MESSENGER: Mr. Owens!
John Owens!
367
00:24:45,685 --> 00:24:52,685
Over here, boy.
368
00:25:45,879 --> 00:25:47,246
Hey, Russ!
369
00:25:47,247 --> 00:25:49,048
Yeah?
370
00:25:49,049 --> 00:25:50,716
You got any room
for a free passenger?
371
00:25:50,717 --> 00:25:54,286
Sure, we're riding light.
372
00:25:54,287 --> 00:25:56,121
Track One, please.
373
00:25:56,122 --> 00:25:57,823
I'll let you know
what space I can give you.
374
00:25:57,824 --> 00:26:04,824
Yeah.
375
00:27:19,506 --> 00:27:26,506
(KNOCKING ON DOOR)
376
00:28:54,934 --> 00:28:56,702
Come on.
377
00:28:56,703 --> 00:29:03,703
Go on!
378
00:29:22,395 --> 00:29:24,396
That was Warren, one of our engineers.
Did he see you?
379
00:29:24,397 --> 00:29:25,664
I don't know.
380
00:29:25,665 --> 00:29:32,665
(DOOR OPENING)
381
00:29:58,431 --> 00:30:02,901
He's gone.
382
00:30:02,902 --> 00:30:09,902
Warren might still be there.
383
00:30:11,944 --> 00:30:18,583
I can't go past him like this.
384
00:30:18,584 --> 00:30:21,119
Get him out of the vestibule.
385
00:30:21,120 --> 00:30:22,454
How?
386
00:30:22,455 --> 00:30:26,058
What can I say to him?
387
00:30:26,059 --> 00:30:30,028
I don't care.
Just get him out of there.
388
00:30:30,029 --> 00:30:33,098
And don't get any foolish
ideas in your head, Vicki.
389
00:30:33,099 --> 00:30:40,099
Remember that letter you wrote.
390
00:30:40,506 --> 00:30:47,506
Go on.
391
00:31:35,595 --> 00:31:39,097
Could you tell me
where the Club Car is?
392
00:31:39,098 --> 00:31:40,899
Up ahead, about three cars.
393
00:31:40,900 --> 00:31:44,269
Thanks very much.
394
00:31:44,270 --> 00:31:47,672
I thought it might be nice
to have a drink.
395
00:31:47,673 --> 00:31:49,674
Yeah. Yeah, I could
use one myself.
396
00:31:49,675 --> 00:31:51,843
Do you mind if I join you?
397
00:31:51,844 --> 00:31:58,844
Not at all.
398
00:32:11,864 --> 00:32:13,398
Oh!
399
00:32:13,399 --> 00:32:15,634
What's the matter, you got
something in your eye?
400
00:32:15,635 --> 00:32:18,136
Don't rub it that way.
401
00:32:18,137 --> 00:32:23,975
Let's take a look, huh?
402
00:32:23,976 --> 00:32:26,445
No, I don't see a thing.
403
00:32:26,446 --> 00:32:29,080
I guess it's out.
404
00:32:29,081 --> 00:32:36,081
Thanks for the surgery.
405
00:33:18,498 --> 00:33:19,931
Uh, say, I just remembered,
406
00:33:19,932 --> 00:33:23,168
the Club Car's closed
by this time.
407
00:33:23,169 --> 00:33:25,537
We could sit down someplace
and have a smoke, if you like.
408
00:33:25,538 --> 00:33:28,106
How about it?
409
00:33:28,107 --> 00:33:30,041
I'd like to.
410
00:33:30,042 --> 00:33:34,746
How about in there?
411
00:33:34,747 --> 00:33:36,648
This isn't yours, is it?
412
00:33:36,649 --> 00:33:38,350
(LAUGHING) Mine?
413
00:33:38,351 --> 00:33:43,688
Uh-uh.
414
00:33:43,689 --> 00:33:45,056
Now, you see?
415
00:33:45,057 --> 00:33:52,057
No luggage, no comic books.
416
00:33:52,598 --> 00:33:58,370
Thanks.
417
00:33:58,371 --> 00:34:00,939
I'll leave the door open,
just in case, huh?
418
00:34:00,940 --> 00:34:05,777
In case what?
419
00:34:05,778 --> 00:34:11,449
In case one of us gets nervous.
420
00:34:11,450 --> 00:34:14,920
Do I look nervous?
421
00:34:14,921 --> 00:34:18,390
Yeah, just a little bit.
422
00:34:18,391 --> 00:34:20,625
It's all right, though.
It's very becoming.
423
00:34:20,626 --> 00:34:23,862
I had a headache,
couldn't sleep.
424
00:34:23,863 --> 00:34:29,200
Well, there's more to life
than sleeping, you know?
425
00:34:29,201 --> 00:34:31,002
(LAUGHS)
426
00:34:31,003 --> 00:34:33,405
Took that turn curve
kind of fast, huh?
427
00:34:33,406 --> 00:34:40,406
Well, the engineer's
a friend of mine, he...
428
00:35:33,499 --> 00:35:40,499
(BELL RINGING)
429
00:36:15,975 --> 00:36:17,442
Hello, Warren.
430
00:36:17,443 --> 00:36:21,579
I didn't know you
were making this run.
431
00:36:21,580 --> 00:36:24,349
Oh, honey, this is Jeff
Warren, one of our engineers.
432
00:36:24,350 --> 00:36:26,551
You've met my wife?
433
00:36:26,552 --> 00:36:29,554
How do you do,
Mr. Warren?
434
00:36:29,555 --> 00:36:31,356
Mrs. Buckley.
435
00:36:31,357 --> 00:36:38,357
See you later.
436
00:37:10,029 --> 00:37:11,696
They must have
found him by now.
437
00:37:11,697 --> 00:37:18,697
Now or later, what
difference does it make?
438
00:37:25,077 --> 00:37:27,979
Why'd you take
that money from him?
439
00:37:27,980 --> 00:37:34,980
They'll think it was a robbery.
440
00:37:37,089 --> 00:37:44,089
Sure carried a bankroll,
didn't he?
441
00:37:51,303 --> 00:37:58,303
Don't bother to look.
It's not there.
442
00:38:01,280 --> 00:38:04,616
Burn it, Carl. Please.
443
00:38:04,617 --> 00:38:08,086
You'd like that, wouldn't you?
444
00:38:08,087 --> 00:38:10,789
We're going to go on like Owens
never existed. Better maybe.
445
00:38:10,790 --> 00:38:12,123
How, Carl?
446
00:38:12,124 --> 00:38:15,393
Owens was an accident.
An accident I took care of. That's all.
447
00:38:15,394 --> 00:38:16,594
If you don't burn that letter,
448
00:38:16,595 --> 00:38:18,163
it means the end of everything.
449
00:38:18,164 --> 00:38:21,466
No. This letter is going
to keep us together.
450
00:38:21,467 --> 00:38:28,467
There's not going to be anybody else, Vicki.
There's nobody else.
451
00:38:41,654 --> 00:38:43,588
Jeff?
(DOOR OPENING)
452
00:38:43,589 --> 00:38:44,923
Yeah?
453
00:38:44,924 --> 00:38:47,158
Honorable sir, breakfast ready.
454
00:38:47,159 --> 00:38:50,461
So am I. That's quite an outfit.
Who gave it to you?
455
00:38:50,462 --> 00:38:55,033
A fella.
456
00:38:55,034 --> 00:38:59,504
Well, you look like a quiet afternoon
at the Teahouse of the Rising Moon.
457
00:38:59,505 --> 00:39:00,572
Eggs, Jeff?
458
00:39:00,573 --> 00:39:03,174
No, just coffee, Vera.
I had breakfast on the train.
459
00:39:03,175 --> 00:39:07,478
Come on.
460
00:39:07,479 --> 00:39:09,547
Where's Alec?
Down at the yards.
461
00:39:09,548 --> 00:39:13,685
Uh, fix the toast,
Madame Butterfly.
462
00:39:13,686 --> 00:39:15,386
Did you do anything
in the city?
463
00:39:15,387 --> 00:39:19,123
Oh, nothing exciting.
464
00:39:19,124 --> 00:39:21,059
Do you know
Carl Buckley's wife?
465
00:39:21,060 --> 00:39:22,560
Vicki?
466
00:39:22,561 --> 00:39:23,695
Oh, is that her name?
467
00:39:23,696 --> 00:39:27,632
She's pretty.
Did you meet her?
468
00:39:27,633 --> 00:39:30,034
Yeah, I saw them
at the depot this morning.
469
00:39:30,035 --> 00:39:32,203
She used to work
at the station in the city,
470
00:39:32,204 --> 00:39:33,805
the magazine stand.
471
00:39:33,806 --> 00:39:37,408
That's where Carl met her.
472
00:39:37,409 --> 00:39:40,678
A little young to be married
to Buckley, isn't she?
473
00:39:40,679 --> 00:39:45,083
Does that matter
if she's young?
474
00:39:45,084 --> 00:39:49,087
No, I guess not.
475
00:39:49,088 --> 00:39:50,288
They get along all right?
476
00:39:50,289 --> 00:39:54,726
If they don't,
she hides it pretty well.
477
00:39:54,727 --> 00:39:56,694
You up? I was going
to wake you.
478
00:39:56,695 --> 00:39:58,529
Didn't you come in
on Number Four?
479
00:39:58,530 --> 00:40:00,565
Yeah. Why?
480
00:40:00,566 --> 00:40:03,635
They had some trouble on it.
481
00:40:03,636 --> 00:40:05,436
Scratch my back, will you?
482
00:40:05,437 --> 00:40:07,672
Found somebody this morning
up at Rainbow Gap, murdered.
483
00:40:07,673 --> 00:40:09,140
Just came in over the wires.
484
00:40:09,141 --> 00:40:10,975
Don't stop scratching,
over a little further.
485
00:40:10,976 --> 00:40:12,977
Murdered?
Yeah, knifed in a drawing room.
486
00:40:12,978 --> 00:40:14,545
There, that's it, right there.
487
00:40:14,546 --> 00:40:16,514
(SIGHS)
488
00:40:16,515 --> 00:40:17,815
Porter found him.
489
00:40:17,816 --> 00:40:19,584
Did they identify him?
490
00:40:19,585 --> 00:40:21,119
A man named Owens.
491
00:40:21,120 --> 00:40:22,620
They got the sleeper off
on the spur.
492
00:40:22,621 --> 00:40:24,389
The police are all over it.
493
00:40:24,390 --> 00:40:25,890
There, that's good.
494
00:40:25,891 --> 00:40:28,159
Well, that's bad for the
line, a thing like that.
495
00:40:28,160 --> 00:40:30,428
You're not safe
anyplace nowadays.
496
00:40:30,429 --> 00:40:34,365
It must have happened
while you were on the train.
497
00:40:34,366 --> 00:40:36,467
I thought you told me
skirts were getting shorter.
498
00:40:36,468 --> 00:40:42,473
(LAUGHING) Oh!
499
00:40:42,474 --> 00:40:46,077
Vera, why can't somebody check
the buttons on my shirt?
500
00:40:46,078 --> 00:40:49,113
What would men do if there were no
women around to sew buttons on?
501
00:40:49,114 --> 00:40:51,449
If there were no women around,
we wouldn't need any buttons!
502
00:40:51,450 --> 00:40:53,117
Oh!
503
00:40:53,118 --> 00:40:55,853
(LAUGHS)
504
00:40:55,854 --> 00:41:02,854
CORONER: The body of John Owens was
found in Drawing Room F of Car 842.
505
00:41:03,228 --> 00:41:07,899
Compartments G and E.
on either side. were unoccupied.
506
00:41:07,900 --> 00:41:11,869
Due to the autopsy report
on the time of death.
507
00:41:11,870 --> 00:41:16,107
we are particularly interested
in the hours before midnight.
508
00:41:16,108 --> 00:41:21,379
The robbery and murder took place
sometime during that period.
509
00:41:21,380 --> 00:41:22,647
What is your occupation?
510
00:41:22,648 --> 00:41:26,417
Brakeman.
511
00:41:26,418 --> 00:41:29,754
Brakeman.
512
00:41:29,755 --> 00:41:34,959
CORONER: How often during that time did
your duties take you through Car 842?
513
00:41:34,960 --> 00:41:38,062
Well. That's the rear end of the train.
so I'm there pretty often.
514
00:41:38,063 --> 00:41:40,832
Do you recall seeing anyone
who didn't belong in that car?
515
00:41:40,833 --> 00:41:41,899
Or in the next one?
516
00:41:41,900 --> 00:41:45,636
Jeff Warren.
He was in the corridor of 843.
517
00:41:45,637 --> 00:41:47,572
He was deadheading home.
518
00:41:47,573 --> 00:41:50,008
He told me to remind Russ.
That's the conductor.
519
00:41:50,009 --> 00:41:52,643
that he was waiting for
a place to sleep.
520
00:41:52,644 --> 00:41:57,448
Mr. Warren, how long were you
in the corridor of the Car 843?
521
00:41:57,449 --> 00:41:58,950
About 20 minutes.
522
00:41:58,951 --> 00:42:01,919
From when to when?
523
00:42:01,920 --> 00:42:06,057
Well. it'd be just a guess.
I'd say between 12:30 and 1:00.
524
00:42:06,058 --> 00:42:08,359
During that time,
525
00:42:08,360 --> 00:42:11,462
did you see anyone exit
from the Owens' car?
526
00:42:11,463 --> 00:42:12,563
JEFF: Yes.
527
00:42:12,564 --> 00:42:13,631
Who?
528
00:42:13,632 --> 00:42:17,168
The brakeman.
on this way through.
529
00:42:17,169 --> 00:42:18,636
Who else?
530
00:42:18,637 --> 00:42:19,771
Just a couple of passengers.
531
00:42:19,772 --> 00:42:21,606
Would you recognize them again?
532
00:42:21,607 --> 00:42:22,974
I might.
533
00:42:22,975 --> 00:42:26,411
We'll start with the car in
which Owens' body was found.
534
00:42:26,412 --> 00:42:33,412
Will the passengers who occupied
Car 842 please stand up?
535
00:42:36,055 --> 00:42:38,756
PROSECUTOR: Any of these,
Mr. Warren?
536
00:42:38,757 --> 00:42:44,128
And of these people go in or
out while you were in Car 843?
537
00:42:44,129 --> 00:42:46,397
No.
538
00:42:46,398 --> 00:42:48,933
Sit down, please.
539
00:42:48,934 --> 00:42:55,934
And now, will the occupants of
the next car, 843, please rise.
540
00:42:59,311 --> 00:43:05,650
Any of these,
Mr. Warren?
541
00:43:05,651 --> 00:43:07,618
Answer the question please,
Mr. Warren.
542
00:43:07,619 --> 00:43:13,958
Any of these people go in or
out while you were in Car 843?
543
00:43:13,959 --> 00:43:16,027
No.
544
00:43:16,028 --> 00:43:23,028
None of these. Either.
545
00:43:24,970 --> 00:43:27,038
A lot of good that
does the railroad.
546
00:43:27,039 --> 00:43:29,307
"Murdered by person
or persons unknown."
547
00:43:29,308 --> 00:43:31,476
Well, I've got the police
checking the passenger list
548
00:43:31,477 --> 00:43:32,777
for anybody with
a prison record.
549
00:43:32,778 --> 00:43:34,745
You think it was robbery?
Could be.
550
00:43:34,746 --> 00:43:35,813
What about the missing watch?
551
00:43:35,814 --> 00:43:37,148
Can't you put a tracer on that?
552
00:43:37,149 --> 00:43:39,317
Whoever did it would have
to be pretty stupid,
553
00:43:39,318 --> 00:43:41,052
trying to fence
a hot item like that.
554
00:43:41,053 --> 00:43:42,720
Well, that's your department.
We've got a...
555
00:43:42,721 --> 00:43:45,123
A big responsibility
to the public.
556
00:43:45,124 --> 00:43:47,125
Sure, I know.
557
00:43:47,126 --> 00:43:51,395
If a guy has to get himself murdered,
why don't he pick one of the airlines?
558
00:43:51,396 --> 00:43:58,396
(JAZZ MUSIC PLAYING
ON JUKEBOX)
559
00:44:16,155 --> 00:44:17,788
Hiya, Buckley.
560
00:44:17,789 --> 00:44:21,459
Oh, hiya, Warren.
561
00:44:21,460 --> 00:44:22,527
Buy you a drink?
562
00:44:22,528 --> 00:44:24,896
Naw. Naw, naw.
This is on me.
563
00:44:24,897 --> 00:44:27,398
Hey, we'll have
the same thing again.
564
00:44:27,399 --> 00:44:29,634
Give Mr. Warren
whatever he wants.
565
00:44:29,635 --> 00:44:31,435
I'll have a beer.
566
00:44:31,436 --> 00:44:35,039
Make mine a double
this time, will you?
567
00:44:35,040 --> 00:44:38,376
You seem very quiet tonight,
Mrs. Buckley.
568
00:44:38,377 --> 00:44:42,079
"Mrs. Buckley"?
What, are we being formal or something?
569
00:44:42,080 --> 00:44:44,048
Her name's Vicki.
570
00:44:44,049 --> 00:44:45,249
Well, here's to us.
571
00:44:45,250 --> 00:44:52,250
(MUSIC STOPS)
572
00:44:52,724 --> 00:44:57,461
(MUSIC RESUMES)
573
00:44:57,462 --> 00:45:00,998
Excuse me. Would you
care to dance?
574
00:45:00,999 --> 00:45:03,701
Beat it.
575
00:45:03,702 --> 00:45:06,270
All I did was ask
your wife for a dance.
576
00:45:06,271 --> 00:45:07,471
I said beat it!
577
00:45:07,472 --> 00:45:09,207
Stop it, Carl.
Aw, I'll push his face in.
578
00:45:09,208 --> 00:45:10,975
What does he think Vicki is?
A pickup or something?
579
00:45:10,976 --> 00:45:12,076
VICKI: Carl!
580
00:45:12,077 --> 00:45:15,947
Come on, take it easy.
Go on, take a walk.
581
00:45:15,948 --> 00:45:20,985
I'll put a ring in his nose.
582
00:45:20,986 --> 00:45:23,087
Do you think you ought to
call it a night, Carl?
583
00:45:23,088 --> 00:45:24,855
I don't mind my friends
dancing with Vicki,
584
00:45:24,856 --> 00:45:26,757
but I don't like no
grease monkeys coming in.
585
00:45:26,758 --> 00:45:30,194
Here. Come on, let's go home, huh?
Come on, Carl.
586
00:45:30,195 --> 00:45:34,765
Now, wait a minute.
Wait a minute, wait a minute.
587
00:45:34,766 --> 00:45:41,766
Come on, let�s go.
All right.
588
00:45:46,645 --> 00:45:53,645
(TRAIN PASSING)
589
00:46:00,826 --> 00:46:07,598
(TRAIN HORN BLOWING)
590
00:46:07,599 --> 00:46:14,599
Easy.
591
00:46:17,609 --> 00:46:22,013
I think I can manage now.
592
00:46:22,014 --> 00:46:26,484
Come on, I'll put you to bed.
593
00:46:26,485 --> 00:46:33,485
I can get to bed myself.
594
00:46:57,716 --> 00:47:04,716
In the morning,
he'll have a prize hangover.
595
00:47:11,296 --> 00:47:18,296
(HORN BLOWING)
596
00:47:25,477 --> 00:47:27,845
When I first came here,
597
00:47:27,846 --> 00:47:31,282
I thought I'd never
get used to the trains.
598
00:47:31,283 --> 00:47:38,283
Now when it's quiet,
I get nervous.
599
00:47:42,994 --> 00:47:47,365
Don't you think you owe
me an explanation?
600
00:47:47,366 --> 00:47:52,703
About that night on the train?
601
00:47:52,704 --> 00:47:56,374
I should have told you I
was married, shouldn't I?
602
00:47:56,375 --> 00:48:02,146
When I met you, you were coming out
of the car where Owens was killed.
603
00:48:02,147 --> 00:48:05,750
You don't think I had
anything to do with...
604
00:48:05,751 --> 00:48:12,390
I don't know.
What were you doing in there?
605
00:48:12,391 --> 00:48:15,226
Owens was an old
friend of my family.
606
00:48:15,227 --> 00:48:20,998
He'd been so wonderful about getting Carl's
job back that I wanted to talk with him.
607
00:48:20,999 --> 00:48:23,934
I left Carl asleep
in our compartment
608
00:48:23,935 --> 00:48:27,271
and I went to Mr. Owens'
drawing room.
609
00:48:27,272 --> 00:48:31,108
And?
610
00:48:31,109 --> 00:48:34,278
He was dead when I got there.
611
00:48:34,279 --> 00:48:38,916
It was horrible.
612
00:48:38,917 --> 00:48:42,953
You found him dead and you
walked right out of the car?
613
00:48:42,954 --> 00:48:47,591
Why didn't you call the
porter or the conductor?
614
00:48:47,592 --> 00:48:48,759
I was frightened.
615
00:48:48,760 --> 00:48:51,862
Not when you met me,
you weren't.
616
00:48:51,863 --> 00:48:53,964
I didn't want to get involved.
617
00:48:53,965 --> 00:48:56,634
I couldn't tell anybody.
618
00:48:56,635 --> 00:48:58,869
Didn't you even
tell your husband?
619
00:48:58,870 --> 00:49:00,171
I couldn't.
620
00:49:00,172 --> 00:49:05,476
Why not?
621
00:49:05,477 --> 00:49:08,078
You don't know what
my life's been like.
622
00:49:08,079 --> 00:49:09,947
You don't know my husband.
623
00:49:09,948 --> 00:49:12,416
I used to know
Carl pretty well.
624
00:49:12,417 --> 00:49:15,853
Nobody knows him.
Nobody but me.
625
00:49:15,854 --> 00:49:19,156
I couldn't tell him I went to
Owens' compartment that night.
626
00:49:19,157 --> 00:49:21,091
I wouldn't dare.
627
00:49:21,092 --> 00:49:23,027
He'd suspect something awful.
628
00:49:23,028 --> 00:49:26,096
I don't know what
he might have done to me.
629
00:49:26,097 --> 00:49:28,866
Carl?
630
00:49:28,867 --> 00:49:31,202
It doesn't seem to fit somehow.
631
00:49:31,203 --> 00:49:34,038
He has a terrible temper
when he gets jealous.
632
00:49:34,039 --> 00:49:38,442
You saw him tonight, when that
man asked me to dance with him.
633
00:49:38,443 --> 00:49:43,214
Carl's so much older than I am.
Maybe that's it.
634
00:49:43,215 --> 00:49:50,215
I feel sorry for him, but...
635
00:49:50,222 --> 00:49:52,756
He's done things to me I...
636
00:49:52,757 --> 00:49:59,757
I can't even talk about.
637
00:50:13,778 --> 00:50:18,749
I never could talk
about this to anybody.
638
00:50:18,750 --> 00:50:22,052
But I couldn't keep it
inside of me anymore.
639
00:50:22,053 --> 00:50:26,891
I had to talk to
somebody about it.
640
00:50:26,892 --> 00:50:33,892
I'll never be able to thank you
for what you said at the inquest.
641
00:50:49,881 --> 00:50:54,285
(DOOR OPENING)
642
00:50:54,286 --> 00:51:01,286
(DOOR CLOSES)
643
00:51:54,212 --> 00:52:01,212
This is cold.
644
00:52:05,790 --> 00:52:07,925
What's the matter with you?
645
00:52:07,926 --> 00:52:10,761
Every time I go to touch you,
you've got some excuse.
646
00:52:10,762 --> 00:52:12,630
We can't go on living like this.
We're married.
647
00:52:12,631 --> 00:52:14,431
We got our whole life
in front of us.
648
00:52:14,432 --> 00:52:16,266
Oh, Vicki, why can't it be
like it used to be?
649
00:52:16,267 --> 00:52:18,035
Because it can't.
650
00:52:18,036 --> 00:52:20,571
Every time you touch me, I
see you in that compartment,
651
00:52:20,572 --> 00:52:25,275
standing over him, with
a knife in your hand.
652
00:52:25,276 --> 00:52:26,610
Do you think I can forget it?
653
00:52:26,611 --> 00:52:30,347
You killed him.
That ought to satisfy you.
654
00:52:30,348 --> 00:52:34,551
Yeah, it should, shouldn't it?
655
00:52:34,552 --> 00:52:36,654
Now I wonder
if it was worth it.
656
00:52:36,655 --> 00:52:43,655
Well, it's a little
late for that.
657
00:52:45,063 --> 00:52:51,568
(WATER RUNNING)
658
00:52:51,569 --> 00:52:57,675
It would have been better if I'd
never found out about you and Owens.
659
00:52:57,676 --> 00:53:00,210
Vicki, I love you.
660
00:53:00,211 --> 00:53:02,146
You think I can stay in this
house without touching you?
661
00:53:02,147 --> 00:53:03,681
That's the way
it's going to be.
662
00:53:03,682 --> 00:53:05,282
I'm all alone, Vicki,
and I love you.
663
00:53:05,283 --> 00:53:06,550
It's too late for that.
664
00:53:06,551 --> 00:53:09,153
It's not too late.
If you loved me, it wouldn't be too late.
665
00:53:09,154 --> 00:53:14,024
If you really loved me,
you'd destroy that letter.
666
00:53:14,025 --> 00:53:15,826
You don't care about
me at all, do you?
667
00:53:15,827 --> 00:53:18,195
It's that letter.
That's all you're worried about.
668
00:53:18,196 --> 00:53:20,364
If that's the way you want it,
that's the way it's going to be.
669
00:53:20,365 --> 00:53:21,932
If I can't have you, as long
as I've got the letter,
670
00:53:21,933 --> 00:53:28,933
nobody else is going
to have you.
671
00:53:52,397 --> 00:53:59,397
(THUDDING)
672
00:55:28,993 --> 00:55:30,327
(SIGHS)
673
00:55:30,328 --> 00:55:37,328
(TRAIN PASSING)
674
00:55:38,336 --> 00:55:45,336
(HORN BLOWING)
675
00:56:13,872 --> 00:56:20,872
Is Mr. Warren there, please?
676
00:56:25,617 --> 00:56:27,818
When he's on the night shift,
677
00:56:27,819 --> 00:56:31,088
I hardly see him at all.
678
00:56:31,089 --> 00:56:35,726
When he isn't, he comes
home, eats his supper,
679
00:56:35,727 --> 00:56:39,096
and back to Duggan's
and plays cards.
680
00:56:39,097 --> 00:56:42,599
And when he's drunk...
681
00:56:42,600 --> 00:56:44,635
Why did you marry him?
682
00:56:44,636 --> 00:56:48,872
He used to hang around at the cigar
stand at the terminal where I worked.
683
00:56:48,873 --> 00:56:51,275
He was always
so nice and pleasant.
684
00:56:51,276 --> 00:56:54,845
He looked big, solid, decent.
685
00:56:54,846 --> 00:56:57,381
That's what I wanted most,
I guess.
686
00:56:57,382 --> 00:57:02,052
Somebody decent.
687
00:57:02,053 --> 00:57:04,121
You never can tell
about men, can you?
688
00:57:04,122 --> 00:57:05,422
(CHUCKLES)
689
00:57:05,423 --> 00:57:07,391
Well, they say the same thing
about women, you know.
690
00:57:07,392 --> 00:57:11,528
I guess.
691
00:57:11,529 --> 00:57:15,732
Everything's so complicated.
692
00:57:15,733 --> 00:57:18,135
If you let it be.
693
00:57:18,136 --> 00:57:22,839
I wanted a home.
I wanted to belong someplace.
694
00:57:22,840 --> 00:57:28,278
It isn't easy for a girl, drifting
around from one job to another.
695
00:57:28,279 --> 00:57:31,882
After I married,
I felt a little unhappy.
696
00:57:31,883 --> 00:57:35,752
But I figured that
wasn't so important.
697
00:57:35,753 --> 00:57:37,988
Most women are unhappy.
698
00:57:37,989 --> 00:57:39,856
They just pretend they aren't.
699
00:57:39,857 --> 00:57:43,160
That's not true.
700
00:57:43,161 --> 00:57:47,030
Anyway, I didn't mind
so much then.
701
00:57:47,031 --> 00:57:49,666
I mean, when he touched me.
702
00:57:49,667 --> 00:57:51,969
But now, I can't stand it.
703
00:57:51,970 --> 00:57:56,974
Everything turns cold
inside me.
704
00:57:56,975 --> 00:58:00,110
Is it wrong to feel
the way I do?
705
00:58:00,111 --> 00:58:01,712
No.
706
00:58:01,713 --> 00:58:04,247
I don't know what I'm doing
in the same room with him.
707
00:58:04,248 --> 00:58:08,085
I feel lost, alone.
708
00:58:08,086 --> 00:58:13,023
I guess I'm not much
of a woman or a wife,
709
00:58:13,024 --> 00:58:20,024
am I?
710
00:58:20,198 --> 00:58:22,833
Everybody makes mistakes,
711
00:58:22,834 --> 00:58:26,870
the wrong job,
the wrong marriage.
712
00:58:26,871 --> 00:58:31,908
I mean, the army was full of guys who
were real glad to get away from home.
713
00:58:31,909 --> 00:58:35,612
It must be a strange feeling.
714
00:58:35,613 --> 00:58:37,214
What?
715
00:58:37,215 --> 00:58:39,383
To be surrounded by death,
716
00:58:39,384 --> 00:58:44,321
the way a soldier is
during the war.
717
00:58:44,322 --> 00:58:46,490
Well, you don't think
about it after a while.
718
00:58:46,491 --> 00:58:52,396
I mean, you're usually so
cold or hungry or sleepy.
719
00:58:52,397 --> 00:58:59,397
Death, well, it just comes
as sort of an accident.
720
00:58:59,837 --> 00:59:04,441
Is it difficult to kill a man?
721
00:59:04,442 --> 00:59:07,577
I mean, for a soldier.
722
00:59:07,578 --> 00:59:10,280
That's what they give you
medals for.
723
00:59:10,281 --> 00:59:13,016
Why?
724
00:59:13,017 --> 00:59:15,519
I just wondered.
725
00:59:15,520 --> 00:59:20,791
Maybe because of what
I saw on the train.
726
00:59:20,792 --> 00:59:23,593
No, it isn't difficult, Vicki.
727
00:59:23,594 --> 00:59:26,930
It's the easiest thing
in the world.
728
00:59:26,931 --> 00:59:30,700
You make it sound so simple.
729
00:59:30,701 --> 00:59:34,971
Hey, hey, this is some
conversation we're having.
730
00:59:34,972 --> 00:59:41,645
I'm sorry.
It's my fault.
731
00:59:41,646 --> 00:59:48,646
(FOOTSTEPS APPROACHING)
732
01:00:03,301 --> 01:00:10,301
(DOOR CREAKING)
733
01:00:36,767 --> 01:00:39,402
There must be someplace
we can go.
734
01:00:39,403 --> 01:00:44,841
I've got so much
I want to say to you.
735
01:00:44,842 --> 01:00:47,177
We'll find someplace.
736
01:00:47,178 --> 01:00:52,048
Friday I'm going to the city.
737
01:00:52,049 --> 01:00:53,850
Where will you stay?
738
01:00:53,851 --> 01:00:56,753
A girlfriend of mine
has an apartment.
739
01:00:56,754 --> 01:01:02,959
Will you meet me there?
740
01:01:02,960 --> 01:01:06,963
Of course I will.
Okay.
741
01:01:06,964 --> 01:01:13,964
(TRAIN APPROACHING)
742
01:01:23,381 --> 01:01:27,484
Jeff!
743
01:01:27,485 --> 01:01:28,885
Can I come up?
744
01:01:28,886 --> 01:01:35,058
You'll get yourself dirty.
745
01:01:35,059 --> 01:01:36,426
(LAUGHING)
746
01:01:36,427 --> 01:01:37,761
Thank you.
747
01:01:37,762 --> 01:01:39,896
I'm selling tickets
to the Brotherhood dance.
748
01:01:39,897 --> 01:01:42,098
Two dollars, please.
749
01:01:42,099 --> 01:01:45,202
All right.
750
01:01:45,203 --> 01:01:47,337
Now, let�s see.
751
01:01:47,338 --> 01:01:49,573
One, two.
752
01:01:49,574 --> 01:01:52,809
Thank you. I wish I could
make this run with you.
753
01:01:52,810 --> 01:01:55,979
My father let me ride with him
once, when I was a little girl,
754
01:01:55,980 --> 01:01:58,281
only then, it was
a steam engine.
755
01:01:58,282 --> 01:02:01,451
And I pretended
I was the engineer.
756
01:02:01,452 --> 01:02:02,986
Did he let you
blow the whistle?
757
01:02:02,987 --> 01:02:06,556
Once. It was so loud,
I started to cry.
758
01:02:06,557 --> 01:02:08,158
I don't anymore, though.
759
01:02:08,159 --> 01:02:09,693
Don't what?
760
01:02:09,694 --> 01:02:10,827
Cry.
761
01:02:10,828 --> 01:02:13,396
Yeah? Well, let�s try it
and find out, huh?
762
01:02:13,397 --> 01:02:16,700
Oh! Don't you dare.
763
01:02:16,701 --> 01:02:18,702
Jeff.
Yeah?
764
01:02:18,703 --> 01:02:20,437
Who are you going
to take to the dance?
765
01:02:20,438 --> 01:02:24,641
I don't know yet.
766
01:02:24,642 --> 01:02:27,744
She's very pretty.
767
01:02:27,745 --> 01:02:29,613
Who?
768
01:02:29,614 --> 01:02:32,315
Mrs. Buckley.
769
01:02:32,316 --> 01:02:34,818
What do you know
about Mrs. Buckley?
770
01:02:34,819 --> 01:02:40,357
Intuition, plus a dozen
phone calls.
771
01:02:40,358 --> 01:02:42,225
Are you in love with her?
772
01:02:42,226 --> 01:02:44,594
It's kind of a personal
question, isn't it?
773
01:02:44,595 --> 01:02:49,366
I know it is. Are you?
774
01:02:49,367 --> 01:02:51,334
That's still
a personal question.
775
01:02:51,335 --> 01:02:54,671
Is she going to
leave her husband?
776
01:02:54,672 --> 01:02:56,973
I haven't asked her yet.
777
01:02:56,974 --> 01:03:00,910
When are you going to?
778
01:03:00,911 --> 01:03:05,582
You don't think much
of the idea, do you?
779
01:03:05,583 --> 01:03:10,086
Well, don't forget
about the dance.
780
01:03:10,087 --> 01:03:12,122
That'll remind you
to make up your mind.
781
01:03:12,123 --> 01:03:13,757
About what?
782
01:03:13,758 --> 01:03:15,058
(HORN BLOWS) Hey!
783
01:03:15,059 --> 01:03:22,059
(SOBBING) See? I told you
it wouldn't make me cry.
784
01:03:39,116 --> 01:03:43,653
CONDUCTOR: All aboard!
785
01:03:43,654 --> 01:03:50,654
(BELL RINGING)
786
01:04:15,686 --> 01:04:18,688
You were out kind of late
last night, weren't you?
787
01:04:18,689 --> 01:04:21,224
I couldn't sleep.
I took a long walk.
788
01:04:21,225 --> 01:04:24,828
You've been taking long walks every
night the last couple of weeks.
789
01:04:24,829 --> 01:04:27,430
What do you want me to do,
punch a time clock?
790
01:04:27,431 --> 01:04:34,337
I was just asking.
791
01:04:34,338 --> 01:04:38,041
This is a small town, Jeff.
People notice things.
792
01:04:38,042 --> 01:04:39,242
Yeah?
793
01:04:39,243 --> 01:04:42,879
You think something's on the quiet,
and it turns out everybody knows.
794
01:04:42,880 --> 01:04:44,381
Stay away from her.
795
01:04:44,382 --> 01:04:46,583
You shouldn't fool around
with a married woman.
796
01:04:46,584 --> 01:04:49,319
It's no good.
It ain't right.
797
01:04:49,320 --> 01:04:55,525
Sunday's my day for sermons.
798
01:04:55,526 --> 01:04:58,061
(BELL RINGING)
799
01:04:58,062 --> 01:05:03,867
(HORN BLOWING)
800
01:05:03,868 --> 01:05:10,868
(JAZZ MUSIC PLAYING)
801
01:05:10,875 --> 01:05:14,043
You've got to leave Carl.
802
01:05:14,044 --> 01:05:16,579
I can't.
Why not?
803
01:05:16,580 --> 01:05:23,580
Because I can't.
804
01:05:25,289 --> 01:05:26,389
(MUSIC STOPS)
805
01:05:26,390 --> 01:05:30,560
Five minutes ago
you said you loved me.
806
01:05:30,561 --> 01:05:32,495
I do.
807
01:05:32,496 --> 01:05:35,432
All right, then,
what are we arguing about?
808
01:05:35,433 --> 01:05:37,767
I mean, we can't go on
meeting this way,
809
01:05:37,768 --> 01:05:40,003
like in a borrowed apartment
or a railroad shack.
810
01:05:40,004 --> 01:05:43,807
That's no good, Vicki.
811
01:05:43,808 --> 01:05:46,109
I want you to marry me.
812
01:05:46,110 --> 01:05:47,844
It's what I want, too.
813
01:05:47,845 --> 01:05:49,846
Then what's stopping you?
814
01:05:49,847 --> 01:05:53,049
I'll explain things to Carl.
You're not chained to him.
815
01:05:53,050 --> 01:05:57,821
I am, Jeff.
816
01:05:57,822 --> 01:06:00,223
What's the matter,
are you scared of him?
817
01:06:00,224 --> 01:06:03,193
No, it isn't that.
818
01:06:03,194 --> 01:06:05,628
Well, I don't get it.
If you're not scared of him, then...
819
01:06:05,629 --> 01:06:12,629
Not of his beating me.
He's done that before.
820
01:06:14,905 --> 01:06:18,808
It's the police, Jeff.
That's what I'm afraid of.
821
01:06:18,809 --> 01:06:22,412
The police?
822
01:06:22,413 --> 01:06:24,581
Because of what happened
on the train.
823
01:06:24,582 --> 01:06:27,116
Well, we'll go to them together.
We'll explain what happened.
824
01:06:27,117 --> 01:06:29,252
How you found Owens,
how you got scared.
825
01:06:29,253 --> 01:06:31,521
Oh, no.
No, I can't do that.
826
01:06:31,522 --> 01:06:35,959
Why can't you? Why?
827
01:06:35,960 --> 01:06:39,062
The day I got Carl
his job back,
828
01:06:39,063 --> 01:06:42,031
that same night,
829
01:06:42,032 --> 01:06:47,370
Carl killed Owens.
830
01:06:47,371 --> 01:06:49,939
I lied to you
about finding the body.
831
01:06:49,940 --> 01:06:51,875
I was there when he killed him,
832
01:06:51,876 --> 01:06:55,411
he forced me to go with him.
833
01:06:55,412 --> 01:06:58,381
What do you mean, forced you?
834
01:06:58,382 --> 01:07:01,084
He thought I was
having an affair with Owens.
835
01:07:01,085 --> 01:07:08,085
Were you?
836
01:07:08,626 --> 01:07:10,994
He was like a wild animal.
837
01:07:10,995 --> 01:07:13,196
He knocked me down and beat me.
838
01:07:13,197 --> 01:07:15,465
He called me names.
839
01:07:15,466 --> 01:07:17,934
He said I only married
him because I had to.
840
01:07:17,935 --> 01:07:24,935
(CRYING) He hit me again and
again and again and then,
841
01:07:25,075 --> 01:07:27,143
he made me write
a letter to Owens,
842
01:07:27,144 --> 01:07:29,612
saying I'd meet
him on the train.
843
01:07:29,613 --> 01:07:31,981
I didn't know what
he was going to do.
844
01:07:31,982 --> 01:07:34,150
He forced me to get
on the train with him.
845
01:07:34,151 --> 01:07:37,287
He pushed me into Owens'
compartment, closed the door.
846
01:07:37,288 --> 01:07:39,255
Why didn't you scream
or ring for help?
847
01:07:39,256 --> 01:07:42,959
He threatened to kill
me, too, if I did.
848
01:07:42,960 --> 01:07:45,962
Why didn't you
tell me the truth, Vicki?
849
01:07:45,963 --> 01:07:48,331
Carl has the letter I wrote.
850
01:07:48,332 --> 01:07:51,134
If he ever showed
it to anybody, the police,
851
01:07:51,135 --> 01:07:52,902
they'd think I did it.
852
01:07:52,903 --> 01:07:54,804
That's what
he's holding over me.
853
01:07:54,805 --> 01:07:56,906
That's why I can't leave him.
854
01:07:56,907 --> 01:07:59,809
That's why I had to lie to you.
855
01:07:59,810 --> 01:08:06,810
Jeff. Jeff, if you knew
what I've lived through...
856
01:08:08,085 --> 01:08:10,820
(SIGHING)
857
01:08:10,821 --> 01:08:12,488
Look, I want
the whole truth, Vicki,
858
01:08:12,489 --> 01:08:14,223
because if I don't go
to the police now,
859
01:08:14,224 --> 01:08:18,728
I'll be just as guilty
as Carl is or you are.
860
01:08:18,729 --> 01:08:21,397
Jeff!
861
01:08:21,398 --> 01:08:28,398
It's what you wanted, isn't it?
862
01:08:28,439 --> 01:08:31,307
You had to tell me about
the murder, didn't you?
863
01:08:31,308 --> 01:08:33,409
You had to tell me,
because once I knew about it,
864
01:08:33,410 --> 01:08:35,678
I'd be in it just as deep
as you are.
865
01:08:35,679 --> 01:08:37,513
Oh, no!
That's not true!
866
01:08:37,514 --> 01:08:40,850
Isn't it?
867
01:08:40,851 --> 01:08:43,019
Jeff! Where are you going?
868
01:08:43,020 --> 01:08:45,188
(CRYING)
869
01:08:45,189 --> 01:08:50,259
Carl must have known something about
you and Owens to feel the way he did.
870
01:08:50,260 --> 01:08:52,795
I'll tell you.
871
01:08:52,796 --> 01:08:55,365
Carl's always been jealous
of Owens.
872
01:08:55,366 --> 01:08:57,367
I'll tell you everything.
873
01:08:57,368 --> 01:09:00,069
I grew up in his house.
874
01:09:00,070 --> 01:09:04,040
Carl knew all this, but he
had this insane jealousy.
875
01:09:04,041 --> 01:09:07,677
He'd imagine the most awful
things about me and Owens.
876
01:09:07,678 --> 01:09:11,014
And then he'd beat me and beat me
until I'd admit they were true.
877
01:09:11,015 --> 01:09:13,950
So I'd admit them.
878
01:09:13,951 --> 01:09:17,954
He did horrible things.
They weren't true, Jeff! They weren't true!
879
01:09:17,955 --> 01:09:19,689
(CRYING)
880
01:09:19,690 --> 01:09:23,292
If Carl was so jealous, why did he
send you to Owens to get his job back?
881
01:09:23,293 --> 01:09:27,864
He begged me to see him.
He pleaded with me.
882
01:09:27,865 --> 01:09:31,067
He wanted that job more
than anything in the world.
883
01:09:31,068 --> 01:09:32,368
I didn't want to go to him.
884
01:09:32,369 --> 01:09:35,038
I knew Carl would
only resent it later.
885
01:09:35,039 --> 01:09:36,773
Oh, Jeff!
886
01:09:36,774 --> 01:09:43,774
(SOBBING)
887
01:10:02,132 --> 01:10:07,170
Oh, Jeff.
I was so afraid you'd go.
888
01:10:07,171 --> 01:10:10,973
There's nothing for you to be
afraid of, 'cause I'm not going.
889
01:10:10,974 --> 01:10:14,277
Oh, if only I were free.
890
01:10:14,278 --> 01:10:21,278
We'll work things out somehow.
891
01:10:23,220 --> 01:10:30,220
(BELL RINGING)
892
01:10:31,528 --> 01:10:34,330
(BRAKES SCREECHING)
893
01:10:34,331 --> 01:10:41,331
(RINGING STOPS)
894
01:11:49,106 --> 01:11:56,106
(PHONE RINGING)
895
01:11:57,581 --> 01:11:59,982
(KNOCKING ON DOOR)
896
01:11:59,983 --> 01:12:05,454
Yeah?
897
01:12:05,455 --> 01:12:11,127
ELLEN: There's a call.
Mrs. Buckley.
898
01:12:11,128 --> 01:12:17,867
Tell her I'll call back later.
899
01:12:17,868 --> 01:12:24,868
ELLEN: Mrs. Buckley, Mr.
Warren will call you back later.
900
01:12:36,520 --> 01:12:39,255
Is there something wrong?
901
01:12:39,256 --> 01:12:43,960
No.
902
01:12:43,961 --> 01:12:49,699
What happened to those things you said you
wanted when you came home from the Army?
903
01:12:49,700 --> 01:12:52,268
What did I say I wanted?
904
01:12:52,269 --> 01:12:57,807
A job, some fishing,
a night at the movies.
905
01:12:57,808 --> 01:13:00,243
Did I say that?
906
01:13:00,244 --> 01:13:04,347
Yes.
907
01:13:04,348 --> 01:13:08,417
Sounds like a nice, quiet,
orderly life, doesn't it?
908
01:13:08,418 --> 01:13:10,953
That's what you wanted.
909
01:13:10,954 --> 01:13:14,056
You said I left something out.
910
01:13:14,057 --> 01:13:16,893
You said I needed a girl.
911
01:13:16,894 --> 01:13:23,894
I said you needed
the right girl.
912
01:13:25,702 --> 01:13:28,771
How do you tell the right girl
for you from the wrong one?
913
01:13:28,772 --> 01:13:32,241
By the way you love her.
914
01:13:32,242 --> 01:13:34,777
That sounds like the answer.
915
01:13:34,778 --> 01:13:38,681
And I wonder if it is.
916
01:13:38,682 --> 01:13:45,187
I don't know too much
about the kind of love
917
01:13:45,188 --> 01:13:48,925
that makes people
hurt one another.
918
01:13:48,926 --> 01:13:54,330
I don't think I want to know.
919
01:13:54,331 --> 01:13:59,135
But I do know there are
other kinds of love
920
01:13:59,136 --> 01:14:02,505
and they're not
so hard to find.
921
01:14:02,506 --> 01:14:05,942
All you have to do
922
01:14:05,943 --> 01:14:12,943
is look for them.
923
01:15:03,200 --> 01:15:05,368
Carl's been fired.
924
01:15:05,369 --> 01:15:09,171
He's selling the house and
we're leaving town tomorrow.
925
01:15:09,172 --> 01:15:16,172
He says I've got
to go with him.
926
01:15:18,582 --> 01:15:22,785
You're not going anywhere,
'cause I won't let you.
927
01:15:22,786 --> 01:15:25,588
I don't want to go.
928
01:15:25,589 --> 01:15:27,790
But there's nothing
else for us to do.
929
01:15:27,791 --> 01:15:30,426
Not as long as
he has that letter.
930
01:15:30,427 --> 01:15:33,229
I've looked everywhere
and I couldn't find it.
931
01:15:33,230 --> 01:15:35,398
He must keep it with him.
932
01:15:35,399 --> 01:15:36,799
Well, he wouldn't go
to the police with it.
933
01:15:36,800 --> 01:15:38,667
He wouldn't want to
get himself involved.
934
01:15:38,668 --> 01:15:41,771
You don't understand him, Jeff.
He's not thinking straight.
935
01:15:41,772 --> 01:15:45,741
He's all twisted up inside.
936
01:15:45,742 --> 01:15:48,077
You want that letter,
937
01:15:48,078 --> 01:15:51,013
I'll get it for you.
938
01:15:51,014 --> 01:15:54,250
If he finds out about
us, he'll kill me.
939
01:15:54,251 --> 01:16:00,589
All right, then
what do you want to do?
940
01:16:00,590 --> 01:16:03,793
What is there to do?
941
01:16:03,794 --> 01:16:06,896
Say goodbye to each other.
942
01:16:06,897 --> 01:16:09,098
I'll go with Carl
943
01:16:09,099 --> 01:16:11,967
and when I can't bear the sight
of him any longer I'll...
944
01:16:11,968 --> 01:16:16,605
(INHALES)
945
01:16:16,606 --> 01:16:19,375
That's not the answer.
946
01:16:19,376 --> 01:16:20,810
You'll forget me.
947
01:16:20,811 --> 01:16:24,880
No.
948
01:16:24,881 --> 01:16:28,451
(CRYING) It's no use.
949
01:16:28,452 --> 01:16:34,857
There was nothing for us to look forward
to even if I weren't going away.
950
01:16:34,858 --> 01:16:37,827
Now, it doesn't have
to be that way.
951
01:16:37,828 --> 01:16:40,963
Yes, Jeff,
that's how it has to be.
952
01:16:40,964 --> 01:16:44,133
We weren't meant to be happy.
953
01:16:44,134 --> 01:16:46,936
It won't be as
difficult for you.
954
01:16:46,937 --> 01:16:49,939
At least you'll be free.
955
01:16:49,940 --> 01:16:55,911
If I had met you long ago, everything
would have been different.
956
01:16:55,912 --> 01:16:58,647
But now it's too late.
957
01:16:58,648 --> 01:16:59,882
It's always too late, isn't it?
958
01:16:59,883 --> 01:17:05,354
No, it isn't.
It isn't too late.
959
01:17:05,355 --> 01:17:08,290
If only we'd been luckier,
960
01:17:08,291 --> 01:17:15,291
if something had happened
to him in the yards...
961
01:17:36,119 --> 01:17:37,820
Where's Carl now?
962
01:17:37,821 --> 01:17:44,821
Where he usually is,
at Duggan's.
963
01:17:48,064 --> 01:17:55,064
(JAZZ MUSIC PLAYING
ON JUKEBOX)
964
01:19:32,402 --> 01:19:39,402
(VEHICLE APPROACHING)
965
01:20:17,180 --> 01:20:24,180
(TRAIN APPROACHING)
966
01:20:42,072 --> 01:20:49,072
(DOOR OPENING)
967
01:20:54,951 --> 01:20:57,119
I didn't do it.
968
01:20:57,120 --> 01:21:00,289
Why not?
969
01:21:00,290 --> 01:21:03,192
Maybe because he was drunk.
970
01:21:03,193 --> 01:21:06,295
Because he fell.
971
01:21:06,296 --> 01:21:11,066
I picked him up and took him
over to the dispatcher's office.
972
01:21:11,067 --> 01:21:16,839
They're trying to sober
him up with coffee now.
973
01:21:16,840 --> 01:21:22,311
He even thought
I was trying to help him.
974
01:21:22,312 --> 01:21:24,813
You couldn't kill him.
975
01:21:24,814 --> 01:21:31,814
You tried and you couldn't.
976
01:21:32,222 --> 01:21:34,957
It's all wrong, Vicki.
977
01:21:34,958 --> 01:21:38,127
The whole thing's been
wrong from the beginning.
978
01:21:38,128 --> 01:21:40,062
And I feel dirty.
979
01:21:40,063 --> 01:21:42,331
You feel?
980
01:21:42,332 --> 01:21:46,568
Your conscience didn't stop you
from making love to me, did it?
981
01:21:46,569 --> 01:21:49,371
It didn't bother you
when I was in your arms.
982
01:21:49,372 --> 01:21:54,510
What about your feelings then?
983
01:21:54,511 --> 01:21:57,446
I guess it's only
people like Carl
984
01:21:57,447 --> 01:22:00,949
who can kill
for something they love.
985
01:22:00,950 --> 01:22:02,718
I'd have done anything for you.
986
01:22:02,719 --> 01:22:03,986
Except that.
987
01:22:03,987 --> 01:22:06,121
Yes.
988
01:22:06,122 --> 01:22:07,689
Yes, except that.
989
01:22:07,690 --> 01:22:09,758
You've killed before.
990
01:22:09,759 --> 01:22:13,128
Before?
991
01:22:13,129 --> 01:22:16,799
Oh, the war, huh?
I'd almost forgot.
992
01:22:16,800 --> 01:22:20,969
You thought I could do it
because of that, huh?
993
01:22:20,970 --> 01:22:24,206
Well, there's a difference.
994
01:22:24,207 --> 01:22:25,941
In the war,
you fire into the darkness,
995
01:22:25,942 --> 01:22:27,776
something moving on a ridge,
996
01:22:27,777 --> 01:22:31,113
a position, a uniform,
an enemy.
997
01:22:31,114 --> 01:22:35,584
But a man coming home,
helpless, drunk...
998
01:22:35,585 --> 01:22:37,553
That takes a different
kind of killing.
999
01:22:37,554 --> 01:22:42,191
Yes, and a different
kind of a man.
1000
01:22:42,192 --> 01:22:44,259
That's right.
1001
01:22:44,260 --> 01:22:47,663
It takes somebody who doesn't
think about anything but himself.
1002
01:22:47,664 --> 01:22:52,468
It takes somebody who has no
conscience and no decency.
1003
01:22:52,469 --> 01:22:55,637
First, you had to get me to keep my
mouth shut at the inquest, didn't you?
1004
01:22:55,638 --> 01:22:57,840
A couple of lies
took care of that.
1005
01:22:57,841 --> 01:23:00,709
Then I fell in love with you
and you were sure of me.
1006
01:23:00,710 --> 01:23:05,914
And then all it took was a little
push to get me to kill Carl.
1007
01:23:05,915 --> 01:23:07,115
You never loved me.
1008
01:23:07,116 --> 01:23:09,618
No, it's not true.
It's not true.
1009
01:23:09,619 --> 01:23:12,020
I love you. No matter what I
said or did, that's the truth!
1010
01:23:12,021 --> 01:23:14,523
That's the lie.
1011
01:23:14,524 --> 01:23:21,524
You never told me the truth about anything.
Not even about Owens, did you?
1012
01:23:24,467 --> 01:23:26,802
Why don't you say it?
1013
01:23:26,803 --> 01:23:29,004
Carl did.
1014
01:23:29,005 --> 01:23:31,740
I'm no good.
1015
01:23:31,741 --> 01:23:35,310
I'll tell you exactly
how no good I am.
1016
01:23:35,311 --> 01:23:37,513
My mother worked for Owens.
1017
01:23:37,514 --> 01:23:40,349
He had a big house
outside town.
1018
01:23:40,350 --> 01:23:43,585
His wife had been
sick for years.
1019
01:23:43,586 --> 01:23:48,357
I was 16 when one day
he came down to the pool
1020
01:23:48,358 --> 01:23:50,893
and found me swimming.
1021
01:23:50,894 --> 01:23:54,263
He hadn't paid much
attention to me before.
1022
01:23:54,264 --> 01:23:56,565
But when he did,
1023
01:23:56,566 --> 01:24:00,202
I was too frightened
to say anything.
1024
01:24:00,203 --> 01:24:05,307
I tried to run away.
I tried to escape.
1025
01:24:05,308 --> 01:24:08,343
And then later,
when I married Carl,
1026
01:24:08,344 --> 01:24:11,480
I thought it was all
over and done with.
1027
01:24:11,481 --> 01:24:13,415
But when Carl found out,
1028
01:24:13,416 --> 01:24:15,384
all he could see
was his own jealousy.
1029
01:24:15,385 --> 01:24:19,855
All he could think of was killing Owens
and chaining me to him with that letter.
1030
01:24:19,856 --> 01:24:22,891
I thought it would be
different with you, Jeff,
1031
01:24:22,892 --> 01:24:26,962
that you'd trust
someone you loved.
1032
01:24:26,963 --> 01:24:31,366
I can't tell anymore whether you're
lying or not and I don't care,
1033
01:24:31,367 --> 01:24:35,771
because it's finished.
1034
01:24:35,772 --> 01:24:40,475
You don't mean that, Jeff.
You can't mean that.
1035
01:24:40,476 --> 01:24:43,712
You're all I have in the world.
1036
01:24:43,713 --> 01:24:45,013
I was wrong.
1037
01:24:45,014 --> 01:24:47,883
I shouldn't have
asked you to kill him.
1038
01:24:47,884 --> 01:24:49,785
I'll do anything you want.
1039
01:24:49,786 --> 01:24:53,155
I'll go to Carl, I'll go to the police.
Anything, Jeff.
1040
01:24:53,156 --> 01:24:57,793
Only you mustn't leave me.
You can't!
1041
01:24:57,794 --> 01:25:00,128
Why can't I?
1042
01:25:00,129 --> 01:25:07,129
Because I love you.
1043
01:25:14,377 --> 01:25:16,178
Here's your letter.
1044
01:25:16,179 --> 01:25:23,179
I found it in Carl's pocket.
1045
01:25:41,638 --> 01:25:43,005
(BELL RINGING)
1046
01:25:43,006 --> 01:25:50,006
(HORN BLOWING)
1047
01:25:54,350 --> 01:26:01,350
(INAUDIBLE)
1048
01:26:40,530 --> 01:26:47,530
(DOOR OPENING)
1049
01:26:54,143 --> 01:27:01,116
Where are you going, Vicki?
1050
01:27:01,117 --> 01:27:06,521
I'm sorry about the job and the
drinking and the gambling.
1051
01:27:06,522 --> 01:27:09,558
But you kept
pushing me away, Vicki.
1052
01:27:09,559 --> 01:27:12,594
You even pushed me
out of the house.
1053
01:27:12,595 --> 01:27:13,962
Oh, Vicki,
please don't leave me.
1054
01:27:13,963 --> 01:27:18,433
Oh, take your hands off of me.
1055
01:27:18,434 --> 01:27:22,471
I need you, Vicki.
1056
01:27:22,472 --> 01:27:26,575
I'll do anything you say.
1057
01:27:26,576 --> 01:27:30,278
I'll never mention
Owens' name again.
1058
01:27:30,279 --> 01:27:33,415
Vicki...
1059
01:27:33,416 --> 01:27:36,518
Vicki, I'll give you
back the letter.
1060
01:27:36,519 --> 01:27:39,688
(SCOFFS)
1061
01:27:39,689 --> 01:27:42,190
You haven't got it.
1062
01:27:42,191 --> 01:27:43,725
You haven't got anything.
1063
01:27:43,726 --> 01:27:50,726
You haven't got me or the
letter or a job or anything.
1064
01:27:51,734 --> 01:27:53,268
It's Warren.
1065
01:27:53,269 --> 01:27:56,438
You're going away
with Warren, aren't you?
1066
01:27:56,439 --> 01:27:58,740
I'm going away alone.
1067
01:27:58,741 --> 01:28:01,176
You wouldn't go away alone.
1068
01:28:01,177 --> 01:28:03,612
Not you, Vicki.
1069
01:28:03,613 --> 01:28:07,048
All right, I'm broke.
I'm all washed up.
1070
01:28:07,049 --> 01:28:09,651
It's Warren. He's young.
That's it, isn't it?
1071
01:28:09,652 --> 01:28:12,454
You want to get away from me
because I'm all washed up.
1072
01:28:12,455 --> 01:28:13,789
Oh, sure.
1073
01:28:13,790 --> 01:28:16,558
How could you understand
anything, you drunken...
1074
01:28:16,559 --> 01:28:18,193
I understand.
1075
01:28:18,194 --> 01:28:20,395
Don't worry about
my understanding.
1076
01:28:20,396 --> 01:28:22,998
Yes, you understand.
1077
01:28:22,999 --> 01:28:25,534
You're real bright.
1078
01:28:25,535 --> 01:28:28,436
Well, see if you
can understand this.
1079
01:28:28,437 --> 01:28:32,140
I'm in love with Jeff
and he walked out on me.
1080
01:28:32,141 --> 01:28:34,075
Do you know why?
1081
01:28:34,076 --> 01:28:39,681
Because I wanted him to
kill you and he couldn't.
1082
01:28:39,682 --> 01:28:43,785
You never knew me.
You never bothered to figure me out.
1083
01:28:43,786 --> 01:28:46,021
Well, I'm going
to tell you something.
1084
01:28:46,022 --> 01:28:48,723
Owens did have
something to do with me,
1085
01:28:48,724 --> 01:28:51,226
but it was because
I wanted him to.
1086
01:28:51,227 --> 01:28:53,228
I wanted that big house
he lived in.
1087
01:28:53,229 --> 01:28:55,363
I wanted him to get rid
of that wife of his.
1088
01:28:55,364 --> 01:28:57,899
But he wasn't
quite the fool you are.
1089
01:28:57,900 --> 01:28:59,568
He knew what I was after.
1090
01:28:59,569 --> 01:29:01,136
And you know what?
1091
01:29:01,137 --> 01:29:02,938
I admired him for it.
1092
01:29:02,939 --> 01:29:06,741
If I'd been a man, I'd have
behaved exactly as he did.
1093
01:29:06,742 --> 01:29:09,978
Now get out of here
and let me unpack!
1094
01:29:09,979 --> 01:29:13,348
Carl!
1095
01:29:13,349 --> 01:29:17,252
Carl!
1096
01:29:17,253 --> 01:29:24,253
Carl! Carl!
1097
01:30:03,966 --> 01:30:10,966
(HORN BLOWING)
1098
01:30:11,500 --> 01:30:14,565
Best watched using Open Subtitles MKV Player
78932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.