Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:03,600
So, being married different
not different?
2
00:00:04,002 --> 00:00:05,002
It's the same. Mostly.
3
00:00:05,002 --> 00:00:07,302
Except I think I might be
getting carpal tunnel.
4
00:00:07,302 --> 00:00:09,002
My hand keeps cramping up.
5
00:00:09,002 --> 00:00:11,904
I thought the whole point of getting married
was that you didn't have to do that anymore.
6
00:00:12,504 --> 00:00:15,404
No, it's from writing
all the thank you notes.
7
00:00:15,604 --> 00:00:16,406
Mostly.
8
00:00:16,706 --> 00:00:18,706
Yeah.
You're writing constantly.
9
00:00:18,806 --> 00:00:21,906
There's forms we have to sign,
our death folders,
10
00:00:21,906 --> 00:00:23,008
- thank you notes.
- Whoa, whoa.
11
00:00:23,008 --> 00:00:24,808
What are death folders?
12
00:00:24,808 --> 00:00:28,710
It's this thing they recommend you do
in case one spouse dies unexpectedly.
13
00:00:28,710 --> 00:00:32,510
It's all the information your spouse might
need all in one convenient location.
14
00:00:32,610 --> 00:00:36,012
Yeah. Account info,
important addresses,
15
00:00:36,012 --> 00:00:38,412
a letter to the other person.
All that stuff.
16
00:00:38,712 --> 00:00:40,812
- I'll get the next round.
- Thanks.
17
00:00:42,914 --> 00:00:44,714
- I am such a jerk.
- Yeah.
18
00:00:45,414 --> 00:00:46,414
Wait, why?
19
00:00:46,614 --> 00:00:49,016
I didn't know that I was
supposed to write a letter.
20
00:00:49,116 --> 00:00:51,716
All Lily's gonna find in that folder
are a bunch of bank statements
21
00:00:51,716 --> 00:00:53,618
and a funny list of things to do
with my ashes.
22
00:00:53,618 --> 00:00:55,218
- Marshall brownies.
- Number six.
23
00:00:56,118 --> 00:00:58,018
Oh, God, I am a bad husband.
24
00:00:58,418 --> 00:01:01,220
No, uh, no, I'll just write,
I'll write Lily a letter tonight,
25
00:01:01,320 --> 00:01:02,820
- everything'll be fine.
- That's right.
26
00:01:03,420 --> 00:01:07,322
Unless... you die between
now and then.
27
00:01:08,022 --> 00:01:10,122
- But... come on, that's never gonna happen.
- Yes.
28
00:01:10,122 --> 00:01:12,624
If there's one thing we can state
with absolute certainty
29
00:01:12,624 --> 00:01:16,524
it's that Marshall Eriksen is not going
to die before writing that letter.
30
00:01:16,524 --> 00:01:18,026
No way at all.
31
00:01:18,126 --> 00:01:22,026
In fact, I dare God
to smite down
32
00:01:22,126 --> 00:01:24,428
- this perfectly healthy...
- Ha, ha, ha, ha, ha!
33
00:01:24,528 --> 00:01:27,328
I get it. Okay, you guys know
I'm a little superstitious,
34
00:01:27,328 --> 00:01:29,028
and you guys are trying
to freak me out.
35
00:01:29,028 --> 00:01:31,530
Well, guess what?
It didn't work. So, there.
36
00:01:42,532 --> 00:01:43,834
You guys are jerks!
37
00:01:45,134 --> 00:01:48,634
How I Met Your Mother 3x02
- We๏ฟฝre Not From Here -
38
00:01:58,138 --> 00:02:01,138
So, after Robin and I broke up,
she needed some time away.
39
00:02:01,440 --> 00:02:03,840
Away from her normal home,
her normal life,
40
00:02:04,140 --> 00:02:06,440
and it turns out, her normal self.
41
00:02:06,640 --> 00:02:09,442
I was just so uptight
in New York, you know?
42
00:02:09,642 --> 00:02:12,742
I mean down here everybody
shares everything.
43
00:02:12,842 --> 00:02:18,644
It's like, we're all one big
shimmering ball of positive energy.
44
00:02:18,944 --> 00:02:21,246
I wonder if anyone's ever
thought that before.
45
00:02:22,546 --> 00:02:24,446
Here. Eat.
46
00:02:24,946 --> 00:02:27,748
If we run out of fish,
I will catch more with my hands.
47
00:02:30,248 --> 00:02:31,448
A drum circle!
48
00:02:31,548 --> 00:02:33,550
They're different every time.
Let's go watch!
49
00:02:35,050 --> 00:02:38,050
- Here I am at the drum circle.
- Whoa, are you topless?
50
00:02:38,250 --> 00:02:40,152
- Ted, check this out.
- Seen 'em.
51
00:02:40,852 --> 00:02:43,752
- Wow, it seems like a great trip.
- Oh, it was.
52
00:02:44,052 --> 00:02:45,054
I feel like,
53
00:02:45,254 --> 00:02:48,354
the Robin who left is not
the same Robin who came back, you know.
54
00:02:48,554 --> 00:02:51,156
Wow, there's a lot
of nude people in here.
55
00:02:51,256 --> 00:02:53,656
You haven't changed, Scherbatsky.
56
00:02:53,856 --> 00:02:57,058
You're a sophisticated,
scotch-swilling, cigar-smoking,
57
00:02:57,058 --> 00:02:59,158
red-meat-eating,
gun-toting New Yorker.
58
00:02:59,258 --> 00:03:01,958
Just shoes and a shirt.
That's a look.
59
00:03:02,358 --> 00:03:05,060
What you are not is
a massage-giving, windsurfing,
60
00:03:05,160 --> 00:03:07,860
bongo-playing,
teetotaling, vegan, peacenik,
61
00:03:07,960 --> 00:03:10,362
hippy like you soon to be
ex-boyfriend, Gael.
62
00:03:10,462 --> 00:03:11,662
Back me up here, Ted.
63
00:03:11,962 --> 00:03:13,362
I'm just happy Robin's happy.
64
00:03:13,762 --> 00:03:14,562
Thank you.
65
00:03:14,662 --> 00:03:18,264
Man, this is like a "Where's Waldo"
of exposed genitalia.
66
00:03:18,364 --> 00:03:20,764
Except that it's really
easy to find Waldo.
67
00:03:21,866 --> 00:03:23,366
I'm evolved...
68
00:03:23,466 --> 00:03:24,766
and I'm enjoying living my life
69
00:03:24,866 --> 00:03:27,868
a little bit closer to the way
Gael and I did in Argentina.
70
00:03:28,068 --> 00:03:31,468
Please. Vacation romances have
an expiration date.
71
00:03:31,768 --> 00:03:34,770
Gael's got a "best if banged by"
sticker on him.
72
00:03:35,170 --> 00:03:37,070
Once your romance starts to stink,
73
00:03:37,070 --> 00:03:39,970
you'll dump his ass
down the drain like sour milk
74
00:03:39,970 --> 00:03:43,572
and go back to being "Unevolved Robin",
the one we actually like.
75
00:03:43,672 --> 00:03:45,272
Back me up here, Ted.
76
00:03:45,372 --> 00:03:46,674
I'm just happy Robin's happy.
77
00:03:47,474 --> 00:03:50,974
- I'm telling you, within three days...
- Here he comes. Switched to big words.
78
00:03:51,174 --> 00:03:53,876
Within a triad of solar periods,
79
00:03:53,876 --> 00:03:57,576
you'll recognize your dearth
of compatibility with your paramour
80
00:03:57,576 --> 00:03:59,178
and conclude your association.
81
00:03:59,278 --> 00:04:00,878
My journey was transforvative.
82
00:04:00,878 --> 00:04:04,078
And I reassert my commitment
to both the aforementioned paramour
83
00:04:04,078 --> 00:04:06,380
and the philosophies he espouses.
84
00:04:06,380 --> 00:04:08,580
What are we talking of?
Baseball?
85
00:04:09,580 --> 00:04:12,882
This is all gonna return to
masticate you in the gluteals.
86
00:04:13,682 --> 00:04:15,282
Support my hypothesis, Ted.
87
00:04:15,682 --> 00:04:18,284
I'm just jubilant my former
paramour's jubilant.
88
00:04:23,586 --> 00:04:25,986
That night, Marshall sat down
to write the letter
89
00:04:26,086 --> 00:04:28,186
he hoped Lily would never
have to read.
90
00:04:28,786 --> 00:04:32,188
"My dearest, sweetest, Lily pad.
91
00:04:32,888 --> 00:04:36,090
"Let this letter
be a small bicken
92
00:04:36,190 --> 00:04:39,290
"a tiny firefly
to help light your way
93
00:04:39,390 --> 00:04:41,390
"through the years ahead.
94
00:04:42,892 --> 00:04:45,192
"My love for you persists
95
00:04:45,492 --> 00:04:47,592
"higher than the Himalayas.
96
00:04:48,194 --> 00:04:50,194
Deeper than a Scottish loch."
97
00:04:52,694 --> 00:04:56,096
"If I died under suspicious
circumstances,
98
00:04:56,096 --> 00:04:57,896
"then beware.
99
00:04:57,996 --> 00:05:01,398
"Trust no one. Not even Ted."
100
00:05:04,498 --> 00:05:07,100
"Especially not Ted."
101
00:05:07,800 --> 00:05:10,100
"Know that I'll always
be there in your heart
102
00:05:10,200 --> 00:05:11,900
"whenever you need me,
103
00:05:12,100 --> 00:05:14,702
"and that my love for you
will never die.
104
00:05:15,202 --> 00:05:18,802
"Love...
your marshmallow."
105
00:05:40,210 --> 00:05:42,910
"M, ATM pin code:
106
00:05:42,910 --> 00:05:44,912
5-4-5-9.
107
00:05:45,012 --> 00:05:49,112
"Teacher's pension account:
A-3-9-3-2.
108
00:05:49,212 --> 00:05:51,114
"Cancel Vogue, L."
109
00:05:53,714 --> 00:05:57,016
My windsurfing board...
it had floated away.
110
00:05:57,116 --> 00:05:58,916
And the shark...
111
00:05:59,216 --> 00:06:01,216
he was getting closer.
112
00:06:01,316 --> 00:06:04,418
They say to escape
you punch a shark in the nose.
113
00:06:04,518 --> 00:06:06,618
But I said, "Brother shark,
114
00:06:07,118 --> 00:06:10,320
we are both children
from the same Earth mother."
115
00:06:11,620 --> 00:06:13,620
And that's all I remember
until the hospital.
116
00:06:15,522 --> 00:06:19,122
- That guy.
- Yeah. That guy.
117
00:06:19,222 --> 00:06:20,622
Look at how easy
he has it.
118
00:06:20,622 --> 00:06:24,524
You and me, we have to bend over
backwards to get a woman to, well,
119
00:06:24,724 --> 00:06:27,926
bend over backwards.
But that guy...
120
00:06:28,226 --> 00:06:33,228
Every woman in the bar is hanging on
his every slightly mispronounced word.
121
00:06:33,228 --> 00:06:35,928
- And why?
- He's better looking than us.
122
00:06:37,028 --> 00:06:40,130
No. Because he's from
out of town.
123
00:06:40,730 --> 00:06:44,030
With and accent and an innocent smile,
you don't even have to try.
124
00:06:44,730 --> 00:06:47,332
Plus automatic out,
you're leaving in a couple of days.
125
00:06:47,932 --> 00:06:49,932
God, I wish we were tourists.
126
00:06:51,532 --> 00:06:53,134
Actually...
127
00:06:53,434 --> 00:06:55,534
You know where I've been
meaning to visit?
128
00:06:58,836 --> 00:07:00,436
We're from a small town
in the south of France.
129
00:07:00,436 --> 00:07:02,336
Our plane leaves Sunday morning.
130
00:07:02,636 --> 00:07:05,238
Uh, hey, uh, howdy, ladies.
131
00:07:05,338 --> 00:07:07,538
Hate to bother you.
We seem to be a little bit lost.
132
00:07:07,538 --> 00:07:10,340
Would you happen to know which
street the Statue of Liberty's on?
133
00:07:11,240 --> 00:07:13,240
Actually,it's own Island.
134
00:07:13,340 --> 00:07:15,240
- Oh!
- Oh, it's right...
135
00:07:15,340 --> 00:07:17,042
- Ah.
- Thank you very...
136
00:07:17,142 --> 00:07:20,742
Uh, my name is, uh,
Ignatius Peabody Nobel.
137
00:07:20,842 --> 00:07:23,444
From East Westerton, Missouri.
138
00:07:23,444 --> 00:07:26,444
And this is my friend... Ted.
139
00:07:26,544 --> 00:07:28,344
- Hi, um, I'm Colleen.
- Hi, Colleen.
140
00:07:28,444 --> 00:07:30,446
- This is Lindsay.
- Hi, Lindsay.
141
00:07:31,346 --> 00:07:34,246
So, hey, you-you-you ladies, been awful
nice to us. What do you say...
142
00:07:34,746 --> 00:07:37,248
- Ah, never mind.
- No, what is it?
143
00:07:37,348 --> 00:07:39,648
Well... it's just we're leaving
Sunday morning.
144
00:07:39,748 --> 00:07:42,850
It sure would be nice to have
some real New Yorkers show us around.
145
00:07:44,150 --> 00:07:48,052
Well, we're busy tonight, but...
maybe tomorrow afternoon?
146
00:07:48,152 --> 00:07:49,352
After lunch?
147
00:07:49,452 --> 00:07:50,652
Well, hotdog!
148
00:07:50,752 --> 00:07:55,054
Should we... you want just meet here
in front of Mac... MacLaren's Pub?
149
00:07:55,254 --> 00:07:56,854
It's kind of a lame bar,
but sure.
150
00:07:56,854 --> 00:07:58,654
Really? It doesn't seem
that lame to me.
151
00:07:58,754 --> 00:08:00,556
- It's pretty lame.
- I think it's cool.
152
00:08:01,856 --> 00:08:03,456
- We'll see you tomorrow.
- All right.
153
00:08:03,556 --> 00:08:06,558
I'm just saying it seems like a kind of bar
a lot of cool people would hang out at.
154
00:08:06,558 --> 00:08:07,658
All right, come-on.
155
00:08:07,758 --> 00:08:09,958
So, Gael, huh?
Still going strong?
156
00:08:10,058 --> 00:08:12,058
Yeah, it's great.
157
00:08:12,160 --> 00:08:15,760
- Amazing, fantastic, awesome.
- Oh, that's one too many.
158
00:08:15,860 --> 00:08:16,960
What's going on?
159
00:08:17,060 --> 00:08:18,562
Well, now that I'm home,
160
00:08:18,562 --> 00:08:21,662
I'm finding myself getting annoyed
at things that I loved on vacation.
161
00:08:22,462 --> 00:08:23,462
Here, taste.
162
00:08:24,262 --> 00:08:26,164
Experience your food.
163
00:08:28,064 --> 00:08:30,364
Oh. So good.
164
00:08:30,866 --> 00:08:32,166
Here, taste.
165
00:08:32,766 --> 00:08:34,366
Experience your food.
166
00:08:34,366 --> 00:08:37,068
Ooh, sofa, ooh, sofa.
Sofa, sofa, oh.
167
00:08:39,568 --> 00:08:41,268
We're alone now.
168
00:08:41,268 --> 00:08:42,568
I must have you.
169
00:08:47,870 --> 00:08:49,272
I must have you.
170
00:08:49,372 --> 00:08:51,972
Laptop, laptop, laptop!
171
00:08:53,272 --> 00:08:54,372
And you know what else?
172
00:08:54,472 --> 00:08:56,474
I'm still finding sand everywhere.
173
00:08:56,474 --> 00:08:59,874
I mean, we haven't been to the beach
since Argentina. Where is all coming from?
174
00:09:00,974 --> 00:09:03,876
Well, maybe you're just going back
to the person you were before the trip.
175
00:09:03,876 --> 00:09:05,376
But I don't want to.
176
00:09:05,376 --> 00:09:07,376
I was so happy down there.
177
00:09:07,476 --> 00:09:10,178
No, you know what?
I'm done complaining.
178
00:09:10,278 --> 00:09:11,978
I'm evolving.
179
00:09:12,378 --> 00:09:14,780
Just gonna...
go with the flow.
180
00:09:20,282 --> 00:09:22,882
Gael, you're peeing
while I'm in the shower.
181
00:09:23,882 --> 00:09:28,784
Okay. Okay, old Robin would have
been like, dude, ocupado.
182
00:09:28,984 --> 00:09:32,484
But now, you know what,
I'm cool with it. Pee it up.
183
00:09:33,586 --> 00:09:36,986
In fact, when you're done,
why don't you come in here and join me?
184
00:09:37,486 --> 00:09:39,188
Don't mind if I do, love.
185
00:09:41,588 --> 00:09:43,888
Gael, there's some weird du...
186
00:09:44,088 --> 00:09:46,290
- Hello.
- Hey! Good news!
187
00:09:46,290 --> 00:09:47,990
I made some
new traveling friends today,
188
00:09:47,990 --> 00:09:50,190
and they'll be staying with us,
how do you say...
189
00:09:50,490 --> 00:09:51,592
Indefinitely!
190
00:09:51,592 --> 00:09:52,592
G'day!
191
00:09:57,192 --> 00:09:59,394
Oh, here. Will you sign this
thank you note?
192
00:10:02,294 --> 00:10:04,596
Wow. Both sides.
193
00:10:04,696 --> 00:10:08,796
You wrote on both sides of
a thank you note to my third cousin
194
00:10:08,796 --> 00:10:11,298
for a blender that you haven't
even taken out of the box.
195
00:10:12,498 --> 00:10:14,798
- It's a really nice blender.
- Well if you love that blender so much,
196
00:10:14,898 --> 00:10:15,900
why don't you just marry it.
197
00:10:16,900 --> 00:10:19,900
I can't. I married you.
That's how we go the blender.
198
00:10:21,300 --> 00:10:22,402
What's wrong?
199
00:10:22,502 --> 00:10:25,802
Nothing. Nothing's wrong.
What could be wrong?
200
00:10:25,902 --> 00:10:29,004
Except that when you die I'm gonna
find out that your parting words
201
00:10:29,004 --> 00:10:31,904
to comfort me for all eternity
were "Cancel Vogue."
202
00:10:32,104 --> 00:10:33,904
How can you open my letter?
203
00:10:34,004 --> 00:10:36,806
That was not a letter.
It was barely even a text message.
204
00:10:36,806 --> 00:10:40,106
Next time you write something that short,
at least have the courtesy to make it rhyme.
205
00:10:40,908 --> 00:10:42,708
Marshall, wait.
206
00:10:43,408 --> 00:10:45,908
This was our first fight
as a married couple.
207
00:10:46,008 --> 00:10:48,310
- Oh, baby.
- Oh...
208
00:10:51,810 --> 00:10:53,212
Kids, when you're visiting New York,
209
00:10:53,312 --> 00:10:55,912
there's a count of fun things
to see and do.
210
00:10:56,612 --> 00:10:59,714
And yet, Colleen and Lindsay
took us to Tater-Skinz.
211
00:11:00,014 --> 00:11:01,714
This is our favorite restaurant
in the city.
212
00:11:01,814 --> 00:11:03,614
Yes, I'm sure this is the best
213
00:11:03,714 --> 00:11:07,716
of their 57 "spudtacular"
east coast locations.
214
00:11:09,316 --> 00:11:11,618
- I'm going to run to the restroom.
- I'm gonna go, too.
215
00:11:16,918 --> 00:11:19,120
This is just the easiest date ever.
216
00:11:19,220 --> 00:11:21,020
You know what I'm gonna try next?
A knock, knock joke.
217
00:11:21,220 --> 00:11:22,120
Easiest?
218
00:11:22,120 --> 00:11:23,620
Somehow we have managed to find
219
00:11:23,720 --> 00:11:26,422
the two lamest New Yorkers of all time.
220
00:11:26,422 --> 00:11:29,122
- Ted, Ted, Ted.
- Dude, I am looking at you. What?
221
00:11:29,222 --> 00:11:32,524
Right. Stay with me.
We are on the cusp
222
00:11:32,624 --> 00:11:35,924
of moving from out-of-towners
to in-their-pantsers.
223
00:11:38,026 --> 00:11:40,326
All right, Ignatius, one more hour.
224
00:11:40,826 --> 00:11:43,228
Nice. Hey, nice.
225
00:11:43,928 --> 00:11:46,828
Hey, our friends invited us to a party.
You guys want to come along?
226
00:11:47,028 --> 00:11:48,428
- Knock, knock.
- Who's there?
227
00:11:48,428 --> 00:11:49,230
Yes, we do.
228
00:11:53,130 --> 00:11:54,430
Quick announcement.
229
00:11:54,530 --> 00:11:58,132
I am so glad that you're here,
fellow travelers.
230
00:11:58,832 --> 00:12:01,334
A couple rules...
not even rules.
231
00:12:01,434 --> 00:12:05,434
Let's call them guidelines
for harmonious living.
232
00:12:06,234 --> 00:12:09,236
Guideline for harmonious living
number one...
233
00:12:09,536 --> 00:12:13,136
the kitchen sink is for dishes,
the toilet is for pee-pee.
234
00:12:13,438 --> 00:12:15,638
G.F.H.L. Number two...
235
00:12:15,738 --> 00:12:18,538
marijuana is illegal in
the United States,
236
00:12:18,638 --> 00:12:20,840
even when baked
into a blueberry muffin
237
00:12:20,840 --> 00:12:23,540
that someone might mistakenly
eat for breakfast
238
00:12:23,640 --> 00:12:26,642
right before they leave for
their job as a TV newscaster.
239
00:12:27,542 --> 00:12:32,244
"This just in: Look at my hand,
how weird is my hand?"
240
00:12:32,344 --> 00:12:34,944
is not an appropriate thing
to say on the air.
241
00:12:36,044 --> 00:12:37,144
And number three, I...
242
00:12:40,846 --> 00:12:43,846
And number three is please keep
the noise to a minimum.
243
00:12:44,348 --> 00:12:45,548
I have to take a nap.
244
00:12:46,448 --> 00:12:47,748
I'm still pretty baked.
245
00:12:52,250 --> 00:12:53,950
Everything's so bright,
246
00:12:54,350 --> 00:12:55,650
even at night.
247
00:12:55,850 --> 00:12:57,652
No wonder
the city never sleeps.
248
00:12:58,752 --> 00:13:01,052
Hey, if we're going north,
why did we cross over the FDR?
249
00:13:01,152 --> 00:13:02,652
We should have taken the Hudson.
250
00:13:02,754 --> 00:13:04,454
Now he knows all the streets.
251
00:13:04,554 --> 00:13:07,254
Someone's been watching
too many Steinfeld reruns.
252
00:13:08,856 --> 00:13:11,856
- Where are we even going anyway?
- 148th and Brook Avenue.
253
00:13:12,056 --> 00:13:15,358
A hundred... in the South Bronx
at this time of night?
254
00:13:15,358 --> 00:13:16,258
We're going to get killed.
255
00:13:16,258 --> 00:13:18,958
Ted, I think
these local New Yorkers
256
00:13:19,058 --> 00:13:22,860
know more about the city
than we do, so relax.
257
00:13:22,860 --> 00:13:25,760
We're in very capable hands.
258
00:13:26,660 --> 00:13:29,262
There were three of them,
at least two guns...
259
00:13:29,262 --> 00:13:30,262
They took all our money.
260
00:13:30,362 --> 00:13:32,162
Well, I only had traveler's checks.
261
00:13:35,064 --> 00:13:35,964
Hey, babe.
262
00:13:36,464 --> 00:13:38,864
I've been thinking
about our fight.
263
00:13:39,164 --> 00:13:39,966
Yes?
264
00:13:41,166 --> 00:13:42,866
I'm really, really...
265
00:13:43,866 --> 00:13:45,968
surprised that you haven't
apologized to me yet.
266
00:13:47,468 --> 00:13:50,668
Wow, you really want
to open this up again.
267
00:13:50,668 --> 00:13:53,770
Oh, I forgot,
you open everything up,
268
00:13:53,770 --> 00:13:55,870
even if you're not supposed to
until I'm dead.
269
00:13:56,070 --> 00:13:58,972
You know that this is important to me.
Why won't you just write the letter?
270
00:13:59,072 --> 00:14:01,972
Because I can't bear the
thought of not being with you,
271
00:14:02,072 --> 00:14:05,474
not even for long enough
to write you a stupid letter.
272
00:14:06,274 --> 00:14:07,074
Really?
273
00:14:07,574 --> 00:14:08,574
Yes, really.
274
00:14:09,174 --> 00:14:10,776
Plus, I know
as soon as I write it,
275
00:14:10,876 --> 00:14:12,676
you're just going to open
it up and read it again.
276
00:14:12,676 --> 00:14:14,776
Lily, I won't, I promise.
277
00:14:17,578 --> 00:14:20,178
I'll write you a letter
for my death folder.
278
00:14:20,578 --> 00:14:23,480
Do you mind, um, maybe slipping
in a little bit of dirty stuff, too?
279
00:14:25,380 --> 00:14:26,580
I tell you what.
280
00:14:26,980 --> 00:14:29,382
How about I make it
all dirty stuff and
281
00:14:29,482 --> 00:14:31,582
slip in a little clean stuff?
282
00:14:32,282 --> 00:14:33,482
You're the best.
283
00:14:34,282 --> 00:14:36,184
And maybe a couple Polaroids?
284
00:14:38,484 --> 00:14:40,884
Come on, let's get out of here.
This night's a disaster.
285
00:14:40,884 --> 00:14:41,786
What?!
286
00:14:41,886 --> 00:14:43,986
This night couldn't
have gone any better.
287
00:14:44,286 --> 00:14:47,386
We just survived a mugging.
You know what that means.
288
00:14:47,486 --> 00:14:50,988
- "Thank God we're alive" sex.
- "Thank God we're alive" sex.
289
00:14:51,088 --> 00:14:53,588
It's even better than "I can't believe
you just proposed to me" sex,
290
00:14:53,588 --> 00:14:55,390
which I've only had,
like, four or five times.
291
00:14:55,490 --> 00:14:58,790
Ted, please, we are so close.
292
00:14:59,190 --> 00:15:01,892
All right, I'm in. I've never worked
this hard for anything in my life.
293
00:15:03,792 --> 00:15:08,294
Wow, I think we all need
to go back to our place and recover.
294
00:15:08,394 --> 00:15:12,796
Yeah. I just want to celebrate
the fact that we survived. You know?
295
00:15:14,096 --> 00:15:15,596
Me, too.
296
00:15:15,596 --> 00:15:18,998
- So where do you live?
- What, West Village?
297
00:15:19,098 --> 00:15:20,898
- Close.
- West Orange.
298
00:15:22,198 --> 00:15:25,000
- West Orange, New Jersey?
- Yeah.
299
00:15:25,300 --> 00:15:28,100
You guys live in New Jersey,
not New York?
300
00:15:28,300 --> 00:15:29,200
- Theodore.
- Yep.
301
00:15:29,300 --> 00:15:30,900
- New Jersey?
- Teddy.
302
00:15:30,900 --> 00:15:32,802
Yeah, but don't worry,
it's pretty much New York.
303
00:15:32,802 --> 00:15:36,002
- Oh. No. Oh, no.
- Oh, no.
304
00:15:36,002 --> 00:15:38,504
New Jersey is not
"pretty much New York."
305
00:15:38,604 --> 00:15:41,604
You are not
"pretty much New Yorkers."
306
00:15:41,704 --> 00:15:43,606
- And how would you know?
- Because I live here.
307
00:15:43,606 --> 00:15:47,406
That's right, I live here.
Yes, we're full of crap, yes.
308
00:15:47,406 --> 00:15:48,906
We pretended to be from out of town
309
00:15:48,906 --> 00:15:50,408
so we could sleep with you
and leave in the morning.
310
00:15:50,408 --> 00:15:52,308
But you know what's even
worse than that?
311
00:15:52,408 --> 00:15:55,108
Saying you're a New Yorker
when you're not.
312
00:15:55,108 --> 00:15:56,710
Because this is the
greatest city in the world
313
00:15:56,710 --> 00:15:59,810
and you have to earn the right
to call yourself a New Yorker.
314
00:15:59,910 --> 00:16:01,010
So why don't you girls
315
00:16:01,110 --> 00:16:04,612
crawl into the open sewer pipe
you call the Holland Tunnel
316
00:16:04,712 --> 00:16:08,114
and flush yourselv back
to "pretty much New York"?
317
00:16:08,214 --> 00:16:10,714
Because I will do a lot
to get laid,
318
00:16:10,814 --> 00:16:14,114
but I am not going
to New Jersey!
319
00:16:18,216 --> 00:16:21,018
You're not from Missouri?
320
00:16:22,918 --> 00:16:26,820
Well, I will be a monkey's unc...
321
00:16:28,120 --> 00:16:30,220
Can we get a ride?
322
00:16:32,820 --> 00:16:35,422
Hey, um, sir, can we get
a ride, too?
323
00:16:35,522 --> 00:16:37,822
Newark, born and raised.
324
00:16:50,026 --> 00:16:51,828
Can you please keep it down?
325
00:16:53,628 --> 00:16:55,628
What happened to you, man?
326
00:16:55,728 --> 00:16:58,630
You said you wouldn't change,
but look at you.
327
00:16:58,830 --> 00:17:02,730
No more tan,
no more aded braids,
328
00:17:02,730 --> 00:17:07,132
no more lush, untamed forest
of leg and armpit hair.
329
00:17:07,932 --> 00:17:10,534
You're back at work.
What gives?
330
00:17:10,634 --> 00:17:12,434
Well, I have to have a job.
331
00:17:12,534 --> 00:17:14,534
"I have to have a job."
332
00:17:14,734 --> 00:17:16,836
God, that's so American.
333
00:17:16,936 --> 00:17:18,836
I'm Canadian. You know that.
334
00:17:19,436 --> 00:17:23,338
What about the important things
like making your own jewelry
335
00:17:23,438 --> 00:17:26,938
and lying on the beach
and thinking about peace?
336
00:17:27,038 --> 00:17:31,040
God, don't you care
about thinking about peace?
337
00:17:33,240 --> 00:17:34,540
I just realized something.
338
00:17:34,640 --> 00:17:36,242
That you've lost your way.
339
00:17:36,542 --> 00:17:38,942
No,
that you really suck.
340
00:17:39,042 --> 00:17:42,144
You're boring and lame
and you're getting sand everywhere.
341
00:17:42,244 --> 00:17:44,244
Seriously, where is
all the sand coming from?
342
00:17:45,444 --> 00:17:46,844
You're not the real me.
343
00:17:46,844 --> 00:17:51,246
All you are is me on vacation
trying to get away from a break-up.
344
00:17:51,946 --> 00:17:55,248
Don't you remember Argentina?
345
00:17:58,548 --> 00:18:00,650
Don't you want to go back?
346
00:18:01,450 --> 00:18:04,550
- What are you doing?
- Shh...
347
00:18:07,252 --> 00:18:08,952
Let this happen.
348
00:18:23,856 --> 00:18:25,358
All right, everyone out.
349
00:18:26,358 --> 00:18:28,258
I said everyone out!
350
00:18:38,662 --> 00:18:41,562
All right, we're leaving,
we're leaving, okay.
351
00:18:41,662 --> 00:18:43,864
Michael Moore was so right
about Americans.
352
00:18:43,864 --> 00:18:45,464
I'm Canadian!
353
00:18:50,066 --> 00:18:52,166
Robin, you okay?
354
00:18:53,066 --> 00:18:54,566
No, I'm not.
355
00:18:55,368 --> 00:18:57,068
Listen, Gael,
356
00:18:57,068 --> 00:18:58,268
I need to talk to you
about something.
357
00:18:58,268 --> 00:19:01,168
After they broke up,
Robin went back to being Robin.
358
00:19:02,070 --> 00:19:05,470
- Welcome home, Scherbatsky.
- Oh, good to be back.
359
00:19:05,770 --> 00:19:06,870
Although it's weird.
360
00:19:06,870 --> 00:19:10,172
Vacation Robin popped into
my dream again last night.
361
00:19:10,172 --> 00:19:12,872
- Listening.
- This time we went all the way.
362
00:19:13,574 --> 00:19:14,574
Tell you one thing.
363
00:19:14,574 --> 00:19:17,674
She may be sandy, but that
chick knows what I like.
364
00:19:24,276 --> 00:19:26,678
Okay, I'm done.
365
00:19:26,978 --> 00:19:30,178
But I really don't want you
reading this unless... you know,
366
00:19:30,278 --> 00:19:31,978
something happens.
367
00:19:32,180 --> 00:19:34,080
Can you swear to me
you won't open it?
368
00:19:34,180 --> 00:19:35,880
Totally.
What does it say?
369
00:19:36,680 --> 00:19:38,582
Marshall, I'm serious.
370
00:19:38,882 --> 00:19:39,682
Okay.
371
00:19:40,382 --> 00:19:43,882
I promise I won't, I won't
open that until you're dead.
372
00:19:44,984 --> 00:19:48,884
And through 22 wonderful years
of marriage, Marshall kept his promise
373
00:19:49,184 --> 00:19:51,386
until November 1 of last year
374
00:19:51,586 --> 00:19:53,086
when, sadly...
375
00:20:08,190 --> 00:20:10,792
"Busted! I knew you'd read this.
376
00:20:10,792 --> 00:20:13,692
You suck, Marshall,
you totally suck."
377
00:20:16,094 --> 00:20:17,294
That's it?
378
00:20:18,194 --> 00:20:19,494
I suck?
379
00:20:20,594 --> 00:20:22,096
- Lily.
- Yes, you suck.
380
00:20:22,096 --> 00:20:24,196
You said you wouldn't read it
and you did.
381
00:20:24,296 --> 00:20:25,796
Well, you didn't keep
your promise either.
382
00:20:25,796 --> 00:20:27,496
I don't see any dirty
pictures in here.
383
00:20:27,496 --> 00:20:30,398
Oh, fine,
I'll take the dirty pictures.
384
00:20:30,598 --> 00:20:31,898
I don't want 'em now.
385
00:20:32,798 --> 00:20:35,100
- What is that supposed to mean?
- What?!
386
00:20:35,100 --> 00:20:37,000
Nothing.
Nothing.
387
00:20:37,000 --> 00:20:40,602
You're beautiful. I would love the photos.
Have I told you how beautiful you look?
30530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.