All language subtitles for High.Society.E15.150727.HDTV.H264.450p-LIMO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Undercover Chaebols @ Viki 2 00:00:15,730 --> 00:00:17,860 What are you doing? 3 00:00:18,880 --> 00:00:20,700 I'm being your shade. 4 00:00:20,700 --> 00:00:23,360 I'm fine. Move your hand. 5 00:00:28,180 --> 00:00:29,440 Yes, Ajhussi. 6 00:00:29,440 --> 00:00:34,580 I'm at the hospital. The President has fallen ill again. 7 00:00:34,580 --> 00:00:37,120 Okay, I'll go right over. 8 00:00:37,120 --> 00:00:38,020 What's happened? 9 00:00:38,020 --> 00:00:42,500 My father has fallen ill again. They said it was nothing to worry about. 10 00:00:44,460 --> 00:00:45,580 What are you doing? 11 00:00:45,580 --> 00:00:47,680 I brought my car to work. I'll give you a ride. 12 00:00:47,680 --> 00:00:49,580 Okay. Let me go. 13 00:00:49,580 --> 00:00:51,200 I don't want to. 14 00:00:58,400 --> 00:01:00,160 Thanks. 15 00:01:00,160 --> 00:01:02,300 It shouldn't be a big deal. 16 00:01:02,300 --> 00:01:04,460 Don't try to look good to me. 17 00:01:04,460 --> 00:01:07,760 I'm not trying. I'm doing what I want to do. 18 00:01:07,760 --> 00:01:09,120 Don't. 19 00:01:09,120 --> 00:01:12,600 How many people do you think actually live doing whatever they want? 20 00:01:17,920 --> 00:01:19,480 Yoon Ha! 21 00:01:25,800 --> 00:01:28,760 Did I tell you I was sorry? 22 00:01:28,760 --> 00:01:30,540 You did. 23 00:01:32,780 --> 00:01:35,840 But why does it feel like I didn't? 24 00:01:35,840 --> 00:01:40,340 We... we wanted each other's lacking backgrounds. 25 00:01:40,340 --> 00:01:42,340 I acknowledge the fact that your background is also who you are. 26 00:01:42,340 --> 00:01:46,860 There's no reason why only you should be shamed in our relationship. 27 00:01:46,860 --> 00:01:52,060 There's no reason for you to receive the same treatment as I because you put personality first. 28 00:01:52,060 --> 00:01:56,500 No, I placed more value on money. 29 00:01:56,500 --> 00:01:58,760 So, I hid it. 30 00:02:00,680 --> 00:02:05,580 I edited out from my life the time that I loved you. 31 00:02:05,580 --> 00:02:09,100 It was the most useless time of my life. 32 00:02:09,100 --> 00:02:13,980 I thought that love could help me deal with reality. 33 00:02:18,920 --> 00:02:25,040 Love does help you deal with reality. I didn't like that, so I didn't want to love. 34 00:02:25,040 --> 00:02:28,060 The reality that I have... 35 00:02:28,060 --> 00:02:30,960 I don't want to deal with it because of love. 36 00:02:33,780 --> 00:02:36,680 How can we be divided on each issue? 37 00:02:36,680 --> 00:02:39,820 It's not easy to not see eye-to-eye like this. 38 00:02:39,820 --> 00:02:44,620 There will come a time when we do end up seeing eye-to-eye. 39 00:02:44,620 --> 00:02:48,740 How can we agree once we started to diverge? 40 00:03:00,000 --> 00:03:04,140 High Society Episode 15 41 00:03:05,560 --> 00:03:07,320 Why aren't you guys going in? 42 00:03:07,320 --> 00:03:09,400 No visitors allowed. 43 00:03:09,400 --> 00:03:11,020 Why is family kept from visiting? 44 00:03:11,020 --> 00:03:12,900 That's what I'm saying. 45 00:03:12,900 --> 00:03:14,600 Is he that bad? 46 00:03:14,600 --> 00:03:19,100 Is he bad or do you think he has another purpose? 47 00:03:19,100 --> 00:03:21,260 What do you mean? 48 00:03:22,760 --> 00:03:25,360 I have to go due to company matters. 49 00:03:27,340 --> 00:03:29,740 Where is mom? 50 00:03:37,020 --> 00:03:40,280 Using this photo, we searched for Gyeong Joon's whereabouts 51 00:03:40,280 --> 00:03:42,680 and are hot on his trail. 52 00:03:42,680 --> 00:03:45,980 We tried to contact him but we were rejected. 53 00:03:45,980 --> 00:03:47,280 Rejected? 54 00:03:47,280 --> 00:03:52,380 It's a Taiwanese firm that denies having any relation to Vice President Jang Gyeong Joon. 55 00:03:52,380 --> 00:03:54,500 Give me his contact information. I'll contact him. 56 00:03:54,500 --> 00:03:57,460 There's no way he would ignore my calls. 57 00:03:57,460 --> 00:04:00,220 He may just use another identity and disappear again. 58 00:04:00,220 --> 00:04:03,080 This is such absurd behavior. 59 00:04:03,080 --> 00:04:05,540 I've never heard of such a thing. 60 00:04:05,540 --> 00:04:07,780 There's no way that he can create this kind of situation without being crazy. 61 00:04:07,780 --> 00:04:11,080 Even if he is crazy, I wish for him to be alive. 62 00:04:11,080 --> 00:04:15,020 But even if he is living somewhere else with a different identity, 63 00:04:15,020 --> 00:04:17,270 he probably knew that the President fainted. 64 00:04:17,270 --> 00:04:21,420 He probably does know. He doesn't seem totally disconnected with society, 65 00:04:21,420 --> 00:04:23,640 seeing that he still attends art exhibitions. 66 00:04:23,640 --> 00:04:28,180 Before he went on the trip, he randomly said that he believes in me, his mom, 67 00:04:28,180 --> 00:04:30,300 because she's a strong person. 68 00:04:30,300 --> 00:04:32,980 He might appear if he hears that I fainted. 69 00:04:32,980 --> 00:04:35,840 That's not it. Even if you faint, 70 00:04:35,840 --> 00:04:41,100 and are revived, he'll know that it's the same as before and won't make a move. 71 00:04:41,100 --> 00:04:43,360 You can't underestimate him. 72 00:04:54,220 --> 00:04:57,920 The President is with his wife in the room. 73 00:04:57,920 --> 00:04:59,980 There is no danger to his health. 74 00:04:59,980 --> 00:05:04,140 Even if they go to these measures to bring him back, it'll all be for naught. 75 00:05:04,140 --> 00:05:06,220 I know Gyeong Joon. He's not someone to come out because of that. 76 00:05:06,220 --> 00:05:10,380 Maybe not voluntarily but he could be forced. 77 00:05:10,380 --> 00:05:11,580 They found his whereabouts. 78 00:05:11,580 --> 00:05:13,180 They found him? 79 00:05:14,540 --> 00:05:18,660 Well, dad is not a person who lets go of something that he bites (doesn't give up). 80 00:05:18,660 --> 00:05:21,920 He eventually found out, huh. He has to come back. 81 00:05:21,920 --> 00:05:26,440 He has to come because he heard the news that the President fainted. 82 00:05:26,440 --> 00:05:29,460 Even if he comes, he'll live being scorned. 83 00:05:29,460 --> 00:05:33,960 Dad is not someone who will forgive those who betray him, even if that's his child. 84 00:05:34,740 --> 00:05:36,440 Big Sister. 85 00:05:37,480 --> 00:05:39,180 Get the car ready. I'll be out soon. 86 00:05:39,180 --> 00:05:40,860 Yes. 87 00:05:43,340 --> 00:05:47,440 Can you tell me what's going on right now? 88 00:05:48,740 --> 00:05:51,980 I want to drink ice tea. Can you buy it for me? 89 00:06:02,400 --> 00:06:07,940 When did you start dreaming of getting the company, Unni? 90 00:06:07,940 --> 00:06:12,220 Since dad started using me to train Gyeong Joon. 91 00:06:12,220 --> 00:06:15,420 While I was being used, I learned to use. 92 00:06:15,420 --> 00:06:20,380 How did you feel when you found out that you were being used by Dad? 93 00:06:21,580 --> 00:06:23,400 Why are you asking that? 94 00:06:23,400 --> 00:06:26,920 I thought everyone except me was happy. 95 00:06:26,920 --> 00:06:30,760 There was always Mom beside you guys. 96 00:06:30,760 --> 00:06:33,380 Do you think children will be happy just being together? 97 00:06:33,380 --> 00:06:36,800 There's room to fight there as well. 98 00:06:36,800 --> 00:06:39,240 Do you think Oppa will return? 99 00:06:40,740 --> 00:06:45,000 Or do you think he will hide away further? 100 00:06:45,000 --> 00:06:48,420 I'm not interested. I need to leave now. 101 00:06:48,420 --> 00:06:52,880 Unni, my dream is 102 00:06:52,880 --> 00:06:57,060 to live normally after falling in love and getting married. 103 00:06:57,060 --> 00:06:58,960 Good thinking. 104 00:06:58,960 --> 00:07:02,680 Trusting in Father's and Gyeong Joon's discernment, the result I made after dealing with you was... 105 00:07:02,680 --> 00:07:04,240 you are just a girl. 106 00:07:04,240 --> 00:07:06,720 Dad saw you well. 107 00:07:06,720 --> 00:07:12,080 Unni, you are great as a poison to make others grow. 108 00:07:12,080 --> 00:07:13,540 What? 109 00:07:13,540 --> 00:07:18,460 Your advice that people grow as they figure out who they are 110 00:07:18,460 --> 00:07:19,740 is right. 111 00:07:19,740 --> 00:07:23,000 I found out how to live as me while being a chaebol daughter. 112 00:07:23,000 --> 00:07:25,820 The place you are in right now, 113 00:07:25,820 --> 00:07:28,580 why you want it so much, 114 00:07:28,580 --> 00:07:30,880 I want to have it as well. 115 00:07:33,380 --> 00:07:35,440 Do you think this spot is easy? 116 00:07:35,440 --> 00:07:39,080 First, to be recognized that I have skills, 117 00:07:39,080 --> 00:07:41,000 what do I need to get it? 118 00:07:41,000 --> 00:07:42,280 Numbers. 119 00:07:42,280 --> 00:07:43,200 Numbers? 120 00:07:43,200 --> 00:07:45,980 Sell a lot of goods. Increase sales by a lot. 121 00:07:45,980 --> 00:07:47,760 Since starting at the company, 122 00:07:47,760 --> 00:07:51,320 I've set and broken all the records for sales. 123 00:07:55,040 --> 00:07:58,440 If we sell makeup that is linked to you, it will have a really good response. 124 00:07:58,440 --> 00:08:02,300 Assistant Manager said it was a good idea, so he said he'd help make a video. Let's record it! 125 00:08:02,300 --> 00:08:03,000 What? 126 00:08:03,000 --> 00:08:06,920 A picture of you doing makeup. A commoner and chaebol's daughter. 127 00:08:12,220 --> 00:08:13,460 Yes, Yoon Ha. 128 00:08:13,460 --> 00:08:18,720 Yeah, how is the SNS, that you were gonna post of you and me, coming along? 129 00:08:18,720 --> 00:08:21,680 Assistant Manager Choi- no, Team Leader Choi said he'd make it. 130 00:08:21,680 --> 00:08:24,820 A video is more effective than a photo. 131 00:08:25,840 --> 00:08:30,100 I understand. I'll check up with Joon Gi. 132 00:08:30,100 --> 00:08:31,740 Okay. 133 00:08:37,400 --> 00:08:40,420 See me for a moment. In my room. 134 00:08:55,660 --> 00:08:57,760 What's going on? 135 00:08:57,760 --> 00:09:02,580 This... do you remember when I first brought you here? 136 00:09:02,580 --> 00:09:04,120 I remember. 137 00:09:04,120 --> 00:09:07,960 You told me to start here and keep going up. 138 00:09:07,960 --> 00:09:12,500 You said your goal is not a position. 139 00:09:12,500 --> 00:09:17,720 From now on, I want to live in my reality. 140 00:09:17,720 --> 00:09:21,200 I want to start here and go up. 141 00:09:26,360 --> 00:09:29,020 I don't know much since it hasn't been long since I've been involved in a corporation. 142 00:09:29,020 --> 00:09:32,880 As a team leader, if I were to choose between human trust and competency- 143 00:09:32,880 --> 00:09:39,500 Competency. In a corporation, being too kind and incompetent is really a nuisance. 144 00:09:39,500 --> 00:09:41,160 Help me. 145 00:09:43,960 --> 00:09:45,820 I'll help you. 146 00:09:46,580 --> 00:09:48,640 When are you going to give me the video? 147 00:09:48,640 --> 00:09:53,280 I'll give it to you when my junior gives it to me. Since you're doing it, do it forcefully. Do you use SNS? 148 00:09:53,280 --> 00:09:54,120 No. 149 00:09:54,120 --> 00:09:56,920 Make one. Use it for your own media. 150 00:09:56,920 --> 00:09:58,440 You have a lot of potential. 151 00:09:58,440 --> 00:10:01,340 I know. An innocent chaebol's daughter 152 00:10:01,340 --> 00:10:04,080 that is dating a commoner. 153 00:10:04,080 --> 00:10:05,820 I'll use it well. 154 00:10:05,820 --> 00:10:08,600 But will you be okay? 155 00:10:08,600 --> 00:10:10,420 It will be hard for you if you're linked to me. 156 00:10:11,270 --> 00:10:13,470 Ye Won Unnie won't like it. 157 00:10:13,470 --> 00:10:17,950 You work under a person, but you aren't controlled by a person. 158 00:10:17,950 --> 00:10:23,770 Hunting dogs get eaten after hunting season. If that's the logic of a superior, 159 00:10:23,770 --> 00:10:29,410 then the subordinate has the choice to not give the quarry. 160 00:10:29,410 --> 00:10:32,720 I can make a deal with the quarry. It's not bad 161 00:10:32,720 --> 00:10:34,930 living as a subordinate. 162 00:10:56,350 --> 00:10:58,450 What are you doing? - Working out. 163 00:10:58,450 --> 00:11:01,240 After working out what will you do? - Office. 164 00:11:01,240 --> 00:11:04,310 You can only give answers like that? So frustrating... 165 00:11:04,310 --> 00:11:07,170 Why? - No... 166 00:11:07,170 --> 00:11:09,890 Mom wants to make you happy. 167 00:11:09,890 --> 00:11:12,370 Later. - What later? 168 00:11:12,370 --> 00:11:14,530 Anyway, everything later. 169 00:11:14,530 --> 00:11:18,040 Aren't you being too cold to me lately? 170 00:11:18,040 --> 00:11:23,490 Mom, you have three sons. - Okay, I got it, I did wrong. 171 00:11:27,470 --> 00:11:32,510 His temper, really! He's taking after that. 172 00:11:32,510 --> 00:11:38,930 Once you find out what kind of decision I made for you, you'll be shocked. 173 00:11:45,850 --> 00:11:48,110 Good morning. 174 00:11:48,110 --> 00:11:50,070 Right. 175 00:11:50,070 --> 00:11:52,230 It's been a long time. 176 00:11:54,270 --> 00:11:57,150 Would you like to order? 177 00:12:01,670 --> 00:12:03,810 Are you farsighted? 178 00:12:06,070 --> 00:12:07,920 Ice tea. 179 00:12:07,920 --> 00:12:10,540 Me, too. - Yes. 180 00:12:10,540 --> 00:12:14,760 How can you say those kind of things out loud? - Oh, I'm sorry! 181 00:12:14,760 --> 00:12:18,050 But can I ask you a personal question? 182 00:12:18,050 --> 00:12:21,230 Can I ask you how old you are? - Why that? 183 00:12:21,230 --> 00:12:26,390 Don't you have like a secret. 184 00:12:26,390 --> 00:12:29,370 He looked pretty old. 185 00:12:29,370 --> 00:12:32,830 I just couldn't with you- 186 00:12:32,830 --> 00:12:34,670 No... 187 00:12:34,670 --> 00:12:37,930 I gave birth to them all. 188 00:12:37,930 --> 00:12:41,730 You could just say that I look really young, 189 00:12:41,730 --> 00:12:45,730 why do you ask around? - It's not even that you look a little young, 190 00:12:45,730 --> 00:12:50,070 if you're next to me, it's as if we can be called sisters. 191 00:12:50,070 --> 00:12:52,550 Sure. 192 00:12:52,550 --> 00:12:57,430 The reason why I asked you to meet me today was... - I don't meet the director anymore. 193 00:12:57,430 --> 00:13:00,030 You can be relieved. 194 00:13:00,030 --> 00:13:03,560 You can meet our Chang Soo. 195 00:13:03,560 --> 00:13:05,990 What? 196 00:13:05,990 --> 00:13:09,040 You can meet Chang Soo. 197 00:13:14,130 --> 00:13:16,640 Why aren't you saying anything? 198 00:13:19,930 --> 00:13:23,130 Why are you crying? 199 00:13:23,130 --> 00:13:28,290 Well, it is something to cry about. I'm saying that you can meet each other. I didn't approve of the marriage. 200 00:13:28,290 --> 00:13:33,650 Because I stopped him, Chang Soo seemed like his heart was breaking for you, so I'm being like this. 201 00:13:36,030 --> 00:13:40,670 Thank you, Mother. - You must be thankful for sure. 202 00:13:40,670 --> 00:13:43,590 I like that you are a good person. 203 00:13:43,590 --> 00:13:45,700 Thank you for that. 204 00:13:45,700 --> 00:13:48,160 What does that mean? 205 00:13:48,160 --> 00:13:51,940 Every time I met up with you I said I liked it. 206 00:13:51,940 --> 00:13:55,150 It was a lie. - I knew that. 207 00:13:55,150 --> 00:13:58,030 Who would like someone that doesn't like them back? 208 00:13:58,030 --> 00:14:02,250 I knew it. - But you were a nice person as expected. 209 00:14:02,250 --> 00:14:05,650 I like the fact that you are a good person. 210 00:14:05,650 --> 00:14:09,690 I am normally a rational and sweet person. 211 00:14:09,690 --> 00:14:14,070 I'm not being like this to you because I want to. - But Mother... 212 00:14:15,330 --> 00:14:18,890 I won't meet the Director. 213 00:14:18,890 --> 00:14:21,200 Why? - We broke up. 214 00:14:21,200 --> 00:14:27,190 How can I meet him again after breaking up? I really can't. 215 00:14:27,190 --> 00:14:29,970 Your opposed to our marriage. 216 00:14:29,970 --> 00:14:34,700 Like I've told you before, I won't marry a man whose household opposes our marriage. 217 00:14:34,700 --> 00:14:38,070 So when that time comes, we would have to break up again. 218 00:14:38,070 --> 00:14:41,710 Did Chang Soo just get rejected? 219 00:14:41,710 --> 00:14:46,490 To you? - You said this the first time. 220 00:14:46,490 --> 00:14:51,630 If it's real love, step aside for the opponent. 221 00:14:51,630 --> 00:14:56,400 So I'm stepping aside. Meeting a woman with a similar background, 222 00:14:56,400 --> 00:15:02,870 not feeling inferior from his brothers, having a good relationship with his parents for the rest of his life, I wish these for him. 223 00:15:14,140 --> 00:15:18,210 I left the USB on the table. It's the video for you to put up on SNS. 224 00:15:18,210 --> 00:15:19,470 Thank you. 225 00:15:19,470 --> 00:15:23,270 If you get stuck while working, tell me. I'll do whatever I can do. 226 00:15:23,270 --> 00:15:27,710 You are including a condition of "doing whatever you can". What if I ask of something you can't do? 227 00:15:27,710 --> 00:15:32,010 If you know that is something I can't do then why would you ask me to do it? 228 00:15:32,010 --> 00:15:35,040 If it's something that can't be done, then don't ask for it. 229 00:15:35,040 --> 00:15:36,450 Criticizing me again. 230 00:15:36,450 --> 00:15:40,790 If I do what I can't do, are you going to think I love you that much? 231 00:15:40,790 --> 00:15:43,910 It seems like you have a habit of turning sincerity to humiliation. 232 00:15:43,910 --> 00:15:46,590 I have to work. - You are changing the topic because it's to your disadvantage. 233 00:15:46,590 --> 00:15:51,130 But do you know that your habit of pointing stuff out is too severe? 234 00:15:51,130 --> 00:15:53,630 I know. I'm doing that to garner attention. 235 00:15:53,630 --> 00:15:55,910 What are you going to do by garnering attention? 236 00:15:55,910 --> 00:16:01,850 I'm not trying to start anything. It feels good to plainly talk. 237 00:16:04,410 --> 00:16:06,150 Why? 238 00:16:06,150 --> 00:16:10,330 The first time I met you, I liked this, too. 239 00:16:13,090 --> 00:16:14,770 I will go. 240 00:16:44,530 --> 00:16:45,870 What's wrong? 241 00:16:45,870 --> 00:16:47,970 I met Ji Yi. 242 00:16:47,970 --> 00:16:51,870 But she's very funny. 243 00:16:51,870 --> 00:16:55,990 Why? - I gave her permission for you guys to meet. 244 00:16:55,990 --> 00:16:59,570 What does that mean? - You're so miserable. 245 00:16:59,570 --> 00:17:05,990 By attempting to block it, it seems like I'm adding fuel to the fire. So while it's on fire, I can just burn out the flame. 246 00:17:05,990 --> 00:17:08,510 I told her she can meet you. 247 00:17:08,510 --> 00:17:10,990 She said no. 248 00:17:10,990 --> 00:17:15,380 She said she won't marry a man whose household opposes the marriage. She said this last time. 249 00:17:15,380 --> 00:17:16,830 Mom. 250 00:17:16,830 --> 00:17:21,410 She's said she's backing off for your happiness. 251 00:17:28,280 --> 00:17:30,710 Let's talk. - Go. 252 00:17:30,710 --> 00:17:34,170 Mom, don't be involved with my marriage matters anymore. 253 00:17:34,170 --> 00:17:37,700 Why? - It hurts my pride so much that I can't forgive myself anymore. 254 00:17:37,700 --> 00:17:42,550 What do you mean by that? - I don't want to remain as the neighborhood idiot that doesn't think for himself. 255 00:17:42,550 --> 00:17:47,070 Starting with Joon Gi, being swept away by a tsunami, I was out of my mind. 256 00:17:47,070 --> 00:17:50,610 Why did you have your guard up towards Joon Gi? I told you that he was my friend. 257 00:17:50,610 --> 00:17:53,070 It's because I Iived for so long in this world. 258 00:17:53,070 --> 00:17:58,110 Joon Gi's mother treated me well without any boundaries. Did she not live long? 259 00:17:58,110 --> 00:18:01,810 Because we have so much, were you guarded because it might be taken away? 260 00:18:01,810 --> 00:18:04,680 If you don't trust your friends, who can you trust in this world and live. 261 00:18:04,680 --> 00:18:07,130 Are you teaching your mom? 262 00:18:07,130 --> 00:18:10,570 How can I teach you? 263 00:18:10,570 --> 00:18:13,890 You are the best mom to me. 264 00:18:13,890 --> 00:18:18,370 Mom, living for a long time and living in a good way is different. 265 00:18:18,370 --> 00:18:23,110 Mom, trust me. Support me in whatever decision I make. 266 00:18:23,110 --> 00:18:26,080 What decision are you going to make? - Even if you don't like it... 267 00:18:26,080 --> 00:18:28,850 I don't like that. - Do it even if you hate it. 268 00:18:28,850 --> 00:18:32,830 I did whatever you wanted me to do even when I hated it, because you are my mom. 269 00:18:32,830 --> 00:18:37,610 "To us, we have three sons." Ha! Isn't this a bit too much? 270 00:18:37,610 --> 00:18:41,920 For me mom, you are the only one. - Sorry. 271 00:18:43,350 --> 00:18:45,710 Whose mom are you? 272 00:18:45,710 --> 00:18:48,310 Chang Soo's. - Please listen to me. 273 00:18:48,310 --> 00:18:55,980 You're getting old and I'm maturing bit-by-bit. As a result, I'll become your guardian. 274 00:18:55,980 --> 00:18:59,400 275 00:19:08,790 --> 00:19:13,740 Due to Tae Jin group's President Jang Won Shik falling ill only a month after his first collapse due to myocardial infarction, 276 00:19:13,740 --> 00:19:19,540 the issue is watching to see if Vice President Jang Ye Won can take President Jang Won Shik's absence 277 00:19:19,540 --> 00:19:21,110 as an opportunity to prove her leadership. 278 00:19:21,110 --> 00:19:22,790 [Vice President Jang Ye Won] 279 00:19:22,790 --> 00:19:26,910 You have a meeting at 3 PM with Big Super Mall Global's sales team. 280 00:19:26,910 --> 00:19:32,830 Father would be surprised to find out that Tae Jin Premium has entered Big Super Mall's Korean pavilion. 281 00:19:32,830 --> 00:19:35,330 Because I'm doing much better than he thought. 282 00:19:35,330 --> 00:19:38,750 You might be able to get three times the amount of current profit from China. 283 00:19:38,750 --> 00:19:42,410 Did she get our products in Gang Hui Plaza? 284 00:19:42,410 --> 00:19:44,710 It's not easy. More. 285 00:19:44,710 --> 00:19:48,110 It seems like Vice President Jang Gyeong Joon won't be making an appearance. 286 00:19:48,110 --> 00:19:49,950 Until now he hasn't called. 287 00:19:49,950 --> 00:19:55,430 He thought well. If he said he was going to live a new life, he should. 288 00:19:56,350 --> 00:19:58,750 Who was my lunch appointment? 289 00:20:11,830 --> 00:20:13,980 Have you been well? 290 00:20:13,980 --> 00:20:16,430 I have nothing to say. 291 00:20:18,030 --> 00:20:19,770 How is father? 292 00:20:19,770 --> 00:20:22,680 You'll see when you get there. 293 00:20:38,000 --> 00:20:41,660 For VP Jang, we'll say that he had temporary memory loss 294 00:20:41,660 --> 00:20:45,280 but regained his memory and came home. 295 00:20:45,280 --> 00:20:46,490 Let's go to the company. 296 00:20:46,490 --> 00:20:47,990 Yes, President. 297 00:21:11,720 --> 00:21:13,670 I'm back. 298 00:21:16,690 --> 00:21:19,320 Was your vacation good? 299 00:21:21,480 --> 00:21:24,840 Yes. It was very good. 300 00:21:29,030 --> 00:21:31,000 Is that it? 301 00:21:34,010 --> 00:21:35,980 That's it. 302 00:21:38,420 --> 00:21:40,520 I understand. 303 00:22:02,910 --> 00:22:06,300 Why are you following me in? You said you had nothing to say to me. 304 00:22:06,300 --> 00:22:08,800 What can I say to you right now? 305 00:22:08,800 --> 00:22:13,170 You know? You did something that cannot be excused. 306 00:22:13,170 --> 00:22:14,120 I know. 307 00:22:14,120 --> 00:22:16,080 I can't understand. 308 00:22:16,080 --> 00:22:18,960 Even if I try to understand, I can't. 309 00:22:18,960 --> 00:22:23,130 How can you do this to me? I did so much for you, 310 00:22:23,130 --> 00:22:26,380 and you were such a special son to me. 311 00:22:26,380 --> 00:22:30,820 My whole life depended on you, but how could you do this to me? 312 00:22:30,820 --> 00:22:33,050 I'm sorry that my life 313 00:22:33,870 --> 00:22:36,580 came before yours. 314 00:22:37,130 --> 00:22:39,670 Just because your life is important, 315 00:22:39,670 --> 00:22:43,490 you stabbed a knife into the heart of your mom who only looked to you? 316 00:22:43,490 --> 00:22:48,090 Mom, let's be honest with ourselves. 317 00:22:48,090 --> 00:22:52,980 No matter how much a parent loves their child, they do not love them as much as they love themselves. 318 00:22:52,980 --> 00:22:58,090 I also know as a parent. The reason why you risked your life for me, 319 00:22:58,090 --> 00:23:01,130 it was for your sake. 320 00:23:03,720 --> 00:23:05,920 Dad and I 321 00:23:06,660 --> 00:23:09,540 don't have the same philosophy of business management, 322 00:23:09,540 --> 00:23:12,720 but there was no choice I could make. 323 00:23:12,720 --> 00:23:16,260 I was born and raised as an heir. 324 00:23:16,260 --> 00:23:18,630 Unless I was reborn, 325 00:23:19,660 --> 00:23:22,730 I knew that I could not get out of here. 326 00:23:25,950 --> 00:23:27,830 Mom. 327 00:23:30,030 --> 00:23:32,690 I think I lived wrong. 328 00:23:32,690 --> 00:23:36,880 Gyeong Joon, I lived my life wrong. 329 00:23:36,880 --> 00:23:39,240 I think I lived wrong. 330 00:23:39,970 --> 00:23:44,160 I loved you... more than I did my husband. 331 00:23:44,160 --> 00:23:48,850 I thought I was at least... making you happy. 332 00:23:48,850 --> 00:23:54,400 Even if my life was messed up, I thought it would be fine as long as you were happy. 333 00:23:54,400 --> 00:23:56,600 But what is this? 334 00:23:56,600 --> 00:23:59,490 What is this? 335 00:24:04,290 --> 00:24:07,620 I'm sorry. I'm sorry. 336 00:24:08,400 --> 00:24:11,160 I should have lived for my life. 337 00:24:11,160 --> 00:24:13,980 I should have not lived for you. 338 00:24:32,870 --> 00:24:36,900 I brought this one after fixing it from last time. 339 00:24:37,580 --> 00:24:40,830 I understand. I'll go over it. 340 00:24:40,830 --> 00:24:44,520 How is the health of the President? 341 00:24:44,520 --> 00:24:45,870 He's fine. 342 00:24:45,870 --> 00:24:48,820 What's happened that he fainted again? 343 00:24:48,820 --> 00:24:52,620 You said that the last one was nothing serious. 344 00:24:52,620 --> 00:24:56,070 There's no exact diagnosis on his illness, either. 345 00:24:56,840 --> 00:24:58,180 Then I'll be leaving now. 346 00:24:58,180 --> 00:25:04,160 No, why do you cut me off? I'm not done talking. 347 00:25:12,570 --> 00:25:16,760 Ugh! Ahjumma! 348 00:25:22,330 --> 00:25:26,190 How can you act so kind? 349 00:25:28,490 --> 00:25:33,630 Ahjumma, sit. I have something to say. 350 00:25:37,070 --> 00:25:38,870 351 00:25:42,340 --> 00:25:47,460 I think I should tidy my lifestyle. 352 00:25:48,130 --> 00:25:53,600 The President's health is wavering and his wife will come out even stronger. 353 00:25:53,600 --> 00:25:59,130 If his health is going up and down, it's hard to be strong. 354 00:25:59,130 --> 00:26:03,550 So he'll listen to his wife. 355 00:26:03,550 --> 00:26:06,110 Good thinking. 356 00:26:06,930 --> 00:26:10,420 You won't have your job anymore, did you think about it well? 357 00:26:10,420 --> 00:26:12,780 I have somewhere else I can work at. 358 00:26:14,430 --> 00:26:20,570 I think I need to put my house down and leave. 359 00:26:20,570 --> 00:26:25,570 Yes, you're still young. Have a fresh start. 360 00:26:25,570 --> 00:26:29,060 You're still at an age where you can get married. 361 00:26:30,570 --> 00:26:32,150 You know my age? 362 00:26:32,150 --> 00:26:36,150 I'm not sure, but through instinct... 363 00:26:37,490 --> 00:26:41,840 How much through instinct? 364 00:26:41,840 --> 00:26:44,190 About 50? 365 00:26:44,190 --> 00:26:48,050 Ahjumma! I'm in my 40's! 366 00:26:48,050 --> 00:26:52,280 I knew you were in your 40's. I just called higher. 367 00:26:52,280 --> 00:26:54,690 You have to call higher. 368 00:26:59,640 --> 00:27:01,280 I don't know. 369 00:27:01,280 --> 00:27:03,900 Ahjumma, you can't be like this. 370 00:27:03,900 --> 00:27:06,690 Don't give up. Keep explaining. 371 00:27:06,690 --> 00:27:11,170 Why did you stop halfway? This is really important to me. 372 00:27:11,170 --> 00:27:14,820 I really don't want to look like I'm 50! 373 00:27:15,700 --> 00:27:18,700 Try cutting your hair. 374 00:27:18,700 --> 00:27:22,260 Then, I think you might look younger. 375 00:27:23,230 --> 00:27:25,440 Ahjumma! Ugh! 376 00:27:26,700 --> 00:27:28,610 Hair? 377 00:27:29,780 --> 00:27:32,520 It's my main feature. 378 00:27:59,000 --> 00:28:01,280 I came to you first before going to father. 379 00:28:01,280 --> 00:28:03,890 There's no other entertainment (better than this). 380 00:28:03,890 --> 00:28:07,160 This spot... you're sitting in it. 381 00:28:07,160 --> 00:28:09,680 The spot found its original owner. 382 00:28:09,680 --> 00:28:12,910 What are you going to do now that you've been caught after running away? 383 00:28:12,910 --> 00:28:15,840 Tell me if you want to run away again. I'll help you. 384 00:28:15,840 --> 00:28:21,520 I never ran away. I chose another life and now again I choose life as Jang Gyeong Joon. 385 00:28:21,520 --> 00:28:23,810 You have no desire to win. 386 00:28:23,810 --> 00:28:27,490 You've never earned anything by winning. 387 00:28:27,490 --> 00:28:30,870 I met you too early. 388 00:28:30,870 --> 00:28:33,520 You're the same as before I left. 389 00:28:34,760 --> 00:28:37,280 What did you expect from Yoon Ha? 390 00:28:37,280 --> 00:28:40,400 You gave stocks to a kid who doesn't know anything 391 00:28:40,400 --> 00:28:43,600 and even a USB. 392 00:28:43,600 --> 00:28:45,890 She's not someone who doesn't know anything. 393 00:28:46,700 --> 00:28:49,550 I thought perhaps and I competed against her, but 394 00:28:49,550 --> 00:28:52,490 it was really insulting for me. 395 00:28:54,610 --> 00:28:58,810 You only see what comes to your eyes, older sister. 396 00:28:59,920 --> 00:29:04,310 How's the process on Taejin products entering Big Super Mall? 397 00:29:05,100 --> 00:29:07,190 How do you know that? 398 00:29:08,280 --> 00:29:11,860 I know more than you think I know 399 00:29:11,860 --> 00:29:13,840 and I'll do more. 400 00:29:23,330 --> 00:29:25,880 How's entering Big Super Mall going? 401 00:29:25,880 --> 00:29:31,100 We're in the process of modifying the detailed contract with the person in charge of Asia from their holding company. 402 00:29:31,100 --> 00:29:32,610 Make it happen, no matter what. 403 00:29:32,610 --> 00:29:33,780 I understand. 404 00:29:33,780 --> 00:29:37,380 The group's future is on you. 405 00:29:38,090 --> 00:29:43,910 I will lead the group, following your wishes. 406 00:29:44,740 --> 00:29:47,180 I met Gyeong Joon. 407 00:29:47,180 --> 00:29:49,410 Who is Gyeong Joon? 408 00:29:51,290 --> 00:29:53,520 He came to my room. 409 00:29:53,520 --> 00:29:56,490 He will come see you soon. 410 00:29:56,490 --> 00:29:58,660 I will see the rest at home. 411 00:29:58,660 --> 00:30:00,390 I have the car ready. 412 00:30:05,920 --> 00:30:07,880 Excuse me. 413 00:30:10,330 --> 00:30:12,970 Where is Team Leader Jang Yoon Ha's office? 414 00:30:14,030 --> 00:30:16,190 Follow me. 415 00:30:16,190 --> 00:30:17,770 You don't need to go that far. 416 00:30:17,770 --> 00:30:23,490 Since it's only turning a little bit from my intended destination, you don't need to be too burdened by it. 417 00:30:29,600 --> 00:30:31,400 It's right over here. 418 00:30:33,600 --> 00:30:34,740 What department do you work at? 419 00:30:34,740 --> 00:30:36,880 I am the American Money Management Team Leader, Choi Joon Gi. 420 00:30:36,880 --> 00:30:38,720 It seems like it hasn't been long since you've joined the company. 421 00:30:38,720 --> 00:30:40,840 Yes, I'm a career employee. 422 00:30:40,840 --> 00:30:42,920 I'm Jang Gyeong Joon. 423 00:30:47,340 --> 00:30:50,590 Aren't you perhaps Yoon Ha's boyfriend? 424 00:30:50,590 --> 00:30:54,650 The one who worked at Yoo Min Department Store. I saw it through a news article. 425 00:30:54,650 --> 00:30:56,650 Not right now. 426 00:30:58,100 --> 00:30:59,880 I see. 427 00:31:06,700 --> 00:31:08,670 Right now, the number of people who liked the post is not a joke. 428 00:31:08,670 --> 00:31:12,040 We also got a lot of likes and it's just increasing. - Yay! 429 00:31:12,040 --> 00:31:16,010 I wish this would become big! The company is difficult, so it'd be nice for this to explode. 430 00:31:16,010 --> 00:31:18,330 I know. I hope it's a huge success. 431 00:31:19,800 --> 00:31:22,600 Oh, it's a number that I don't know. 432 00:31:22,600 --> 00:31:24,200 Yes, hello. 433 00:31:24,200 --> 00:31:26,620 Yes, I am Jang Yoon Ha. 434 00:31:26,620 --> 00:31:32,050 Ah, well... I have never thought about that. 435 00:31:32,050 --> 00:31:35,530 Yes, I understand. I will optimistically consider it. 436 00:31:36,750 --> 00:31:37,910 What is it? 437 00:31:37,910 --> 00:31:40,750 Do you know about a program called "Beauty & Beauty"? 438 00:31:40,750 --> 00:31:43,340 I know! I watch that program really well. 439 00:31:43,340 --> 00:31:47,400 They teach makeup techniques, introduce new makeup products and help you to maintain your beauty. 440 00:31:47,400 --> 00:31:49,260 They asked me to make an appearance on their show. 441 00:31:49,260 --> 00:31:51,920 Really?! Wow, that's great! 442 00:31:51,920 --> 00:31:52,910 That's something great? 443 00:31:52,910 --> 00:31:56,630 That is great! Make an appearance! You can advertise for free, it's good. 444 00:31:56,630 --> 00:32:00,910 Even a chaebol daughter should interact with the public rather than being locked up in her castle. 445 00:32:00,910 --> 00:32:03,190 Moreover, I think that a lot of makeup will sell. 446 00:32:03,190 --> 00:32:06,710 If it's guaranteed that a lot of makeup will sell, then I'll do anything. 447 00:32:14,030 --> 00:32:15,740 Have a seat. 448 00:32:17,040 --> 00:32:18,100 Do you want to drink tea? 449 00:32:18,100 --> 00:32:20,100 No, it's fine. 450 00:32:22,000 --> 00:32:24,800 How is the entry into Gang Hui department store? 451 00:32:24,800 --> 00:32:26,670 Not yet... 452 00:32:27,800 --> 00:32:31,350 Team Leader Choi Joon Gi and you entered the company at a similar time. 453 00:32:31,350 --> 00:32:36,770 While he settled a contract with 3 American department stores, what have you been doing? 454 00:32:38,730 --> 00:32:43,970 I understand your desire, but I still think that it's a strain to place you as a team leader. 455 00:32:43,970 --> 00:32:48,210 If you don't show me your progress through numbers in one month, let's reconsider your position. 456 00:32:48,210 --> 00:32:50,690 Father appointed me here. You are overstepping his authority. 457 00:32:50,690 --> 00:32:54,900 The situation then-and-now is different. I'm the Vice President. 458 00:32:54,900 --> 00:32:58,170 I can appoint team leaders by my own power. 459 00:32:58,170 --> 00:33:03,350 If you are going to go whining to father, then nothing can be done. 460 00:33:03,350 --> 00:33:07,460 I am going to visit him. That's a behavior that suits my identity. 461 00:33:07,460 --> 00:33:11,620 Even though the two of us are different in positions at work, personally we're the same. 462 00:33:11,620 --> 00:33:17,360 If I can't work, then I'll have to take responsibility for that but let's not steal each others' plates as well. 463 00:33:17,360 --> 00:33:20,460 You are better than expected. You've improved in a short time. 464 00:33:20,460 --> 00:33:22,800 It's because of you. 465 00:33:22,800 --> 00:33:25,890 So, I can fire Choi Joon Gi, right? 466 00:33:25,890 --> 00:33:27,350 It's my call, right? 467 00:33:27,350 --> 00:33:29,240 It is your call. 468 00:33:29,240 --> 00:33:35,250 But Unnie, if you fire people without any justification, won't it damage your leadership? 469 00:33:35,250 --> 00:33:37,750 Any damage... can be recovered. 470 00:33:37,750 --> 00:33:39,830 Do whatever you like. 471 00:33:39,830 --> 00:33:47,270 But you see, Unnie... I can take and use the person that you fire, right? 472 00:33:49,430 --> 00:33:52,390 I'll go out. I'm too busy. 473 00:34:00,600 --> 00:34:06,600 While you were at Yoo Min Department Store, did you ever work with Chinese department stores, airports, or in connection to the department store in Shanghai? 474 00:34:06,600 --> 00:34:10,780 I have a lot of interests regarding work so I know a lot of people and network with them. 475 00:34:10,780 --> 00:34:12,760 How are you with Yoon Ha? 476 00:34:13,780 --> 00:34:15,060 I don't understand what you are trying to say... 477 00:34:15,060 --> 00:34:18,120 Are you two still meeting? 478 00:34:18,120 --> 00:34:19,040 No. 479 00:34:19,040 --> 00:34:21,080 You thought well. 480 00:34:21,080 --> 00:34:23,680 Our household won't accept you. 481 00:34:23,680 --> 00:34:28,460 I usually don't care about background and just look at a person's ability. 482 00:34:28,460 --> 00:34:32,060 I'm thankful that you put merit first. 483 00:34:32,060 --> 00:34:37,900 It seems like the lifestyle that Yoon Ha wants... is to get married and have children. 484 00:34:37,900 --> 00:34:41,520 But she is now living the life that she does not want to live. 485 00:34:41,520 --> 00:34:47,380 Because of the stocks that Gyeong Joon left in her name, her existence at the company has been magnified. 486 00:34:47,380 --> 00:34:52,600 As an older sister, I want her to live the life she wants. 487 00:34:52,600 --> 00:34:56,340 If you even had a little bit of love for Yoon Ha, 488 00:34:56,340 --> 00:34:59,280 I hope that you would cooperate with my plan. 489 00:35:01,200 --> 00:35:03,240 I don't really understand what you're trying to say. 490 00:35:03,240 --> 00:35:07,960 The China Money Management team is a newly created team after Yoon Ha stepped in. 491 00:35:07,960 --> 00:35:12,020 And I want to combine that with the American Money Management team. 492 00:35:12,020 --> 00:35:17,700 I thoroughly protect my person, my line. 493 00:35:17,700 --> 00:35:21,300 Of course, it's when their loyalty towards me is strong. 494 00:35:21,300 --> 00:35:25,020 You make it happen with China. 495 00:35:27,790 --> 00:35:30,270 What if I reject it? 496 00:35:32,500 --> 00:35:35,530 Then you need to find another job. 497 00:35:35,530 --> 00:35:39,090 I hate dragging emotions. 498 00:35:47,730 --> 00:35:49,980 Tell Team Leader Choi Joon Gi to come in. 499 00:35:50,680 --> 00:35:54,880 Oh, that Jang Yoon Ha article... combine and release it with the makeup article that appeared on the SNS. 500 00:35:54,900 --> 00:35:58,110 Use another worker. 501 00:35:58,110 --> 00:36:02,640 Ah, don't connect it with me. Just think about the number of sources that I have relayed to you. 502 00:36:03,520 --> 00:36:07,300 Okay, I'll ask if she can do the interview. 503 00:36:07,300 --> 00:36:08,980 Alright. 504 00:36:11,810 --> 00:36:14,450 You are doing well, right? 505 00:36:24,300 --> 00:36:27,300 Chong Soo Daily Report wants an interview with you. Do you want to do it? 506 00:36:27,300 --> 00:36:30,500 I want to do it because Chong Soo Daily Report is an economic newspaper company. 507 00:36:30,500 --> 00:36:32,840 Okay, just tell me when you're available. 508 00:36:32,840 --> 00:36:37,040 I decided to make an appearance on TV. It's a female beauty channel. 509 00:36:37,040 --> 00:36:38,320 You did well. 510 00:36:38,320 --> 00:36:40,080 I did well? - Yes. 511 00:36:40,080 --> 00:36:43,660 Recovering your weakness, I see it as an appeal to the public. 512 00:36:43,660 --> 00:36:45,660 What is the weakness that I possess? 513 00:36:45,660 --> 00:36:49,940 Your support system is weak and you're the last one to start. 514 00:36:51,490 --> 00:36:53,390 Look at your text message. 515 00:36:55,870 --> 00:36:58,770 I miss you. 516 00:37:00,900 --> 00:37:03,680 It's my father saying that he misses me. 517 00:37:03,680 --> 00:37:05,460 Is that your technique? 518 00:37:05,460 --> 00:37:07,380 No. 519 00:37:09,460 --> 00:37:14,700 Even after being insulted, having no choice but to be beggarly in front of his child and being able to endure the distress. 520 00:37:14,700 --> 00:37:17,400 I need to have that kind of endurance, right? 521 00:37:17,400 --> 00:37:19,300 What do you mean? 522 00:37:19,300 --> 00:37:23,130 The road to moving upward. I fought with my older sister again. 523 00:37:23,130 --> 00:37:28,130 My principle is not to get involved in fights of higher ranking people. 524 00:37:28,130 --> 00:37:34,570 During war, I should make at least one person on my side. Won't you be on my side? 525 00:37:34,570 --> 00:37:36,380 You have become a fighter already. 526 00:37:36,380 --> 00:37:38,880 Because I want to win. 527 00:37:38,880 --> 00:37:42,220 Why aren't you answering? You're not going to stay on my side? 528 00:37:44,300 --> 00:37:47,980 Your brother came. I lead him to your office. 529 00:37:47,980 --> 00:37:50,100 Ah, really? 530 00:37:50,100 --> 00:37:52,020 Didn't you perhaps get hit by my brother? 531 00:37:52,020 --> 00:37:53,620 No, I didn't get hit. 532 00:37:53,620 --> 00:37:55,560 You will get hit one day. 533 00:37:55,560 --> 00:38:00,600 Chang Soo got hit after creating a ruckus towards me. If you see my brother, avoid him. 534 00:38:29,390 --> 00:38:34,230 I'm leaving after much waiting. I need to see father first. See you at home. 535 00:38:54,070 --> 00:38:55,930 Father... 536 00:38:56,990 --> 00:39:01,310 Yes, I should at least see you once. 537 00:39:09,500 --> 00:39:15,430 Did you think that you could dare to live after creating this kind of mess? 538 00:39:15,430 --> 00:39:17,650 I can live. 539 00:39:17,650 --> 00:39:23,130 Father, you and I differ in the way that we want to live life and do business. 540 00:39:23,130 --> 00:39:25,590 Do you think that there's anything that you can do by yourself? 541 00:39:25,590 --> 00:39:29,570 Ever since college, I invested in several potential companies besides our own. 542 00:39:29,570 --> 00:39:32,500 Do you want to go into Big Supermarket? 543 00:39:32,500 --> 00:39:36,390 I have holdings in Jiju Albimama. 544 00:39:36,390 --> 00:39:43,230 Even if it's not the empire that you've created, I've suffered hardships trying to obtain my dream. 545 00:39:43,230 --> 00:39:46,110 Give up your house and leave! 546 00:39:46,110 --> 00:39:50,050 If you wanted to do that, you shouldn't have called me out. 547 00:39:50,050 --> 00:39:52,700 Now, I am going to work according to my goals and my direction. 548 00:39:52,700 --> 00:39:55,300 Do you think you're going to win over me? 549 00:39:56,890 --> 00:40:00,390 I didn't think time was on my side. 550 00:40:00,390 --> 00:40:04,830 But you're a human as well and nothing in the face of time. 551 00:40:04,830 --> 00:40:09,690 If I had known that before, then I wouldn't have found a new identity. 552 00:40:09,690 --> 00:40:17,280 I'm going to burn all of the things I was going to leave to you and take it with me when I die. 553 00:40:18,500 --> 00:40:24,430 From now on, between you and me, a new war begins. 554 00:40:24,430 --> 00:40:30,300 I promise it won't be like before. 555 00:40:30,300 --> 00:40:32,020 Really? 556 00:40:33,090 --> 00:40:39,250 Let's see then. If you can take my era and make it yours. 557 00:40:52,160 --> 00:40:56,850 Why are you quiet? I think I've given you more than enough time. 558 00:40:59,760 --> 00:41:02,370 Do you not understand what I said? 559 00:41:02,370 --> 00:41:03,440 I understand. 560 00:41:03,440 --> 00:41:07,390 I think that Yoon Ha can't enter Gang Hui department store because of you. Is that right? 561 00:41:07,390 --> 00:41:13,050 No. I haven't reached out to the Chinese markets yet. 562 00:41:13,050 --> 00:41:18,550 I told you to absorb the Chinese team. 563 00:41:18,550 --> 00:41:22,600 Jang Yoon Ha isn't someone who is going to be a threat to you. 564 00:41:22,600 --> 00:41:26,460 Are you telling me that you know my younger sister more than I do? 565 00:41:26,460 --> 00:41:31,180 Or... do you still like Yoon Ha? 566 00:41:33,470 --> 00:41:39,420 Love is also about timing. If you try to correct something that's off course, it'll just veer off even more. 567 00:41:39,420 --> 00:41:41,690 I'll give you more time. 568 00:41:43,310 --> 00:41:46,450 I like you, Team Leader Choi. 569 00:41:46,450 --> 00:41:51,860 This time, more than Yoon Ha, this is my test for you. 570 00:41:51,860 --> 00:41:55,750 Tests exist for you to get a 100. 571 00:42:19,530 --> 00:42:23,380 I'll go during the weekend, Dad. 572 00:42:49,410 --> 00:42:52,800 Let's see each other. 573 00:43:01,710 --> 00:43:03,440 Why? 574 00:43:06,430 --> 00:43:12,400 I have something to say. I shall say it face-to-face. Because I don't have jerk manners. 575 00:43:42,230 --> 00:43:44,150 It's been a long time. 576 00:43:45,000 --> 00:43:47,200 It's been a long time. 577 00:43:48,520 --> 00:43:50,710 Put on your seat belt. 578 00:43:50,710 --> 00:43:52,400 Are we going somewhere? 579 00:43:53,190 --> 00:43:56,180 Shouldn't we eat first? 580 00:43:56,180 --> 00:43:59,900 Then it'll be longer. Just say it so we can go our separate ways. 581 00:43:59,900 --> 00:44:03,670 You've changed since I last saw you. 582 00:44:03,670 --> 00:44:04,920 Me, what? 583 00:44:04,920 --> 00:44:11,240 Do you only think about yourself? If we meet around a meal time, then you should think about the other person as well. I'm hungry. 584 00:44:12,180 --> 00:44:16,350 I got it. Let's eat then. 585 00:44:16,350 --> 00:44:17,290 What do you want to eat? 586 00:44:17,290 --> 00:44:19,210 Something good. 587 00:44:24,210 --> 00:44:26,090 This looks good! 588 00:44:26,090 --> 00:44:27,290 Is this good? 589 00:44:27,290 --> 00:44:28,720 This is good, eat it. 590 00:44:28,720 --> 00:44:30,370 I'm not eating it. 591 00:44:30,370 --> 00:44:32,330 If you're not eating, then... oh well. 592 00:44:35,430 --> 00:44:36,850 Eat the rice balls then. 593 00:44:36,850 --> 00:44:39,360 There's nothing that matches my taste. 594 00:44:39,360 --> 00:44:44,600 I know, right. There's nothing that matches. For sure, it's comfortable living with people who are similar. 595 00:44:47,390 --> 00:44:48,890 I met your mother. 596 00:44:48,890 --> 00:44:52,550 I know. Even what you both discussed. 597 00:44:53,410 --> 00:44:59,430 When we dated, I let you deal with my mom alone because I couldn't control her. 598 00:45:00,770 --> 00:45:03,050 I told her I understood. 599 00:45:05,620 --> 00:45:09,650 I've never moved before. I don't even know how to do it. 600 00:45:09,650 --> 00:45:13,620 Don't move. Moving isn't something you should abruptly do. 601 00:45:13,620 --> 00:45:16,450 Once you get a house by mistake, it'll be troublesome until you come out. 602 00:45:16,450 --> 00:45:22,390 Then you move. You've moved a lot before, so you're used to it. Move to my neighborhood. 603 00:45:22,390 --> 00:45:26,520 That neighborhood isn't a place where I could move with my own ability. It's too expensive. 604 00:45:29,960 --> 00:45:33,210 I've thought a lot after we broke up. 605 00:45:33,210 --> 00:45:39,770 There are things where I don't have to explain things to Assistant Manager Choi. When you're with Yoon Ha, you're comfortable. 606 00:45:40,790 --> 00:45:46,040 My mom said this. It's nice to marry with comfortable people. Like with like. 607 00:45:46,040 --> 00:45:49,580 Everyone lives like that. Let's live like that, too. 608 00:45:49,580 --> 00:45:50,300 Ji Yi. 609 00:45:50,300 --> 00:45:57,340 What happened to the frog and the scorpion when they cross the river together? They die. 610 00:45:58,240 --> 00:46:04,160 Let's live. Let's live missing each other. Let's live. 611 00:46:04,160 --> 00:46:08,740 Let's live and not choose to kill each other. 612 00:46:13,500 --> 00:46:17,970 It's chicken legs with soju. Ahjumma, give us soju, please! 613 00:46:17,970 --> 00:46:29,290 ♫ I’m also pushing you away like this ♫ 614 00:46:31,450 --> 00:46:38,760 ♫ Please stop coming close to me ♫ 615 00:46:38,760 --> 00:46:46,370 ♫ Because your warmth will surely shake me up ♫ 616 00:46:46,370 --> 00:46:54,130 ♫ As much as I am holding back from you ♫ 617 00:46:54,130 --> 00:47:03,460 ♫ It may hurt but I have to hold back from you ♫ 618 00:47:04,360 --> 00:47:06,410 Well then, bye. 619 00:47:06,410 --> 00:47:07,730 I'll drop you off. 620 00:47:07,730 --> 00:47:09,380 Don't try to be around me. 621 00:47:09,380 --> 00:47:13,550 Are you serious? When did I do that? 622 00:47:13,550 --> 00:47:18,220 Don't give me hope. 623 00:47:18,220 --> 00:47:20,750 You must be so excited now that you broke up with me. 624 00:47:20,750 --> 00:47:22,770 Because I'm a full-time employee. 625 00:47:23,650 --> 00:47:29,060 I'm not doing this for my own benefit. How long do you think love will go? It's just hormones. 626 00:47:29,060 --> 00:47:30,940 The expiration period is 3 years. 627 00:47:30,940 --> 00:47:33,570 So you really did like me. 628 00:47:33,570 --> 00:47:36,780 Then did I pretend to like you? 629 00:47:36,780 --> 00:47:44,250 It's like I'm looking at my old self. Like a doppelganger. I used to live like this. 630 00:47:44,250 --> 00:47:47,720 You should have gotten the good things from me. Why did you get the player aspects? 631 00:47:47,720 --> 00:47:50,610 I guess that fit me the best. 632 00:47:52,760 --> 00:47:55,540 Really... 633 00:48:06,210 --> 00:48:07,410 Yeah. 634 00:48:07,410 --> 00:48:08,590 What are you doing? 635 00:48:08,590 --> 00:48:12,940 I'm watching a video. I want to see how others do it, since I'm making a TV appearance. 636 00:48:12,940 --> 00:48:16,710 You... fire Ji Yi. 637 00:48:16,710 --> 00:48:17,790 Why should I fire her? 638 00:48:17,790 --> 00:48:22,880 She has no interest in men or love since becoming a full-time employee. 639 00:48:22,880 --> 00:48:26,200 Now she seems to care about gathering money. 640 00:48:26,200 --> 00:48:31,950 They say the thing that's the most useless about caring about other people is caring about others' love lives. 641 00:48:43,110 --> 00:48:44,820 You're leaving now? 642 00:48:44,820 --> 00:48:46,220 You didn't leave yet. 643 00:48:46,220 --> 00:48:48,430 I have to look at something. 644 00:48:48,430 --> 00:48:50,760 This is what the party in China sent over. 645 00:48:50,760 --> 00:48:54,870 Thanks. You have a lot of connections in China. 646 00:48:54,870 --> 00:49:00,680 It's not my connections but it's because the Taejin reputation and sales are good. 647 00:49:00,680 --> 00:49:04,190 I wish we could get into the department stores in Shanghai and Gang Hui. 648 00:49:04,190 --> 00:49:08,320 It turns out I know someone at Gang Hui. I'll look into it. 649 00:49:08,320 --> 00:49:14,310 You are on my side, Joon Gi. You didn't respond earlier. Are you showing me through giving this? 650 00:49:15,070 --> 00:49:16,050 Do you like it? 651 00:49:16,050 --> 00:49:18,840 I like it. See you tomorrow. 652 00:49:21,750 --> 00:49:23,510 Jang Yoon Ha! 653 00:49:23,510 --> 00:49:25,050 Yeah? 654 00:49:28,140 --> 00:49:29,800 Win. 655 00:49:30,590 --> 00:49:32,560 I will win. 656 00:49:46,060 --> 00:49:49,440 ♫ The more I look at you, you keep... ♫ 657 00:49:51,060 --> 00:49:54,780 You always leave before me and arrive after me. 658 00:49:59,590 --> 00:50:01,210 What's wrong? 659 00:50:03,190 --> 00:50:05,930 You're not possibly... 660 00:50:05,930 --> 00:50:07,640 drunk, are you? 661 00:50:07,640 --> 00:50:09,500 That's right. 662 00:50:10,930 --> 00:50:13,250 How much (did you drink)? 663 00:50:13,250 --> 00:50:15,910 One bottle of soju. 664 00:50:15,910 --> 00:50:18,510 One bottle... - No, 665 00:50:18,510 --> 00:50:20,580 one and a half. 666 00:50:23,970 --> 00:50:26,210 I got it. 667 00:50:26,210 --> 00:50:28,810 Are you just going to leave? 668 00:50:28,810 --> 00:50:31,810 Sorry, I wrongly chose my timing. 669 00:50:31,810 --> 00:50:34,510 I don't like your drunk habits. Let's talk later. 670 00:50:34,510 --> 00:50:35,830 This isn't right. 671 00:50:35,830 --> 00:50:39,410 No, this is right. - I only drank one bottle. 672 00:50:44,300 --> 00:50:46,980 I'll tell you one funny story. 673 00:50:49,070 --> 00:50:52,290 It's a really sad story. 674 00:50:52,290 --> 00:50:55,650 The scorpion was crossing a river. 675 00:50:55,650 --> 00:50:58,170 A frog was there. 676 00:50:58,170 --> 00:51:00,610 You're right about you drinking one bottle. 677 00:51:00,610 --> 00:51:02,400 That's right. 678 00:51:12,370 --> 00:51:14,630 I have something else to say. 679 00:51:14,630 --> 00:51:18,390 It's not something to say to a drunk person. 680 00:51:18,390 --> 00:51:20,850 Do it. Please do it. 681 00:51:20,850 --> 00:51:23,810 I don't want to. - You have to today. 682 00:51:23,810 --> 00:51:26,790 Because we're not going to meet again. 683 00:51:26,790 --> 00:51:29,030 Why are you like this? 684 00:51:29,030 --> 00:51:32,050 You say no, even though my mom let us date. 685 00:51:32,050 --> 00:51:35,850 We met and I told you why I let you and my mom meet. 686 00:51:35,850 --> 00:51:38,550 And even though I beat around the bush, I told you I didn't want to move into your neighborhood. 687 00:51:38,550 --> 00:51:41,470 I told you not to move. 688 00:51:41,470 --> 00:51:43,730 I'm not going to do a marriage where the boy's family doesn't accept me. 689 00:51:43,730 --> 00:51:47,020 Can you live without me? - I can do it. 690 00:51:48,490 --> 00:51:49,870 Ji Yi... 691 00:51:49,870 --> 00:51:52,690 I'm not going to love again. 692 00:51:52,690 --> 00:51:55,040 I'm going to die alone after growing old. 693 00:51:56,450 --> 00:51:59,830 I, at least, will have a house when I die because I will work hard to earn money. 694 00:51:59,830 --> 00:52:02,530 Why are you like this? 695 00:52:02,530 --> 00:52:06,110 Do you know what kind of decision I made so that I can be with you? 696 00:52:06,110 --> 00:52:08,010 What kind of plans I made? 697 00:52:08,010 --> 00:52:13,590 Even so, you're going to work hard and then say sorry and break up. 698 00:52:16,930 --> 00:52:18,910 Did you get hurt? 699 00:52:20,740 --> 00:52:24,510 Yes. - I said it for you to be hurt. 700 00:52:24,510 --> 00:52:28,590 I'm like this. My heart is like this nowadays. 701 00:52:28,590 --> 00:52:31,630 They say the heart is a skill, but 702 00:52:31,630 --> 00:52:34,430 my skill is lacking. 703 00:52:38,690 --> 00:52:41,030 I don't want us to break up again. 704 00:52:41,030 --> 00:52:43,410 I can't date and break up again. 705 00:52:43,410 --> 00:52:46,000 We are not going to break up again. 706 00:52:46,000 --> 00:52:50,640 No, how do you know her mind is not going to change again? Money doesn't change. 707 00:52:51,980 --> 00:52:54,550 Did I make you like this? 708 00:52:55,810 --> 00:52:58,510 Did you become like this because you loved me? 709 00:53:05,500 --> 00:53:07,470 I love you. 710 00:53:16,180 --> 00:53:19,130 I'm drunk. 711 00:53:19,130 --> 00:53:21,830 I'm going to forget everything that's been said today. 712 00:53:23,490 --> 00:53:26,150 I'm going to erase my memories from now on. 713 00:53:26,150 --> 00:53:35,070 ♫ What should I do? What can I do? ♫ 714 00:53:35,070 --> 00:53:42,370 ♫ Is this all we are? ♫ 715 00:53:42,370 --> 00:53:50,810 ♫ From the beginning, something must have gone wrong. ♫ 716 00:53:50,810 --> 00:53:57,840 ♫ How can love be like this? It's so difficult. ♫ 717 00:53:57,840 --> 00:54:03,550 ♫ Each day without you ♫ 718 00:54:03,550 --> 00:54:13,360 ♫ All day long, my heart hurts so much I feel like dying. ♫ 719 00:54:15,380 --> 00:54:19,650 ♫ Your lips are moving, your lips are moving, your lips are moving ♫ 720 00:54:19,650 --> 00:54:24,530 For women: beautymento (comments about beauty). Beauty & Beauty. 721 00:54:30,270 --> 00:54:35,030 Today, as promised, we have a very special guest. 722 00:54:35,030 --> 00:54:38,290 Please introduce yourself. 723 00:54:38,290 --> 00:54:43,340 Hello. I'm Jang Yoon Ha and I'm in charge of the China team at Taejin Group. 724 00:54:43,340 --> 00:54:46,260 Your intro was too formal. 725 00:54:46,260 --> 00:54:49,610 It's because I'm nervous. I guess the lights are blinding me a little. 726 00:54:49,610 --> 00:54:52,860 Oh, she's so cute. Let's speak comfortably. 727 00:54:52,860 --> 00:54:55,010 Yes! 728 00:54:55,010 --> 00:55:01,100 Oh, I was a little... It's my first time seeing a chaebol daughter. 729 00:55:03,890 --> 00:55:09,500 Where did you meet a guy like him? 730 00:55:09,500 --> 00:55:14,930 And you're so popular on social media right now for your makeup. 731 00:55:14,930 --> 00:55:17,390 Did you do your own makeup? - Yes. 732 00:55:17,390 --> 00:55:20,150 I only use our cosmetics. 733 00:55:20,150 --> 00:55:23,210 Oh, you can't advertise so blatantly. 734 00:55:23,210 --> 00:55:28,350 I didn't tell you the names of the products. Just that I'm the team lead for Taejin Pacific. 735 00:55:30,090 --> 00:55:31,430 Resignation Letter 736 00:55:33,920 --> 00:55:36,420 Were you worth only this much? 737 00:55:36,420 --> 00:55:40,160 I won't forget that you looked at my merit first. 738 00:55:40,160 --> 00:55:43,770 There are people who must lose everything to learn something. 739 00:55:43,770 --> 00:55:45,770 It was a good opportunity. 740 00:55:46,820 --> 00:55:49,560 I respect your decision. 741 00:55:49,560 --> 00:55:54,430 I don't think that you can lose everything in life. 742 00:55:54,430 --> 00:55:59,210 I'm trying to not think of work as everything. 743 00:56:00,770 --> 00:56:03,330 You must still like Yoon Ha. 744 00:56:04,450 --> 00:56:08,530 You're giving up your position for something that could be nothing the moment you guys break up? 745 00:56:08,530 --> 00:56:12,820 I, too, as I give it up, 746 00:56:12,820 --> 00:56:16,430 am surprised that I am not anxious at all. 747 00:56:16,430 --> 00:56:22,990 The things that we thought were negligible seem to be stronger than I thought. 748 00:56:22,990 --> 00:56:28,170 Even though it was a short period of time, I've wrapped everything up and thought it would be more of a burden to stay, 749 00:56:28,170 --> 00:56:30,480 so I will leave as of today. 750 00:57:02,910 --> 00:57:04,930 Yoon Ha! 751 00:57:04,930 --> 00:57:08,830 This is the sales report for this past month. After you went on broadcast, sales went up by a lot! 752 00:57:08,830 --> 00:57:12,550 I received this and the customer satisfaction reports from the marketing team. 753 00:57:12,550 --> 00:57:16,150 Wow! - Where are you going? 754 00:57:16,150 --> 00:57:22,680 I got the Gang Hui deal. Since I went on the broadcast for social media, there are a lot of foreign companies that want to meet with me. 755 00:57:22,680 --> 00:57:24,750 Congratulations! - Thanks! 756 00:57:24,750 --> 00:57:30,030 I'll go to my sister first. And today, your favorite chicken feet and soju. 757 00:57:30,030 --> 00:57:31,630 I'll see you later. 758 00:57:36,670 --> 00:57:41,120 Sister, they're numbers. The ones that I've made ever since I came into the company. 759 00:57:41,120 --> 00:57:44,310 I compared my results with yours when you entered the company, 760 00:57:44,310 --> 00:57:47,850 I was higher. Now will you acknowledge? 761 00:57:48,930 --> 00:57:51,910 Choi Joon Gi turned in his resignation letter. 762 00:57:53,030 --> 00:57:56,970 If it was something solely from your ability, I would've acknowledged. 763 00:57:56,970 --> 00:57:58,950 What do you mean by that? 764 00:57:58,950 --> 00:58:03,650 I'm not kind. You think about it. 765 00:58:03,650 --> 00:58:05,370 Leave. 766 00:58:27,170 --> 00:58:30,040 Excuse me, did Team Leader Choi go somewhere? 767 00:58:30,040 --> 00:58:32,390 He quit. 768 00:58:52,010 --> 00:58:57,790 ♫ Please stop coming close to me ♫ 769 00:58:59,790 --> 00:59:04,890 ♫ please stop smiling as well ♫ 770 00:59:06,510 --> 00:59:11,650 ♫ If I start to want you ♫ 771 00:59:14,390 --> 00:59:19,630 ♫ it will hurt a lot ♫ 772 00:59:19,630 --> 00:59:27,530 ♫ Please don’t dream of me. I’m also ♫ 773 00:59:27,530 --> 00:59:33,710 ♫ pushing you away like this ♫ 774 00:59:39,750 --> 00:59:42,870 I only ran looking forward. I thought I was old, but I'm only in my 20's. 775 00:59:42,870 --> 00:59:46,250 I know, right. We're still in our 20's. - Do you think you can choose Ji Yi? 776 00:59:46,250 --> 00:59:47,990 I already chose her. - Ah! 777 00:59:47,990 --> 00:59:50,870 I choose you, Mom. - Enough. - You're going to meet Chang Soo, right? 778 00:59:50,870 --> 00:59:53,990 No. - Why did you quit? Eating while living is the most important to you. 779 00:59:53,990 --> 00:59:58,350 I'm going to catch a breath first. Yoon Ha, I know now. 780 00:59:59,950 --> 01:00:01,930 High Society. Tomorrow night 10PM. 64784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.