All language subtitles for High.Society.E13.150450.HDTV.H264.450p-LIMO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Undercover Chaebols @ Viki 2 00:00:12,560 --> 00:00:15,040 Stop it. She said she doesn't want to. 3 00:00:33,980 --> 00:00:35,740 Let go! 4 00:00:48,000 --> 00:00:49,320 Let's talk. 5 00:00:49,320 --> 00:00:53,700 We broke up. Why do we need to talk now? 6 00:00:53,700 --> 00:00:57,340 Then... can you talk with me? 7 00:00:57,340 --> 00:00:59,040 I can. 8 00:00:59,040 --> 00:01:01,080 Why are you two doing this? - Doing what? 9 00:01:01,080 --> 00:01:03,020 Why are your edges so sharp? You guys aren't acting like yourselves. 10 00:01:03,020 --> 00:01:05,200 Do you think we always just like each other and get along? 11 00:01:05,200 --> 00:01:07,280 You come. too, Chang Soo. 12 00:01:07,940 --> 00:01:09,200 What? Why? 13 00:01:09,200 --> 00:01:13,840 When I said "let's go," she got mad. 14 00:01:13,840 --> 00:01:16,260 You must be there. 15 00:01:16,260 --> 00:01:19,500 Then you also need to come along. 16 00:01:19,500 --> 00:01:20,380 Why me? 17 00:01:20,380 --> 00:01:23,600 When I said "let's go," you got mad at me. 18 00:01:23,600 --> 00:01:26,620 So you have to be there. 19 00:01:26,620 --> 00:01:29,480 Alright. Where do you want to go and talk? 20 00:01:29,480 --> 00:01:32,060 When did I agree to this? 21 00:01:40,460 --> 00:01:44,520 High Society Episode 13 22 00:01:49,200 --> 00:01:50,580 Put in some soju as well. 23 00:01:50,580 --> 00:01:53,400 Lee Ji Yi already drank soju. 24 00:01:53,400 --> 00:01:56,560 Don't take it out then. Just buy the ones that we are going to drink. 25 00:01:56,560 --> 00:01:59,100 Aigoo. Even if I look, I don't know what to get. 26 00:01:59,100 --> 00:02:01,880 I'm going to leave. You pick whatever and come out. 27 00:02:01,880 --> 00:02:03,240 Hey! 28 00:02:05,400 --> 00:02:09,200 You do it. Do you not have hands and feet? It's just natural for you to order people around. 29 00:02:09,200 --> 00:02:09,880 Hey! 30 00:02:09,880 --> 00:02:12,400 Just buy any side dish that we can eat while drinking and come out. 31 00:02:12,400 --> 00:02:15,520 Is that so hard? You just have to know Hangul. 32 00:02:20,400 --> 00:02:22,640 That guy, seriously! 33 00:02:26,440 --> 00:02:31,980 It's cramping my style! Can't you carry this? 34 00:02:31,980 --> 00:02:33,740 You said I was childish. 35 00:02:33,740 --> 00:02:36,700 Do you think this kind of behavior is mature? 36 00:02:41,840 --> 00:02:45,280 How is it after moving companies? Is it better now that you don't have me? 37 00:02:45,280 --> 00:02:47,940 It's all the same for salaried men. 38 00:02:47,940 --> 00:02:50,980 It's good because I'm less emotionally worn than when I was with you. 39 00:02:50,980 --> 00:02:52,860 Emotionally worn? 40 00:02:52,860 --> 00:02:55,040 Were you emotionally worn from me? 41 00:02:55,040 --> 00:02:57,480 I had to make you feel better. 42 00:02:57,480 --> 00:02:59,840 Your competitive spirit was strong. So, you always had to win. 43 00:02:59,840 --> 00:03:03,500 You also have an innocent and warm side, so I couldn't hate you. 44 00:03:03,500 --> 00:03:04,700 It was quite complicated. 45 00:03:04,700 --> 00:03:06,860 Did you always talk this much? 46 00:03:06,860 --> 00:03:10,380 I'm matching your style. You asked me to, remember? 47 00:03:10,380 --> 00:03:12,060 Don't. 48 00:03:15,100 --> 00:03:18,840 Let go of Lee Ji Yi. You broke up, so why are you holding on to her? 49 00:03:18,840 --> 00:03:21,640 If I let her go, are you going to date her or something? 50 00:03:21,640 --> 00:03:25,440 When I look at the way you act, I feel an obligation to date her. 51 00:03:25,440 --> 00:03:29,400 Hey! - Why? Does it make you go crazy? 52 00:03:29,400 --> 00:03:32,140 This is the first time that I've seen a girl that you like this much. 53 00:03:32,140 --> 00:03:36,740 At first, I thought it was just out of curiosity, but your mother got involved. 54 00:03:36,740 --> 00:03:38,480 What did you say to me? 55 00:03:38,480 --> 00:03:40,320 You said that you could change things once you decide! 56 00:03:40,320 --> 00:03:43,960 Do you have to right to ask me that? 57 00:03:43,960 --> 00:03:45,660 You used a sincere woman's heart 58 00:03:45,660 --> 00:03:49,520 and tried to ascend your status through marriage. 59 00:03:53,900 --> 00:03:57,660 I didn't know she was that sincere. If I had known, I wouldn't have done it. 60 00:03:57,660 --> 00:04:01,980 You even did that to me. Am I not an innocent person? 61 00:04:01,980 --> 00:04:05,900 You said that you can't accept me, but you can accept Yoon Ha? 62 00:04:05,900 --> 00:04:09,060 She's different from you. I thought she was someone like you, 63 00:04:09,060 --> 00:04:10,980 but she's different. 64 00:04:11,660 --> 00:04:13,220 Even if I try not to 65 00:04:13,220 --> 00:04:16,700 when I look at you, I waver. 66 00:04:16,700 --> 00:04:18,280 I want to hit you with my fist. 67 00:04:18,280 --> 00:04:22,080 Should I hit you first? You hit me first last time. 68 00:04:24,680 --> 00:04:26,780 What are you both doing? 69 00:04:26,780 --> 00:04:30,480 I sent you both to buy drinks, but you are fighting again? 70 00:04:30,480 --> 00:04:31,960 Do you always fight whenever you meet? 71 00:04:31,960 --> 00:04:34,800 He keeps making sarcastic comments. 72 00:04:34,800 --> 00:04:38,640 Deputy Choi wouldn't do that. You probably teased him. 73 00:04:38,640 --> 00:04:42,400 It's probably because you don't know him that well, but Deputy Choi makes those remarks a lot. 74 00:04:42,400 --> 00:04:48,260 When he's wrong, he won't admit it. He also acts like he's too good for everything. 75 00:04:48,260 --> 00:04:50,500 I really like you. 76 00:04:50,500 --> 00:04:53,100 Acting high and mighty is better than being selfish. 77 00:04:53,100 --> 00:04:57,100 He's so selfish that he can't stand to have a hard time. He doesn't even ask things that he knows he is disadvantageous in. 78 00:04:57,100 --> 00:05:00,500 So did you do something great by drinking with Joon Gi all night long? 79 00:05:00,500 --> 00:05:02,820 We broke up! What does it matter to you who I drink with? 80 00:05:02,820 --> 00:05:04,620 You used to like Joon Gi. 81 00:05:04,620 --> 00:05:06,500 You sure remember that well! 82 00:05:06,500 --> 00:05:09,140 Don't you remember how I brought you chicory because I liked you? 83 00:05:09,140 --> 00:05:12,480 A little while ago, you were all like "Let's go too" and held on to him. 84 00:05:12,480 --> 00:05:13,760 Why do you give your heart out to everyone? 85 00:05:13,760 --> 00:05:17,080 For a person who left with Yoon Ha, you have a lot of things to say. 86 00:05:17,080 --> 00:05:20,880 You must be so happy that there is nobody else to stop you two, since you guys are at the same status. 87 00:05:21,680 --> 00:05:23,400 Hey! 88 00:05:27,600 --> 00:05:29,460 Hello? 89 00:05:31,000 --> 00:05:34,380 Father did? He's at our place, right? 90 00:05:34,380 --> 00:05:36,600 Alright. I will go there. 91 00:05:40,480 --> 00:05:41,580 Where are you going? 92 00:05:41,580 --> 00:05:43,400 I will walk you to your car. 93 00:05:43,400 --> 00:05:46,400 I don't have my car. I sent it ahead. I'm going to ride a taxi. 94 00:05:46,400 --> 00:05:49,900 Then, I'll walk you to the taxi. 95 00:05:51,440 --> 00:05:55,500 Again, what? Are you trying to use your skills on me? 96 00:05:55,500 --> 00:05:56,320 What are you talking about? 97 00:05:56,320 --> 00:06:00,980 It was calculated, right? Bringing me the potato dish, calling me a taxi. 98 00:06:00,980 --> 00:06:03,380 You did those things to win my heart, no? 99 00:06:04,520 --> 00:06:06,080 You're right. 100 00:06:07,060 --> 00:06:10,980 You repent so quickly. Since when were you so honest? 101 00:06:10,980 --> 00:06:12,440 What kind of trick are you using now? 102 00:06:12,440 --> 00:06:14,920 I'm just being nice. It's not a trick. 103 00:06:14,920 --> 00:06:17,980 You fell for me so quickly because you wanted to. 104 00:06:17,980 --> 00:06:23,080 You're right to the end. You're not wrong of your own accord but I'm wrong, too. 105 00:06:34,720 --> 00:06:36,340 Get in. 106 00:06:37,520 --> 00:06:40,020 The taxi didn't do anything wrong. 107 00:06:50,620 --> 00:06:51,460 Why are you getting in? 108 00:06:51,460 --> 00:06:52,780 I'll go with you. 109 00:06:52,780 --> 00:06:54,420 Please get out. Get out! 110 00:06:54,420 --> 00:06:56,640 Go to Ahtae hospital, please. 111 00:06:57,740 --> 00:06:59,600 You're not getting out? 112 00:07:04,060 --> 00:07:06,560 What kind of trick is this? 113 00:07:06,560 --> 00:07:07,840 Just stop. 114 00:07:07,840 --> 00:07:12,780 Why stop now? When I said we should date, you were all about social mores; 115 00:07:12,780 --> 00:07:15,420 that was a trick too, huh? 116 00:07:15,420 --> 00:07:16,280 It was calculated. 117 00:07:16,280 --> 00:07:20,420 Why is everything you say so blunt? You can't lie? 118 00:07:20,420 --> 00:07:22,960 You said you don't like lying. 119 00:07:25,940 --> 00:07:28,120 Exactly. 120 00:07:28,120 --> 00:07:31,360 From when and what was calculated 121 00:07:31,360 --> 00:07:33,340 and since when and what was sincere? 122 00:07:33,340 --> 00:07:37,280 I don't know that either. It's all mixed together 123 00:07:37,280 --> 00:07:39,900 so it's hard for me to differentiate it as well. 124 00:07:41,100 --> 00:07:43,120 Ahjussi, please stop the car. 125 00:07:43,120 --> 00:07:45,300 I can't go with this guy anymore! 126 00:07:45,300 --> 00:07:47,680 I can't go anymore either because it's so loud. 127 00:07:47,680 --> 00:07:51,380 Why are you having a lovers' quarrel in someone else's workplace? 128 00:07:51,380 --> 00:07:55,040 It's upsetting if you speak like that. How is this a lovers' quarrel? 129 00:07:55,040 --> 00:07:57,520 You can't tell that I genuinely dislike this? 130 00:07:57,520 --> 00:07:59,720 You should just lose at a certain point. 131 00:07:59,720 --> 00:08:02,540 The guy is holding on to you so tightly because he likes you. 132 00:08:02,540 --> 00:08:04,580 Ahjussi! 133 00:08:08,840 --> 00:08:10,800 My apologies. 134 00:08:14,260 --> 00:08:16,240 Don't touch me. 135 00:08:25,600 --> 00:08:27,520 Ahjussi, let's go. 136 00:09:32,840 --> 00:09:36,440 No, no, no! It's fine. 137 00:09:40,040 --> 00:09:42,780 Give me some water. - Okay. 138 00:09:51,020 --> 00:09:52,600 Why are you doing this all of a sudden? 139 00:09:52,600 --> 00:09:55,780 Two of your arteries have become seriously narrow and 140 00:09:55,780 --> 00:09:57,960 you had a heart attack; 141 00:09:57,960 --> 00:10:02,220 it's not too serious. You had surgery so you'll have to stay in the hospital for 2-3 days 142 00:10:02,220 --> 00:10:04,900 and rest at home for a month, the doctors said. 143 00:10:06,430 --> 00:10:10,000 I was really surprised. - I was really surprised, too. 144 00:10:10,030 --> 00:10:14,570 Never once did I think about the fact that you can faint. 145 00:10:15,680 --> 00:10:18,740 You had your regular checkup. 146 00:10:18,770 --> 00:10:21,430 but I guess disease is fate as well. 147 00:10:36,240 --> 00:10:38,760 What are you doing here? - I came to check if you were getting back safely. 148 00:10:38,760 --> 00:10:41,680 Now, what kind of situation is this? 149 00:10:42,250 --> 00:10:43,700 I was innocently worried about you. 150 00:10:43,700 --> 00:10:47,170 Don't even speak of the word "innocent." Do you even know what that means? 151 00:10:47,170 --> 00:10:50,080 I know what that means. Don't make me seem so despicable. 152 00:10:50,080 --> 00:10:54,060 The actions that you showed to me were despicable. 153 00:10:54,060 --> 00:10:57,330 You still don't know what your mistake is. 154 00:10:57,980 --> 00:11:01,540 I know... plenty. 155 00:11:14,250 --> 00:11:16,360 I like you. 156 00:11:28,930 --> 00:11:31,040 Your heart suddenly went "thump," right? 157 00:11:32,610 --> 00:11:38,370 It's just a joke. How does it feel? You continually acted this way to me. 158 00:11:49,680 --> 00:11:53,180 You are coming now? - Oh, how is he? - He's okay. 159 00:11:53,180 --> 00:11:56,520 He's going to get one or two more days of rest and be discharged. - Okay. 160 00:12:01,720 --> 00:12:05,700 Besides these documents, I also have a USB. 161 00:12:05,720 --> 00:12:09,720 I kept thinking about it. 162 00:12:09,740 --> 00:12:13,010 I think this has something to do with the fight between you and brother. 163 00:12:13,070 --> 00:12:16,390 I also think this has something to do with brother's death. 164 00:12:24,900 --> 00:12:27,290 Isn't that person, Choi Joon Gi? 165 00:12:27,290 --> 00:12:30,210 It seems as if they are making a visitation together. - You said they broke up. 166 00:12:30,260 --> 00:12:34,640 It's hard to break up once and for all after dating. - Why is it hard to break up once and for all? 167 00:12:34,640 --> 00:12:37,340 I really hate people who drag out their feelings. 168 00:12:37,940 --> 00:12:41,580 Tell Choi Joon Gi to come to my office tomorrow morning. - Yes. 169 00:12:46,600 --> 00:12:51,410 From exactly what point to what point was it your skill, 170 00:12:51,410 --> 00:12:54,360 and what point to what point was it sincere? 171 00:13:14,300 --> 00:13:19,330 If you loved me then, then you should be loving me now. 172 00:13:19,330 --> 00:13:24,160 Even if I made a mistake, even if it doesn't make sense in your head, 173 00:13:24,160 --> 00:13:28,700 you should be able to accept it in your heart. That's love. 174 00:13:28,700 --> 00:13:36,050 ♫ Please stop coming close to me ♫ 175 00:13:36,070 --> 00:13:43,650 ♫ Because your warmth will surely shake me up ♫ 176 00:13:43,650 --> 00:13:51,420 ♫ As much as I am holding back from you ♫ 177 00:13:51,440 --> 00:13:57,920 ♫ It may hurt but I have to hold back ♫ 178 00:13:57,920 --> 00:14:00,490 ♫ from you ♫ 179 00:14:01,470 --> 00:14:06,440 You're late. - Yes. - Come here for a moment. Let's talk. 180 00:14:14,280 --> 00:14:16,390 I met Lee Ji Yi. 181 00:14:17,280 --> 00:14:22,310 Good. - She's really funny. How can there be someone like her? 182 00:14:22,900 --> 00:14:25,070 That's how it all starts. 183 00:14:25,130 --> 00:14:28,180 When I first saw her, I wondered how there could be someone like her. 184 00:14:28,200 --> 00:14:31,780 Anyways, let's meet Si On again. 185 00:14:31,820 --> 00:14:35,710 She really likes you. After the marriage meeting, it seems like she likes you even more. 186 00:14:35,710 --> 00:14:37,670 But is it great if I get married to her family? 187 00:14:37,670 --> 00:14:41,660 Even so, how can you say "her family"? You are getting married to Si On. 188 00:14:41,680 --> 00:14:45,210 Mom, do we have to consider their backgrounds? 189 00:14:45,230 --> 00:14:48,610 Yes, I will never concede that point. 190 00:14:48,610 --> 00:14:52,770 The moment you choose Lee Ji Yi, the kind of events that will occur, 191 00:14:52,820 --> 00:14:54,620 do you want me to explain it to you again? 192 00:14:55,530 --> 00:15:01,520 I have 3 children. You are one of them. You are our most beloved son. 193 00:15:05,880 --> 00:15:08,500 Okay, do whatever you want. 194 00:15:10,310 --> 00:15:14,960 I chose you, remember that. 195 00:15:16,000 --> 00:15:20,470 Why do you have to say it so resolutely? Making me nervous. 196 00:15:23,570 --> 00:15:27,600 I'm going to tell Si On to call you. Accept her well. 197 00:16:04,380 --> 00:16:06,440 The reason I'm not asking you 198 00:16:07,510 --> 00:16:12,540 is because I can't solve the issue even if I know about it. - I know that it can't be solved. 199 00:16:12,560 --> 00:16:16,560 In order for it to be solved, either I have to be born again or 200 00:16:16,580 --> 00:16:19,370 you need to be born again. 201 00:16:19,420 --> 00:16:22,650 It's not to that extent. - If it's not to that extent, then what is it? 202 00:16:22,690 --> 00:16:27,540 Is it that great... the thing you want to protect? 203 00:16:30,800 --> 00:16:33,510 I have never lived outside of this neighborhood. 204 00:16:35,390 --> 00:16:38,170 I have moved around many times. 205 00:16:39,180 --> 00:16:41,810 At first, it seemed like I couldn't live like this; 206 00:16:42,870 --> 00:16:48,160 but if you live, it's bearable. I'm not trying to criticize you. 207 00:16:48,210 --> 00:16:54,260 So, live in that neighborhood. Live well. - I don't think I can live well... 208 00:16:55,860 --> 00:16:57,440 without you. 209 00:17:01,570 --> 00:17:05,540 I am going to live well. 210 00:17:05,570 --> 00:17:08,270 I'm going to live well like I have been. 211 00:17:08,290 --> 00:17:11,980 And if I do that, I'm going to forget about it. And if I forget, I'm going to get married. 212 00:17:12,030 --> 00:17:14,880 Meeting a man who has a similar background as me. 213 00:17:15,560 --> 00:17:20,190 Being loved by my in-laws. I'm going to tell my child when I get one. 214 00:17:20,190 --> 00:17:22,260 A long time ago, 215 00:17:22,990 --> 00:17:26,100 some handsome chaebol 216 00:17:26,100 --> 00:17:28,780 really liked me. 217 00:17:35,730 --> 00:17:37,550 Please don't look for me again. 218 00:17:38,490 --> 00:17:42,620 I miss you, but what should I do if you keep looking for me? 219 00:17:42,620 --> 00:17:44,900 I miss you so much...! 220 00:17:44,940 --> 00:17:47,870 But what should I do if you keep appearing in front of my eyes?! 221 00:18:04,780 --> 00:18:10,780 ♫ From the beginning, why my heart ♫ 222 00:18:10,820 --> 00:18:15,930 ♫ If you were going to hurt me, why did you come? ♫ 223 00:18:15,930 --> 00:18:21,290 ♫ Can you not come again? ♫ 224 00:18:21,290 --> 00:18:24,990 Can we only kiss once a day? 225 00:18:27,340 --> 00:18:30,340 Are you asking me to do it in that way? - Yes. 226 00:18:30,960 --> 00:18:33,590 Are you the person who said that she didn't want to date? 227 00:18:33,610 --> 00:18:37,170 I am. If you don't want to, forget it. 228 00:18:49,500 --> 00:18:53,840 I am going to do whatever you ask of me. What else do you want me to do? 229 00:18:58,310 --> 00:19:00,010 How can I... 230 00:19:01,240 --> 00:19:04,310 forget you? 231 00:19:28,590 --> 00:19:32,520 Hello. - Deputy... 232 00:19:34,380 --> 00:19:37,550 I need someone to talk to, 233 00:19:38,690 --> 00:19:42,080 but Yoon Ha is in the hospital. 234 00:19:47,210 --> 00:19:50,860 I'm not going to tell you words of false hope. 235 00:19:50,880 --> 00:19:53,220 I also don't like those words. 236 00:19:57,220 --> 00:19:59,890 I'm so lonely 237 00:19:59,890 --> 00:20:02,590 and have no one to talk to. 238 00:20:02,590 --> 00:20:06,880 ♫ What should I do? What should I do? ♫ 239 00:20:06,880 --> 00:20:09,990 I wish I could be reborn. 240 00:20:11,980 --> 00:20:17,350 ♫ Is this all that we amount to? ♫ 241 00:20:18,110 --> 00:20:26,450 ♫ Something must have gone wrong from the beginning ♫ 242 00:20:26,450 --> 00:20:33,680 ♫ How can love be like this? ♫ 243 00:20:33,680 --> 00:20:39,530 ♫ Every day without you is so difficult ♫ 244 00:20:39,530 --> 00:20:49,750 ♫ All day long, my heart hurts so much I feel like dying ♫ 245 00:20:55,280 --> 00:20:56,090 Are you just coming now? 246 00:20:56,090 --> 00:20:58,130 Yes. Is he sleeping? 247 00:20:58,130 --> 00:20:59,750 Yeah. 248 00:21:12,920 --> 00:21:15,190 I heard it's not serious. 249 00:21:15,190 --> 00:21:18,620 Yeah. Doesn't your father seem like a human now? 250 00:21:18,620 --> 00:21:21,380 I've never thought he wasn't human. 251 00:21:21,380 --> 00:21:23,520 You're so interesting. 252 00:21:23,520 --> 00:21:26,810 All the other children were so careful because they were scared of your father. 253 00:21:26,810 --> 00:21:28,590 But you have no fear. 254 00:21:28,590 --> 00:21:32,680 Father was never bad towards me. 255 00:21:32,680 --> 00:21:35,140 He was different from you. 256 00:21:35,140 --> 00:21:38,680 Then am I scary to you? 257 00:21:39,890 --> 00:21:42,240 Not scary 258 00:21:42,240 --> 00:21:45,280 but I did feel bad for you sometimes. 259 00:21:45,280 --> 00:21:47,030 Why? 260 00:21:47,780 --> 00:21:52,270 Because father isn't good to you. 261 00:21:52,270 --> 00:21:54,470 But you have to live with it. 262 00:21:59,520 --> 00:22:01,920 Are you going to sleep here? 263 00:22:01,920 --> 00:22:03,420 Yeah. 264 00:22:04,250 --> 00:22:08,980 As you live, not all men are the same. 265 00:22:08,980 --> 00:22:11,490 I'll look for a good match for you. 266 00:22:11,490 --> 00:22:14,170 You're trusting me with your marriage now, right? 267 00:22:14,170 --> 00:22:17,190 You tried your way and it didn't work out. 268 00:22:17,190 --> 00:22:22,380 Okay, but why are you worrying about me now? 269 00:22:22,380 --> 00:22:26,550 You probably think that I unfairly took my anger out on you, 270 00:22:26,550 --> 00:22:29,260 but it was all for you. 271 00:22:29,260 --> 00:22:32,370 Please don't doubt my sincerity in that. 272 00:22:32,370 --> 00:22:34,940 The method may not have always been correct. 273 00:22:34,940 --> 00:22:38,090 If thinking that way makes you sleep a little easier at night 274 00:22:38,090 --> 00:22:41,620 then think that way. I'll be leaving now. 275 00:22:55,590 --> 00:22:57,110 Did you go see father in the hospital? 276 00:22:57,110 --> 00:22:59,520 Yeah. Are you going out? 277 00:22:59,520 --> 00:23:04,070 My mood was terrible so I made plans to try to turn it around. 278 00:23:04,960 --> 00:23:10,060 I was so shocked. I didn't know father was someone who could collapse. 279 00:23:10,060 --> 00:23:14,980 I know, right? He takes such good care of his health, I thought he'd never fall ill. 280 00:23:14,980 --> 00:23:16,060 Did you see Yoon Ha? 281 00:23:16,060 --> 00:23:18,440 She was coming in as I was leaving. 282 00:23:18,440 --> 00:23:21,990 But where does she store her valuables? 283 00:23:21,990 --> 00:23:28,440 In her safe. But her safe is in her closet. She doesn't know how to securely store her valuables. 284 00:23:28,440 --> 00:23:30,360 Where is yours? 285 00:23:31,050 --> 00:23:33,390 I need to make one. 286 00:23:33,390 --> 00:23:36,220 Even if you had a safe, you wouldn't tell me anyway. 287 00:23:36,220 --> 00:23:39,580 I'm tired. I need to rest. 288 00:23:39,580 --> 00:23:42,430 Okay, rest. I'm leaving now. 289 00:24:18,690 --> 00:24:22,440 Can you send someone over to the house? 290 00:24:22,440 --> 00:24:26,420 I need to replace a safe. I'll read you the model number. Bring me the same one. 291 00:24:31,050 --> 00:24:35,820 Give me the USB. Put that in the newly bought safe and put it in the same place. 292 00:24:35,820 --> 00:24:37,450 Okay. 293 00:25:17,040 --> 00:25:21,390 I heard the entrance to Bloomingdale's is going well. 294 00:25:21,390 --> 00:25:23,290 When do you think the decision will be finalized? 295 00:25:23,290 --> 00:25:25,180 Within the week. 296 00:25:25,180 --> 00:25:27,230 Can you look into this? 297 00:25:27,230 --> 00:25:31,470 This is the proposal from Yoo Min Department Store about the joint construction project in Jeju. 298 00:25:31,470 --> 00:25:33,450 Okay. 299 00:25:33,450 --> 00:25:36,290 If you need anything, let me know. 300 00:25:36,290 --> 00:25:37,540 Thank you. 301 00:25:37,540 --> 00:25:40,280 I cherish people. 302 00:25:41,230 --> 00:25:44,490 Because it's the people who are doing the work. 303 00:25:44,490 --> 00:25:47,610 I have a sense of responsibility towards my people. 304 00:25:58,480 --> 00:26:00,880 We're seeing each other often. 305 00:26:00,880 --> 00:26:02,230 We are. 306 00:26:02,230 --> 00:26:06,520 I thought about it, and I did bare my soul. 307 00:26:06,520 --> 00:26:10,000 I fell into my own emotions and didn't think about any of the consequences 308 00:26:10,000 --> 00:26:12,450 and packaged it nicely as fate. 309 00:26:12,450 --> 00:26:16,550 I wanted to fall in love and you were in front of me. 310 00:26:17,880 --> 00:26:23,100 I think that life is a choice. 311 00:26:23,100 --> 00:26:27,490 But... it seems love isn't a choice. 312 00:26:28,340 --> 00:26:32,510 The first day I saw you, I coincidentally saw you 3 times. 313 00:26:32,510 --> 00:26:36,170 Twice at the hotel, once in front of work. 314 00:26:36,170 --> 00:26:41,490 This is what I thought then: They say that if you meet three times coincidentally, it's fate. 315 00:26:41,490 --> 00:26:43,900 But I don't believe in fate. 316 00:26:44,530 --> 00:26:49,350 I regret that I didn't make a choice because I believed in fate. 317 00:26:50,150 --> 00:26:52,850 I regret that 318 00:26:52,850 --> 00:26:55,440 I made a choice and didn't believe in fate. 319 00:26:57,710 --> 00:27:02,040 Why did you come to our company? Under Ye Won of all people. 320 00:27:02,040 --> 00:27:04,330 Did you not think of me? 321 00:27:04,330 --> 00:27:06,690 You didn't think that things would get complicated for me? 322 00:27:06,690 --> 00:27:11,480 Do you know how much of a laughing stock I became to my family? 323 00:27:11,480 --> 00:27:13,380 I can't answer that right now. 324 00:27:13,380 --> 00:27:15,090 Why? 325 00:27:16,660 --> 00:27:18,620 I can't tell you right now. 326 00:27:18,620 --> 00:27:20,980 More than things getting complicated for me, 327 00:27:20,980 --> 00:27:23,640 getting by is more important to you. That's why. 328 00:27:26,490 --> 00:27:29,940 That look that I saw in your eyes from time to time, 329 00:27:29,940 --> 00:27:33,540 I thought it was you falling for me because I was so mysterious. 330 00:27:33,540 --> 00:27:38,680 But in reality, you were thinking, "why is she going so overboard," huh? 331 00:27:41,350 --> 00:27:45,070 In the end, our story is about deception. 332 00:27:45,070 --> 00:27:48,160 If you can make it so I can't grab a foothold in this place, 333 00:27:48,160 --> 00:27:49,910 can you do it? 334 00:27:50,710 --> 00:27:53,810 Be strong. Jang Yoon Ha. 335 00:28:11,370 --> 00:28:13,560 Tell me what you want. 336 00:28:14,940 --> 00:28:17,910 I can't ask you for tea between sisters? 337 00:28:18,540 --> 00:28:21,310 You saw Choi Joon Gi on your way in, right? 338 00:28:21,310 --> 00:28:24,040 I did. - It bothered you, right? 339 00:28:24,040 --> 00:28:26,620 To be with a man you broke up with. 340 00:28:26,620 --> 00:28:30,120 He's not with me so don't worry about it. 341 00:28:30,120 --> 00:28:33,210 You told me, an eye or an eye, a tooth for a tooth. 342 00:28:33,210 --> 00:28:35,260 But why are you leaving him alone? 343 00:28:35,260 --> 00:28:36,790 Didn't he approach you after looking at your background? 344 00:28:36,790 --> 00:28:40,350 No. His ex-girlfriend 345 00:28:40,350 --> 00:28:42,440 is spreading rumors about him. 346 00:28:42,440 --> 00:28:44,790 Then you are dating again? 347 00:28:44,790 --> 00:28:47,750 No. It's over. 348 00:28:51,060 --> 00:28:53,010 Okay, you can leave now. 349 00:28:53,940 --> 00:28:58,010 I called you because father is sick and I've been feeling out of it. 350 00:28:59,310 --> 00:29:02,570 I haven't seen you laugh very much. 351 00:29:02,570 --> 00:29:06,520 Life is too complicated to live in laughter. 352 00:29:06,520 --> 00:29:10,560 I've always had to prove myself to win 353 00:29:10,560 --> 00:29:14,010 and Gyeong Joon always won just because he was Gyeong Joon. 354 00:29:14,010 --> 00:29:18,000 Why do you always have to win? You just have to protect yourself. 355 00:29:18,000 --> 00:29:20,590 That's why you're still a child. 356 00:29:20,590 --> 00:29:23,690 Business can always change. 357 00:29:23,690 --> 00:29:26,010 If you have no power, it's taken from you. 358 00:29:28,650 --> 00:29:32,300 That USB, are you storing it well? 359 00:29:33,520 --> 00:29:36,710 Don't worry. I am. 360 00:29:36,710 --> 00:29:40,620 I'm so curious as to what you're going to do with it. 361 00:29:40,620 --> 00:29:42,940 So reveal your hand quickly. 362 00:29:42,940 --> 00:29:44,560 Okay. 363 00:29:55,710 --> 00:29:57,510 How are the two of them? 364 00:29:57,510 --> 00:29:59,440 I think they're still carrying on. 365 00:29:59,440 --> 00:30:02,200 That's what it seemed like yesterday. 366 00:30:02,200 --> 00:30:04,590 But why is she being like that? 367 00:30:04,590 --> 00:30:07,820 It's only fun when your counterpart is at a certain level. 368 00:30:07,820 --> 00:30:10,140 The fact that I'm making her my rival makes me pathetic. 369 00:30:10,140 --> 00:30:12,320 It doesn't even seem like she knows the USB is missing. 370 00:30:12,320 --> 00:30:15,020 That's why the President likes her more. 371 00:30:15,850 --> 00:30:16,980 Father? Yoon Ha? 372 00:30:16,980 --> 00:30:19,690 Last time, she was upset because it seemed like things weren't going well at work, 373 00:30:19,690 --> 00:30:22,040 the President told her to not be reserved in asking for things. 374 00:30:22,040 --> 00:30:25,900 Father is getting old. 375 00:30:25,900 --> 00:30:28,120 He's getting weirder and weirder. 376 00:30:29,560 --> 00:30:32,230 Well, Father wields the sword. 377 00:30:33,400 --> 00:30:35,640 But she is his daughter so she must have something. 378 00:30:35,640 --> 00:30:38,500 She had something on Gyeong Joon, too. That's why he gave her those stocks. 379 00:30:38,500 --> 00:30:42,620 As of now, her weakness is Choi Joon Gi. 380 00:30:42,620 --> 00:30:46,020 Weaknesses become weaknesses when you exploit them and the person falls. 381 00:30:46,020 --> 00:30:50,080 With her, you have to shake up her emotions. 382 00:30:51,560 --> 00:30:54,040 Get ready. I'm going to go see father. 383 00:31:05,060 --> 00:31:06,340 Yeah, Si On. 384 00:31:06,340 --> 00:31:08,700 What are you doing, Oppa? 385 00:31:08,700 --> 00:31:10,840 What do you think? I'm working. 386 00:31:10,840 --> 00:31:13,200 I heard you asked for me to call you. 387 00:31:13,200 --> 00:31:15,940 I'm calling you first because it's you, Oppa. 388 00:31:15,940 --> 00:31:20,040 I'm not the kind of girl who calls people first. 389 00:31:20,040 --> 00:31:24,900 I got it. Thank you so much for calling me first. 390 00:31:24,900 --> 00:31:26,100 I have to go now. 391 00:31:26,100 --> 00:31:27,600 What about lunch? 392 00:31:27,600 --> 00:31:29,280 I have plans. 393 00:31:29,280 --> 00:31:31,900 Surprise! 394 00:31:37,900 --> 00:31:41,020 If you do any more surprises, you might end up in the hospital. 395 00:31:41,020 --> 00:31:46,800 Your mom said you like things from the heart more than money. 396 00:31:46,800 --> 00:31:49,400 So I brought you hand made chocolates. 397 00:31:52,660 --> 00:31:55,740 Chocolate in this heat? 398 00:31:57,480 --> 00:31:59,940 You can't eat chocolate when it's hot out? 399 00:31:59,940 --> 00:32:01,240 No, not necessarily... 400 00:32:01,240 --> 00:32:05,760 There is the heart that went into making it. You have to say thank you at least. 401 00:32:05,760 --> 00:32:08,400 I got it. Leave. 402 00:32:08,400 --> 00:32:10,580 What is it with the "I got it. Leave"? 403 00:32:10,580 --> 00:32:15,400 If you say I got it, then you're acknowledging the fact that I put my heart into making the chocolates. 404 00:32:15,400 --> 00:32:19,500 If you're acknowledging it, then you should compliment me. What do you mean get out? 405 00:32:22,440 --> 00:32:26,260 You're kind of tiring. And you like arguing. 406 00:32:26,260 --> 00:32:29,780 Yeah. I like arguing a lot. 407 00:32:29,780 --> 00:32:33,500 Oppa, if you ever get in a fight, tell me. 408 00:32:33,500 --> 00:32:35,900 No matter where I go, I never lose with words. 409 00:32:35,900 --> 00:32:37,180 What did you major in? 410 00:32:37,180 --> 00:32:38,520 Math. 411 00:32:38,520 --> 00:32:40,660 If you studied math, why do you talk so much? 412 00:32:40,660 --> 00:32:43,800 You're interested in the connection between talking and math? 413 00:32:43,800 --> 00:32:46,940 No, I don't want to know at all. 414 00:32:46,940 --> 00:32:48,880 Si On - Mmmm? 415 00:32:48,880 --> 00:32:50,020 Get out. 416 00:32:50,020 --> 00:32:51,600 Oppa... 417 00:32:51,600 --> 00:32:54,580 You know that cafe we met in last time? 418 00:32:54,580 --> 00:32:58,040 If you go wait there, I'll meet you. 419 00:32:59,560 --> 00:33:02,040 That's what you meant by get out? 420 00:33:02,040 --> 00:33:05,240 Go wait at the cafe? I got you. 421 00:33:05,240 --> 00:33:08,040 This chindere... 422 00:33:08,040 --> 00:33:09,600 What the heck is that. 423 00:33:09,600 --> 00:33:12,800 Chindere is... - I got it. 424 00:33:12,800 --> 00:33:14,860 Leave. 425 00:33:14,860 --> 00:33:18,940 You asking me to wait at the cafe by telling me to get out... 426 00:33:18,940 --> 00:33:22,320 is really sexy. 427 00:33:22,320 --> 00:33:25,080 Oppa, you're so charming. 428 00:33:25,840 --> 00:33:27,920 I'll be leaving now. 429 00:33:46,300 --> 00:33:48,080 Mom. 430 00:33:48,080 --> 00:33:51,760 Marriage or whatever... Just you put Si On in front of me again. 431 00:33:51,760 --> 00:33:52,960 Why? 432 00:33:52,960 --> 00:33:55,520 She's freaking weird. 433 00:33:55,520 --> 00:33:59,680 She makes me go crazy a million times in 10 minutes. 434 00:33:59,680 --> 00:34:00,640 Okay. 435 00:34:00,640 --> 00:34:04,280 She said she'll wait at the cafe we met in before. You go instead. 436 00:34:04,280 --> 00:34:05,700 Why me? 437 00:34:05,700 --> 00:34:08,000 Because you created this mess. 438 00:34:08,000 --> 00:34:13,140 You setting me up with other girls is your prerogative but I don't like her. 439 00:34:14,060 --> 00:34:18,280 Don't forget... I chose you. 440 00:34:20,680 --> 00:34:23,560 It looks like marrying him off is going to be difficult. 441 00:34:23,560 --> 00:34:27,800 Even if he is married, is he going to create scandals his whole life? 442 00:34:32,660 --> 00:34:36,040 They said the results were good and you can be discharged tomorrow. 443 00:34:38,700 --> 00:34:40,120 Oh, you came? 444 00:34:40,120 --> 00:34:44,200 I have something to report so I came. Father, you look good. 445 00:34:44,200 --> 00:34:46,040 He's okay. 446 00:34:46,040 --> 00:34:51,240 Yoo Min Department store wants to co-construct a mall in Jeju. Please look over it. 447 00:34:51,240 --> 00:34:52,900 You already brought work? 448 00:34:52,900 --> 00:34:55,840 He'll recover faster if he works. 449 00:34:55,840 --> 00:35:01,160 I wanted to make something in Jeju. I'll look over this. 450 00:35:02,400 --> 00:35:04,480 Mom... About Yoon Ha. 451 00:35:04,480 --> 00:35:05,100 What? 452 00:35:05,100 --> 00:35:08,960 What if we married her off to Chang Soo of Yoo Min department store? 453 00:35:10,640 --> 00:35:13,360 Is there something that she could be with in that family? 454 00:35:13,360 --> 00:35:16,280 She had a date with Chang Soo a while back but it didn't work out. 455 00:35:16,280 --> 00:35:19,080 There was miscommunication then but it's all resolved now. 456 00:35:19,080 --> 00:35:24,340 After this scandal, won't it be difficult to marry her off to some households? 457 00:35:24,340 --> 00:35:25,760 Chang Soo is okay? 458 00:35:25,760 --> 00:35:27,480 I think they're close. 459 00:35:27,480 --> 00:35:32,600 Chang Soo came to see me a little bit ago and he said he would see Yoon Ha before he left. 460 00:35:32,600 --> 00:35:33,540 Oh really? 461 00:35:33,540 --> 00:35:36,000 Then why don't you set it up. 462 00:35:36,000 --> 00:35:39,500 Before there's any more scandals with weirdos. 463 00:35:39,500 --> 00:35:41,580 Okay. 464 00:35:43,680 --> 00:35:47,440 How is the President? 465 00:35:47,440 --> 00:35:50,440 I heard that the worst is over. 466 00:35:52,020 --> 00:35:53,000 What was he sick with? 467 00:35:53,000 --> 00:35:56,360 I'm sorry but I have to make the food to take to the hospital. 468 00:35:56,360 --> 00:35:58,020 I'll call you later. 469 00:35:58,020 --> 00:36:00,960 Chief Kim, Chief Kim... 470 00:36:05,660 --> 00:36:08,320 I'm so curious I could die. 471 00:36:12,810 --> 00:36:16,280 The person you have called is not available... 472 00:36:17,780 --> 00:36:21,020 Secretary Song, you're really going to be like this? 473 00:36:22,460 --> 00:36:24,400 This won't do. 474 00:36:40,780 --> 00:36:44,920 Work hard. Eat with this. 475 00:36:44,920 --> 00:36:46,700 No. 476 00:36:46,700 --> 00:36:50,540 Then... is there family inside? 477 00:36:50,540 --> 00:36:52,580 No. 478 00:36:52,580 --> 00:36:55,940 Then... I'll go in for a bit. 479 00:36:55,940 --> 00:36:56,740 No. 480 00:36:56,740 --> 00:37:01,400 If there's no family inside, why can't I? I'll just see him for a bit and come out. 481 00:37:01,400 --> 00:37:03,000 I said you can't. 482 00:37:03,000 --> 00:37:05,480 Ugh, really? 483 00:37:06,960 --> 00:37:08,820 Hyungnim! 484 00:37:10,380 --> 00:37:13,280 Is he okay? It's nothing serious? 485 00:37:13,280 --> 00:37:16,880 If you tell me just that, I'll leave. 486 00:37:16,880 --> 00:37:19,780 Is there anywhere to talk here? 487 00:37:19,780 --> 00:37:21,580 Let's go. 488 00:37:34,660 --> 00:37:36,800 How old are you? 489 00:37:39,400 --> 00:37:41,540 You're over 40, right? 490 00:37:41,540 --> 00:37:46,520 You're not 50 yet so it's not too late for you to start over. 491 00:37:47,580 --> 00:37:49,940 End it now. 492 00:37:49,940 --> 00:37:54,400 That... I'll figure out with the President. 493 00:37:54,400 --> 00:37:57,040 Jang Won Sik is mine. 494 00:37:57,040 --> 00:38:00,940 That man is mine. If he dies or lives, it'll be next to me. 495 00:38:00,940 --> 00:38:05,120 Before... I just let him do what he wanted. 496 00:38:05,120 --> 00:38:08,060 That's how I thought I'd keep him next to me. 497 00:38:08,060 --> 00:38:12,880 But that man... No matter what he does, he's mine. 498 00:38:12,880 --> 00:38:18,300 I'm going to do as I please with what is mine. So you find a new path. 499 00:38:18,300 --> 00:38:21,680 But I'll take care of you thinking of the years that you two shared. 500 00:38:21,680 --> 00:38:25,460 I received plenty of money while we were together. 501 00:38:25,460 --> 00:38:30,540 Be thankful that you lead a life 502 00:38:30,540 --> 00:38:32,700 where you can at least receive money in this kind of situation. 503 00:38:52,260 --> 00:38:55,120 Tell Secretary Song to take care of Hannam-dong. 504 00:38:55,120 --> 00:38:57,480 It'll be nice if she goes abroad. 505 00:38:57,480 --> 00:38:59,420 Okay. 506 00:38:59,420 --> 00:39:02,360 Call Chang Soo's mom and tell her I want to see her. 507 00:39:02,360 --> 00:39:05,220 No, I'll call her myself. 508 00:39:14,540 --> 00:39:18,340 I was a little shocked that you asked to meet. 509 00:39:18,340 --> 00:39:23,580 There must be a lot of things on your mind lately... 510 00:39:23,580 --> 00:39:25,300 How is the President? 511 00:39:25,300 --> 00:39:29,040 It's not that big of a deal. He's being discharged tomorrow. 512 00:39:30,820 --> 00:39:33,900 But why did you want to meet? 513 00:39:33,900 --> 00:39:36,660 About our children. 514 00:39:36,660 --> 00:39:38,600 Chang Soo and Yoon Ha. 515 00:39:38,600 --> 00:39:40,260 Chang Soo and Yoon Ha? 516 00:39:40,260 --> 00:39:43,080 The last time they met, there was miscommunication. 517 00:39:43,080 --> 00:39:50,280 From what I heard, Yoon Ha was seeing someone... 518 00:39:50,280 --> 00:39:53,520 No, they made a big deal out of nothing. 519 00:39:54,460 --> 00:39:56,780 Is that so? 520 00:39:56,780 --> 00:40:00,120 She lived abroad since she was young. 521 00:40:00,120 --> 00:40:02,980 So she doesn't have many friends here. 522 00:40:02,980 --> 00:40:05,560 But I hear the two of them get along well. 523 00:40:05,560 --> 00:40:08,480 It seems like Yoon Ha likes Chang Soo. 524 00:40:08,480 --> 00:40:11,120 I saw that she called him several times. 525 00:40:11,120 --> 00:40:15,040 We think that if the two of them like each other, 526 00:40:15,040 --> 00:40:18,220 then it'll be good for them to be together. 527 00:40:19,760 --> 00:40:22,610 Well... 528 00:40:22,610 --> 00:40:27,530 I'm a little wary of the fact that she had a dating scandal. 529 00:40:27,530 --> 00:40:31,160 Well, then, there's nothing we can do about that. 530 00:40:31,160 --> 00:40:37,570 There's not that much we can do about youth who date before marriage. 531 00:40:37,570 --> 00:40:42,480 Well, it's not to say that this is out of the question for good. 532 00:40:42,480 --> 00:40:45,360 I'll talk it over with Chang Soo. 533 00:41:03,620 --> 00:41:07,690 This is my place of work. Aren't you coming by too often? 534 00:41:07,690 --> 00:41:10,460 How many times have I come by? 535 00:41:13,320 --> 00:41:14,390 Did you meet Si On? 536 00:41:14,390 --> 00:41:15,920 Yeah, I did. 537 00:41:15,920 --> 00:41:18,920 She was really funny. She kept trying to argue with me. 538 00:41:18,920 --> 00:41:23,360 I understood what you were saying. In the ten minutes I was with her, she made my insides turn 12 times. 539 00:41:23,360 --> 00:41:26,360 I told you. I wasn't being like that for no reason. 540 00:41:26,360 --> 00:41:30,380 I also met Yoon Ha's mom because she called me. 541 00:41:30,380 --> 00:41:33,870 She wants to marry you and Yoon Ha. 542 00:41:33,870 --> 00:41:36,210 What? Does that even make sense? 543 00:41:36,210 --> 00:41:38,290 I told her no at first, too. 544 00:41:38,290 --> 00:41:40,960 You said no at first and then yes later on? 545 00:41:40,960 --> 00:41:43,570 I told her I'd think about it. 546 00:41:43,570 --> 00:41:48,370 But your dad really likes it. Becoming in-laws with Taejin. 547 00:41:49,360 --> 00:41:51,720 I'd rather meet Si On. - Why? 548 00:41:51,720 --> 00:41:55,940 She met Joon Gi. Ji Yi and she are friends. What am I an animal? 549 00:41:55,940 --> 00:42:00,150 Humans are animals. Don't think too highly of life. 550 00:42:00,150 --> 00:42:02,760 You and Yoon Ha understand and like each other. 551 00:42:02,760 --> 00:42:05,790 Like a little sister. Not as a woman. 552 00:42:05,790 --> 00:42:10,090 Yoon Ha seems to have entrusted her family with marriage. 553 00:42:10,090 --> 00:42:16,140 Why did she break up with Joon Gi? Joon Gi wouldn't have broken up with her... Why did she dump him? 554 00:42:16,140 --> 00:42:17,840 Just act like this didn't happen with me. 555 00:42:17,840 --> 00:42:22,080 What are you going to do? You think you can get married at this rate? 556 00:42:22,080 --> 00:42:25,360 I'll live with you. Let's just live together. 557 00:42:25,360 --> 00:42:28,130 Let's live together the two of us. Divorce dad and let's live together! 558 00:42:28,130 --> 00:42:29,140 Hey! 559 00:42:29,140 --> 00:42:33,580 I'm really surprised at the adults who are trying to put me and Yoon Ha together. 560 00:42:33,580 --> 00:42:37,070 That's why we have diamonds. Because we have power. 561 00:42:37,070 --> 00:42:39,870 The kind of power that can take seemingly unbelievable things into reality. 562 00:42:39,870 --> 00:42:42,620 Mom. - I'm going to move forward. 563 00:42:42,620 --> 00:42:45,750 If you keep acting this way regarding marriage, 564 00:42:45,750 --> 00:42:48,780 I'm going to keep pushing you towards this. 565 00:42:54,330 --> 00:42:57,270 I'm going to go crazy. 566 00:43:00,920 --> 00:43:06,590 Deputy, this is the revenue for the cosmetics that are in the US. 567 00:43:06,590 --> 00:43:07,890 Okay. Thank you. 568 00:43:07,890 --> 00:43:13,490 This is... my thanks for being my emotional trash can yesterday. 569 00:43:14,760 --> 00:43:16,080 This is a little weak. 570 00:43:16,080 --> 00:43:18,250 Ah. It is weak. 571 00:43:18,250 --> 00:43:20,360 Shall I buy lunch? 572 00:43:24,880 --> 00:43:27,260 This is so delicious! 573 00:43:32,290 --> 00:43:36,240 But why don't you keep going after Yoon Ha? 574 00:43:37,990 --> 00:43:40,980 She doesn't like me. And I deserve it. 575 00:43:40,980 --> 00:43:44,260 Why do you deserve it? 576 00:43:44,260 --> 00:43:50,600 I think that she's going overboard. Of course, if there's someone you like, you try to make a good impression and become friends. 577 00:43:50,600 --> 00:43:55,640 And how great is money! If you have a lot of money, you can also be charming. 578 00:43:55,640 --> 00:43:58,690 You liked her for her charm. 579 00:43:58,690 --> 00:44:01,580 Thank you. It's kind of comforting. 580 00:44:01,580 --> 00:44:05,200 I have to pay you back for comforting me. 581 00:44:05,200 --> 00:44:08,430 There's no such thing as free. 582 00:44:10,690 --> 00:44:15,110 Regarding Yoon Ha, the company doesn't seem to be receiving her well. 583 00:44:15,110 --> 00:44:18,240 Besides the thing with you. 584 00:44:18,240 --> 00:44:19,480 I didn't know. 585 00:44:19,480 --> 00:44:26,490 It's because they think you're dating her so they don't tell you. I've just overheard a few things in the bathroom. 586 00:44:26,490 --> 00:44:28,410 Why don't they like her? 587 00:44:28,410 --> 00:44:34,900 When you were at Yoo Min Department Store, did Yoon Ha call you and make you wait once? 588 00:44:34,900 --> 00:44:39,640 Because of that, people are saying that she used her position in the company to win in her love life. 589 00:44:39,640 --> 00:44:43,070 That she's just skinny and pretty and not cut out for work. 590 00:44:43,070 --> 00:44:46,750 That Jang Ye Won needs to be the successor. 591 00:44:48,580 --> 00:44:52,430 The way I see it, it's because she's lost her ambition. 592 00:44:52,430 --> 00:44:59,210 Before she met you, she was working hard and had plans for her future with the hope that she would find true love. 593 00:44:59,210 --> 00:45:03,310 But now... she lost hope because of me? 594 00:45:03,310 --> 00:45:09,020 The thing she really wants is to live faithfully in love. 595 00:45:09,020 --> 00:45:12,290 But now she's become a woman of compulsory ambition. 596 00:45:14,410 --> 00:45:17,500 I have to help her but... 597 00:45:17,500 --> 00:45:20,580 I can't live with her. 598 00:45:29,220 --> 00:45:34,210 We have these brands in the Shanghai department store, can you import them? 599 00:45:34,210 --> 00:45:36,960 Is there no one else in your network besides me? 600 00:45:36,960 --> 00:45:38,890 It seems like you're only asking me. 601 00:45:38,890 --> 00:45:42,640 Please just do it. You're the most comfortable. And even if you refuse me, I won't get hurt. 602 00:45:42,640 --> 00:45:44,900 Did you not hear anything from your mother? 603 00:45:44,900 --> 00:45:46,990 What? 604 00:45:48,650 --> 00:45:51,070 Can you wait a little bit, Ji Yi? 605 00:45:51,070 --> 00:45:54,580 Nevermind. If you haven't heard anything, then nevermind. 606 00:45:55,370 --> 00:45:58,010 I'll tell them to try. 607 00:45:58,010 --> 00:45:59,960 Thanks. 608 00:46:01,540 --> 00:46:04,710 I was talking to Chang Soo because of department store stuff. 609 00:46:04,710 --> 00:46:06,770 Okay. 610 00:46:06,770 --> 00:46:09,430 Do you not like me talking to Chang Soo? 611 00:46:09,430 --> 00:46:13,060 No, it's for work. It's okay. 612 00:46:13,060 --> 00:46:15,270 It's not okay. 613 00:46:15,270 --> 00:46:19,110 I understand. 614 00:46:19,110 --> 00:46:24,620 But you're lucky. The people who love you, love you for you. 615 00:46:24,620 --> 00:46:28,520 When you put the fact that I have nothing like that, It's really nice. 616 00:46:28,520 --> 00:46:31,070 But I'm still jealous of you. 617 00:46:31,070 --> 00:46:31,990 Why? 618 00:46:31,990 --> 00:46:35,790 If you want, you can have the love of your life. Deputy Choi. 619 00:46:35,790 --> 00:46:39,740 Were we in love? I put on a one-man show by myself. 620 00:46:39,740 --> 00:46:43,690 I acted so smart and met a man who uses marriage to climb the social ladder. 621 00:46:43,690 --> 00:46:48,710 Innocent love, whatever. I'm so embarrassed. 622 00:46:48,710 --> 00:46:51,440 Most of all, I'm embarrassed to stand in front of my mom. 623 00:46:51,440 --> 00:46:53,640 I argued so much with her. 624 00:46:53,640 --> 00:46:59,470 You mother lived a life more embarrassing than yours. Why are you embarrassed before her? 625 00:47:00,420 --> 00:47:05,210 Hearing that from someone else, hurts my heart. 626 00:47:05,210 --> 00:47:07,290 Did I talk about my mom like that? 627 00:47:07,290 --> 00:47:09,070 Oh, I'm sorry! 628 00:47:09,070 --> 00:47:14,750 I was just trying to make you feel better but I touched your family... Ugh, I shouldn't have brought your family into this. 629 00:47:15,450 --> 00:47:18,810 The President... Your father, how is he? 630 00:47:18,810 --> 00:47:20,050 He's well. 631 00:47:20,050 --> 00:47:25,410 I'm relieved. It was so hard to get into this company. Nothing bad can happen to it! 632 00:47:26,440 --> 00:47:30,520 If our cosmetics sell well in China, is that good for you? 633 00:47:30,520 --> 00:47:31,340 Of course. 634 00:47:31,340 --> 00:47:33,420 You see... 635 00:47:33,420 --> 00:47:35,750 I have an idea. Can I try it? 636 00:47:35,750 --> 00:47:37,410 Do it! - Even if it's embarrassing? 637 00:47:37,410 --> 00:47:39,420 Of course. 638 00:47:43,220 --> 00:47:46,560 Taejin cosmetics. #chaeboldaughterhotitem #hotpicktint #ordinarydaughteritem # 639 00:47:59,050 --> 00:48:01,760 He's coming out! President Jang, how is your health now? 640 00:48:01,760 --> 00:48:03,750 Please, look here once! 641 00:48:07,320 --> 00:48:13,670 President Jang received surgery and was discharged today. 642 00:48:13,670 --> 00:48:20,350 After the death of Jang Gyeong Joon, Taejin Group is investing in a lot of projects regarding their future. 643 00:48:21,390 --> 00:48:24,410 The President is being discharged. 644 00:48:28,760 --> 00:48:33,880 I didn't think family was anything, 645 00:48:33,880 --> 00:48:36,590 but it's not nothing. 646 00:48:36,590 --> 00:48:41,040 When you're sick, no one is allowed in except for family. 647 00:48:41,040 --> 00:48:45,550 Now that he's discharged, he'll come soon. 648 00:48:45,550 --> 00:48:48,430 I don't think it'll be that easy. 649 00:48:49,640 --> 00:48:53,390 When people are sick, they're vulnerable. 650 00:48:53,390 --> 00:48:58,030 He's not the type of person that bends... Just breaks. So it'll be difficult. 651 00:48:58,030 --> 00:49:02,120 His wife is strong... Unlike before. 652 00:49:02,120 --> 00:49:05,460 She told me that he's her man. 653 00:49:05,460 --> 00:49:11,680 How is that possible? They've used separate rooms for over 10 years. 654 00:49:11,680 --> 00:49:13,680 It's possible between husband and wife. 655 00:49:13,680 --> 00:49:15,370 It's possible? 656 00:49:15,370 --> 00:49:17,280 Is marriage really that great? 657 00:49:17,280 --> 00:49:24,010 They made a life together from youth to old age. 658 00:49:25,300 --> 00:49:29,490 I guess she loved the President. 659 00:49:29,490 --> 00:49:34,890 That makes no sense! If she loved him, why put up with the affairs? 660 00:49:34,890 --> 00:49:37,460 I, alone, was with him for over 10 years. 661 00:49:37,460 --> 00:49:43,260 Because if she didn't leave it alone, maybe she thought he would leave... 662 00:49:43,260 --> 00:49:46,110 That's loving him more. 663 00:49:47,120 --> 00:49:50,230 She must have been so unhappy. 664 00:49:51,190 --> 00:49:57,040 Because she was so unhappy, it must have been harder for the children. 665 00:49:57,040 --> 00:49:59,480 Why are you bringing that up? 666 00:50:00,920 --> 00:50:05,230 If the mother is unhappy, it's hard for the children to be happy. 667 00:50:06,780 --> 00:50:12,640 But you're a happy person, why did you son go around like that? 668 00:50:13,690 --> 00:50:15,860 What did he do? 669 00:50:15,860 --> 00:50:18,400 It sounded like Yoon Ha was the one who was deceived. 670 00:50:18,400 --> 00:50:22,340 He only dated daughters from rich families. 671 00:50:22,340 --> 00:50:25,880 My child won't do something like that. 672 00:50:25,880 --> 00:50:28,130 How can a parent know his or her child? 673 00:50:28,130 --> 00:50:33,660 My mother doesn't know that I'm a mistress... You think she knows? 674 00:50:42,320 --> 00:50:44,430 Please come inside. 675 00:50:49,880 --> 00:50:54,080 Why is Mom suddenly like that? Why did she become so affectionate? Are couples supposed to be like that? 676 00:50:54,080 --> 00:50:57,210 Unni, you were married once. Tell me. 677 00:50:57,210 --> 00:50:59,030 I don't know. 678 00:51:10,390 --> 00:51:14,730 Unni, did you see how Father was holding Yoon Ha's hand while the reporters were taking pictures of them? 679 00:51:14,730 --> 00:51:15,600 I saw. 680 00:51:15,600 --> 00:51:19,270 He's trying to give Yoon Ha some power. Are you being pushed down by her? 681 00:51:19,270 --> 00:51:20,890 Why would I do that? 682 00:51:20,890 --> 00:51:24,330 You should be careful. What do you lack for you to get pushed by Yoon Ha? 683 00:51:24,330 --> 00:51:27,810 I like playing. I like moderation. 684 00:51:27,810 --> 00:51:30,730 Don't touch my life. 685 00:51:37,360 --> 00:51:38,290 Lie down. 686 00:51:38,290 --> 00:51:42,340 What are you doing? Am I a kid? 687 00:51:42,340 --> 00:51:45,690 I took care of Hannam-dong. 688 00:51:45,690 --> 00:51:50,890 Who told you to? I'll be the one who decides whether or not I want to do it. 689 00:51:50,890 --> 00:51:56,340 I found out this time that you, Jang Won Shik, are mine. 690 00:51:57,180 --> 00:52:00,420 I didn't think that it was possible for you to get hurt. 691 00:52:00,420 --> 00:52:02,870 I didn't think that it was possible for you to die. 692 00:52:02,870 --> 00:52:06,410 Just because I collapsed once, don't overreact. 693 00:52:06,410 --> 00:52:08,550 Don't act so strong. 694 00:52:13,430 --> 00:52:16,890 You told me to protect myself, right? 695 00:52:17,450 --> 00:52:20,800 I, who lived as Jang Won Shik 's wife, 696 00:52:20,800 --> 00:52:26,350 I didn't know what that was, but I found out after you collapsed. 697 00:52:27,140 --> 00:52:30,840 It seems like the reason why I hated you 698 00:52:30,840 --> 00:52:34,410 was because I wanted to be loved. 699 00:52:36,840 --> 00:52:39,560 Now that I think of it, I was so bad. 700 00:52:39,560 --> 00:52:45,110 I was. What was I so scared of? 701 00:52:45,110 --> 00:52:48,020 Why was it so hard to admit that I still like 702 00:52:48,960 --> 00:52:55,330 you, who fools around with another woman. 703 00:52:59,130 --> 00:53:01,180 Lie down. 704 00:53:01,180 --> 00:53:03,180 Don't kid around. 705 00:53:24,200 --> 00:53:25,650 Huh? 706 00:53:41,620 --> 00:53:44,090 Please leave now. 707 00:53:49,820 --> 00:53:52,850 What? The USB! 708 00:54:00,570 --> 00:54:04,240 Are you safeguarding that USB well? 709 00:54:12,380 --> 00:54:14,160 What are you doing? 710 00:54:15,360 --> 00:54:16,740 What are you doing here? 711 00:54:16,740 --> 00:54:18,690 Let's talk. 712 00:54:19,980 --> 00:54:23,100 Why is this broken? 713 00:54:29,030 --> 00:54:31,550 I found a person who is suitable to become your partner. 714 00:54:31,550 --> 00:54:34,980 I want you to see Chang Soo, who you met before, again. 715 00:54:34,980 --> 00:54:36,350 No. 716 00:54:36,350 --> 00:54:41,110 Why not? Ye Won said that you get along with Chang Soo well. 717 00:54:41,110 --> 00:54:43,730 This time, we are talking about 718 00:54:43,730 --> 00:54:47,340 co-funding a business with Yoo Min Group. 719 00:54:47,340 --> 00:54:50,090 Yoo Min Department Store and Taejin 720 00:54:50,090 --> 00:54:52,430 can benefit from each other. 721 00:54:52,430 --> 00:54:56,120 Chang Soo is dating someone. 722 00:54:56,120 --> 00:54:58,010 Dating someone? 723 00:54:58,010 --> 00:54:59,910 And she's my friend. 724 00:54:59,910 --> 00:55:01,710 Please find another person. 725 00:55:01,710 --> 00:55:03,620 Really? 726 00:55:03,620 --> 00:55:08,910 But why are you listening to me so well lately? 727 00:55:11,830 --> 00:55:14,550 I'm embarrassed at my life. 728 00:55:14,550 --> 00:55:19,540 The love I wanted always avoided me. 729 00:55:19,540 --> 00:55:24,780 I thought that I would be good at working, but it was all because of my brother. 730 00:55:25,660 --> 00:55:29,540 While I was working part-time at the market, he was my problem solver. 731 00:55:31,940 --> 00:55:35,080 You won't be as embarrassed as me. 732 00:55:36,920 --> 00:55:42,500 You must think that love must only have 100% innocence, without any faults. 733 00:55:42,500 --> 00:55:45,790 Love can be started from calculations. 734 00:55:45,790 --> 00:55:52,050 Love, which was started innocently, could end up with calculations. 735 00:55:52,050 --> 00:55:57,250 When something is innocent, it doesn't mean that it doesn't have any impurities. 736 00:55:57,250 --> 00:55:59,660 It's when you purify all that 737 00:55:59,660 --> 00:56:03,430 and work hard in order for it to turn pure. 738 00:56:03,430 --> 00:56:08,530 A person who doesn't have any impurities isn't innocent but naive. 739 00:56:08,530 --> 00:56:13,940 If you are naive, it's easier for you to be used and abandoned. 740 00:56:13,940 --> 00:56:16,390 Think that this was a life lesson. 741 00:56:20,410 --> 00:56:21,890 Why? 742 00:56:23,270 --> 00:56:25,370 It seems like you are my mother. 743 00:56:26,130 --> 00:56:27,970 Mother... 744 00:56:29,550 --> 00:56:33,390 I've never not been your mother. 745 00:56:46,700 --> 00:56:50,020 Chang Soo! Meet Yoon Ha today. 746 00:56:50,020 --> 00:56:51,320 Do I just have to meet her? 747 00:56:51,320 --> 00:56:55,350 For now, you have to try your best. It's better if you talk about marriage as well. 748 00:56:55,350 --> 00:56:56,960 Do you really want to do this? 749 00:56:56,960 --> 00:57:01,680 Yeah. I trusted you with women, but I don't trust you anymore. 750 00:57:01,680 --> 00:57:05,440 You might do something useless again. I'm going to try everything in a short time. 751 00:57:05,440 --> 00:57:08,260 I would rather marry Si On, not Yoon Ha. 752 00:57:08,260 --> 00:57:10,390 It's enough. Leave. 753 00:57:11,470 --> 00:57:15,800 Deputy, Deputy! I put our company's cosmetics in my SNS. 754 00:57:15,800 --> 00:57:17,400 The response is great. 755 00:57:17,400 --> 00:57:18,900 Oh, it seems like it. 756 00:57:18,900 --> 00:57:22,760 I didn't tell Yoon Ha, but I should. Do you want to come with me? 757 00:57:23,490 --> 00:57:26,190 No. - Let's go together! 758 00:57:30,180 --> 00:57:31,680 Where are you? 759 00:57:31,680 --> 00:57:33,730 Ji Yi wanted to see me. 760 00:57:34,350 --> 00:57:38,500 Really? But you have to see me today as well. 761 00:57:38,500 --> 00:57:41,580 Why? Is it about our marriage? 762 00:57:41,580 --> 00:57:43,470 I already heard from my mother. 763 00:57:43,470 --> 00:57:45,770 I have to see you for a moment because of that. 764 00:57:45,770 --> 00:57:48,210 There is a mission I must accomplish. 765 00:57:53,140 --> 00:57:55,240 How does it make sense for us two to be together? 766 00:57:55,240 --> 00:57:56,620 It doesn't make sense. 767 00:57:56,620 --> 00:58:01,090 It doesn't make sense, right? But my mother told me to meet you today. 768 00:58:01,090 --> 00:58:03,060 I have to be earnest. 769 00:58:03,060 --> 00:58:05,700 What do you want to protect, even while going this far? 770 00:58:05,700 --> 00:58:10,560 I don't know. What do I want to protect? 771 00:58:10,560 --> 00:58:12,340 I'm curious as well. 772 00:58:12,340 --> 00:58:14,420 Don't you miss Ji Yi? 773 00:58:14,420 --> 00:58:20,630 Don't talk about Ji Yi. Our Ji Yi is too good for bastards like me. 774 00:58:20,630 --> 00:58:22,830 That's true. 775 00:58:24,720 --> 00:58:27,030 Shall we talk about Joon Gi? 776 00:58:27,030 --> 00:58:30,290 Seriously, you can't stand to be the only one who gets the shorter end of a stick. 777 00:58:30,290 --> 00:58:32,490 Of course not. 778 00:58:33,910 --> 00:58:38,990 But seriously, can we really not work things out? 779 00:58:39,620 --> 00:58:42,250 If I have to marry someone without love, 780 00:58:43,510 --> 00:58:45,500 you are not bad. 781 00:59:26,630 --> 00:59:32,630 ♫ Please don’t be hurt from this ♫ 782 00:59:32,630 --> 00:59:35,890 Ji Yi seems to be very comfortable whenever she is with Joon Gi. 783 00:59:35,890 --> 00:59:37,190 I also thought that. 784 00:59:37,190 --> 00:59:39,910 There are many women who think that love is fate. [I'm only cheering for you. Joon Gi] 785 00:59:39,910 --> 00:59:41,740 For me, fate. For Joon Gi, choice. 786 00:59:41,740 --> 00:59:44,310 Our fate and choice have crossed paths with each other. - I'm sorry. 787 00:59:44,310 --> 00:59:46,330 But Joon Gi really loves you. 788 00:59:46,330 --> 00:59:48,760 It's really Gyeong Joon. I can't believe this. No words are coming out of my mouth. 789 00:59:48,760 --> 00:59:49,720 How far have you tracked him down? 790 00:59:49,720 --> 00:59:52,370 So he wants to take care of me with this? 791 00:59:52,370 --> 00:59:54,400 You saw me and Chang Soo together? 792 00:59:54,400 --> 00:59:56,130 Director Jerk, you bastard. 793 00:59:56,130 --> 00:59:58,300 Deputy Choi and I are losers of money. 794 00:59:58,300 --> 01:00:00,530 Chang Soo and I are losers of love. 795 01:00:00,530 --> 01:00:03,820 I seriously can't do this... 796 01:00:03,820 --> 01:00:07,900 ♫ Even if I push you away ♫ 65016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.