All language subtitles for Hack (2007)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,233 --> 00:01:44,799 First Aid Kit. 2 00:03:25,185 --> 00:03:26,948 A real classic, huh? 3 00:03:26,949 --> 00:03:30,113 - I suppose so. - I always loved movies. 4 00:03:30,114 --> 00:03:33,218 Believe it or not, but I saw "A Clockwork Orange" is only for the first time. 5 00:03:33,219 --> 00:03:36,445 I think he shows the violence 6 00:03:37,793 --> 00:03:41,364 of humanity in our society. Do you not? 7 00:04:02,562 --> 00:04:04,745 What is the rush on, Tim? 8 00:04:05,159 --> 00:04:07,695 I am not Mr. Argento. 9 00:04:08,865 --> 00:04:11,254 You watch it. 10 00:04:14,529 --> 00:04:20,176 - Silent but deadly. - Keep the finger, asshole. 11 00:04:23,265 --> 00:04:26,903 Keep the finger, asshole. 12 00:04:27,905 --> 00:04:29,691 You know? 13 00:04:29,857 --> 00:04:31,790 You're right. 14 00:04:32,321 --> 00:04:34,073 What then, Johnny? 15 00:04:34,074 --> 00:04:36,818 "A Clockwork Orange." Kubrick at his best. 16 00:04:36,819 --> 00:04:40,255 I know that car parts are not good. What was that? 17 00:04:44,353 --> 00:04:46,124 Goodbye. 18 00:05:13,441 --> 00:05:15,078 Bitch. 19 00:05:17,057 --> 00:05:19,457 Come on, cowboy. 20 00:05:40,097 --> 00:05:43,850 - What is it, kamergenootje? - Hello. 21 00:05:50,785 --> 00:05:55,522 - What do we do tonight, Brain? - What we do every night, Pinky. 22 00:05:55,523 --> 00:06:01,793 Trying to take over the world. I wish you was a girl. 23 00:06:01,794 --> 00:06:03,829 Do we not both? 24 00:06:06,625 --> 00:06:09,293 - So you go too, huh? - What? 25 00:06:09,371 --> 00:06:14,402 - With this crazy trip. - Absolutely. I want to succeed. 26 00:06:14,403 --> 00:06:17,152 I have my game bird rate increase. 27 00:06:17,153 --> 00:06:21,405 - Yes, it is only 4.1. - It is 4.6. 28 00:06:21,406 --> 00:06:25,641 Keep your calm, but I joke about it. You know we love you. 29 00:06:25,642 --> 00:06:28,419 Of course I know that my wives. 30 00:06:28,961 --> 00:06:30,888 That I mean. 31 00:06:32,961 --> 00:06:34,935 Maddy. 32 00:06:43,329 --> 00:06:46,496 What are you selling? More lottery raffle? 33 00:06:46,497 --> 00:06:48,864 Also good morning. 34 00:06:48,865 --> 00:06:51,419 I've never done. 35 00:06:57,021 --> 00:06:59,080 What is that? 36 00:07:01,633 --> 00:07:06,008 He went hunting but apparently no one knows where. 37 00:07:12,001 --> 00:07:14,941 I have a bad feeling. 38 00:07:17,633 --> 00:07:19,328 Well. 39 00:07:20,065 --> 00:07:22,624 Anything. - What? 40 00:07:22,625 --> 00:07:27,160 - Do you have your big, white already caught. - Rot op. 41 00:07:36,737 --> 00:07:38,645 Excuse me. 42 00:07:38,646 --> 00:07:41,753 Hello, are you Captain JT Bates? 43 00:07:41,754 --> 00:07:44,400 I'm Emily of St Frolic University. 44 00:07:44,401 --> 00:07:46,688 We rented your boat for Bear Island. 45 00:07:46,689 --> 00:07:51,811 - I think it is a beautiful trip, I... - Come on board. 46 00:07:53,985 --> 00:07:55,792 Well. 47 00:07:57,473 --> 00:07:59,555 Thank you. 48 00:08:19,937 --> 00:08:23,324 Johnny, here. 49 00:08:28,193 --> 00:08:31,008 My God. - Great. 50 00:08:31,009 --> 00:08:34,150 That is the leap bitch. 51 00:08:34,881 --> 00:08:39,363 - Try to miss me too much. - I will try. 52 00:08:42,049 --> 00:08:45,265 But I survive it. Have fun. 53 00:08:59,233 --> 00:09:02,266 We have a larger boat is needed. 54 00:09:32,193 --> 00:09:34,284 Hello. 55 00:09:35,073 --> 00:09:39,846 - It will be fun. - You have everything, huh? 56 00:09:39,847 --> 00:09:44,756 I am an assistant in the biologieles. Mr. Argento thought... 57 00:09:48,641 --> 00:09:50,975 Potvolkoffie. 58 00:09:51,041 --> 00:09:53,485 What a language. 59 00:10:00,865 --> 00:10:03,986 - Thanks, Johnny. - No problem. 60 00:11:08,737 --> 00:11:11,451 - Ice tea? - Great. 61 00:11:31,777 --> 00:11:34,336 That is beautiful. 62 00:11:43,617 --> 00:11:46,910 - Cold hands. - Warm hearts. 63 00:11:47,027 --> 00:11:50,497 - Where are the students? - In a few hours. 64 00:11:50,498 --> 00:11:52,945 I'm even a little nervous. 65 00:11:52,946 --> 00:11:55,531 "Great power brings great responsibility." 66 00:11:55,532 --> 00:11:57,491 Spiderman. 67 00:12:15,781 --> 00:12:18,985 How can your pockets for a filmles? Movies. 68 00:12:18,986 --> 00:12:22,797 - I wanted an easy A. - Is that not done? Unbelievable. 69 00:12:22,798 --> 00:12:24,851 - Please. - One of the reasons that 70 00:12:24,852 --> 00:12:27,998 I am in this biology thing, my figure to increase, so I can play football. 71 00:12:27,999 --> 00:12:31,185 So all in red. I'm professional. 72 00:12:31,186 --> 00:12:33,779 The Steelers follow me al 73 00:12:34,177 --> 00:12:36,547 That's great, Tim. 74 00:12:37,632 --> 00:12:39,449 Thank you. 75 00:12:41,249 --> 00:12:45,975 Emily, what is your favorite film, next to "A Clockwork Orange"? 76 00:12:46,913 --> 00:12:50,977 - "Pretty Woman." - "The Exorcist", without doubt. 77 00:12:50,978 --> 00:12:54,111 - You like horror movies. - "Glitter" I was horror. 78 00:12:54,112 --> 00:12:56,618 "Hellraiser" is the best. 79 00:13:14,913 --> 00:13:19,654 Favorite killer: Jason, Freddy, Hannibal Lecter or Michael Myers? 80 00:13:19,655 --> 00:13:22,527 Should you not return to your yellow van? 81 00:13:22,528 --> 00:13:24,160 Yes, your mama. 82 00:13:25,761 --> 00:13:28,640 I think Hannibal the cannibal, that eat brains and stuff. 83 00:13:28,641 --> 00:13:31,254 No, that guy in "Saw". 84 00:13:43,264 --> 00:13:44,977 First Aid Kit. 85 00:13:59,891 --> 00:14:04,117 Plagiarism. The real monsters are the classics. 86 00:14:04,118 --> 00:14:07,059 "Nosferatu", AKA "Dracula". 87 00:14:07,060 --> 00:14:11,885 The werewolf, the mummy. The essence of the black lagoon. 88 00:14:11,886 --> 00:14:14,497 How old are you, girl? Sixty or seventy? 89 00:14:14,498 --> 00:14:19,291 - Old enough to me to dress stylishly. - As in "The little house on the prairie"? 90 00:14:20,450 --> 00:14:23,216 It is all right. Frankenstein Best Film. 91 00:14:23,217 --> 00:14:25,632 - I love Frankenweenie. - I think I like. 92 00:14:25,633 --> 00:14:31,224 Otherwise, the dog. - I talk about the dog, big dog. 93 00:14:31,588 --> 00:14:34,559 - Best Actor Frankenstein. - Boris Karloff. 94 00:14:34,560 --> 00:14:37,274 - 1931. - Kill me. 95 00:14:37,275 --> 00:14:40,730 - Peter Boyle in? - "Young Frankenstein", 1974. 96 00:14:40,731 --> 00:14:43,799 - Mel Brooks is the director. - Can I agree? 97 00:15:11,648 --> 00:15:14,385 Fantastic that you are here. 98 00:15:17,377 --> 00:15:19,378 Action. 99 00:15:33,601 --> 00:15:37,374 Can you do something for me? 100 00:15:37,857 --> 00:15:42,663 Can you go back a bit? As you come of the boat? 101 00:15:43,072 --> 00:15:48,321 - We just come from the boat. - I am an inspired filmmaker. 102 00:15:48,322 --> 00:15:51,508 Well, we go. You have heard the lady. 103 00:15:52,064 --> 00:15:54,007 Remember that we are guests. 104 00:15:54,008 --> 00:15:58,553 You have my better half but forgive. She is quite keen on her art. 105 00:15:58,554 --> 00:16:00,594 Action. 106 00:16:01,697 --> 00:16:04,244 Well. Only the boat. 107 00:16:04,245 --> 00:16:07,041 Hello. I'm Tony Argento. We talked on the phone. 108 00:16:12,544 --> 00:16:15,493 Captain Ahab. Favorite movie? 109 00:16:19,360 --> 00:16:23,710 "Jaws". The best film ever made. 110 00:16:24,474 --> 00:16:28,547 Great. That is great. 111 00:16:31,201 --> 00:16:32,911 Come on. 112 00:16:44,585 --> 00:16:46,362 Thank you. 113 00:16:46,363 --> 00:16:50,261 - I am Mary Shelley. - Mary Shelley? 114 00:16:50,688 --> 00:16:52,587 My father loved her books. 115 00:16:52,588 --> 00:16:55,454 So I got her name and my passion for films of my father. 116 00:16:55,455 --> 00:16:59,107 Let's you install. 117 00:17:21,588 --> 00:17:24,670 Girls, follow me. 118 00:17:28,342 --> 00:17:30,277 She said girls. 119 00:17:55,616 --> 00:17:58,573 It's fun. 120 00:18:01,296 --> 00:18:03,324 Do you mind? 121 00:18:04,225 --> 00:18:06,439 Take your chance. 122 00:18:08,640 --> 00:18:12,128 You are all such beautiful young ladies. 123 00:18:12,261 --> 00:18:15,941 - I take a bath. - No. We have about getost. 124 00:18:16,449 --> 00:18:18,867 And, cut. 125 00:18:18,868 --> 00:18:20,255 Fantastic. 126 00:18:20,256 --> 00:18:22,662 Great introduction. 127 00:18:23,681 --> 00:18:29,013 - I see you soon. - It is a very interesting woman. 128 00:18:29,728 --> 00:18:34,174 Yes, as a desperate housewife on XTC. 129 00:18:34,175 --> 00:18:36,109 A what? 130 00:18:36,110 --> 00:18:38,568 A nice girl. 131 00:19:12,832 --> 00:19:16,038 Perhaps I need to decorate. 132 00:19:16,039 --> 00:19:18,719 - Someday maybe. - It is good, Mr. King. 133 00:19:18,720 --> 00:19:22,784 Come on, I'm not as old. My father was Mr. King. I'm Vincent. 134 00:19:22,785 --> 00:19:26,028 Install yourself and we see each other over for dinner. 135 00:19:26,029 --> 00:19:27,947 Okay, V. 136 00:19:32,128 --> 00:19:35,318 This is something for "Queer Eye for the Straight Guy." 137 00:19:36,352 --> 00:19:39,262 - What? - Nothing. 138 00:19:39,263 --> 00:19:42,210 Have them here "Psycho" filmed? 139 00:19:44,384 --> 00:19:47,295 From here there is no reception. 140 00:19:47,296 --> 00:19:51,840 - Nobody is perfect, but... - This model is beautiful. 141 00:19:51,841 --> 00:19:56,771 Halogen lighting, double vision, each area worked against fungi, 142 00:19:56,772 --> 00:19:59,007 color corrections and even hardening agents. 143 00:19:59,008 --> 00:20:02,847 Flatwork Substances, huh? Maybe I need a microscope. 144 00:20:02,848 --> 00:20:06,779 I will call himself Captain Bates. He can just pick up. 145 00:20:06,780 --> 00:20:09,409 - He is usually reliable. - That would be good. Thanks, Vince. 146 00:20:09,410 --> 00:20:12,909 Sure, Freddie. Here's your room. 147 00:21:06,464 --> 00:21:07,999 Stew. 148 00:21:08,000 --> 00:21:12,374 - What a mess. - Nice, I think. 149 00:21:12,375 --> 00:21:14,148 Very good. 150 00:21:14,409 --> 00:21:18,144 - Where is Mr. Argento back? - I think tomorrow morning. 151 00:21:18,145 --> 00:21:20,807 What a layabout. 152 00:21:22,976 --> 00:21:25,328 That looks beautiful. 153 00:21:26,528 --> 00:21:28,800 - Italian, right? - Absolutely. 154 00:21:28,801 --> 00:21:32,384 Porcile, I saw him in the Salt Lake Film Festival 155 00:21:32,385 --> 00:21:34,685 I huiverde of luck. 156 00:21:34,686 --> 00:21:38,849 When I saw my Vinnie for the first time. 157 00:21:38,850 --> 00:21:42,973 And we fell for each other. It was love, huh? 158 00:21:45,440 --> 00:21:48,158 Tomorrow is a big day, huh? 159 00:21:48,159 --> 00:21:50,047 We begin to on the south coast. 160 00:21:50,048 --> 00:21:53,999 We observe invertebrates in the tidal pools. 161 00:21:58,592 --> 00:22:03,656 - I will provide breakfast. - Thank you, Mary Shelley. 162 00:22:05,312 --> 00:22:09,845 A nice house here. Very Ralph Lauren. 163 00:22:09,846 --> 00:22:12,964 Thank you. My father inherited. 164 00:22:12,965 --> 00:22:14,841 His heart stopped. 165 00:22:15,680 --> 00:22:17,638 That very sorry. 166 00:22:18,304 --> 00:22:23,282 He was a great guy, a decorated war hero. 167 00:22:23,283 --> 00:22:27,840 Everyone should agree, but we are already in our sky. 168 00:22:27,841 --> 00:22:32,418 It is 28 square kilometers, 6 miles wide and 10 kilometers long. 169 00:22:32,419 --> 00:22:35,067 It was formerly a hunting club. Not anymore. 170 00:22:35,068 --> 00:22:38,889 No, it's the perfect place to schools on the mainland to help. 171 00:22:38,890 --> 00:22:42,032 Like you. Here live many animals in the wild. 172 00:22:42,033 --> 00:22:44,848 So many that poachers are. 173 00:22:45,856 --> 00:22:47,958 Poachers? 174 00:22:49,248 --> 00:22:52,672 As with guns? 175 00:22:52,673 --> 00:22:57,184 Do you worry about. Usually they are out of sight. 176 00:22:59,456 --> 00:23:02,436 Real men, it's nothing you to worry about it. 177 00:23:02,437 --> 00:23:06,253 - It is not particular. - No problem for us, huh guys. 178 00:23:06,254 --> 00:23:07,711 - A question, V. - Yes, Q. 179 00:23:07,712 --> 00:23:13,543 - My phone does not work. Is there a telephone? - No, but we have telephone, if necessary. 180 00:23:22,464 --> 00:23:27,583 - Hurry you. I want to go to the beach. - It's all right. 181 00:23:27,584 --> 00:23:31,028 - I'm so gone. - I do not mind. 182 00:24:26,752 --> 00:24:29,123 You go for it, girlfriend. 183 00:24:31,840 --> 00:24:34,333 Let us discuss our plans. 184 00:24:34,416 --> 00:24:39,334 Blowjob, penis lips. Hairy balls. 185 00:24:42,079 --> 00:24:47,680 Well, tomorrow we are to half past four, we eat and make two groups, 186 00:24:47,681 --> 00:24:52,323 Group A and Group B. Remember your biology notes not. 187 00:24:53,522 --> 00:24:57,953 - You catch good balls. - Will you be my trainer? 188 00:24:57,954 --> 00:24:59,519 Excuse me. 189 00:24:59,520 --> 00:25:01,991 I have enough of this nonsense. 190 00:25:02,555 --> 00:25:04,121 What? 191 00:25:04,122 --> 00:25:07,305 If you did not want to study, had you not to come. 192 00:25:07,306 --> 00:25:09,776 I am here also evaluated. 193 00:25:11,231 --> 00:25:13,227 Hold on. Come on. 194 00:25:13,228 --> 00:25:17,624 She is right. Now Argento is not there, who can best organize? 195 00:25:17,625 --> 00:25:20,647 If we start around seven o'clock? 196 00:25:20,648 --> 00:25:22,270 Relax friend. 197 00:25:22,271 --> 00:25:24,644 Then we made early and we can party all night. 198 00:25:24,645 --> 00:25:26,050 I can live with. 199 00:25:26,051 --> 00:25:29,096 Since you are friends, Q, Maddy, Ricky, you are group A. 200 00:25:29,097 --> 00:25:32,159 Tim, Sylvia, Emily and I are Group B 201 00:25:32,160 --> 00:25:33,800 - Good for me. - Yes. 202 00:25:33,801 --> 00:25:36,050 Hands up. 203 00:25:37,952 --> 00:25:41,128 - Well, time for a game. - What? 204 00:25:41,129 --> 00:25:43,847 Listen, nature mad. 205 00:25:45,029 --> 00:25:46,618 Well. 206 00:25:46,619 --> 00:25:50,781 If my rock eight times clashes on the water, 207 00:25:50,815 --> 00:25:55,737 all girls show their tits. 208 00:25:56,033 --> 00:26:00,123 - What did you say? - And if he is no time conflict? 209 00:26:01,453 --> 00:26:06,137 Then he strips to his briefs and the water running. - Ten seconds. 210 00:26:07,328 --> 00:26:10,560 That you would like to, huh. Well, I lost anyway. 211 00:26:10,561 --> 00:26:12,842 I participate. 212 00:26:12,864 --> 00:26:17,215 Come on, Emily. This is your chance to show what you have. 213 00:26:17,264 --> 00:26:20,926 - No, thanks. - The boy has already GT. 214 00:26:21,065 --> 00:26:22,945 GT. 215 00:26:24,568 --> 00:26:26,765 No tits. 216 00:26:34,399 --> 00:26:36,873 - That you will never know. - Who has it? 217 00:26:36,874 --> 00:26:39,127 - Slick. - Well, do we. 218 00:26:39,128 --> 00:26:42,418 - Come on. - Come on, suckers. 219 00:26:56,960 --> 00:26:59,553 One, two, three, four, five. 220 00:27:01,837 --> 00:27:05,730 - Come on, buddy. I have five. - Strip. 221 00:27:06,848 --> 00:27:09,183 Thousand. 222 00:27:09,184 --> 00:27:12,223 Two. 223 00:27:12,224 --> 00:27:15,167 - Three. - Faster. 224 00:27:15,168 --> 00:27:17,451 Well. 225 00:27:17,452 --> 00:27:21,663 Thousand. 226 00:27:21,664 --> 00:27:23,345 Two... 227 00:27:27,103 --> 00:27:30,929 That looks like a woman in panties. 228 00:28:00,095 --> 00:28:03,121 - There is more wind came. - Yes. 229 00:28:09,247 --> 00:28:11,491 You're crazy, man. 230 00:28:45,655 --> 00:28:47,040 There was something in the water. 231 00:28:47,041 --> 00:28:48,942 - Poor baby. - Small Timmetje. 232 00:28:48,943 --> 00:28:52,578 Klein Timmetje. The water was very cold. 233 00:28:52,579 --> 00:28:55,881 - Bastards. - You piemeltje is so cute. 234 00:28:55,882 --> 00:28:57,484 Stop it. 235 00:28:59,328 --> 00:29:02,331 - I am very cold. - Come. 236 00:29:02,332 --> 00:29:04,467 Believe me. 237 00:29:10,400 --> 00:29:13,856 Well. I have my hose emptying. 238 00:29:13,857 --> 00:29:17,118 - If you can find him. - That I would not start. 239 00:29:19,808 --> 00:29:24,172 So, Billy Elliot, how long have you been a fag? 240 00:29:24,770 --> 00:29:28,715 As long as you have a small sausage. 241 00:29:28,716 --> 00:29:31,553 The water was cold. 242 00:29:32,539 --> 00:29:36,600 - For a lulzuiger trap you so bad. - Really? 243 00:29:36,601 --> 00:29:41,438 You will not nichterig start doing, sir quarterback. 244 00:29:44,894 --> 00:29:47,600 Mr quarterback. 245 00:29:51,884 --> 00:29:55,427 - With your little one. - Shut up, dude. 246 00:29:58,144 --> 00:30:00,127 Shut up. 247 00:30:03,552 --> 00:30:06,349 Funny though, it was cold. 248 00:30:20,800 --> 00:30:24,306 - Damn. - Now I have you. 249 00:30:25,868 --> 00:30:28,724 Stop it. 250 00:30:34,496 --> 00:30:36,363 Bear. 251 00:30:37,279 --> 00:30:40,634 I had actually own kids. 252 00:30:41,504 --> 00:30:45,039 It's always fun to practice. 253 00:30:45,567 --> 00:30:49,152 - Have you seen my camera? - No, Poeffie, why? 254 00:30:49,153 --> 00:30:51,538 I had him just yet. 255 00:30:53,855 --> 00:30:57,844 I do not know I have left him. 256 00:31:02,918 --> 00:31:06,931 - As Krusty the clown? - No he was not Krusty the clown. 257 00:31:06,932 --> 00:31:08,766 Probably Captain Spaulding. 258 00:31:08,767 --> 00:31:11,423 - Captain who? - Spaulding. 259 00:31:11,424 --> 00:31:13,792 "House of 1000 corpses"? 260 00:31:13,793 --> 00:31:16,166 Come on, Rob Zombie. 261 00:31:27,328 --> 00:31:29,497 Not personally, but 262 00:31:29,498 --> 00:31:33,247 What do you Tim? He is a jerk. 263 00:31:33,248 --> 00:31:36,793 But he is a handsome boy, with a beautiful body. 264 00:31:36,794 --> 00:31:40,361 - Yours is not ugly, sister. - Thanks, Maddy. 265 00:31:41,632 --> 00:31:44,377 Yes, Tim is handsome, but he is an empty head. 266 00:31:44,378 --> 00:31:47,890 I would not marry him, I just want sex with him. 267 00:31:47,891 --> 00:31:50,135 Hopefully. 268 00:31:50,624 --> 00:31:52,896 But still. 269 00:31:55,999 --> 00:31:58,033 Come on. 270 00:31:58,175 --> 00:32:01,362 Even you must satisfy your desires with someone, 271 00:32:01,363 --> 00:32:03,870 or something. 272 00:32:10,080 --> 00:32:12,163 Good night. 273 00:32:36,768 --> 00:32:40,960 - Relax, man. - You have not seen that thing. 274 00:32:40,961 --> 00:32:45,634 - You've clearly gehallucineerd. - My stuff is good, it is not. 275 00:32:45,635 --> 00:32:49,014 That damn clown playing me parts. 276 00:32:58,751 --> 00:33:01,465 Sleep well, men. 277 00:33:05,823 --> 00:33:07,960 Do you hear that? 278 00:33:07,961 --> 00:33:10,066 What? 279 00:33:20,670 --> 00:33:24,143 - Guest. - That is disgusting. 280 00:33:24,144 --> 00:33:28,564 - You're bad, man. - What have you eaten? Monkey Ass? 281 00:33:31,680 --> 00:33:33,968 It started, guys. 282 00:33:33,969 --> 00:33:37,145 - The whole night. - Shut up. 283 00:34:41,965 --> 00:34:43,929 Hello. 284 00:34:44,896 --> 00:34:47,122 She loves that camera. 285 00:34:47,123 --> 00:34:51,102 I would like to shoot her, My one-eyed monster. 286 00:34:51,103 --> 00:34:54,311 Monster? Did you, monster? 287 00:34:54,515 --> 00:34:56,968 - No. - Have fun you guys. 288 00:35:02,015 --> 00:35:04,401 Please show some respect. 289 00:35:06,016 --> 00:35:11,105 - Kiss me, Mary Shelly. - My God, who raised you? 290 00:35:11,168 --> 00:35:13,265 Until later. 291 00:35:13,983 --> 00:35:18,912 We come back here for two hours. Mr. Argento will be back. 292 00:35:18,913 --> 00:35:22,304 Well, group A and group B. We go. 293 00:35:22,305 --> 00:35:25,018 Very well, peperkop. 294 00:35:53,327 --> 00:35:55,315 Sheriff. 295 00:35:55,387 --> 00:35:58,801 Damn, Radley. Why do you always? 296 00:35:58,802 --> 00:36:01,664 - But, sir... - Enough. 297 00:36:03,455 --> 00:36:06,074 - JT is back? - No, sir. 298 00:36:06,075 --> 00:36:09,816 We have heard nothing more of Captain Bates nor the Orca. 299 00:36:12,648 --> 00:36:15,619 I am a moment. I gotta pee. 300 00:36:52,282 --> 00:36:56,083 - Stay with the boat. - All right, Sheriff. 301 00:36:57,655 --> 00:36:59,528 He is heavy. 302 00:36:59,982 --> 00:37:05,859 - He went this direction. - Excuse me, I have not seen him. 303 00:37:05,887 --> 00:37:11,394 - Would you like something to drink? - Maybe next time, keep you well. 304 00:37:11,992 --> 00:37:13,652 Bear. 305 00:37:13,653 --> 00:37:16,875 Think you what I think? 306 00:37:22,547 --> 00:37:24,745 Action. 307 00:37:43,176 --> 00:37:45,685 We call our school 308 00:37:45,686 --> 00:37:48,032 "Around the ocean." 309 00:37:48,033 --> 00:37:49,717 Well found. 310 00:37:58,751 --> 00:38:03,757 Sylvia and I are looking to native plant species. 311 00:38:04,425 --> 00:38:06,820 We want to help. 312 00:38:09,375 --> 00:38:11,306 Well. 313 00:38:29,897 --> 00:38:31,998 You know? 314 00:38:31,999 --> 00:38:35,557 You can do it. 315 00:38:36,308 --> 00:38:39,607 The first time you saw, I... 316 00:38:40,767 --> 00:38:43,048 As you go through. 317 00:38:43,581 --> 00:38:46,246 Are you ready to take the rest to see? 318 00:38:49,727 --> 00:38:51,887 Do you need help, dear? 319 00:39:00,735 --> 00:39:03,693 Yeah, baby. 320 00:39:06,399 --> 00:39:08,610 What they are doing to you? 321 00:39:10,963 --> 00:39:13,755 Nature study. 322 00:39:29,078 --> 00:39:31,733 I do not have much experience. Absolutely not. I... 323 00:39:31,734 --> 00:39:34,996 I'm still... I mean, I've never... 324 00:39:34,997 --> 00:39:38,876 - ... you know. - It's the same with me. 325 00:39:39,583 --> 00:39:44,789 - Really? - Yes. It is not always what it seems. 326 00:39:47,263 --> 00:39:49,190 Apparently. 327 00:39:57,919 --> 00:40:00,419 - Honey. - Come on. 328 00:40:50,527 --> 00:40:53,435 It is nice to be popular. 329 00:40:58,463 --> 00:41:00,896 - Have you seen Tim and Sylvia? - No, why? 330 00:41:00,897 --> 00:41:03,782 - They are already missing hours. - It will be okay. 331 00:41:03,783 --> 00:41:06,991 - Can I just use your phone? - Sure. 332 00:41:17,598 --> 00:41:21,504 Too bad your friends are not there, to enjoy the meal. 333 00:41:21,505 --> 00:41:23,544 And your teacher too. 334 00:41:23,545 --> 00:41:28,277 - Mr. Argento had his back. - So much more is there for us. 335 00:41:29,439 --> 00:41:33,903 Glad you keep films. - It's always been a passion. 336 00:41:33,904 --> 00:41:37,568 Ever since I was a boy, not true, Miss Moneypenny. 337 00:41:37,569 --> 00:41:44,038 My Vinnie likes the classics, especially the narrow, such as "The Birds". 338 00:41:44,835 --> 00:41:48,739 My favorites? Documentaries. 339 00:41:49,663 --> 00:41:53,828 Then you have something in common with Emily. She also likes the old stay. 340 00:41:54,046 --> 00:41:56,223 Really? 341 00:41:56,767 --> 00:41:59,743 And the rest of you? Keep you from horror films? 342 00:41:59,744 --> 00:42:03,169 Usually they are boring, unrealistic and predictable. 343 00:42:03,170 --> 00:42:07,706 - And my brothers always die first. - Not always. 344 00:42:09,631 --> 00:42:14,495 I love rancidity, many, of bloody entrails. 345 00:42:14,496 --> 00:42:17,347 Bitch in style. 346 00:42:20,365 --> 00:42:23,437 - Are you back to your fold? - Certainly not. 347 00:42:23,438 --> 00:42:27,784 - The phone line is again defective. - This is a classic in horror films. 348 00:42:27,785 --> 00:42:32,383 "The bridge is flooded. You will have to stay overnight. 349 00:42:32,384 --> 00:42:36,112 This is one of those things that happen if you live here. 350 00:42:36,113 --> 00:42:38,790 - But it's worth it. - Definitely. 351 00:42:38,791 --> 00:42:41,024 A new recipe. 352 00:42:43,920 --> 00:42:45,466 Please. 353 00:42:46,139 --> 00:42:48,493 Who's next? 354 00:42:56,031 --> 00:43:02,540 - Stay safe and protect little Johnny. - Wear a raincoat. 355 00:43:02,840 --> 00:43:04,907 Got something to smoke? 356 00:43:05,053 --> 00:43:07,542 For insanity, here we are. 357 00:43:07,688 --> 00:43:11,499 - I stopped, Maddy. - You have nothing. 358 00:43:11,500 --> 00:43:13,967 - No. - It is ironic. 359 00:43:13,968 --> 00:43:17,415 After all these years that people say how bad it is, 360 00:43:17,416 --> 00:43:20,597 there is a clown necessary to let you stop. 361 00:43:20,598 --> 00:43:22,559 Laugh with yourself. 362 00:43:22,560 --> 00:43:27,263 - I always say that. Right, Brain? - Yes, Pinky. 363 00:43:27,264 --> 00:43:29,807 This is for you. 364 00:43:30,661 --> 00:43:35,537 My God. Stop smoking it. 365 00:43:36,639 --> 00:43:40,840 You breathe it stinks. It is dirty. 366 00:43:42,071 --> 00:43:47,918 - Where did you grow up? - In Benton, but born in Syracuse. 367 00:43:48,245 --> 00:43:50,873 - And you? - In Maine. 368 00:43:50,879 --> 00:43:53,086 In a small town, no future 369 00:43:53,087 --> 00:43:55,573 so we went to the west. 370 00:44:00,424 --> 00:44:03,922 - Better? - Much better. 371 00:44:07,518 --> 00:44:12,259 This is a nice place, huh? - Fantastic. 372 00:44:17,655 --> 00:44:19,660 What is that? 373 00:44:22,031 --> 00:44:24,389 Probably a poacher. 374 00:44:32,862 --> 00:44:37,346 Hello, baby. Carry, it's the Q. Hello. 375 00:44:39,430 --> 00:44:41,545 Can you hear me now? 376 00:44:41,886 --> 00:44:44,338 Honey? Can you hear me now? 377 00:44:45,434 --> 00:44:47,571 Damn. 378 00:45:18,655 --> 00:45:21,135 If the damn fool is not. 379 00:46:02,326 --> 00:46:06,904 - We saw just a poacher. - Really? Q is still not back. 380 00:46:06,920 --> 00:46:08,733 Where is he going? 381 00:46:08,734 --> 00:46:12,727 - He went into his bitch call. - Do what? 382 00:46:14,534 --> 00:46:17,918 Crack, mouse, flamoes... 383 00:46:18,207 --> 00:46:20,756 If I were you I would some loosening. 384 00:46:20,757 --> 00:46:23,463 I will try to be more vulgar, especially for you. 385 00:46:23,464 --> 00:46:26,052 That would be fantastic. 386 00:46:37,785 --> 00:46:40,795 Maybe he is injured, cases or something. 387 00:46:40,988 --> 00:46:44,525 - Should we call anyone? - Who? Charlie's Angels? 388 00:46:44,526 --> 00:46:48,298 We are on a fucking island. - It's all right. Jesus. 389 00:46:51,190 --> 00:46:53,536 This is truly bizarre. 390 00:46:53,537 --> 00:46:58,456 - Maybe he forgot, or something? - Tim? His ball forgotten? 391 00:47:25,527 --> 00:47:29,553 - Now we find Q anymore. - And here is the ball of Tim, no Tim. 392 00:47:29,554 --> 00:47:32,498 - Is there something wrong? - Yes, there is a student missing? 393 00:47:32,499 --> 00:47:37,654 It seems a strange episode of "Survivor". - Or "The Twilight Zone." 394 00:47:37,655 --> 00:47:41,100 Remember that episode with Burgess Meredith, where the last living man, 395 00:47:41,101 --> 00:47:43,600 - ... with his glasses, he should just... - Let now this. 396 00:47:44,539 --> 00:47:47,889 I know that you are concerned. There is certainly a logical explanation. 397 00:47:47,890 --> 00:47:51,677 - We saw someone in a boat. - It is perhaps a poacher. 398 00:47:56,191 --> 00:48:00,289 - Enough with the fucking camera. - Now is not the moment. 399 00:48:01,406 --> 00:48:06,507 Okay. But you should not be common. 400 00:48:06,718 --> 00:48:09,918 Is there no way for someone to contact us? 401 00:48:10,527 --> 00:48:12,434 Unfortunately, no. 402 00:48:12,435 --> 00:48:15,053 What if there is an emergency? An accident? 403 00:48:15,054 --> 00:48:18,966 We should never worry. Usually, the phone. 404 00:48:18,967 --> 00:48:21,265 - It will do. - We had better go to sleep now. 405 00:48:21,266 --> 00:48:24,256 If no one pops up tonight, we find it tomorrow. 406 00:48:24,544 --> 00:48:27,153 People, trust me. 407 00:48:31,141 --> 00:48:33,061 Perhaps Q is really lost. 408 00:48:33,062 --> 00:48:36,824 And Sylvia and Tim are left us without warning? 409 00:48:36,825 --> 00:48:38,720 What are we doing? 410 00:48:42,527 --> 00:48:45,117 - I suggest for a gang. - Madison? 411 00:48:45,118 --> 00:48:49,521 What? I try to lift everyone. 412 00:48:53,727 --> 00:48:55,868 Come on, guys. 413 00:49:14,014 --> 00:49:16,573 You are so talented. 414 00:49:16,620 --> 00:49:20,498 Steven Spielberg nothing, compared with you. 415 00:49:20,499 --> 00:49:23,557 You are geiler than Lara Croft. 416 00:49:23,657 --> 00:49:25,698 It is unimaginable. 417 00:49:26,302 --> 00:49:31,730 And we fit together so nicely. 418 00:49:48,614 --> 00:49:50,583 Come on. 419 00:50:16,556 --> 00:50:18,843 Maybe we should wait until the morning. 420 00:50:18,844 --> 00:50:21,208 - I can not sleep. - Me neither. 421 00:50:21,209 --> 00:50:24,582 We have a plan. We make two groups. 422 00:50:24,583 --> 00:50:27,963 - Groepie groepie? - We are stronger if we stay together. 423 00:50:27,964 --> 00:50:31,151 - That is so. - I know that we are stronger. 424 00:50:31,152 --> 00:50:32,989 But then we can double territory search. 425 00:50:32,990 --> 00:50:36,800 Let me guess. You stay with Johnny? 426 00:50:40,241 --> 00:50:42,151 Bitch. 427 00:50:42,539 --> 00:50:45,523 They are always set in these films. 428 00:51:28,798 --> 00:51:31,129 Did you miss me? 429 00:51:41,234 --> 00:51:44,029 Here is a look I am never tired. 430 00:51:44,030 --> 00:51:46,599 This is nature at its best. 431 00:51:49,159 --> 00:51:51,147 Hang on. 432 00:52:04,575 --> 00:52:07,608 It looks like a scene from a bad horror movie. 433 00:52:07,609 --> 00:52:09,987 Say that. 434 00:52:09,988 --> 00:52:12,545 - God, there. - What? Where? 435 00:52:17,303 --> 00:52:21,978 - You're a bad whore. - So you love me. 436 00:52:24,236 --> 00:52:27,217 It must have been what for everyone to get here. 437 00:52:27,218 --> 00:52:28,845 What do you mean? 438 00:52:29,150 --> 00:52:31,483 On this excursion. 439 00:52:32,513 --> 00:52:36,827 The students wrote in. They sent in an application. 440 00:52:36,828 --> 00:52:38,867 Like you. 441 00:52:39,230 --> 00:52:42,404 There are altogether between different characters. 442 00:52:42,405 --> 00:52:44,729 It seems a collection typetjes. 443 00:52:44,730 --> 00:52:47,812 - That is true. - The athlete who likes his muscles shows. 444 00:52:47,813 --> 00:52:51,012 The hot exchange student. - So hot she is not. 445 00:52:52,572 --> 00:52:57,388 We have one of the black ghetto, an extravagant Asian, a metal girl, 446 00:52:57,862 --> 00:53:02,737 and a smart, beautiful, very hot young lady, 447 00:53:03,052 --> 00:53:05,859 even glasses wear. 448 00:53:32,048 --> 00:53:34,080 That was... 449 00:53:34,081 --> 00:53:36,666 That was extraordinary. 450 00:53:42,878 --> 00:53:47,679 I thought you handsome Clark Gable or Cary Grant character was. 451 00:53:48,478 --> 00:53:51,580 They are perfectly cast. 452 00:53:53,566 --> 00:53:55,920 But what? 453 00:53:58,055 --> 00:54:00,352 It is the Sheriff. 454 00:54:07,163 --> 00:54:09,325 Mr. King. 455 00:54:11,262 --> 00:54:13,559 Mrs. King. 456 00:54:16,981 --> 00:54:19,537 What is going on here? 457 00:54:20,399 --> 00:54:23,423 I asked you, madam. 458 00:54:23,852 --> 00:54:26,994 I asked you, madam. 459 00:54:31,195 --> 00:54:34,432 Here's Johnny. 460 00:54:34,433 --> 00:54:35,918 Cut. 461 00:54:36,258 --> 00:54:38,356 End of scene. 462 00:54:40,474 --> 00:54:43,807 Okay, Bear. We need more. It is a busy night. 463 00:54:43,808 --> 00:54:48,052 - And you have another boat to sink. - I immediately begin to treasure. 464 00:54:52,431 --> 00:54:54,361 It is stuck. 465 00:54:55,838 --> 00:54:58,201 Asshole. 466 00:55:04,862 --> 00:55:09,566 Films requires that unexpected hurdles to be taken. 467 00:55:10,558 --> 00:55:13,053 Yes, darling. 468 00:55:13,374 --> 00:55:15,892 Yes. 469 00:55:28,217 --> 00:55:29,966 This is cruel. 470 00:55:29,967 --> 00:55:35,007 Q is probably somewhere smoking and destroy laugh. - Maybe. 471 00:55:39,107 --> 00:55:41,156 Where are you? 472 00:55:42,174 --> 00:55:44,469 He takes us in the leg. 473 00:55:46,158 --> 00:55:48,355 What a Bullshit. 474 00:55:50,386 --> 00:55:52,161 You're right, we go. 475 00:55:52,162 --> 00:55:54,739 I need to pee. 476 00:55:55,166 --> 00:55:58,718 - You're so feminine. - Certainly not. 477 00:56:03,084 --> 00:56:07,309 Stay in the neighborhood. - You can call me a clean sweep, if you want. 478 00:56:07,678 --> 00:56:09,511 It is tempting. 479 00:57:33,815 --> 00:57:37,523 My God, girl. That is a long pond turn. 480 00:57:41,406 --> 00:57:43,476 Come on, Maddy. 481 00:57:44,258 --> 00:57:48,411 This is not funny. Not funny. 482 00:57:49,886 --> 00:57:51,628 Who's there? 483 00:57:51,678 --> 00:57:56,699 Perhaps only verzwikt Q or something. 484 00:57:56,700 --> 00:57:58,147 We found him. 485 00:57:58,148 --> 00:58:01,888 I have an odd feeling. Did you do that? 486 00:58:02,590 --> 00:58:05,236 Here is something wrong. 487 00:58:07,925 --> 00:58:10,068 I think it is fine. 488 00:58:52,754 --> 00:58:55,172 Stay the fuck away from me. 489 00:58:56,414 --> 00:59:01,821 Touch me and I speak a curse from you dick of decline. 490 00:59:01,822 --> 00:59:05,994 Stop with that kind of dirty talk, girl. 491 00:59:05,995 --> 00:59:10,399 Or I take Mr. McGregor and save your unconscious. 492 00:59:10,400 --> 00:59:14,750 I mean it, asshole. I mean it, damn it. 493 00:59:16,702 --> 00:59:20,769 If you do not talk to the man you are going to release. 494 00:59:30,510 --> 00:59:32,040 Promise? 495 00:59:32,041 --> 00:59:36,032 My word like a drunkard with a kilt, as man of the sea. 496 00:59:36,033 --> 00:59:38,278 On my honor as a highlander. 497 00:59:38,279 --> 00:59:40,001 Believe me, girl. 498 00:59:40,002 --> 00:59:43,489 I am not the person, which you should be concerned. 499 00:59:50,622 --> 00:59:52,948 If you have not noticed, 500 00:59:52,949 --> 00:59:57,065 the people here as crazy as a door. 501 00:59:57,726 --> 01:00:01,926 Listen, I have a boat on the other side of the island. 502 01:00:01,927 --> 01:00:06,261 Go to it and wait there. I'll pick your friends. 503 01:00:06,366 --> 01:00:09,295 At least, if they are still alive. 504 01:00:32,829 --> 01:00:35,423 - He is fast, huh? - Yes. 505 01:00:35,603 --> 01:00:38,914 So let us organize. Why filming nothing extra. 506 01:00:38,915 --> 01:00:42,203 - Maybe B-roll. - Now we are still here. 507 01:00:42,415 --> 01:00:46,187 - Bear, you're good. - Yes? 508 01:00:53,965 --> 01:00:59,329 I love you. I love my Vincent. 509 01:01:02,757 --> 01:01:05,411 Bear, I was just scared. 510 01:01:09,886 --> 01:01:13,758 - We found no one during the night. - We must not stop. 511 01:01:13,759 --> 01:01:16,221 - What was that? - What was what? 512 01:01:17,214 --> 01:01:19,138 I'm not sure. 513 01:01:20,842 --> 01:01:24,090 Put you down. We will be safe. Good? 514 01:01:24,578 --> 01:01:29,156 - I am a moment. - Safe? Johnny? 515 01:01:32,076 --> 01:01:36,051 Great. It is not good. I have... 516 01:02:54,430 --> 01:02:56,597 This can not be real. 517 01:03:04,438 --> 01:03:06,818 Your karate is a joke. 518 01:03:12,638 --> 01:03:15,385 My Vinnie likes the classics. 519 01:03:15,550 --> 01:03:18,043 As "The Birds". 520 01:03:58,642 --> 01:04:00,837 Are you okay? 521 01:04:06,175 --> 01:04:10,067 That bastard made me afraid. 522 01:04:20,684 --> 01:04:22,777 Listen. Ok. 523 01:04:23,392 --> 01:04:27,126 We should really go. Good? 524 01:04:28,989 --> 01:04:30,886 You like that? 525 01:04:41,186 --> 01:04:43,185 Fantastic. 526 01:04:44,573 --> 01:04:47,998 I can only "wow" say what a great performance. 527 01:04:47,999 --> 01:04:51,102 - Thanks, Uncle Vincent. - You have not told me 528 01:04:51,103 --> 01:04:55,413 that the Chinese martial arts had. - That I did not know, and he is Korean. 529 01:04:55,485 --> 01:04:57,598 It was not in his report. 530 01:04:57,599 --> 01:05:01,517 This university has already disappointed me in many areas. 531 01:05:04,221 --> 01:05:06,534 Poor Aunt Mary Shelley. 532 01:05:08,446 --> 01:05:11,785 It is all right. 533 01:05:14,221 --> 01:05:17,693 If you die while doing something what you love 534 01:05:17,694 --> 01:05:20,545 it is your life not been worthless. 535 01:05:21,661 --> 01:05:25,643 Now is the time for the last section. 536 01:05:55,283 --> 01:05:57,501 Jesus. 537 01:05:59,614 --> 01:06:01,985 What did you fear a hare. 538 01:06:02,034 --> 01:06:03,898 Where did you go? 539 01:06:05,053 --> 01:06:07,168 I walk around in circles. 540 01:06:08,786 --> 01:06:10,669 I missed you. 541 01:06:13,752 --> 01:06:15,527 Wil je 542 01:06:15,694 --> 01:06:18,344 my glasses further decline? 543 01:06:21,388 --> 01:06:23,188 Of course. 544 01:06:33,597 --> 01:06:35,984 Wil je me, Johnny? 545 01:06:37,566 --> 01:06:41,702 Here on the ground and now a moment? 546 01:06:48,792 --> 01:06:51,006 Let's be naughty. 547 01:06:51,148 --> 01:06:53,116 Is everything good with you? 548 01:06:53,373 --> 01:06:59,129 It can not be better, Johnny Rocket. Show me your gun. 549 01:06:59,589 --> 01:07:03,667 - Are you ready for the explosion? - What are you smoking, girl? 550 01:07:09,480 --> 01:07:13,485 - I thought we had the sex scene. - I am of the opinion changed. 551 01:07:14,013 --> 01:07:16,343 Good, good. 552 01:07:16,436 --> 01:07:18,502 Young lady, I am still your guardian. 553 01:07:18,503 --> 01:07:22,837 And I am responsible to your mother, if you want to or not. 554 01:07:22,838 --> 01:07:24,923 But you had promised. 555 01:07:27,453 --> 01:07:29,830 Monkey still love you. 556 01:07:33,277 --> 01:07:36,178 And I love you, monkey. 557 01:07:43,901 --> 01:07:47,612 - I miss Mary Shelley. - With three, it was very nice. 558 01:07:47,613 --> 01:07:49,415 That was so. 559 01:08:10,078 --> 01:08:11,490 Wake up. 560 01:08:14,946 --> 01:08:16,845 Wake up. 561 01:08:21,309 --> 01:08:23,794 Johhny, be wa... 562 01:08:24,313 --> 01:08:26,450 My head. 563 01:08:28,461 --> 01:08:30,558 What stinks here? 564 01:08:32,565 --> 01:08:35,751 Where am I? - It makes no sense. 565 01:08:36,541 --> 01:08:41,990 - Those bastards make a snuff film, and we play the leading role. - What are you talking about? 566 01:08:41,991 --> 01:08:44,202 A horror movie reality. 567 01:08:44,203 --> 01:08:48,803 I heard them say to Cannes, perfect for the French. 568 01:08:50,603 --> 01:08:55,138 - It's disgusting. - You are just out. 569 01:08:55,952 --> 01:08:58,356 Is that Mr. Argento? 570 01:08:58,565 --> 01:09:02,110 - Christ. - They make horror movies after. 571 01:09:02,111 --> 01:09:03,790 Damn. 572 01:09:03,791 --> 01:09:06,511 Emily took care of the cast and brought us all here. 573 01:09:06,512 --> 01:09:11,535 Your girlfriend has mad it up. - She is not my girlfriend. 574 01:09:15,325 --> 01:09:17,871 My God, is that "Hellraiser"? 575 01:09:19,092 --> 01:09:22,142 "The Texas Chainsaw Massacre?" 576 01:09:23,225 --> 01:09:26,368 Thirteen Ghosts? This may not be true. 577 01:09:29,310 --> 01:09:33,350 Is that Mary Shelley? Not "The Birds". 578 01:09:33,658 --> 01:09:37,739 They think they are artists, but they lack originality. 579 01:09:46,333 --> 01:09:48,236 Damn. 580 01:09:51,766 --> 01:09:54,327 Let me guess. My feet were on? 581 01:09:56,733 --> 01:10:01,319 I was almost forgotten. There are also disturbed fish in the water. 582 01:10:15,183 --> 01:10:17,216 Damn. 583 01:10:18,526 --> 01:10:23,102 Oh, damn, dirty sky What's going on? 584 01:10:23,103 --> 01:10:25,807 - Who are you? - The people here call me Willy. 585 01:10:25,808 --> 01:10:28,030 Liberated us, Willy. 586 01:10:28,031 --> 01:10:30,284 There are the keys. 587 01:10:30,301 --> 01:10:32,646 You got it, girl. 588 01:10:39,325 --> 01:10:43,481 My boat is on the south coast. I get you here. Come on. 589 01:10:46,014 --> 01:10:48,252 Hurry. Get me out of here. 590 01:10:48,253 --> 01:10:52,594 Calm down, girl. Do I look like the Great Houdini? 591 01:10:53,460 --> 01:10:59,256 Stop. You is not in the scenario. Improvising it, Emily. 592 01:10:59,406 --> 01:11:02,040 And action. 593 01:11:02,429 --> 01:11:05,228 The whole world is an arena 594 01:11:05,229 --> 01:11:07,946 and all men and women... 595 01:11:07,947 --> 01:11:11,062 but actors. 596 01:11:13,433 --> 01:11:15,407 You're bad. 597 01:11:15,408 --> 01:11:19,529 They are right, girl. You are really bad. 598 01:11:19,530 --> 01:11:24,672 In fact, in all these years, this Shakespeare the worst I ever saw. 599 01:11:24,673 --> 01:11:29,102 I will give you two thumbs down be given. 600 01:11:38,814 --> 01:11:41,544 That is not fair. 601 01:11:41,744 --> 01:11:43,894 Anyone can give criticism. 602 01:11:56,028 --> 01:11:58,115 Sylvia, no. 603 01:12:01,085 --> 01:12:04,527 Now she is not so hot, huh? 604 01:12:09,754 --> 01:12:11,850 That is not correct. 605 01:12:11,851 --> 01:12:16,130 - You are mine, literally. - Not today, Vince. 606 01:12:18,803 --> 01:12:21,029 That was not good. 607 01:12:22,845 --> 01:12:25,550 I stood in front of the... 608 01:12:26,269 --> 01:12:29,778 - That hurts. - Wait a minute, Uncle Vincent. 609 01:12:29,779 --> 01:12:31,527 Uncle? 610 01:12:32,253 --> 01:12:34,037 Damn. 611 01:13:28,541 --> 01:13:31,269 No more friendly. 612 01:13:42,877 --> 01:13:44,983 As you know, Emily. 613 01:13:44,984 --> 01:13:47,188 Films the largest export product of America. 614 01:13:47,189 --> 01:13:51,263 No horror movie has ever loss, they say anyway. 615 01:13:51,264 --> 01:13:53,821 And now reality shows more and more popular. 616 01:13:53,822 --> 01:13:58,653 We have the perfect product. Let your friend skinning. 617 01:13:58,668 --> 01:14:00,463 Alive. 618 01:14:19,577 --> 01:14:22,332 Bravo. 619 01:14:22,363 --> 01:14:24,366 You are both crazy. 620 01:14:24,367 --> 01:14:27,257 You are both crazy. The word is talented. 621 01:14:27,258 --> 01:14:29,757 You have killed everyone, to make a stupid movie? 622 01:14:29,758 --> 01:14:34,493 This is not a silent film. Was Jack Frost or Ghost Dad stupid? 623 01:14:34,494 --> 01:14:38,457 Certainly not, you stupid idiot. It calls it art. 624 01:14:38,458 --> 01:14:42,910 Some people continue to live. Something that you can and never will understand. 625 01:14:42,911 --> 01:14:45,859 This movie sucks will not continue to live. 626 01:14:45,860 --> 01:14:49,722 You do better the Charles Manson Fanclub. You too, psycho bitch. 627 01:14:49,723 --> 01:14:52,693 Look at my mouth, damn Johnny Rocket. 628 01:14:52,694 --> 01:14:54,524 The truth is that you disturbed family values have. 629 01:14:54,525 --> 01:14:58,399 The truth? You can use the truth to. 630 01:14:58,400 --> 01:15:02,381 Everything you do is a cliché. You're a copycat. 631 01:15:02,382 --> 01:15:05,639 This could be your title, The imitator. Idiot. 632 01:15:10,493 --> 01:15:15,779 What do you think of this, amateur asshole. 633 01:15:18,323 --> 01:15:21,270 - This is for you, olifantenman. - What... 634 01:15:24,081 --> 01:15:26,070 He started on my nerves. 635 01:15:30,269 --> 01:15:34,380 - Are you gonna murder me now? - You learn quickly, Einstein. 636 01:15:36,966 --> 01:15:41,446 Too bad you have to die. You were great in this movie. 637 01:15:42,848 --> 01:15:44,960 I thought we had something? 638 01:15:50,902 --> 01:15:53,067 I wanted you. 639 01:15:53,660 --> 01:15:58,916 But now I want you mootjes heels. 640 01:15:58,917 --> 01:16:00,878 Jump in the boat. 641 01:16:11,964 --> 01:16:14,445 - Pretend you grow. - That does not seem real. 642 01:16:14,446 --> 01:16:16,692 - Do it. - Good. Relax. 643 01:16:21,936 --> 01:16:24,655 Favorite movie, and no lies. 644 01:16:24,656 --> 01:16:28,117 Rowing simply. 645 01:16:28,118 --> 01:16:30,678 Mine is "Dead Calm". 646 01:16:30,858 --> 01:16:35,155 In 1989, with Nicole Kidman, 647 01:16:44,061 --> 01:16:47,596 Sam Neill, Billy Zane. 648 01:16:48,445 --> 01:16:50,385 Beautiful film. 649 01:16:55,517 --> 01:16:58,145 With a beautiful ending. 650 01:17:13,097 --> 01:17:17,044 A nice end, but predictable. 651 01:17:17,885 --> 01:17:19,891 I thought you... 652 01:17:19,892 --> 01:17:22,868 Where I come from, piranha's eating them. 653 01:17:23,741 --> 01:17:27,709 Dear Mary and Joseph. What is going on here? 654 01:17:27,710 --> 01:17:30,901 Barslechte a horror movie. 655 01:17:32,764 --> 01:17:35,132 And hopefully without sequel. 656 01:18:00,861 --> 01:18:03,033 It is unimaginable. 657 01:18:03,613 --> 01:18:08,413 We fit so well together. 658 01:18:13,993 --> 01:18:16,789 It must have been what for everyone to get here. 659 01:18:16,790 --> 01:18:18,531 What do you mean? 660 01:18:21,533 --> 01:18:23,443 Believe me, girl. 661 01:18:23,444 --> 01:18:26,006 I am not the person, which you should be concerned. 662 01:18:26,007 --> 01:18:27,815 Bear? 663 01:18:27,836 --> 01:18:30,128 And action. 664 01:18:35,772 --> 01:18:37,933 En actie.47888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.