All language subtitles for H2O Just Add Water - 2x10 - Unfathomable.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,904 --> 00:00:55,048
Kim Sertori, 89 i matematik,
2
00:00:55,267 --> 00:00:57,579
...85 i vetenskap,
3
00:00:57,594 --> 00:01:00,987
...och 93 i engelska.
4
00:01:01,618 --> 00:01:05,402
- Den bÀsta rapport du har haft.
- Jag Àr nÀstan bÀst i min Ärsklass.
5
00:01:05,426 --> 00:01:09,141
Om Lucy Roberts blir överkörd av
en buss dÄ blir jag bÀst i klassen.
6
00:01:09,176 --> 00:01:12,110
Cleo! Du skulle höra hur bra
det gick för Kim pÄ proven.
7
00:01:12,139 --> 00:01:14,644
Jag var mycket bÀttre
Àn dÄ du var i min Älder.
8
00:01:14,737 --> 00:01:16,467
Du kan berÀtta senare.
9
00:01:16,661 --> 00:01:21,622
Hade du inte ett biologiprov förra
veckan? Du borde ha resultaten nu.
10
00:01:23,399 --> 00:01:25,850
- Jag fÄr dem nÀsta vecka.
- Det Àr inte sant.
11
00:01:25,883 --> 00:01:29,128
Seniorerna har redan fÄtt sina
resultat. Jag hörde dem prata.
12
00:01:29,151 --> 00:01:31,685
Jag gÄr ut. Vi syns senare.
13
00:01:38,067 --> 00:01:41,271
Det Àr en helt ny kÀnsla för mig.
Jag kan vÀnja mig vid den.
14
00:01:41,302 --> 00:01:44,857
- VĂ€nja dig vid vad?
- Akademisk succé. C+ i biologi.
15
00:01:44,880 --> 00:01:46,982
- Inte sÄ lumpet.
- Det Àr jÀttebra.
16
00:01:47,012 --> 00:01:48,998
- Hur gick det för dig?
- A+.
17
00:01:49,089 --> 00:01:52,197
- Det Àr inte möjligt.
- Du kan ocksÄ fÄ det om du studerar.
18
00:01:52,220 --> 00:01:55,942
Ja, om jag inte hade ett liv
och var en töntig studieslav.
19
00:01:55,980 --> 00:01:59,178
- Inget illa ment.
- Ăr det hĂ€r allt ni talar om?
20
00:01:59,182 --> 00:02:01,820
Ni Àr sÄ tÀvlingsinriktade!
Vem bryr sig?
21
00:02:04,806 --> 00:02:06,545
Sa jag nÄgot fel?
22
00:02:07,367 --> 00:02:09,820
- Hej, Cleo...
- Lewis, hej...
23
00:02:10,210 --> 00:02:12,355
Hur gick det pÄ biologiprovet?
24
00:02:12,383 --> 00:02:14,983
Livet handlar inte
bara om prov, Lewis.
25
00:02:15,311 --> 00:02:16,940
Inte sÄ bra dÄ.
26
00:02:17,834 --> 00:02:22,401
Jag tÀnkte, om du vill ha tillbaka
mig, som en studiepartner förstÄs,
27
00:02:22,439 --> 00:02:26,389
- ...bara ring mig. NĂ€r som helst.
- Jag ska komma ihÄg det.
28
00:03:07,739 --> 00:03:10,067
DÀr Àr du. Vi har letat efter dig.
29
00:03:10,116 --> 00:03:13,638
Ledsen, men jag...
vill faktiskt vara ensam.
30
00:03:15,740 --> 00:03:18,450
- Har vi sagt nÄgot olÀmpligt?
- Nej.
31
00:03:19,680 --> 00:03:21,793
Kom igen, Cleo. Ut med sprÄket.
32
00:03:24,118 --> 00:03:26,112
Jag misslyckades i biologin.
33
00:03:27,700 --> 00:03:29,960
Jag tror inte att det Àr sÄ illa.
34
00:03:30,317 --> 00:03:32,920
Det Àr mitt vÀrsta
resultat nÄgonsin i... allting.
35
00:03:33,088 --> 00:03:35,552
Alla har en dÄlig dag ibland.
I fjol fick jag...
36
00:03:35,577 --> 00:03:38,124
...mitt sÀmsta resultat
nÄgonsin men jag överlevde.
37
00:03:38,153 --> 00:03:44,200
Det Àr inte för att jag hade en dÄlig
dag, utan för att Lewis inte var dÀr.
38
00:03:44,557 --> 00:03:46,793
Vi brukar alltid studera tillsammans.
39
00:03:46,859 --> 00:03:50,484
- Varför ringer du inte honom?
- Det skulle röra ihop allt.
40
00:03:50,509 --> 00:03:54,142
Vi Àr vÀnner nu och...
det mÄste fortsÀtta vara sÄ.
41
00:04:02,662 --> 00:04:06,944
- Du mÄste komma ut mer, Lewis.
- Charlotte... hej. Hur gÄr det?
42
00:04:06,975 --> 00:04:10,980
Bra. Jag kan inte tro att du
studerar. Det Àr en sÄn fin dag.
43
00:04:11,104 --> 00:04:12,856
Jag mÄr bra. Faktiskt.
44
00:04:13,874 --> 00:04:18,008
Jag har en jÀttefin idé. Varför
tar du inte med mig pÄ din bÄt?
45
00:04:19,089 --> 00:04:21,000
- Precis nu?
- Ja. Jag menar...
46
00:04:21,040 --> 00:04:23,922
Jag behöver mer konstverk
till min mediafolio och...
47
00:04:23,942 --> 00:04:26,808
...jag har sökt efter den
perfekta platsen att mÄla.
48
00:04:26,820 --> 00:04:30,773
Charlotte, jag Àr sÄ ledsen.
Jag kan inte. Jag mÄste studera.
49
00:04:32,117 --> 00:04:36,398
Biologi...? Du studerar inte
biologi. Du har fysik och kemi.
50
00:04:36,469 --> 00:04:40,206
Jag behöver bara frÀscha upp det.
Ibland hjÀlper jag andra att studera.
51
00:04:40,270 --> 00:04:41,845
Som vem?
52
00:04:42,410 --> 00:04:45,998
Som... Cleo. Hon ringer
mig nÀr som helst.
53
00:04:47,864 --> 00:04:51,146
- Det Àr vÀl inga problem, va?
- Nej, sjÀlvklart inte.
54
00:04:51,207 --> 00:04:53,501
Varför skulle det vara ett problem?
55
00:05:06,582 --> 00:05:08,090
Jag svarar.
56
00:05:09,620 --> 00:05:11,040
HallÄ?
57
00:05:14,329 --> 00:05:15,779
Pappa...
58
00:05:16,383 --> 00:05:20,762
Det Àr Cleos biologilÀrare.
Han verkar inte sÄ glad.
59
00:05:21,764 --> 00:05:23,347
HallÄ, herr Hamm...
60
00:05:25,118 --> 00:05:26,640
Jag förstÄr.
61
00:05:30,084 --> 00:05:31,600
Jag förstÄr.
62
00:05:35,606 --> 00:05:37,165
Var har du varit?
63
00:05:38,326 --> 00:05:40,503
Bara ute med Emma och Rikki.
64
00:05:40,798 --> 00:05:42,652
Kanske det Àr problemet.
65
00:05:44,149 --> 00:05:45,677
Vad menar du?
66
00:05:46,961 --> 00:05:50,350
Jag tror det mÄste bli lite
förÀndringar hÀr omkring.
67
00:05:50,387 --> 00:05:52,643
Mindre umgÀnge till att börja med.
68
00:05:52,987 --> 00:05:55,080
Din biologilÀrare ringde.
69
00:05:56,920 --> 00:06:00,067
Ledsen pappa. Jag tÀnkte berÀtta.
70
00:06:00,122 --> 00:06:02,478
Cleo! Du kan alltid prata med mig.
71
00:06:02,500 --> 00:06:06,247
Ja, vi skulle inte ha skrattat
Ät dig... mycket.
72
00:06:06,286 --> 00:06:07,717
Kim!
73
00:06:08,526 --> 00:06:12,178
Den goda nyheten Àr, herr Hamm
och jag har kommit pÄ en lösning.
74
00:06:12,201 --> 00:06:15,504
Han har gÄtt med pÄ lÄta dig
göra ett tillÀggsprov pÄ mÄndag.
75
00:06:15,528 --> 00:06:17,101
- Verkligen?
- Det Àr mer.
76
00:06:17,129 --> 00:06:21,629
Han har föreslagit en studiepartner
för att undervisa dig över helgen.
77
00:06:21,706 --> 00:06:24,635
- Ja, dÄ fÄr jag ringa Lewis dÄ.
- Det behövs inte.
78
00:06:24,660 --> 00:06:28,170
Herr Hamm har redan en student
som har gÄtt med pÄ att hjÀlpa.
79
00:06:28,236 --> 00:06:29,881
Med början i kvÀll.
80
00:06:31,553 --> 00:06:33,439
Du kommer att Àlska det hÀr.
81
00:06:37,593 --> 00:06:41,074
Charlotte... vad gör du hÀr?
82
00:06:41,248 --> 00:06:43,112
Jag Àr din nya privatlÀrare.
83
00:06:46,282 --> 00:06:48,624
Okej, jag gÄr igenom
det en gÄng till.
84
00:06:48,702 --> 00:06:52,917
I mitos gör modercellen en kopia av
varje kromosom och dessa kopior...
85
00:06:52,944 --> 00:06:56,523
...kallas systerkromatider men
tillsammans Àr de en kromosom.
86
00:06:56,563 --> 00:06:58,732
Jag kommer aldrig att förstÄ det.
87
00:06:59,379 --> 00:07:02,840
Kom igen, Cleo. Jag vet att
det hÀr Àr svÄrt för dig men...
88
00:07:02,881 --> 00:07:05,477
...du fattar... till slut.
89
00:07:06,204 --> 00:07:10,803
Efter att cellen har delats rÀknas
varje kromatid som en kromosom.
90
00:07:10,859 --> 00:07:12,886
- FörstÄtt?
- Japp, jag förstÄr.
91
00:07:15,192 --> 00:07:19,195
Egentligen... gör jag inte det.
Kan du förklara det igen?
92
00:07:21,467 --> 00:07:25,520
Det hÀr vill jag du ska göra.
LÀs allt frÄn sida 39 till114 och...
93
00:07:25,579 --> 00:07:30,235
...gör uppgifterna pÄ sida 80. Gör
sen fÀrdigt frÄgorna pÄ sida 210.
94
00:07:30,434 --> 00:07:34,391
Skojar du? Det kommer
att ta mig timmar.
95
00:07:34,461 --> 00:07:38,873
- Du vill vÀl fÄ godkÀnt, eller hur?
- Ja, men jag vill ha ett liv ocksÄ.
96
00:07:38,898 --> 00:07:43,900
Om du verkligen vill göra det hÀr
mÄste du studera resten av helgen.
97
00:07:44,224 --> 00:07:46,758
- Alltihop?
- Alltihop.
98
00:07:47,499 --> 00:07:49,538
Ring mig om du behöver nÄgot?
99
00:08:03,184 --> 00:08:06,661
Gick inte och la dig alls förrÀn
efter midnatt, Cleo. Bra jobbat.
100
00:08:06,840 --> 00:08:08,923
FortsÀtt att lÀsa. Jag öppnar.
101
00:08:09,980 --> 00:08:11,651
- Godmorgon flickor.
- Morgon.
102
00:08:11,672 --> 00:08:13,721
- Vi Àr hÀr för Cleo.
- Hon Àter frukost.
103
00:08:13,744 --> 00:08:18,461
Jag mÄste be er att hÄlla er visit
kort. Cleo har en stor studiedag i dag.
104
00:08:19,062 --> 00:08:21,845
Hej, hur Àr det?
105
00:08:22,002 --> 00:08:23,732
Cleo har en privatlÀrare.
106
00:08:24,885 --> 00:08:26,321
Charlotte.
107
00:08:26,507 --> 00:08:28,883
- Charlotte?
- Menar du allvar?
108
00:08:28,944 --> 00:08:32,387
- Tur vi Àr hÀr för att rÀdda dig.
- Vi ska shoppa. HĂ€nger du med?
109
00:08:32,434 --> 00:08:37,284
Jag önskar. Jag har husarrest. Jag
har ungefÀr tre Ärs studier kvar.
110
00:08:37,301 --> 00:08:41,486
- Ser ni inte? Jag har Charlotte.
- TyvÀrr. Dags att gÄ flickor.
111
00:08:42,441 --> 00:08:43,929
Hej dÄ.
112
00:08:46,445 --> 00:08:47,942
Hej dÄ.
113
00:08:53,245 --> 00:08:54,685
Allt klart.
114
00:08:55,187 --> 00:08:59,824
Ja, jag har lÀst som finns att
veta om biologi. NivÄ 11 och 12.
115
00:09:00,185 --> 00:09:04,660
- JÀttebra! SÄ du Àr ledig.
- Jag vÀntar fortfarande pÄ samtal.
116
00:09:05,182 --> 00:09:09,762
Vad trÄkigt. Jag tÀnkte rita
i dag och ha lite picknick.
117
00:09:10,925 --> 00:09:15,720
Kycklingringar, minipizzor, choklad-
suffléer som du gillar sÄ mycket.
118
00:09:16,513 --> 00:09:20,325
SÄ varför stÀnger du inte av
telefonen och följer med mig?
119
00:09:21,315 --> 00:09:22,900
Jag borde inte egentligen.
120
00:09:22,983 --> 00:09:26,728
Kom igen, det Àr en skam att
slösa bort en sÄn vacker dag.
121
00:09:28,381 --> 00:09:33,742
Lewis, tror du inte att om Cleo hade
behövt din hjÀlp hade hon ringt?
122
00:09:46,389 --> 00:09:50,731
Det hÀr Àr en sÄn bra plats.
Vi kommer att ha sÄ roligt.
123
00:09:50,783 --> 00:09:53,663
- SĂ„...
- Det vet du att jag kommer att ha.
124
00:09:53,875 --> 00:09:55,821
Ja, det Àr bra, det Àr bra.
125
00:09:58,705 --> 00:10:02,970
Varför kommer du inte och sitter
bredvid mig? Gör det bekvÀmt.
126
00:10:03,145 --> 00:10:07,620
Snart. Jag mÄste kolla om min
telefon kan fÄ en signal hÀrute.
127
00:10:41,749 --> 00:10:43,345
Hur gÄr det?
128
00:10:43,564 --> 00:10:45,059
Okej.
129
00:10:45,157 --> 00:10:46,741
Jag kommer dit.
130
00:10:47,761 --> 00:10:51,087
- Jag Àr mycket stolt över dig.
- Tack, pappa.
131
00:10:57,676 --> 00:11:00,660
Det har varit en sÄn bra
dag. Tycker du inte?
132
00:11:00,682 --> 00:11:02,612
Ja, det har varit roligt.
133
00:11:05,611 --> 00:11:10,042
Det Àr hemskt trevligt med bara oss
tvÄ. FÄr göra det igen nÄgon gÄng.
134
00:11:12,548 --> 00:11:14,239
Jag vill visa dig nÄgot.
135
00:11:19,051 --> 00:11:22,306
Min mormor efterlÀmnade
allt det hÀr nÀr hon dog.
136
00:11:25,565 --> 00:11:28,134
En del av hennes
mÄlningar Àr hÀr ocksÄ.
137
00:11:32,825 --> 00:11:34,761
- Mako-ön...
- Vad?
138
00:11:34,827 --> 00:11:38,069
Ingenting. Jag trodde jag kÀnde
igen nÄgot. Det Àr inte viktigt.
139
00:11:38,104 --> 00:11:41,566
Jo, det Àr det. Vet du var
det hĂ€r Ă€r? Ăr det Mako-ön?
140
00:11:42,434 --> 00:11:46,785
Kanske. Jag vet inte. Kan vara
var som helst. Jag har nog fel.
141
00:11:46,825 --> 00:11:51,114
Jag har sökt den hÀr platsen överallt.
Jag vill mÄla av den som mormor.
142
00:11:51,145 --> 00:11:55,481
- Kan du ta mig dit?
- Inte i dag. Det börjar bli sent.
143
00:11:55,561 --> 00:12:00,012
Vad sÀgs om i morgon,
snÀlla... för mig?
144
00:12:08,562 --> 00:12:10,942
Hej, herr Sertori, jag Àr
hÀr för undervisning.
145
00:12:10,968 --> 00:12:14,252
Visst, Charlotte! Kom in.
Jag tror Cleo Ànnu Àr i badet.
146
00:12:14,303 --> 00:12:15,746
Jag har inget emot att vÀnta.
147
00:12:15,779 --> 00:12:18,774
Varför gÄr du inte upp och
sÀger att du Àr hÀr?
148
00:12:18,920 --> 00:12:20,471
Tack, herr Sertori.
149
00:12:38,164 --> 00:12:41,732
Hej, Cleo, det Àr Charlotte.
HÀr för din studiesession.
150
00:12:44,060 --> 00:12:46,380
- Du Àr tidig.
- Ta din tid.
151
00:12:49,186 --> 00:12:51,276
Stanna dÀr! Jag kommer ut snart!
152
00:13:34,499 --> 00:13:36,406
Vad gör du med mitt hÀnge?
153
00:13:36,488 --> 00:13:39,794
Ledsen, jag bara sÄg det
dÀr och det Àr vackert.
154
00:13:41,001 --> 00:13:44,422
- Har du haft det lÀnge?
- Ett tag.
155
00:13:44,484 --> 00:13:47,622
Ser exakt likadant ut som
dem Rikki och Emma bÀr.
156
00:13:47,923 --> 00:13:50,248
Ja, vi fick dem pÄ samma stÀlle.
157
00:13:51,220 --> 00:13:54,591
- Har du avslutat allt?
- Allt.
158
00:13:56,301 --> 00:13:58,184
Fick inte sÄ mycket sömn.
159
00:14:07,375 --> 00:14:10,866
- Det verkar vara helt rÀtt.
- JÀttebra! Jag Àr fÀrdig!
160
00:14:10,891 --> 00:14:15,705
Inte Àn. Sista delen Àr provet i
uppsatsfrÄgor. MÄste skriva och öva.
161
00:14:15,820 --> 00:14:17,997
- 3000 ord.
- Vad?
162
00:14:18,065 --> 00:14:20,936
Jag har inte varit ut ur
huset pÄ hela dagen.
163
00:14:21,371 --> 00:14:24,443
- DÀr försvinner resten av helgen.
- Kom igen, Cleo.
164
00:14:24,476 --> 00:14:27,324
TÀnk pÄ hur bra det
kÀnns om du fÄr godkÀnt.
165
00:14:30,868 --> 00:14:32,934
Charlotte, du glömde de hÀr.
166
00:14:34,365 --> 00:14:36,452
De hÀr sketcherna av Lewis.
167
00:14:36,671 --> 00:14:40,086
Gjordes i dag. Bra likhet eller hur?
168
00:14:41,142 --> 00:14:43,960
- Ăr allt okej?
- Visst.
169
00:14:45,460 --> 00:14:47,700
Allting Àr alldeles tydligt.
170
00:14:51,433 --> 00:14:53,601
Hon har gjort det hÀr pÄ enkom!
171
00:14:53,706 --> 00:14:57,857
Gett mig massor av lÀxor! HÄllit mig
borta medan hon nÀrmar sig Lewis!
172
00:14:57,886 --> 00:15:01,592
- VÀnta nu. Vad gör hon exakt?
- Hon har ritat av honom!
173
00:15:02,880 --> 00:15:04,465
Jag menar allvar!
174
00:15:04,488 --> 00:15:07,482
Cleo, tror du inte att du
överreagerar lite grann?
175
00:15:07,519 --> 00:15:11,253
HallÄ! Jag upptÀckte henne till
och med nÀr hon bar mitt hÀnge.
176
00:15:11,282 --> 00:15:13,709
Hon ville veta varför
vi alla bÀr dem?
177
00:15:13,789 --> 00:15:16,601
- Varför vill hon veta det?
- Jag vet inte.
178
00:15:18,356 --> 00:15:21,106
Kanske det Àr bÀst vi
letar reda pÄ Lewis.
179
00:15:21,649 --> 00:15:25,743
Jag ser inte vad det hÀr handlar om?
Bara för att hon gillar ett smycke.
180
00:15:25,770 --> 00:15:29,263
Det handlar inte om smycket! Hon
manipulerade hela situationen!
181
00:15:29,304 --> 00:15:31,345
Hon gick med pÄ att
undervisa mig sÄ jag...
182
00:15:31,370 --> 00:15:33,386
...var upptagen medan
hon arbetade med dig.
183
00:15:33,406 --> 00:15:35,808
Arbetade med mig... Vad pratar du om?
184
00:15:36,522 --> 00:15:38,965
Vi tror hon försöker komma nÀra oss.
185
00:15:40,059 --> 00:15:43,826
Det finns en annan möjlighet.
Kanske Charlotte gillar mig.
186
00:15:44,463 --> 00:15:49,446
- Lewis, hon utnyttjar dig.
- Varför bryr du dig alls?
187
00:15:50,002 --> 00:15:51,567
Det gör jag inte.
188
00:15:51,980 --> 00:15:55,141
Jag menar... vi försöker
bara se efter vÄr hemlighet.
189
00:15:55,168 --> 00:16:00,061
Om det Àr vad ni Àr oroad för, sÄ glöm
det. Er hemlighet Àr sÀker med mig.
190
00:16:00,320 --> 00:16:03,961
- Nu ska jag gÄ ut med Charlotte.
- Verkligen? Vart dÄ?
191
00:16:05,623 --> 00:16:08,502
Mako-ön... och innan ni
fullstÀndigt bryter ihop...
192
00:16:08,542 --> 00:16:11,859
...hon vill bara fara dit för att
rita av stranden. Inget mer.
193
00:16:11,881 --> 00:16:14,543
Lewis, har du totalt
tappat förstÄndet?
194
00:16:14,633 --> 00:16:20,027
Ser ni? Först hÀnget... nu Mako-ön.
Hon börjar nÀrma sig.
195
00:16:20,113 --> 00:16:22,713
Cleo har rÀtt. Du kan inte
ta Charlotte till Mako.
196
00:16:22,761 --> 00:16:24,930
Jag hÄller med.
Mako Àr förbjudet omrÄde.
197
00:16:24,965 --> 00:16:27,563
SĂ€ger vem?
Ni bestÀmmer inte över mig.
198
00:16:27,646 --> 00:16:30,308
Om jag vill ta Charlotte
till Mako sÄ gör jag det.
199
00:16:30,329 --> 00:16:34,868
Faktum Àr... att det ska jag göra
precis nu. Sluta bestÀm över mig!
200
00:16:38,268 --> 00:16:40,192
Ja, det gick ju bra.
201
00:16:50,409 --> 00:16:52,527
Det kommer att bli sÄ bra!
202
00:16:54,345 --> 00:16:56,580
Jag sa att det kommer att bli bra.
203
00:16:56,811 --> 00:16:59,425
- Ăr du okej?
- Ja, jag mÄr bra.
204
00:17:40,363 --> 00:17:41,779
Oj...!
205
00:17:43,561 --> 00:17:46,400
Se pÄ det hÀr! NÀstan exakt likadant.
206
00:17:46,509 --> 00:17:50,611
Det var vad jag trodde. Ska du
sketcha det hÀr och sen sticker vi?
207
00:17:50,641 --> 00:17:55,469
Aldrig, jag vill se mer. Det finns en
hel folio med mÄlningar att jÀmföra.
208
00:17:56,591 --> 00:18:00,093
Jag ska döda Lewis för det hÀr.
Han har Äterbetalning att vÀnta.
209
00:18:00,148 --> 00:18:03,146
Han verkar ha det under kontroll.
De stannar pÄ stranden.
210
00:18:03,171 --> 00:18:05,550
SÄ lÀnge som han inte gÄr inÄt land.
211
00:18:09,679 --> 00:18:13,143
- Charlotte, vart ska vi gÄ?
- Jag vill se var det hÀr Àr.
212
00:18:13,184 --> 00:18:16,619
- Det kan vara lÀngre inÄt land.
- Nej, det Àr ingen bra idé.
213
00:18:16,641 --> 00:18:18,759
Varför gÄr vi inte
tillbaka lÀngs stranden?
214
00:18:18,803 --> 00:18:20,941
- Vad Àr du rÀdd för?
- Det kan vara farligt.
215
00:18:20,964 --> 00:18:23,677
Det kan finnas grottor
och trÀd och kryp.
216
00:18:24,021 --> 00:18:26,509
Jag Àr inte rÀdd för kryp. Kommer du?
217
00:18:39,221 --> 00:18:40,866
Det Àr vackert.
218
00:18:47,574 --> 00:18:49,051
Aj!
219
00:18:51,088 --> 00:18:53,604
- Hörde du det?
- Hörde vad?
220
00:18:55,525 --> 00:18:58,445
Jag har en konstig kÀnsla
av att nÄgon iakttar oss.
221
00:18:58,493 --> 00:19:01,295
Ingen kommer ut hit.
Kanske vi ska gÄ tillbaka.
222
00:19:01,325 --> 00:19:02,844
Nej, inte Ànnu!
223
00:19:08,642 --> 00:19:10,298
Jag kan inte se dem.
224
00:19:10,920 --> 00:19:13,615
Cleo... Cleo...
225
00:19:21,105 --> 00:19:22,688
Vad gör du?
226
00:19:24,110 --> 00:19:25,682
Jag fryser.
227
00:19:26,701 --> 00:19:28,517
Det Àr ungefÀr 28 grader.
228
00:19:29,811 --> 00:19:31,705
I skuggan Àr det inte det.
229
00:19:32,793 --> 00:19:35,862
DĂ„ borde vi sticka ner till
stranden dÀr det Àr soligt.
230
00:19:35,894 --> 00:19:37,649
Vill du inte sitta med mig?
231
00:19:39,291 --> 00:19:43,864
Charlotte, nu skulle vara rÀtt stund
att komma ihÄg att vi bara Àr...
232
00:19:47,702 --> 00:19:50,002
Jag hörde definitivt nÄgot. DÀr!
233
00:20:08,266 --> 00:20:13,240
Charlotte, det Àr nÄgonting
jag mÄste berÀtta.
234
00:20:37,362 --> 00:20:40,467
HallĂ„! Ăr nĂ„gon hemma?
235
00:20:40,709 --> 00:20:42,152
Cleo!
236
00:20:43,540 --> 00:20:47,472
Herr Hamm gick just igenom
resultatet frÄn ditt tillÀggsprov.
237
00:20:47,510 --> 00:20:50,712
Du fick ett A. Bra gjort raring.
238
00:20:51,182 --> 00:20:52,880
Det Àr bra antar jag.
239
00:20:52,967 --> 00:20:55,401
Pappa, kan Charlotte
undervisa mig nÀsta gÄng?
240
00:20:55,422 --> 00:20:58,571
- Du mÄste vara övervÀldigad Cleo!
- Ja, det Àr jÀttebra.
241
00:20:58,591 --> 00:21:01,212
Jag har tÀnkt. Varför
bjuder vi inte in Charlotte...
242
00:21:01,237 --> 00:21:04,557
...pÄ en grillfest sÄ du kan
tacka henne ordentligt?
243
00:21:12,237 --> 00:21:13,767
Vad sa jag?
244
00:21:21,967 --> 00:21:23,388
Cleo...
245
00:21:23,980 --> 00:21:27,923
Jag ville trÀffa dig. Jag tÀnkte,
kanske vi behöver prata...
246
00:21:27,985 --> 00:21:29,808
Prata? Prata om vad?
247
00:21:30,687 --> 00:21:33,306
Ja... du vet... om saker.
248
00:21:34,749 --> 00:21:37,381
AngÄende Mako-ön... egentligen.
249
00:21:38,109 --> 00:21:42,338
NÀr jag var dÀr med Charlotte sÄ sÄg
det nog annorlunda ut Àn hur det var.
250
00:21:42,390 --> 00:21:45,169
Du behöver inte förklara.
Jag förstÄr.
251
00:21:45,349 --> 00:21:48,248
- Gör du?
- Ja.
252
00:21:48,691 --> 00:21:54,274
Det Àr ingenting som pÄgÄr mellan
oss. Du kan göra vad du vill.
253
00:21:57,488 --> 00:21:58,927
Visst.
254
00:21:59,968 --> 00:22:01,759
Okej, det Àr bra att veta.
255
00:22:04,595 --> 00:22:08,448
Cleo... jag hörde att du gjorde
det riktigt bra i ditt tillÀggsprov.
256
00:22:08,484 --> 00:22:11,877
Ja, jÀttebra faktiskt. Mitt
bÀsta resultat nÄgonsin.
257
00:22:12,239 --> 00:22:14,279
Ska du inte tacka mig?
258
00:22:17,540 --> 00:22:20,854
Tack... för allt.
259
00:22:24,076 --> 00:22:26,381
SÄ ska vi fortfarande gÄ ut i kvÀll?
260
00:22:26,602 --> 00:22:30,570
- Ja... jag antar det.
- Bra, för jag tÀnkte mig filmer!
261
00:22:30,789 --> 00:22:32,408
Kom nu! Vi gÄr!
262
00:22:35,917 --> 00:22:38,490
Han Àr inte lycklig. Vem
som helst kan se det.
263
00:22:38,521 --> 00:22:41,401
Ăven om han Ă€r det,
kommer det inte att hÄlla.
264
00:22:41,444 --> 00:22:43,940
Det spelar ingen roll.
Det Àr hans liv.
265
00:22:45,079 --> 00:22:48,265
Hur som helst, jag har just
fÄtt godkÀnt i ett prov.
266
00:22:48,293 --> 00:22:50,424
Vem vill ha en juice? Jag köper.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
22259