All language subtitles for H2O Just Add Water - 2x10 - Unfathomable.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,904 --> 00:00:55,048 Kim Sertori, 89 i matematik, 2 00:00:55,267 --> 00:00:57,579 ...85 i vetenskap, 3 00:00:57,594 --> 00:01:00,987 ...och 93 i engelska. 4 00:01:01,618 --> 00:01:05,402 - Den bĂ€sta rapport du har haft. - Jag Ă€r nĂ€stan bĂ€st i min Ă„rsklass. 5 00:01:05,426 --> 00:01:09,141 Om Lucy Roberts blir överkörd av en buss dĂ„ blir jag bĂ€st i klassen. 6 00:01:09,176 --> 00:01:12,110 Cleo! Du skulle höra hur bra det gick för Kim pĂ„ proven. 7 00:01:12,139 --> 00:01:14,644 Jag var mycket bĂ€ttre Ă€n dĂ„ du var i min Ă„lder. 8 00:01:14,737 --> 00:01:16,467 Du kan berĂ€tta senare. 9 00:01:16,661 --> 00:01:21,622 Hade du inte ett biologiprov förra veckan? Du borde ha resultaten nu. 10 00:01:23,399 --> 00:01:25,850 - Jag fĂ„r dem nĂ€sta vecka. - Det Ă€r inte sant. 11 00:01:25,883 --> 00:01:29,128 Seniorerna har redan fĂ„tt sina resultat. Jag hörde dem prata. 12 00:01:29,151 --> 00:01:31,685 Jag gĂ„r ut. Vi syns senare. 13 00:01:38,067 --> 00:01:41,271 Det Ă€r en helt ny kĂ€nsla för mig. Jag kan vĂ€nja mig vid den. 14 00:01:41,302 --> 00:01:44,857 - VĂ€nja dig vid vad? - Akademisk succĂ©. C+ i biologi. 15 00:01:44,880 --> 00:01:46,982 - Inte sĂ„ lumpet. - Det Ă€r jĂ€ttebra. 16 00:01:47,012 --> 00:01:48,998 - Hur gick det för dig? - A+. 17 00:01:49,089 --> 00:01:52,197 - Det Ă€r inte möjligt. - Du kan ocksĂ„ fĂ„ det om du studerar. 18 00:01:52,220 --> 00:01:55,942 Ja, om jag inte hade ett liv och var en töntig studieslav. 19 00:01:55,980 --> 00:01:59,178 - Inget illa ment. - Är det hĂ€r allt ni talar om? 20 00:01:59,182 --> 00:02:01,820 Ni Ă€r sĂ„ tĂ€vlingsinriktade! Vem bryr sig? 21 00:02:04,806 --> 00:02:06,545 Sa jag nĂ„got fel? 22 00:02:07,367 --> 00:02:09,820 - Hej, Cleo... - Lewis, hej... 23 00:02:10,210 --> 00:02:12,355 Hur gick det pĂ„ biologiprovet? 24 00:02:12,383 --> 00:02:14,983 Livet handlar inte bara om prov, Lewis. 25 00:02:15,311 --> 00:02:16,940 Inte sĂ„ bra dĂ„. 26 00:02:17,834 --> 00:02:22,401 Jag tĂ€nkte, om du vill ha tillbaka mig, som en studiepartner förstĂ„s, 27 00:02:22,439 --> 00:02:26,389 - ...bara ring mig. NĂ€r som helst. - Jag ska komma ihĂ„g det. 28 00:03:07,739 --> 00:03:10,067 DĂ€r Ă€r du. Vi har letat efter dig. 29 00:03:10,116 --> 00:03:13,638 Ledsen, men jag... vill faktiskt vara ensam. 30 00:03:15,740 --> 00:03:18,450 - Har vi sagt nĂ„got olĂ€mpligt? - Nej. 31 00:03:19,680 --> 00:03:21,793 Kom igen, Cleo. Ut med sprĂ„ket. 32 00:03:24,118 --> 00:03:26,112 Jag misslyckades i biologin. 33 00:03:27,700 --> 00:03:29,960 Jag tror inte att det Ă€r sĂ„ illa. 34 00:03:30,317 --> 00:03:32,920 Det Ă€r mitt vĂ€rsta resultat nĂ„gonsin i... allting. 35 00:03:33,088 --> 00:03:35,552 Alla har en dĂ„lig dag ibland. I fjol fick jag... 36 00:03:35,577 --> 00:03:38,124 ...mitt sĂ€msta resultat nĂ„gonsin men jag överlevde. 37 00:03:38,153 --> 00:03:44,200 Det Ă€r inte för att jag hade en dĂ„lig dag, utan för att Lewis inte var dĂ€r. 38 00:03:44,557 --> 00:03:46,793 Vi brukar alltid studera tillsammans. 39 00:03:46,859 --> 00:03:50,484 - Varför ringer du inte honom? - Det skulle röra ihop allt. 40 00:03:50,509 --> 00:03:54,142 Vi Ă€r vĂ€nner nu och... det mĂ„ste fortsĂ€tta vara sĂ„. 41 00:04:02,662 --> 00:04:06,944 - Du mĂ„ste komma ut mer, Lewis. - Charlotte... hej. Hur gĂ„r det? 42 00:04:06,975 --> 00:04:10,980 Bra. Jag kan inte tro att du studerar. Det Ă€r en sĂ„n fin dag. 43 00:04:11,104 --> 00:04:12,856 Jag mĂ„r bra. Faktiskt. 44 00:04:13,874 --> 00:04:18,008 Jag har en jĂ€ttefin idĂ©. Varför tar du inte med mig pĂ„ din bĂ„t? 45 00:04:19,089 --> 00:04:21,000 - Precis nu? - Ja. Jag menar... 46 00:04:21,040 --> 00:04:23,922 Jag behöver mer konstverk till min mediafolio och... 47 00:04:23,942 --> 00:04:26,808 ...jag har sökt efter den perfekta platsen att mĂ„la. 48 00:04:26,820 --> 00:04:30,773 Charlotte, jag Ă€r sĂ„ ledsen. Jag kan inte. Jag mĂ„ste studera. 49 00:04:32,117 --> 00:04:36,398 Biologi...? Du studerar inte biologi. Du har fysik och kemi. 50 00:04:36,469 --> 00:04:40,206 Jag behöver bara frĂ€scha upp det. Ibland hjĂ€lper jag andra att studera. 51 00:04:40,270 --> 00:04:41,845 Som vem? 52 00:04:42,410 --> 00:04:45,998 Som... Cleo. Hon ringer mig nĂ€r som helst. 53 00:04:47,864 --> 00:04:51,146 - Det Ă€r vĂ€l inga problem, va? - Nej, sjĂ€lvklart inte. 54 00:04:51,207 --> 00:04:53,501 Varför skulle det vara ett problem? 55 00:05:06,582 --> 00:05:08,090 Jag svarar. 56 00:05:09,620 --> 00:05:11,040 HallĂ„? 57 00:05:14,329 --> 00:05:15,779 Pappa... 58 00:05:16,383 --> 00:05:20,762 Det Ă€r Cleos biologilĂ€rare. Han verkar inte sĂ„ glad. 59 00:05:21,764 --> 00:05:23,347 HallĂ„, herr Hamm... 60 00:05:25,118 --> 00:05:26,640 Jag förstĂ„r. 61 00:05:30,084 --> 00:05:31,600 Jag förstĂ„r. 62 00:05:35,606 --> 00:05:37,165 Var har du varit? 63 00:05:38,326 --> 00:05:40,503 Bara ute med Emma och Rikki. 64 00:05:40,798 --> 00:05:42,652 Kanske det Ă€r problemet. 65 00:05:44,149 --> 00:05:45,677 Vad menar du? 66 00:05:46,961 --> 00:05:50,350 Jag tror det mĂ„ste bli lite förĂ€ndringar hĂ€r omkring. 67 00:05:50,387 --> 00:05:52,643 Mindre umgĂ€nge till att börja med. 68 00:05:52,987 --> 00:05:55,080 Din biologilĂ€rare ringde. 69 00:05:56,920 --> 00:06:00,067 Ledsen pappa. Jag tĂ€nkte berĂ€tta. 70 00:06:00,122 --> 00:06:02,478 Cleo! Du kan alltid prata med mig. 71 00:06:02,500 --> 00:06:06,247 Ja, vi skulle inte ha skrattat Ă„t dig... mycket. 72 00:06:06,286 --> 00:06:07,717 Kim! 73 00:06:08,526 --> 00:06:12,178 Den goda nyheten Ă€r, herr Hamm och jag har kommit pĂ„ en lösning. 74 00:06:12,201 --> 00:06:15,504 Han har gĂ„tt med pĂ„ lĂ„ta dig göra ett tillĂ€ggsprov pĂ„ mĂ„ndag. 75 00:06:15,528 --> 00:06:17,101 - Verkligen? - Det Ă€r mer. 76 00:06:17,129 --> 00:06:21,629 Han har föreslagit en studiepartner för att undervisa dig över helgen. 77 00:06:21,706 --> 00:06:24,635 - Ja, dĂ„ fĂ„r jag ringa Lewis dĂ„. - Det behövs inte. 78 00:06:24,660 --> 00:06:28,170 Herr Hamm har redan en student som har gĂ„tt med pĂ„ att hjĂ€lpa. 79 00:06:28,236 --> 00:06:29,881 Med början i kvĂ€ll. 80 00:06:31,553 --> 00:06:33,439 Du kommer att Ă€lska det hĂ€r. 81 00:06:37,593 --> 00:06:41,074 Charlotte... vad gör du hĂ€r? 82 00:06:41,248 --> 00:06:43,112 Jag Ă€r din nya privatlĂ€rare. 83 00:06:46,282 --> 00:06:48,624 Okej, jag gĂ„r igenom det en gĂ„ng till. 84 00:06:48,702 --> 00:06:52,917 I mitos gör modercellen en kopia av varje kromosom och dessa kopior... 85 00:06:52,944 --> 00:06:56,523 ...kallas systerkromatider men tillsammans Ă€r de en kromosom. 86 00:06:56,563 --> 00:06:58,732 Jag kommer aldrig att förstĂ„ det. 87 00:06:59,379 --> 00:07:02,840 Kom igen, Cleo. Jag vet att det hĂ€r Ă€r svĂ„rt för dig men... 88 00:07:02,881 --> 00:07:05,477 ...du fattar... till slut. 89 00:07:06,204 --> 00:07:10,803 Efter att cellen har delats rĂ€knas varje kromatid som en kromosom. 90 00:07:10,859 --> 00:07:12,886 - FörstĂ„tt? - Japp, jag förstĂ„r. 91 00:07:15,192 --> 00:07:19,195 Egentligen... gör jag inte det. Kan du förklara det igen? 92 00:07:21,467 --> 00:07:25,520 Det hĂ€r vill jag du ska göra. LĂ€s allt frĂ„n sida 39 till114 och... 93 00:07:25,579 --> 00:07:30,235 ...gör uppgifterna pĂ„ sida 80. Gör sen fĂ€rdigt frĂ„gorna pĂ„ sida 210. 94 00:07:30,434 --> 00:07:34,391 Skojar du? Det kommer att ta mig timmar. 95 00:07:34,461 --> 00:07:38,873 - Du vill vĂ€l fĂ„ godkĂ€nt, eller hur? - Ja, men jag vill ha ett liv ocksĂ„. 96 00:07:38,898 --> 00:07:43,900 Om du verkligen vill göra det hĂ€r mĂ„ste du studera resten av helgen. 97 00:07:44,224 --> 00:07:46,758 - Alltihop? - Alltihop. 98 00:07:47,499 --> 00:07:49,538 Ring mig om du behöver nĂ„got? 99 00:08:03,184 --> 00:08:06,661 Gick inte och la dig alls förrĂ€n efter midnatt, Cleo. Bra jobbat. 100 00:08:06,840 --> 00:08:08,923 FortsĂ€tt att lĂ€sa. Jag öppnar. 101 00:08:09,980 --> 00:08:11,651 - Godmorgon flickor. - Morgon. 102 00:08:11,672 --> 00:08:13,721 - Vi Ă€r hĂ€r för Cleo. - Hon Ă€ter frukost. 103 00:08:13,744 --> 00:08:18,461 Jag mĂ„ste be er att hĂ„lla er visit kort. Cleo har en stor studiedag i dag. 104 00:08:19,062 --> 00:08:21,845 Hej, hur Ă€r det? 105 00:08:22,002 --> 00:08:23,732 Cleo har en privatlĂ€rare. 106 00:08:24,885 --> 00:08:26,321 Charlotte. 107 00:08:26,507 --> 00:08:28,883 - Charlotte? - Menar du allvar? 108 00:08:28,944 --> 00:08:32,387 - Tur vi Ă€r hĂ€r för att rĂ€dda dig. - Vi ska shoppa. HĂ€nger du med? 109 00:08:32,434 --> 00:08:37,284 Jag önskar. Jag har husarrest. Jag har ungefĂ€r tre Ă„rs studier kvar. 110 00:08:37,301 --> 00:08:41,486 - Ser ni inte? Jag har Charlotte. - TyvĂ€rr. Dags att gĂ„ flickor. 111 00:08:42,441 --> 00:08:43,929 Hej dĂ„. 112 00:08:46,445 --> 00:08:47,942 Hej dĂ„. 113 00:08:53,245 --> 00:08:54,685 Allt klart. 114 00:08:55,187 --> 00:08:59,824 Ja, jag har lĂ€st som finns att veta om biologi. NivĂ„ 11 och 12. 115 00:09:00,185 --> 00:09:04,660 - JĂ€ttebra! SĂ„ du Ă€r ledig. - Jag vĂ€ntar fortfarande pĂ„ samtal. 116 00:09:05,182 --> 00:09:09,762 Vad trĂ„kigt. Jag tĂ€nkte rita i dag och ha lite picknick. 117 00:09:10,925 --> 00:09:15,720 Kycklingringar, minipizzor, choklad- sufflĂ©er som du gillar sĂ„ mycket. 118 00:09:16,513 --> 00:09:20,325 SĂ„ varför stĂ€nger du inte av telefonen och följer med mig? 119 00:09:21,315 --> 00:09:22,900 Jag borde inte egentligen. 120 00:09:22,983 --> 00:09:26,728 Kom igen, det Ă€r en skam att slösa bort en sĂ„n vacker dag. 121 00:09:28,381 --> 00:09:33,742 Lewis, tror du inte att om Cleo hade behövt din hjĂ€lp hade hon ringt? 122 00:09:46,389 --> 00:09:50,731 Det hĂ€r Ă€r en sĂ„n bra plats. Vi kommer att ha sĂ„ roligt. 123 00:09:50,783 --> 00:09:53,663 - SĂ„... - Det vet du att jag kommer att ha. 124 00:09:53,875 --> 00:09:55,821 Ja, det Ă€r bra, det Ă€r bra. 125 00:09:58,705 --> 00:10:02,970 Varför kommer du inte och sitter bredvid mig? Gör det bekvĂ€mt. 126 00:10:03,145 --> 00:10:07,620 Snart. Jag mĂ„ste kolla om min telefon kan fĂ„ en signal hĂ€rute. 127 00:10:41,749 --> 00:10:43,345 Hur gĂ„r det? 128 00:10:43,564 --> 00:10:45,059 Okej. 129 00:10:45,157 --> 00:10:46,741 Jag kommer dit. 130 00:10:47,761 --> 00:10:51,087 - Jag Ă€r mycket stolt över dig. - Tack, pappa. 131 00:10:57,676 --> 00:11:00,660 Det har varit en sĂ„n bra dag. Tycker du inte? 132 00:11:00,682 --> 00:11:02,612 Ja, det har varit roligt. 133 00:11:05,611 --> 00:11:10,042 Det Ă€r hemskt trevligt med bara oss tvĂ„. FĂ„r göra det igen nĂ„gon gĂ„ng. 134 00:11:12,548 --> 00:11:14,239 Jag vill visa dig nĂ„got. 135 00:11:19,051 --> 00:11:22,306 Min mormor efterlĂ€mnade allt det hĂ€r nĂ€r hon dog. 136 00:11:25,565 --> 00:11:28,134 En del av hennes mĂ„lningar Ă€r hĂ€r ocksĂ„. 137 00:11:32,825 --> 00:11:34,761 - Mako-ön... - Vad? 138 00:11:34,827 --> 00:11:38,069 Ingenting. Jag trodde jag kĂ€nde igen nĂ„got. Det Ă€r inte viktigt. 139 00:11:38,104 --> 00:11:41,566 Jo, det Ă€r det. Vet du var det hĂ€r Ă€r? Är det Mako-ön? 140 00:11:42,434 --> 00:11:46,785 Kanske. Jag vet inte. Kan vara var som helst. Jag har nog fel. 141 00:11:46,825 --> 00:11:51,114 Jag har sökt den hĂ€r platsen överallt. Jag vill mĂ„la av den som mormor. 142 00:11:51,145 --> 00:11:55,481 - Kan du ta mig dit? - Inte i dag. Det börjar bli sent. 143 00:11:55,561 --> 00:12:00,012 Vad sĂ€gs om i morgon, snĂ€lla... för mig? 144 00:12:08,562 --> 00:12:10,942 Hej, herr Sertori, jag Ă€r hĂ€r för undervisning. 145 00:12:10,968 --> 00:12:14,252 Visst, Charlotte! Kom in. Jag tror Cleo Ă€nnu Ă€r i badet. 146 00:12:14,303 --> 00:12:15,746 Jag har inget emot att vĂ€nta. 147 00:12:15,779 --> 00:12:18,774 Varför gĂ„r du inte upp och sĂ€ger att du Ă€r hĂ€r? 148 00:12:18,920 --> 00:12:20,471 Tack, herr Sertori. 149 00:12:38,164 --> 00:12:41,732 Hej, Cleo, det Ă€r Charlotte. HĂ€r för din studiesession. 150 00:12:44,060 --> 00:12:46,380 - Du Ă€r tidig. - Ta din tid. 151 00:12:49,186 --> 00:12:51,276 Stanna dĂ€r! Jag kommer ut snart! 152 00:13:34,499 --> 00:13:36,406 Vad gör du med mitt hĂ€nge? 153 00:13:36,488 --> 00:13:39,794 Ledsen, jag bara sĂ„g det dĂ€r och det Ă€r vackert. 154 00:13:41,001 --> 00:13:44,422 - Har du haft det lĂ€nge? - Ett tag. 155 00:13:44,484 --> 00:13:47,622 Ser exakt likadant ut som dem Rikki och Emma bĂ€r. 156 00:13:47,923 --> 00:13:50,248 Ja, vi fick dem pĂ„ samma stĂ€lle. 157 00:13:51,220 --> 00:13:54,591 - Har du avslutat allt? - Allt. 158 00:13:56,301 --> 00:13:58,184 Fick inte sĂ„ mycket sömn. 159 00:14:07,375 --> 00:14:10,866 - Det verkar vara helt rĂ€tt. - JĂ€ttebra! Jag Ă€r fĂ€rdig! 160 00:14:10,891 --> 00:14:15,705 Inte Ă€n. Sista delen Ă€r provet i uppsatsfrĂ„gor. MĂ„ste skriva och öva. 161 00:14:15,820 --> 00:14:17,997 - 3000 ord. - Vad? 162 00:14:18,065 --> 00:14:20,936 Jag har inte varit ut ur huset pĂ„ hela dagen. 163 00:14:21,371 --> 00:14:24,443 - DĂ€r försvinner resten av helgen. - Kom igen, Cleo. 164 00:14:24,476 --> 00:14:27,324 TĂ€nk pĂ„ hur bra det kĂ€nns om du fĂ„r godkĂ€nt. 165 00:14:30,868 --> 00:14:32,934 Charlotte, du glömde de hĂ€r. 166 00:14:34,365 --> 00:14:36,452 De hĂ€r sketcherna av Lewis. 167 00:14:36,671 --> 00:14:40,086 Gjordes i dag. Bra likhet eller hur? 168 00:14:41,142 --> 00:14:43,960 - Är allt okej? - Visst. 169 00:14:45,460 --> 00:14:47,700 Allting Ă€r alldeles tydligt. 170 00:14:51,433 --> 00:14:53,601 Hon har gjort det hĂ€r pĂ„ enkom! 171 00:14:53,706 --> 00:14:57,857 Gett mig massor av lĂ€xor! HĂ„llit mig borta medan hon nĂ€rmar sig Lewis! 172 00:14:57,886 --> 00:15:01,592 - VĂ€nta nu. Vad gör hon exakt? - Hon har ritat av honom! 173 00:15:02,880 --> 00:15:04,465 Jag menar allvar! 174 00:15:04,488 --> 00:15:07,482 Cleo, tror du inte att du överreagerar lite grann? 175 00:15:07,519 --> 00:15:11,253 HallĂ„! Jag upptĂ€ckte henne till och med nĂ€r hon bar mitt hĂ€nge. 176 00:15:11,282 --> 00:15:13,709 Hon ville veta varför vi alla bĂ€r dem? 177 00:15:13,789 --> 00:15:16,601 - Varför vill hon veta det? - Jag vet inte. 178 00:15:18,356 --> 00:15:21,106 Kanske det Ă€r bĂ€st vi letar reda pĂ„ Lewis. 179 00:15:21,649 --> 00:15:25,743 Jag ser inte vad det hĂ€r handlar om? Bara för att hon gillar ett smycke. 180 00:15:25,770 --> 00:15:29,263 Det handlar inte om smycket! Hon manipulerade hela situationen! 181 00:15:29,304 --> 00:15:31,345 Hon gick med pĂ„ att undervisa mig sĂ„ jag... 182 00:15:31,370 --> 00:15:33,386 ...var upptagen medan hon arbetade med dig. 183 00:15:33,406 --> 00:15:35,808 Arbetade med mig... Vad pratar du om? 184 00:15:36,522 --> 00:15:38,965 Vi tror hon försöker komma nĂ€ra oss. 185 00:15:40,059 --> 00:15:43,826 Det finns en annan möjlighet. Kanske Charlotte gillar mig. 186 00:15:44,463 --> 00:15:49,446 - Lewis, hon utnyttjar dig. - Varför bryr du dig alls? 187 00:15:50,002 --> 00:15:51,567 Det gör jag inte. 188 00:15:51,980 --> 00:15:55,141 Jag menar... vi försöker bara se efter vĂ„r hemlighet. 189 00:15:55,168 --> 00:16:00,061 Om det Ă€r vad ni Ă€r oroad för, sĂ„ glöm det. Er hemlighet Ă€r sĂ€ker med mig. 190 00:16:00,320 --> 00:16:03,961 - Nu ska jag gĂ„ ut med Charlotte. - Verkligen? Vart dĂ„? 191 00:16:05,623 --> 00:16:08,502 Mako-ön... och innan ni fullstĂ€ndigt bryter ihop... 192 00:16:08,542 --> 00:16:11,859 ...hon vill bara fara dit för att rita av stranden. Inget mer. 193 00:16:11,881 --> 00:16:14,543 Lewis, har du totalt tappat förstĂ„ndet? 194 00:16:14,633 --> 00:16:20,027 Ser ni? Först hĂ€nget... nu Mako-ön. Hon börjar nĂ€rma sig. 195 00:16:20,113 --> 00:16:22,713 Cleo har rĂ€tt. Du kan inte ta Charlotte till Mako. 196 00:16:22,761 --> 00:16:24,930 Jag hĂ„ller med. Mako Ă€r förbjudet omrĂ„de. 197 00:16:24,965 --> 00:16:27,563 SĂ€ger vem? Ni bestĂ€mmer inte över mig. 198 00:16:27,646 --> 00:16:30,308 Om jag vill ta Charlotte till Mako sĂ„ gör jag det. 199 00:16:30,329 --> 00:16:34,868 Faktum Ă€r... att det ska jag göra precis nu. Sluta bestĂ€m över mig! 200 00:16:38,268 --> 00:16:40,192 Ja, det gick ju bra. 201 00:16:50,409 --> 00:16:52,527 Det kommer att bli sĂ„ bra! 202 00:16:54,345 --> 00:16:56,580 Jag sa att det kommer att bli bra. 203 00:16:56,811 --> 00:16:59,425 - Är du okej? - Ja, jag mĂ„r bra. 204 00:17:40,363 --> 00:17:41,779 Oj...! 205 00:17:43,561 --> 00:17:46,400 Se pĂ„ det hĂ€r! NĂ€stan exakt likadant. 206 00:17:46,509 --> 00:17:50,611 Det var vad jag trodde. Ska du sketcha det hĂ€r och sen sticker vi? 207 00:17:50,641 --> 00:17:55,469 Aldrig, jag vill se mer. Det finns en hel folio med mĂ„lningar att jĂ€mföra. 208 00:17:56,591 --> 00:18:00,093 Jag ska döda Lewis för det hĂ€r. Han har Ă„terbetalning att vĂ€nta. 209 00:18:00,148 --> 00:18:03,146 Han verkar ha det under kontroll. De stannar pĂ„ stranden. 210 00:18:03,171 --> 00:18:05,550 SĂ„ lĂ€nge som han inte gĂ„r inĂ„t land. 211 00:18:09,679 --> 00:18:13,143 - Charlotte, vart ska vi gĂ„? - Jag vill se var det hĂ€r Ă€r. 212 00:18:13,184 --> 00:18:16,619 - Det kan vara lĂ€ngre inĂ„t land. - Nej, det Ă€r ingen bra idĂ©. 213 00:18:16,641 --> 00:18:18,759 Varför gĂ„r vi inte tillbaka lĂ€ngs stranden? 214 00:18:18,803 --> 00:18:20,941 - Vad Ă€r du rĂ€dd för? - Det kan vara farligt. 215 00:18:20,964 --> 00:18:23,677 Det kan finnas grottor och trĂ€d och kryp. 216 00:18:24,021 --> 00:18:26,509 Jag Ă€r inte rĂ€dd för kryp. Kommer du? 217 00:18:39,221 --> 00:18:40,866 Det Ă€r vackert. 218 00:18:47,574 --> 00:18:49,051 Aj! 219 00:18:51,088 --> 00:18:53,604 - Hörde du det? - Hörde vad? 220 00:18:55,525 --> 00:18:58,445 Jag har en konstig kĂ€nsla av att nĂ„gon iakttar oss. 221 00:18:58,493 --> 00:19:01,295 Ingen kommer ut hit. Kanske vi ska gĂ„ tillbaka. 222 00:19:01,325 --> 00:19:02,844 Nej, inte Ă€nnu! 223 00:19:08,642 --> 00:19:10,298 Jag kan inte se dem. 224 00:19:10,920 --> 00:19:13,615 Cleo... Cleo... 225 00:19:21,105 --> 00:19:22,688 Vad gör du? 226 00:19:24,110 --> 00:19:25,682 Jag fryser. 227 00:19:26,701 --> 00:19:28,517 Det Ă€r ungefĂ€r 28 grader. 228 00:19:29,811 --> 00:19:31,705 I skuggan Ă€r det inte det. 229 00:19:32,793 --> 00:19:35,862 DĂ„ borde vi sticka ner till stranden dĂ€r det Ă€r soligt. 230 00:19:35,894 --> 00:19:37,649 Vill du inte sitta med mig? 231 00:19:39,291 --> 00:19:43,864 Charlotte, nu skulle vara rĂ€tt stund att komma ihĂ„g att vi bara Ă€r... 232 00:19:47,702 --> 00:19:50,002 Jag hörde definitivt nĂ„got. DĂ€r! 233 00:20:08,266 --> 00:20:13,240 Charlotte, det Ă€r nĂ„gonting jag mĂ„ste berĂ€tta. 234 00:20:37,362 --> 00:20:40,467 HallĂ„! Är nĂ„gon hemma? 235 00:20:40,709 --> 00:20:42,152 Cleo! 236 00:20:43,540 --> 00:20:47,472 Herr Hamm gick just igenom resultatet frĂ„n ditt tillĂ€ggsprov. 237 00:20:47,510 --> 00:20:50,712 Du fick ett A. Bra gjort raring. 238 00:20:51,182 --> 00:20:52,880 Det Ă€r bra antar jag. 239 00:20:52,967 --> 00:20:55,401 Pappa, kan Charlotte undervisa mig nĂ€sta gĂ„ng? 240 00:20:55,422 --> 00:20:58,571 - Du mĂ„ste vara övervĂ€ldigad Cleo! - Ja, det Ă€r jĂ€ttebra. 241 00:20:58,591 --> 00:21:01,212 Jag har tĂ€nkt. Varför bjuder vi inte in Charlotte... 242 00:21:01,237 --> 00:21:04,557 ...pĂ„ en grillfest sĂ„ du kan tacka henne ordentligt? 243 00:21:12,237 --> 00:21:13,767 Vad sa jag? 244 00:21:21,967 --> 00:21:23,388 Cleo... 245 00:21:23,980 --> 00:21:27,923 Jag ville trĂ€ffa dig. Jag tĂ€nkte, kanske vi behöver prata... 246 00:21:27,985 --> 00:21:29,808 Prata? Prata om vad? 247 00:21:30,687 --> 00:21:33,306 Ja... du vet... om saker. 248 00:21:34,749 --> 00:21:37,381 AngĂ„ende Mako-ön... egentligen. 249 00:21:38,109 --> 00:21:42,338 NĂ€r jag var dĂ€r med Charlotte sĂ„ sĂ„g det nog annorlunda ut Ă€n hur det var. 250 00:21:42,390 --> 00:21:45,169 Du behöver inte förklara. Jag förstĂ„r. 251 00:21:45,349 --> 00:21:48,248 - Gör du? - Ja. 252 00:21:48,691 --> 00:21:54,274 Det Ă€r ingenting som pĂ„gĂ„r mellan oss. Du kan göra vad du vill. 253 00:21:57,488 --> 00:21:58,927 Visst. 254 00:21:59,968 --> 00:22:01,759 Okej, det Ă€r bra att veta. 255 00:22:04,595 --> 00:22:08,448 Cleo... jag hörde att du gjorde det riktigt bra i ditt tillĂ€ggsprov. 256 00:22:08,484 --> 00:22:11,877 Ja, jĂ€ttebra faktiskt. Mitt bĂ€sta resultat nĂ„gonsin. 257 00:22:12,239 --> 00:22:14,279 Ska du inte tacka mig? 258 00:22:17,540 --> 00:22:20,854 Tack... för allt. 259 00:22:24,076 --> 00:22:26,381 SĂ„ ska vi fortfarande gĂ„ ut i kvĂ€ll? 260 00:22:26,602 --> 00:22:30,570 - Ja... jag antar det. - Bra, för jag tĂ€nkte mig filmer! 261 00:22:30,789 --> 00:22:32,408 Kom nu! Vi gĂ„r! 262 00:22:35,917 --> 00:22:38,490 Han Ă€r inte lycklig. Vem som helst kan se det. 263 00:22:38,521 --> 00:22:41,401 Även om han Ă€r det, kommer det inte att hĂ„lla. 264 00:22:41,444 --> 00:22:43,940 Det spelar ingen roll. Det Ă€r hans liv. 265 00:22:45,079 --> 00:22:48,265 Hur som helst, jag har just fĂ„tt godkĂ€nt i ett prov. 266 00:22:48,293 --> 00:22:50,424 Vem vill ha en juice? Jag köper. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 22259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.