All language subtitles for H2O Just Add Water - 2x09 - Riding For A Fall.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,240 --> 00:00:52,348
Det Àr sÄ hÀftigt. Jag kan knappt
vÀnta pÄ att fÄ min egen hÀst.
2
00:00:52,702 --> 00:00:56,240
Vi gick endast med pÄ lektionen
för att se om du gillar ridning.
3
00:00:56,311 --> 00:00:58,441
Ingenting nÀmndes om
att fÄ en egen hÀst.
4
00:00:58,462 --> 00:01:01,049
VĂ€nta dig inget. Pappa
lovade mig en ponny för...
5
00:01:01,074 --> 00:01:03,634
...lÀnge sedan och den
har Ànnu inte anlÀnt.
6
00:01:03,644 --> 00:01:08,060
Ărligt talat, Emma. Senaste gĂ„ngen du
var pÄ en ponny var du livrÀdd.
7
00:01:08,081 --> 00:01:11,112
Varför slösar ni pengar pÄ
lektioner? Jag kan lÀra honom.
8
00:01:11,148 --> 00:01:14,867
Jag tror det Àr bÀttre att lÀmna
det till proffsen, eller hur?
9
00:01:14,930 --> 00:01:17,623
Jag var en naturtalang.
Det Àr inte nÄgot man förlorar.
10
00:01:17,647 --> 00:01:22,305
Jag Àr glad att du Àr sÄ intresserad.
Jag vill att du följer med Elliot.
11
00:01:23,029 --> 00:01:25,415
- Vad?
- Han Àr för ung för att gÄ sjÀlv.
12
00:01:25,437 --> 00:01:27,420
- Det Àr jag inte.
- Jo, det Àr du.
13
00:01:27,460 --> 00:01:31,904
Jag Àr upptagen hos frisören.
Jag uppskattar det verkligen, Em.
14
00:01:38,482 --> 00:01:42,741
Det Àr en fullt bÀrbar, soldriven,
eko-vÀnlig Ätervinningsenhet.
15
00:01:43,420 --> 00:01:44,909
Slutprodukt.
16
00:01:46,395 --> 00:01:48,860
Ni behöver inte köpa dieselbrÀnsle.
17
00:01:49,760 --> 00:01:52,404
Det hÀr kan lösa vÀrldens
brÀnsleproblem.
18
00:01:52,423 --> 00:01:55,852
Ja, kanske om vÀrlden var
lika stor som en basketboll.
19
00:01:56,863 --> 00:02:01,261
Det rÄkar vara sÄ att denna har gett
mig en nominering som ung uppfinnare.
20
00:02:01,273 --> 00:02:04,427
Det Àr bra, Lewis. Har du nÄgot
emot att ta ut den hÀrifrÄn?
21
00:02:04,445 --> 00:02:06,505
Den skrÀmmer bort mina kunder.
22
00:02:07,260 --> 00:02:09,813
- Jag tycker det Àr jÀttebra, Lewis.
- Gör du?
23
00:02:09,832 --> 00:02:13,480
Ja... och jag Àr mycket
imponerad över priset.
24
00:02:13,503 --> 00:02:18,320
Jag har bara blivit nominerad. Jag
mÄste slÄ Jamie O'Briens brödrost.
25
00:02:18,350 --> 00:02:21,841
- Det Àr ganska hÄrd konkurrens dÀr.
- Du vinner lÀtt.
26
00:02:22,956 --> 00:02:27,041
Jag har tÀnkt frÄga dig nÄgot.
Jag tÀnkte vÀnta till rÀtt stund.
27
00:02:27,091 --> 00:02:28,751
FrÄga mig vad dÄ?
28
00:02:30,010 --> 00:02:33,790
Det hÀr priset Àr nÄgot stort.
Med formell middag och allt.
29
00:02:33,815 --> 00:02:36,213
Kostym och slips.
Vi hÀmtas Àven med limousin.
30
00:02:36,230 --> 00:02:40,605
Verkligen? Oj! Jag har aldrig
varit i en limousin förut.
31
00:02:41,200 --> 00:02:45,180
Det Àr jÀttebra! För jag hoppades
att du skulle följa med mig.
32
00:02:47,532 --> 00:02:50,815
Som vÀn, förstÄs.
Jag tÀnkte det skulle bli roligt.
33
00:02:51,387 --> 00:02:53,781
De hÀmtar mig i morgon kvÀll kl. 8?
34
00:02:54,768 --> 00:02:58,680
Lewis... jag Àr mycket glad för dig.
35
00:02:59,483 --> 00:03:02,472
Men... jag tror inte
det Àr en bra idé.
36
00:03:03,370 --> 00:03:04,918
Tack i alla fall.
37
00:03:09,481 --> 00:03:11,381
Ingen skada med att försöka.
38
00:03:19,255 --> 00:03:22,839
- Ăr det ridinstruktören?
- Nej, han Àr stallansvarig.
39
00:03:22,924 --> 00:03:26,953
HÀr Àr instruktören. Hej! Det hÀr Àr
Elliot. Han Àr hÀr för en ridlektion.
40
00:03:26,978 --> 00:03:29,001
Ni ska nog tala med Ash.
41
00:03:29,910 --> 00:03:31,660
Hur kan jag hjÀlpa till?
42
00:03:33,144 --> 00:03:35,797
- Ăr du ridinstruktören?
- Det Àr jag.
43
00:03:37,545 --> 00:03:39,062
Ăr det nĂ„got problem?
44
00:03:40,629 --> 00:03:44,358
Nej. Jag menar jag trodde
du skulle vara lite Àldre.
45
00:03:46,167 --> 00:03:50,060
Verkligen? Visst.
Hur gammal mÄste man vara?
46
00:03:50,369 --> 00:03:53,340
NÀr jag lÀrde mig var
alla instruktörer vuxna.
47
00:03:53,341 --> 00:03:56,643
- Och hur lÀnge sen var det?
- Ett tag.
48
00:03:56,985 --> 00:04:02,701
Ja, jag har ridit sen jag var fyra sÄ
det ger ungefÀr 14 Ärs erfarenhet.
49
00:04:02,723 --> 00:04:07,371
- Bra, jag började nÀr jag var sex.
- NÀr du red pÄ smÄ ponny...
50
00:04:07,389 --> 00:04:10,444
Det hÀr Àr Elliot. Han Àr
ivrig att fÄ börja, eller hur?
51
00:04:10,464 --> 00:04:13,571
JÀttebra. Trevligt att fÄ
trÀffas Elliot. Jag Àr Ash.
52
00:04:13,585 --> 00:04:16,280
- Och du heter...
- Emma.
53
00:04:16,373 --> 00:04:19,019
Och... kan vi skynda pÄ lite, tack?
54
00:04:20,780 --> 00:04:22,199
Visst.
55
00:04:22,868 --> 00:04:24,405
Den hÀr vÀgen.
56
00:04:27,240 --> 00:04:31,224
- Jag tror gratulationer Àr passande.
- Ja... tack.
57
00:04:32,311 --> 00:04:36,689
Jag har hört det ska bli en stor
kvÀll. HÀmtad i limousin och allt.
58
00:04:36,929 --> 00:04:39,264
Jag har aldrig varit i en limousin.
59
00:04:43,232 --> 00:04:45,006
Det var en vink, Lewis.
60
00:04:45,317 --> 00:04:47,982
Det Àr stunden dÄ du ska
be mig följa med dig.
61
00:04:48,000 --> 00:04:50,993
Om du förstÄs inte redan
har nÄgon att gÄ med.
62
00:04:51,381 --> 00:04:54,785
- Det har jag egentligen inte...
- DÄ Àr det bestÀmt.
63
00:04:56,739 --> 00:04:59,344
- Varför inte?
- UtmÀrkt.
64
00:05:13,781 --> 00:05:17,957
Han Àr fantastisk! Jag kan knappt
vÀnta tills jag kan göra det dÀr.
65
00:05:18,274 --> 00:05:20,970
Bli inte för ivrig.
Han bara gör till sig.
66
00:05:37,068 --> 00:05:41,423
- Det var förbluffande!
- Japp, det var gott att rida Rebel.
67
00:05:42,471 --> 00:05:46,059
Om vi Àr fÀrdiga med demonstrationen,
kan vi fortsÀtta med lektionen?
68
00:05:46,089 --> 00:05:50,701
Visst. Varför sitter du inte upp
sÄ tar jag hand om Elliot?
69
00:05:52,306 --> 00:05:55,644
- Jag?
- Ja, du kan vÀl rida, va?
70
00:05:55,731 --> 00:05:57,282
SÄklart jag kan.
71
00:05:57,300 --> 00:06:00,922
Kanske du vill ha en av de gamla,
lugna hÀstarna vi har för juniorer?
72
00:06:00,943 --> 00:06:04,330
- Nej, jag klarar mig.
- Okej. Rebel Àr hemskt snÀll.
73
00:06:04,359 --> 00:06:08,010
Verkligen? Varför
kallas han dÄ Rebel?
74
00:06:08,637 --> 00:06:11,368
- Behöver du ridstövlar?
- Jag klarar mig.
75
00:06:26,861 --> 00:06:29,101
- Ăr den hĂ€r stigbygeln okej?
- De Àr okej.
76
00:06:29,124 --> 00:06:31,700
Bara... lugnt och fint...
svÀng dig upp.
77
00:06:31,923 --> 00:06:33,652
Jag har kommit pÄ det.
78
00:06:41,567 --> 00:06:43,128
Kanske inte.
79
00:06:49,289 --> 00:06:52,543
Var bara försiktig med att
sparka honom i flanken.
80
00:06:56,519 --> 00:06:58,839
Det var det, Rebel. Okej, hoppa av.
81
00:06:59,494 --> 00:07:03,426
Vi skaffar en annan hÀst. NÄgon
mera passande för nybörjare.
82
00:07:03,685 --> 00:07:07,110
Tillbaka om en sekund. Reta
honom inte nÀr vi Àr borta.
83
00:07:07,143 --> 00:07:08,628
Kom nu.
84
00:07:10,102 --> 00:07:11,830
Ge mig inga problem.
85
00:07:12,403 --> 00:07:14,889
Du gjorde det dÀr pÄ enkom! Sluta!
86
00:07:39,840 --> 00:07:43,499
- Emma... Àr du okej?
- Kom inte in.
87
00:07:45,108 --> 00:07:47,281
Jag lÀmnar en handduk vid dörren.
88
00:07:52,294 --> 00:07:55,821
Det var sÄ roligt nÀr hon
föll rakt ner i vattentrÄget.
89
00:07:55,840 --> 00:07:58,336
Okej, Emma, vad gjorde du
med den dumma hÀsten?
90
00:07:58,400 --> 00:08:00,506
- Jag gjorde inget.
- Jo, det gjorde hon.
91
00:08:00,518 --> 00:08:02,830
- Om du hade lyssnat pÄ Ash...
- Elliot!
92
00:08:02,892 --> 00:08:04,779
Kan du inte gÄ och spela fotboll?
93
00:08:04,860 --> 00:08:07,648
Jag kan knappt vÀnta, men
jag ska rida igen i morgon.
94
00:08:07,671 --> 00:08:10,742
RĂ€ttelse: du ska rida,
jag stannar hÀr.
95
00:08:11,581 --> 00:08:15,038
Mamma Àr sjuk. Du mÄste komma.
Kursen avslutas i morgon.
96
00:08:15,054 --> 00:08:17,562
Vi ska fara pÄ spÄrridning
och allt. Ash sa...
97
00:08:17,635 --> 00:08:20,982
Ash, Ash, Ash! Jag bryr
mig inte vad Ash sa!
98
00:08:23,513 --> 00:08:25,768
- Okej, jag gÄr.
- Ja...!
99
00:08:28,144 --> 00:08:30,694
Den hÀr Ash har gjort
dig helt uppriven.
100
00:08:32,112 --> 00:08:34,320
- Har han inte.
- Han mÄste vara söt.
101
00:08:34,357 --> 00:08:37,411
- Utanför skalan söt.
- Han Àr inte söt.
102
00:08:37,470 --> 00:08:40,154
Ăven om sĂ„ vore har det
inget med saken att göra.
103
00:08:40,172 --> 00:08:43,873
Han Àr okÀnslig och arrogant
och han tror han vet allt.
104
00:08:43,901 --> 00:08:45,929
- Jag gillar honom redan.
- Inte jag.
105
00:08:45,942 --> 00:08:50,834
Emma, ibland kan du bli lite...
tÀvlingsinriktad.
106
00:08:51,462 --> 00:08:55,900
- Bara ta det lugnt. Tala med honom.
- Nog med rÄd!
107
00:08:56,002 --> 00:08:59,908
Titta pÄ dig och Lewis. Ni kan
inte ens ha ett Àrligt samtal.
108
00:09:03,341 --> 00:09:07,576
Cleo, jag Àr ledsen. Jag Àr bara
trött och sur. Jag menade det inte.
109
00:09:07,602 --> 00:09:11,376
- Det lÀt som om du gjorde det.
- SnÀlla, Cleo, jag Àr hemskt ledsen.
110
00:09:11,393 --> 00:09:15,400
Det Àr okej. PoÀngen mottagen.
111
00:09:31,584 --> 00:09:35,681
- Lewis, jag tycker vi ska prata.
- Ska vi?
112
00:09:35,704 --> 00:09:41,050
Ja... Du och jag borde
tala Àrligt om allting.
113
00:09:41,708 --> 00:09:43,539
- Okej, jag lyssnar.
114
00:09:44,053 --> 00:09:48,706
Jag har tÀnkt, bara för att
du och jag bara Àr vÀnner nu...
115
00:09:48,804 --> 00:09:52,140
...betyder det inte att vi inte
ska vara dÀr för varandra.
116
00:09:52,163 --> 00:09:54,554
- Jag tycker sÄ ocksÄ.
- JĂ€ttebra, ja...
117
00:09:54,589 --> 00:09:56,770
Tack för att du inviterade mig.
118
00:09:58,309 --> 00:10:01,121
Till prisutdelningen.
Jag vill gÀrna komma.
119
00:10:14,121 --> 00:10:17,524
- Emma, Àr du klar Ànnu?
- Snart. Jag Àr nÀstan klar.
120
00:10:18,408 --> 00:10:21,128
Jag har bara lite
efterforskning att göra.
121
00:10:25,229 --> 00:10:28,207
- Kan jag bÀra det dÀr Ät dig?
- Jag klarar det.
122
00:10:28,230 --> 00:10:32,222
- Kan jag fÄ sÀtta pÄ betslet?
- Snart. HÀmta den dÀr filten.
123
00:10:33,798 --> 00:10:37,979
Jag ser var dina hÀstar Àr skodda.
Har du testat en barfotatrimning?
124
00:10:37,981 --> 00:10:40,693
Barfotatrimning? Jag visste
inte att du var en expert.
125
00:10:40,727 --> 00:10:42,886
Det Àr jag inte. Jag har
bara hört att hÀstar...
126
00:10:42,911 --> 00:10:45,045
..utan skor fÄr bÀttre
blodflöde till fötterna.
127
00:10:45,065 --> 00:10:49,123
- Hovar.
- Ja, det var det jag menade. Hovar.
128
00:10:49,724 --> 00:10:52,882
...Du har rÀtt, men vi rider
pÄ ganska hÄrd mark
129
00:10:52,907 --> 00:10:55,789
...sÄ hÀstarna behöver
allt skydd de kan fÄ.
130
00:10:56,939 --> 00:10:59,254
- Har du dragit Ät sadelgjorden?
- Ja visst.
131
00:10:59,277 --> 00:11:02,209
Elliot dÄ? Han Àr inte stark
nog för att dra Ät den sjÀlv.
132
00:11:02,227 --> 00:11:05,689
- Jag kan göra det.
- Jag har gjort det redan. Vi gÄr.
133
00:11:31,240 --> 00:11:34,499
- Kan vi gÄ lite snabbare?
- Det hÀr Àr nog snabbt.
134
00:11:34,520 --> 00:11:37,517
Det hÀr ska vara en lektion.
TÀnker du lÀra Elliot nÄgot?
135
00:11:37,539 --> 00:11:40,421
- Det ska jag.
- Nej, vi fÄr bara sitta pÄ hÀstryggen.
136
00:11:40,457 --> 00:11:43,100
- Det Àr dÀrför det kallas ridning.
- Du Àr lÀraren.
137
00:11:43,127 --> 00:11:45,577
NÀr ska du börja lÀra oss.
Elliot, tyst!
138
00:11:45,601 --> 00:11:50,048
Vi har betalat mycket för lektioner.
Elliot, vi för ett samtal hÀr!
139
00:11:55,389 --> 00:11:56,859
Vad?
140
00:12:01,903 --> 00:12:05,419
Charlotte! Vi mÄste prata om i kvÀll.
141
00:12:05,470 --> 00:12:08,326
- Absolut. Vad ska du bÀra?
- Jag har en kostym.
142
00:12:08,348 --> 00:12:11,384
- Det hÀr Àr viktigt.
- Se till att bÀra en rosa slips.
143
00:12:11,626 --> 00:12:13,908
DĂ„ ser vi koordinerade ut.
Jag Àr sÄ ivrig!
144
00:12:13,943 --> 00:12:17,839
Jag har just spenderat sex löningar
pÄ den perfekta dressen.
145
00:12:19,756 --> 00:12:21,260
- Lewis!
- Cleo.
146
00:12:21,340 --> 00:12:24,342
Roligt att se dig. Jag ser
verkligen fram emot i kvÀll.
147
00:12:24,369 --> 00:12:26,769
Jag har just köpt den
perfekta dressen.
148
00:12:26,809 --> 00:12:29,623
- LÄt mig gissa... sex veckors löning?
- Sju!
149
00:12:32,743 --> 00:12:34,299
Ăr nĂ„got fel?
150
00:12:34,939 --> 00:12:37,040
Om det Àr det sÄ kan du berÀtta.
151
00:12:38,288 --> 00:12:39,767
Tja...
152
00:12:41,025 --> 00:12:44,202
Ja... sanningen Àr...
153
00:12:45,436 --> 00:12:46,993
Jag Àr sjuk.
154
00:12:47,633 --> 00:12:50,858
Jag Àr sjuk och jag tror inte
jag klarar av det i kvÀll.
155
00:12:50,880 --> 00:12:52,652
Hur blir det med ditt pris?
156
00:12:52,782 --> 00:12:55,389
Om jag vinner kan
de posta det till mig.
157
00:12:55,542 --> 00:12:58,662
- Jag Àr mycket ledsen.
- Det Àr okej.
158
00:12:59,145 --> 00:13:02,386
- Jag hoppas bara att du mÄr bÀttre.
- Jag ocksÄ.
159
00:13:16,481 --> 00:13:18,290
Charlotte... hej.
160
00:13:18,710 --> 00:13:22,389
Egentligen, sanningen Àr att
jag kÀnner mig ganska sjuk.
161
00:13:22,566 --> 00:13:25,527
Ja... ja, det kom helt plötsligt.
162
00:13:25,614 --> 00:13:28,130
Jag tror inte jag
klarar av det i kvÀll.
163
00:13:31,702 --> 00:13:33,306
Ăr du okej, lillkompis?
164
00:13:35,521 --> 00:13:39,213
Ăr det mitt fel? Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„
att jag drog Ät sadelgjorden.
165
00:13:39,243 --> 00:13:42,923
Glöm det. Vill du ta ut Rebel pÄ
gÄrden han behöver beta.
166
00:13:42,979 --> 00:13:44,331
Visst.
167
00:13:44,361 --> 00:13:47,823
Ta honom pÄ framsidan men det
finns ogrÀs hÀr han inte fÄr Àta.
168
00:13:47,839 --> 00:13:49,395
Jag fattar!
169
00:14:11,826 --> 00:14:13,420
Kom nu Rebel.
170
00:14:19,981 --> 00:14:24,494
Han Àr omöjlig. Han behandlar mig som
ett barn som inte kan nÄgot om hÀstar.
171
00:14:24,548 --> 00:14:26,632
- Det gör du inte.
- Det Àr ovidkommande.
172
00:14:26,659 --> 00:14:30,233
- Han ska hÄlla med. Jag Àr en klient.
- Jag tycker Ash Àr en bra lÀrare.
173
00:14:30,250 --> 00:14:32,729
Mamma, kan jag lÀra mig
att hoppa nÀsta gÄng?
174
00:14:32,769 --> 00:14:34,464
Kanske Àlskling.
175
00:14:34,868 --> 00:14:37,417
Aldrig, rÀkna bort mig.
Jag gÄr aldrig dit igen.
176
00:14:37,438 --> 00:14:40,439
Hej, kom in! Gissa vem som Àr hÀr?
177
00:14:40,703 --> 00:14:42,659
Mamma, det hÀr Àr Ash.
178
00:14:43,210 --> 00:14:46,563
Ash! Ă
, Emma har
berÀttat allt om dig!
179
00:14:46,722 --> 00:14:48,704
Tro henne inte, allt Àr lögner.
180
00:14:50,410 --> 00:14:53,040
Det hÀr Àr Emmas vÀnner,
Rikki och Cleo.
181
00:14:53,426 --> 00:14:56,144
- Hej hej.
- Trevligt att trÀffas.
182
00:14:56,626 --> 00:15:00,321
Jag har nÄgot Ät dig lillkompis.
Det slutliga certifikatet.
183
00:15:00,339 --> 00:15:02,811
- HĂ€ftigt!
- Vi postar dem vanligtvis men...
184
00:15:02,865 --> 00:15:06,025
...jag kom förbi och du var sÄ
duktig att du förtjÀnar den nu.
185
00:15:06,080 --> 00:15:08,042
Ser du mamma? Jag sa
ju att han var bÀst.
186
00:15:08,092 --> 00:15:11,547
Det var mycket snÀllt av dig.
Var det inte, Em?
187
00:15:11,949 --> 00:15:14,985
- Jag antar det.
- FÄr Emma en ocksÄ?
188
00:15:16,422 --> 00:15:20,210
Jag Àr ledsen. Jag trodde hon sÄg efter
dig. Jag markerade henne inte.
189
00:15:20,240 --> 00:15:23,401
Men Emma, om du vill kan
vi göra kursen igen. Gratis.
190
00:15:23,418 --> 00:15:26,264
- LÄter bra för mig.
- Du borde gÄ, Em.
191
00:15:26,343 --> 00:15:29,141
Jag tror inte det.
Jag har lÀrt mig tillrÀckligt.
192
00:15:29,161 --> 00:15:31,561
Jag sÀtter den bredvid
mitt fotbollspris.
193
00:15:31,575 --> 00:15:35,112
- Mamma, kan Ash stanna pÄ lunch?
- Nej, ni behöver inte göra det.
194
00:15:35,134 --> 00:15:37,053
Precis. Han har nog mycket att göra.
195
00:15:37,070 --> 00:15:40,784
Var inte löjlig. Du Àr mer Àn
vÀlkommen att göra oss sÀllskap.
196
00:15:40,801 --> 00:15:42,948
Kom igen Ash, snÀlla...
197
00:15:45,620 --> 00:15:50,546
Ni skulle se Ash hoppa med Rebel. Han
kan hoppa över ett 3 meter högt hinder.
198
00:15:50,564 --> 00:15:54,143
- Eller hur, Ash?
- Ja... visst.
199
00:15:54,674 --> 00:15:58,124
Ash... Emma sÀger att hon
har lÀrt sig mycket frÄn dig.
200
00:15:58,181 --> 00:16:01,009
DÄ hon sÄg dig första gÄngen
var hon mycket imponerad.
201
00:16:01,025 --> 00:16:05,400
Ja, hon Àr en lÄngsam elev men om hon
lÀr sig slappna av sÄ gÄr det nog bra.
202
00:16:05,428 --> 00:16:07,901
Jag tror jag har fÄtt
nog. Ăr vi klara?
203
00:16:07,936 --> 00:16:10,247
Men jag... hoppades pÄ en till.
204
00:16:12,362 --> 00:16:15,326
Jag antar att jag Àr klar.
Tack för allting.
205
00:16:22,356 --> 00:16:24,047
Ja, Gus... Hur Àr det?
206
00:16:25,106 --> 00:16:26,693
Ska du inte sÀga adjö.
207
00:16:26,742 --> 00:16:29,059
Jag blir hellre nedtrampad
av vilda hÀstar.
208
00:16:29,078 --> 00:16:30,660
Trampad, nej...
209
00:16:31,191 --> 00:16:33,397
Vad synd. Han Àr söt.
210
00:16:34,163 --> 00:16:38,384
Vad? Aldrig! Jag tog honom inte
ens i nÀrheten av ogrÀsen.
211
00:16:39,539 --> 00:16:41,321
Jag kommer pÄ en gÄng.
212
00:16:42,651 --> 00:16:45,527
- Vad Àr det för fel?
- Det Àr problem med Rebel.
213
00:16:45,546 --> 00:16:47,219
Det lÄter ganska illa.
214
00:16:47,909 --> 00:16:52,273
De tror han har blivit förgiftad.
Jag mÄste gÄ. Tack.
215
00:17:02,419 --> 00:17:05,474
Jag tror jag kan ha
förgiftat Ashs hÀst.
216
00:17:05,554 --> 00:17:08,820
- Du har vad?
- Jag tog Rebel till gÄrden.
217
00:17:08,991 --> 00:17:11,941
Fanns lite ogrÀs... som de hÀr.
218
00:17:15,340 --> 00:17:16,881
De Àr giftiga.
219
00:17:17,363 --> 00:17:20,381
Jag sÄg det inte, men
han kan ha Àtit nÄgra.
220
00:17:20,425 --> 00:17:24,392
- Du mÄste berÀtta för Ash.
- Jag kan inte! Vad ska jag sÀga?
221
00:17:24,660 --> 00:17:27,708
Att du tÄl honom inte sÄ
du förgiftade hans hÀst.
222
00:17:27,732 --> 00:17:30,488
Det hÀr Àr inte roligt.
Det var en olycka.
223
00:17:32,724 --> 00:17:34,407
Jag mÄste lösa det hÀr.
224
00:17:35,419 --> 00:17:37,960
- Vi fÄr ses i morgon.
- Klarar du dig?
225
00:17:37,981 --> 00:17:39,527
Jag klarar mig.
226
00:17:45,222 --> 00:17:49,117
Stackars Rebel... Emma
Àr fullstÀndigt slutkörd.
227
00:17:49,286 --> 00:17:53,167
- Tja, killar gör sÄ med en.
- Ja, killar...
228
00:17:53,254 --> 00:17:56,980
Okej, jag köper det.
Vad har Lewis gjort nu?
229
00:17:57,014 --> 00:18:00,659
Han bjöd ut mig till prisceremonin.
Sen sa han att han var sjuk!
230
00:18:00,689 --> 00:18:04,590
- Jag vet inte vad han har i huvudet.
- Han gillar dig fortfarande.
231
00:18:04,614 --> 00:18:08,139
Det Àr vad han har i huvudet.
Ni Àr fortfarande vÀnner.
232
00:18:08,184 --> 00:18:11,770
Varför gÄr du inte och
accepterar priset i hans stÀlle?
233
00:18:12,250 --> 00:18:15,850
- Det Àr en riktig rar idé.
- Jag har mina stunder.
234
00:18:43,175 --> 00:18:45,468
Gus, jag Àr ledsen.
Jag tar fullt ansvar.
235
00:18:45,492 --> 00:18:48,343
- Ja, det fÄr du.
- Det mÄste finnas nÄgot vi kan göra!
236
00:18:48,360 --> 00:18:50,634
Det finns inget. Hans
kropp bryter ner giftet...
237
00:18:50,659 --> 00:18:52,871
...med tiden men han har
en sekundÀr infektion.
238
00:18:52,895 --> 00:18:57,401
Vi fÄr komma i morgon... hoppas bara
att han klarar sig igenom natten.
239
00:19:00,720 --> 00:19:02,208
Emma...
240
00:19:02,641 --> 00:19:05,928
- Vad gör du hÀr?
- Jag har ett erkÀnnande att göra.
241
00:19:05,962 --> 00:19:10,307
Jag tror det var jag. Jag kan ha
lÄtit Rebel Àta av det dÀr ogrÀset.
242
00:19:10,331 --> 00:19:14,327
- Emma, jag försökte sÀga Ät dig!
- Jag vet det och jag lyssnade inte.
243
00:19:14,365 --> 00:19:15,871
Jag Àr ledsen.
244
00:19:16,745 --> 00:19:19,287
Men jag tror det finns
nÄgot vi kan göra.
245
00:19:19,724 --> 00:19:22,983
Han behöver kylas ner för att
bryta febern. Som ett isbad.
246
00:19:23,000 --> 00:19:27,273
Ett isbad? Emma, det hÀr Àr
nÄgon killes huskur frÄn nÀtet.
247
00:19:27,307 --> 00:19:29,299
Det kan fungera! Lita pÄ mig!
248
00:19:29,522 --> 00:19:32,761
Emma, det hÀr Àr ingen lek.
Det hÀr Àr allvarligt.
249
00:19:35,053 --> 00:19:36,832
GĂ„ bara, okej?
250
00:19:38,018 --> 00:19:39,862
Du har gjort nog för en dag.
251
00:20:05,500 --> 00:20:07,908
Det Àr okej, Rebel. Det Àr bara jag.
252
00:20:31,889 --> 00:20:35,059
Slappna bara av, pojke.
Allt kommer att bli bra.
253
00:20:43,084 --> 00:20:45,046
Jag mÄste stÀnga, Lewis.
254
00:20:45,136 --> 00:20:48,786
Bara nÄgra minuter till.
Limousinen kommer klockan Ätta.
255
00:20:49,664 --> 00:20:53,674
- SÄ du far sjÀlv?
- Japp. Kunde inte hitta en dejt.
256
00:20:53,971 --> 00:20:56,500
Vad kan man göra? Vad kan man göra?
257
00:20:58,183 --> 00:21:00,964
Ja, det ser ut som om du har tur.
258
00:21:04,539 --> 00:21:06,501
- Charlotte?
- Lewis?
259
00:21:07,264 --> 00:21:11,251
- Jag trodde du var sjuk.
- Det Àr jag. Jag menar jag var...
260
00:21:11,890 --> 00:21:15,645
- Vad gör du hÀr?
- Göra dig en tjÀnst. HÀmta priset.
261
00:21:15,844 --> 00:21:18,236
Det var mycket omtÀnksamt av dig. Oj!
262
00:21:18,254 --> 00:21:21,762
Det hÀr Àr jÀttebra. Nu kan vi gÄ
tillsammans precis som planerat.
263
00:21:21,804 --> 00:21:23,440
AngÄende de planerna...
264
00:21:24,311 --> 00:21:26,140
Lewis! Jag kom för att...
265
00:21:27,112 --> 00:21:28,540
Charlotte?
266
00:21:29,203 --> 00:21:30,645
Cleo?
267
00:21:32,075 --> 00:21:35,930
- Det Àr en mycket rolig historia...
- DÀr Àr din limousin.
268
00:21:36,150 --> 00:21:38,591
Jag hoppas det finns
nog med rum för er tre.
269
00:21:38,616 --> 00:21:40,267
- Glöm det!
- Samma hÀr!
270
00:22:02,481 --> 00:22:04,786
Okej, jag kommer om
nÄgon minut, mamma.
271
00:22:11,551 --> 00:22:13,032
Rebel...
272
00:22:22,544 --> 00:22:26,489
- Em...
- Morgon. Jag kollade bara upp Rebel.
273
00:22:32,021 --> 00:22:33,767
Hans temperatur Àr borta!
274
00:22:34,521 --> 00:22:36,110
Det Àr okej.
275
00:22:40,361 --> 00:22:41,880
Vad gjorde du?
276
00:22:43,024 --> 00:22:44,568
Bara lite magi.
277
00:22:54,329 --> 00:22:58,238
- SĂ„ vad betyder det?
- Du har en ny karriÀr som hÀstdoktor.
278
00:22:58,362 --> 00:23:03,041
Aldrig. Efter vad som hÀnde fÄr jag
nog aldrig springa omkring dÀr igen.
279
00:23:03,130 --> 00:23:06,020
- Vad synd.
- Ja, jag kan inte riktigt sÀtta...
280
00:23:06,051 --> 00:23:10,668
...fingret pÄ det men det var nÄgot
mycket attraktivt med allt det dÀr.
281
00:23:10,681 --> 00:23:14,982
Jag vet inte vad du talar om.
SÄ... hur var priskvÀllen?
282
00:23:15,027 --> 00:23:18,141
BerÀtta allt. Hur var det
att Äka i en limousin?
283
00:23:19,604 --> 00:23:23,475
- Okej... vad gjorde Lewis?
- Du vill inte veta.
284
00:23:24,207 --> 00:23:28,267
Den enda goda saken Àr att han
gjorde det mot Charlotte ocksÄ.
285
00:23:28,608 --> 00:23:32,026
Pojkar... ska ni aldrig lÀra er?
286
00:23:32,631 --> 00:23:34,208
Ska du sÀga...
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
24539