All language subtitles for H2O Just Add Water - 2x04 - Emma Rebel.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,785 --> 00:01:18,137 SkrytmĂ„ns. 2 00:01:18,156 --> 00:01:20,404 Jag trodde vi kom hit för att slappna av. 3 00:01:20,424 --> 00:01:23,341 Ni kan slappna av hos mig. Mina förĂ€ldrar reser bort. 4 00:01:23,408 --> 00:01:25,787 - Vart dĂ„? - Till ett kristallkonvent. 5 00:01:27,110 --> 00:01:29,188 Min mamma samlar pĂ„ figuriner. 6 00:01:29,391 --> 00:01:32,661 Det vĂ€rsta Ă€r att jag Ă€r inte ens förvĂ„nad. 7 00:01:32,688 --> 00:01:35,012 - NĂ„, vad sĂ€gs? - Jag kan inte sova över. 8 00:01:35,100 --> 00:01:37,765 Pappa arbetar och jag mĂ„ste se efter Kim. 9 00:01:38,407 --> 00:01:42,467 - Hur Ă€r det med dig, Rikki? - Övernattning i pyjamas, skojar ni? 10 00:01:42,547 --> 00:01:46,625 - Ja, det Ă€r inte Rikkis grej. - Men du har ju kabel-tv... 11 00:01:46,686 --> 00:01:51,092 Bredbilds-tv, varmt och kallt flödande sex. Varför inte? Jag kommer. 12 00:01:51,191 --> 00:01:52,923 - UtmĂ€rkt. - Allt Ă€r fixat. 13 00:01:55,312 --> 00:01:56,801 Vad? 14 00:01:58,305 --> 00:02:02,421 Mina förĂ€ldrar gillar ordning. Det hĂ€r huset Ă€r som en vĂ€loljad maskin. 15 00:02:02,449 --> 00:02:04,808 De gillar inte folk som stökar till. 16 00:02:04,861 --> 00:02:06,491 Vem stökar till. 17 00:02:10,351 --> 00:02:12,861 Hej, Lisa, tack för att jag fick stanna. 18 00:02:12,880 --> 00:02:15,334 Det Ă€r ett nöje, Rikki. Du Ă€r alltid vĂ€lkommen. 19 00:02:15,460 --> 00:02:17,570 Tack. Vad Ă€r det i lĂ„dan? 20 00:02:18,221 --> 00:02:21,644 Mitt senaste förvĂ€rv frĂ„n Casa kristall. 21 00:02:21,702 --> 00:02:24,349 Emma har nog nĂ€mnt att jag Ă€r en ivrig samlare. 22 00:02:24,392 --> 00:02:27,560 Det har hon men det Ă€r ingenting jag tĂ€nker lasta dig för. 23 00:02:27,611 --> 00:02:31,545 Vad tycker du? Det Ă€r juvelen i kronan i min samling. 24 00:02:31,924 --> 00:02:34,260 - Mamma den Ă€r... - Absolut avskyvĂ€rd. 25 00:02:34,309 --> 00:02:36,719 Men det Ă€r det som det gĂ„r ut pĂ„, va? 26 00:02:48,505 --> 00:02:51,441 - Packat och pĂ„ vĂ€g? - Nej, jag gör bara en del... 27 00:02:51,487 --> 00:02:53,992 ...förbĂ€ttringar sĂ„ den blir mer effektiv. 28 00:02:54,016 --> 00:02:57,222 Har du lite tid över sen du gjorde slut med Cleo? 29 00:02:57,329 --> 00:02:58,800 Ja, lite grann. 30 00:02:58,820 --> 00:03:02,192 Ja, om du frĂ„gar mig var det nog lika bra att ni gjorde slut. 31 00:03:02,213 --> 00:03:04,002 Folk började prata. 32 00:03:04,170 --> 00:03:05,849 - Om vad? - Om dig. 33 00:03:06,604 --> 00:03:10,431 Du har hĂ€ngt ihop med flickor sĂ„ lĂ€nge att du har börjat bete dig som en. 34 00:03:10,483 --> 00:03:13,960 Det Ă€r löjligt. Aj! Pappersskuren. 35 00:03:14,900 --> 00:03:18,335 Oj, pappersskuren? Bli lite tuffare Lewis. 36 00:03:18,667 --> 00:03:20,370 Kom igen, det svider. 37 00:03:24,420 --> 00:03:29,169 Lewis, du vet varför vi gjorde slut. Mitt liv Ă€r för komplicerat just nu. 38 00:03:30,262 --> 00:03:32,088 Jag förstĂ„r aldrig det hĂ€r. 39 00:03:33,361 --> 00:03:36,531 - SĂ„ det finns inget annat skĂ€l? - Vad dĂ„ för skĂ€l? 40 00:03:36,567 --> 00:03:40,216 - Med mig att göra. Som om jag Ă€r... - Som om du Ă€r vad? 41 00:03:41,124 --> 00:03:43,738 TillrĂ€ckligt manlig för dig. 42 00:03:44,551 --> 00:03:49,041 - Manlig... Lewis mĂ„r du bra? - Ja, jag mĂ„r bra. 43 00:03:52,061 --> 00:03:56,560 Titta pĂ„ det hĂ€r! Mina Ă€r en fullstĂ€ndig röra. 44 00:03:56,732 --> 00:03:59,149 Var har du lĂ€rt dig att vika sĂ„ fint? 45 00:03:59,500 --> 00:04:00,961 Jag? 46 00:04:01,166 --> 00:04:04,974 Det Ă€r frĂ„n att regelbundet vika segel nere i hamnen. 47 00:04:05,227 --> 00:04:09,007 Och andra saker som mĂ€n... brukar vika. 48 00:04:13,041 --> 00:04:14,635 Jag mĂ„ste gĂ„. 49 00:04:33,065 --> 00:04:34,659 Hej Nate. 50 00:04:38,424 --> 00:04:40,019 Fel tillfĂ€lle? 51 00:04:40,319 --> 00:04:43,624 - Ja, Lewis. - Vad var det dĂ€r du gjorde? 52 00:04:44,963 --> 00:04:46,570 Nai Han Chi. 53 00:04:47,699 --> 00:04:49,682 Det Ă€r... en kata. 54 00:04:50,012 --> 00:04:52,883 - Det Ă€r hĂ€ftigt. - Ja, flickorna gillar det. 55 00:04:54,002 --> 00:04:57,654 - Men det Ă€r inte dĂ€rför jag gör det. - Nej, sjĂ€lvklart inte. 56 00:04:57,677 --> 00:05:00,351 Jag gör det för disciplin... fokus... 57 00:05:00,707 --> 00:05:04,105 Och för att uppnĂ„ en enhet mellan sinne, kropp och ande. 58 00:05:04,141 --> 00:05:07,692 - Vill du lĂ€ra dig? - Nej, jag vill inte störa dig... 59 00:05:07,752 --> 00:05:09,281 - Tystnad! - Okej. 60 00:05:12,042 --> 00:05:13,605 UppmĂ€rksamhet! 61 00:05:18,990 --> 00:05:22,152 LĂ„gt slag, lĂ„gt slag, kantslag, framĂ„tspark...! 62 00:05:27,352 --> 00:05:28,991 Det Ă€r din tur. 63 00:05:29,049 --> 00:05:32,182 VĂ€nsterslag, högerslag, vĂ€lj sida, spark... 64 00:05:40,241 --> 00:05:42,228 Du Ă€r riktigt bra pĂ„ det hĂ€r. 65 00:05:44,143 --> 00:05:48,106 Du kan öva med mig. Var hĂ€r klockan 6 i morgon. 66 00:05:48,448 --> 00:05:50,780 Kan Ă€nnu göra en man av dig Lewis. 67 00:05:58,528 --> 00:06:02,593 Jag Ă€r sĂ„ glad att du Ă€r hĂ€r för att hĂ„lla Emma sĂ€llskap över helgen. 68 00:06:02,612 --> 00:06:06,333 Du vet vad de sĂ€ger mamma: tvĂ„ ansvariga huvuden Ă€r bĂ€ttre Ă€n ett. 69 00:06:06,360 --> 00:06:08,205 - NĂ€r far ni? - I morgon. 70 00:06:08,239 --> 00:06:12,993 JĂ€ttebra. Det ger oss tvĂ„ dagar. Vad kan vi klĂ€mma in dĂ€r. 71 00:06:13,039 --> 00:06:15,221 Tre vilda partyn, kanske fyra... 72 00:06:16,633 --> 00:06:19,053 Å, Rikki... Kom nu, Ă€lskling, vi gĂ„r. 73 00:06:24,238 --> 00:06:25,790 Vad Ă€r det? 74 00:06:38,602 --> 00:06:40,121 Rikki... 75 00:06:43,596 --> 00:06:46,100 Det hĂ€r kommer att bli sĂ„ smakfullt. 76 00:06:46,390 --> 00:06:50,109 - En röra överallt. - Det Ă€r ok. Det Ă€r menat att vara sĂ„. 77 00:06:50,431 --> 00:06:52,964 - Vad gör du? - God morgon, Emma. 78 00:06:53,041 --> 00:06:54,704 Vi gör frukost. 79 00:06:54,789 --> 00:06:57,421 - Var Ă€r mamma och pappa? - De for i morse. 80 00:06:57,490 --> 00:07:02,308 Ja, vi Ă€r officiellt för oss sjĂ€lva. Vill du ha ett eller tvĂ„ rostade bröd? 81 00:07:03,023 --> 00:07:06,166 Vad jag vill Ă€r att du rengör bĂ€nken frĂ„n Ă€gg. 82 00:07:08,959 --> 00:07:12,127 - Och golvet. - Jaja, vi gör det efter frukosten. 83 00:07:12,396 --> 00:07:16,464 - Det dĂ€r Ă€r bara smörja. - Em, slappna av. 84 00:07:16,980 --> 00:07:18,586 Ja, slappna av. 85 00:07:20,506 --> 00:07:23,305 Jag önskar min syster kunde vara mer som du. 86 00:07:41,405 --> 00:07:45,517 - Behöver du vila? - Nej! Aldrig, jag mĂ„r bra. 87 00:07:46,028 --> 00:07:47,782 Du Ă€r ur form, andas. 88 00:07:50,529 --> 00:07:52,981 - KĂ€ra nĂ„n. - Vad gör de dĂ€r flickorna? 89 00:07:54,219 --> 00:07:57,085 Emma, Cleo och Rikki. De verkar vara i form. 90 00:07:57,539 --> 00:08:00,946 Tja, jag gissar att de fĂ„r mycket övning. 91 00:08:02,001 --> 00:08:04,040 SĂ„ Cleo Ă€r den sportiga typen? 92 00:08:04,766 --> 00:08:08,048 Definitivt inte, nej. Cleo Ă€r en riktig flicka. Hon gillar... 93 00:08:08,728 --> 00:08:11,044 ...blommor och choklad och sĂ„nt. 94 00:08:15,782 --> 00:08:19,092 Jag hĂ„ller i en nybörjar- klass i kvĂ€ll. Kommer du? 95 00:08:19,681 --> 00:08:21,369 - Visst! - UtmĂ€rkt. 96 00:08:21,930 --> 00:08:23,539 Vi ses senare. 97 00:08:23,605 --> 00:08:25,180 Vi syns dĂ„! 98 00:08:34,141 --> 00:08:37,442 Emma, jag har sökt efter dig överallt. Hur Ă€r det? 99 00:08:37,482 --> 00:08:40,488 Det Ă€r ingenting. Varför skulle det vara nĂ„got? 100 00:08:41,131 --> 00:08:44,019 Det Ă€r Rikki. Hon har gjort mitt hus till en grisstia... 101 00:08:44,029 --> 00:08:46,061 ...och vĂ€nt min bror emot mig. 102 00:08:47,590 --> 00:08:49,092 Vad...? 103 00:08:49,556 --> 00:08:53,754 Tror du inte jag gillar att slĂ€ppa lös och slappa i huset ibland? 104 00:08:53,870 --> 00:08:56,000 Jag kan inte för det skulle...! 105 00:08:56,601 --> 00:08:58,240 Skulle vad? 106 00:09:00,751 --> 00:09:03,791 Hör nu, kanske du bara skulle... 107 00:09:05,012 --> 00:09:07,366 ...slappna av och följa med flödet. 108 00:09:07,389 --> 00:09:09,427 Du tror inte jag kan följa med flödet. 109 00:09:09,441 --> 00:09:12,353 Du tycker jag Ă€r för spĂ€nd, för stel... 110 00:09:12,984 --> 00:09:17,020 Hur som helst, du ska fĂ„ se. Jag ska visa vem som kan slappna av. 111 00:09:17,055 --> 00:09:18,711 Jag ska visa allihopa. 112 00:09:30,263 --> 00:09:32,860 Hej, titta vad nĂ„gon har lĂ€mnat till dig. 113 00:09:32,961 --> 00:09:34,461 Till mig? 114 00:09:34,637 --> 00:09:37,123 Hur kan nĂ„gon ge en sĂ„n som du blommor? 115 00:09:38,355 --> 00:09:41,888 - För den hetaste bruden i trakten. - Hetaste bruden...? 116 00:09:41,891 --> 00:09:43,682 Vem skriver nĂ„got sĂ„nt? 117 00:09:46,662 --> 00:09:49,763 Det var den bĂ€sta rĂ€ddningen du nĂ„gonsin sett. 118 00:09:49,852 --> 00:09:52,187 Absolut... för en rĂ€ka. 119 00:09:59,942 --> 00:10:01,343 Hej. 120 00:10:04,422 --> 00:10:10,445 - Emma? Vad blir det till middag? - Jag Ă€ter den. Gör er egen. 121 00:10:12,741 --> 00:10:14,471 Kallar du det middag? 122 00:10:14,901 --> 00:10:17,369 Om du inte gillar det, hĂ€mta nĂ„got annat. 123 00:10:18,938 --> 00:10:20,543 Okej, vi ska. 124 00:10:20,969 --> 00:10:23,570 - Vill du gĂ„ till juicebaren? - Ja visst! 125 00:10:35,694 --> 00:10:37,324 - Är du okej? - Ja. 126 00:11:16,099 --> 00:11:18,548 - Tack. - Du har gjort det bra. 127 00:11:18,588 --> 00:11:22,402 Ser du vad du har missat nĂ€r du har hĂ€ngt ihop med flickor. 128 00:11:22,459 --> 00:11:24,329 - Hur kĂ€nner du dig? - JĂ€ttebra. 129 00:11:24,349 --> 00:11:27,382 Jag kĂ€nner mig som... Bruce Lee. 130 00:11:34,964 --> 00:11:36,647 Ska du hĂ€nga med oss? 131 00:11:37,743 --> 00:11:39,609 Vet inte om jag kan störas. 132 00:11:42,833 --> 00:11:45,470 - Det kommer inte att fungera. - Vad? 133 00:11:45,561 --> 00:11:48,863 Det hĂ€r. ErkĂ€nn, du försöker vara nĂ„got du inte Ă€r. 134 00:11:49,230 --> 00:11:51,713 - Du kĂ€nner mig inte alls. - Tror du det? 135 00:11:51,749 --> 00:11:55,346 Jag vet det. Är du den enda som kan vara rebell? 136 00:11:56,379 --> 00:12:01,967 Nu förstĂ„r jag! Du tror att sitta och Ă€ta pizza gör dig till rebell. 137 00:12:02,930 --> 00:12:08,045 Det gör det inte. En riktig rebell skulle dra igĂ„ng vĂ€rsta festen... 138 00:12:08,143 --> 00:12:11,345 ...med detsamma hennes förĂ€ldrar var ute ur huset. 139 00:12:16,627 --> 00:12:18,673 SĂ€tt igĂ„ng, skapa oreda. 140 00:12:18,790 --> 00:12:20,547 Kasta den pĂ„ golvet. 141 00:12:31,261 --> 00:12:32,851 SĂ„ hur Ă€r det med Emma? 142 00:12:32,951 --> 00:12:36,705 Hon försöker bevisa att hon Ă€r en rebell. Huset ligger i spillror. 143 00:12:36,720 --> 00:12:38,830 Verkligen. Det kan vara mitt fel. 144 00:12:38,861 --> 00:12:41,794 Jag uppmuntrade henne att slĂ€ppa ner hĂ„ret. 145 00:12:41,861 --> 00:12:45,013 - Hon försöker alldeles för mycket. - Hej, Cleo. 146 00:12:45,229 --> 00:12:48,708 - NĂ„gon lĂ€mnade det hĂ€r Ă„t dig. - Åt mig? Vem? 147 00:12:48,781 --> 00:12:50,432 TyvĂ€rr, jag sĂ„g inte. 148 00:12:50,842 --> 00:12:52,867 MĂ„ste vara en ivrig beundrare. 149 00:12:54,473 --> 00:12:56,868 Sötsaker Ă„t den sötaste flickan. 150 00:12:56,883 --> 00:12:59,939 Ja, om chokladen inte gör dig sjuk, gör kortet det. 151 00:12:59,961 --> 00:13:03,922 - Lewis... - Är du sĂ€ker? Det kĂ€nns fel Lewis. 152 00:13:03,934 --> 00:13:07,872 Han har uppfört sig underligt. FrĂ„gat om han Ă€r tillrĂ€ckligt manlig. 153 00:13:07,899 --> 00:13:10,160 - Manlig? - Det var vad jag tyckte. 154 00:13:12,780 --> 00:13:14,336 Är allt bra? 155 00:13:14,394 --> 00:13:16,386 Jag har haft min första karatelektion. 156 00:13:16,398 --> 00:13:18,127 Och du blev besegrad. 157 00:13:18,141 --> 00:13:20,750 Vad menar du? Det var jĂ€ttebra. Jag var jĂ€ttebra. 158 00:13:20,778 --> 00:13:23,708 Lewis, den hĂ€r macho- grejen passar dig inte. 159 00:13:23,952 --> 00:13:28,850 - Det krĂ€vs en sorts fysisk kille. - Cleo, jag gör seriösa förĂ€ndringar. 160 00:13:28,888 --> 00:13:31,433 FrĂ„n och med nu Ă€r min kropp mitt tempel. 161 00:13:31,483 --> 00:13:33,480 - Choklad? - GĂ€rna. 162 00:13:38,702 --> 00:13:41,900 - Dyrbar. - PĂ„ tal om det, tack för blommorna. 163 00:13:43,980 --> 00:13:47,699 Blommor? Har nĂ„gon skickat dig blommor? 164 00:13:47,763 --> 00:13:51,808 - Lewis, jag vet att det var du. - NĂ„gon skickar dig blommor... 165 00:13:52,271 --> 00:13:53,895 Vill du ha choklad? 166 00:13:56,393 --> 00:14:00,419 De Ă€r lite bittra och jag skulle inte ta fler om jag vore dig. 167 00:14:03,194 --> 00:14:07,599 Kalla det en kĂ€nsla, men jag tror inte han Ă€r din hemliga beundrare. 168 00:14:14,609 --> 00:14:16,365 Vad Ă€r det för ovĂ€sen? 169 00:14:17,934 --> 00:14:22,181 Det, Elliot, Ă€r ljudet av nĂ„gon som försöker för mycket. 170 00:14:37,801 --> 00:14:40,800 - Hej, vilken fest! - Fest? 171 00:14:41,563 --> 00:14:46,437 - Mamma kommer inte att gilla det hĂ€r. - Mamma kommer inte att fĂ„ veta det. 172 00:14:46,713 --> 00:14:49,672 - Vem Ă€r alla dessa mĂ€nniskor? - VĂ€nner. 173 00:14:51,741 --> 00:14:53,940 Och vĂ€nner till vĂ€nner. 174 00:14:54,670 --> 00:14:57,409 Vad Ă€r det som pĂ„gĂ„r? Vem Ă€r alla dessa mĂ€nniskor? 175 00:14:57,429 --> 00:15:01,113 Inte ni tvĂ„. StĂ€ll inga frĂ„gor, hoppa bara in. 176 00:15:02,541 --> 00:15:06,230 Vet du vad den hĂ€r festen behöver? Pojkar! 177 00:15:18,120 --> 00:15:20,391 Fest... hĂ€ftigt. 178 00:15:20,910 --> 00:15:24,264 - Nate... - Lewis, du Ă€r tillbaka efter mer. 179 00:15:24,313 --> 00:15:27,757 NĂ€sta klass Ă€r lite mer avancerad men... jag tror du klarar det. 180 00:15:27,783 --> 00:15:30,602 - Verkligen? - Ja. Du Ă€r en naturbegĂ„vning. 181 00:15:31,450 --> 00:15:35,369 Det Ă€r bra för jag har just fĂ„tt veta att nĂ„gon kille har sĂ€nt... 182 00:15:35,394 --> 00:15:39,712 ...Cleo presenter och jag vill bara hitta honom och slĂ„ ned honom. 183 00:15:40,915 --> 00:15:42,341 Verkligen? 184 00:15:44,353 --> 00:15:48,422 Är du sĂ€ker pĂ„ att hon inte gör det sjĂ€lv för att göra dig avundsjuk? 185 00:15:48,440 --> 00:15:52,052 - Varför skulle hon göra det? - TĂ€nk, Lewis. Du Ă€r en helt ny kille. 186 00:15:52,111 --> 00:15:54,710 Hon oroar sig för att andra tjejer ska mĂ€rka det. 187 00:15:54,744 --> 00:15:56,752 - Tror du det? - Ja... 188 00:15:57,424 --> 00:15:59,340 Och vet du vad du borde göra? 189 00:16:00,109 --> 00:16:02,246 SkĂ€r bort henne. Ignorera henne. 190 00:16:02,713 --> 00:16:05,645 Det fĂ„r henne endast att uppskatta dig mer. 191 00:16:05,674 --> 00:16:07,766 - Ignorera henne. - Lita pĂ„ mig. 192 00:16:08,603 --> 00:16:11,620 Och ha det sĂ„ trevligt med klassen. 193 00:16:12,749 --> 00:16:14,275 Det ska jag. 194 00:16:14,517 --> 00:16:15,919 Okej. 195 00:16:26,764 --> 00:16:28,362 LĂ„t mig försöka. 196 00:16:30,007 --> 00:16:31,701 Hej, jĂ€ttebra fest. 197 00:16:38,720 --> 00:16:40,117 Vad gör du hĂ€r? 198 00:16:40,200 --> 00:16:42,921 Jag fick ett SMS och tyckte festen behövde livas upp. 199 00:16:42,980 --> 00:16:46,081 - Hej, Nate, kom in, ha sĂ„ trevligt. - Hej Emma. 200 00:16:48,264 --> 00:16:52,685 Nej, det Ă€r... en massa mĂ€nniskor. 201 00:17:07,385 --> 00:17:10,048 TyvĂ€rr, förbjudet omrĂ„de. Inget tilltrĂ€de. 202 00:17:10,302 --> 00:17:11,858 Stick ivĂ€g! 203 00:17:14,250 --> 00:17:15,661 Ta över. 204 00:17:15,701 --> 00:17:19,180 Ja, jag Ă€r ganska fĂ€ngslad... av karate ocksĂ„. 205 00:17:19,546 --> 00:17:23,859 Jag Ă€r inte lĂ€rare Ă€nnu men jag ville leda eftersom jag Ă€r sĂ„ bra. 206 00:17:26,989 --> 00:17:30,581 - Vill du se? - Jag tror inte det finns rum nog. 207 00:17:30,602 --> 00:17:32,199 Nej, det gĂ„r bra. 208 00:17:33,545 --> 00:17:35,480 Vad gör du? 209 00:17:56,446 --> 00:17:58,273 - Oroad Ă€nnu? - Vad? 210 00:17:58,283 --> 00:18:00,702 Nej, sjĂ€lvklart inte, vad ska jag oroa mig för? 211 00:18:00,759 --> 00:18:02,915 - Det hĂ€r Ă€r helt enkelt inte du. - Vad dĂ„? 212 00:18:02,940 --> 00:18:05,021 Det hĂ€r! Vara rebellisk. 213 00:18:05,231 --> 00:18:08,409 - Du försöker bara vara som mig. - Vet du vad ditt problem Ă€r? 214 00:18:08,425 --> 00:18:11,111 Du tror att du Ă€r den enda som kan göra som du vill. 215 00:18:11,132 --> 00:18:12,821 Tja, det Ă€r du inte. 216 00:18:18,941 --> 00:18:20,841 Snyggt! 217 00:18:25,129 --> 00:18:28,376 - Ganska hĂ€ftigt, va? - Ja, ganska svettigt. 218 00:18:28,409 --> 00:18:33,996 Ja. Den dĂ€r macho-stilen Ă€r skoj. Men det Ă€r bara en sida av mig. 219 00:18:34,995 --> 00:18:39,431 Det finns ocksĂ„ en romantisk sida som handlar om blommor och choklad. 220 00:18:39,867 --> 00:18:41,450 Det var du? 221 00:18:42,555 --> 00:18:44,855 Och jag har nĂ„gonting annat till dig. 222 00:18:45,283 --> 00:18:47,011 Det Ă€r för din plĂ„nbok. 223 00:18:48,830 --> 00:18:52,154 SĂ„ Ă€r vi inte söta... alltid. 224 00:18:52,968 --> 00:18:54,422 Jag Ă€r stum. 225 00:18:54,500 --> 00:18:58,350 Det Ă€r nog för att tiden för prat Ă€r över. 226 00:19:03,979 --> 00:19:07,470 - Å, mycket smart, Nate. - Lewis, vad talar du om? 227 00:19:07,541 --> 00:19:10,447 Du lurade mig. Du slog mig med det hĂ€r karateskrĂ€pet. 228 00:19:10,535 --> 00:19:13,339 Du lĂ„tsades hjĂ€lpa mig medan du stötte pĂ„ Cleo. 229 00:19:13,351 --> 00:19:15,959 - Du kom till mig kompis. - Vad talar ni om? 230 00:19:16,022 --> 00:19:18,720 HĂ„ll dig ur vĂ€gen, Cleo! Det hĂ€r angĂ„r inte dig! 231 00:19:18,760 --> 00:19:22,649 - Det Ă€r bara nĂ„got macho! - Lewis, du behöver kyla ner. 232 00:19:25,890 --> 00:19:27,338 Kom nu. 233 00:19:31,714 --> 00:19:33,383 Hoppa i badkaret. 234 00:19:43,801 --> 00:19:45,471 Okej, karatepojken! 235 00:19:46,180 --> 00:19:49,947 - LĂ„t oss se vem som Ă€r en riktig man. - Menar du allvar? 236 00:19:50,005 --> 00:19:51,455 Dödligt. 237 00:19:55,263 --> 00:19:58,599 Killar, det hĂ€r Ă€r löjligt. Jag vill inte slĂ„ss om. 238 00:20:04,051 --> 00:20:07,018 Ok, det hĂ€r Ă€r över. Jag sparkar ut förlorarna. 239 00:20:07,061 --> 00:20:10,855 Nej! Det Ă€r mitt hus och min fest och jag sĂ€ger nĂ€r det Ă€r över. 240 00:20:10,879 --> 00:20:13,322 Emma, ge upp. Vad försöker du bevisa? 241 00:20:13,365 --> 00:20:16,829 Att jag inte Ă€r trĂ„kig, okej. Jag kan ha roligt ocksĂ„. 242 00:20:19,804 --> 00:20:22,379 Killar, det hĂ€r Ă€r löjligt! Sluta! 243 00:20:35,373 --> 00:20:36,963 Delfinen! 244 00:20:43,459 --> 00:20:45,064 Det lĂ€t inte bra. 245 00:20:48,193 --> 00:20:49,861 Ur vĂ€gen! Flytta er! 246 00:20:50,662 --> 00:20:52,488 Kom igen, killar, ur vĂ€gen! 247 00:20:56,950 --> 00:20:59,401 Ok, allihopa! Festen Ă€r över. Stick! 248 00:20:59,580 --> 00:21:01,818 Försvinn! Rör pĂ„ er! 249 00:21:02,085 --> 00:21:03,502 Emma? 250 00:21:08,943 --> 00:21:10,387 Rikki? 251 00:21:15,311 --> 00:21:17,140 Vad Ă€r det som pĂ„gĂ„r hĂ€r? 252 00:21:27,273 --> 00:21:30,099 Jag Ă€r ledsen, mamma. Jag Ă€r skyldig dig en ny. 253 00:21:30,131 --> 00:21:34,162 Du Ă€r skyldig mig en förklaring. Rikki, jag förstĂ„r inte det hĂ€r. 254 00:21:34,284 --> 00:21:37,121 Du var gĂ€st i det hĂ€r huset. Varför gjorde du det? 255 00:21:37,140 --> 00:21:40,919 - Mamma. - Em, det Ă€r okej. Jag Ă€r ledsen. 256 00:21:41,103 --> 00:21:45,558 Jag tĂ€nkte inte pĂ„ konsekvenserna. Jag förmodar att jag Ă€r oansvarig. 257 00:21:45,576 --> 00:21:48,515 Tja... sĂ„na saker hĂ€nder. 258 00:21:48,541 --> 00:21:51,100 Det Ă€r inte mycket vi kan göra Ă„t det nu. 259 00:21:51,157 --> 00:21:55,164 Troligen har du lĂ€rt dig nĂ„got under de senaste dagarna. 260 00:21:55,659 --> 00:21:58,612 Det har jag. Tack för att jag fick komma. 261 00:22:00,122 --> 00:22:01,567 VĂ€nta! 262 00:22:02,631 --> 00:22:06,560 Allt var mitt fel inte Rikkis. Hon ljuger för att skydda mig. 263 00:22:07,380 --> 00:22:10,715 Hon sa att festen var en dĂ„lig idĂ©. Jag Ă€r den oansvariga. 264 00:22:10,746 --> 00:22:13,407 Jag lĂ€t saker spĂ„ra ur. Det var bara jag. 265 00:22:13,901 --> 00:22:15,523 Är det hĂ€r sant? 266 00:22:16,207 --> 00:22:18,240 Men Emma det Ă€r inte likt dig. 267 00:22:19,750 --> 00:22:22,302 Ja... det var meningen. 268 00:22:39,379 --> 00:22:41,842 Fortfarande i en hĂ€lsoperiod ser jag. 269 00:22:43,307 --> 00:22:46,720 LĂ„t oss sĂ€ga att jag fick resultaten jag sökte efter. 270 00:22:47,225 --> 00:22:52,836 Lewis, nĂ€r vi var tillsammans var det inte för att du var tuff. 271 00:22:53,507 --> 00:22:56,220 Det var för att du var en jĂ€ttebra kille. 272 00:22:56,557 --> 00:22:58,724 Jag menar Ă€r en jĂ€ttebra kille. 273 00:23:01,191 --> 00:23:03,328 - Verkligen? - Ja. 274 00:23:07,461 --> 00:23:10,204 Jag borde gĂ„. Vi syns. 275 00:23:11,662 --> 00:23:13,108 Vi syns. 276 00:23:16,293 --> 00:23:18,961 UtegĂ„ngsförbud i tvĂ„ veckor, det Ă€r hĂ„rt. 277 00:23:19,020 --> 00:23:22,128 - Egentligen Ă€r jag överlycklig. - Varför? 278 00:23:22,544 --> 00:23:25,144 Att blidka mina förĂ€ldrars syn pĂ„ rebeller. 279 00:23:25,208 --> 00:23:26,861 Är det inte perfekt? 280 00:23:29,163 --> 00:23:32,070 Vad? Vad Ă€r sĂ„ roligt? 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 22376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.