All language subtitles for Father Brown (2013) - 02x03 - The Pride of the Prydes.HDTV.x264-TLA, +720p.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,360 CLAPS OF THUNDER 2 00:00:10,920 --> 00:00:12,830 Branwen! 3 00:00:12,840 --> 00:00:17,910 I condemn thee for exercising wicked arts in pact with the Devil 4 00:00:17,920 --> 00:00:20,520 by means of incantations and magic... No! 5 00:00:21,760 --> 00:00:25,550 ..of bringing death by Satanic abominations upon the newborn 6 00:00:25,560 --> 00:00:28,630 of thy neighbour. Lies! They bear grudge against me! 7 00:00:28,640 --> 00:00:31,680 The sentence for thy foul maleficium... 8 00:00:32,920 --> 00:00:34,590 ..death fire! 9 00:00:34,600 --> 00:00:40,830 No! I'm innocent! Mercy, my Lord! I beg you mercy! Take her. 10 00:00:40,840 --> 00:00:46,640 No! My Lord, I beg mercy! No! No! 11 00:00:47,760 --> 00:00:50,190 CLAPS OF THUNDER 12 00:00:50,200 --> 00:00:52,110 HOWL OF WIND 13 00:00:52,120 --> 00:00:54,670 Udolf of Pryde, I curse thee 14 00:00:54,680 --> 00:00:59,120 and the male of thy line, that they be for ever tainted with insanity! 15 00:01:00,640 --> 00:01:04,480 SHE SCREAMS 16 00:01:32,520 --> 00:01:34,430 "Having delivered her prophecy, 17 00:01:34,440 --> 00:01:37,710 "was hauled to an agonising death by fiery torment, 18 00:01:37,720 --> 00:01:42,320 "rendering the male line of the Prydes for ever accursed." 19 00:01:43,840 --> 00:01:49,270 Riveting. Bravo. Extraordinary use of language. Chapter two... 20 00:01:49,280 --> 00:01:52,550 Parish business presses, but I'm looking forward to buying a copy 21 00:01:52,560 --> 00:01:55,190 this afternoon at the Grand Opening. Oh, thank you! 22 00:01:55,200 --> 00:01:57,550 And I'll show Miss Diggle to the office 23 00:01:57,560 --> 00:01:59,750 so she can get on with her research. 24 00:01:59,760 --> 00:02:02,560 Thank you so much! So pleased you like it! 25 00:02:19,640 --> 00:02:23,430 The servants' and tradesmen's entrance is at the back. I'm neither, 26 00:02:23,440 --> 00:02:27,630 and worthy as the next man to stand here. The front is for guests, 27 00:02:27,640 --> 00:02:31,870 and you are uninvited. I explained my position. 28 00:02:31,880 --> 00:02:34,990 I must act in the best interests of the estate. 29 00:02:35,000 --> 00:02:37,070 These men are your estate! 30 00:02:37,080 --> 00:02:39,670 We open to the public this afternoon, if you hadn't noticed. 31 00:02:39,680 --> 00:02:42,270 So those you pay meagre wages to can hand them 32 00:02:42,280 --> 00:02:44,790 back to snoop round your house? 33 00:02:44,800 --> 00:02:48,560 Can I help you? You can't even help yourselves! 34 00:02:49,840 --> 00:02:51,670 I'm warning you, Pryde, 35 00:02:51,680 --> 00:02:54,640 if you go through with this sale, I swear you'll pay! 36 00:02:57,000 --> 00:02:58,120 Come on. 37 00:03:07,280 --> 00:03:08,710 TYRES SCREECH 38 00:03:08,720 --> 00:03:12,830 Father Brown, how simply miraculous! I was just on my way to see you. 39 00:03:12,840 --> 00:03:14,510 How simply miraculous. 40 00:03:14,520 --> 00:03:16,440 Hop in! 41 00:03:30,480 --> 00:03:33,470 I'm sorry to disturb, Miss Diggle. I wondered 42 00:03:33,480 --> 00:03:35,480 if you might like a cup of tea. No, thank you. 43 00:03:50,400 --> 00:03:53,470 A sporty little number! An engagement present. 44 00:03:53,480 --> 00:03:55,430 I'm betrothed to the Marquis of Bingley. 45 00:03:55,440 --> 00:03:58,270 I was just on my way to discuss banns and other such guff. 46 00:03:58,280 --> 00:04:00,670 Mrs McCarthy's posted the announcement on the parish 47 00:04:00,680 --> 00:04:05,790 notice board. I hope you'll be very happy. Yes, of course I will. 48 00:04:05,800 --> 00:04:11,190 Bingo's a sweetheart and frightfully generous. What do you think, Father? 49 00:04:11,200 --> 00:04:13,800 I think perhaps you should keep your eyes on the road! Oh, yes! 50 00:04:15,440 --> 00:04:18,470 Do you think I'll make a good duchess? Do you want to be? 51 00:04:18,480 --> 00:04:20,270 We're not in Catechism class now! 52 00:04:20,280 --> 00:04:23,070 Can't you just tell me the answer instead of making me work it out? 53 00:04:23,080 --> 00:04:24,240 It's all so exhausting! 54 00:04:25,560 --> 00:04:26,680 TYRES SCREECH 55 00:04:28,000 --> 00:04:30,110 SHE GIGGLES 56 00:04:30,120 --> 00:04:33,440 I think, if your heart's in it, you'll make a very good duchess. 57 00:04:35,320 --> 00:04:40,870 If the great unwashed descending in droves to gawp was not bad enough, 58 00:04:40,880 --> 00:04:45,310 now we have the tenants rebelling on the doorstep! 59 00:04:45,320 --> 00:04:47,510 They want me to cancel the land sale 60 00:04:47,520 --> 00:04:50,150 while they raise mortgages to buy their farms. 61 00:04:50,160 --> 00:04:52,350 I told them it's too little, too late. 62 00:04:52,360 --> 00:04:54,110 We complete at the end of the month. 63 00:04:54,120 --> 00:04:58,990 Your daughter has just landed the catch of the century, 64 00:04:59,000 --> 00:05:01,990 and you'd announce our penury from the battlements 65 00:05:02,000 --> 00:05:04,750 before the ring's on her finger? 66 00:05:04,760 --> 00:05:08,000 Our poverty is hardly a secret. 67 00:05:09,760 --> 00:05:15,390 The assumption is that they're marrying into the landed gentry. 68 00:05:15,400 --> 00:05:18,990 There is no such thing as a gentleman without land! 69 00:05:19,000 --> 00:05:21,670 The bank has given me a deadline. 70 00:05:21,680 --> 00:05:25,390 Either the sale goes through or they foreclose on the castle. 71 00:05:25,400 --> 00:05:30,150 Hobson's choice. Lose our land or would you prefer to lose your home? 72 00:05:30,160 --> 00:05:33,360 This would never have happened on your father's watch. 73 00:05:34,760 --> 00:05:38,680 Man up, St John! Think of something! 74 00:05:41,920 --> 00:05:46,080 But you ruin that girl's marriage over my dead body! 75 00:05:51,080 --> 00:05:55,510 So you've heard my news? It's the talk of the county. 76 00:05:55,520 --> 00:05:58,430 One minute, you're the donkey in the Nativity, 77 00:05:58,440 --> 00:06:02,150 and the next, our very own duchess-to-be! 78 00:06:02,160 --> 00:06:05,390 I expect Bishop Talbot will be officiating? 79 00:06:05,400 --> 00:06:08,350 Oh, no! He's got wet hands and a face like a fish. 80 00:06:08,360 --> 00:06:10,310 Father Brown's doing the honours. 81 00:06:10,320 --> 00:06:13,830 And I'm counting on you to make the wedding cake. 82 00:06:13,840 --> 00:06:19,310 Surely not! Such an honour! Finest cook in the county. WI champion. 83 00:06:19,320 --> 00:06:22,230 Your strawberry scones are simply legendary! 84 00:06:22,240 --> 00:06:25,590 And everybody knows Daddy's stony and you're a jolly sight cheaper. 85 00:06:25,600 --> 00:06:27,830 But I meant what I said about your patisserie skills. 86 00:06:27,840 --> 00:06:29,830 And it'll quite probably be in the Tatler. 87 00:06:29,840 --> 00:06:32,310 "Cake created by Mrs McCarthy of Kembleford." And quite 88 00:06:32,320 --> 00:06:36,110 probably a photo, too. What do you say, Mrs Mac? 89 00:06:36,120 --> 00:06:39,030 "Cake created by Mrs McCarthy of Kembleford"? 90 00:06:39,040 --> 00:06:41,030 Mm. 91 00:06:41,040 --> 00:06:44,150 Oh, is that the time? Must dash. But I'll see you at the Opening. 92 00:06:44,160 --> 00:06:46,080 Do pop in for a sherry beforehand. 93 00:06:51,280 --> 00:06:52,320 Oh! 94 00:06:57,000 --> 00:06:59,150 Come on! 95 00:06:59,160 --> 00:07:01,430 Demonstration's starting! 96 00:07:01,440 --> 00:07:03,390 Hold that position. 97 00:07:03,400 --> 00:07:05,270 That's fine there. 98 00:07:05,280 --> 00:07:07,120 That's great. Thank you. Got it. 99 00:07:10,520 --> 00:07:12,150 It'll rot your brains. 100 00:07:12,160 --> 00:07:15,350 Well, if it isn't the saviour of the family fortune! 101 00:07:15,360 --> 00:07:18,350 Nice try, Cousin, but I'm not asking Bingo to pour money into this 102 00:07:18,360 --> 00:07:20,110 place just so you can inherit it. 103 00:07:20,120 --> 00:07:22,830 Your offspring will be of the highest nobility in the land. 104 00:07:22,840 --> 00:07:24,430 Surely Bingo won't expect them 105 00:07:24,440 --> 00:07:27,070 to visit their grandfather in a cottage? 106 00:07:27,080 --> 00:07:31,430 For goodness' sake, Jago! Are you trying to blow us all up? It's a dud. 107 00:07:31,440 --> 00:07:34,840 I swapped it with a boy at school. Audrey? 108 00:07:36,160 --> 00:07:38,070 Audrey? 109 00:07:38,080 --> 00:07:39,990 Where is the wretched woman? 110 00:07:40,000 --> 00:07:43,630 Rehearsing her guided tour for the hundredth time, 111 00:07:43,640 --> 00:07:45,520 but you haven't seen the best bit. 112 00:07:47,360 --> 00:07:51,830 What on earth are you wearing? I'm Lady Matilda Pryde, 113 00:07:51,840 --> 00:07:56,390 wife of the fourth Baron and my direct ancestor. 114 00:07:56,400 --> 00:08:00,830 She thought it would "lend colour to her guided tour". You may have 115 00:08:00,840 --> 00:08:05,790 been descended from us in the dawn of time, but now you're an employee. 116 00:08:05,800 --> 00:08:09,750 You're paid not to guide tours nor to write pamphlets 117 00:08:09,760 --> 00:08:11,790 but to act as my companion! 118 00:08:11,800 --> 00:08:14,750 Diggles is in the doghouse again! You arrogant boy! 119 00:08:14,760 --> 00:08:16,870 You think you're better than me. You all do, 120 00:08:16,880 --> 00:08:20,590 when I know for a fact that none of you has anything to be 121 00:08:20,600 --> 00:08:24,070 superior about. What on earth are you wittering about? 122 00:08:24,080 --> 00:08:27,150 I'm saying - and prepare yourself for a shock - 123 00:08:27,160 --> 00:08:30,400 because you aren't who you think you are! 124 00:08:31,720 --> 00:08:32,750 DANBY COUGHS 125 00:08:32,760 --> 00:08:35,350 Father Brown and Mrs McCarthy. 126 00:08:35,360 --> 00:08:36,750 Miss Diggle. 127 00:08:36,760 --> 00:08:40,310 May I say how much I enjoyed the excerpts from your guide? 128 00:08:40,320 --> 00:08:42,030 And to be left with such a cliffhanger! 129 00:08:42,040 --> 00:08:46,950 Do we ever find out what the curse of the Prydes was? No-one knows. 130 00:08:46,960 --> 00:08:48,710 It's just a legend. 131 00:08:48,720 --> 00:08:50,640 Hello, all. Isn't this exciting? 132 00:08:52,400 --> 00:08:54,430 Knights, are you ready? 133 00:08:54,440 --> 00:08:55,480 Draw swords! 134 00:08:56,760 --> 00:08:58,360 ..England and St George... 135 00:09:00,640 --> 00:09:04,950 The outer bailey was rebuilt in the 13th century by the third 136 00:09:04,960 --> 00:09:07,270 Baron, Udolf, who was condemned 137 00:09:07,280 --> 00:09:12,670 and delivered sentence on Branwen, the witch, who was rushed through 138 00:09:12,680 --> 00:09:17,920 those gates to a pyre prepared for her outside the castle walls. 139 00:09:20,840 --> 00:09:24,350 As she was hauled to her execution site, her son, 140 00:09:24,360 --> 00:09:29,190 an archer in Udolf's army, let fly an arrow from the battlements 141 00:09:29,200 --> 00:09:35,560 and shot his mother in the heart in a final, merciful act of love! 142 00:09:36,760 --> 00:09:38,880 SHE SCREAMS 143 00:09:40,440 --> 00:09:41,470 POLITE APPLAUSE 144 00:09:41,480 --> 00:09:44,560 Where did that come from? And how on earth did she do that? 145 00:09:48,200 --> 00:09:50,070 Gosh! 146 00:09:50,080 --> 00:09:51,120 Has she been shot? 147 00:09:54,280 --> 00:09:55,310 Hello? 148 00:09:55,320 --> 00:09:56,550 Oh, dear! 149 00:09:56,560 --> 00:09:59,560 SCREAMING 150 00:10:16,920 --> 00:10:17,960 TYRES SCREECH 151 00:10:21,800 --> 00:10:24,110 Cordon off the scene and gather the family. 152 00:10:24,120 --> 00:10:27,430 The victim was shot with an arrow fired from a longbow. 153 00:10:27,440 --> 00:10:29,670 Can't be many of those around these days, though. 154 00:10:29,680 --> 00:10:33,320 As long as we find the weapon, should be easy to identify. 155 00:10:36,240 --> 00:10:37,520 Oh, boy! 156 00:10:44,080 --> 00:10:49,320 My mother, Lady Pryde, daughter, Bunty, and my nephew and ward, Jago. 157 00:10:51,000 --> 00:10:55,000 My condolences on the death of your cousin. Extremely removed. 158 00:10:56,360 --> 00:10:58,120 What else can you tell me about her? 159 00:10:59,160 --> 00:11:02,430 Well, she was a frightful old busybody. Enough, Bunty! 160 00:11:02,440 --> 00:11:06,150 That's no way to speak of the dead. It's true, though. 161 00:11:06,160 --> 00:11:08,390 And, as this is a murder investigation, 162 00:11:08,400 --> 00:11:11,470 I imagine no detail is too insignificant for the police. 163 00:11:11,480 --> 00:11:12,990 Quite. 164 00:11:13,000 --> 00:11:14,030 In that case, 165 00:11:14,040 --> 00:11:18,030 she was an immensely irritating woman, who I wanted to throttle, 166 00:11:18,040 --> 00:11:21,680 but I draw the line at shooting her through with an arrow. 167 00:11:22,760 --> 00:11:24,990 Do any of you know how to fire a longbow? 168 00:11:25,000 --> 00:11:28,670 Naturally! Pryde's a feudal estate, Inspector. 169 00:11:28,680 --> 00:11:31,070 Most people round here can trace their ancestors back to 170 00:11:31,080 --> 00:11:32,790 Agincourt and beyond. 171 00:11:32,800 --> 00:11:37,630 Can I ask where you all were at the time of the murder? I went to bed. 172 00:11:37,640 --> 00:11:40,960 And I was in the nursery, listening to music on the wireless. Me, too. 173 00:11:44,320 --> 00:11:49,550 And you are? Arthur Danby, Sir. I was in the butler's pantry. 174 00:11:49,560 --> 00:11:50,600 Did anyone see you? 175 00:11:52,240 --> 00:11:58,150 I can't say. But I saw no-one. I was ten yards in front of Audrey, 176 00:11:58,160 --> 00:12:00,960 which presumably puts me in the clear. 177 00:12:02,000 --> 00:12:03,440 I see. I don't. 178 00:12:05,240 --> 00:12:07,990 Diggles was a walking, talking target. 179 00:12:08,000 --> 00:12:11,630 Either the murderer was an extremely good shot 180 00:12:11,640 --> 00:12:13,710 or else a rather poor one. 181 00:12:13,720 --> 00:12:16,480 Are you suggesting Miss Diggle wasn't the intended victim? 182 00:12:19,320 --> 00:12:23,670 A minor fracas this morning. Estate business. 183 00:12:23,680 --> 00:12:28,350 Go on. My uncle was a few feet away from Audrey. 184 00:12:28,360 --> 00:12:32,150 All I'm saying is maybe the archer missed his mark. 185 00:12:32,160 --> 00:12:33,600 HE PRETENDS TO FIRE ARROW 186 00:12:42,920 --> 00:12:44,960 I say! Can you open that gate, please? 187 00:12:47,040 --> 00:12:48,160 Open your own gate. 188 00:12:49,160 --> 00:12:52,510 How dare you talk to me like that! I'll talk to you any way I please. 189 00:12:52,520 --> 00:12:54,920 Who the hell do you think you are? This is my land. 190 00:12:56,000 --> 00:12:57,160 Not for much longer. 191 00:13:04,800 --> 00:13:05,920 Impudent peasant! 192 00:13:11,960 --> 00:13:13,430 SHE GIGGLES 193 00:13:13,440 --> 00:13:15,150 Stop it! 194 00:13:15,160 --> 00:13:17,870 I want the names of all the tenants demonstrating this morning, 195 00:13:17,880 --> 00:13:19,710 in particular, the name of the ringleader. 196 00:13:19,720 --> 00:13:23,150 And get that photographer to hand in his films and get them to the lab immediately. 197 00:13:23,160 --> 00:13:26,510 Good luck with the investigation, Inspector. 198 00:13:26,520 --> 00:13:27,560 Thank you, Father. 199 00:13:28,960 --> 00:13:33,080 Incidentally, can you think of anyone who would wish to harm Sir St John? 200 00:13:34,520 --> 00:13:35,990 Just one line of inquiry. 201 00:13:36,000 --> 00:13:39,630 Oh, in that case, Mrs McCarthy is widely held to be the eyes 202 00:13:39,640 --> 00:13:43,110 and ears of Kembleford. I don't know about that. 203 00:13:43,120 --> 00:13:45,830 Father Brown will tell you I am not one to gossip. 204 00:13:45,840 --> 00:13:50,070 Isn't that right, Father? I prefer to think of it as community wisdom. 205 00:13:50,080 --> 00:13:53,670 Exactly! Community wisdom. 206 00:13:53,680 --> 00:13:57,230 I can't think of anyone who would want to hurt Sir St John. 207 00:13:57,240 --> 00:13:59,030 Miss Diggle, on the other hand, 208 00:13:59,040 --> 00:14:01,870 was a bit of a busybody, if you know what I mean. 209 00:14:01,880 --> 00:14:03,990 Said the pot to the kettle. 210 00:14:04,000 --> 00:14:07,910 But a harmless one? No such thing as a harmless busybody, Inspector. 211 00:14:07,920 --> 00:14:11,280 Yes, that business in the parish office only this morning... 212 00:14:12,400 --> 00:14:15,630 I don't know what she found, but it turned her white as a sheet. 213 00:14:15,640 --> 00:14:18,400 Looked as if she'd seen a ghost. Did she, now? 214 00:14:22,000 --> 00:14:26,270 Miss Diggle... Parish office... Saw ghost. 215 00:14:26,280 --> 00:14:27,760 Sir. Excuse me. 216 00:14:29,640 --> 00:14:33,070 You don't happen to notice which register Audrey 217 00:14:33,080 --> 00:14:34,790 was interested in, did you? 218 00:14:34,800 --> 00:14:37,080 1835 to 1855. 219 00:14:38,520 --> 00:14:40,950 Not that I was being nosey, you understand. 220 00:14:40,960 --> 00:14:42,400 Perish the thought, Mrs M! 221 00:14:47,040 --> 00:14:49,870 I expect you've heard about me and Bingo, then? 222 00:14:49,880 --> 00:14:51,680 Couldn't you find a man with a proper name? 223 00:14:54,360 --> 00:14:56,600 Do you like my ring? What does it do? 224 00:14:58,400 --> 00:15:02,110 Do? What is it for? What's the purpose of it? 225 00:15:02,120 --> 00:15:06,720 It doesn't do anything, except be beautiful and be admired. 226 00:15:08,600 --> 00:15:11,240 In other words, it's just a worthless bit of sparkle. 227 00:15:17,200 --> 00:15:21,240 Don't suppose we can do this once I'm married. Don't suppose we can. 228 00:15:23,640 --> 00:15:27,790 Of course, I could always jilt Bingo and marry you instead. 229 00:15:27,800 --> 00:15:29,320 An alliance with the enemy? 230 00:15:31,560 --> 00:15:35,360 After I've sworn to annihilate your class and everything it stands for? 231 00:15:39,240 --> 00:15:40,280 Mrs McCarthy? 232 00:15:43,840 --> 00:15:48,470 Mrs Mc... I heard you first time! Have you found something? 233 00:15:48,480 --> 00:15:51,390 Either there were no marriages, births or 234 00:15:51,400 --> 00:15:55,880 deaths in Kembleford between February and November 1850 or... 235 00:15:58,840 --> 00:16:01,600 ..we have a missing page. Holy Mother! 236 00:16:06,160 --> 00:16:07,760 Who would want to kill a busybody? 237 00:16:12,160 --> 00:16:14,920 I fear the answer is a great many people indeed. 238 00:16:17,080 --> 00:16:18,840 BELL CHIMES 239 00:16:20,080 --> 00:16:21,390 Alan Archer? 240 00:16:21,400 --> 00:16:24,430 I'd like to know your whereabouts at 3:30 this afternoon. 241 00:16:24,440 --> 00:16:28,150 Audrey Diggle? I'd barely ever spoken to the woman. Really? 242 00:16:28,160 --> 00:16:32,070 I was here. And before you ask, no, I don't have an alibi. 243 00:16:32,080 --> 00:16:35,070 And the fracas with Sir St John this morning? 244 00:16:35,080 --> 00:16:37,960 Not sure of the relevance of the question. I'll be the judge of that. 245 00:16:39,480 --> 00:16:41,670 He's drowning in death duties, 246 00:16:41,680 --> 00:16:44,150 selling off the estate for a Government housing scheme, 247 00:16:44,160 --> 00:16:47,510 leaving his tenants of centuries without land or livelihood. 248 00:16:47,520 --> 00:16:50,550 You're not a tenant, so what's your interest? I'm their lawyer. 249 00:16:50,560 --> 00:16:52,750 It's funded by the Socialist Workers Association. 250 00:16:52,760 --> 00:16:55,430 We're helping them raise mortgages to buy their own land. 251 00:16:55,440 --> 00:16:57,430 Seems reasonable. 252 00:16:57,440 --> 00:16:59,640 Pryde rejected it. And this morning? 253 00:17:01,160 --> 00:17:03,160 He ordered us off his land and we left. 254 00:17:04,520 --> 00:17:06,640 Is this you? My father. 255 00:17:07,960 --> 00:17:09,400 Did he teach you archery? 256 00:17:11,280 --> 00:17:13,480 I wouldn't be much of a father if I hadn't. 257 00:17:17,800 --> 00:17:22,200 Mm! Mm! Heavenly, Mrs Mac! Mm! I'm famished. 258 00:17:23,480 --> 00:17:25,840 We had to let Cook go and now Nellie's in the kitchen. 259 00:17:27,160 --> 00:17:29,270 Did your mother teach you how to cook? 260 00:17:29,280 --> 00:17:33,560 Everything I know. She was the finest cook in County Cork. 261 00:17:35,200 --> 00:17:37,150 Sometimes I wish... 262 00:17:37,160 --> 00:17:39,870 I wish that my mother was around so that we could 263 00:17:39,880 --> 00:17:42,080 talk about wedding stuff. 264 00:17:43,680 --> 00:17:45,680 All brides get the jitters. 265 00:17:48,160 --> 00:17:50,430 It's not that I don't love Bingo. 266 00:17:50,440 --> 00:17:54,070 It'll be awfully good fun being a duchess. 267 00:17:54,080 --> 00:17:55,240 It's just... 268 00:17:56,320 --> 00:17:59,240 ..well, how does one ever know if it's right? 269 00:18:01,160 --> 00:18:04,870 Just you remember, you are the luckiest girl in the world 270 00:18:04,880 --> 00:18:07,390 and will be the bride of the year 271 00:18:07,400 --> 00:18:10,520 and your cake will be the talk of the county. 272 00:18:12,160 --> 00:18:13,200 Ah! 273 00:18:14,600 --> 00:18:19,190 Thank you for a most generous lunch. 274 00:18:19,200 --> 00:18:21,750 You won't be saying that in the middle of the night. 275 00:18:21,760 --> 00:18:25,360 Nellie's Yorkshire puddings have a tendency to outstay their welcome. 276 00:18:26,960 --> 00:18:28,910 I understand, when she died, 277 00:18:28,920 --> 00:18:31,880 poor Miss Diggle was researching another project. 278 00:18:33,560 --> 00:18:38,310 She took it upon herself to write a history of the Prydes. 279 00:18:38,320 --> 00:18:43,990 Fascinating as our family is, I doubt Audrey's tome would appeal. 280 00:18:44,000 --> 00:18:49,750 She did have a rather florid style. The woman was obsessed. Paranoid! 281 00:18:49,760 --> 00:18:52,830 Claimed people had been reading her papers. 282 00:18:52,840 --> 00:18:54,400 Look who I found on the doorstep! 283 00:18:55,800 --> 00:18:59,520 I'd like a word with Sir St John and Lady Pryde, please. In private. 284 00:19:02,440 --> 00:19:06,750 Father Brown is our trusted spiritual advisor. 285 00:19:06,760 --> 00:19:08,160 We have nothing to hide. 286 00:19:09,720 --> 00:19:12,910 It seems there's a widely held belief on the estate 287 00:19:12,920 --> 00:19:17,790 that Sir St John and your butler are related. 288 00:19:17,800 --> 00:19:20,270 We share a grandfather. What of it? 289 00:19:20,280 --> 00:19:24,150 There's no secret Danby's father was the youthful 290 00:19:24,160 --> 00:19:28,190 indiscretion of the tenth Baron after a fumble with the housemaid. 291 00:19:28,200 --> 00:19:31,310 It seems paradoxical to find first cousins in the role of master 292 00:19:31,320 --> 00:19:33,510 and servant because of an accident of birth. 293 00:19:33,520 --> 00:19:36,630 Actually, the aristocracy have a long tradition of giving preferment 294 00:19:36,640 --> 00:19:38,470 to their by-blows. 295 00:19:38,480 --> 00:19:39,520 Quite. 296 00:19:40,880 --> 00:19:44,350 The woman died in childbirth. What were they supposed to do? 297 00:19:44,360 --> 00:19:47,150 Cast the infant into the workhouse? 298 00:19:47,160 --> 00:19:50,030 Danby's father was adopted by a footman. 299 00:19:50,040 --> 00:19:51,950 He worked his way through the servant's hall 300 00:19:51,960 --> 00:19:53,430 until he became butler, 301 00:19:53,440 --> 00:19:56,230 as did Arthur after him. But not his son. 302 00:19:56,240 --> 00:19:58,110 BUNTY DROPS SPOON 303 00:19:58,120 --> 00:19:59,480 Butterfingers! 304 00:20:00,680 --> 00:20:05,470 Alan Archer is the prime example of the folly of Rab Butler in trying 305 00:20:05,480 --> 00:20:07,390 to educate the lower classes. 306 00:20:07,400 --> 00:20:10,830 He was permitted to march off to a left-wing university, 307 00:20:10,840 --> 00:20:14,230 from which he returned with ideas above his station. 308 00:20:14,240 --> 00:20:16,790 The question is, 309 00:20:16,800 --> 00:20:20,310 does he hate the ruling classes enough to kill for his beliefs? 310 00:20:20,320 --> 00:20:21,790 Don't be odious, Jago! 311 00:20:21,800 --> 00:20:24,870 The murderer probably meant to kill Audrey, for all we know. 312 00:20:24,880 --> 00:20:30,070 Bunty's right. We are forgetting Audrey. I've forgotten nothing. 313 00:20:30,080 --> 00:20:34,670 She writing a family history. Codswallop, more like! 314 00:20:34,680 --> 00:20:36,190 You're welcome to it. 315 00:20:36,200 --> 00:20:38,670 Thank you, but I find the present more relevant than 316 00:20:38,680 --> 00:20:40,000 the past at this stage. 317 00:20:44,680 --> 00:20:49,030 I can't understand why you're interested in Audrey's dreary book. 318 00:20:49,040 --> 00:20:50,830 I wonder, as you were so close to her heart, 319 00:20:50,840 --> 00:20:54,350 whether it would be apt to include an extract in her eulogy. 320 00:20:54,360 --> 00:20:57,350 You might rethink when you've read it. 321 00:20:57,360 --> 00:20:58,990 'Can you lend me five guineas? 322 00:20:59,000 --> 00:21:00,630 'Why on earth would I lend you money?' 323 00:21:00,640 --> 00:21:04,710 Because you're going to be the fourth richest woman in the land. 324 00:21:04,720 --> 00:21:08,070 And if you don't, I'll tell the inspector that you were with 325 00:21:08,080 --> 00:21:10,790 the butler's son when you said you were in the nursery. 326 00:21:10,800 --> 00:21:12,110 'You wouldn't dare!' 327 00:21:12,120 --> 00:21:13,990 Can I fetch something... 328 00:21:14,000 --> 00:21:15,030 'Why not?' 329 00:21:15,040 --> 00:21:16,190 ..something to drink? 330 00:21:16,200 --> 00:21:19,790 Just a touch of heat stroke. Excuse me. 331 00:21:19,800 --> 00:21:21,190 'My wedding to Bingo would be off 332 00:21:21,200 --> 00:21:23,560 'and you'd never see a whiff of his money.' 333 00:21:25,160 --> 00:21:26,560 And I'd have to kill you. 334 00:21:52,840 --> 00:21:56,200 I trust I'm not interrupting work on next Sunday's homily? 335 00:21:57,480 --> 00:21:59,990 History of the Pryde family. 336 00:22:00,000 --> 00:22:03,910 Illustrious but bloody, full of violent deaths 337 00:22:03,920 --> 00:22:07,550 and strange disappearances. Is Mrs Clackett ill? 338 00:22:07,560 --> 00:22:09,950 Oh, she'll be in tomorrow as usual, 339 00:22:09,960 --> 00:22:13,680 and she won't be finding a godly man in unclean surroundings. 340 00:22:14,760 --> 00:22:16,910 Well, go on. 341 00:22:16,920 --> 00:22:20,470 Lots of family members who disappear from their annals 342 00:22:20,480 --> 00:22:24,400 and then reappear, marked simply "deceased". 343 00:22:25,720 --> 00:22:28,320 And all male. Branwen's curse? 344 00:22:29,520 --> 00:22:33,590 Destined never to die peacefully in their beds. 345 00:22:33,600 --> 00:22:36,160 Does this shed any light on our missing page? 346 00:22:38,000 --> 00:22:41,590 When Audrey died, she was researching St John's grandfather, 347 00:22:41,600 --> 00:22:45,510 Ralph Pryde, 1829-1901. 348 00:22:45,520 --> 00:22:50,560 So in 1850, he would have been... 21. Exactly! 349 00:22:51,560 --> 00:22:55,350 Were there any births, marriages or deaths in the family that year? 350 00:22:55,360 --> 00:22:56,400 Not one. 351 00:22:58,080 --> 00:23:02,710 Well, tomorrow's Monday, so no doubt all will become clear then. 352 00:23:02,720 --> 00:23:03,760 Feet, Father! 353 00:23:04,960 --> 00:23:06,000 Will it? 354 00:23:07,200 --> 00:23:11,270 When you go to the Diocesan Records Office. Do I? 355 00:23:11,280 --> 00:23:14,640 Where we keep copies of the parochial registers! 356 00:23:18,040 --> 00:23:20,480 Angel and saint rolled into one, Mrs M! 357 00:24:15,600 --> 00:24:17,400 SOUND OF FOOTSTEPS 358 00:24:21,680 --> 00:24:24,280 Morning, Father. Thank you for coming. 359 00:24:26,440 --> 00:24:30,190 I hear he had a lucky escape. Luckier than you know. 360 00:24:30,200 --> 00:24:31,950 He was pulled from the pool with a lethal 361 00:24:31,960 --> 00:24:34,590 dose of barbiturates in his system. 362 00:24:34,600 --> 00:24:35,630 If he hadn't spewed them 363 00:24:35,640 --> 00:24:38,470 out, along with a stomach full of water, he'd be dead. 364 00:24:38,480 --> 00:24:39,800 How were they administered? 365 00:24:41,160 --> 00:24:45,590 Jago has a habit of filching whisky when our backs are turned. 366 00:24:45,600 --> 00:24:47,680 Traces of drugs were found in his hip flask. 367 00:24:50,120 --> 00:24:51,840 Who would want to kill a child? 368 00:24:53,080 --> 00:24:54,230 You have no evidence. 369 00:24:54,240 --> 00:24:56,670 Your well-documented hatred of the Prydes, 370 00:24:56,680 --> 00:24:59,070 the imminent completion of the land sale, 371 00:24:59,080 --> 00:25:02,190 the threat you made on the day of the murder, 372 00:25:02,200 --> 00:25:04,720 your father a county archery champion. 373 00:25:05,920 --> 00:25:09,230 A chip off the old block, I bet. He taught me to shoot. 374 00:25:09,240 --> 00:25:15,430 He taught all of us, Jago and the girl included. Ah, yes! Jago. 375 00:25:15,440 --> 00:25:18,510 I suppose you heard what happened yesterday? 376 00:25:18,520 --> 00:25:20,560 I heard he had a swimming accident. 377 00:25:22,040 --> 00:25:23,760 We believe it was attempted murder. 378 00:25:25,520 --> 00:25:29,070 You think I fight with children? 379 00:25:29,080 --> 00:25:31,430 With Jago dead, Pryde is without male heir 380 00:25:31,440 --> 00:25:34,790 and the estate passes to an eighth cousin in Canada. 381 00:25:34,800 --> 00:25:39,440 I think, when your attempt failed on Sir St John, you went after his pup. 382 00:25:40,960 --> 00:25:43,150 This is all circumstantial. 383 00:25:43,160 --> 00:25:44,200 Hm. 384 00:25:48,880 --> 00:25:53,510 This isn't. Taken 15 minutes before the murder. 385 00:25:53,520 --> 00:25:56,670 So I await your convincing explanation as to why you 386 00:25:56,680 --> 00:25:58,280 lied as to your whereabouts. 387 00:25:59,880 --> 00:26:00,920 No comment. 388 00:26:08,440 --> 00:26:11,710 Where are you off to in such a hurry? To see the police. 389 00:26:11,720 --> 00:26:15,830 Alan Archer's been arrested. So I heard. And I can't say I'm surprised. 390 00:26:15,840 --> 00:26:18,750 A young man with a lot of anger in him, by all accounts. It's not anger. 391 00:26:18,760 --> 00:26:22,870 It's passion. And he didn't kill Audrey. What makes you so sure? 392 00:26:22,880 --> 00:26:25,350 Because he was with me. We'd just met in the walled garden 393 00:26:25,360 --> 00:26:27,350 when we heard all the screaming and commotion. 394 00:26:27,360 --> 00:26:30,790 Oh, sweet baby Jesus! Look, it's not what you think. 395 00:26:30,800 --> 00:26:32,670 Or rather, it IS what you think. 396 00:26:32,680 --> 00:26:34,990 Oh, but I do like him awfully, Mrs Mac. 397 00:26:35,000 --> 00:26:38,070 And he must like me, too, or he would have told the police he had an alibi. 398 00:26:38,080 --> 00:26:40,630 But it would never work, child. 399 00:26:40,640 --> 00:26:44,590 Yes, that's what he says. At least one of you has got some sense. 400 00:26:44,600 --> 00:26:48,790 And though it's a sin, a visit to the confessional and a few Hail Marys - 401 00:26:48,800 --> 00:26:53,270 well, a few DOZEN Hail Marys - and you'll be as right as rain 402 00:26:53,280 --> 00:26:56,240 and you can forget about the likes of Alan Archer. 403 00:26:58,120 --> 00:27:02,630 Do you really think so, Mrs Mac? Just youthful indiscretion. 404 00:27:02,640 --> 00:27:08,150 Put it behind you. Marry your marquis and live happily ever after. 405 00:27:08,160 --> 00:27:09,240 Thank you, Mrs Mac. 406 00:27:19,920 --> 00:27:23,710 DOOR OPENS AND SOUND OF FOOTSTEPS 407 00:27:23,720 --> 00:27:26,470 I popped in to see the invalid and Danby said I'd find you in here. 408 00:27:26,480 --> 00:27:27,920 What are you up to, Father? 409 00:27:30,400 --> 00:27:33,070 I was wondering what happened to Jago's father. 410 00:27:33,080 --> 00:27:36,910 Mm. Simon and his wife died in a car crash in France. 411 00:27:36,920 --> 00:27:39,990 Poor little chap was only six weeks old. 412 00:27:40,000 --> 00:27:41,590 France? 413 00:27:41,600 --> 00:27:43,430 Close enough to have the body repatriated, 414 00:27:43,440 --> 00:27:46,230 yet conspicuous by his absence in the family tomb. 415 00:27:46,240 --> 00:27:48,950 I thought it was odd at the time, but then there were 416 00:27:48,960 --> 00:27:50,550 the rumours about his job. 417 00:27:50,560 --> 00:27:54,030 Something in the Government. Terribly hush-hush. Is it important? 418 00:27:54,040 --> 00:27:56,510 I sense the key to this crime is in the past. 419 00:27:56,520 --> 00:28:00,030 Well, then I'll telephone Monty. He's sitting in the Lords this week. 420 00:28:00,040 --> 00:28:03,630 Plenty of right ears he can pop a word in. Thank you. 421 00:28:03,640 --> 00:28:07,310 And now, I must away or I'll miss my train to Gloucester. 422 00:28:07,320 --> 00:28:10,320 Oh! Are you going to see Bishop Talbot? Not if I can help it. 423 00:28:15,880 --> 00:28:18,560 Why didn't you tell the police you were with me? 424 00:28:19,600 --> 00:28:21,320 Why do you think? I don't know. 425 00:28:22,760 --> 00:28:26,670 Well, I hope it's because you care about me 426 00:28:26,680 --> 00:28:30,470 and you don't want to ruin my reputation. YOUR reputation? 427 00:28:30,480 --> 00:28:32,070 The arrogance of your class! 428 00:28:32,080 --> 00:28:34,430 You think I want it known that I've been consorting with 429 00:28:34,440 --> 00:28:36,270 the likes of you? 430 00:28:36,280 --> 00:28:40,470 Well, good, because all consorting between us is over! 431 00:28:40,480 --> 00:28:41,830 I'm going to marry Bingo and you 432 00:28:41,840 --> 00:28:44,520 and I will never see or speak to each other again! 433 00:28:49,360 --> 00:28:50,400 Father Brown? 434 00:28:51,520 --> 00:28:55,750 I'm glad I caught you. I just got off the phone from Monty. 435 00:28:55,760 --> 00:29:01,190 He found out what happened to Simon Pryde. I hope you're sitting down. 436 00:29:01,200 --> 00:29:03,640 It gets rather unpleasant from here on in. 437 00:29:05,480 --> 00:29:10,630 Thank you for gathering everyone together. We're all keen to know why. 438 00:29:10,640 --> 00:29:16,310 To hear the truth, which involves you all. Your son, Simon. 439 00:29:16,320 --> 00:29:18,790 Absent from the family tomb. 440 00:29:18,800 --> 00:29:21,480 He died abroad. But not in a car crash. 441 00:29:23,120 --> 00:29:27,670 I've been informed that Simon's body wasn't repatriated 442 00:29:27,680 --> 00:29:31,310 because a Government department appropriated it. 443 00:29:31,320 --> 00:29:32,920 What's this got to do with Audrey? 444 00:29:34,560 --> 00:29:38,070 Does Jago know the truth? This is none of your damn business! 445 00:29:38,080 --> 00:29:40,920 That's enough, St John! It's too late now. 446 00:29:42,200 --> 00:29:44,750 Jago's a child. 447 00:29:44,760 --> 00:29:48,560 Do you think we'd want to burden him with the knowledge... 448 00:29:51,120 --> 00:29:52,240 ..that his father... 449 00:29:54,160 --> 00:29:59,400 ..slashed his mother's throat before blowing his own brains out? Daddy? 450 00:30:00,960 --> 00:30:05,190 Simon was MI6. It was all handled very discreetly. 451 00:30:05,200 --> 00:30:07,000 We never knew what happened to the bodies. 452 00:30:08,200 --> 00:30:12,390 The curse of the Prydes. It's a legend. 453 00:30:12,400 --> 00:30:18,030 All legends have some truth, and your family has spent centuries 454 00:30:18,040 --> 00:30:21,350 covering up the curse of hereditary insanity. 455 00:30:21,360 --> 00:30:24,470 Everybody knows the Prydes are as mad as a box of frogs. 456 00:30:24,480 --> 00:30:27,790 Are you seriously suggesting that Audrey was murdered 457 00:30:27,800 --> 00:30:31,270 because she'd uncovered some imaginary curse? 458 00:30:31,280 --> 00:30:34,590 I'm suggesting the curse is the reason why you attempted to 459 00:30:34,600 --> 00:30:35,920 murder your grandson. 460 00:30:38,360 --> 00:30:40,030 'Why on earth would I lend you money?' 461 00:30:40,040 --> 00:30:42,760 Because you're going to be the fourth richest woman in the land. 462 00:30:44,200 --> 00:30:47,270 And if you don't, I'll tell the inspector that you were with 463 00:30:47,280 --> 00:30:49,600 the butler's son when you said you were in the nursery. 464 00:30:52,000 --> 00:30:54,950 It wasn't the shock of Bunty's love affair. 465 00:30:54,960 --> 00:30:57,390 It was the knowledge that Jago didn't have an alibi. 466 00:30:57,400 --> 00:30:59,990 How dare you insult Mummy like this! 467 00:31:00,000 --> 00:31:02,870 I insist you leave this castle immediately! 468 00:31:02,880 --> 00:31:04,240 Who would want to kill a child? 469 00:31:06,160 --> 00:31:07,760 Someone who loves him the most... 470 00:31:08,840 --> 00:31:12,760 ..like Udolf's archer, who shot his mother to spare her torment. 471 00:31:13,880 --> 00:31:17,320 Branwen's torment would have been relatively short-lived. 472 00:31:18,320 --> 00:31:21,990 But Jago's would have lasted a lifetime, 473 00:31:22,000 --> 00:31:24,550 incarcerated with lunatics. 474 00:31:24,560 --> 00:31:29,910 Preposterous! Oh, do be quiet, St John! 475 00:31:29,920 --> 00:31:33,150 What choice did I have after what the boy did? 476 00:31:33,160 --> 00:31:35,910 Will somebody please tell me what you're all talking about? 477 00:31:35,920 --> 00:31:39,160 I'm so sorry, but it was Jago who killed Audrey. 478 00:31:50,880 --> 00:31:55,070 AUDREY:..In a final, merciful act of love. 479 00:31:55,080 --> 00:31:56,280 SHE SCREAMS 480 00:31:57,720 --> 00:32:00,470 What possible reason could... 481 00:32:00,480 --> 00:32:02,080 He was your brother's son! 482 00:32:03,520 --> 00:32:07,960 You, of all people, should know that he didn't need a reason. 483 00:32:12,840 --> 00:32:14,830 From the moment of Simon's birth, 484 00:32:14,840 --> 00:32:17,270 I knew that there was something missing. 485 00:32:17,280 --> 00:32:20,120 An emptiness. Call it a curse, if you like. 486 00:32:22,880 --> 00:32:26,880 When he did what he did, it was almost predictable. 487 00:32:30,280 --> 00:32:34,080 And after, when Jago came to us... 488 00:32:36,080 --> 00:32:38,640 ..I saw, in an instant, he was the same. 489 00:32:43,280 --> 00:32:47,040 He didn't need a reason to kill Audrey. 490 00:32:50,600 --> 00:32:54,110 For all I know, she may have beat him 491 00:32:54,120 --> 00:32:57,000 at chess or taken the last scone at tea. 492 00:32:58,160 --> 00:33:00,080 He did have a reason. What reason? 493 00:33:01,400 --> 00:33:04,880 Well, why don't you ask him yourself? You can come out now, Jago. 494 00:33:06,360 --> 00:33:08,430 Oh, no. Be my guest, Father. 495 00:33:08,440 --> 00:33:10,560 I wouldn't want to spoil your moment of triumph. 496 00:33:12,360 --> 00:33:16,110 Audrey found record of a secret marriage between Ralph Pryde 497 00:33:16,120 --> 00:33:19,600 and Violet Archer three months before she died in childbirth. 498 00:33:21,720 --> 00:33:25,190 Your father wasn't born the wrong side of the blanket. 499 00:33:25,200 --> 00:33:27,120 He was the Pryde's legitimate heir. 500 00:33:29,080 --> 00:33:31,070 That's ridiculous! 501 00:33:31,080 --> 00:33:33,470 The priest that married them would have said something. 502 00:33:33,480 --> 00:33:38,750 Father Dominic Gleave, buried August 28th, 1850, 503 00:33:38,760 --> 00:33:40,750 ten days after the wedding. 504 00:33:40,760 --> 00:33:43,910 Poor old Diggers! I was winding her up, 505 00:33:43,920 --> 00:33:47,950 spooking her by messing up her stuff, 506 00:33:47,960 --> 00:33:49,350 and then she found a letter 507 00:33:49,360 --> 00:33:52,510 to my great-grandfather from some housemaid 508 00:33:52,520 --> 00:33:56,190 and went rummaging through all the records. She wasn't exactly 509 00:33:56,200 --> 00:33:58,560 subtle about it. Neither were you. 510 00:33:59,600 --> 00:34:01,310 You left whisky on the desk 511 00:34:01,320 --> 00:34:03,960 when you tore the page out of the parish register. 512 00:34:05,000 --> 00:34:07,600 That was careless. You didn't kill her, Jago? 513 00:34:08,720 --> 00:34:12,430 What did you expect me to do? I did it for you, too, Cuz. 514 00:34:12,440 --> 00:34:15,320 That piece of paper makes all of us nobodies. 515 00:34:16,840 --> 00:34:18,190 So now all that's cleared up, 516 00:34:18,200 --> 00:34:20,950 will you please all line up, facing the wall? 517 00:34:20,960 --> 00:34:23,550 I'm ordering you, boy! Put down that bow! 518 00:34:23,560 --> 00:34:24,600 HE SHOUTS: Quiet! 519 00:34:26,600 --> 00:34:28,200 Face the wall! Turn around! 520 00:34:35,000 --> 00:34:38,000 Get down! No, no, no! Don't worry. It's a dud. 521 00:34:40,720 --> 00:34:41,840 Thanks be to God. 522 00:34:47,400 --> 00:34:48,640 Just to be on the safe side... 523 00:34:50,200 --> 00:34:52,720 LOUD EXPLOSION 524 00:34:54,760 --> 00:34:55,990 Jago! 525 00:34:56,000 --> 00:34:57,200 Jago! 526 00:35:10,200 --> 00:35:13,720 I thought you'd be here. The murderer returns to the scene of the crime. 527 00:35:15,600 --> 00:35:19,760 The master tactician withdraws to a height more easily defended. 528 00:35:21,000 --> 00:35:23,720 I'll pick them off, one by one. It's over, Jago. 529 00:35:25,880 --> 00:35:28,230 The police are on their way. It was all Diggles's fault. 530 00:35:28,240 --> 00:35:31,030 She shouldn't have been so nosey. And now here am I, 531 00:35:31,040 --> 00:35:34,520 between Scylla and Charybdis! Incarceration or death! 532 00:35:36,040 --> 00:35:40,030 On balance, suicide would be the more honourable way out. 533 00:35:40,040 --> 00:35:43,670 Not in God's eyes. I don't believe in a supreme being. 534 00:35:43,680 --> 00:35:47,230 The only god my family worships is the god of pride. 535 00:35:47,240 --> 00:35:51,080 And I'm sure Granny would approve, especially as she tried to kill me. 536 00:35:52,320 --> 00:35:55,790 She had me there. My money was on Bunty. 537 00:35:55,800 --> 00:35:57,600 Take one more step and I'll jump! 538 00:35:59,960 --> 00:36:03,710 I'm sorry you heard about your parents like that. 539 00:36:03,720 --> 00:36:04,750 Oh, I don't know. 540 00:36:04,760 --> 00:36:09,190 I'd rather my father was a spy than a careless driver, 541 00:36:09,200 --> 00:36:10,840 even if he did kill my mother. 542 00:36:12,960 --> 00:36:17,640 Remind me, Father. What are the rules on lunatics and Hell? 543 00:36:21,080 --> 00:36:23,750 Maybe the decision has been made for me. 544 00:36:23,760 --> 00:36:24,960 Don't let go! 545 00:36:26,560 --> 00:36:28,630 How do you know I won't pull you down with me? 546 00:36:28,640 --> 00:36:31,840 I'll take my chance, and I'm not alone. 547 00:36:32,840 --> 00:36:37,110 Buddha says the secret of existence is to have no fear. 548 00:36:37,120 --> 00:36:39,030 Never fear what will become of you. 549 00:36:39,040 --> 00:36:42,640 Only the moment you reject all help are you freed. 550 00:36:47,880 --> 00:36:48,920 THUD ON GROUND 551 00:37:02,480 --> 00:37:05,000 I'll soon know if there's a hell or not. 552 00:37:06,800 --> 00:37:08,600 Hell is only the absence of God. 553 00:37:11,040 --> 00:37:16,200 If you repent and accept Him, there will only be bliss for ever. 554 00:37:17,920 --> 00:37:19,000 It sounds nice. 555 00:37:22,480 --> 00:37:24,000 It's yours for the asking. 556 00:37:32,560 --> 00:37:34,470 Bunty! Bunty! 557 00:37:34,480 --> 00:37:35,520 Quick! Quick! 558 00:37:37,960 --> 00:37:38,990 Requiem... 559 00:37:39,000 --> 00:37:44,030 HE PRAYS QUIETLY 560 00:37:44,040 --> 00:37:47,150 ..Requiescat in pace. 561 00:37:47,160 --> 00:37:49,520 Amen. 562 00:37:51,600 --> 00:37:53,470 If Jago killed Miss Diggle, then who was 563 00:37:53,480 --> 00:37:56,080 responsible for the attempt on his life? 564 00:38:00,840 --> 00:38:06,070 Perhaps he took them himself to avert suspicion. Is that likely? 565 00:38:06,080 --> 00:38:07,710 I wouldn't have put it past him. 566 00:38:07,720 --> 00:38:09,760 Yes, it's just the sort of thing Jago would do. 567 00:38:13,800 --> 00:38:14,960 I'll see myself out. 568 00:38:21,080 --> 00:38:23,350 Well, I'd better telephone Bingo. 569 00:38:23,360 --> 00:38:24,880 I doubt there'll be a wedding now. 570 00:38:25,920 --> 00:38:29,430 Would you like me to serve tea? Don't be ridiculous! 571 00:38:29,440 --> 00:38:32,670 This is your house now, isn't it? You think we want any of this? 572 00:38:32,680 --> 00:38:36,590 What is it you always say? You don't choose what class you're born into? 573 00:38:36,600 --> 00:38:40,440 Words spoken by some priest a century ago doesn't make me one of you! 574 00:38:42,480 --> 00:38:48,310 Don't you see? There is no them and us! The War changed that. 575 00:38:48,320 --> 00:38:53,150 High and low, shoulder to shoulder, as brave or scared as the next man. 576 00:38:53,160 --> 00:38:56,510 All your talk of breaking down the class divide whilst you build 577 00:38:56,520 --> 00:38:58,230 up your own walls! 578 00:38:58,240 --> 00:39:02,320 You're a fool, boy, for all your fancy education! 579 00:39:08,240 --> 00:39:09,360 What a bloody mess! 580 00:39:11,000 --> 00:39:13,270 By rights, I should be devastated. 581 00:39:13,280 --> 00:39:16,720 Instead, all I feel is a weight lifted from my shoulders. 582 00:39:18,200 --> 00:39:23,000 What are we going to do? God knows! I won't contest it. 583 00:39:24,120 --> 00:39:27,470 What if I don't want it? I'm afraid it's yours, 584 00:39:27,480 --> 00:39:29,040 whether you want it or not. 585 00:39:50,960 --> 00:39:53,560 Jago died in the light of God. Of that I am certain. 586 00:39:55,560 --> 00:39:56,600 Thank you, Father. 587 00:39:59,400 --> 00:40:01,120 Time to face the music, I think. 588 00:40:02,600 --> 00:40:04,920 What end would confessing serve, Lavinia? 589 00:40:05,920 --> 00:40:08,390 Are you saying I shouldn't be held to justice? 590 00:40:08,400 --> 00:40:09,560 I'm saying no such thing. 591 00:40:14,240 --> 00:40:15,280 Very well. 592 00:40:18,560 --> 00:40:20,480 Bless me, Father, for I have sinned. 593 00:40:23,360 --> 00:40:27,480 It is decades since I made my last, honest confession. 594 00:40:29,000 --> 00:40:32,350 In addition to the attempted murder of my own flesh and blood, 595 00:40:32,360 --> 00:40:37,640 I am guilty of many things, including the sin of pride. 596 00:40:43,240 --> 00:40:45,600 I fear this may take some time. 597 00:40:46,760 --> 00:40:48,400 Take as much time as you need. 598 00:40:55,520 --> 00:40:56,560 I'm so sorry. 599 00:40:59,320 --> 00:41:03,670 Poor Jago. And Daddy. And... 600 00:41:03,680 --> 00:41:05,600 And I've just been on the telephone to Bingo. 601 00:41:07,080 --> 00:41:09,640 Some things just aren't meant to be. Thanks. 602 00:41:13,360 --> 00:41:16,390 You don't understand. Bingo was a total gent. 603 00:41:16,400 --> 00:41:18,870 Said he couldn't give a fig for scandal or my family 604 00:41:18,880 --> 00:41:21,990 and that he'll marry me if he damn well pleases, and 605 00:41:22,000 --> 00:41:26,150 that if his father cuts him off, then so be it, although that would 606 00:41:26,160 --> 00:41:28,440 probably involve an Act of Parliament. 607 00:41:29,880 --> 00:41:31,710 And now I don't know what to think. 608 00:41:31,720 --> 00:41:34,800 I think your marquis sounds like a very fine young man. 609 00:41:35,960 --> 00:41:37,560 Not a nasty bone in his body. 610 00:41:40,920 --> 00:41:46,790 And if as fine and as handsome and as rich a man loves you that much, 611 00:41:46,800 --> 00:41:51,320 and you're stood here crying your eyes out, then that's your answer. 612 00:41:53,120 --> 00:41:56,880 Don't let pride stand in your way. Go to him. 613 00:41:59,400 --> 00:42:00,640 You're right, Mrs Mac. 614 00:42:13,960 --> 00:42:15,590 Not quite what I meant! 615 00:42:15,600 --> 00:42:18,710 You are an arrogant, fat-headed pig, Alan Archer, 616 00:42:18,720 --> 00:42:20,430 and an inverted snob to boot! 617 00:42:20,440 --> 00:42:23,430 And it serves you damn well right you're going to inherit a title! 618 00:42:23,440 --> 00:42:25,320 "Sir" Alan Pryde. How do you like... 619 00:42:38,360 --> 00:42:42,710 Daddy and Danby - I mean Arthur - are being frightfully civilised. 620 00:42:42,720 --> 00:42:45,510 The land's being sold to the tenants to pay off the death duties 621 00:42:45,520 --> 00:42:48,390 and the castle's being handed over to the National Trust, who'll 622 00:42:48,400 --> 00:42:50,600 let them stay on as sort of caretakers. 623 00:42:52,080 --> 00:42:54,950 And even Granny seems to be somehow more at peace with herself, 624 00:42:54,960 --> 00:42:58,830 but only when she thinks we aren't looking. Is it moist enough? 625 00:42:58,840 --> 00:43:00,830 Scrumptious! 626 00:43:00,840 --> 00:43:04,830 15 pounds of royal icing, 20 pounds of marzipan 627 00:43:04,840 --> 00:43:06,510 and six tiers. 628 00:43:06,520 --> 00:43:08,550 I don't know if I mentioned it... 629 00:43:08,560 --> 00:43:11,440 That happens to be one more than Princess Elizabeth's! 630 00:43:17,160 --> 00:43:18,200 How are you? 631 00:43:22,560 --> 00:43:27,720 Outstanding work, Mrs McCarthy. Outstanding! 52231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.