Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,360
CLAPS OF THUNDER
2
00:00:10,920 --> 00:00:12,830
Branwen!
3
00:00:12,840 --> 00:00:17,910
I condemn thee for exercising wicked
arts in pact with the Devil
4
00:00:17,920 --> 00:00:20,520
by means of incantations
and magic... No!
5
00:00:21,760 --> 00:00:25,550
..of bringing death by Satanic
abominations upon the newborn
6
00:00:25,560 --> 00:00:28,630
of thy neighbour. Lies!
They bear grudge against me!
7
00:00:28,640 --> 00:00:31,680
The sentence for thy foul
maleficium...
8
00:00:32,920 --> 00:00:34,590
..death fire!
9
00:00:34,600 --> 00:00:40,830
No! I'm innocent! Mercy,
my Lord! I beg you mercy! Take her.
10
00:00:40,840 --> 00:00:46,640
No! My Lord, I beg mercy! No! No!
11
00:00:47,760 --> 00:00:50,190
CLAPS OF THUNDER
12
00:00:50,200 --> 00:00:52,110
HOWL OF WIND
13
00:00:52,120 --> 00:00:54,670
Udolf of Pryde, I curse thee
14
00:00:54,680 --> 00:00:59,120
and the male of thy line, that they
be for ever tainted with insanity!
15
00:01:00,640 --> 00:01:04,480
SHE SCREAMS
16
00:01:32,520 --> 00:01:34,430
"Having delivered her prophecy,
17
00:01:34,440 --> 00:01:37,710
"was hauled to an agonising
death by fiery torment,
18
00:01:37,720 --> 00:01:42,320
"rendering the male line of the
Prydes for ever accursed."
19
00:01:43,840 --> 00:01:49,270
Riveting. Bravo. Extraordinary
use of language. Chapter two...
20
00:01:49,280 --> 00:01:52,550
Parish business presses, but I'm
looking forward to buying a copy
21
00:01:52,560 --> 00:01:55,190
this afternoon at the Grand Opening.
Oh, thank you!
22
00:01:55,200 --> 00:01:57,550
And I'll show
Miss Diggle to the office
23
00:01:57,560 --> 00:01:59,750
so she can get on with her research.
24
00:01:59,760 --> 00:02:02,560
Thank you so much!
So pleased you like it!
25
00:02:19,640 --> 00:02:23,430
The servants' and tradesmen's
entrance is at the back. I'm neither,
26
00:02:23,440 --> 00:02:27,630
and worthy as the next man to stand
here. The front is for guests,
27
00:02:27,640 --> 00:02:31,870
and you are uninvited.
I explained my position.
28
00:02:31,880 --> 00:02:34,990
I must act in the best
interests of the estate.
29
00:02:35,000 --> 00:02:37,070
These men are your estate!
30
00:02:37,080 --> 00:02:39,670
We open to the public this
afternoon, if you hadn't noticed.
31
00:02:39,680 --> 00:02:42,270
So those you pay meagre wages
to can hand them
32
00:02:42,280 --> 00:02:44,790
back to snoop round your house?
33
00:02:44,800 --> 00:02:48,560
Can I help you?
You can't even help yourselves!
34
00:02:49,840 --> 00:02:51,670
I'm warning you, Pryde,
35
00:02:51,680 --> 00:02:54,640
if you go through with this sale,
I swear you'll pay!
36
00:02:57,000 --> 00:02:58,120
Come on.
37
00:03:07,280 --> 00:03:08,710
TYRES SCREECH
38
00:03:08,720 --> 00:03:12,830
Father Brown, how simply miraculous!
I was just on my way to see you.
39
00:03:12,840 --> 00:03:14,510
How simply miraculous.
40
00:03:14,520 --> 00:03:16,440
Hop in!
41
00:03:30,480 --> 00:03:33,470
I'm sorry to disturb,
Miss Diggle. I wondered
42
00:03:33,480 --> 00:03:35,480
if you might like a cup of tea.
No, thank you.
43
00:03:50,400 --> 00:03:53,470
A sporty little number!
An engagement present.
44
00:03:53,480 --> 00:03:55,430
I'm betrothed to the
Marquis of Bingley.
45
00:03:55,440 --> 00:03:58,270
I was just on my way to discuss
banns and other such guff.
46
00:03:58,280 --> 00:04:00,670
Mrs McCarthy's posted
the announcement on the parish
47
00:04:00,680 --> 00:04:05,790
notice board. I hope you'll be very
happy. Yes, of course I will.
48
00:04:05,800 --> 00:04:11,190
Bingo's a sweetheart and frightfully
generous. What do you think, Father?
49
00:04:11,200 --> 00:04:13,800
I think perhaps you should
keep your eyes on the road! Oh, yes!
50
00:04:15,440 --> 00:04:18,470
Do you think I'll make a good
duchess? Do you want to be?
51
00:04:18,480 --> 00:04:20,270
We're not in Catechism class now!
52
00:04:20,280 --> 00:04:23,070
Can't you just tell me the answer
instead of making me work it out?
53
00:04:23,080 --> 00:04:24,240
It's all so exhausting!
54
00:04:25,560 --> 00:04:26,680
TYRES SCREECH
55
00:04:28,000 --> 00:04:30,110
SHE GIGGLES
56
00:04:30,120 --> 00:04:33,440
I think, if your heart's in
it, you'll make a very good duchess.
57
00:04:35,320 --> 00:04:40,870
If the great unwashed descending
in droves to gawp was not bad enough,
58
00:04:40,880 --> 00:04:45,310
now we have the tenants
rebelling on the doorstep!
59
00:04:45,320 --> 00:04:47,510
They want me to cancel the land sale
60
00:04:47,520 --> 00:04:50,150
while they raise mortgages to
buy their farms.
61
00:04:50,160 --> 00:04:52,350
I told them it's too little,
too late.
62
00:04:52,360 --> 00:04:54,110
We complete at the end of the month.
63
00:04:54,120 --> 00:04:58,990
Your daughter has just landed
the catch of the century,
64
00:04:59,000 --> 00:05:01,990
and you'd announce our penury
from the battlements
65
00:05:02,000 --> 00:05:04,750
before the ring's on her finger?
66
00:05:04,760 --> 00:05:08,000
Our poverty is hardly a secret.
67
00:05:09,760 --> 00:05:15,390
The assumption is that they're
marrying into the landed gentry.
68
00:05:15,400 --> 00:05:18,990
There is no such
thing as a gentleman without land!
69
00:05:19,000 --> 00:05:21,670
The bank has given me a deadline.
70
00:05:21,680 --> 00:05:25,390
Either the sale goes through or
they foreclose on the castle.
71
00:05:25,400 --> 00:05:30,150
Hobson's choice. Lose our land or
would you prefer to lose your home?
72
00:05:30,160 --> 00:05:33,360
This would never have
happened on your father's watch.
73
00:05:34,760 --> 00:05:38,680
Man up, St John! Think of something!
74
00:05:41,920 --> 00:05:46,080
But you ruin that girl's
marriage over my dead body!
75
00:05:51,080 --> 00:05:55,510
So you've heard my news?
It's the talk of the county.
76
00:05:55,520 --> 00:05:58,430
One minute,
you're the donkey in the Nativity,
77
00:05:58,440 --> 00:06:02,150
and the next,
our very own duchess-to-be!
78
00:06:02,160 --> 00:06:05,390
I expect Bishop Talbot will be
officiating?
79
00:06:05,400 --> 00:06:08,350
Oh, no! He's got wet hands
and a face like a fish.
80
00:06:08,360 --> 00:06:10,310
Father Brown's doing the honours.
81
00:06:10,320 --> 00:06:13,830
And I'm counting on you to make
the wedding cake.
82
00:06:13,840 --> 00:06:19,310
Surely not! Such an honour! Finest
cook in the county. WI champion.
83
00:06:19,320 --> 00:06:22,230
Your strawberry
scones are simply legendary!
84
00:06:22,240 --> 00:06:25,590
And everybody knows Daddy's stony
and you're a jolly sight cheaper.
85
00:06:25,600 --> 00:06:27,830
But I meant what
I said about your patisserie skills.
86
00:06:27,840 --> 00:06:29,830
And it'll quite probably
be in the Tatler.
87
00:06:29,840 --> 00:06:32,310
"Cake created by Mrs McCarthy
of Kembleford." And quite
88
00:06:32,320 --> 00:06:36,110
probably a photo, too.
What do you say, Mrs Mac?
89
00:06:36,120 --> 00:06:39,030
"Cake created by Mrs McCarthy
of Kembleford"?
90
00:06:39,040 --> 00:06:41,030
Mm.
91
00:06:41,040 --> 00:06:44,150
Oh, is that the time? Must dash.
But I'll see you at the Opening.
92
00:06:44,160 --> 00:06:46,080
Do pop in for a sherry beforehand.
93
00:06:51,280 --> 00:06:52,320
Oh!
94
00:06:57,000 --> 00:06:59,150
Come on!
95
00:06:59,160 --> 00:07:01,430
Demonstration's starting!
96
00:07:01,440 --> 00:07:03,390
Hold that position.
97
00:07:03,400 --> 00:07:05,270
That's fine there.
98
00:07:05,280 --> 00:07:07,120
That's great. Thank you. Got it.
99
00:07:10,520 --> 00:07:12,150
It'll rot your brains.
100
00:07:12,160 --> 00:07:15,350
Well, if it isn't
the saviour of the family fortune!
101
00:07:15,360 --> 00:07:18,350
Nice try, Cousin, but I'm not asking
Bingo to pour money into this
102
00:07:18,360 --> 00:07:20,110
place just so you can inherit it.
103
00:07:20,120 --> 00:07:22,830
Your offspring will be
of the highest nobility in the land.
104
00:07:22,840 --> 00:07:24,430
Surely Bingo won't expect them
105
00:07:24,440 --> 00:07:27,070
to visit their grandfather
in a cottage?
106
00:07:27,080 --> 00:07:31,430
For goodness' sake, Jago! Are you
trying to blow us all up? It's a dud.
107
00:07:31,440 --> 00:07:34,840
I swapped it with a boy at school.
Audrey?
108
00:07:36,160 --> 00:07:38,070
Audrey?
109
00:07:38,080 --> 00:07:39,990
Where is the wretched woman?
110
00:07:40,000 --> 00:07:43,630
Rehearsing her guided
tour for the hundredth time,
111
00:07:43,640 --> 00:07:45,520
but you haven't seen the best bit.
112
00:07:47,360 --> 00:07:51,830
What on earth are you wearing?
I'm Lady Matilda Pryde,
113
00:07:51,840 --> 00:07:56,390
wife of the fourth Baron
and my direct ancestor.
114
00:07:56,400 --> 00:08:00,830
She thought it would "lend colour to
her guided tour". You may have
115
00:08:00,840 --> 00:08:05,790
been descended from us in the dawn
of time, but now you're an employee.
116
00:08:05,800 --> 00:08:09,750
You're paid not to guide tours
nor to write pamphlets
117
00:08:09,760 --> 00:08:11,790
but to act as my companion!
118
00:08:11,800 --> 00:08:14,750
Diggles is in the doghouse again!
You arrogant boy!
119
00:08:14,760 --> 00:08:16,870
You think you're better than me.
You all do,
120
00:08:16,880 --> 00:08:20,590
when I know for a fact that
none of you has anything to be
121
00:08:20,600 --> 00:08:24,070
superior about. What on earth
are you wittering about?
122
00:08:24,080 --> 00:08:27,150
I'm saying - and prepare
yourself for a shock -
123
00:08:27,160 --> 00:08:30,400
because you aren't who you
think you are!
124
00:08:31,720 --> 00:08:32,750
DANBY COUGHS
125
00:08:32,760 --> 00:08:35,350
Father Brown and Mrs McCarthy.
126
00:08:35,360 --> 00:08:36,750
Miss Diggle.
127
00:08:36,760 --> 00:08:40,310
May I say how much I enjoyed
the excerpts from your guide?
128
00:08:40,320 --> 00:08:42,030
And to be left with such
a cliffhanger!
129
00:08:42,040 --> 00:08:46,950
Do we ever find out what the curse
of the Prydes was? No-one knows.
130
00:08:46,960 --> 00:08:48,710
It's just a legend.
131
00:08:48,720 --> 00:08:50,640
Hello, all. Isn't this exciting?
132
00:08:52,400 --> 00:08:54,430
Knights, are you ready?
133
00:08:54,440 --> 00:08:55,480
Draw swords!
134
00:08:56,760 --> 00:08:58,360
..England and St George...
135
00:09:00,640 --> 00:09:04,950
The outer bailey was rebuilt
in the 13th century by the third
136
00:09:04,960 --> 00:09:07,270
Baron, Udolf, who was condemned
137
00:09:07,280 --> 00:09:12,670
and delivered sentence on Branwen,
the witch, who was rushed through
138
00:09:12,680 --> 00:09:17,920
those gates to a pyre prepared
for her outside the castle walls.
139
00:09:20,840 --> 00:09:24,350
As she was hauled to her
execution site, her son,
140
00:09:24,360 --> 00:09:29,190
an archer in Udolf's army,
let fly an arrow from the battlements
141
00:09:29,200 --> 00:09:35,560
and shot his mother in the heart
in a final, merciful act of love!
142
00:09:36,760 --> 00:09:38,880
SHE SCREAMS
143
00:09:40,440 --> 00:09:41,470
POLITE APPLAUSE
144
00:09:41,480 --> 00:09:44,560
Where did that come from?
And how on earth did she do that?
145
00:09:48,200 --> 00:09:50,070
Gosh!
146
00:09:50,080 --> 00:09:51,120
Has she been shot?
147
00:09:54,280 --> 00:09:55,310
Hello?
148
00:09:55,320 --> 00:09:56,550
Oh, dear!
149
00:09:56,560 --> 00:09:59,560
SCREAMING
150
00:10:16,920 --> 00:10:17,960
TYRES SCREECH
151
00:10:21,800 --> 00:10:24,110
Cordon off the scene
and gather the family.
152
00:10:24,120 --> 00:10:27,430
The victim was shot with an arrow
fired from a longbow.
153
00:10:27,440 --> 00:10:29,670
Can't be many of those
around these days, though.
154
00:10:29,680 --> 00:10:33,320
As long as we find the weapon,
should be easy to identify.
155
00:10:36,240 --> 00:10:37,520
Oh, boy!
156
00:10:44,080 --> 00:10:49,320
My mother, Lady Pryde, daughter,
Bunty, and my nephew and ward, Jago.
157
00:10:51,000 --> 00:10:55,000
My condolences on the death
of your cousin. Extremely removed.
158
00:10:56,360 --> 00:10:58,120
What else can you tell me about her?
159
00:10:59,160 --> 00:11:02,430
Well, she was a frightful old
busybody. Enough, Bunty!
160
00:11:02,440 --> 00:11:06,150
That's no way to speak of the dead.
It's true, though.
161
00:11:06,160 --> 00:11:08,390
And, as this is a murder
investigation,
162
00:11:08,400 --> 00:11:11,470
I imagine no detail is too
insignificant for the police.
163
00:11:11,480 --> 00:11:12,990
Quite.
164
00:11:13,000 --> 00:11:14,030
In that case,
165
00:11:14,040 --> 00:11:18,030
she was an immensely irritating
woman, who I wanted to throttle,
166
00:11:18,040 --> 00:11:21,680
but I draw the line at shooting
her through with an arrow.
167
00:11:22,760 --> 00:11:24,990
Do any of you know how to
fire a longbow?
168
00:11:25,000 --> 00:11:28,670
Naturally!
Pryde's a feudal estate, Inspector.
169
00:11:28,680 --> 00:11:31,070
Most people round here can
trace their ancestors back to
170
00:11:31,080 --> 00:11:32,790
Agincourt and beyond.
171
00:11:32,800 --> 00:11:37,630
Can I ask where you all were at the
time of the murder? I went to bed.
172
00:11:37,640 --> 00:11:40,960
And I was in the nursery, listening
to music on the wireless. Me, too.
173
00:11:44,320 --> 00:11:49,550
And you are? Arthur Danby, Sir.
I was in the butler's pantry.
174
00:11:49,560 --> 00:11:50,600
Did anyone see you?
175
00:11:52,240 --> 00:11:58,150
I can't say. But I saw no-one.
I was ten yards in front of Audrey,
176
00:11:58,160 --> 00:12:00,960
which presumably puts me
in the clear.
177
00:12:02,000 --> 00:12:03,440
I see. I don't.
178
00:12:05,240 --> 00:12:07,990
Diggles was a walking,
talking target.
179
00:12:08,000 --> 00:12:11,630
Either the murderer was
an extremely good shot
180
00:12:11,640 --> 00:12:13,710
or else a rather poor one.
181
00:12:13,720 --> 00:12:16,480
Are you suggesting Miss Diggle
wasn't the intended victim?
182
00:12:19,320 --> 00:12:23,670
A minor fracas this morning.
Estate business.
183
00:12:23,680 --> 00:12:28,350
Go on. My uncle was a few feet
away from Audrey.
184
00:12:28,360 --> 00:12:32,150
All I'm saying is maybe
the archer missed his mark.
185
00:12:32,160 --> 00:12:33,600
HE PRETENDS TO FIRE ARROW
186
00:12:42,920 --> 00:12:44,960
I say! Can you open that gate,
please?
187
00:12:47,040 --> 00:12:48,160
Open your own gate.
188
00:12:49,160 --> 00:12:52,510
How dare you talk to me like that!
I'll talk to you any way I please.
189
00:12:52,520 --> 00:12:54,920
Who the hell do you think you are?
This is my land.
190
00:12:56,000 --> 00:12:57,160
Not for much longer.
191
00:13:04,800 --> 00:13:05,920
Impudent peasant!
192
00:13:11,960 --> 00:13:13,430
SHE GIGGLES
193
00:13:13,440 --> 00:13:15,150
Stop it!
194
00:13:15,160 --> 00:13:17,870
I want the names of all the tenants
demonstrating this morning,
195
00:13:17,880 --> 00:13:19,710
in particular, the name
of the ringleader.
196
00:13:19,720 --> 00:13:23,150
And get that photographer to hand in
his films and get them to the lab
immediately.
197
00:13:23,160 --> 00:13:26,510
Good luck with the investigation,
Inspector.
198
00:13:26,520 --> 00:13:27,560
Thank you, Father.
199
00:13:28,960 --> 00:13:33,080
Incidentally, can you think of anyone
who would wish to harm Sir St John?
200
00:13:34,520 --> 00:13:35,990
Just one line of inquiry.
201
00:13:36,000 --> 00:13:39,630
Oh, in that case, Mrs McCarthy is
widely held to be the eyes
202
00:13:39,640 --> 00:13:43,110
and ears of Kembleford.
I don't know about that.
203
00:13:43,120 --> 00:13:45,830
Father Brown will tell you I am
not one to gossip.
204
00:13:45,840 --> 00:13:50,070
Isn't that right, Father? I prefer
to think of it as community wisdom.
205
00:13:50,080 --> 00:13:53,670
Exactly! Community wisdom.
206
00:13:53,680 --> 00:13:57,230
I can't think of anyone who would
want to hurt Sir St John.
207
00:13:57,240 --> 00:13:59,030
Miss Diggle, on the other hand,
208
00:13:59,040 --> 00:14:01,870
was a bit of a busybody,
if you know what I mean.
209
00:14:01,880 --> 00:14:03,990
Said the pot to the kettle.
210
00:14:04,000 --> 00:14:07,910
But a harmless one? No such thing
as a harmless busybody, Inspector.
211
00:14:07,920 --> 00:14:11,280
Yes, that business in the parish
office only this morning...
212
00:14:12,400 --> 00:14:15,630
I don't know what she found,
but it turned her white as a sheet.
213
00:14:15,640 --> 00:14:18,400
Looked as if she'd seen a ghost.
Did she, now?
214
00:14:22,000 --> 00:14:26,270
Miss Diggle... Parish office...
Saw ghost.
215
00:14:26,280 --> 00:14:27,760
Sir. Excuse me.
216
00:14:29,640 --> 00:14:33,070
You don't happen to
notice which register Audrey
217
00:14:33,080 --> 00:14:34,790
was interested in, did you?
218
00:14:34,800 --> 00:14:37,080
1835 to 1855.
219
00:14:38,520 --> 00:14:40,950
Not that I was being nosey,
you understand.
220
00:14:40,960 --> 00:14:42,400
Perish the thought, Mrs M!
221
00:14:47,040 --> 00:14:49,870
I expect you've heard about me
and Bingo, then?
222
00:14:49,880 --> 00:14:51,680
Couldn't you find a man with
a proper name?
223
00:14:54,360 --> 00:14:56,600
Do you like my ring? What does it do?
224
00:14:58,400 --> 00:15:02,110
Do? What is it for?
What's the purpose of it?
225
00:15:02,120 --> 00:15:06,720
It doesn't do anything,
except be beautiful and be admired.
226
00:15:08,600 --> 00:15:11,240
In other words, it's just
a worthless bit of sparkle.
227
00:15:17,200 --> 00:15:21,240
Don't suppose we can do this once
I'm married. Don't suppose we can.
228
00:15:23,640 --> 00:15:27,790
Of course, I could always jilt Bingo
and marry you instead.
229
00:15:27,800 --> 00:15:29,320
An alliance with the enemy?
230
00:15:31,560 --> 00:15:35,360
After I've sworn to annihilate your
class and everything it stands for?
231
00:15:39,240 --> 00:15:40,280
Mrs McCarthy?
232
00:15:43,840 --> 00:15:48,470
Mrs Mc... I heard you first time!
Have you found something?
233
00:15:48,480 --> 00:15:51,390
Either there were no marriages,
births or
234
00:15:51,400 --> 00:15:55,880
deaths in Kembleford between February
and November 1850 or...
235
00:15:58,840 --> 00:16:01,600
..we have a missing page.
Holy Mother!
236
00:16:06,160 --> 00:16:07,760
Who would want to kill a busybody?
237
00:16:12,160 --> 00:16:14,920
I fear the answer is
a great many people indeed.
238
00:16:17,080 --> 00:16:18,840
BELL CHIMES
239
00:16:20,080 --> 00:16:21,390
Alan Archer?
240
00:16:21,400 --> 00:16:24,430
I'd like to know your whereabouts
at 3:30 this afternoon.
241
00:16:24,440 --> 00:16:28,150
Audrey Diggle? I'd barely ever
spoken to the woman. Really?
242
00:16:28,160 --> 00:16:32,070
I was here. And before you ask, no,
I don't have an alibi.
243
00:16:32,080 --> 00:16:35,070
And the fracas with
Sir St John this morning?
244
00:16:35,080 --> 00:16:37,960
Not sure of the relevance of the
question. I'll be the judge of that.
245
00:16:39,480 --> 00:16:41,670
He's drowning in death duties,
246
00:16:41,680 --> 00:16:44,150
selling off the estate
for a Government housing scheme,
247
00:16:44,160 --> 00:16:47,510
leaving his tenants of centuries
without land or livelihood.
248
00:16:47,520 --> 00:16:50,550
You're not a tenant, so what's
your interest? I'm their lawyer.
249
00:16:50,560 --> 00:16:52,750
It's funded by the
Socialist Workers Association.
250
00:16:52,760 --> 00:16:55,430
We're helping them raise mortgages
to buy their own land.
251
00:16:55,440 --> 00:16:57,430
Seems reasonable.
252
00:16:57,440 --> 00:16:59,640
Pryde rejected it. And this morning?
253
00:17:01,160 --> 00:17:03,160
He ordered us off his land
and we left.
254
00:17:04,520 --> 00:17:06,640
Is this you? My father.
255
00:17:07,960 --> 00:17:09,400
Did he teach you archery?
256
00:17:11,280 --> 00:17:13,480
I wouldn't be
much of a father if I hadn't.
257
00:17:17,800 --> 00:17:22,200
Mm! Mm! Heavenly, Mrs Mac!
Mm! I'm famished.
258
00:17:23,480 --> 00:17:25,840
We had to let Cook go
and now Nellie's in the kitchen.
259
00:17:27,160 --> 00:17:29,270
Did your mother teach you
how to cook?
260
00:17:29,280 --> 00:17:33,560
Everything I know. She was
the finest cook in County Cork.
261
00:17:35,200 --> 00:17:37,150
Sometimes I wish...
262
00:17:37,160 --> 00:17:39,870
I wish that my mother was around
so that we could
263
00:17:39,880 --> 00:17:42,080
talk about wedding stuff.
264
00:17:43,680 --> 00:17:45,680
All brides get the jitters.
265
00:17:48,160 --> 00:17:50,430
It's not that I don't love Bingo.
266
00:17:50,440 --> 00:17:54,070
It'll be awfully good fun
being a duchess.
267
00:17:54,080 --> 00:17:55,240
It's just...
268
00:17:56,320 --> 00:17:59,240
..well, how does one ever know
if it's right?
269
00:18:01,160 --> 00:18:04,870
Just you remember, you are
the luckiest girl in the world
270
00:18:04,880 --> 00:18:07,390
and will be the bride of the year
271
00:18:07,400 --> 00:18:10,520
and your cake will be
the talk of the county.
272
00:18:12,160 --> 00:18:13,200
Ah!
273
00:18:14,600 --> 00:18:19,190
Thank you for a most generous lunch.
274
00:18:19,200 --> 00:18:21,750
You won't be saying
that in the middle of the night.
275
00:18:21,760 --> 00:18:25,360
Nellie's Yorkshire puddings have a
tendency to outstay their welcome.
276
00:18:26,960 --> 00:18:28,910
I understand, when she died,
277
00:18:28,920 --> 00:18:31,880
poor Miss Diggle was researching
another project.
278
00:18:33,560 --> 00:18:38,310
She took it upon herself to write
a history of the Prydes.
279
00:18:38,320 --> 00:18:43,990
Fascinating as our family is,
I doubt Audrey's tome would appeal.
280
00:18:44,000 --> 00:18:49,750
She did have a rather florid style.
The woman was obsessed. Paranoid!
281
00:18:49,760 --> 00:18:52,830
Claimed people had been
reading her papers.
282
00:18:52,840 --> 00:18:54,400
Look who I found on the doorstep!
283
00:18:55,800 --> 00:18:59,520
I'd like a word with Sir St John
and Lady Pryde, please. In private.
284
00:19:02,440 --> 00:19:06,750
Father Brown is our trusted
spiritual advisor.
285
00:19:06,760 --> 00:19:08,160
We have nothing to hide.
286
00:19:09,720 --> 00:19:12,910
It seems there's a widely held
belief on the estate
287
00:19:12,920 --> 00:19:17,790
that Sir St John and your butler
are related.
288
00:19:17,800 --> 00:19:20,270
We share a grandfather.
What of it?
289
00:19:20,280 --> 00:19:24,150
There's no secret Danby's father
was the youthful
290
00:19:24,160 --> 00:19:28,190
indiscretion of the tenth Baron
after a fumble with the housemaid.
291
00:19:28,200 --> 00:19:31,310
It seems paradoxical to find first
cousins in the role of master
292
00:19:31,320 --> 00:19:33,510
and servant
because of an accident of birth.
293
00:19:33,520 --> 00:19:36,630
Actually, the aristocracy have a long
tradition of giving preferment
294
00:19:36,640 --> 00:19:38,470
to their by-blows.
295
00:19:38,480 --> 00:19:39,520
Quite.
296
00:19:40,880 --> 00:19:44,350
The woman died in childbirth.
What were they supposed to do?
297
00:19:44,360 --> 00:19:47,150
Cast the infant into the workhouse?
298
00:19:47,160 --> 00:19:50,030
Danby's father was
adopted by a footman.
299
00:19:50,040 --> 00:19:51,950
He worked his way through
the servant's hall
300
00:19:51,960 --> 00:19:53,430
until he became butler,
301
00:19:53,440 --> 00:19:56,230
as did Arthur after him.
But not his son.
302
00:19:56,240 --> 00:19:58,110
BUNTY DROPS SPOON
303
00:19:58,120 --> 00:19:59,480
Butterfingers!
304
00:20:00,680 --> 00:20:05,470
Alan Archer is the prime example
of the folly of Rab Butler in trying
305
00:20:05,480 --> 00:20:07,390
to educate the lower classes.
306
00:20:07,400 --> 00:20:10,830
He was permitted to march off to
a left-wing university,
307
00:20:10,840 --> 00:20:14,230
from which he returned with
ideas above his station.
308
00:20:14,240 --> 00:20:16,790
The question is,
309
00:20:16,800 --> 00:20:20,310
does he hate the ruling classes
enough to kill for his beliefs?
310
00:20:20,320 --> 00:20:21,790
Don't be odious, Jago!
311
00:20:21,800 --> 00:20:24,870
The murderer probably meant to kill
Audrey, for all we know.
312
00:20:24,880 --> 00:20:30,070
Bunty's right. We are forgetting
Audrey. I've forgotten nothing.
313
00:20:30,080 --> 00:20:34,670
She writing a family history.
Codswallop, more like!
314
00:20:34,680 --> 00:20:36,190
You're welcome to it.
315
00:20:36,200 --> 00:20:38,670
Thank you, but I find the present
more relevant than
316
00:20:38,680 --> 00:20:40,000
the past at this stage.
317
00:20:44,680 --> 00:20:49,030
I can't understand why you're
interested in Audrey's dreary book.
318
00:20:49,040 --> 00:20:50,830
I wonder, as you were
so close to her heart,
319
00:20:50,840 --> 00:20:54,350
whether it would be apt to include
an extract in her eulogy.
320
00:20:54,360 --> 00:20:57,350
You might rethink when
you've read it.
321
00:20:57,360 --> 00:20:58,990
'Can you lend me five guineas?
322
00:20:59,000 --> 00:21:00,630
'Why on earth would I lend you
money?'
323
00:21:00,640 --> 00:21:04,710
Because you're going to be the
fourth richest woman in the land.
324
00:21:04,720 --> 00:21:08,070
And if you don't, I'll tell
the inspector that you were with
325
00:21:08,080 --> 00:21:10,790
the butler's son when you said you
were in the nursery.
326
00:21:10,800 --> 00:21:12,110
'You wouldn't dare!'
327
00:21:12,120 --> 00:21:13,990
Can I fetch something...
328
00:21:14,000 --> 00:21:15,030
'Why not?'
329
00:21:15,040 --> 00:21:16,190
..something to drink?
330
00:21:16,200 --> 00:21:19,790
Just a touch of heat stroke.
Excuse me.
331
00:21:19,800 --> 00:21:21,190
'My wedding to
Bingo would be off
332
00:21:21,200 --> 00:21:23,560
'and you'd never see
a whiff of his money.'
333
00:21:25,160 --> 00:21:26,560
And I'd have to kill you.
334
00:21:52,840 --> 00:21:56,200
I trust I'm not interrupting
work on next Sunday's homily?
335
00:21:57,480 --> 00:21:59,990
History of the Pryde family.
336
00:22:00,000 --> 00:22:03,910
Illustrious but bloody,
full of violent deaths
337
00:22:03,920 --> 00:22:07,550
and strange disappearances.
Is Mrs Clackett ill?
338
00:22:07,560 --> 00:22:09,950
Oh, she'll be in tomorrow as usual,
339
00:22:09,960 --> 00:22:13,680
and she won't be finding a godly
man in unclean surroundings.
340
00:22:14,760 --> 00:22:16,910
Well, go on.
341
00:22:16,920 --> 00:22:20,470
Lots of family members who
disappear from their annals
342
00:22:20,480 --> 00:22:24,400
and then reappear, marked simply
"deceased".
343
00:22:25,720 --> 00:22:28,320
And all male. Branwen's curse?
344
00:22:29,520 --> 00:22:33,590
Destined never to die
peacefully in their beds.
345
00:22:33,600 --> 00:22:36,160
Does this shed any
light on our missing page?
346
00:22:38,000 --> 00:22:41,590
When Audrey died, she was
researching St John's grandfather,
347
00:22:41,600 --> 00:22:45,510
Ralph Pryde, 1829-1901.
348
00:22:45,520 --> 00:22:50,560
So in 1850, he would have been...
21. Exactly!
349
00:22:51,560 --> 00:22:55,350
Were there any births, marriages or
deaths in the family that year?
350
00:22:55,360 --> 00:22:56,400
Not one.
351
00:22:58,080 --> 00:23:02,710
Well, tomorrow's Monday, so no doubt
all will become clear then.
352
00:23:02,720 --> 00:23:03,760
Feet, Father!
353
00:23:04,960 --> 00:23:06,000
Will it?
354
00:23:07,200 --> 00:23:11,270
When you go to the
Diocesan Records Office. Do I?
355
00:23:11,280 --> 00:23:14,640
Where we keep
copies of the parochial registers!
356
00:23:18,040 --> 00:23:20,480
Angel and saint
rolled into one, Mrs M!
357
00:24:15,600 --> 00:24:17,400
SOUND OF FOOTSTEPS
358
00:24:21,680 --> 00:24:24,280
Morning, Father.
Thank you for coming.
359
00:24:26,440 --> 00:24:30,190
I hear he had a lucky escape.
Luckier than you know.
360
00:24:30,200 --> 00:24:31,950
He was pulled from the pool
with a lethal
361
00:24:31,960 --> 00:24:34,590
dose of barbiturates in his system.
362
00:24:34,600 --> 00:24:35,630
If he hadn't spewed them
363
00:24:35,640 --> 00:24:38,470
out, along with a stomach
full of water, he'd be dead.
364
00:24:38,480 --> 00:24:39,800
How were they administered?
365
00:24:41,160 --> 00:24:45,590
Jago has a habit of filching whisky
when our backs are turned.
366
00:24:45,600 --> 00:24:47,680
Traces of drugs were
found in his hip flask.
367
00:24:50,120 --> 00:24:51,840
Who would want to kill a child?
368
00:24:53,080 --> 00:24:54,230
You have no evidence.
369
00:24:54,240 --> 00:24:56,670
Your well-documented hatred
of the Prydes,
370
00:24:56,680 --> 00:24:59,070
the imminent completion
of the land sale,
371
00:24:59,080 --> 00:25:02,190
the threat you
made on the day of the murder,
372
00:25:02,200 --> 00:25:04,720
your father a county archery
champion.
373
00:25:05,920 --> 00:25:09,230
A chip off the old block, I bet.
He taught me to shoot.
374
00:25:09,240 --> 00:25:15,430
He taught all of us, Jago and
the girl included. Ah, yes! Jago.
375
00:25:15,440 --> 00:25:18,510
I suppose you heard what
happened yesterday?
376
00:25:18,520 --> 00:25:20,560
I heard he had a swimming accident.
377
00:25:22,040 --> 00:25:23,760
We believe it was attempted murder.
378
00:25:25,520 --> 00:25:29,070
You think I fight with children?
379
00:25:29,080 --> 00:25:31,430
With Jago dead,
Pryde is without male heir
380
00:25:31,440 --> 00:25:34,790
and the estate passes to
an eighth cousin in Canada.
381
00:25:34,800 --> 00:25:39,440
I think, when your attempt failed on
Sir St John, you went after his pup.
382
00:25:40,960 --> 00:25:43,150
This is all circumstantial.
383
00:25:43,160 --> 00:25:44,200
Hm.
384
00:25:48,880 --> 00:25:53,510
This isn't.
Taken 15 minutes before the murder.
385
00:25:53,520 --> 00:25:56,670
So I await your convincing
explanation as to why you
386
00:25:56,680 --> 00:25:58,280
lied as to your whereabouts.
387
00:25:59,880 --> 00:26:00,920
No comment.
388
00:26:08,440 --> 00:26:11,710
Where are you off to in such
a hurry? To see the police.
389
00:26:11,720 --> 00:26:15,830
Alan Archer's been arrested. So I
heard. And I can't say I'm surprised.
390
00:26:15,840 --> 00:26:18,750
A young man with a lot of anger in
him, by all accounts. It's not anger.
391
00:26:18,760 --> 00:26:22,870
It's passion. And he didn't kill
Audrey. What makes you so sure?
392
00:26:22,880 --> 00:26:25,350
Because he was with me.
We'd just met in the walled garden
393
00:26:25,360 --> 00:26:27,350
when we heard all the screaming
and commotion.
394
00:26:27,360 --> 00:26:30,790
Oh, sweet baby Jesus!
Look, it's not what you think.
395
00:26:30,800 --> 00:26:32,670
Or rather, it IS what you think.
396
00:26:32,680 --> 00:26:34,990
Oh, but I do like him awfully,
Mrs Mac.
397
00:26:35,000 --> 00:26:38,070
And he must like me, too,
or he would have told the police
he had an alibi.
398
00:26:38,080 --> 00:26:40,630
But it would never work, child.
399
00:26:40,640 --> 00:26:44,590
Yes, that's what he says. At least
one of you has got some sense.
400
00:26:44,600 --> 00:26:48,790
And though it's a sin, a visit to the
confessional and a few Hail Marys -
401
00:26:48,800 --> 00:26:53,270
well, a few DOZEN Hail Marys -
and you'll be as right as rain
402
00:26:53,280 --> 00:26:56,240
and you can forget
about the likes of Alan Archer.
403
00:26:58,120 --> 00:27:02,630
Do you really think so, Mrs Mac?
Just youthful indiscretion.
404
00:27:02,640 --> 00:27:08,150
Put it behind you. Marry your
marquis and live happily ever after.
405
00:27:08,160 --> 00:27:09,240
Thank you, Mrs Mac.
406
00:27:19,920 --> 00:27:23,710
DOOR OPENS AND SOUND OF FOOTSTEPS
407
00:27:23,720 --> 00:27:26,470
I popped in to see the invalid
and Danby said I'd find you in here.
408
00:27:26,480 --> 00:27:27,920
What are you up to, Father?
409
00:27:30,400 --> 00:27:33,070
I was wondering what happened to
Jago's father.
410
00:27:33,080 --> 00:27:36,910
Mm. Simon and his wife died in a car
crash in France.
411
00:27:36,920 --> 00:27:39,990
Poor little chap was only
six weeks old.
412
00:27:40,000 --> 00:27:41,590
France?
413
00:27:41,600 --> 00:27:43,430
Close enough to have the body
repatriated,
414
00:27:43,440 --> 00:27:46,230
yet conspicuous by his absence
in the family tomb.
415
00:27:46,240 --> 00:27:48,950
I thought it was odd at the time,
but then there were
416
00:27:48,960 --> 00:27:50,550
the rumours about his job.
417
00:27:50,560 --> 00:27:54,030
Something in the Government.
Terribly hush-hush. Is it important?
418
00:27:54,040 --> 00:27:56,510
I sense the key to this crime
is in the past.
419
00:27:56,520 --> 00:28:00,030
Well, then I'll telephone Monty.
He's sitting in the Lords this week.
420
00:28:00,040 --> 00:28:03,630
Plenty of right ears
he can pop a word in. Thank you.
421
00:28:03,640 --> 00:28:07,310
And now, I must away or
I'll miss my train to Gloucester.
422
00:28:07,320 --> 00:28:10,320
Oh! Are you going to see Bishop
Talbot? Not if I can help it.
423
00:28:15,880 --> 00:28:18,560
Why didn't you tell the police
you were with me?
424
00:28:19,600 --> 00:28:21,320
Why do you think? I don't know.
425
00:28:22,760 --> 00:28:26,670
Well, I hope it's
because you care about me
426
00:28:26,680 --> 00:28:30,470
and you don't want to ruin
my reputation. YOUR reputation?
427
00:28:30,480 --> 00:28:32,070
The arrogance of your class!
428
00:28:32,080 --> 00:28:34,430
You think I want it known that
I've been consorting with
429
00:28:34,440 --> 00:28:36,270
the likes of you?
430
00:28:36,280 --> 00:28:40,470
Well, good, because all consorting
between us is over!
431
00:28:40,480 --> 00:28:41,830
I'm going to marry Bingo and you
432
00:28:41,840 --> 00:28:44,520
and I will never see or speak
to each other again!
433
00:28:49,360 --> 00:28:50,400
Father Brown?
434
00:28:51,520 --> 00:28:55,750
I'm glad I caught you. I just
got off the phone from Monty.
435
00:28:55,760 --> 00:29:01,190
He found out what happened to Simon
Pryde. I hope you're sitting down.
436
00:29:01,200 --> 00:29:03,640
It gets rather
unpleasant from here on in.
437
00:29:05,480 --> 00:29:10,630
Thank you for gathering everyone
together. We're all keen to know why.
438
00:29:10,640 --> 00:29:16,310
To hear the truth, which involves you
all. Your son, Simon.
439
00:29:16,320 --> 00:29:18,790
Absent from the family tomb.
440
00:29:18,800 --> 00:29:21,480
He died abroad.
But not in a car crash.
441
00:29:23,120 --> 00:29:27,670
I've been informed that Simon's
body wasn't repatriated
442
00:29:27,680 --> 00:29:31,310
because a Government department
appropriated it.
443
00:29:31,320 --> 00:29:32,920
What's this got to do with Audrey?
444
00:29:34,560 --> 00:29:38,070
Does Jago know the truth?
This is none of your damn business!
445
00:29:38,080 --> 00:29:40,920
That's enough, St John!
It's too late now.
446
00:29:42,200 --> 00:29:44,750
Jago's a child.
447
00:29:44,760 --> 00:29:48,560
Do you think we'd want to burden him
with the knowledge...
448
00:29:51,120 --> 00:29:52,240
..that his father...
449
00:29:54,160 --> 00:29:59,400
..slashed his mother's throat before
blowing his own brains out? Daddy?
450
00:30:00,960 --> 00:30:05,190
Simon was MI6.
It was all handled very discreetly.
451
00:30:05,200 --> 00:30:07,000
We never knew what
happened to the bodies.
452
00:30:08,200 --> 00:30:12,390
The curse of the Prydes.
It's a legend.
453
00:30:12,400 --> 00:30:18,030
All legends have some truth,
and your family has spent centuries
454
00:30:18,040 --> 00:30:21,350
covering up the curse
of hereditary insanity.
455
00:30:21,360 --> 00:30:24,470
Everybody knows the Prydes
are as mad as a box of frogs.
456
00:30:24,480 --> 00:30:27,790
Are you seriously suggesting that
Audrey was murdered
457
00:30:27,800 --> 00:30:31,270
because she'd uncovered some
imaginary curse?
458
00:30:31,280 --> 00:30:34,590
I'm suggesting the curse is
the reason why you attempted to
459
00:30:34,600 --> 00:30:35,920
murder your grandson.
460
00:30:38,360 --> 00:30:40,030
'Why on earth would
I lend you money?'
461
00:30:40,040 --> 00:30:42,760
Because you're going to be the
fourth richest woman in the land.
462
00:30:44,200 --> 00:30:47,270
And if you don't, I'll tell
the inspector that you were with
463
00:30:47,280 --> 00:30:49,600
the butler's son when you said you
were in the nursery.
464
00:30:52,000 --> 00:30:54,950
It wasn't the shock of Bunty's
love affair.
465
00:30:54,960 --> 00:30:57,390
It was the knowledge that Jago
didn't have an alibi.
466
00:30:57,400 --> 00:30:59,990
How dare you insult Mummy like this!
467
00:31:00,000 --> 00:31:02,870
I insist you leave this castle
immediately!
468
00:31:02,880 --> 00:31:04,240
Who would want to kill a child?
469
00:31:06,160 --> 00:31:07,760
Someone who loves him the most...
470
00:31:08,840 --> 00:31:12,760
..like Udolf's archer, who shot his
mother to spare her torment.
471
00:31:13,880 --> 00:31:17,320
Branwen's torment would have been
relatively short-lived.
472
00:31:18,320 --> 00:31:21,990
But Jago's would have lasted
a lifetime,
473
00:31:22,000 --> 00:31:24,550
incarcerated with lunatics.
474
00:31:24,560 --> 00:31:29,910
Preposterous!
Oh, do be quiet, St John!
475
00:31:29,920 --> 00:31:33,150
What choice did
I have after what the boy did?
476
00:31:33,160 --> 00:31:35,910
Will somebody please tell me
what you're all talking about?
477
00:31:35,920 --> 00:31:39,160
I'm so sorry,
but it was Jago who killed Audrey.
478
00:31:50,880 --> 00:31:55,070
AUDREY:..In a final, merciful act
of love.
479
00:31:55,080 --> 00:31:56,280
SHE SCREAMS
480
00:31:57,720 --> 00:32:00,470
What possible reason could...
481
00:32:00,480 --> 00:32:02,080
He was your brother's son!
482
00:32:03,520 --> 00:32:07,960
You, of all people, should know
that he didn't need a reason.
483
00:32:12,840 --> 00:32:14,830
From the moment of Simon's birth,
484
00:32:14,840 --> 00:32:17,270
I knew that there was something
missing.
485
00:32:17,280 --> 00:32:20,120
An emptiness.
Call it a curse, if you like.
486
00:32:22,880 --> 00:32:26,880
When he did what he did,
it was almost predictable.
487
00:32:30,280 --> 00:32:34,080
And after, when Jago came to us...
488
00:32:36,080 --> 00:32:38,640
..I saw, in an instant,
he was the same.
489
00:32:43,280 --> 00:32:47,040
He didn't need a reason to
kill Audrey.
490
00:32:50,600 --> 00:32:54,110
For all I know,
she may have beat him
491
00:32:54,120 --> 00:32:57,000
at chess or taken the last
scone at tea.
492
00:32:58,160 --> 00:33:00,080
He did have a reason. What reason?
493
00:33:01,400 --> 00:33:04,880
Well, why don't you ask him yourself?
You can come out now, Jago.
494
00:33:06,360 --> 00:33:08,430
Oh, no. Be my guest, Father.
495
00:33:08,440 --> 00:33:10,560
I wouldn't want to
spoil your moment of triumph.
496
00:33:12,360 --> 00:33:16,110
Audrey found record of a secret
marriage between Ralph Pryde
497
00:33:16,120 --> 00:33:19,600
and Violet Archer three
months before she died in childbirth.
498
00:33:21,720 --> 00:33:25,190
Your father wasn't born the wrong
side of the blanket.
499
00:33:25,200 --> 00:33:27,120
He was the Pryde's legitimate heir.
500
00:33:29,080 --> 00:33:31,070
That's ridiculous!
501
00:33:31,080 --> 00:33:33,470
The priest that married them
would have said something.
502
00:33:33,480 --> 00:33:38,750
Father Dominic Gleave,
buried August 28th, 1850,
503
00:33:38,760 --> 00:33:40,750
ten days after the wedding.
504
00:33:40,760 --> 00:33:43,910
Poor old Diggers!
I was winding her up,
505
00:33:43,920 --> 00:33:47,950
spooking her by messing up
her stuff,
506
00:33:47,960 --> 00:33:49,350
and then she found a letter
507
00:33:49,360 --> 00:33:52,510
to my great-grandfather from some
housemaid
508
00:33:52,520 --> 00:33:56,190
and went rummaging through all
the records. She wasn't exactly
509
00:33:56,200 --> 00:33:58,560
subtle about it. Neither were you.
510
00:33:59,600 --> 00:34:01,310
You left whisky on the desk
511
00:34:01,320 --> 00:34:03,960
when you tore the page
out of the parish register.
512
00:34:05,000 --> 00:34:07,600
That was careless.
You didn't kill her, Jago?
513
00:34:08,720 --> 00:34:12,430
What did you expect me to do?
I did it for you, too, Cuz.
514
00:34:12,440 --> 00:34:15,320
That piece of paper makes
all of us nobodies.
515
00:34:16,840 --> 00:34:18,190
So now all that's cleared up,
516
00:34:18,200 --> 00:34:20,950
will you please all line up,
facing the wall?
517
00:34:20,960 --> 00:34:23,550
I'm ordering you, boy!
Put down that bow!
518
00:34:23,560 --> 00:34:24,600
HE SHOUTS: Quiet!
519
00:34:26,600 --> 00:34:28,200
Face the wall! Turn around!
520
00:34:35,000 --> 00:34:38,000
Get down! No, no, no!
Don't worry. It's a dud.
521
00:34:40,720 --> 00:34:41,840
Thanks be to God.
522
00:34:47,400 --> 00:34:48,640
Just to be on the safe side...
523
00:34:50,200 --> 00:34:52,720
LOUD EXPLOSION
524
00:34:54,760 --> 00:34:55,990
Jago!
525
00:34:56,000 --> 00:34:57,200
Jago!
526
00:35:10,200 --> 00:35:13,720
I thought you'd be here. The murderer
returns to the scene of the crime.
527
00:35:15,600 --> 00:35:19,760
The master tactician withdraws to
a height more easily defended.
528
00:35:21,000 --> 00:35:23,720
I'll pick them off, one by one.
It's over, Jago.
529
00:35:25,880 --> 00:35:28,230
The police are on their way.
It was all Diggles's fault.
530
00:35:28,240 --> 00:35:31,030
She shouldn't have been so nosey.
And now here am I,
531
00:35:31,040 --> 00:35:34,520
between Scylla and Charybdis!
Incarceration or death!
532
00:35:36,040 --> 00:35:40,030
On balance, suicide would be
the more honourable way out.
533
00:35:40,040 --> 00:35:43,670
Not in God's eyes.
I don't believe in a supreme being.
534
00:35:43,680 --> 00:35:47,230
The only god my family worships is
the god of pride.
535
00:35:47,240 --> 00:35:51,080
And I'm sure Granny would approve,
especially as she tried to kill me.
536
00:35:52,320 --> 00:35:55,790
She had me there.
My money was on Bunty.
537
00:35:55,800 --> 00:35:57,600
Take one more step and I'll jump!
538
00:35:59,960 --> 00:36:03,710
I'm sorry you heard
about your parents like that.
539
00:36:03,720 --> 00:36:04,750
Oh, I don't know.
540
00:36:04,760 --> 00:36:09,190
I'd rather my father was a spy
than a careless driver,
541
00:36:09,200 --> 00:36:10,840
even if he did kill my mother.
542
00:36:12,960 --> 00:36:17,640
Remind me, Father. What are the
rules on lunatics and Hell?
543
00:36:21,080 --> 00:36:23,750
Maybe the decision has been
made for me.
544
00:36:23,760 --> 00:36:24,960
Don't let go!
545
00:36:26,560 --> 00:36:28,630
How do you know
I won't pull you down with me?
546
00:36:28,640 --> 00:36:31,840
I'll take my chance,
and I'm not alone.
547
00:36:32,840 --> 00:36:37,110
Buddha says the secret of existence
is to have no fear.
548
00:36:37,120 --> 00:36:39,030
Never fear what will become of you.
549
00:36:39,040 --> 00:36:42,640
Only the moment you reject all
help are you freed.
550
00:36:47,880 --> 00:36:48,920
THUD ON GROUND
551
00:37:02,480 --> 00:37:05,000
I'll soon know
if there's a hell or not.
552
00:37:06,800 --> 00:37:08,600
Hell is only the absence of God.
553
00:37:11,040 --> 00:37:16,200
If you repent and accept Him,
there will only be bliss for ever.
554
00:37:17,920 --> 00:37:19,000
It sounds nice.
555
00:37:22,480 --> 00:37:24,000
It's yours for the asking.
556
00:37:32,560 --> 00:37:34,470
Bunty! Bunty!
557
00:37:34,480 --> 00:37:35,520
Quick! Quick!
558
00:37:37,960 --> 00:37:38,990
Requiem...
559
00:37:39,000 --> 00:37:44,030
HE PRAYS QUIETLY
560
00:37:44,040 --> 00:37:47,150
..Requiescat in pace.
561
00:37:47,160 --> 00:37:49,520
Amen.
562
00:37:51,600 --> 00:37:53,470
If Jago killed Miss Diggle,
then who was
563
00:37:53,480 --> 00:37:56,080
responsible for the attempt
on his life?
564
00:38:00,840 --> 00:38:06,070
Perhaps he took them himself
to avert suspicion. Is that likely?
565
00:38:06,080 --> 00:38:07,710
I wouldn't have put it past him.
566
00:38:07,720 --> 00:38:09,760
Yes, it's just the sort of thing
Jago would do.
567
00:38:13,800 --> 00:38:14,960
I'll see myself out.
568
00:38:21,080 --> 00:38:23,350
Well, I'd better telephone Bingo.
569
00:38:23,360 --> 00:38:24,880
I doubt there'll be a wedding now.
570
00:38:25,920 --> 00:38:29,430
Would you like me to serve tea?
Don't be ridiculous!
571
00:38:29,440 --> 00:38:32,670
This is your house now, isn't it?
You think we want any of this?
572
00:38:32,680 --> 00:38:36,590
What is it you always say? You don't
choose what class you're born into?
573
00:38:36,600 --> 00:38:40,440
Words spoken by some priest a century
ago doesn't make me one of you!
574
00:38:42,480 --> 00:38:48,310
Don't you see? There is no them
and us! The War changed that.
575
00:38:48,320 --> 00:38:53,150
High and low, shoulder to shoulder,
as brave or scared as the next man.
576
00:38:53,160 --> 00:38:56,510
All your talk of breaking down the
class divide whilst you build
577
00:38:56,520 --> 00:38:58,230
up your own walls!
578
00:38:58,240 --> 00:39:02,320
You're a fool, boy,
for all your fancy education!
579
00:39:08,240 --> 00:39:09,360
What a bloody mess!
580
00:39:11,000 --> 00:39:13,270
By rights, I should be devastated.
581
00:39:13,280 --> 00:39:16,720
Instead, all I feel is a weight
lifted from my shoulders.
582
00:39:18,200 --> 00:39:23,000
What are we going to do? God knows!
I won't contest it.
583
00:39:24,120 --> 00:39:27,470
What if I don't want it?
I'm afraid it's yours,
584
00:39:27,480 --> 00:39:29,040
whether you want it or not.
585
00:39:50,960 --> 00:39:53,560
Jago died in the light of God.
Of that I am certain.
586
00:39:55,560 --> 00:39:56,600
Thank you, Father.
587
00:39:59,400 --> 00:40:01,120
Time to face the music, I think.
588
00:40:02,600 --> 00:40:04,920
What end would confessing
serve, Lavinia?
589
00:40:05,920 --> 00:40:08,390
Are you saying
I shouldn't be held to justice?
590
00:40:08,400 --> 00:40:09,560
I'm saying no such thing.
591
00:40:14,240 --> 00:40:15,280
Very well.
592
00:40:18,560 --> 00:40:20,480
Bless me, Father, for I have sinned.
593
00:40:23,360 --> 00:40:27,480
It is decades since I made my last,
honest confession.
594
00:40:29,000 --> 00:40:32,350
In addition to the attempted
murder of my own flesh and blood,
595
00:40:32,360 --> 00:40:37,640
I am guilty of many things,
including the sin of pride.
596
00:40:43,240 --> 00:40:45,600
I fear this may take some time.
597
00:40:46,760 --> 00:40:48,400
Take as much time as you need.
598
00:40:55,520 --> 00:40:56,560
I'm so sorry.
599
00:40:59,320 --> 00:41:03,670
Poor Jago. And Daddy. And...
600
00:41:03,680 --> 00:41:05,600
And I've just
been on the telephone to Bingo.
601
00:41:07,080 --> 00:41:09,640
Some things just aren't meant to be.
Thanks.
602
00:41:13,360 --> 00:41:16,390
You don't understand.
Bingo was a total gent.
603
00:41:16,400 --> 00:41:18,870
Said he couldn't give
a fig for scandal or my family
604
00:41:18,880 --> 00:41:21,990
and that he'll marry me
if he damn well pleases, and
605
00:41:22,000 --> 00:41:26,150
that if his father cuts him off,
then so be it, although that would
606
00:41:26,160 --> 00:41:28,440
probably involve
an Act of Parliament.
607
00:41:29,880 --> 00:41:31,710
And now I don't know what to think.
608
00:41:31,720 --> 00:41:34,800
I think your marquis
sounds like a very fine young man.
609
00:41:35,960 --> 00:41:37,560
Not a nasty bone in his body.
610
00:41:40,920 --> 00:41:46,790
And if as fine and as handsome and
as rich a man loves you that much,
611
00:41:46,800 --> 00:41:51,320
and you're stood here crying your
eyes out, then that's your answer.
612
00:41:53,120 --> 00:41:56,880
Don't let pride stand in your way.
Go to him.
613
00:41:59,400 --> 00:42:00,640
You're right, Mrs Mac.
614
00:42:13,960 --> 00:42:15,590
Not quite what I meant!
615
00:42:15,600 --> 00:42:18,710
You are an arrogant, fat-headed pig,
Alan Archer,
616
00:42:18,720 --> 00:42:20,430
and an inverted snob to boot!
617
00:42:20,440 --> 00:42:23,430
And it serves you damn well right
you're going to inherit a title!
618
00:42:23,440 --> 00:42:25,320
"Sir" Alan Pryde. How do you like...
619
00:42:38,360 --> 00:42:42,710
Daddy and Danby - I mean Arthur -
are being frightfully civilised.
620
00:42:42,720 --> 00:42:45,510
The land's being sold to the tenants
to pay off the death duties
621
00:42:45,520 --> 00:42:48,390
and the castle's being handed
over to the National Trust, who'll
622
00:42:48,400 --> 00:42:50,600
let them
stay on as sort of caretakers.
623
00:42:52,080 --> 00:42:54,950
And even Granny seems to be somehow
more at peace with herself,
624
00:42:54,960 --> 00:42:58,830
but only when she thinks we aren't
looking. Is it moist enough?
625
00:42:58,840 --> 00:43:00,830
Scrumptious!
626
00:43:00,840 --> 00:43:04,830
15 pounds of royal icing,
20 pounds of marzipan
627
00:43:04,840 --> 00:43:06,510
and six tiers.
628
00:43:06,520 --> 00:43:08,550
I don't know if I mentioned it...
629
00:43:08,560 --> 00:43:11,440
That happens to be one more than
Princess Elizabeth's!
630
00:43:17,160 --> 00:43:18,200
How are you?
631
00:43:22,560 --> 00:43:27,720
Outstanding work, Mrs McCarthy.
Outstanding!
52231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.