All language subtitles for Elementary S01E10-The Leviathan (2012 December 13)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,135 --> 00:00:05,970 (keypad beeping) 2 00:00:08,207 --> 00:00:10,408 ♪ 3 00:00:38,020 --> 00:00:39,387 (doorbell rings) 4 00:00:39,389 --> 00:00:41,672 Hey, are you gonna get that or... 5 00:00:41,674 --> 00:00:44,508 (TV playing quietly) 6 00:00:44,510 --> 00:00:46,694 Hey, Sherlock's asleep. 7 00:00:46,696 --> 00:00:49,030 I wasn't sure if I should get the door. 8 00:00:50,699 --> 00:00:53,851 I'm Gwen-- you're the companion, right? 9 00:00:53,853 --> 00:00:55,703 Yes. (doorbell rings) 10 00:00:55,705 --> 00:00:58,789 Guess I should go get dressed. 11 00:00:58,791 --> 00:01:00,291 (laughs) 12 00:01:00,293 --> 00:01:02,877 (doorbell rings) 13 00:01:08,700 --> 00:01:11,052 (doorbell rings) 14 00:01:11,054 --> 00:01:12,870 WOMAN: Sorry, I wasn't sure if you wanted me 15 00:01:12,872 --> 00:01:14,005 to get... 16 00:01:14,007 --> 00:01:16,724 Oh, you're not Sherlock. 17 00:01:16,726 --> 00:01:18,142 You're the companion, right? 18 00:01:18,144 --> 00:01:19,844 Yes. 19 00:01:19,846 --> 00:01:21,378 I'm Olivia. It's nice to meet you. 20 00:01:21,380 --> 00:01:23,014 I think I just met your sister. 21 00:01:23,016 --> 00:01:25,016 Did she mention what time our car service is getting here? 22 00:01:25,018 --> 00:01:26,434 (doorbell rings) No. 23 00:01:26,436 --> 00:01:27,852 You should get the door. 24 00:01:27,854 --> 00:01:29,937 There's crepes downstairs if you want. 25 00:01:29,939 --> 00:01:33,190 Good morning. 26 00:01:33,192 --> 00:01:37,028 Well, if you must know, Watson, the Lynch sisters and I enjoy 27 00:01:37,030 --> 00:01:38,579 a mutually beneficial relationship. 28 00:01:38,581 --> 00:01:40,331 "If I must know?" I didn't ask. 29 00:01:40,333 --> 00:01:42,116 I need to study the difference between two specimens born 30 00:01:42,118 --> 00:01:43,918 into the world with exactly the same genetic material. 31 00:01:43,920 --> 00:01:47,121 In the Lynches case, there are seven major ones. 32 00:01:47,123 --> 00:01:48,539 And they get... 33 00:01:48,541 --> 00:01:50,908 I... didn't... ask. 34 00:01:50,910 --> 00:01:52,260 (doorbell rings) 35 00:01:52,262 --> 00:01:53,761 If that's for me, I'm not here. 36 00:01:53,763 --> 00:01:54,929 I'm going back to bed, 37 00:01:54,931 --> 00:01:56,764 after I see the Lynches off. 38 00:01:56,766 --> 00:01:58,883 Good morning. 39 00:01:58,885 --> 00:02:01,018 Does, um, Sherlock Holmes live here? 40 00:02:01,020 --> 00:02:02,303 I was referred here 41 00:02:02,305 --> 00:02:04,105 by an old colleague of his in London. 42 00:02:04,107 --> 00:02:05,923 He said I might have to try more than once. 43 00:02:05,925 --> 00:02:07,808 Good advice. Would you please tell him 44 00:02:07,810 --> 00:02:09,760 that I need to speak with him? 45 00:02:09,762 --> 00:02:11,612 Why don't you tell him yourself. 46 00:02:16,434 --> 00:02:19,570 Casterly Rock Security. 47 00:02:19,572 --> 00:02:22,106 The world's foremost maker of bank vaults. 48 00:02:22,108 --> 00:02:25,242 And you, Mr. Erlich, are the president and head engineer. 49 00:02:25,244 --> 00:02:27,545 I am familiar with your work. Crepe? 50 00:02:29,915 --> 00:02:33,117 Bye, Sherlock. 51 00:02:35,754 --> 00:02:39,140 If you know our work, you know that 52 00:02:39,142 --> 00:02:41,759 we introduced a new flagship product in 2009. 53 00:02:41,761 --> 00:02:44,095 The Leviathan. Yes. 54 00:02:44,097 --> 00:02:47,848 The safe that you marketed as impregnable. 55 00:02:47,850 --> 00:02:51,185 Did you people learn nothing from the Titanic? 56 00:02:51,187 --> 00:02:53,187 Bye, Sherlock. 57 00:02:59,578 --> 00:03:02,413 Your company introduced a supposedly unbreakable safe 58 00:03:02,415 --> 00:03:05,249 in 2009, and then paid the price for your hubris 59 00:03:05,251 --> 00:03:09,537 when The Leviathan was plundered within the calendar year. 60 00:03:09,539 --> 00:03:11,989 Thank you. 61 00:03:11,991 --> 00:03:14,959 The four men who robbed that bank, they were brilliant. 62 00:03:14,961 --> 00:03:17,995 A once-in-a-lifetime assembly of criminal talent. 63 00:03:17,997 --> 00:03:21,515 Now, eventually all four were caught and convicted, 64 00:03:21,517 --> 00:03:23,167 but none of them talked. 65 00:03:23,169 --> 00:03:25,970 We did what we could to improve the product, but the chance 66 00:03:25,972 --> 00:03:29,724 of another four criminals that bright collaborating again? 67 00:03:29,726 --> 00:03:32,143 And yet, here you sit. 68 00:03:32,145 --> 00:03:37,281 The Svalbard Diamond Exchange was robbed last night. 69 00:03:37,283 --> 00:03:40,201 They're missing $40 million in stones. 70 00:03:40,203 --> 00:03:42,153 Stones protected by your vault. 71 00:03:42,155 --> 00:03:45,873 The Leviathan has a seven-figure price tag. 72 00:03:45,875 --> 00:03:48,626 If somebody finds out that another one's been compromised 73 00:03:48,628 --> 00:03:51,462 and we don't know how, we're done. 74 00:03:51,464 --> 00:03:55,699 Well, the police must be looking into who robbed your vault. 75 00:03:55,701 --> 00:03:58,368 I take it the "how" is where I come in? 76 00:03:58,370 --> 00:04:01,806 I think that there must have been a fifth conspirator. 77 00:04:01,808 --> 00:04:04,091 Someone the other thieves never told us about. 78 00:04:04,093 --> 00:04:06,143 Poppycock. 79 00:04:06,145 --> 00:04:07,645 The height of intellectual vanity. 80 00:04:07,647 --> 00:04:09,346 If one group of people can figure out 81 00:04:09,348 --> 00:04:10,848 to get past your vault, 82 00:04:10,850 --> 00:04:12,433 so can a second... No, you don't understand. 83 00:04:12,435 --> 00:04:15,069 We have six layers of bleeding-edge security, 84 00:04:15,071 --> 00:04:16,720 redundancy at every step. 85 00:04:16,722 --> 00:04:18,222 And if a second group can, so can a third. 86 00:04:18,224 --> 00:04:19,389 If you want to know the answer, 87 00:04:19,391 --> 00:04:20,741 just take me to the diamond exchange. 88 00:04:20,743 --> 00:04:21,942 We'll talk fee on the way, 89 00:04:21,944 --> 00:04:23,611 although I'm not sure I have 90 00:04:23,613 --> 00:04:26,497 a rate for a job that's only gonna take an hour or two. 91 00:04:26,499 --> 00:04:28,732 HOLMES: The security upstairs is 92 00:04:28,734 --> 00:04:30,400 rather rudimentary. 93 00:04:30,402 --> 00:04:32,569 I take it anything of value is stowed in the vault, 94 00:04:32,571 --> 00:04:33,570 after hours. 95 00:04:33,572 --> 00:04:35,239 Mr. Erlich. 96 00:04:35,241 --> 00:04:36,757 The police said that your consultant 97 00:04:36,759 --> 00:04:38,575 can't see the vault till they're done. 98 00:04:38,577 --> 00:04:41,011 I'm also a consultant with the NYPD, Mister...? 99 00:04:41,013 --> 00:04:43,347 Batonvert, David Batonvert. I'm the floor manager here. 100 00:04:43,349 --> 00:04:44,965 I can assure you I know how to conduct myself 101 00:04:44,967 --> 00:04:46,416 at a crime scene, Mr. Batonvert. 102 00:04:46,418 --> 00:04:48,752 Your name means "green stick" in French. 103 00:04:48,754 --> 00:04:50,221 Uh, yeah? 104 00:04:50,223 --> 00:04:53,524 So, you have a motion sensor 105 00:04:53,526 --> 00:04:56,060 embedded in the ceiling, a light sensor on the wall. 106 00:04:56,062 --> 00:04:58,562 Cardboard box can take care of the motion sensor. 107 00:04:58,564 --> 00:05:02,316 The light detector they would mask with simple black tape. 108 00:05:02,318 --> 00:05:04,902 They made short work of that lock. 109 00:05:04,904 --> 00:05:07,538 Body heat sensor in the ceiling could be coated with hair spray, 110 00:05:07,540 --> 00:05:10,624 buy a little time, which brings us to... 111 00:05:10,626 --> 00:05:13,110 the door itself, yes. 112 00:05:13,112 --> 00:05:15,463 She is beautiful, hmm. 113 00:05:15,465 --> 00:05:18,048 This lock is not pickable. 114 00:05:18,050 --> 00:05:19,783 That key is, what, a foot long? 115 00:05:19,785 --> 00:05:22,002 The tumblers are weighted so they cannot be manipulated 116 00:05:22,004 --> 00:05:23,787 with a pick. 117 00:05:23,789 --> 00:05:25,306 You could, of course, 118 00:05:25,308 --> 00:05:28,309 put a tiny camera on this fire extinguisher. 119 00:05:28,311 --> 00:05:29,510 If you knew an excellent locksmith, 120 00:05:29,512 --> 00:05:31,178 you could provide an image of the key, 121 00:05:31,180 --> 00:05:32,346 have it duplicated. 122 00:05:32,348 --> 00:05:35,232 Clever, but we already knew that. 123 00:05:35,234 --> 00:05:38,569 Ten-digit access code? 124 00:05:38,571 --> 00:05:41,655 Yes, it's provided by a random number generator 125 00:05:41,657 --> 00:05:42,690 that's hardwired into the system. 126 00:05:42,692 --> 00:05:43,691 The code changes every two minutes. 127 00:05:43,693 --> 00:05:45,142 Who has the code? 128 00:05:45,144 --> 00:05:47,311 It appears on a key fob that the owner carries. 129 00:05:47,313 --> 00:05:50,164 If you want to get in there, he's got to read it to you. 130 00:05:50,166 --> 00:05:51,999 He's in Gstaad right now. 131 00:05:52,001 --> 00:05:53,667 He's had the fob on him the whole time. 132 00:05:53,669 --> 00:05:55,452 You could attack the random number generator, 133 00:05:55,454 --> 00:05:57,654 make it spit out a pattern, so you could predict the code. 134 00:05:57,656 --> 00:06:00,157 The number generator is working perfectly. 135 00:06:03,995 --> 00:06:07,264 I'm gonna need a little time with this. 136 00:06:19,677 --> 00:06:21,845 (keypad beeping) 137 00:06:25,233 --> 00:06:27,535 What are you doing down here? 138 00:06:27,537 --> 00:06:29,186 Stress testing the keypad. 139 00:06:29,188 --> 00:06:31,789 You think there'd be some tell in the keys themselves. 140 00:06:31,791 --> 00:06:33,523 No, I mean, what are you still doing down here? 141 00:06:33,525 --> 00:06:35,359 You said you were gonna be gone two hours. 142 00:06:35,361 --> 00:06:36,994 It's been all day. Has it? 143 00:06:36,996 --> 00:06:38,829 How stubborn are you gonna be about this? 144 00:06:38,831 --> 00:06:40,998 Uh, excuse me? We're closing now. 145 00:06:41,000 --> 00:06:43,400 Green Stick, do you want your diamonds back or not? 146 00:06:56,731 --> 00:06:59,600 (gasps) 147 00:06:59,602 --> 00:07:00,840 Oh, she thinks she's a clever one, doesn't she? 148 00:07:00,865 --> 00:07:01,719 Who's she? 149 00:07:01,720 --> 00:07:03,404 Her. What time is it? 150 00:07:03,406 --> 00:07:04,939 She generates an ocean of pure randomness, 151 00:07:04,941 --> 00:07:06,890 and she wants you to just lose hope and drown 152 00:07:06,892 --> 00:07:09,910 in all those numbers, but I can see the horizon line. 153 00:07:09,912 --> 00:07:10,945 I can tread water. 154 00:07:10,947 --> 00:07:12,696 Stop. 155 00:07:12,698 --> 00:07:14,698 It is 2:00 in the morning. 156 00:07:14,700 --> 00:07:16,400 You've been down here for almost, what, 17 hours? 157 00:07:16,402 --> 00:07:18,252 So? So. 158 00:07:18,254 --> 00:07:20,537 I'm supposed to meet my mother for brunch in the morning. 159 00:07:20,539 --> 00:07:23,073 Not spending the night in a bank vault. So, go then. 160 00:07:23,075 --> 00:07:24,875 I'm not gonna leave you down here like this either. 161 00:07:24,877 --> 00:07:27,044 In A.A., they'd say you're on a dry drunk. 162 00:07:27,046 --> 00:07:29,246 You're indulging in all the obsessions of addiction 163 00:07:29,248 --> 00:07:31,415 without actually using drugs, so are you gonna admit 164 00:07:31,417 --> 00:07:33,550 that you can't think your way past that vault door 165 00:07:33,552 --> 00:07:35,686 or am I gonna have to smash the fire alarm 166 00:07:35,688 --> 00:07:37,254 and get us both dragged out of here? 167 00:07:37,256 --> 00:07:39,256 You're absolutely right, Watson. 168 00:07:39,258 --> 00:07:41,308 I can sometimes disappear into the rabbit hole of my psyche. 169 00:07:41,310 --> 00:07:42,610 Okay, good, then you're ready to go. 170 00:07:42,612 --> 00:07:44,061 Would you mind terribly if I just tried 171 00:07:44,063 --> 00:07:45,613 one more idea before we leave? (groans) 172 00:07:45,615 --> 00:07:47,481 It'll only take a minute. Fine. 173 00:07:49,034 --> 00:07:49,984 (glass shatters) 174 00:07:49,986 --> 00:07:51,285 What are you doing?! 175 00:07:51,287 --> 00:07:53,454 Oh, my God, put that down! 176 00:07:53,456 --> 00:07:55,489 Put that down! 177 00:07:58,209 --> 00:08:00,828 Before you say anything, 178 00:08:00,830 --> 00:08:02,796 I would like to remind you that I'm holding an ax. 179 00:08:03,241 --> 00:08:07,241 ♪ Elementary 1x10 ♪ The Leviathan Original Air Date on December 13, 2012 180 00:08:07,266 --> 00:08:12,266 == sync, corrected by elderman == 181 00:08:12,291 --> 00:08:23,493 ♪ 182 00:08:30,349 --> 00:08:32,034 Did you give the people at Casterly Rock 183 00:08:32,036 --> 00:08:34,069 my cell phone number as your contact info? 184 00:08:34,071 --> 00:08:36,238 Well, I didn't want them to call me. 185 00:08:36,240 --> 00:08:38,741 Yeah, well, they're wondering who took an ax to their vault. 186 00:08:38,743 --> 00:08:40,576 Apparently the repair bill's gonna be huge. 187 00:08:40,578 --> 00:08:42,044 Cost of doing business. 188 00:08:42,046 --> 00:08:43,912 They'll get over it when I figure this out. 189 00:08:43,914 --> 00:08:45,798 We need to figure out 190 00:08:45,800 --> 00:08:48,384 who broke into the safe; that's the way that we'll learn 191 00:08:48,386 --> 00:08:50,135 how it happened. 192 00:08:50,137 --> 00:08:51,720 It wasn't an inside job. 193 00:08:51,722 --> 00:08:53,422 Everyone at Casterly Rock who knew 194 00:08:53,424 --> 00:08:55,758 how to get into that thing has given an alibi. 195 00:08:55,760 --> 00:08:57,726 And I can't see how the original thieves 196 00:08:57,728 --> 00:08:59,178 would've needed a fifth conspirator. 197 00:08:59,180 --> 00:09:01,713 The four of them had all the tools they needed 198 00:09:01,715 --> 00:09:02,981 between them. 199 00:09:02,983 --> 00:09:05,651 No, obvious what happened. 200 00:09:05,653 --> 00:09:08,153 One of the original team sold the recipe 201 00:09:08,155 --> 00:09:11,573 for breaching The Leviathan to an outside party. 202 00:09:11,575 --> 00:09:13,692 That's obvious? 203 00:09:13,694 --> 00:09:16,061 When you've eliminated the impossible, whatever remains, 204 00:09:16,063 --> 00:09:18,730 however improbable, is the truth. 205 00:09:18,732 --> 00:09:20,866 And what's impossible here is that you couldn't break 206 00:09:20,868 --> 00:09:23,085 into the safe, but someone else could. 207 00:09:23,087 --> 00:09:26,955 In other worlds, you are the smartest man in the world. 208 00:09:28,825 --> 00:09:31,210 Waiting for you to chime in and say that's ridiculous. 209 00:09:31,212 --> 00:09:33,962 You'd think it would be easy to get one of the four 210 00:09:33,964 --> 00:09:36,799 original team to admit that they sold the secret on. 211 00:09:36,801 --> 00:09:38,467 But Carter Averill, 212 00:09:38,469 --> 00:09:40,586 the man who organized the heist died in prison last year, 213 00:09:40,588 --> 00:09:43,856 and the other three have yet to respond to my request 214 00:09:43,858 --> 00:09:45,457 for a visit. 215 00:09:45,459 --> 00:09:47,976 (phone ringing) 216 00:09:47,978 --> 00:09:50,279 You should answer that. 217 00:09:50,281 --> 00:09:52,097 Tell them it was a necessary part of my process. 218 00:09:52,099 --> 00:09:53,982 What are my keys doing here? 219 00:09:53,984 --> 00:09:55,267 They weigh the right amount. 220 00:09:55,269 --> 00:09:56,985 And enjoy brunch with your mother. 221 00:09:56,987 --> 00:09:58,987 I hadn't realized you were still so eager 222 00:09:58,989 --> 00:10:00,739 to impress her. 223 00:10:00,741 --> 00:10:02,491 You're dressed like you're going to a job interview, 224 00:10:02,493 --> 00:10:04,743 not brunch with a loved one. 225 00:10:11,117 --> 00:10:13,635 (speaking Mandarin) 226 00:10:13,637 --> 00:10:16,621 Okay, I was still reading that. 227 00:10:16,623 --> 00:10:18,390 I told them to bring us whatever's freshest. 228 00:10:18,392 --> 00:10:21,126 So, I'm in the cab 229 00:10:21,128 --> 00:10:23,428 on the way over, and guess who I hear from. 230 00:10:23,430 --> 00:10:25,230 (phone ringing) 231 00:10:27,633 --> 00:10:28,851 Do you have to take that? 232 00:10:28,853 --> 00:10:30,519 No. Go on. 233 00:10:31,637 --> 00:10:33,138 Your brother called. 234 00:10:33,140 --> 00:10:35,307 He called me; do you know how rare that is? 235 00:10:35,309 --> 00:10:38,694 I haven't spoken to Oren in, what, two months? 236 00:10:38,696 --> 00:10:40,279 He's coming to the city. 237 00:10:40,281 --> 00:10:42,114 And he's bringing Gabrielle. 238 00:10:42,116 --> 00:10:43,615 Wow. 239 00:10:43,617 --> 00:10:46,168 He tried to cut his trip short in order to come back 240 00:10:46,170 --> 00:10:48,337 for dinner with us tomorrow night, but it didn't work out. 241 00:10:48,339 --> 00:10:49,505 Wait, tomorrow night? 242 00:10:49,507 --> 00:10:50,822 Mm-hmm. 243 00:10:50,824 --> 00:10:52,341 Mom, you know about my job, right? 244 00:10:52,343 --> 00:10:54,009 I mean, I can't just leave my client alone. 245 00:10:54,011 --> 00:10:56,211 This is your brother, Joan. 246 00:10:56,213 --> 00:10:57,462 Can't your client just get 247 00:10:57,464 --> 00:10:58,764 a different babysitter for tomorrow night? 248 00:10:58,766 --> 00:11:01,499 "Babysitter." Okay, here we go. 249 00:11:01,501 --> 00:11:02,551 (phone ringing) 250 00:11:02,553 --> 00:11:03,852 I didn't mean it that way. 251 00:11:03,854 --> 00:11:06,305 You know, I'm just gonna get that, 252 00:11:06,307 --> 00:11:08,473 because it's just gonna... Mm. 253 00:11:08,475 --> 00:11:09,808 Hey, everything okay? 254 00:11:09,810 --> 00:11:11,143 HOLMES: Excellent, actually. 255 00:11:11,145 --> 00:11:12,861 Don't come back to the brownstone. 256 00:11:12,863 --> 00:11:14,813 Meet me at Sing Sing Prison at 2:30. 257 00:11:14,815 --> 00:11:17,182 Why do you want me to meet you at Sing Sing? 258 00:11:17,184 --> 00:11:18,617 Charles Briggs, the lock-pick 259 00:11:18,619 --> 00:11:20,152 from the original team of thieves-- 260 00:11:20,154 --> 00:11:21,870 he's agreed to sit down with us. 261 00:11:21,872 --> 00:11:23,355 Okay. 262 00:11:23,357 --> 00:11:25,190 Okay, I'll see you there. 263 00:11:25,192 --> 00:11:27,543 Sing Sing, the prison? 264 00:11:27,545 --> 00:11:30,012 (door buzzes) BRIGGS: You said you want to know 265 00:11:30,014 --> 00:11:31,914 how we got into Leviathan. 266 00:11:31,916 --> 00:11:34,416 And you think for some reason, 267 00:11:34,418 --> 00:11:37,803 even though I kept my mouth shut during the trial, 268 00:11:37,805 --> 00:11:40,138 I'm going to tell you. 269 00:11:40,140 --> 00:11:42,007 You did agree to see me, 270 00:11:42,009 --> 00:11:43,976 which implies you have a price. 271 00:11:43,978 --> 00:11:46,378 You're one of the best lock-pickers 272 00:11:46,380 --> 00:11:48,213 in the world, 273 00:11:48,215 --> 00:11:51,383 and I collect expertise, Mr. Briggs, 274 00:11:51,385 --> 00:11:53,735 people to help me with my consultancy work 275 00:11:53,737 --> 00:11:55,487 on an as-needed basis. 276 00:11:55,489 --> 00:12:00,225 I think I could find a use for a mind as lively as yours. 277 00:12:00,227 --> 00:12:01,827 You want me to work for the cops? 278 00:12:01,829 --> 00:12:04,279 I want to offer you a chance to use your brain. 279 00:12:04,281 --> 00:12:05,914 I suspect 280 00:12:05,916 --> 00:12:07,699 it'll be the only such offer you get 281 00:12:07,701 --> 00:12:09,567 for the rest of your natural life. 282 00:12:12,839 --> 00:12:15,540 How did you get past The Leviathan door, 283 00:12:15,542 --> 00:12:17,843 and who did you sell your secret to? 284 00:12:19,596 --> 00:12:23,415 I don't know exactly how we got in. 285 00:12:23,417 --> 00:12:25,417 We were specialized. 286 00:12:25,419 --> 00:12:28,103 I was responsible for getting past the outer door. 287 00:12:28,105 --> 00:12:29,972 Averill figured out the code, 288 00:12:29,974 --> 00:12:32,357 but never told the rest of us how he did it. 289 00:12:32,359 --> 00:12:35,227 After he got sick, he told me someone got in touch with him. 290 00:12:35,229 --> 00:12:37,729 Averill said this guy wanted to know how he did it, 291 00:12:37,731 --> 00:12:39,147 and he was willing to pay. 292 00:12:39,149 --> 00:12:41,817 If you're saying that somebody else 293 00:12:41,819 --> 00:12:43,485 broke into one of those vaults, 294 00:12:43,487 --> 00:12:45,603 my guess is Carter saw an opportunity 295 00:12:45,605 --> 00:12:48,206 to get a little money for his family before he died, 296 00:12:48,208 --> 00:12:49,908 told the guy his secret. 297 00:12:49,910 --> 00:12:51,293 Who was it? 298 00:12:51,295 --> 00:12:53,045 I only know an alias. 299 00:12:55,915 --> 00:13:00,502 Even if you never find this guy, which you won't... 300 00:13:01,620 --> 00:13:03,672 ...is that enough to land me this gig? 301 00:13:06,292 --> 00:13:09,011 The guy who Averill said got in touch with him, 302 00:13:09,013 --> 00:13:12,014 everyone just calls him... 303 00:13:12,016 --> 00:13:14,566 Le Chevalier. 304 00:13:14,568 --> 00:13:16,468 WATSON: So let me get this straight. 305 00:13:16,470 --> 00:13:17,769 This Le Chevalier guy, he's a thief 306 00:13:17,771 --> 00:13:19,321 who's allegedly stolen 307 00:13:19,323 --> 00:13:21,189 an original copy of Shakespeare's first folio, 308 00:13:21,191 --> 00:13:22,807 a collection of ancient Greek coins... 309 00:13:22,809 --> 00:13:24,760 And Van Gogh's Pietà, among things. 310 00:13:24,762 --> 00:13:27,279 And no one can give us a description of him? 311 00:13:27,281 --> 00:13:30,949 No one knows if he's European, American, a leprechaun. 312 00:13:30,951 --> 00:13:32,584 You're making a point of some kind. 313 00:13:32,586 --> 00:13:34,002 Sounds like a fairy tale. 314 00:13:34,004 --> 00:13:35,704 Well, some people think so. 315 00:13:35,706 --> 00:13:37,539 But all five robberies attributed to Le Chevalier 316 00:13:37,541 --> 00:13:39,007 remain unsolved. 317 00:13:39,009 --> 00:13:40,876 And you asked Charles Briggs for the name of the man 318 00:13:40,878 --> 00:13:42,794 who bought the secret, and he gives you a legend, 319 00:13:42,796 --> 00:13:44,329 a man who might not even exist. 320 00:13:44,331 --> 00:13:45,847 You know, this is a snipe hunt. 321 00:13:45,849 --> 00:13:47,332 Briggs said it himself. 322 00:13:47,334 --> 00:13:49,267 No one's ever even come close to finding him. 323 00:13:49,269 --> 00:13:50,686 You're forgetting one thing, Watson. 324 00:13:50,688 --> 00:13:52,437 I've never gone looking for him. 325 00:13:52,439 --> 00:13:53,755 WATSON: This painting was stolen 326 00:13:53,757 --> 00:13:55,857 the same night that the Aster Museum 327 00:13:55,859 --> 00:13:57,342 finally unveiled it to the public. 328 00:13:57,344 --> 00:13:58,894 Now, most people think it was Le Chevalier. 329 00:13:58,896 --> 00:14:00,979 If he's real, this guy's got style. 330 00:14:00,981 --> 00:14:02,364 This man is real. 331 00:14:02,366 --> 00:14:04,199 There is a singular sensibility at work here. 332 00:14:04,201 --> 00:14:05,484 You can't just... 333 00:14:05,486 --> 00:14:07,069 sell these things on the black market. 334 00:14:07,071 --> 00:14:08,853 They're too unique for that. 335 00:14:13,192 --> 00:14:16,461 Hmm. 336 00:14:16,463 --> 00:14:17,496 Who's that? 337 00:14:17,498 --> 00:14:19,848 HOLMES: That is Peter Kent. 338 00:14:19,850 --> 00:14:22,968 He is head of the Kent Philanthropic Trust 339 00:14:22,970 --> 00:14:24,586 and leader of the fundraising drive 340 00:14:24,588 --> 00:14:28,173 that led to the acquisition of The Pietà. 341 00:14:28,175 --> 00:14:30,976 Look at his cufflinks. 342 00:14:34,347 --> 00:14:36,481 They're fashioned from silver tetradrachms. 343 00:14:36,483 --> 00:14:37,899 They're Greek coins. 344 00:14:37,901 --> 00:14:42,354 Now... look at the coins 345 00:14:42,356 --> 00:14:45,607 Le Chevalier stole. 346 00:14:45,609 --> 00:14:47,725 WATSON: They're the same. 347 00:14:47,727 --> 00:14:49,727 HOLMES: That's Le Chevalier. 348 00:14:49,729 --> 00:14:53,582 Le Chevalier may be the stuff of legend, 349 00:14:53,584 --> 00:14:55,567 but Peter Kent 350 00:14:55,569 --> 00:14:59,004 is listed in the phone book. 351 00:15:02,241 --> 00:15:04,342 WOMAN: I'm sorry. 352 00:15:04,344 --> 00:15:05,594 I'm a little confused. 353 00:15:05,596 --> 00:15:07,429 You're here to speak with Peter Kent? 354 00:15:07,431 --> 00:15:09,914 Yeah, tell him it's about Greek tetradrachms. 355 00:15:09,916 --> 00:15:11,633 He'll know what I mean. 356 00:15:17,690 --> 00:15:19,391 Is that a real Hopper? 357 00:15:19,393 --> 00:15:21,777 Yeah, they're all original. 358 00:15:21,779 --> 00:15:24,429 You could buy an island with the art on these walls. 359 00:15:24,431 --> 00:15:26,698 Except that. 360 00:15:26,700 --> 00:15:28,350 That's a lithograph, 361 00:15:28,352 --> 00:15:31,269 worth maybe $40. 362 00:15:35,124 --> 00:15:37,292 He wouldn't be so brazen. 363 00:15:49,472 --> 00:15:51,890 What are you doing?! 364 00:16:13,362 --> 00:16:16,531 I give you Van Gogh's Pietà. 365 00:16:17,533 --> 00:16:19,167 We found Le Chevalier. 366 00:16:19,169 --> 00:16:22,754 What in God's name are you doing? 367 00:16:22,756 --> 00:16:23,788 You're not Peter Kent. 368 00:16:23,790 --> 00:16:25,657 No, he's my father. 369 00:16:25,659 --> 00:16:27,843 He's also a thief, as you can see. 370 00:16:27,845 --> 00:16:30,879 He stole The Pietà, and two nights ago, 371 00:16:30,881 --> 00:16:33,098 he robbed the Svalbard Diamond Exchange. 372 00:16:33,100 --> 00:16:34,332 Two nights ago? 373 00:16:34,334 --> 00:16:36,885 I know this may come as a bit of a shock, 374 00:16:36,887 --> 00:16:38,937 but I assure you, 375 00:16:38,939 --> 00:16:40,472 that painting is genuine. 376 00:16:40,474 --> 00:16:42,607 I don't know anything about that, 377 00:16:42,609 --> 00:16:43,859 but I'm positive my father didn't 378 00:16:43,861 --> 00:16:45,610 steal anything two nights ago. 379 00:16:45,612 --> 00:16:49,397 My father had a stroke two years ago. 380 00:16:49,399 --> 00:16:53,017 He hasn't spoken or stood 381 00:16:53,019 --> 00:16:55,237 in more than 18 months. 382 00:16:57,356 --> 00:16:59,074 You were right. 383 00:16:59,076 --> 00:17:01,459 Charles Briggs sent us on a snipe hunt. 384 00:17:08,783 --> 00:17:11,067 I'll tell you what. I won't be using Charles Briggs 385 00:17:11,069 --> 00:17:12,919 as a consultant anytime soon. 386 00:17:12,921 --> 00:17:15,772 I can't believe I got on the subway with a Chopard watch. 387 00:17:15,774 --> 00:17:19,292 There are 200 carats of diamonds on that thing. 388 00:17:19,294 --> 00:17:21,561 I don't even want to know how much it costs. 389 00:17:21,563 --> 00:17:23,430 The watch is $25 million. 390 00:17:23,432 --> 00:17:25,515 The Pietà almost twice that, 391 00:17:25,517 --> 00:17:27,750 if recent auctions are anything to go by. 392 00:17:27,752 --> 00:17:29,886 Got away with it, didn't we? 393 00:17:29,888 --> 00:17:33,356 Neither one of us wanted to put a stroke victim in jail, 394 00:17:33,358 --> 00:17:35,758 and Peter Kent's son doesn't really want the world 395 00:17:35,760 --> 00:17:37,777 to know what his father did for a hobby. 396 00:17:37,779 --> 00:17:39,779 Yeah, it's the best solution for all parties. 397 00:17:39,781 --> 00:17:41,698 I'd like to hear you explain that in court. 398 00:17:41,700 --> 00:17:44,234 "Your Honor, it's true. We abetted in grand larceny." 399 00:17:44,236 --> 00:17:45,785 Court, yes. 400 00:17:45,787 --> 00:17:47,037 Well done, Watson. 401 00:17:47,039 --> 00:17:48,872 What? There was a trial. 402 00:17:48,874 --> 00:17:51,207 When the first heist team was arrested, 403 00:17:51,209 --> 00:17:52,909 three of them took plea bargains. 404 00:17:52,911 --> 00:17:54,828 But Carter Averill, the organizer, 405 00:17:54,830 --> 00:17:56,446 he tried his luck at trial. 406 00:17:56,448 --> 00:17:58,581 All the details of the original crime, 407 00:17:58,583 --> 00:18:00,717 they were aired in court, and no one knew exactly 408 00:18:00,719 --> 00:18:02,802 how the foursome got into The Leviathan, 409 00:18:02,804 --> 00:18:04,170 but it's worth going over the transcripts. 410 00:18:04,172 --> 00:18:05,455 There would have been expert witnesses, 411 00:18:05,457 --> 00:18:06,956 summaries of fact, 412 00:18:06,958 --> 00:18:08,475 someone could have pieced together the solution. 413 00:18:08,477 --> 00:18:10,894 What? Why are you looking at me like that? 414 00:18:10,896 --> 00:18:12,646 Because I think the only reason you're clinging 415 00:18:12,648 --> 00:18:14,014 to this copycat theory 416 00:18:14,016 --> 00:18:15,482 is because you couldn't figure it out. 417 00:18:15,484 --> 00:18:16,733 I'm playing the probabilities. 418 00:18:16,735 --> 00:18:17,984 That's what I always do. 419 00:18:21,305 --> 00:18:26,526 So, some priceless artifacts just came into your possession, 420 00:18:26,528 --> 00:18:30,413 and the fewer questions I have about said artifacts the better. 421 00:18:30,415 --> 00:18:31,647 Correct. 422 00:18:31,649 --> 00:18:34,334 And this just happened to be on the day 423 00:18:34,336 --> 00:18:36,986 that you were looking into Le Chevalier, 424 00:18:36,988 --> 00:18:40,123 and this happens to be the stuff that he stole. 425 00:18:40,125 --> 00:18:42,825 And the culture will be grateful for their return. 426 00:18:42,827 --> 00:18:45,712 Mm-hmm. 427 00:18:45,714 --> 00:18:47,663 Y-You're not leaving that? 428 00:18:47,665 --> 00:18:49,832 Oh. (chuckles) 429 00:18:49,834 --> 00:18:52,835 No, this is just something I picked up for my place. 430 00:19:00,344 --> 00:19:02,645 WATSON: I'm not okay with this. 431 00:19:02,647 --> 00:19:04,180 You don't like where it's hanging? 432 00:19:04,182 --> 00:19:07,951 You stole a $50 million painting. 433 00:19:07,953 --> 00:19:10,203 I did not steal it; I'm just delaying its return. 434 00:19:10,205 --> 00:19:12,188 If I'm going to spend the evening 435 00:19:12,190 --> 00:19:14,541 reading court transcripts, I might as well do it 436 00:19:14,543 --> 00:19:17,026 in the company of a masterpiece. 437 00:19:17,028 --> 00:19:18,795 It really ties the room together. 438 00:19:18,797 --> 00:19:20,797 Well, you're gonna take that back to the Aster Museum 439 00:19:20,799 --> 00:19:22,749 (phone ringing) first thing in the morning. 440 00:19:22,751 --> 00:19:24,700 What's my phone doing up here? 441 00:19:24,702 --> 00:19:27,870 (ringing continues) 442 00:19:27,872 --> 00:19:29,539 Hey, Oren. 443 00:19:29,541 --> 00:19:30,807 Joan. 444 00:19:30,809 --> 00:19:33,209 I'm so excited to see you. 445 00:19:33,211 --> 00:19:35,095 I miss you, sis. I miss you, too, 446 00:19:35,097 --> 00:19:36,896 but didn't Mom tell you I'm on a job? 447 00:19:36,898 --> 00:19:38,848 She did, but I just got your text. 448 00:19:38,850 --> 00:19:41,050 It said you're coming. From me? 449 00:19:41,052 --> 00:19:42,852 Yeah, you're coming to dinner. 450 00:19:42,854 --> 00:19:44,387 You're bringing your client. My client? 451 00:19:44,389 --> 00:19:46,773 No, I... well... 452 00:19:46,775 --> 00:19:49,109 Oh, come on, Joan. 453 00:19:49,111 --> 00:19:50,276 Tell me you'll be there. 454 00:19:50,278 --> 00:19:52,445 Uh, I... Yeah. 455 00:19:52,447 --> 00:19:53,747 Yeah, yeah, I'll be there. 456 00:19:53,749 --> 00:19:55,365 We'll talk tomorrow, okay? 457 00:19:55,367 --> 00:19:56,916 Okay. Love you. 458 00:19:56,918 --> 00:19:58,734 Bye. 459 00:19:58,736 --> 00:20:00,170 I put a lock code on here 460 00:20:00,172 --> 00:20:01,755 to prevent you from sending out texts. 461 00:20:01,757 --> 00:20:03,456 I was hired to breach The Leviathan. 462 00:20:03,458 --> 00:20:05,592 Do you think I wouldn't be able to get into your phone? 463 00:20:05,594 --> 00:20:07,210 Yeah, well, you're not gonna meet my family. 464 00:20:07,212 --> 00:20:08,578 Aren't I? I don't know. 465 00:20:08,580 --> 00:20:10,463 I'm not sure I can be without your company 466 00:20:10,465 --> 00:20:12,748 for two hours tomorrow night. Feeling a little relapse-y. 467 00:20:12,750 --> 00:20:14,601 (gasps) You're only using that word 468 00:20:14,603 --> 00:20:16,269 because you know that I can't leave you alone 469 00:20:16,271 --> 00:20:17,587 if you say "relapse." 470 00:20:17,589 --> 00:20:18,605 You just want to meet 471 00:20:18,607 --> 00:20:19,606 my family so you can 472 00:20:19,608 --> 00:20:21,024 put them under a microscope. 473 00:20:21,026 --> 00:20:23,092 Nonsense. You search your conscience, Watson. 474 00:20:23,094 --> 00:20:24,227 If you're really comfortable 475 00:20:24,229 --> 00:20:26,396 going out for dinner while I dream 476 00:20:26,398 --> 00:20:28,481 of chasing the dragon, then so be it. 477 00:20:28,483 --> 00:20:31,434 I have a transcript to read. 478 00:20:33,370 --> 00:20:35,588 HOLMES: Good morning. 479 00:20:35,590 --> 00:20:37,123 Coffee, 480 00:20:37,125 --> 00:20:39,159 yogurt, assorted fruits. 481 00:20:39,161 --> 00:20:40,577 Thanks. 482 00:20:40,579 --> 00:20:42,162 Seven minutes for you to eat and drink, 483 00:20:42,164 --> 00:20:44,047 23 minutes for you to shower and get dressed, 484 00:20:44,049 --> 00:20:45,715 should get us to the property clerk's office 485 00:20:45,717 --> 00:20:47,333 just as it opens. 486 00:20:47,335 --> 00:20:49,469 Why are we going to the property clerk's office? 487 00:20:49,471 --> 00:20:51,120 That's where they keep Exhibit C. 488 00:20:51,122 --> 00:20:52,288 Exhibit C from Carter Averill's trial. 489 00:20:52,290 --> 00:20:53,789 I want to have a look at it. 490 00:20:53,791 --> 00:20:55,675 The jury looked at it three separate times 491 00:20:55,677 --> 00:20:57,477 while they were deliberating. 492 00:20:57,479 --> 00:20:59,095 Well, isn't that what the jury's supposed to do, 493 00:20:59,097 --> 00:21:00,346 look at the exhibits? 494 00:21:00,348 --> 00:21:02,515 This is a scrap of paper 495 00:21:02,517 --> 00:21:03,900 from the trash bag that the thieves' landlord 496 00:21:03,902 --> 00:21:05,151 gave to the police. 497 00:21:05,153 --> 00:21:06,653 It's a simple, handwritten note, 498 00:21:06,655 --> 00:21:08,822 a scrawled coffee order with the names of the criminals 499 00:21:08,824 --> 00:21:10,806 written next to the drinks that they wanted. 500 00:21:10,808 --> 00:21:12,442 Apparently, they made a Starbucks run 501 00:21:12,444 --> 00:21:13,943 while they were planning the heist. 502 00:21:13,945 --> 00:21:16,312 So? Thieves drink coffee, too. 503 00:21:16,314 --> 00:21:18,364 Not my point. The prosecution used it to prove 504 00:21:18,366 --> 00:21:20,366 that the four men were working together. 505 00:21:20,368 --> 00:21:23,002 After that's done, it's hardly a trove of information, is it? 506 00:21:23,004 --> 00:21:26,873 Why would the jury need to look at a coffee order three times? 507 00:21:27,824 --> 00:21:30,793 (sighs) 508 00:21:30,795 --> 00:21:33,162 WATSON: That looks like a coffee order. 509 00:21:33,164 --> 00:21:35,348 Three of them ordered soy. I'm surprised they were 510 00:21:35,350 --> 00:21:37,767 so health-conscious. 511 00:21:37,769 --> 00:21:39,602 That looks like something your printer 512 00:21:39,604 --> 00:21:42,021 spits out when it's trying to test to see if it works. 513 00:21:42,023 --> 00:21:43,673 It looks like sheer nonsense. 514 00:21:43,675 --> 00:21:45,675 That's what it is supposed to look like. 515 00:21:45,677 --> 00:21:48,478 It's a programming language called "Malbolge." 516 00:21:48,480 --> 00:21:51,180 It was designed to be impenetrable. 517 00:21:51,182 --> 00:21:53,816 The language's creator named it after the eighth circle of hell 518 00:21:53,818 --> 00:21:55,752 in Dante's Inferno. 519 00:21:55,754 --> 00:21:57,203 Now, there are few people in the world 520 00:21:57,205 --> 00:21:58,354 who can even recognize Malbolge 521 00:21:58,356 --> 00:21:59,789 as anything other than gibberish. 522 00:21:59,791 --> 00:22:01,574 Fewer still who can write software 523 00:22:01,576 --> 00:22:03,076 using it. 524 00:22:03,078 --> 00:22:04,410 I learned about the language 525 00:22:04,412 --> 00:22:05,995 from a consultant I used in London. 526 00:22:05,997 --> 00:22:08,548 She should be able to get us a translation soon. 527 00:22:08,550 --> 00:22:11,584 The important thing is it's a message. 528 00:22:11,586 --> 00:22:14,087 It was hidden in plain sight throughout the trial. 529 00:22:14,089 --> 00:22:16,839 Do you think someone from the jury recognized it? 530 00:22:16,841 --> 00:22:19,709 Why else would they ask to see a coffee order 531 00:22:19,711 --> 00:22:21,344 again and again, hmm? 532 00:22:21,346 --> 00:22:25,014 Here you are. Justin Guthrie. 533 00:22:25,016 --> 00:22:26,816 Unemployed at the time of the trial, 534 00:22:26,818 --> 00:22:28,101 but listed his previous occupation 535 00:22:28,103 --> 00:22:29,719 as "software engineer." 536 00:22:29,721 --> 00:22:33,439 Shall we see if he's familiar with Malbolge? 537 00:22:33,441 --> 00:22:35,775 So what do we do if this guy Guthrie says 538 00:22:35,777 --> 00:22:37,493 he doesn't know what you're talking about? 539 00:22:37,495 --> 00:22:39,028 We can start by seeing 540 00:22:39,030 --> 00:22:40,747 if he's got any diamonds lying around. 541 00:22:40,749 --> 00:22:43,499 (phone chimes) 542 00:22:43,501 --> 00:22:45,201 That's it. 543 00:22:45,203 --> 00:22:48,237 They attacked the random number generator. 544 00:22:49,340 --> 00:22:50,757 That does not say, 545 00:22:50,759 --> 00:22:52,542 "they attacked the random number generator." 546 00:22:52,544 --> 00:22:54,010 It's an algorithm, Watson. 547 00:22:54,012 --> 00:22:56,012 This is a translation of the coded Malbolge, 548 00:22:56,014 --> 00:22:58,214 sent by my contact in London. 549 00:22:58,216 --> 00:23:01,384 This is how the first team 550 00:23:01,386 --> 00:23:03,202 of thieves got into The Leviathan. 551 00:23:03,204 --> 00:23:05,571 The vault's software is designed to spit out 552 00:23:05,573 --> 00:23:08,591 ten random digits every two minutes. 553 00:23:08,593 --> 00:23:10,510 This makes it impossible to predict 554 00:23:10,512 --> 00:23:12,862 the access code at any given moment. 555 00:23:12,864 --> 00:23:15,815 The genius of the original plan is this algorithm. 556 00:23:15,817 --> 00:23:18,751 They hacked the software, fed the equation into it. 557 00:23:18,753 --> 00:23:20,286 It spits out escalating multiples 558 00:23:20,288 --> 00:23:22,288 of the number pi every two minutes. 559 00:23:22,290 --> 00:23:23,589 Pi is infinite, 560 00:23:23,591 --> 00:23:25,325 so if you take a ten-digit sample, 561 00:23:25,327 --> 00:23:26,942 the numbers still appear random. 562 00:23:26,944 --> 00:23:28,411 But if you know the algorithm, 563 00:23:28,413 --> 00:23:29,879 you can predict the code. 564 00:23:29,881 --> 00:23:31,947 Yes. Even after you leave, it still looks like 565 00:23:31,949 --> 00:23:34,334 the software is functioning perfectly, hmm? 566 00:23:34,336 --> 00:23:36,552 Justin Guthrie must have translated the Malbolge, 567 00:23:36,554 --> 00:23:39,172 realized that he had the key for cracking The Leviathan. 568 00:23:39,174 --> 00:23:40,673 Well, any Leviathan. 569 00:23:40,675 --> 00:23:43,926 So, a guy on the jury planned a $40-million heist? 570 00:23:43,928 --> 00:23:45,628 Well, he had help, obviously. 571 00:23:45,630 --> 00:23:47,480 But that's exactly what he did. 572 00:23:47,482 --> 00:23:48,598 When you've eliminated the impossible, 573 00:23:48,600 --> 00:23:49,649 Watson, whatever remains... 574 00:23:49,651 --> 00:23:51,133 Yeah, you said that already. 575 00:23:51,135 --> 00:23:53,686 Officer, we need to get into the building. 576 00:23:53,688 --> 00:23:54,988 Sorry, pal, no can do. 577 00:23:54,990 --> 00:23:56,472 This is an active investigation. 578 00:23:56,474 --> 00:23:57,940 Yes. I'm a consultant with the NYPD, 579 00:23:57,942 --> 00:24:00,076 and I need to speak to one of the tenants. 580 00:24:00,078 --> 00:24:01,361 His name is Justin Guthrie. 581 00:24:01,363 --> 00:24:02,578 You said Guthrie? 582 00:24:02,580 --> 00:24:04,980 Yes. Shall I spell it for you? G... 583 00:24:04,982 --> 00:24:06,416 No, but considering he's the one we're here for, 584 00:24:06,418 --> 00:24:07,950 you might want to talk to one of the detectives. 585 00:24:07,952 --> 00:24:09,869 Mr. Guthrie jumped out the window 586 00:24:09,871 --> 00:24:12,338 of his apartment a little while ago. 587 00:24:22,642 --> 00:24:24,826 (garbled radio transmission) 588 00:24:24,828 --> 00:24:27,212 (light melody playing) 589 00:24:37,356 --> 00:24:40,358 So the precinct detective says this is a suicide, 590 00:24:40,360 --> 00:24:45,146 but you think that he stole $40 million in diamonds 591 00:24:45,148 --> 00:24:46,981 and then got killed behind it? 592 00:24:46,983 --> 00:24:48,566 So what's the story? 593 00:24:50,069 --> 00:24:51,469 (music stops) 594 00:24:51,471 --> 00:24:55,173 Obviously, a violent altercation took place. 595 00:24:55,175 --> 00:24:57,242 Blood evidence. 596 00:24:59,712 --> 00:25:01,746 Myself and Miss Watson found it 597 00:25:01,748 --> 00:25:04,332 and examined it closely. 598 00:25:04,334 --> 00:25:09,036 Spatter pattern indicates it's a high forced event. 599 00:25:09,038 --> 00:25:12,257 He's saying the blood came from someone who was hit in the nose. 600 00:25:12,259 --> 00:25:14,542 Okay. It's worth looking into. 601 00:25:14,544 --> 00:25:16,761 I still don't see the connection to that robbery. 602 00:25:16,763 --> 00:25:19,347 I was just thinking about that when you arrived. 603 00:25:19,349 --> 00:25:22,233 The answer, of course, lies in those vases. 604 00:25:25,053 --> 00:25:28,106 These two has three layers of decorative rock, 605 00:25:28,108 --> 00:25:29,991 each one a different color. 606 00:25:29,993 --> 00:25:32,694 This one has two layers, 607 00:25:32,696 --> 00:25:34,696 but the mineral residue on the glass indicates 608 00:25:34,698 --> 00:25:36,281 that it was full till very recently. 609 00:25:36,283 --> 00:25:37,949 Many of the stones stolen 610 00:25:37,951 --> 00:25:40,285 from the Svalbard Exchange were uncut diamonds. 611 00:25:40,287 --> 00:25:43,338 They happen to look exactly like decorative rocks. 612 00:25:43,340 --> 00:25:45,573 Now, if you'd just stolen some, 613 00:25:45,575 --> 00:25:48,126 this vase would be an ideal hiding place. 614 00:25:48,128 --> 00:25:50,545 I'm guessing that whichever co-conspirator 615 00:25:50,547 --> 00:25:53,247 just relieved Mr. Guthrie of his share 616 00:25:53,249 --> 00:25:54,966 of the diamonds thought the same thing. 617 00:25:54,968 --> 00:25:56,851 He was, however, in a hurry. 618 00:26:03,109 --> 00:26:05,310 He might have missed one. 619 00:26:05,312 --> 00:26:07,395 You're telling us that's a...? 620 00:26:07,397 --> 00:26:08,897 Uncut diamond. 621 00:26:08,899 --> 00:26:10,565 Let's get some more detectives down here. 622 00:26:10,567 --> 00:26:12,617 I want to start a full-scale canvass. 623 00:26:14,703 --> 00:26:17,372 Looks like we have a murder on our hands. 624 00:26:17,374 --> 00:26:20,291 Look, it's almost 6:00. 625 00:26:20,293 --> 00:26:21,709 We have to start getting ready. 626 00:26:21,711 --> 00:26:25,296 Oh, right. Dinner with your family. 627 00:26:25,298 --> 00:26:28,133 Well, as you said, this is now a murder investigation. 628 00:26:28,135 --> 00:26:30,084 You'll understand if I can't make it. 629 00:26:30,086 --> 00:26:32,220 Absolutely. 630 00:26:36,058 --> 00:26:37,792 HOLMES: And I would never have been able 631 00:26:37,794 --> 00:26:39,811 to prove that you were a murderer. 632 00:26:39,813 --> 00:26:41,062 (laughter) 633 00:26:41,064 --> 00:26:42,597 Joan, you're here. Excellent. 634 00:26:42,599 --> 00:26:45,183 I was just telling your family about my work. 635 00:26:45,185 --> 00:26:46,467 Hi there. 636 00:26:46,469 --> 00:26:49,270 This lovely young lady is Gabrielle. 637 00:26:49,272 --> 00:26:50,989 She's your brother's girlfriend; soon, I expect, fiancée. 638 00:26:50,991 --> 00:26:52,740 It's so nice to finally meet you. 639 00:26:52,742 --> 00:26:54,108 It's so nice to meet you. 640 00:26:54,110 --> 00:26:55,910 Oren talks about you all the time. (chuckles) 641 00:26:55,912 --> 00:26:57,245 (quietly): What happened to, 642 00:26:57,247 --> 00:26:59,030 "this is a murder investigation"? 643 00:26:59,032 --> 00:27:01,332 In a bit of a lull right now, actually. 644 00:27:01,334 --> 00:27:02,417 We're awaiting the results 645 00:27:02,419 --> 00:27:04,118 of the DNA tests on the blood. 646 00:27:04,120 --> 00:27:06,754 And I saw a chance to spend some time with your family, 647 00:27:06,756 --> 00:27:08,456 and I took it. 648 00:27:08,458 --> 00:27:12,126 Joan, is it true you helped prove the CIO of Canon Ebersole 649 00:27:12,128 --> 00:27:13,828 had a secretary who killed five people? 650 00:27:13,830 --> 00:27:16,464 Uh, not really. I just helped out a little. 651 00:27:16,466 --> 00:27:18,516 She was instrumental in solving that case. 652 00:27:18,518 --> 00:27:21,386 She also went to the trouble of saving my life. 653 00:27:21,388 --> 00:27:23,638 Quite a promising detective in her own right. 654 00:27:23,640 --> 00:27:25,139 I'm not a detective. 655 00:27:25,141 --> 00:27:27,108 I just, I'm along for the ride for a while. 656 00:27:27,110 --> 00:27:28,726 You're being modest. 657 00:27:28,728 --> 00:27:30,895 That's not the only case she's helped me solve. 658 00:27:30,897 --> 00:27:33,898 Hard to picture what she does, isn't it? 659 00:27:33,900 --> 00:27:35,182 "Sober companion." 660 00:27:35,184 --> 00:27:37,118 When I first heard that term, 661 00:27:37,120 --> 00:27:39,687 I couldn't imagine what it entailed, and I'm an addict. 662 00:27:39,689 --> 00:27:42,490 (laughter) 663 00:27:42,492 --> 00:27:44,792 She practices quite a unique specialty, your daughter. 664 00:27:44,794 --> 00:27:46,861 She rebuilds lives from the ground up. 665 00:27:46,863 --> 00:27:50,465 You can measure her success in careers restored. 666 00:27:50,467 --> 00:27:55,837 In my case, criminals caught and in lives saved. 667 00:27:55,839 --> 00:27:57,505 Interesting. 668 00:27:57,507 --> 00:27:59,591 Never thought of it like that. 669 00:27:59,593 --> 00:28:00,875 Of course you haven't. 670 00:28:00,877 --> 00:28:02,543 You've raised a modest daughter. 671 00:28:02,545 --> 00:28:03,811 She would never say such a thing. 672 00:28:03,813 --> 00:28:05,730 Shall we order? 673 00:28:05,732 --> 00:28:10,217 I hear the rabbit is a-ma-zing. 674 00:28:11,887 --> 00:28:13,655 I know you're gonna blow this off, 675 00:28:13,657 --> 00:28:16,390 but I'm gonna say it anyway: thank you. 676 00:28:16,392 --> 00:28:20,495 I've never been able to make my family understand what I do. 677 00:28:20,497 --> 00:28:23,865 Yes, well, I meant very little of what I said. 678 00:28:23,867 --> 00:28:26,200 There's the blowing-off part. 679 00:28:26,202 --> 00:28:27,752 I know my audience. 680 00:28:27,754 --> 00:28:33,091 I simply told them what they wanted to hear. 681 00:28:33,093 --> 00:28:34,626 They're nice people, your family, 682 00:28:34,628 --> 00:28:39,246 but they are, at their core, conventional. 683 00:28:39,248 --> 00:28:41,082 You make an effort to appear conventional, 684 00:28:41,084 --> 00:28:45,470 but I know, Watson, you share my love of all that is bizarre 685 00:28:45,472 --> 00:28:48,523 and outside the humdrum routine of ordinary life. 686 00:28:48,525 --> 00:28:50,642 Your family will never understand this, 687 00:28:50,644 --> 00:28:53,611 so I gave them some words that they would understand. 688 00:28:57,283 --> 00:28:59,317 What? 689 00:28:59,319 --> 00:29:00,768 I'm just curious 690 00:29:00,770 --> 00:29:02,937 as to who Justin Guthrie might have collaborated with 691 00:29:02,939 --> 00:29:04,739 to rob the diamond exchange. 692 00:29:04,741 --> 00:29:07,408 I've been sifting through his phone in my downtime. 693 00:29:07,410 --> 00:29:10,044 That's the dead guy's phone? Isn't that evidence? 694 00:29:10,046 --> 00:29:12,547 Yeah, well, I will give it back when I'm finished. 695 00:29:12,549 --> 00:29:15,667 He stored three phone numbers in his notes section. 696 00:29:15,669 --> 00:29:17,952 Each one has just a first name next to it: 697 00:29:17,954 --> 00:29:19,253 Jeremy, Amelie, Alex. 698 00:29:19,255 --> 00:29:21,622 These are the names of three people 699 00:29:21,624 --> 00:29:23,641 with whom he served on the jury. 700 00:29:23,643 --> 00:29:25,393 So they kept in touch. 701 00:29:25,395 --> 00:29:27,645 Have you served jury service? 702 00:29:27,647 --> 00:29:29,764 Did you have any desire 703 00:29:29,766 --> 00:29:33,985 to see those people again when it was over? 704 00:29:35,804 --> 00:29:39,824 (opera music playing loudly) 705 00:29:41,309 --> 00:29:42,610 It's 3:00 in the morning! 706 00:29:42,612 --> 00:29:44,362 (volume decreases) 707 00:29:44,364 --> 00:29:46,531 It's nearly finished. Don't turn it down. 708 00:29:46,533 --> 00:29:48,199 I'm basking. 709 00:29:48,201 --> 00:29:49,483 (volume increases) 710 00:29:49,485 --> 00:29:51,202 Can't you bask in the morning? 711 00:29:51,204 --> 00:29:52,286 (music stops) 712 00:29:52,288 --> 00:29:54,488 It's this case, Watson. 713 00:29:54,490 --> 00:29:57,125 It renews one's faith in the profession. 714 00:29:57,127 --> 00:30:00,494 It's a life of boundless surprises, detective work. 715 00:30:00,496 --> 00:30:03,348 Do I have to find you a drug test? 716 00:30:03,350 --> 00:30:06,500 These are the four men who broke 717 00:30:06,502 --> 00:30:08,836 into The Leviathan in 2010. 718 00:30:08,838 --> 00:30:11,189 Now, we've already met Charles Briggs, lock-pick 719 00:30:11,191 --> 00:30:12,807 and locksmith extraordinaire. 720 00:30:12,809 --> 00:30:14,776 This is Vance Paulson. 721 00:30:14,778 --> 00:30:16,711 He was the inside man. 722 00:30:16,713 --> 00:30:18,646 The late Carter Averill, 723 00:30:18,648 --> 00:30:20,698 organizer of the crime, genius. 724 00:30:20,700 --> 00:30:22,400 He mastered everything from computer coding 725 00:30:22,402 --> 00:30:24,619 to surveillance software. 726 00:30:24,621 --> 00:30:29,374 And, finally, David Retts, PhD in electrical engineering. 727 00:30:29,376 --> 00:30:32,193 Nothing about this is making me want to bask. 728 00:30:32,195 --> 00:30:33,711 I haven't got to the good bit yet. 729 00:30:33,713 --> 00:30:35,496 We already know 730 00:30:35,498 --> 00:30:37,248 that Justin Guthrie's programming skills 731 00:30:37,250 --> 00:30:41,552 allowed him to perform much the same function as Carter Averill. 732 00:30:41,554 --> 00:30:44,872 Now let's meet some of his fellow jurors. 733 00:30:44,874 --> 00:30:49,560 Alex Wilson worked as an electrical engineer 734 00:30:49,562 --> 00:30:53,264 until his employer forced early retirement on him. 735 00:30:53,266 --> 00:30:54,599 Jeremy Lopez, 736 00:30:54,601 --> 00:30:56,484 son of a locksmith. 737 00:30:56,486 --> 00:31:01,055 Paid his way through school by plying his father's trade. 738 00:31:01,057 --> 00:31:03,574 So you're saying that Justin Guthrie committed this robbery 739 00:31:03,576 --> 00:31:05,193 with other members of the jury? 740 00:31:05,195 --> 00:31:06,560 Probably started as a joke. 741 00:31:06,562 --> 00:31:08,579 Jurors spend a lot of time together. 742 00:31:08,581 --> 00:31:10,331 Lots of idle chitchat, hmm? 743 00:31:10,333 --> 00:31:13,067 They noted that between them, they had the same skill set 744 00:31:13,069 --> 00:31:15,369 as the thieves they were trying. 745 00:31:15,371 --> 00:31:17,755 Once Justin Guthrie spotted the coded programming language, 746 00:31:17,757 --> 00:31:19,340 things turned serious. 747 00:31:19,342 --> 00:31:21,008 They realized they'd been handed the recipe 748 00:31:21,010 --> 00:31:22,409 for making millions of dollars. 749 00:31:22,411 --> 00:31:25,663 So, who was the inside man? 750 00:31:25,665 --> 00:31:27,882 This is Amelie Widomski, 751 00:31:27,884 --> 00:31:30,685 a homemaker from Roosevelt Island. 752 00:31:30,687 --> 00:31:33,955 I couldn't make any sense of it until I noticed 753 00:31:33,957 --> 00:31:36,590 that she'd written her maiden name on some paperwork. 754 00:31:36,592 --> 00:31:39,227 Amelie Widomski was born "Amelie Batonvert." 755 00:31:39,229 --> 00:31:40,228 Green Stick. 756 00:31:40,230 --> 00:31:42,429 The manager of 757 00:31:42,431 --> 00:31:46,767 the Svalbard Diamond Exchange is her brother. 758 00:31:46,769 --> 00:31:49,270 Whether he was in on it or whether she just used 759 00:31:49,272 --> 00:31:51,706 the family connection to gain access during working hours, 760 00:31:51,708 --> 00:31:54,909 these are the four people who robbed 761 00:31:54,911 --> 00:31:57,111 the Svalbard Diamond Exchange two days ago. 762 00:31:57,113 --> 00:32:01,282 And one of them is killing the others to keep the proceeds. 763 00:32:01,284 --> 00:32:03,117 GREGSON: Okay, ten jurors, two alternates. 764 00:32:03,119 --> 00:32:05,136 The only surviving juror we couldn't find is Alex Wilson. 765 00:32:05,138 --> 00:32:06,587 That's the engineer. 766 00:32:06,589 --> 00:32:08,890 You think he has something to do with this, right? 767 00:32:08,892 --> 00:32:10,791 So, assuming you're right about what happened, 768 00:32:10,793 --> 00:32:12,310 he's probably in the wind. 769 00:32:12,312 --> 00:32:14,145 Seems like he could be our guy. 770 00:32:14,147 --> 00:32:15,462 Maybe, but I believe 771 00:32:15,464 --> 00:32:17,965 our killer is standing in that room. 772 00:32:17,967 --> 00:32:19,484 That man is named Jeremy Lopez. 773 00:32:19,486 --> 00:32:21,969 Even from here, you can see his face is injured. 774 00:32:21,971 --> 00:32:23,470 You think Justin Guthrie did that to him? 775 00:32:23,472 --> 00:32:24,972 Should be easy enough to find out. 776 00:32:24,974 --> 00:32:26,324 (door opens) 777 00:32:26,326 --> 00:32:28,809 Ladies and gentlemen, um, 778 00:32:28,811 --> 00:32:31,662 so I'd like to start by thanking you all 779 00:32:31,664 --> 00:32:33,147 for fulfilling your civic duty. 780 00:32:33,149 --> 00:32:36,534 The justice system called, 12 of you answered. Yes. 781 00:32:36,536 --> 00:32:38,586 Unfortunately, it seems that 782 00:32:38,588 --> 00:32:42,323 four of your number have become criminals themselves, 783 00:32:42,325 --> 00:32:43,991 and one of those four 784 00:32:43,993 --> 00:32:46,377 is now a murderer. 785 00:32:47,662 --> 00:32:49,297 Shocking, I know. 786 00:32:49,299 --> 00:32:51,282 But we have obtained a sample 787 00:32:51,284 --> 00:32:52,850 of the murderer's blood. 788 00:32:52,852 --> 00:32:55,052 Now it's a simple case of comparing your DNA 789 00:32:55,054 --> 00:32:58,505 to that sample, and we'll have our killer. 790 00:32:58,507 --> 00:33:01,442 Okay, you can start. 791 00:33:02,510 --> 00:33:04,445 HOLMES: Please, bear in mind, 792 00:33:04,447 --> 00:33:06,647 we cannot force you to give samples. 793 00:33:06,649 --> 00:33:08,115 But you've already demonstrated 794 00:33:08,117 --> 00:33:09,867 your civic-mindedness by serving as jurors, 795 00:33:09,869 --> 00:33:12,787 and I'm sure that the innocent amongst you will relish 796 00:33:12,789 --> 00:33:14,688 the chance to help catch a murderer. 797 00:33:15,991 --> 00:33:16,991 If, however, you recently 798 00:33:16,993 --> 00:33:18,859 did murder Justin Guthrie, 799 00:33:18,861 --> 00:33:21,078 you certainly should not offer a sample. 800 00:33:21,080 --> 00:33:22,696 Uh, that would be folly. 801 00:33:27,636 --> 00:33:29,637 Everything all right, Mr. Lopez? 802 00:33:33,675 --> 00:33:36,060 Fine, fine. 803 00:33:37,396 --> 00:33:38,879 All right, everyone, 804 00:33:38,881 --> 00:33:40,097 you can go now. 805 00:33:40,099 --> 00:33:42,149 Thank you very much for your time. 806 00:33:47,689 --> 00:33:51,242 We'll, uh, keep some people on Lopez and Amelie Widomski, 807 00:33:51,244 --> 00:33:53,077 make sure they don't try to flee. 808 00:33:53,079 --> 00:33:55,562 Maybe he gave us that sample because he knew if he didn't, 809 00:33:55,564 --> 00:33:57,564 we'd know it was him. (scoffs) 810 00:33:57,566 --> 00:33:59,784 I know. He seemed pretty confident. 811 00:33:59,786 --> 00:34:02,203 Why would a killer just hand off his DNA like that? 812 00:34:02,205 --> 00:34:03,287 I don't believe he would. 813 00:34:03,289 --> 00:34:04,905 BELL: Captain. 814 00:34:04,907 --> 00:34:07,758 We just heard from an officer in Irvington, New Jersey. 815 00:34:07,760 --> 00:34:09,543 Guy saw our BOLO on Alex Wilson. 816 00:34:09,545 --> 00:34:11,963 This cop swears he saw Wilson couple days ago. 817 00:34:11,965 --> 00:34:13,514 Gave us an address. 818 00:34:13,516 --> 00:34:15,099 We need to find him. 819 00:34:15,101 --> 00:34:17,385 I may have been wrong about Jeremy Lopez, 820 00:34:17,387 --> 00:34:19,553 and I doubt Amelie Widomski could throw a man 821 00:34:19,555 --> 00:34:22,690 out of a window, so if Lopez is not our man, 822 00:34:22,692 --> 00:34:24,942 then Alex Wilson must be. 823 00:34:26,612 --> 00:34:27,612 (knocks) 824 00:34:27,614 --> 00:34:29,263 NYPD! Open up! 825 00:34:29,265 --> 00:34:30,648 (knocks) 826 00:34:30,650 --> 00:34:32,617 Let's go. Open up or we're coming in. 827 00:34:32,619 --> 00:34:35,602 (flies buzzing) 828 00:34:35,604 --> 00:34:38,489 Detective, uh, I'm concerned there's no need 829 00:34:38,491 --> 00:34:40,708 to look for Mr. Wilson inside. 830 00:34:40,710 --> 00:34:42,609 Not with this many coffin flies around. 831 00:34:42,611 --> 00:34:44,111 Coffin flies? 832 00:34:44,113 --> 00:34:47,748 Small, humpbacked members of the Phoridae family. 833 00:34:47,750 --> 00:34:49,333 They feed on decaying corpses. 834 00:34:49,335 --> 00:34:51,502 They're congregating on this cardboard. 835 00:34:51,504 --> 00:34:54,972 (flies buzzing) 836 00:35:02,981 --> 00:35:04,732 Looks like he's been dead at least two days. 837 00:35:04,734 --> 00:35:07,968 He didn't kill Justin Guthrie yesterday. 838 00:35:16,861 --> 00:35:18,478 Oh, good, you're back. 839 00:35:18,480 --> 00:35:20,447 We just got the preliminary DNA results 840 00:35:20,449 --> 00:35:22,482 back from Justin Guthrie's apartment. 841 00:35:22,484 --> 00:35:26,403 It doesn't match Jeremy Lopez, it doesn't match Alex Wilson. 842 00:35:26,405 --> 00:35:30,707 It belongs to an Army chaplain by the name of Audrey Higuerra. 843 00:35:30,709 --> 00:35:33,043 What's her connection to the jury? 844 00:35:33,045 --> 00:35:35,295 As far as we know, she doesn't have one. 845 00:35:35,297 --> 00:35:36,830 HOLMES: Seems rather noble, 846 00:35:36,832 --> 00:35:39,165 this Audrey Higuerra, doesn't she? 847 00:35:39,167 --> 00:35:40,800 Very noble indeed. 848 00:35:40,802 --> 00:35:42,335 I don't like her. 849 00:35:42,337 --> 00:35:44,304 Is that because she's a chaplain or because she has 850 00:35:44,306 --> 00:35:45,906 a "Habitat For Humanity" sticker in her window? 851 00:35:45,908 --> 00:35:48,108 I don't like her because she doesn't fit. 852 00:35:48,110 --> 00:35:50,560 It was a beautiful theory, not a hair out of place. 853 00:35:50,562 --> 00:35:53,230 The first robbery, the team of jurors-turned-criminals 854 00:35:53,232 --> 00:35:55,899 who turned on each other like a pack of rabid dogs. 855 00:35:55,901 --> 00:35:57,550 But this Audrey Higuerra-- 856 00:35:57,552 --> 00:35:59,486 she doesn't have any connection to these people. 857 00:35:59,488 --> 00:36:01,321 She doesn't fit anywhere. 858 00:36:01,323 --> 00:36:04,140 Well, we found her blood in Justin Guthrie's apartment. 859 00:36:04,142 --> 00:36:05,692 And someone once said 860 00:36:05,694 --> 00:36:07,327 once you've eliminated the impossible, 861 00:36:07,329 --> 00:36:10,063 whatever remains, no matter how improbable, is the truth. 862 00:36:10,065 --> 00:36:11,698 Sounds like a windbag. 863 00:36:13,618 --> 00:36:15,869 I don't see anything here that supports the idea 864 00:36:15,871 --> 00:36:17,587 that she was a murderer. 865 00:36:17,589 --> 00:36:18,638 HOLMES: Quite the opposite. 866 00:36:18,640 --> 00:36:20,406 If I could attribute 867 00:36:20,408 --> 00:36:24,878 three miracles to her, I would nominate her for sainthood. 868 00:36:24,880 --> 00:36:28,098 Yeah, looks like she's got the caring for the sick part down. 869 00:36:28,100 --> 00:36:31,851 She nursed her sister through cancer. 870 00:36:31,853 --> 00:36:36,089 So, not only is Audrey Higuerra not to be found in her own home, 871 00:36:36,091 --> 00:36:37,524 she's not even in the country. 872 00:36:37,526 --> 00:36:39,192 We just found her calendar. 873 00:36:39,194 --> 00:36:42,696 Turns out, she was deployed to Kabul a couple weeks ago. 874 00:36:42,698 --> 00:36:44,064 That can't be. 875 00:36:44,066 --> 00:36:45,899 We just found a fresh blood sample, hers, 876 00:36:45,901 --> 00:36:47,450 in Justin Guthrie's apartment yesterday. 877 00:36:47,452 --> 00:36:49,202 We're waiting on the Army to confirm 878 00:36:49,204 --> 00:36:51,037 that she's posted overseas, but, I mean, look around. 879 00:36:51,039 --> 00:36:53,323 Does it look like anyone's been here recently? 880 00:36:53,325 --> 00:36:54,958 Can I take back everything I said 881 00:36:54,960 --> 00:36:56,543 about eliminating the impossible? 882 00:36:56,545 --> 00:36:57,794 Why would you want to do that? 883 00:36:57,796 --> 00:36:58,745 Because Audrey Higuerra's sister 884 00:36:58,747 --> 00:36:59,996 died of leukemia. 885 00:36:59,998 --> 00:37:02,465 And then once she was gone, Audrey did 886 00:37:02,467 --> 00:37:04,634 everything she could to help people with the same disease. 887 00:37:04,636 --> 00:37:06,786 I used to see this at the hospital all the time. 888 00:37:06,788 --> 00:37:08,722 They give them to bone marrow donors. 889 00:37:09,757 --> 00:37:12,058 HOLMES: Do you still have a police detail 890 00:37:12,060 --> 00:37:13,426 following Jeremy Lopez? 891 00:37:13,428 --> 00:37:15,895 We called it off when the DNA results came back. 892 00:37:15,897 --> 00:37:18,732 You need to find him, bring him in immediately. 893 00:37:26,807 --> 00:37:28,307 I don't know why I'm back here. 894 00:37:28,309 --> 00:37:29,909 I already gave you people my DNA. 895 00:37:29,911 --> 00:37:31,828 Yeah, we had a little problem with that. 896 00:37:31,830 --> 00:37:33,997 Something went wrong with one of the swabs. 897 00:37:33,999 --> 00:37:37,650 If it's not too much trouble, we'd like to get a blood sample. 898 00:37:37,652 --> 00:37:39,336 It's a cleaner read. 899 00:37:39,338 --> 00:37:41,487 I've already been very helpful. 900 00:37:41,489 --> 00:37:42,789 Generous, even. 901 00:37:42,791 --> 00:37:44,007 But, honestly, I don't like needles. 902 00:37:44,009 --> 00:37:45,675 I don't see why I should... 903 00:37:45,677 --> 00:37:46,960 HOLMES: There they are. 904 00:37:46,962 --> 00:37:48,261 The evasions and rhetorical curlicues 905 00:37:48,263 --> 00:37:49,796 of a man with something to hide. 906 00:37:49,798 --> 00:37:51,181 I don't have anything to hide. 907 00:37:51,183 --> 00:37:54,100 You had leukemia; is that correct, Jeremy? 908 00:37:54,102 --> 00:37:55,719 Yeah. Five years ago. 909 00:37:55,721 --> 00:37:57,170 I'm better now. Good. 910 00:37:57,172 --> 00:37:58,271 And you're better because of 911 00:37:58,273 --> 00:37:59,839 a bone marrow transplant, right? 912 00:37:59,841 --> 00:38:02,325 Did you know that one of the side effects 913 00:38:02,327 --> 00:38:05,362 of a bone marrow transplant is that your body 914 00:38:05,364 --> 00:38:08,398 begins to manufacture cells that bear the DNA of your donor? 915 00:38:08,400 --> 00:38:09,849 Right. 916 00:38:09,851 --> 00:38:11,401 And bone marrow manufactures blood. 917 00:38:11,403 --> 00:38:14,287 So you know that every recipient of a transplant 918 00:38:14,289 --> 00:38:16,156 walks around with the DNA of their donor 919 00:38:16,158 --> 00:38:17,707 coursing through their veins. 920 00:38:17,709 --> 00:38:22,045 But the DNA in your skin, your hair, your saliva, 921 00:38:22,047 --> 00:38:24,381 that's all your own. 922 00:38:24,383 --> 00:38:26,883 The blood that we found at Justin Guthrie's apartment, 923 00:38:26,885 --> 00:38:29,386 it bears the DNA of Audrey Higuerra, 924 00:38:29,388 --> 00:38:31,221 but it came from your body. 925 00:38:31,223 --> 00:38:33,807 You knew that you could give us a saliva sample, 926 00:38:33,809 --> 00:38:35,842 because the DNA wouldn't match the blood 927 00:38:35,844 --> 00:38:37,644 that we found at the crime scene. 928 00:38:37,646 --> 00:38:43,049 I cannot believe that you are dragging my illness into this. 929 00:38:43,051 --> 00:38:46,486 You stole $40 million, and then you murdered two people. 930 00:38:48,522 --> 00:38:49,689 I'm leaving. 931 00:38:49,691 --> 00:38:50,857 Don't call me. 932 00:38:50,859 --> 00:38:52,192 Don't expect me to cooperate. 933 00:38:52,194 --> 00:38:55,695 Oh, we don't need your cooperation. 934 00:38:57,581 --> 00:38:59,199 What's that? 935 00:38:59,201 --> 00:39:00,450 Court order. 936 00:39:00,452 --> 00:39:03,086 Compels you to give us a blood sample. 937 00:39:03,088 --> 00:39:04,237 HOLMES: We neglected to mention 938 00:39:04,239 --> 00:39:05,205 that we had that 939 00:39:05,207 --> 00:39:06,372 when we first came in. 940 00:39:06,374 --> 00:39:07,424 Yes. 941 00:39:07,426 --> 00:39:09,008 Well, we just didn't want 942 00:39:09,010 --> 00:39:11,461 to deny ourselves the pleasure of watching you squirm. 943 00:39:11,463 --> 00:39:13,763 You give us enough to arrest 944 00:39:13,765 --> 00:39:17,050 Amelie Widomski for her part in the robbery, and who knows? 945 00:39:17,052 --> 00:39:21,054 Maybe a parole board will see you before you're dead. 946 00:39:29,864 --> 00:39:32,098 Such a shame. 947 00:39:32,100 --> 00:39:35,034 Those bottles cost $500 apiece. 948 00:39:35,036 --> 00:39:37,403 You'd think if they wanted to thank me with champagne, 949 00:39:37,405 --> 00:39:41,825 they'd go to the trouble of finding out if I drink first. 950 00:39:41,827 --> 00:39:43,776 Have a glass if you like. 951 00:39:43,778 --> 00:39:46,779 You figured out Audrey Higuerra was a bone marrow donor. 952 00:39:46,781 --> 00:39:49,415 Pretty sure that's not a good idea. 953 00:39:49,417 --> 00:39:52,051 Is the smell gonna bother you? 954 00:39:52,053 --> 00:39:56,890 I suppose being proven right is the best gift of all. 955 00:39:56,892 --> 00:39:57,891 Hmm. 956 00:39:57,893 --> 00:39:59,225 There was no genius 957 00:39:59,227 --> 00:40:01,678 who independently cracked The Leviathan. 958 00:40:01,680 --> 00:40:04,063 It was a question of copying the original team. 959 00:40:04,065 --> 00:40:05,298 Ah. 960 00:40:05,300 --> 00:40:06,850 So that means you still might be 961 00:40:06,852 --> 00:40:08,434 the smartest person in the world. 962 00:40:08,436 --> 00:40:09,802 I would never suggest that. 963 00:40:09,804 --> 00:40:11,137 Really? 964 00:40:11,139 --> 00:40:12,739 I think that's the first time 965 00:40:12,741 --> 00:40:14,657 I've ever heard you say anything remotely modest. 966 00:40:14,659 --> 00:40:16,292 It's not modesty. 967 00:40:16,294 --> 00:40:18,778 There's just no reliable way to test the hypothesis. 968 00:40:18,780 --> 00:40:20,363 (doorbell rings) 969 00:40:20,365 --> 00:40:23,316 Triplets? 970 00:40:32,042 --> 00:40:34,427 Mom? 971 00:40:34,429 --> 00:40:36,513 I know I'm not supposed to come see you 972 00:40:36,515 --> 00:40:38,264 while you're out on a job, 973 00:40:38,266 --> 00:40:40,683 but you did give me your card the other night. 974 00:40:40,685 --> 00:40:42,769 I was hoping to talk to my daughter. 975 00:40:42,771 --> 00:40:44,503 HOLMES: Mm, please, come in. 976 00:40:44,505 --> 00:40:47,941 Thank you. 977 00:40:47,943 --> 00:40:51,177 I'll leave you two to chat. 978 00:40:54,982 --> 00:40:58,785 It's, uh... nice. 979 00:40:58,787 --> 00:41:00,570 I've never seen anything like it, 980 00:41:00,572 --> 00:41:04,490 but it seems like, uh, it suits your client. 981 00:41:04,492 --> 00:41:07,076 So, you just wanted to come over here to see where I'm staying? 982 00:41:07,078 --> 00:41:11,331 I know you think that I don't like your new career. 983 00:41:11,333 --> 00:41:13,833 To put it mildly. 984 00:41:13,835 --> 00:41:15,501 You're right, I don't like it. 985 00:41:15,503 --> 00:41:18,538 But not for the reasons that you think. 986 00:41:18,540 --> 00:41:20,557 I'm not happy that you're a sober companion 987 00:41:20,559 --> 00:41:22,541 because it never seems to make you happy. 988 00:41:22,543 --> 00:41:24,761 How do you know what makes me happy? 989 00:41:24,763 --> 00:41:27,513 I know because you're my daughter. 990 00:41:29,350 --> 00:41:32,735 (sighs) 991 00:41:35,022 --> 00:41:38,992 After you left medicine, after what happened with Liam, 992 00:41:38,994 --> 00:41:40,994 I've always thought that this job 993 00:41:40,996 --> 00:41:44,914 was something that you picked out of... 994 00:41:44,916 --> 00:41:47,667 I don't know, out of a sense of duty. 995 00:41:47,669 --> 00:41:50,403 When you came to dinner the other night, 996 00:41:50,405 --> 00:41:53,089 when the two of you talked about Sherlock's work, 997 00:41:53,091 --> 00:41:57,176 I saw something in you. 998 00:41:57,178 --> 00:41:59,262 There was a spark. 999 00:41:59,264 --> 00:42:01,764 A sense of excitement. 1000 00:42:01,766 --> 00:42:04,467 I haven't seen that in you in a long time. 1001 00:42:04,469 --> 00:42:07,586 You like what he does. 1002 00:42:07,588 --> 00:42:10,607 Yes, okay, I enjoy it. 1003 00:42:10,609 --> 00:42:12,942 But I'm not a detective, Mom. 1004 00:42:12,944 --> 00:42:14,527 And I'm almost done working with Sherlock, 1005 00:42:14,529 --> 00:42:16,145 and then it's on to another client. 1006 00:42:16,147 --> 00:42:18,731 Will the next client make you happy? 1007 00:42:20,117 --> 00:42:24,437 People find their paths in the strangest of ways. 1008 00:42:26,040 --> 00:42:27,790 So sorry to interrupt. 1009 00:42:27,792 --> 00:42:29,075 I've just, I've seen 1010 00:42:29,077 --> 00:42:30,827 the most incredible thing on the news. 1011 00:42:30,829 --> 00:42:32,962 I'm quite sure you'd want to see it. 1012 00:42:32,964 --> 00:42:34,664 REPORTER: The police are puzzled by the sudden 1013 00:42:34,666 --> 00:42:36,249 and unexplained return 1014 00:42:36,251 --> 00:42:38,801 of Vincent Van Gogh's masterpiece, Pietà. 1015 00:42:38,803 --> 00:42:40,453 It was delivered by courier to the head 1016 00:42:40,455 --> 00:42:42,588 of the Aster Museum of Modern Art. 1017 00:42:42,590 --> 00:42:45,391 The NYPD is speculating that the thief must have been 1018 00:42:45,393 --> 00:42:46,693 suffering from a guilty conscience, 1019 00:42:46,695 --> 00:42:48,794 but the exact motive for the return 1020 00:42:48,796 --> 00:42:50,980 remains a mystery. 1021 00:42:50,982 --> 00:42:55,982 == sync, corrected by elderman == 76538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.