All language subtitles for El hijo (2012) by Venci Kostov

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,240 --> 00:00:15,799 You're not kicking me out! 2 00:00:15,800 --> 00:00:17,520 I'm leaving and I don't need you, 3 00:00:18,000 --> 00:00:19,000 OK? 4 00:00:25,920 --> 00:00:26,960 You mole. 5 00:00:29,840 --> 00:00:31,440 I don't need you either. 6 00:00:41,200 --> 00:00:42,200 Hello? 7 00:00:43,840 --> 00:00:46,760 Oh, Puri, what a pity! 8 00:00:47,200 --> 00:00:49,640 He should be more like my Pedro. 9 00:00:50,680 --> 00:00:52,240 He is an angel! 10 00:00:52,800 --> 00:00:54,720 He gets such good marks at school... 11 00:01:07,000 --> 00:01:08,559 He will have plenty of time for that. 12 00:01:08,560 --> 00:01:10,639 He has his girlfriends... 13 00:01:10,640 --> 00:01:12,560 I'm not dumb, I notice. 14 00:01:20,280 --> 00:01:21,839 Paco is very well. 15 00:01:21,840 --> 00:01:22,959 He works harder, 16 00:01:22,960 --> 00:01:25,880 since the criminality has increased. 17 00:01:26,920 --> 00:01:29,520 He works too much, too many hours. 18 00:01:32,920 --> 00:01:34,800 Kisses. Bye. 19 00:01:36,668 --> 00:01:39,868 (religious program) ... reject our temptations of our enemy... 20 00:01:45,919 --> 00:01:49,584 ...celebrating the mistery of Easter... 21 00:01:58,760 --> 00:02:00,599 My mother is a saint. 22 00:02:00,600 --> 00:02:02,640 She's the best person I have ever met. 23 00:02:03,720 --> 00:02:06,599 She's the most tender, devoted, loving mother... 24 00:02:06,600 --> 00:02:08,200 without asking for anything in return. 25 00:02:16,200 --> 00:02:17,679 I told you not to look at me in class. 26 00:02:17,680 --> 00:02:19,599 You don't know me, or where I live. 27 00:02:19,600 --> 00:02:21,720 Okay? 28 00:02:32,069 --> 00:02:37,135 (religious program) ...as the Lord has taught us. 29 00:02:37,320 --> 00:02:39,159 All my friends are jealous of me. 30 00:02:39,160 --> 00:02:41,639 Their mothers are all disturbed junkies... 31 00:02:41,640 --> 00:02:43,040 but my mother is cool. 32 00:02:48,880 --> 00:02:52,200 THE SON 33 00:02:55,680 --> 00:02:59,520 Good evening! 34 00:04:01,400 --> 00:04:02,799 This is fucking disgusting. 35 00:04:02,800 --> 00:04:04,599 Look! An old guy jerking off. 36 00:04:04,600 --> 00:04:06,959 They have no shame, man. Keep filming, Kuman! 37 00:04:06,960 --> 00:04:08,200 Hi, handsome! 38 00:04:08,560 --> 00:04:11,559 You are having a good time, aren't you? 39 00:04:11,560 --> 00:04:14,639 - Look at the fat one! - Filthy pig! 40 00:04:14,640 --> 00:04:15,440 - Gross! - Disgusting! 41 00:04:15,441 --> 00:04:17,679 A black faggot! Film it! 42 00:04:17,680 --> 00:04:19,359 Hello, handsome! 43 00:04:19,360 --> 00:04:22,199 Are you having a good time? 44 00:04:22,200 --> 00:04:23,879 Would you like to join us? 45 00:04:23,880 --> 00:04:27,599 Yes, we can make a little group and touch each other... 46 00:04:27,600 --> 00:04:30,719 - Fucking faggots! You make me sick! - Hush! 47 00:04:30,720 --> 00:04:32,079 Calm down! 48 00:04:32,080 --> 00:04:36,559 - C'mon! - Let's go, let's go! 49 00:04:36,560 --> 00:04:38,160 Turn off the camera! 50 00:05:08,640 --> 00:05:10,839 - What's going on? - Get out of here! 51 00:05:10,840 --> 00:05:12,080 Let me go! 52 00:05:22,160 --> 00:05:26,559 Don't move! 53 00:05:26,560 --> 00:05:28,240 Come on! 54 00:05:28,960 --> 00:05:30,920 Go for it! 55 00:05:37,000 --> 00:05:39,480 - Come on! - Shit! 56 00:05:41,200 --> 00:05:43,640 What the fuck are you doing, Peter? 57 00:05:45,480 --> 00:05:47,159 Son of a bitch! 58 00:05:47,160 --> 00:05:47,640 What do you think you are doing, Pedro? 59 00:05:47,641 --> 00:05:49,240 Go fuck yourself! 60 00:05:55,680 --> 00:05:57,480 - Pedro! - Are you OK, man? 61 00:05:57,680 --> 00:05:59,840 - My fucking arm... help me. - I'm out of here. 62 00:06:01,680 --> 00:06:03,960 - What? - Son of a bitch. 63 00:06:05,440 --> 00:06:07,720 Fucking bastard. 64 00:06:18,640 --> 00:06:20,239 Paco! 65 00:06:20,240 --> 00:06:21,359 What happened to your face? 66 00:06:21,360 --> 00:06:25,479 Nothing, we were chasing some narco at a traffic control and... 67 00:06:25,480 --> 00:06:28,279 You're not up to this sort of thing any more? 68 00:06:28,280 --> 00:06:30,160 Don't worry, Pilar. I'm going to wash myself. 69 00:06:32,640 --> 00:06:34,360 Stewed lentils. 70 00:06:34,720 --> 00:06:36,560 And what about you? 71 00:06:37,680 --> 00:06:40,159 I have to play father and mother and everything here. 72 00:06:40,160 --> 00:06:43,039 You are driving me mad. I've been turning it over in my head. 73 00:06:43,040 --> 00:06:45,160 I even thought that something had happened to you. 74 00:06:50,520 --> 00:06:51,640 It's alright. 75 00:06:52,280 --> 00:06:53,639 It's alright, mum. 76 00:06:53,640 --> 00:06:54,840 Mum. 77 00:06:55,560 --> 00:06:56,959 Have you made me something for dinner? 78 00:06:56,960 --> 00:06:59,079 Of course, silly. 79 00:06:59,080 --> 00:07:01,160 I always have dinner ready for you. 80 00:07:02,200 --> 00:07:03,879 Come on, take a sit. 81 00:07:03,880 --> 00:07:07,440 I've been so worried about you. 82 00:07:24,720 --> 00:07:26,000 It smells good. 83 00:07:28,960 --> 00:07:30,160 Look. 84 00:07:31,680 --> 00:07:33,960 My father doesn't like my mother' stewed lentils. 85 00:07:34,320 --> 00:07:36,279 How was school today? 86 00:07:36,280 --> 00:07:37,519 It's secondary school, mum. 87 00:07:37,520 --> 00:07:38,800 Okay. 88 00:07:39,480 --> 00:07:41,240 It finishes very late, doesn't it? 89 00:07:41,600 --> 00:07:44,639 No, I was doing an assignment with Luis... 90 00:07:44,640 --> 00:07:48,119 Is Luis that skinny boy who were here the other day? 91 00:07:48,120 --> 00:07:49,159 Yes. 92 00:07:49,160 --> 00:07:50,720 I think he has something strange... 93 00:07:52,240 --> 00:07:54,320 I was joking, he's a good kid. 94 00:07:56,160 --> 00:07:58,599 Hey! Weren't you so hungry? 95 00:07:58,600 --> 00:07:59,880 Why aren't you eating? 96 00:08:00,560 --> 00:08:01,679 I'll finish it later, ok? 97 00:08:01,680 --> 00:08:03,199 I'm very tired and I'd like to take a shower first. 98 00:08:03,200 --> 00:08:05,119 - But will you eat later? - Yes. 99 00:08:05,120 --> 00:08:06,240 The lentils are really good. 100 00:08:09,240 --> 00:08:10,320 Wait. 101 00:08:12,880 --> 00:08:15,960 Why don't you tell your mother what have you really been doing today? 102 00:08:17,920 --> 00:08:19,160 Come closer. 103 00:08:29,680 --> 00:08:31,840 Why don't you tell her what have you been doing? 104 00:08:35,320 --> 00:08:36,920 I said come closer. 105 00:08:39,080 --> 00:08:40,080 Closer. 106 00:08:44,880 --> 00:08:47,039 Please! 107 00:08:47,040 --> 00:08:48,759 Yesterday we received a burglary notice. 108 00:08:48,760 --> 00:08:50,759 Five brats destroyed a Chinese shop. 109 00:08:50,760 --> 00:08:53,039 The security cameras recorded everything. 110 00:08:53,040 --> 00:08:55,679 Guess who was perfectly recognizable. 111 00:08:55,680 --> 00:08:56,520 Guess! 112 00:08:56,521 --> 00:08:58,159 But certainly... 113 00:08:58,160 --> 00:09:00,920 the thing I like the most about my mother is her stewed lentils. 114 00:09:02,280 --> 00:09:05,279 My mother's lentils are the best in the world 115 00:09:05,280 --> 00:09:07,719 I haven't tried each one, but there is no need 116 00:09:07,720 --> 00:09:08,520 I know what I like. 117 00:09:08,521 --> 00:09:10,120 This is the last time! 118 00:09:10,920 --> 00:09:12,559 It is about time. 119 00:09:12,560 --> 00:09:14,079 Come on. 120 00:09:14,080 --> 00:09:15,919 Go take a shower... 121 00:09:15,920 --> 00:09:16,920 you stink. 122 00:09:16,921 --> 00:09:18,680 Please, honey... 123 00:09:19,480 --> 00:09:23,480 take a shower. 124 00:11:05,120 --> 00:11:06,440 Thank you. 125 00:11:07,960 --> 00:11:09,160 Stop. 126 00:11:12,640 --> 00:11:13,840 Get out. 127 00:11:17,440 --> 00:11:19,040 Is that what you want? 128 00:11:20,000 --> 00:11:21,480 Get out. 129 00:12:13,720 --> 00:12:14,960 You have to run away. 130 00:12:16,440 --> 00:12:18,719 Fuck school, fuck my parents. 131 00:12:18,720 --> 00:12:20,239 Let's go away from here. 132 00:12:20,240 --> 00:12:21,320 Together. 133 00:12:22,200 --> 00:12:24,520 I told you not to be near me at school, Luis. 134 00:12:32,520 --> 00:12:34,120 You are a coward. 135 00:12:43,600 --> 00:12:46,279 He was precursor of Symbolism... 136 00:12:46,280 --> 00:12:48,240 the same as his partner, Rimbaud... 137 00:12:48,960 --> 00:12:55,039 Their stormy and, sometimes, violent romantic relationship... 138 00:12:55,040 --> 00:12:58,319 inspires most part of his works. 139 00:12:58,320 --> 00:12:59,920 I like having mates... 140 00:13:00,520 --> 00:13:02,000 mine are really cool. 141 00:13:02,800 --> 00:13:04,879 They love me and accept me for who I am. 142 00:13:04,880 --> 00:13:05,960 Faggot! 143 00:13:09,360 --> 00:13:12,839 Let's continue with some other Romantic poets... 144 00:13:12,840 --> 00:13:14,360 (Note: we'll get Pedro after class) 145 00:13:23,920 --> 00:13:24,999 Pedrito! 146 00:13:25,000 --> 00:13:27,759 Where are you going so fast? 147 00:13:27,760 --> 00:13:29,719 Are you a pillow biter? 148 00:13:29,720 --> 00:13:32,240 Calm down! 149 00:13:39,240 --> 00:13:40,479 Shake his hand... 150 00:13:40,480 --> 00:13:41,919 like partners, like brothers. 151 00:13:41,920 --> 00:13:43,319 Let's take a walk. 152 00:13:43,320 --> 00:13:47,680 Peter... Peter! 153 00:13:48,600 --> 00:13:51,279 I said shake his hand, damn it! 154 00:13:51,280 --> 00:13:53,599 That's it. 155 00:13:53,600 --> 00:13:55,479 Let's look for baits in the park. 156 00:13:55,480 --> 00:13:58,399 I can't. 157 00:13:58,400 --> 00:14:00,159 Pedro! 158 00:14:00,160 --> 00:14:01,480 Hi, teacher. 159 00:15:04,760 --> 00:15:06,680 Let me pack. We are leaving tonight. 160 00:15:07,320 --> 00:15:08,719 Are you sure? 161 00:15:08,720 --> 00:15:10,000 You can not stay here, Pedro. 162 00:15:14,200 --> 00:15:16,240 The Body of Christ... 163 00:15:27,360 --> 00:15:29,360 The Body of Christ... 164 00:15:41,160 --> 00:15:42,160 Pilar? 165 00:15:42,480 --> 00:15:43,560 Coming! 166 00:15:48,080 --> 00:15:49,320 What about your parents? 167 00:15:54,280 --> 00:15:55,400 I'll be waiting. 168 00:16:06,200 --> 00:16:07,839 Paco... 169 00:16:07,840 --> 00:16:10,320 Our son is working hard, you know? 170 00:16:15,000 --> 00:16:16,839 However... 171 00:16:16,840 --> 00:16:18,879 there are things... 172 00:16:18,880 --> 00:16:20,279 many things... 173 00:16:20,280 --> 00:16:21,680 weird things. 174 00:16:26,800 --> 00:16:28,519 Two onions, three green peppers... 175 00:16:28,520 --> 00:16:30,160 three ripe tomatoes... 176 00:16:31,080 --> 00:16:33,760 a quarter of a kilo of chorizo and bacon... 177 00:16:34,800 --> 00:16:37,280 a few cloves of garlic, salt and bay leaves. 178 00:16:38,120 --> 00:16:42,159 I think... that... Pedrito... 179 00:16:42,160 --> 00:16:44,119 likes to see naked boys... 180 00:16:44,120 --> 00:16:46,519 Like that skinny friend of his... 181 00:16:46,520 --> 00:16:49,000 Do you think that...? 182 00:16:56,080 --> 00:16:59,120 And of course, half a kilo of lentils. 183 00:17:06,440 --> 00:17:11,360 Paco, where are we? 184 00:17:12,760 --> 00:17:14,799 The night that I came back home... 185 00:17:14,800 --> 00:17:16,880 covered in blood... 186 00:17:17,600 --> 00:17:19,200 I had been here... 187 00:17:19,960 --> 00:17:22,120 and it wasn't the first time. 188 00:17:26,400 --> 00:17:28,120 It wasn't the first time. 189 00:17:41,120 --> 00:17:44,080 Pedrito, Pedrito, Pedrito. 190 00:17:47,000 --> 00:17:49,639 Let me go! 191 00:17:49,640 --> 00:17:51,200 Let me go, asshole! 192 00:17:52,000 --> 00:17:53,399 Son of a bitch! 193 00:17:53,400 --> 00:17:55,559 Where is your girlfriend, Pedrito? 194 00:17:55,560 --> 00:17:58,279 Maybe you are the wife and he is the husband. 195 00:17:58,280 --> 00:17:59,800 Do you like this? 196 00:18:01,480 --> 00:18:03,440 Help me! 197 00:18:10,600 --> 00:18:11,680 Seize him! 198 00:18:14,440 --> 00:18:16,840 Stop! 199 00:18:19,760 --> 00:18:24,200 - No please! - Hit him! 200 00:18:25,840 --> 00:18:27,240 Hit him! 201 00:18:31,040 --> 00:18:34,000 Help! 202 00:18:40,480 --> 00:18:41,680 Pedro? 203 00:18:43,480 --> 00:18:45,520 - Pino, what have you done? - Shit. 204 00:18:46,240 --> 00:18:47,479 Let's get out of here. 205 00:18:47,480 --> 00:18:50,359 Come on! Pino! 206 00:18:50,360 --> 00:18:52,600 Come on! Let's go! 207 00:18:56,200 --> 00:18:57,440 Let's get out of here. 208 00:19:11,360 --> 00:19:13,039 Why did you do this to me? 209 00:19:13,040 --> 00:19:14,679 Why? 210 00:19:14,680 --> 00:19:18,120 Why? 211 00:19:19,880 --> 00:19:21,639 Did I do something to you? 212 00:19:21,640 --> 00:19:22,520 Answer me! 213 00:19:22,521 --> 00:19:26,680 Wasn't I a good wife? Why do you do this to me? 214 00:19:29,320 --> 00:19:31,160 You have destroyed my life. 215 00:19:32,600 --> 00:19:34,160 You bastard! 216 00:19:40,080 --> 00:19:44,960 I can't stand this. 217 00:19:45,840 --> 00:19:51,640 I can't stand this! 218 00:20:23,720 --> 00:20:24,720 Pedro. 219 00:20:27,000 --> 00:20:28,200 Pedro. 220 00:20:29,880 --> 00:20:33,599 - Pedro! - Boy! 221 00:20:33,600 --> 00:20:37,040 - Wake up! - Pedro! 222 00:20:41,320 --> 00:20:42,759 Pedro. 223 00:20:42,760 --> 00:20:44,600 What is wrong with him? 224 00:20:50,440 --> 00:20:51,680 Pedro. 225 00:21:21,800 --> 00:21:23,080 Pilar... 226 00:21:23,920 --> 00:21:25,240 I am leaving. 227 00:21:26,280 --> 00:21:28,560 Don't forget your coat. It's cold. 228 00:21:30,000 --> 00:21:31,240 Pilar... 229 00:21:31,880 --> 00:21:33,960 I'm going for good. 230 00:21:35,360 --> 00:21:37,079 Don't be late. 231 00:21:37,080 --> 00:21:38,399 I'm cooking lentils... 232 00:21:38,400 --> 00:21:41,680 Pedro doesn't like them cold. 233 00:21:42,840 --> 00:21:44,000 Bye. 234 00:21:45,240 --> 00:21:49,279 Buy some bread and pastries. 235 00:21:49,280 --> 00:21:51,120 He likes them so much. 236 00:21:52,200 --> 00:21:55,120 He spends all day studying in his room. 237 00:21:55,520 --> 00:21:57,479 The poor thing works so hard. 238 00:21:57,480 --> 00:22:00,040 Then we eat the stewed lentils... 239 00:22:00,560 --> 00:22:02,799 we sit on the sofa... 240 00:22:02,800 --> 00:22:05,200 and we watch TV as usual. 241 00:22:10,200 --> 00:22:11,799 And the most important thing... 242 00:22:11,800 --> 00:22:14,119 the secret ingredient. 243 00:22:14,120 --> 00:22:15,360 The love she puts in. 15559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.