Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:41.819 --> 00:03:43.819
navoivanka
2
00:03:43.820 --> 00:03:45.310
Peter!
3
00:03:45.320 --> 00:03:47.600
Peter! Kamu di mana?
4
00:03:48.600 --> 00:03:50.780
Peter, kami khawatir.
5
00:03:52.890 --> 00:03:54.140
mendengarkan...
6
00:03:54.350 --> 00:03:59.290
jika anda ingin bertahan di
hutan harus ingat tiga hal.
7
00:03:59.290 --> 00:04:01.750
Yang pertama adalah tidak panik...
8
00:04:02.650 --> 00:04:05.900
karena jika anda tersesat dan anda
menakuti, Anda tidak pernah bertahan hidup.
9
00:04:07.500 --> 00:04:11.230
Karena ada menggelapkan
untuk mencari perlindungan.
10
00:04:11.240 --> 00:04:13.600
Saya akan menetap untuk setiap rawa
11
00:04:14.180 --> 00:04:18.120
Anda bisa melupakan omong kosong seperti
ikuti hilir sungai.
12
00:04:18.900 --> 00:04:21.500
Cobalah untuk mendaki setiap bukit
tidak sangat rapat.
13
00:04:21.500 --> 00:04:25.770
Tampilan perlu bukit
untuk pegunungan, bkn sungai ke sungai.
14
00:04:26.620 --> 00:04:28.990
Dan apa yang ketiga, David Croquet?
15
00:04:28.990 --> 00:04:30.680
Yang pertama tidak panik.
16
00:04:30.680 --> 00:04:34.880
Pengibaran kedua dan tidak
menurunkan.Apa yang ketiga?
17
00:04:35.570 --> 00:04:40.300
-Yang paling penting dari semua.
- Dia tinggal di rumah.
18
00:04:40.300 --> 00:04:43.740
Tak pernah, Mereka tdk pernah pergi sendirian ke hutan.
19
00:04:46.490 --> 00:04:48.700
Jangan pergi sendirian ke hutan.
20
00:04:48.710 --> 00:04:52.950
Iya, selalu pergi dengan seseorang
Anda mengambil ransel.
21
00:04:52.950 --> 00:04:55.700
Peter, apa yang anda butuhkan adalah
seseorang membuat anda.
22
00:04:55.700 --> 00:05:00.410
Lihatlah yang kalah di pertama
dua jam. Memalukan.
23
00:05:01.350 --> 00:05:04.260
Peter,yang mungkin memiliki
Ini telah menjadi kesalahan fatal.
24
00:05:04.260 --> 00:05:07.490
Jangan melompat dari batang,
mungkin ada ular di bawah.
25
00:05:08.120 --> 00:05:11.550
Jika anda tersesat atau terluka
sendirian di hutan...
26
00:05:11.550 --> 00:05:13.100
itu lebih, matilah kau.
27
00:05:13.100 --> 00:05:16.190
Tapi kita tenang
Craig, karena anda harus anda.
28
00:05:26.350 --> 00:05:28.990
Ketika anda berbicara dengan kamp saya pikir
Anda berarti bagus...
29
00:05:28.990 --> 00:05:35.540
udara kabin tepi danau yg disyaratkan,
air panas dan TV.
30
00:05:37.140 --> 00:05:41.170
Kamu tahu? Kebenaran dalam hal ini
Aku rindu waktu televisi.
31
00:05:41.190 --> 00:05:43.800
Ayolah teman-teman, ini indah.
32
00:05:43.810 --> 00:05:47.290
Jika anda berdua suka pedesaan, menarik di
semak-semak dan melihat bagaimana anda menusuk.
33
00:05:47.290 --> 00:05:48.560
Itu indah.
34
00:05:48.580 --> 00:05:51.250
Dengarkan yang tidur
di dalam mobil sepanjang jalan.
35
00:05:51.250 --> 00:05:53.240
Aku selalu tahu
Saya tidur larut malam.
36
00:05:53.250 --> 00:05:55.730
Ketika kita bangun, sisa.
37
00:05:58.260 --> 00:06:00.880
Bau sesuatu.
38
00:06:02.240 --> 00:06:04.100
Itu wabah.
39
00:06:05.410 --> 00:06:09.360
di sini bau buruk, sebuah bau apak.
40
00:06:10.120 --> 00:06:13.210
Ini akan menjadi sesuatu yang busuk.
41
00:06:24.460 --> 00:06:26.470
Waspadalah terhadap hewan rabies.
42
00:06:26.470 --> 00:06:30.580
Bagaimana anda membedakan
fanatik lainnya?
43
00:06:30.710 --> 00:06:33.270
Maksud saya siapa pun
bertindak tidak wajar.
44
00:06:33.680 --> 00:06:37.860
Anda berarti ada di hutan ini
hewan melakukan hal-hal yang tidak wajar?
45
00:06:37.860 --> 00:06:41.280
Anda lebih baik lari dari setiap
hewan mendekati anda.
46
00:06:55.650 --> 00:06:57.480
Ada banyak beruang di sekitar sini, kan?
47
00:06:57.480 --> 00:06:58.880
Dan juga serigala.
48
00:06:58.930 --> 00:07:01.530
Tapi binatang yang paling ditakuti adalah manusia.
49
00:07:07.270 --> 00:07:11.290
Ingrid, saya jamin,
Hewan tidak pernah mengganggu kita.
50
00:07:26.140 --> 00:07:29.420
Dale, Dale, menunggu.
51
00:07:29.770 --> 00:07:32.440
Saya ingin pergi ke sana dan mengambil
foto pemandangan. Saya harus mendaki.
52
00:07:32.440 --> 00:07:33.880
Dale!
53
00:07:40.490 --> 00:07:43.280
Ini akan menjadi gambar yang indah. Mendapatkan! .
54
00:07:43.280 --> 00:07:44.730
Dale!
55
00:07:45.800 --> 00:07:49.170
Dale... Jangan tinggalkan aku sendiri.
56
00:07:49.490 --> 00:07:52.200
Dale, Dale.
57
00:07:56.440 --> 00:07:59.350
Dale, Dale.
58
00:07:59.950 --> 00:08:01.570
Kamu di mana?
59
00:08:01.950 --> 00:08:06.100
Dale, Dale, menunggu. Dale.
60
00:09:36.730 --> 00:09:38.470
Di sini saya ingin hidup.
61
00:09:38.470 --> 00:09:41.420
rawa, dia bilang rawa.
Harus ada sebuah danau di sini.
62
00:09:41.420 --> 00:09:44.300
Ini dia. Saya ini benar2.
63
00:09:44.410 --> 00:09:46.800
Semua bukit
daerah bertemu di sini.
64
00:09:46.820 --> 00:09:48.170
Peter.
65
00:09:48.440 --> 00:09:52.520
Dimulai dari sini dan
menjatuhkan ke salah satu tebing.
66
00:10:17.930 --> 00:10:19.320
Apakah itu dekat kabin?
67
00:10:19.330 --> 00:10:21.200
- Kita bisa pergi...
- Ingrid, melihat.
68
00:10:21.210 --> 00:10:23.350
- ... ada semalam.
- Lihat apa yang kutemukan.
69
00:10:23.350 --> 00:10:26.810
Tapi jika kita
di belakang ada cara yang lebih baik.
70
00:10:26.810 --> 00:10:30.500
seorang teman mengatakan saya,
pemandangan yang indah.
71
00:10:30.500 --> 00:10:32.490
Jika semuanya seperti ini, Ini akan menjadi luar biasa.
72
00:10:32.490 --> 00:10:36.690
Camp hari ini dan besok
kita pergi ke kabin.
73
00:11:27.830 --> 00:11:30.230
Terima kasih, Anda seorang gadis yang menawan.
74
00:11:38.230 --> 00:11:40.500
Apakah Sheriff telah melihat laporan ini?
75
00:11:40.500 --> 00:11:43.100
Anda tahu bahwa anda sedang sibuk
dan tidak dapat mengganggu.
76
00:11:49.320 --> 00:11:52.250
Hal ini sangat aneh, itu sudah
empat keluhan di daerah itu.
77
00:11:54.160 --> 00:11:56.800
- Beruang.
-Anda telah ditangkap beberapa beruang?
78
00:11:56.830 --> 00:12:00.430
Jika ada orang datang ke beruang
orang saya bisa menangkapnya.
79
00:12:00.430 --> 00:12:02.730
Sementara saya akan berurusan dengan mereka.
80
00:12:02.730 --> 00:12:06.630
Anda tahu, Sheriff lagi
sibuk dan tidak ingin diganggu.
81
00:12:06.630 --> 00:12:07.880
Benar.
82
00:12:08.340 --> 00:12:10.650
Berhenti memilih pada
Urusan Daerah.
83
00:12:10.650 --> 00:12:13.820
Sheriff bertanggung jawab untuk semua
apa yang terjadi di luar kota.
84
00:12:13.820 --> 00:12:16.530
Kota anda. daerah.
85
00:12:21.230 --> 00:12:23.330
Saya diberitahu dia sedang sibuk.
86
00:12:23.570 --> 00:12:25.970
Apakah ada orang lain pergi?
87
00:12:26.450 --> 00:12:28.540
Jika, di daerah yang sama.
88
00:12:28.560 --> 00:12:30.580
Itu hutan terkutuk.
89
00:12:30.960 --> 00:12:33.690
Beberapa orang tidak pergi ke sana.
90
00:12:43.850 --> 00:12:48.290
Ya, itu beberapa hari,
selain ia berpakaian sangat langka.
91
00:12:48.290 --> 00:12:50.150
Itu tampak seperti manusia burung.
92
00:12:50.750 --> 00:12:53.190
Jika, pikir itu akan menjadi guru.
93
00:12:53.190 --> 00:12:54.680
Itu ornitologi.
94
00:12:55.270 --> 00:12:58.470
Jangan beri tahu aku? berbicara
seperti orang normal.
95
00:12:59.500 --> 00:13:01.310
Nah, jika anda melihatnya kembali kesini...
96
00:13:01.310 --> 00:13:04.740
Katakan yang telah mencela mereka
minta hilangnya dan panggil kita.
97
00:13:44.480 --> 00:13:45.860
Halo.
98
00:13:46.900 --> 00:13:49.830
- Hei, hati-hati.
- Baik terima kasih banyak.
99
00:13:56.420 --> 00:13:58.380
Musim panas yang saya harapkan.
100
00:14:21.460 --> 00:14:25.000
Apa aku dengar itu semua mau kemah disini?
101
00:14:25.200 --> 00:14:27.440
- Iya!
- Hebat.
102
00:14:35.610 --> 00:14:43.610
Pada awalnya, semua aku perhatikan adalah
bau yg sangat aneh dan tidak menyenangkan.
103
00:14:45.850 --> 00:14:47.100
Mengerikan.
104
00:14:49.170 --> 00:14:50.420
Mereka tahu.
105
00:14:51.170 --> 00:14:59.170
Mereka tahu bahwa sebelum mengakhiri malam
teriakan rasa sakit di hutan.
106
00:15:02.440 --> 00:15:06.210
- Pengeraman oleh api...
- seperti kita.
107
00:15:06.300 --> 00:15:11.360
Semua orang tahu bahwa sebelum
mengakhiri malam...
108
00:15:11.390 --> 00:15:17.740
seseorang akan dimakan...
109
00:15:18.730 --> 00:15:21.210
oleh rakasa kelaparan.
110
00:15:26.880 --> 00:15:31.480
Setiap malam, mereka dalam mencarian anda.
111
00:15:32.230 --> 00:15:37.140
- Mereka tahu bahwa sebelum menyelesaikan malam...
- Apa itu?
112
00:15:41.500 --> 00:15:44.580
Satu per satu, menemukan mayat...
113
00:15:46.400 --> 00:15:51.400
dengan mata dan telinga robek.
114
00:15:51.430 --> 00:15:53.950
Saya pikir kita telah mendengar
cukup cerita.
115
00:15:54.460 --> 00:15:55.660
Tunggu.
116
00:15:59.350 --> 00:16:02.660
- Apakah itu mencium sesuatu yang aneh?
- Mohon.
117
00:16:02.750 --> 00:16:03.920
tengik...
118
00:16:06.430 --> 00:16:07.680
Menjijikkan.
119
00:16:30.750 --> 00:16:34.890
Dick, Dick, adalah bahwa hal itu tidak sempurna.
120
00:16:37.530 --> 00:16:38.770
Sayang, sayang.
121
00:16:38.790 --> 00:16:42.190
akan memecahkan. kemari, melihat.
122
00:16:42.710 --> 00:16:46.640
Cherry, Anda adalah wanita
Aku bertemu indah dalam hidup saya.
123
00:16:47.320 --> 00:16:48.680
Oh, Dick.
124
00:16:54.870 --> 00:17:01.240
Dick, aku sedikit
terganggu, itu saja, tidak lebih.
125
00:17:01.950 --> 00:17:03.850
Sayang, tenang, tidak ada yang terjadi.
126
00:17:03.850 --> 00:17:07.630
Tuhanku.
Apa itu?
127
00:17:08.270 --> 00:17:10.980
Saya tidak tahu, mungkin akan menjadi beruang.
128
00:17:10.980 --> 00:17:13.230
Ada sesuatu di luar sana pasti.
129
00:17:14.250 --> 00:17:18.500
Jangan khawatir, aku akan memperbaikinya.
130
00:17:18.250 --> 00:17:19.600
Aku akan mengurus.
131
00:17:22.130 --> 00:17:24.800
Jangan pergi. Jangan pergi.
132
00:17:25.250 --> 00:17:27.900
- Dick, Jangan tinggalkan aku sendiri.
- Pistol, pistol saya.
133
00:17:27.920 --> 00:17:30.830
Beri aku kunci. Kunci.
134
00:17:35.310 --> 00:17:38.480
Yah, aku akan mengurus
dari semua. Aku akan melindungi anda.
135
00:17:38.480 --> 00:17:41.000
Saya berharap untuk memiliki
kesempatan untuk menunjukkan anda.
136
00:17:41.000 --> 00:17:43.160
Anda tidak memiliki
khawatir tentang menjadi diriku.
137
00:17:43.160 --> 00:17:46.350
Orang ini tahu apa yang
hubungannya dengan penonton.
138
00:17:46.350 --> 00:17:49.110
Saya tidak takut apa pun yang bergerak.
139
00:17:52.280 --> 00:17:56.260
Hati-hati, Dick. Hati-hati.
140
00:17:57.400 --> 00:18:00.610
Jika itu adalah voyeur yang harus
sangat berhati-hati dengan saya.
141
00:18:06.850 --> 00:18:08.000
Dick.
142
00:18:10.150 --> 00:18:11.320
Dick.
143
00:18:29.410 --> 00:18:31.580
Keluar dari sana, bodoh.
144
00:18:33.900 --> 00:18:35.690
Keluarlah, pengecut sialan.
145
00:18:36.370 --> 00:18:37.620
Ayolah.
146
00:18:43.510 --> 00:18:46.800
Keluar dari sana. Saya tahu anda berada di sana.
147
00:18:52.450 --> 00:18:53.580
Dick.
148
00:18:56.740 --> 00:18:57.740
Dick!
149
00:20:47.930 --> 00:20:49.790
Apakah kamu baik-baik saja?
150
00:20:49.870 --> 00:20:51.140
Mimpi buruk?
151
00:20:52.600 --> 00:20:54.200
Apakah kamu baik-baik saja?
152
00:20:54.470 --> 00:20:56.500
Ya, itu baik-baik saja.
153
00:21:15.560 --> 00:21:20.260
Nah, jika kita mengikuti
pegunungan, kita tidak akan kehilangan.
154
00:21:20.300 --> 00:21:22.680
Ini harus jadi karena
satu juta tahun yang lalu.
155
00:21:22.720 --> 00:21:26.490
Di sini anda bisa ambil pneumonia,
Ini adalah semua yang dapat terjadi pada anda.
156
00:21:26.490 --> 00:21:28.540
Biarkan Joanie, tidak tinggal di belakang.
157
00:21:28.540 --> 00:21:29.800
Asuransi.
158
00:22:42.290 --> 00:22:44.820
Halo sheriff, Anda siap.
159
00:22:44.820 --> 00:22:46.920
Sepertinya hari yang baik untuk terbang.
160
00:22:46.920 --> 00:22:49.500
- Siap?
- Vamonos.
161
00:23:07.330 --> 00:23:09.850
Mungkin bahkan tidak di sana.
162
00:23:18.700 --> 00:23:20.770
Baik itu ada melihat ke bawah.
163
00:23:21.890 --> 00:23:24.660
Akan ada perubahan hati
pada saat terakhir dan akan...
164
00:23:24.660 --> 00:23:27.200
duduk di pusaran air di
Palm Springs atau di tempat lain.
165
00:23:27.200 --> 00:23:31.100
Kedengarannya seperti ide yang baik,
Aku tidak pernah pergi ke Palm Springs.
166
00:23:37.600 --> 00:23:40.350
Saya akan memberikan beberapa
hari untuk muncul.
167
00:23:41.420 --> 00:23:44.690
Dan sekarang dia baik akan kembali,
Kami membuang-buang waktu di sini.
168
00:23:45.510 --> 00:23:47.980
Karena anda membayar.
169
00:27:16.400 --> 00:27:19.550
Terakhir untuk tiba adalah telur busuk.
170
00:27:20.460 --> 00:27:23.220
Ayolah teman-teman, kami tanpa kekuatan.
171
00:27:25.810 --> 00:27:28.490
Saya akan berharap, biarkan saja.
172
00:27:28.520 --> 00:27:31.510
Apa yang terjadi? itu
profesional mulai gagal.
173
00:27:31.510 --> 00:27:34.210
Tidak bisa mengikuti pemula?
174
00:28:46.210 --> 00:28:50.320
Awas!
Awas! Mereka datang!
175
00:28:50.330 --> 00:28:52.740
- Apa yang anda lihat?
- Mereka datang melalui hutan.
176
00:28:54.730 --> 00:28:57.720
- Itu. bahwa...
- Bagaimana jalan?
177
00:29:03.100 --> 00:29:05.940
Pak Bigfoot, Ini
adalah Pak Takut.
178
00:29:05.960 --> 00:29:08.710
- Saya harap saya tidak takut.
- Jangan khawatir.
179
00:29:11.150 --> 00:29:14.390
Tidak masalah jika Peter
Dia membawa celana lainnya.
180
00:29:19.960 --> 00:29:20.960
Peter.
181
00:29:20.960 --> 00:29:24.400
Peter, Anda lebih baik memindahkan pantat anda.
182
00:29:37.120 --> 00:29:38.670
Mengapa kita tidak di kamp sini?
183
00:29:38.670 --> 00:29:40.640
Ada tempat yang lebih baik kemudian.
184
00:29:41.500 --> 00:29:43.120
Jika mereka menyerang kami...
185
00:29:43.130 --> 00:29:46.460
Kami harus membuat lingkaran
dengan tas sekitar Peter.
186
00:29:46.460 --> 00:29:50.850
Hei, Joanie, Anda khawatir untuk
Anda, berkemah di mana anda suka.
187
00:29:50.850 --> 00:29:52.870
Saya melakukan kamp saya sendiri.
188
00:29:53.170 --> 00:29:54.410
Peter!
189
00:29:54.870 --> 00:29:59.200
Jika anda ingin berkemah di sini,
tinggal. Sampai jumpa besok.
190
00:30:00.630 --> 00:30:03.300
Anda harus berhenti, Craig,
Saya tidak berpikir anda harus pergi sendiri.
191
00:30:03.300 --> 00:30:06.770
Jangan khawatir. itu akan
sebelum gelap.
192
00:30:25.350 --> 00:30:28.140
Kemana kamu pergi? Jangan tinggalkan aku sendiri.
193
00:31:42.140 --> 00:31:45.530
- Mungkin sesuatu terjadi.
- Saya tidak percaya.
194
00:31:46.850 --> 00:31:51.210
Tetapi jika ia tidak menunjukkan
besok, kita akan pergi mendapatkan dia.
195
00:31:51.220 --> 00:31:54.280
Aku hanya marah,
Anda tahu, seperti biasa.
196
00:31:54.280 --> 00:31:57.000
Jangan khawatir, lembah
ini sangat kecil sehingga...
197
00:31:57.000 --> 00:31:59.800
bahkan Peter bisa kehilangan
198
00:32:01.800 --> 00:32:05.750
adalah bahwa tdk disana tak seorangpun ada.
Jika ada seseorang di sana ...
199
00:32:05.750 --> 00:32:08.750
sengaja membunuh ini ...
200
00:32:11.130 --> 00:32:13.830
dengan senapan berbahaya ini.
201
00:32:15.400 --> 00:32:17.740
Hal ini sangat mudah untuk menarik pelatuk.
202
00:32:20.350 --> 00:32:22.100
Saya tidak mau harus menembak ...
203
00:32:22.100 --> 00:32:23.760
terhadap apapun yang bergerak.
204
00:32:26.900 --> 00:32:28.330
Yang tidak ada ...
205
00:32:30.230 --> 00:32:33.000
tetapi jika ada yang di luar sana ...
206
00:32:33.000 --> 00:32:36.590
Anda dapat pergi sangat buruk.
207
00:33:15.700 --> 00:33:19.680
Tenang, jangan khawatir tentang
Peter, Anda akan tertidur.
208
00:33:19.680 --> 00:33:23.290
Craig akan membawa saya ke sana
untuk mengajarkan saya beberapa hal.
209
00:33:23.330 --> 00:33:25.500
Kembali sebelum sepuluh.
210
00:33:26.310 --> 00:33:28.500
Aku akan menunggu Peter di kamp.
211
00:35:16.530 --> 00:35:19.270
Tidak! Tidak !
212
00:36:02.680 --> 00:36:07.810
Yang harus Anda lakukan
adalah menarik tali dan bam.
213
00:36:07.880 --> 00:36:11.360
Oke, menaruhnya di sana
di bawah ini. Benar?
214
00:36:11.360 --> 00:36:14.130
Oke, tapi hati-hati saat ambil gambar.
215
00:36:17.850 --> 00:36:19.510
Masukan sedikit lagi.
216
00:36:34.470 --> 00:36:36.480
Maafkan aku, biarkan aku melihat.
217
00:36:37.270 --> 00:36:38.460
Disayangkan!
218
00:36:38.620 --> 00:36:41.890
- Aku berkata maaf.
- Anda akan melihat ketika anda menangkap.
219
00:37:41.700 --> 00:37:43.730
Saya pikir kita harus mulai mencari.
220
00:37:44.260 --> 00:37:46.810
Tapi Joanie belum tidur.
221
00:37:46.960 --> 00:37:49.390
Aku hanya khawatir tentang Peter.
222
00:37:49.670 --> 00:37:51.480
Nah, mari kita lihat sama-sama.
223
00:37:51.600 --> 00:37:53.550
Joanie bangun sendiri.
224
00:37:54.620 --> 00:37:56.390
Aku harus menyelesaikan rekening.
225
00:38:05.540 --> 00:38:06.830
Sekarang aku punya anda, jahat.
226
00:38:06.850 --> 00:38:09.920
- Biarkan aku keluar!
- meminta maaf.
227
00:38:10.400 --> 00:38:12.480
Meminta maaf. Aku mengatakan itu, jahat.
228
00:38:12.710 --> 00:38:13.710
Aku mengatakan itu.
229
00:38:13.730 --> 00:38:17.770
- Meminta saya untuk pengampunan.
- Tidak dalam sejuta tahun.
230
00:38:40.860 --> 00:38:45.940
Craig, kau di sana? Jawab saya.
231
00:38:46.120 --> 00:38:50.990
Jawab saya!
Aku marah.
232
00:38:51.900 --> 00:38:54.600
- Apakah anda minta saya untuk pengampunan?
- Tidak mungkin.
233
00:38:54.120 --> 00:38:57.760
Jika anda mendapatkan dalam rencana itu, Anda tinggal di sana.
234
00:38:57.790 --> 00:38:59.160
Craig.
235
00:39:01.800 --> 00:39:03.340
Craig, di mana kau?
236
00:39:04.100 --> 00:39:05.270
Craig.
237
00:39:06.280 --> 00:39:07.350
Craig.
238
00:39:07.350 --> 00:39:10.600
Craig, ada
seseorang. Aku tidak bercanda.
239
00:39:10.610 --> 00:39:14.730
Aku tidak bercanda.
Craig.
240
00:39:16.430 --> 00:39:18.100
Siapapun di sini.
241
00:39:19.200 --> 00:39:20.550
Ini serius.
242
00:39:21.830 --> 00:39:23.450
Aku tidak bercanda.
243
00:39:23.630 --> 00:39:24.950
Rakasa di sini.
244
00:39:24.950 --> 00:39:25.910
Craig!
245
00:39:25.910 --> 00:39:27.530
Anda akan menangkap.
246
00:39:30.950 --> 00:39:33.670
Anda akan menangkap, Anda tidak dapat melarikan diri.
247
00:39:45.190 --> 00:39:46.530
Tidak tidak!
248
00:40:50.300 --> 00:40:52.700
Joanie! Craig!
249
00:42:28.570 --> 00:42:31.640
Dia ada di sini?
Dia ada di sini?
250
00:42:31.820 --> 00:42:36.470
Saya pikir saya tidak akan pernah kembali.
Saya pikir saya tidak akan pernah kembali.
251
00:43:20.340 --> 00:43:23.000
Kabin. Sekarang kami dapat membantu.
252
00:43:23.000 --> 00:43:25.160
Aku tidak percaya itu lagi.
253
00:43:25.160 --> 00:43:28.150
Hi!
Hi!
254
00:43:29.540 --> 00:43:31.970
Hi!
Hi!
255
00:43:37.500 --> 00:43:38.360
Saya tidak suka.
256
00:43:43.150 --> 00:43:47.100
Peter, Peter. Saya tidak suka.
257
00:43:47.140 --> 00:43:49.970
Jika ada seseorang
dan kita akan mendengar.
258
00:43:52.500 --> 00:43:53.670
Tunggu.
259
00:44:09.510 --> 00:44:11.300
Ini adalah tempat di sana.
260
00:44:11.300 --> 00:44:13.330
Jika demikian kita akan mendengarnya.
261
00:44:13.890 --> 00:44:18.970
Kami membutuhkan makanan jika kita pergi,
dan bahkan anda sendiri, aku akan makan.
262
00:44:46.240 --> 00:44:47.770
Pasti ada sesuatu yang kita bisa.
263
00:44:47.780 --> 00:44:50.160
-Itu disini. Saya tidak suka.
- Cari makanan, sesuatu.
264
00:44:50.220 --> 00:44:51.740
Kita tidak bisa tinggal lama.
265
00:45:07.500 --> 00:45:08.750
Craig!
266
00:45:11.390 --> 00:45:14.370
Tidak tidak tidak!
267
00:45:14.530 --> 00:45:15.740
Tidak !
268
00:45:31.460 --> 00:45:33.930
Kita tdk bisa lagi berbuat apa2 utk Craig.
269
00:45:34.820 --> 00:45:36.700
Craig.
270
00:45:38.000 --> 00:45:40.470
Ingrid, mari kita keluar.
271
00:46:22.840 --> 00:46:25.610
Tunggu, kita harus mengikuti. Kamu harus ...
272
00:47:48.910 --> 00:47:51.120
Tunggu ... mendengarkan.
273
00:47:52.740 --> 00:47:55.840
- Hal ini sangat dekat.
- Cepat, di sini.
274
00:48:22.400 --> 00:48:24.570
- Maaf! Maaf!
- Peter?
275
00:48:28.210 --> 00:48:29.870
Peter! Peter!
276
00:48:35.400 --> 00:48:37.970
Ingrid, ini untuk kamu!
277
00:48:42.510 --> 00:48:44.650
Ingrid, berjalan.
278
00:48:47.400 --> 00:48:48.650
berjalan !
279
00:50:07.930 --> 00:50:09.980
Halo. Siapapun di sini?
280
00:51:39.150 --> 00:51:42.380
Saya ingin memberitahu sebanyak
hal ketika kita kembali.
281
00:51:45.550 --> 00:51:47.130
Ingrid, bertumpu.
282
00:51:48.210 --> 00:51:50.130
Segera keluar dari sini.
283
00:51:50.790 --> 00:51:56.200
Makan panas, hangat tempat tidur
dan dokter untuk menyembuhkan anda.
284
00:51:57.410 --> 00:52:01.700
Kami akan mendapatkannya. Kami akan mendapatkannya.
285
00:52:41.440 --> 00:52:42.620
Peter.
286
00:52:55.920 --> 00:52:57.360
Kami mengerti.
287
00:52:57.390 --> 00:52:58.730
Kami mengerti!
288
00:53:36.150 --> 00:53:39.660
- Hei Sheriff, bagaimana?
- Sangat baik sangat baik.
289
00:53:46.470 --> 00:53:48.860
- Kopi ?
- Ya terima kasih.
290
00:53:49.320 --> 00:53:51.650
- Apakah anda terbangun?
- Iya.
291
00:53:53.600 --> 00:53:55.790
Kami mengatakan hal yang sama
orang yang membawanya.
292
00:53:56.400 --> 00:54:01.600
Kita harus pergi sebelum. Apa
cerita tentang manusia liar ini?
293
00:54:01.740 --> 00:54:05.400
Dia mengatakan kepada kami beberapa hal. Ini tidak masuk akal.
294
00:54:05.980 --> 00:54:09.510
Tapi jika benar hal itu terjadi
akhir pekan neraka.
295
00:54:17.300 --> 00:54:19.950
Jangan merasa bersalah,
Anda melakukan apa yang anda bisa.
296
00:54:19.950 --> 00:54:23.590
Joanie masih ada. Aku melarikan diri dan meninggalkan.
297
00:54:24.700 --> 00:54:26.570
Itu bukan tanggung jawab anda. Tidak lagi.
298
00:54:26.610 --> 00:54:28.980
Sekarang anda harus berada di tempat tidur.
299
00:54:28.990 --> 00:54:33.280
Baik anda maupun saya bisa melakukan apa-apa
pada saat ini. Anda harus beristirahat.
300
00:54:33.300 --> 00:54:35.930
Pencarian harus
mengatur dan itu membutuhkan waktu.
301
00:54:35.940 --> 00:54:39.680
Selain itu hanya ada
orang yang terlatih.
302
00:54:42.310 --> 00:54:44.940
Nah, saya meminta helikopter.
303
00:54:44.940 --> 00:54:47.800
Mereka dipanggil untuk mengatakan
ketika salah satu menjadi tersedia.
304
00:54:47.850 --> 00:54:50.210
Apakah anda memiliki cukup
orang untuk menangkapnya?
305
00:54:50.210 --> 00:54:53.260
Jika berlimpah. Mungkin ada
pembunuhan massal dan ...
306
00:54:53.260 --> 00:54:55.130
Saya tidak ingin menjadi
menjadi sirkus.
307
00:54:55.170 --> 00:54:56.240
Sheriff.
308
00:54:56.640 --> 00:54:58.920
- Dr Maggie.
- Halo. Maggie.
309
00:55:00.930 --> 00:55:02.680
Bagaimana dengan anak-anak?
310
00:55:03.460 --> 00:55:05.420
Nah, gadis itu hilang
tapi banyak darah dan ...
311
00:55:05.430 --> 00:55:08.450
Ini telah pulih dari shock
dan akan segera berada di tempat.
312
00:55:08.630 --> 00:55:10.750
Dia tidak masalah.
313
00:55:10.750 --> 00:55:12.600
Saya juga khawatir tentang anak itu.
314
00:55:14.780 --> 00:55:18.590
Tidak untuk berbicara tentang itu Joanie,
yang tersisa di hutan.
315
00:55:18.940 --> 00:55:21.300
Dia terus berbicara dan berbicara tentang hal itu.
316
00:55:21.570 --> 00:55:23.750
Orang miskin merasa bersalah.
317
00:55:23.750 --> 00:55:26.470
Hal ini telah mengalami kejutan yang luar biasa dan mungkin ...
318
00:55:26.470 --> 00:55:28.250
Hal ini agak terganggu.
319
00:59:03.620 --> 00:59:05.800
Tuhanku.
320
01:01:00.240 --> 01:01:01.940
Panggilan mobil patroli 27.
321
01:01:05.510 --> 01:01:06.890
Di sini 50, mobil 27.
322
01:01:11.290 --> 01:01:14.490
Aku di jalan
hutan ke 114.
323
01:01:15.750 --> 01:01:18.950
Kami diberitahu bahwa memiliki
pejalan kaki tewas.
324
01:01:18.960 --> 01:01:21.600
Kita tidak tahu siapa mereka atau berapa banyak ...
325
01:01:21.600 --> 01:01:24.800
tetapi ketika
Helikopter tahu pasti.
326
01:01:24.800 --> 01:01:26.210
Anda bisa dan bergegas helikopter.
327
01:01:26.210 --> 01:01:30.250
Menutup semua. helikopter
akan datang dari waktu demi waktu.
328
01:01:55.530 --> 01:01:57.840
Nah, bahwa anak Peter hilang.
329
01:01:57.850 --> 01:02:00.240
Kita juga harus mencarinya.
330
01:02:00.240 --> 01:02:04.750
- Tapi dia menjadi gila?
- Ya, dan itu tidak semua.
331
01:02:05.320 --> 01:02:08.250
Saya baru saja menelepon
penjaga nasional.
332
01:02:08.250 --> 01:02:11.300
Tidak ada helikopter, mengatakan
terserah setempat...
333
01:02:11.300 --> 01:02:13.390
dan kami menyelesaikannya sendiri.
334
01:02:14.300 --> 01:02:16.650
- Jika kita memiliki helikopter...
- Ya, saya tahu.
335
01:02:16.650 --> 01:02:18.460
Kami harus berjalan.
336
01:03:07.120 --> 01:03:08.730
Ikuti aku.
337
01:03:08.820 --> 01:03:12.800
Jauhkan mata anda
terbuka dan tutup mulut anda.
338
01:04:16.340 --> 01:04:20.710
Ketika laki-laki telah saya ingin
semua diarahkan timur laut.
339
01:04:21.450 --> 01:04:22.800
Ya Pak, kan?
340
01:04:22.830 --> 01:04:24.440
Aku pergi ke kabin.
341
01:04:24.470 --> 01:04:27.150
Mereka siap untuk
menembak setiap saat.
342
01:04:27.170 --> 01:04:29.480
Dengan pembunuh seperti itu
hanya memiliki kesempatan.
343
01:04:29.500 --> 01:04:31.200
Saya tidak ingin kehilangan siapa pun.
344
01:04:32.770 --> 01:04:33.990
Di sini!
345
01:04:35.200 --> 01:04:36.640
Cara ini!
346
01:04:38.720 --> 01:04:40.700
Kemari!
347
01:07:06.520 --> 01:07:08.140
Apakah seseorang disana?
348
01:07:44.470 --> 01:07:45.840
Halo?
349
01:09:48.260 --> 01:09:51.540
- Tidak bisa anda mengetuk?
- Ditemukan satu?
350
01:09:54.490 --> 01:09:56.820
Jika, dan ini hanya awal.
351
01:10:14.400 --> 01:10:15.650
Joanie.
352
01:10:20.780 --> 01:10:22.300
Joanie.
353
01:10:48.720 --> 01:10:52.610
- Apa yang kita lakukan dengan ini?
- Bawa dia ke sini dengan lainnya.
354
01:10:53.220 --> 01:10:56.530
- Berapa banyak?
- Sejauh ini, enam.
355
01:10:56.870 --> 01:10:59.000
Berapa lama hal ini akan terjadi?
356
01:10:59.000 --> 01:11:01.810
Apa jenis bodoh bisa melakukan itu?
357
01:11:01.810 --> 01:11:04.200
- Siapa mereka?
- wartawan.
358
01:11:04.220 --> 01:11:06.780
Anda sudah bisa melepas sekaligus.
359
01:11:06.780 --> 01:11:08.300
Yeah yeah.
360
01:11:08.350 --> 01:11:11.970
Terima kasih, saya menghargai itu
kau datang. Anda dapat membantu.
361
01:11:12.380 --> 01:11:14.800
Apa yang dia lakukan di sini?
362
01:11:15.480 --> 01:11:18.990
Anda lihat, saya pikir itu ide
baik. Jika teman anda Peter muncul...
363
01:11:19.000 --> 01:11:22.520
ia bisa berbicara dan menghindari
melakukan kegilaan apapun.
364
01:11:22.670 --> 01:11:25.840
Saya hampir tidak bisa berkomunikasi
radio dari sini.
365
01:11:26.720 --> 01:11:29.430
Maaf, Dr kami memiliki banyak pekerjaan.
366
01:13:25.300 --> 01:13:27.880
- Apakah mereka melihat?
- Tidak, belum.
367
01:13:27.880 --> 01:13:29.620
Hanya ada satu tempat yang anda dapat.
368
01:13:29.630 --> 01:13:31.490
Kami akan menemukannya besok
sebelum malam tiba.
369
01:13:31.520 --> 01:13:33.350
- Pernahkah anda melihat Ingrid?
- Saya belum melihat.
370
01:13:33.350 --> 01:13:36.680
- Anda telah menghilang?
- Itulah yang terjadi, Maggie?
371
01:13:36.680 --> 01:13:39.900
Ia menghilang sesaat sebelum malam tiba.
372
01:13:39.820 --> 01:13:42.350
Dia mengatakan dia takut ama Peter.
373
01:13:42.670 --> 01:13:46.250
Ya Tuhan, akan berada
diluar sn sendiri. Tidak bisa kita melakukan sesuatu?
374
01:13:46.250 --> 01:13:48.830
Tidak malam ini. Ini sangat gelap
dan orang-orang yang sangat lelah.
375
01:13:48.840 --> 01:13:53.290
Kita semua harus tidur
sedikit. Kami terus saat fajar.
376
01:16:12.290 --> 01:16:14.890
Peter. Tidak !
377
01:16:28.100 --> 01:16:30.380
Peter! Peter!
378
01:16:38.900 --> 01:16:40.420
Peter. Tidak !
379
01:16:57.900 --> 01:16:58.210
Peter!
380
01:17:00.350 --> 01:17:02.170
- Ingrid.
- Peter.
381
01:17:40.980 --> 01:17:42.860
Pergi ke sana dan bersembunyi.
382
01:17:46.350 --> 01:17:48.350
Peter! Peter!
383
01:19:37.940 --> 01:19:40.290
Kadang-kadang, itu membuat anda berpikir.
384
01:19:40.820 --> 01:19:42.320
Pasangan lucu.
385
01:19:42.345 --> 01:19:44.345
navoivanka
29509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.