All language subtitles for Day.One.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,110 --> 00:01:10,170 Shut up. You are such a silly man. 2 00:01:10,180 --> 00:01:12,680 You think I don't know what my job is. 3 00:01:12,690 --> 00:01:15,010 All I do is create chaos. 4 00:01:15,020 --> 00:01:16,680 That is what you're going to get. 5 00:01:16,690 --> 00:01:18,650 Trust me, I'm quite serious. 6 00:01:18,660 --> 00:01:20,380 I already started putting more money 7 00:01:20,390 --> 00:01:22,680 into groups of little punks in Grozny, 8 00:01:22,690 --> 00:01:24,990 nationalistic skinheads... 9 00:01:26,940 --> 00:01:28,870 Doesn't matter. 10 00:01:29,360 --> 00:01:31,190 Doesn't matter. 11 00:01:31,200 --> 00:01:32,590 Listen. Two things matter: 12 00:01:32,600 --> 00:01:34,200 They need to have a good name 13 00:01:34,210 --> 00:01:36,270 so that they seem like a movement. 14 00:01:36,280 --> 00:01:38,830 But then also crucial is we have to fund 15 00:01:38,840 --> 00:01:42,400 the little whatever-they're-called young socialists 16 00:01:42,410 --> 00:01:44,570 or whatever is the opposite. 17 00:01:44,580 --> 00:01:48,040 Yes. Non-skinheads. 18 00:01:48,800 --> 00:01:52,330 Hey... get some hippie kids from the university 19 00:01:52,340 --> 00:01:55,780 who listen to folk music and love gays and Pussy Riot 20 00:01:55,790 --> 00:01:58,420 and the "power to the people." 21 00:01:58,860 --> 00:02:00,350 Yes. Exactly. 22 00:02:00,360 --> 00:02:02,260 It definitely will confuse some people. 23 00:02:02,270 --> 00:02:04,720 We need to confuse some people. 24 00:02:04,760 --> 00:02:06,190 We got this. 25 00:02:06,200 --> 00:02:08,900 The takeaway here is, I am on a trip. 26 00:02:08,910 --> 00:02:10,180 I will be right back. 27 00:02:10,370 --> 00:02:12,030 It is personal. 28 00:02:12,040 --> 00:02:15,500 That is why they are called personal days. 29 00:02:15,620 --> 00:02:18,500 Just tell them, "You either ride with us" 30 00:02:18,580 --> 00:02:20,220 or collide with us. 31 00:02:22,150 --> 00:02:25,850 Yes, you might say, "You have no choice." 32 00:02:25,860 --> 00:02:28,480 Or "My way or the highway." 33 00:02:28,490 --> 00:02:32,080 But someone who is a non-idiot 34 00:02:32,500 --> 00:02:35,820 might say what I have suggested. 35 00:02:35,900 --> 00:02:38,000 You are aware that sometimes you come off 36 00:02:38,020 --> 00:02:41,100 like you've never managed a democracy before. 37 00:02:41,110 --> 00:02:42,110 Peace. 38 00:02:44,540 --> 00:02:45,770 My God. 39 00:02:46,860 --> 00:02:50,260 I do not even really have time to take a shower. 40 00:02:50,350 --> 00:02:52,710 She's supposed to get here at 8:00. 41 00:02:52,720 --> 00:02:54,080 You'll never be sad 42 00:02:54,100 --> 00:02:57,120 if you take a shower before you meet a woman. 43 00:03:04,160 --> 00:03:06,350 How's your room? - It's a dump. 44 00:03:06,360 --> 00:03:09,490 It's fine. It's identical to this one. 45 00:03:09,500 --> 00:03:12,790 "What a dump! What's that from?" 46 00:03:12,800 --> 00:03:15,800 Liz Taylor doing Bette Davis. 47 00:03:15,810 --> 00:03:18,100 I know! That's what she says. She asks that. 48 00:03:18,110 --> 00:03:19,500 She says "What's this from?" 49 00:03:19,510 --> 00:03:22,070 It's in the play, it's not me. - I know. 50 00:03:22,080 --> 00:03:24,740 But seriously, why did you choose this place? 51 00:03:24,860 --> 00:03:26,490 Yeah, I did not want to come on 52 00:03:26,500 --> 00:03:28,480 too strong, you know. Too fancy. 53 00:03:28,500 --> 00:03:32,310 She seems very down-to-earth in her emails. 54 00:03:32,320 --> 00:03:34,550 Well, I won't be out too late tonight. 55 00:03:34,560 --> 00:03:36,550 If this one-horse town has no piano bar, 56 00:03:36,560 --> 00:03:38,950 I will search out this famous "Walmart." 57 00:03:38,960 --> 00:03:41,900 It's so nice to see how different countries do their packaging. 58 00:03:42,020 --> 00:03:43,290 I love it. 59 00:03:43,300 --> 00:03:44,890 There I will buy a six-pack of beer 60 00:03:44,900 --> 00:03:47,330 because for some reason there is no hotel bar here. 61 00:03:47,340 --> 00:03:49,600 Which was definitely your mistake. 62 00:03:49,800 --> 00:03:52,730 You know something, most girls do not want to meet a man 63 00:03:52,740 --> 00:03:55,530 for the first time in a motel room. 64 00:03:55,540 --> 00:03:58,400 I explained the situation and I already said 65 00:03:58,410 --> 00:04:01,130 there will be security here and all that. 66 00:04:01,140 --> 00:04:03,940 She understands. It's normal. 67 00:04:03,950 --> 00:04:06,640 It's normal perhaps for some kind of important 68 00:04:06,650 --> 00:04:08,730 political technologist in our country, 69 00:04:08,740 --> 00:04:10,380 but for her it's non-standard. 70 00:04:10,390 --> 00:04:11,920 Let me see you. 71 00:04:11,930 --> 00:04:14,790 Bars, public spaces, that's normal. 72 00:04:14,800 --> 00:04:16,420 No, no, no. 73 00:04:16,430 --> 00:04:17,430 I'm sure it's fine. 74 00:04:17,431 --> 00:04:19,760 You trust each other. I get it. 75 00:04:20,030 --> 00:04:22,730 Well. 76 00:04:22,740 --> 00:04:27,300 I am not going to try to sleep with her. 77 00:04:27,880 --> 00:04:31,270 I'm going to try to really make a connection. 78 00:04:32,360 --> 00:04:35,440 Hi, I'm Darla Andrews. I'm... 79 00:04:37,420 --> 00:04:40,090 Okay, um... yeah. 80 00:04:41,590 --> 00:04:43,490 Ms. Darla Andrews. 81 00:04:45,330 --> 00:04:47,620 Hi. 82 00:04:48,100 --> 00:04:50,150 Hello. - Hi, I'm Darla. 83 00:04:50,160 --> 00:04:53,520 Ochin' priyatna. So nice to meet you, Darla. 84 00:04:53,600 --> 00:04:56,140 I'm so sorry, but I have to run. 85 00:05:00,710 --> 00:05:02,300 You must be Nathan. 86 00:05:02,860 --> 00:05:05,420 Ciao. "Nathan." 87 00:05:12,390 --> 00:05:16,220 Thank you for coming to meet me. 88 00:05:16,420 --> 00:05:18,080 I was looking forward to it. 89 00:05:18,090 --> 00:05:21,000 Yes, please. This way. 90 00:05:22,160 --> 00:05:26,160 Thank you. - Yes. 91 00:05:27,680 --> 00:05:29,160 It's fancy. 92 00:05:29,220 --> 00:05:35,320 I have very much enjoyed our correspondence. 93 00:05:35,400 --> 00:05:37,370 I... 94 00:05:37,380 --> 00:05:39,230 I just think you're such a great writer. 95 00:05:39,240 --> 00:05:41,560 It has been such a pleasure. Really. 96 00:05:42,680 --> 00:05:45,320 I am an amateur at best. 97 00:05:45,360 --> 00:05:47,020 No. 98 00:05:47,190 --> 00:05:49,520 You are very lovely in person. 99 00:05:49,650 --> 00:05:52,160 Thank you. 100 00:05:55,020 --> 00:05:56,980 I hope I look like my picture. 101 00:05:57,020 --> 00:05:58,030 At least enough. 102 00:05:58,060 --> 00:06:00,720 Totally! Do not worry! 103 00:06:00,730 --> 00:06:03,330 Unbelievable! 104 00:06:03,340 --> 00:06:04,880 Fuck my mother. 105 00:06:06,940 --> 00:06:08,500 I have to take this. 106 00:06:08,510 --> 00:06:10,030 So sorry for the swearing. 107 00:06:10,040 --> 00:06:12,680 I did not want to be called when I am just meeting you. 108 00:06:12,740 --> 00:06:14,080 Bastards. 109 00:06:14,120 --> 00:06:16,640 You do very high-level English language swearing. 110 00:06:16,660 --> 00:06:18,000 Hello. 111 00:06:18,150 --> 00:06:21,660 Yes. I told you I was doing it. 112 00:06:21,740 --> 00:06:25,580 Hell yes, I told everybody I was doing it. 113 00:06:25,720 --> 00:06:27,580 Thanks. 114 00:06:27,590 --> 00:06:30,290 The question you need to be asking is, 115 00:06:30,300 --> 00:06:34,730 how can you afford not to back your own enemies? 116 00:06:34,740 --> 00:06:37,880 No rational person would do that, 117 00:06:37,920 --> 00:06:41,400 so then how can they understand that we did it? 118 00:06:42,220 --> 00:06:44,730 Exactly! They can't. - Thank you. 119 00:06:44,740 --> 00:06:47,530 Some biker gangs are also supporting us. 120 00:06:47,540 --> 00:06:49,970 And I have a Black Panther type thing 121 00:06:49,980 --> 00:06:52,910 in the works I haven't even announced yet. 122 00:06:52,920 --> 00:06:54,290 That's right, baby! 123 00:06:54,300 --> 00:06:55,780 They won't even know what hit them! 124 00:06:55,790 --> 00:06:58,000 Bam! Be gone. 125 00:06:58,140 --> 00:06:59,860 All right. 126 00:07:00,060 --> 00:07:01,420 I'm so sorry. 127 00:07:01,480 --> 00:07:03,580 I didn't mean to eavesdrop, but you seen like you've been 128 00:07:03,590 --> 00:07:06,560 a little modest about having such a fancy job. 129 00:07:06,600 --> 00:07:09,740 I do not admire false modesty. 130 00:07:09,780 --> 00:07:14,160 It's true that in my country I have some influence. 131 00:07:14,300 --> 00:07:16,220 The people we are discussing 132 00:07:16,410 --> 00:07:19,320 will be like your cartoon characters, 133 00:07:19,710 --> 00:07:23,800 with the birds and the stars spinning around the head area. 134 00:07:23,840 --> 00:07:25,010 Bam! 135 00:07:26,400 --> 00:07:30,840 But although I have been a person of influence, 136 00:07:30,850 --> 00:07:33,250 that is not why I am here. 137 00:07:33,260 --> 00:07:35,090 I don't think you came all this way 138 00:07:35,100 --> 00:07:38,160 just to like, "influence" me. 139 00:07:38,400 --> 00:07:41,990 A side effect of having influence 140 00:07:42,000 --> 00:07:45,740 is that it can be distorting to you personally. 141 00:07:45,840 --> 00:07:49,430 Like how, um... rich people never know 142 00:07:49,460 --> 00:07:52,430 if someone really likes them or just wants their money? 143 00:07:52,440 --> 00:07:55,970 Yes, I would expect it would be similar. 144 00:07:57,070 --> 00:08:00,210 It is a funhouse mirror, in a way, 145 00:08:00,220 --> 00:08:04,980 and then you forget what you really look like. 146 00:08:05,120 --> 00:08:09,080 I used to know more rich people, and they had worries like that. 147 00:08:09,590 --> 00:08:12,990 I used to make more money, too, that's why... 148 00:08:13,520 --> 00:08:17,020 I mean, I'm-I'm doing good. I'm fine now. 149 00:08:17,380 --> 00:08:20,980 I'm great, actually. This looks delicious. 150 00:08:21,100 --> 00:08:24,380 I'm glad that it appeals to you. 151 00:08:28,820 --> 00:08:33,740 So, where you're from, um, what does it signify 152 00:08:33,760 --> 00:08:35,800 when a man wears, um... 153 00:08:35,820 --> 00:08:38,710 So, you are a veterinarian? 154 00:08:38,720 --> 00:08:42,680 Um... almost. 155 00:08:42,690 --> 00:08:44,760 I am a veterinary nurse. 156 00:08:44,930 --> 00:08:47,500 You care for baby animals. 157 00:08:47,700 --> 00:08:49,900 Yup, and they love it. 158 00:08:50,000 --> 00:08:52,360 You, put the medicines 159 00:08:52,370 --> 00:08:55,040 in their eyes and their ears. 160 00:08:55,100 --> 00:08:56,750 Yeah, all that. 161 00:08:56,760 --> 00:08:58,980 That is nice, isn't it? 162 00:08:59,110 --> 00:09:02,070 Yeah. It's so pure, how people love their pets. 163 00:09:02,080 --> 00:09:04,840 Sometimes it is hard, though, when I... 164 00:09:04,850 --> 00:09:08,840 when I can't help them, but it's always really real. 165 00:09:08,850 --> 00:09:10,560 And that can be hard to come by. 166 00:09:10,620 --> 00:09:13,380 What is that supposed to mean? 167 00:09:15,580 --> 00:09:17,580 Nothing. I... 168 00:09:17,830 --> 00:09:20,000 I'm so sorry. 169 00:09:20,020 --> 00:09:22,050 Sometimes I stress myself out. 170 00:09:22,060 --> 00:09:24,420 Of course, you are just talking about, 171 00:09:24,430 --> 00:09:28,000 "keeping it real," right? 172 00:09:28,080 --> 00:09:31,090 Exactly. Yeah. 173 00:09:31,100 --> 00:09:34,760 It's just, you know... 174 00:09:35,140 --> 00:09:37,420 talking about my job. 175 00:09:37,680 --> 00:09:39,800 Do you like vodka? 176 00:09:40,050 --> 00:09:41,680 Yeah. 177 00:09:41,710 --> 00:09:45,880 I know gay guys who make it a point not to lisp, 178 00:09:45,890 --> 00:09:50,080 and French guys who make it a point not to womanize. 179 00:09:50,100 --> 00:09:51,780 But no. 180 00:09:51,840 --> 00:09:56,320 I had to be a Russian who likes vodka. 181 00:09:58,930 --> 00:10:03,260 But at least I am not provincial... 182 00:10:03,320 --> 00:10:07,100 this vodka... is Canadian. 183 00:10:26,660 --> 00:10:28,160 Spasibo. 184 00:10:39,240 --> 00:10:40,660 To my first 185 00:10:40,810 --> 00:10:43,700 international Internet date. 186 00:10:43,740 --> 00:10:46,700 Mine, too, actually. 187 00:10:46,710 --> 00:10:48,020 International. 188 00:10:49,280 --> 00:10:53,100 Yes. But, domestic? 189 00:10:56,250 --> 00:10:59,780 I mean, I've tried. You know. 190 00:10:59,930 --> 00:11:03,120 What were they like, the others? 191 00:11:03,140 --> 00:11:04,840 Jeez. 192 00:11:04,860 --> 00:11:08,080 Um, well, one guy, 193 00:11:08,100 --> 00:11:10,070 started telling me on the second drink 194 00:11:10,080 --> 00:11:11,730 how badly he wanted to have kids. 195 00:11:11,740 --> 00:11:12,890 Oof. 196 00:11:12,900 --> 00:11:15,220 So... yeah. 197 00:11:15,770 --> 00:11:17,460 Do you really want to hear about this? 198 00:11:20,040 --> 00:11:21,680 Okay, well, 199 00:11:21,720 --> 00:11:23,560 I really don't care what a guy's job is, 200 00:11:23,580 --> 00:11:26,970 but I did notice when I started going on these dates, 201 00:11:26,980 --> 00:11:29,670 that all of them, the rich ones and the poor ones, 202 00:11:29,680 --> 00:11:33,080 they all seem to think that they should be doing better by now. 203 00:11:33,090 --> 00:11:35,480 You know? Like making more money, 204 00:11:35,490 --> 00:11:37,480 or just being happier. 205 00:11:37,490 --> 00:11:40,720 It's really tender when a stranger 206 00:11:40,730 --> 00:11:42,620 shares something intimate with you. 207 00:11:42,630 --> 00:11:44,420 You know? 208 00:11:44,430 --> 00:11:46,630 They didn't even know they're transmitting it, 209 00:11:46,640 --> 00:11:50,770 but they were blaring it like neon signs of sadness. 210 00:11:50,780 --> 00:11:53,260 Every single one of them. 211 00:11:55,280 --> 00:11:57,200 Was it a lot? 212 00:11:57,510 --> 00:11:58,880 Sometimes. 213 00:11:58,960 --> 00:12:00,810 Some of them just more of like a... 214 00:12:00,820 --> 00:12:02,910 like a slight melancholy vibe. 215 00:12:02,920 --> 00:12:06,520 Guys... Was it a lot of guys? 216 00:12:11,360 --> 00:12:12,790 Um... 217 00:12:17,440 --> 00:12:21,060 Well, I didn't sleep with them... 218 00:12:21,070 --> 00:12:22,440 all. 219 00:12:22,540 --> 00:12:25,300 Good. All good. 220 00:12:25,470 --> 00:12:27,560 'Scusey! I... so sorry. 221 00:12:27,610 --> 00:12:30,770 You see, I'd like to get to know more about you, as a person. 222 00:12:30,780 --> 00:12:33,470 One of my best qualities is my attentive 223 00:12:33,480 --> 00:12:36,040 listening and my interest in others. 224 00:12:36,340 --> 00:12:37,890 Idiots. 225 00:12:44,180 --> 00:12:46,180 Do you prefer fish or chicken? 226 00:12:46,220 --> 00:12:47,780 Fish. 227 00:12:55,470 --> 00:13:00,080 It was the same when I worked in reality TV. 228 00:13:00,180 --> 00:13:02,400 Listening, observation. 229 00:13:02,410 --> 00:13:04,220 You guys have reality TV? 230 00:13:04,480 --> 00:13:06,170 Of course we do. 231 00:13:06,180 --> 00:13:09,570 Do you know that sometimes it isn't totally real? 232 00:13:10,440 --> 00:13:13,550 You know, I think that it used to be 233 00:13:13,560 --> 00:13:15,570 more real, but then it became obvious... - The way you hold attention... 234 00:13:15,580 --> 00:13:17,980 that they're just casting people that... - tease people, make them wait, 235 00:13:17,990 --> 00:13:20,560 dazzle them with spectacle... - we know are gonna flame out... 236 00:13:20,580 --> 00:13:22,300 is very structured. - Or be like, "I didn't come here" 237 00:13:22,320 --> 00:13:24,880 "to make friends." - It's not all literally true. 238 00:13:27,080 --> 00:13:28,740 We are saying the same thing, 239 00:13:28,970 --> 00:13:30,160 in fact. 240 00:13:30,170 --> 00:13:31,480 Yeah. 241 00:13:32,580 --> 00:13:36,360 Um... well, I, 242 00:13:36,560 --> 00:13:39,170 have to say I think it's really great that you've been able 243 00:13:39,180 --> 00:13:42,070 to stay so creative while having a government job. 244 00:13:42,080 --> 00:13:44,380 You know, those two things seem really 245 00:13:44,390 --> 00:13:47,010 different in my mind, but what do I know? 246 00:13:47,020 --> 00:13:50,260 Um, I was really sad I couldn't read your book. 247 00:13:50,280 --> 00:13:53,040 I looked for it, but I couldn't find it in English. 248 00:13:53,100 --> 00:13:55,390 It is a wonderful book, 249 00:13:55,400 --> 00:13:57,460 but I didn't write it. 250 00:13:57,630 --> 00:13:58,960 You didn't write it? 251 00:13:58,970 --> 00:14:00,880 No. 252 00:14:01,130 --> 00:14:02,790 I wish. 253 00:14:02,800 --> 00:14:05,760 It has somebody else's name on it. 254 00:14:05,840 --> 00:14:08,370 Someone else named Nathan Ivanovich? 255 00:14:08,380 --> 00:14:10,900 That is not my name. 256 00:14:10,910 --> 00:14:12,900 A pen name... 257 00:14:12,910 --> 00:14:14,070 I guess so. 258 00:14:14,080 --> 00:14:15,240 Do you like the fish? 259 00:14:15,280 --> 00:14:17,180 So what's your real name? 260 00:14:19,520 --> 00:14:24,090 You know, I also designed a city. 261 00:14:25,890 --> 00:14:27,450 Did I tell you about that? 262 00:14:27,460 --> 00:14:32,320 It's not finished yet, but maybe you could come see it. 263 00:14:32,570 --> 00:14:34,320 What do you like to be called? 264 00:14:34,330 --> 00:14:38,130 I am like the guy who wanted to have a baby with you 265 00:14:38,140 --> 00:14:39,930 on the second drink. 266 00:14:39,940 --> 00:14:43,150 I did not mean to invite you to Russia so soon. 267 00:14:43,160 --> 00:14:44,380 I apologize. 268 00:14:44,420 --> 00:14:46,570 Why did you want me to call you by your pen name? 269 00:14:46,580 --> 00:14:49,200 I didn't say it was my pen name. 270 00:14:49,210 --> 00:14:52,640 I mean, the book is a piece of shit. 271 00:14:52,650 --> 00:14:56,150 Ivanovich is a Hamlet-obsessed hack. 272 00:14:56,160 --> 00:15:00,540 I would've been totally embarrassed to have written it. 273 00:15:01,160 --> 00:15:03,680 Let me sign you a copy. 274 00:15:03,740 --> 00:15:05,950 Well, whomever he is, 275 00:15:05,960 --> 00:15:08,120 why do you think he's obsessed with Hamlet? 276 00:15:08,130 --> 00:15:09,350 Are you kidding? 277 00:15:09,360 --> 00:15:11,500 All Russians should be obsessed with Hamlet. 278 00:15:11,560 --> 00:15:13,900 It is the story of power-obsessed men 279 00:15:13,910 --> 00:15:16,140 with small areas of total dominion, 280 00:15:16,270 --> 00:15:18,200 the occasional murder by poisoning 281 00:15:18,210 --> 00:15:21,000 and a basic inability to tell what is real, 282 00:15:21,040 --> 00:15:23,010 what is a ghost, what's happening, 283 00:15:23,020 --> 00:15:25,020 who's crazy, and who's sane. 284 00:15:25,480 --> 00:15:27,350 It's brilliant. 285 00:15:41,030 --> 00:15:42,680 What do your friends call you? 286 00:15:42,900 --> 00:15:45,130 That again? 287 00:15:45,140 --> 00:15:46,770 Seriously. 288 00:15:53,260 --> 00:15:54,500 Pardon? 289 00:15:55,910 --> 00:15:58,660 I still didn't catch it. 290 00:16:02,620 --> 00:16:05,810 Hey, what is your favorite kind of Russian music? 291 00:16:05,820 --> 00:16:08,330 I don't really know any Russian music. 292 00:16:08,340 --> 00:16:10,590 I did hear those guys out there, 293 00:16:10,600 --> 00:16:13,040 but, that's about it. 294 00:16:13,330 --> 00:16:16,120 Okay, so in this country, 295 00:16:16,160 --> 00:16:20,230 when a man wears a piece of jewelry on this finger, 296 00:16:20,240 --> 00:16:22,410 it typically signifies... 297 00:16:22,420 --> 00:16:24,840 Nom de plume. 298 00:16:25,040 --> 00:16:27,660 No, that he's married. 299 00:16:27,720 --> 00:16:29,000 So... 300 00:16:29,040 --> 00:16:32,740 Okay, I know that sometimes people lie on their profiles, 301 00:16:32,750 --> 00:16:36,240 like tell little white lies like about their height or their age... 302 00:16:36,250 --> 00:16:39,250 Nom de guerre like "The Fox," or "The Jackal." 303 00:16:39,260 --> 00:16:42,260 No. That's... 304 00:16:42,730 --> 00:16:46,290 No, I think that there's a language barrier, 'cause what I... 305 00:16:46,300 --> 00:16:47,650 Pen name. - Right. 306 00:16:47,660 --> 00:16:49,100 Real name. 307 00:16:49,180 --> 00:16:52,850 That's a pen name, and then what's your real name? 308 00:16:52,860 --> 00:16:54,840 Pen name. - Right, that's a pen name. 309 00:16:54,970 --> 00:16:57,780 Real name, pen name, real name. 310 00:16:58,900 --> 00:17:01,590 Don't matter what you call me. 311 00:17:01,600 --> 00:17:03,820 Realest in the game. 312 00:17:57,570 --> 00:17:59,790 Yeah! You know what time it is! 313 00:17:59,800 --> 00:18:02,360 I have my whole squad up in here! 314 00:18:45,800 --> 00:18:48,160 What? 315 00:18:50,140 --> 00:18:53,700 No? Well, okay. 316 00:18:55,320 --> 00:18:56,580 Okay, then. 317 00:18:56,590 --> 00:18:59,160 Gentlemen, give us a minute. 318 00:19:04,830 --> 00:19:08,160 I thought you were going to this famous "Walmart." 319 00:19:08,170 --> 00:19:09,600 Overrated. 320 00:19:12,080 --> 00:19:14,350 Are you okay? 321 00:19:14,360 --> 00:19:16,360 We have a salad course. 322 00:19:16,880 --> 00:19:18,960 Would you like a salad course? 323 00:19:19,100 --> 00:19:21,970 I... I don't need a salad course. Um... 324 00:19:24,780 --> 00:19:27,220 I'm very flattered. 325 00:19:28,460 --> 00:19:32,000 You're an incredible singer, and dancer... 326 00:19:32,260 --> 00:19:33,890 and rapper. 327 00:19:36,700 --> 00:19:39,440 There's still an elephant in the room, though. 328 00:19:41,280 --> 00:19:44,500 Excuse me just a moment. 329 00:19:48,970 --> 00:19:50,780 What's his real name? 330 00:19:50,900 --> 00:19:53,600 You're still on that? 331 00:19:53,750 --> 00:19:55,960 I don't understand, 332 00:19:55,980 --> 00:19:58,980 our emails were so promising. 333 00:19:59,000 --> 00:20:00,340 I know what it's like. 334 00:20:00,490 --> 00:20:01,980 You do? - Sure. 335 00:20:02,060 --> 00:20:04,810 Being pampered by a charismatic leader in a hotel room... 336 00:20:04,820 --> 00:20:07,750 where maybe even he thinks he's in love with you. 337 00:20:07,760 --> 00:20:10,180 Plus, power is intoxicating. 338 00:20:10,190 --> 00:20:12,450 So is vodka. - Isn't that what dates are for? 339 00:20:12,460 --> 00:20:15,890 You squint at things and try to see the best in a guy. 340 00:20:15,900 --> 00:20:19,110 I like giving people the benefit of the doubt. 341 00:20:19,120 --> 00:20:21,120 I do. 342 00:20:21,340 --> 00:20:23,470 Wait, are you in character right now? 343 00:20:23,480 --> 00:20:25,100 Often. I lose track. 344 00:20:25,400 --> 00:20:27,570 You didn't even Google him? 345 00:20:27,580 --> 00:20:29,970 I didn't think I needed to. 346 00:20:29,980 --> 00:20:31,510 We'd been emailing for months. 347 00:20:31,520 --> 00:20:33,460 I thought... - Girl, it's not that hard. 348 00:20:33,500 --> 00:20:34,970 Especially after Crimea. 349 00:20:34,980 --> 00:20:37,110 When I walked in here, 350 00:20:37,120 --> 00:20:39,050 he was wearing a wedding ring. 351 00:20:39,060 --> 00:20:40,580 But when I checked again, he wasn't. 352 00:20:40,590 --> 00:20:42,850 And then I swear he just was. 353 00:20:42,860 --> 00:20:47,330 He can be a little bit indecisive about his self-presentation. 354 00:20:48,900 --> 00:20:52,440 Girl. Seriously, what are you doing? 355 00:20:53,640 --> 00:20:56,330 I don't know. 356 00:20:56,340 --> 00:20:58,880 You know what, you're a grown woman. 357 00:20:59,000 --> 00:21:00,240 Figure it out. 358 00:21:04,840 --> 00:21:09,610 Alas, Nathan Ivanovich. 359 00:21:09,620 --> 00:21:13,100 I never knew you. 360 00:21:15,430 --> 00:21:20,600 I don't know what is, only what seems to be. 361 00:21:21,870 --> 00:21:23,520 Or not to be. 362 00:21:24,900 --> 00:21:28,090 How do we even hold up this heavy life, 363 00:21:28,100 --> 00:21:32,030 which I myself have had a hand in reducing 364 00:21:32,040 --> 00:21:35,100 down to bare survival? 365 00:21:35,110 --> 00:21:36,750 Survival. 366 00:21:38,360 --> 00:21:42,180 Survival sucks, but it is possible 367 00:21:42,190 --> 00:21:45,660 death is worse. 368 00:21:48,800 --> 00:21:52,300 Of all the things I have been party to, 369 00:21:53,230 --> 00:21:56,690 I, who have the power 370 00:21:56,700 --> 00:21:59,860 to bend the course of history, 371 00:22:00,670 --> 00:22:04,040 have come up against a problem... 372 00:22:05,820 --> 00:22:09,240 one small woman... 373 00:22:09,640 --> 00:22:11,750 and who to be to her. 374 00:22:15,260 --> 00:22:18,720 I should be real to her. 375 00:22:20,100 --> 00:22:23,760 Unless I am corroded to my depth. 376 00:22:26,960 --> 00:22:30,480 I am out of scale. I feel myself so. 377 00:22:34,040 --> 00:22:35,720 I should give it a whirl. 378 00:22:49,980 --> 00:22:52,020 Are you married? 379 00:22:54,240 --> 00:22:56,120 Well, yes and no. 380 00:22:58,860 --> 00:23:00,240 I just Googled you. 381 00:23:00,260 --> 00:23:02,520 And if I'm not mistaken, 382 00:23:02,760 --> 00:23:04,800 you have a wife. 383 00:23:05,900 --> 00:23:07,580 You can Google me? 384 00:23:07,600 --> 00:23:09,930 Yeah. I can. 385 00:23:09,940 --> 00:23:11,700 It was pretty easy, too. 386 00:23:11,740 --> 00:23:13,050 It would've been easier if you didn't have 387 00:23:13,060 --> 00:23:14,760 so many pseudonyms. 388 00:23:17,610 --> 00:23:21,180 So, do you and your wife have some sort of arrangement? 389 00:23:22,440 --> 00:23:24,710 Yes and no. 390 00:23:24,720 --> 00:23:26,980 What's that supposed to mean? 391 00:23:27,190 --> 00:23:28,900 Well, I mean, sort of. 392 00:23:29,090 --> 00:23:30,380 There's no sort of. 393 00:23:30,390 --> 00:23:32,550 Either you're married or you aren't, 394 00:23:32,560 --> 00:23:35,150 or your wife and you have an arrangement or you don't. 395 00:23:35,160 --> 00:23:36,560 Don't get upset. 396 00:23:36,570 --> 00:23:38,230 I'm not upset. 397 00:23:40,860 --> 00:23:42,760 I just need to know. 398 00:23:44,100 --> 00:23:47,310 I mean, I'm not above casual sex, 399 00:23:47,340 --> 00:23:51,040 but I think we both know that's not why we're here. 400 00:23:53,010 --> 00:23:57,010 I really liked writing to you and I like talking to you 401 00:23:57,020 --> 00:24:02,050 and now we're in a hotel room and I need to know. 402 00:24:08,440 --> 00:24:12,160 Why didn't you ask me before about being married. 403 00:24:12,900 --> 00:24:15,060 Because you checked the box. 404 00:24:15,100 --> 00:24:16,230 What box? 405 00:24:16,240 --> 00:24:19,180 The one about being single. 406 00:24:19,240 --> 00:24:20,700 Oops. 407 00:24:25,280 --> 00:24:27,720 Did you lie about the sex questions, too? 408 00:24:27,780 --> 00:24:30,790 No. No, no, no, no. Of course not. 409 00:24:30,800 --> 00:24:32,580 Never. 410 00:24:32,590 --> 00:24:36,020 It would mess up the algorithm. 411 00:24:37,800 --> 00:24:40,410 What's the point of having a girlfriend or a mistress 412 00:24:40,440 --> 00:24:42,150 or whatever it is you want me to be 413 00:24:42,160 --> 00:24:43,880 if you're just gonna act the same way you do 414 00:24:43,900 --> 00:24:46,400 at home, or at work, or whatever? 415 00:24:47,840 --> 00:24:49,080 I know. 416 00:24:49,770 --> 00:24:53,020 This is the tragedy of my life. 417 00:24:55,140 --> 00:24:57,840 Do you know the tragedy of my life? 418 00:25:00,080 --> 00:25:01,140 No. 419 00:25:01,240 --> 00:25:03,570 I know. Because you never asked me. 420 00:25:03,580 --> 00:25:05,210 You're really charming on the Internet, 421 00:25:05,220 --> 00:25:06,820 but then in person, you don't even ask me 422 00:25:06,840 --> 00:25:08,550 shit like what's the tragedy of my life 423 00:25:08,560 --> 00:25:10,640 or even if my parents are alive. 424 00:25:10,740 --> 00:25:13,080 I know your parents are alive because it came up 425 00:25:13,100 --> 00:25:16,660 in the email when you went back to Wisconsin. 426 00:25:16,830 --> 00:25:19,020 For my dad's funeral. 427 00:25:21,640 --> 00:25:24,300 This is not my first language. 428 00:25:27,200 --> 00:25:28,910 Don't you even wanna try being honest 429 00:25:28,920 --> 00:25:32,400 just for like one day, like for an experiment? 430 00:25:35,580 --> 00:25:39,860 Look, I need to be around someone real, 431 00:25:39,880 --> 00:25:42,450 and, Darla, I can feel that about you. 432 00:25:42,460 --> 00:25:45,150 You are so freaking real. 433 00:25:45,160 --> 00:25:48,590 And... all I do is create chaos... 434 00:25:48,600 --> 00:25:50,220 which is remarkably effective... 435 00:25:50,230 --> 00:25:52,190 but you are actually, truly real. 436 00:25:52,200 --> 00:25:54,340 And that-that is what I need. 437 00:25:54,420 --> 00:25:56,190 That is why I am here. 438 00:25:56,200 --> 00:25:58,790 I'm sorry. I... I'm gonna go. 439 00:25:58,800 --> 00:26:00,630 No, no, no, no, no! Please, please. 440 00:26:00,640 --> 00:26:03,130 Please stay just for a little longer. 441 00:26:03,140 --> 00:26:04,750 Hey, stay for dessert. 442 00:26:04,760 --> 00:26:06,220 A wonderful white chocolate mousse. 443 00:26:06,230 --> 00:26:07,700 I need to go. 444 00:26:07,740 --> 00:26:09,320 My God. 445 00:26:09,360 --> 00:26:11,540 _ 446 00:26:11,580 --> 00:26:12,890 No, no, no, 447 00:26:12,900 --> 00:26:15,340 they are saying that it is not safe for you 448 00:26:15,350 --> 00:26:18,610 to leave because there is a... wildfire. 449 00:26:19,120 --> 00:26:20,820 I don't see any wildfire. 450 00:26:20,840 --> 00:26:23,450 _ 451 00:26:23,460 --> 00:26:26,620 _ 452 00:26:26,660 --> 00:26:29,120 Yes. They are saying there is a shooting. 453 00:26:29,130 --> 00:26:30,420 It's not safe for you to go. 454 00:26:30,480 --> 00:26:32,460 I didn't hear any shooting, did you? 455 00:26:32,470 --> 00:26:34,330 Some threat of shooting 456 00:26:34,340 --> 00:26:36,840 or a bomb threat or something like that. 457 00:26:36,880 --> 00:26:38,180 I don't believe you. 458 00:26:39,040 --> 00:26:41,870 All right. 459 00:26:41,880 --> 00:26:43,330 My God! 460 00:26:43,340 --> 00:26:46,060 They lock it from the outside? 461 00:26:47,860 --> 00:26:50,510 No, no, please, please relax. 462 00:26:51,820 --> 00:26:54,020 You'll break the knob. 463 00:26:54,720 --> 00:26:56,680 Thank you for staying. 464 00:26:56,700 --> 00:26:59,300 It means a lot to me. 465 00:27:00,360 --> 00:27:05,340 There is so much to say about the tragedy of my life. 466 00:27:05,360 --> 00:27:07,300 And from your writing, 467 00:27:07,340 --> 00:27:11,440 I believe you will really be able to understand the pains 468 00:27:11,680 --> 00:27:13,330 that come from being 469 00:27:13,340 --> 00:27:16,800 such an important political technologist. 470 00:27:17,210 --> 00:27:21,000 You see, it started when I was a child. 471 00:27:23,280 --> 00:27:26,880 At the academy in the mountains, 472 00:27:26,890 --> 00:27:29,360 the Ural Mountains. 473 00:27:30,430 --> 00:27:33,680 They can be beautiful... 474 00:27:33,980 --> 00:27:36,360 but they can be deadly. 33100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.