All language subtitles for Dance.Sports.Girl.E03-E04-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,710 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:02,481 --> 00:00:04,797 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:05,080 --> 00:00:09,321 (This drama is a work of fiction inspired by a true story.) 4 00:00:11,290 --> 00:00:13,720 (Episode 3) 5 00:00:14,894 --> 00:00:15,994 Is that good enough? 6 00:00:16,833 --> 00:00:17,933 See that? 7 00:00:18,004 --> 00:00:19,004 Happy now? 8 00:00:19,234 --> 00:00:20,534 Shi Eun, you... 9 00:00:23,034 --> 00:00:24,144 How do you... 10 00:00:24,144 --> 00:00:25,374 know how to do that? 11 00:00:26,304 --> 00:00:29,173 The thing is, I do judo. 12 00:00:30,883 --> 00:00:34,484 Dancesport practices the same time Judo does, 13 00:00:34,953 --> 00:00:37,984 so once in a while... Really, I watched just once in a while, 14 00:00:38,984 --> 00:00:41,423 and you were such a good teacher, 15 00:00:41,794 --> 00:00:44,194 that I ended up learning the steps. 16 00:00:57,944 --> 00:00:59,773 I hid because... 17 00:01:00,103 --> 00:01:03,213 kids I didn't know stormed in. 18 00:01:03,573 --> 00:01:05,544 I didn't want them to get the wrong idea. 19 00:01:05,583 --> 00:01:06,984 I mean it, sir. 20 00:01:06,984 --> 00:01:09,184 Fine. Let's say that's possible. 21 00:01:09,413 --> 00:01:12,684 But why did you peep while they were changing? 22 00:01:13,453 --> 00:01:14,524 Sir. 23 00:01:14,824 --> 00:01:17,994 Look here. The locker... Be reasonable. 24 00:01:18,124 --> 00:01:20,934 How could I see this from there? 25 00:01:20,934 --> 00:01:22,634 That's not possible. 26 00:01:23,734 --> 00:01:24,833 Then... 27 00:01:24,833 --> 00:01:27,303 - you should've said something. - Why didn't you say? 28 00:01:27,404 --> 00:01:29,274 - He's so weird. - What? 29 00:01:29,734 --> 00:01:33,173 Look. Did you even give me a chance to get a word in? 30 00:01:33,774 --> 00:01:35,313 Did you? 31 00:01:35,313 --> 00:01:36,344 Hey, you. 32 00:01:36,574 --> 00:01:39,783 So it is true that you peeped at the seniors practicing. 33 00:01:40,214 --> 00:01:41,913 What do you mean, peep? I... 34 00:01:45,283 --> 00:01:47,253 Yes, I peeped. 35 00:01:47,654 --> 00:01:50,154 But it wasn't because I was a pervert. That's the point. 36 00:01:51,494 --> 00:01:53,594 Put your hand to your heart. 37 00:01:53,594 --> 00:01:56,134 - Was there zero sexual curiosity? - What? 38 00:01:57,363 --> 00:01:59,363 What did you just say? Sex... 39 00:01:59,703 --> 00:02:01,634 Sex... Sexual curiosity? 40 00:02:02,234 --> 00:02:04,904 Hey. Didn't you just see me dance? 41 00:02:05,374 --> 00:02:06,574 You learned... 42 00:02:06,643 --> 00:02:10,043 automatically from watching. You were just mimicking them. 43 00:02:10,313 --> 00:02:11,684 - That's right. - Mimicking? 44 00:02:12,543 --> 00:02:13,954 Just mimicking? 45 00:02:14,883 --> 00:02:17,253 Hey, you. Watch me, got it? 46 00:02:17,253 --> 00:02:19,283 Watch me dance. 47 00:02:20,124 --> 00:02:22,124 Film him. 48 00:02:30,964 --> 00:02:32,964 A dancesport-masochist? 49 00:02:33,063 --> 00:02:34,573 Do you still think I'm a pervert? 50 00:02:35,103 --> 00:02:36,304 Watch closely! 51 00:02:37,244 --> 00:02:38,473 Do you still think I'm a pervert? 52 00:02:38,473 --> 00:02:39,744 He seems like a pervert in a different way. 53 00:02:40,103 --> 00:02:41,274 My gosh. 54 00:02:41,313 --> 00:02:44,114 - I don't want to see this anymore. - Gross. 55 00:02:49,054 --> 00:02:51,753 Did you learn before? 56 00:02:53,823 --> 00:02:55,054 No. 57 00:02:55,293 --> 00:02:56,723 Not at all. 58 00:02:56,723 --> 00:02:59,293 I don't have time to waste on some dancesport-masochist... 59 00:02:59,293 --> 00:03:00,934 that appeared out of nowhere. 60 00:03:00,964 --> 00:03:04,133 Look. If you show up here again while we're practicing, 61 00:03:04,704 --> 00:03:06,633 we'll have you arrested, okay? 62 00:03:06,864 --> 00:03:08,003 Fine. 63 00:03:08,003 --> 00:03:10,033 You have five minutes until night study! 64 00:03:10,304 --> 00:03:12,603 - If you're not in your seat, - Sir. 65 00:03:12,603 --> 00:03:14,714 - you're dead! - May I go? 66 00:03:15,443 --> 00:03:16,644 Sure, okay. 67 00:03:17,174 --> 00:03:18,244 Go ahead. 68 00:03:25,454 --> 00:03:27,494 This is so humiliating! 69 00:03:31,663 --> 00:03:33,693 Okay, let's begin. 70 00:03:34,894 --> 00:03:37,304 Gather round. Let's start. 71 00:03:41,573 --> 00:03:45,244 My ankle hurts. I can't dance. 72 00:03:45,244 --> 00:03:47,204 - Hey. - Hey, Captain. 73 00:03:47,943 --> 00:03:51,084 Hye Jin, you promised to go to the competition, 74 00:03:51,483 --> 00:03:52,513 remember? 75 00:03:52,513 --> 00:03:54,983 Are you telling me to practice when it hurts? 76 00:03:56,154 --> 00:03:58,584 Hye Jin! Are you kidding me? 77 00:04:00,954 --> 00:04:02,253 Your ankle's fine. 78 00:04:10,033 --> 00:04:11,103 Okay, we will start with... 79 00:04:11,633 --> 00:04:13,204 the very basics called... 80 00:04:13,603 --> 00:04:16,174 "Foot lifting." 81 00:04:16,774 --> 00:04:18,844 First, with the rhumba basics. 82 00:04:18,844 --> 00:04:21,913 2, 3, 4, 1. 83 00:04:21,913 --> 00:04:24,983 2, 3, 4, 1. 84 00:04:25,043 --> 00:04:26,783 The most important thing here is... 85 00:04:26,783 --> 00:04:29,714 you can't just move your feet. You have to... 86 00:04:29,714 --> 00:04:32,183 shift your body like this. 87 00:04:32,223 --> 00:04:33,423 Okay? 88 00:04:33,623 --> 00:04:36,223 2, 3, 4, 1. 89 00:04:36,223 --> 00:04:38,863 2, 3, 4, 1. 90 00:04:39,163 --> 00:04:41,933 2, 3, 4, 1. 91 00:04:41,964 --> 00:04:44,433 2, 3, 4, 1. 92 00:04:44,933 --> 00:04:47,803 This time, the cha-cha basics. 93 00:04:47,803 --> 00:04:51,243 Always place your hands on your hips and start. 94 00:04:51,704 --> 00:04:54,514 2, 3, cha-cha 1. 95 00:04:54,873 --> 00:04:57,444 2, 3, cha-cha 1. 96 00:04:57,683 --> 00:04:59,183 2, 3. 97 00:05:03,254 --> 00:05:05,053 - It's fun, right? Not bad, right? - Yes. 98 00:05:05,384 --> 00:05:06,824 It's hard! 99 00:05:06,824 --> 00:05:08,223 How is it hard? 100 00:05:08,223 --> 00:05:13,264 2, 3, cha-cha 1. 2, 3, cha-cha 1. 101 00:05:13,264 --> 00:05:16,194 Forward. 2, 3, cha-cha 1. 102 00:05:16,363 --> 00:05:18,803 - 2, 3, cha-cha 1. - Look at her. 103 00:05:19,204 --> 00:05:21,274 2, 3, cha-cha 1. 104 00:05:21,373 --> 00:05:23,803 - 2, 3, cha-cha 1. - She's so bad. Look. 105 00:05:24,204 --> 00:05:26,644 2, 3, cha-cha 1. 106 00:05:27,774 --> 00:05:29,373 That'll be all for today. 107 00:05:32,783 --> 00:05:36,654 The students who excelled today at the basic steps... 108 00:05:36,983 --> 00:05:38,553 were Min Joo, Joo Hyun, 109 00:05:38,923 --> 00:05:40,923 Na Young, and Ye Ji. 110 00:05:41,123 --> 00:05:42,654 Below average... 111 00:05:43,194 --> 00:05:45,723 were Do Yun, Young Ji, 112 00:05:46,264 --> 00:05:47,264 and Shi Eun. 113 00:05:48,894 --> 00:05:52,704 People of similar skills should partner up... 114 00:05:52,704 --> 00:05:53,933 to look good. 115 00:05:54,204 --> 00:05:56,204 Min Joo, you partner up with Joo Hyun. 116 00:05:56,973 --> 00:05:59,173 Na Young, partner up with Ye Ji. 117 00:06:02,514 --> 00:06:05,144 - Sir! You can't split us up! - Sir! You can't split us up! 118 00:06:05,613 --> 00:06:07,983 Fine. You two be partners. 119 00:06:08,683 --> 00:06:10,853 Then Shi Eun... 120 00:06:11,324 --> 00:06:13,223 - Well... What? - No, no, no. 121 00:06:13,983 --> 00:06:15,754 - No? - No. 122 00:06:15,754 --> 00:06:16,954 What? 123 00:06:17,293 --> 00:06:20,933 Okay. You'll have to partner up with Hye Jin. 124 00:06:27,473 --> 00:06:29,173 - Thank you. - Thank you. 125 00:06:29,334 --> 00:06:31,743 - Good work. - Thank you. 126 00:06:33,504 --> 00:06:35,473 - My nose is running. - Mr. Lee. Mr. Lee! 127 00:06:35,473 --> 00:06:37,743 - Let's go! - Let's go! 128 00:06:37,743 --> 00:06:39,144 See you at home. 129 00:06:41,613 --> 00:06:42,853 Slide over. 130 00:06:42,853 --> 00:06:45,723 - Where's Hye Jin? - She left on her own. 131 00:06:46,824 --> 00:06:48,293 - Let's do it. - Alright. 132 00:06:48,324 --> 00:06:49,594 - Rock-paper-scissors! - Rock-paper-scissors! 133 00:06:49,754 --> 00:06:50,754 It's my turn. 134 00:07:04,344 --> 00:07:06,673 - Bye. - Bye! 135 00:07:06,904 --> 00:07:08,714 - Get home safely. - Bye! 136 00:07:08,714 --> 00:07:09,774 Bye! 137 00:07:12,444 --> 00:07:14,014 Wait! 138 00:07:16,884 --> 00:07:18,454 Bye, Mr. Lee. 139 00:07:18,454 --> 00:07:19,454 - Bye. - See you. 140 00:07:19,454 --> 00:07:21,793 - Bye. - Good night. 141 00:07:24,623 --> 00:07:25,993 I'll go now. 142 00:07:26,723 --> 00:07:29,064 - Okay. - Bye. 143 00:07:29,064 --> 00:07:30,634 - Bye. - Bye. 144 00:07:32,264 --> 00:07:33,334 Girls. 145 00:07:33,334 --> 00:07:36,303 You can't miss school for the next three weeks. 146 00:07:36,673 --> 00:07:40,074 You know you'd be inconveniencing the others if you're out, right? 147 00:07:40,074 --> 00:07:42,774 Okay already. How many times are you going to say that? 148 00:07:42,774 --> 00:07:45,783 Stop whining. 149 00:08:02,964 --> 00:08:04,933 1, 2. 150 00:08:05,904 --> 00:08:07,673 cha cha cha. 151 00:08:08,404 --> 00:08:11,004 2, 3, 152 00:08:11,004 --> 00:08:12,973 cha cha cha. 153 00:08:14,103 --> 00:08:15,173 Mr. Lee. 154 00:08:15,473 --> 00:08:17,814 Isn't it better to leave Hye Jin out? 155 00:08:26,754 --> 00:08:29,754 Hye Jin! Get home safely! 156 00:08:30,964 --> 00:08:33,194 I didn't see anything! 157 00:08:44,473 --> 00:08:46,544 Hye Jin, seriously. 158 00:08:47,613 --> 00:08:48,643 Oh my gosh. 159 00:08:49,044 --> 00:08:51,743 I think she's better than you. 160 00:08:51,743 --> 00:08:54,454 What? That's not right. 161 00:08:54,814 --> 00:08:56,314 Don't worry. 162 00:08:56,714 --> 00:08:58,753 Hye Jin will be good. 163 00:08:59,284 --> 00:09:02,054 Plus, I think... 164 00:09:02,054 --> 00:09:03,993 she can change. 165 00:09:05,893 --> 00:09:08,393 Still, I feel secure... 166 00:09:08,964 --> 00:09:11,064 because I have you. 167 00:09:12,763 --> 00:09:15,704 For three weeks, please act like the captain... 168 00:09:15,733 --> 00:09:18,204 and help me out, okay? 169 00:09:18,444 --> 00:09:19,544 Yes, sir. 170 00:09:19,944 --> 00:09:21,714 You can drop me off here. 171 00:09:22,143 --> 00:09:23,613 Okay. 172 00:09:23,743 --> 00:09:25,584 Get home safely. 173 00:09:26,684 --> 00:09:29,613 - Okay. You too. - Okay. 174 00:10:23,534 --> 00:10:26,544 I heard you told your teacher you're going to college. 175 00:10:26,903 --> 00:10:28,143 In Seoul, too. 176 00:10:28,344 --> 00:10:29,344 Yes. 177 00:10:30,414 --> 00:10:33,013 Didn't you learn anything from seeing your sister? 178 00:10:38,623 --> 00:10:40,723 I'm home. 179 00:10:43,554 --> 00:10:45,594 Hey. Your sister... 180 00:10:46,094 --> 00:10:49,064 did much better in school than you did, 181 00:10:49,064 --> 00:10:51,733 and I spent tens of thousands of dollars... 182 00:10:51,733 --> 00:10:52,733 to send her to college, 183 00:10:52,733 --> 00:10:54,434 and look what she's doing now. 184 00:10:54,633 --> 00:10:56,233 She's her. 185 00:10:56,233 --> 00:10:58,473 Just get a job in Geoje. 186 00:10:58,473 --> 00:10:59,674 Do as I say. 187 00:11:03,273 --> 00:11:05,544 Why did you give my teacher Mom's number? 188 00:11:06,214 --> 00:11:08,013 - Shi Ra, you did that on purpose. - Hey. 189 00:11:08,554 --> 00:11:10,613 He said you were sick... 190 00:11:10,853 --> 00:11:13,723 and that she needed to go to the hospital. What could I do? 191 00:11:13,723 --> 00:11:16,223 How could you believe that, you moron? 192 00:11:17,993 --> 00:11:19,424 Moron? 193 00:11:19,794 --> 00:11:21,334 - You brat. - Hey. 194 00:11:21,334 --> 00:11:22,694 Hey. Let go. 195 00:11:22,694 --> 00:11:25,103 - Let go! - Shut it! 196 00:11:25,103 --> 00:11:26,804 Shut it both of you! 197 00:11:27,263 --> 00:11:29,103 Shi Ra, go to your room. 198 00:11:34,143 --> 00:11:36,373 What will you do once you graduate college? 199 00:11:36,814 --> 00:11:37,914 Tell me. 200 00:11:39,084 --> 00:11:40,084 Tell me. 201 00:11:43,314 --> 00:11:44,483 Movie director. 202 00:11:46,554 --> 00:11:47,623 Mom. 203 00:11:47,653 --> 00:11:48,993 Stop it! 204 00:11:49,993 --> 00:11:52,363 Stop it! 205 00:11:52,723 --> 00:11:54,694 Stop it! 206 00:11:55,064 --> 00:11:56,934 Stop it! 207 00:11:57,233 --> 00:11:59,103 Stop it! 208 00:12:00,034 --> 00:12:03,434 I told you to stop it! 209 00:12:11,383 --> 00:12:14,084 Are you living like this because you listened to your mom? 210 00:12:14,753 --> 00:12:16,653 I didn't listen to my mom either. 211 00:12:17,013 --> 00:12:18,584 That's why I'm living like this. 212 00:12:19,353 --> 00:12:21,393 So you listen to me. 213 00:12:21,393 --> 00:12:23,094 Don't regret it later. 214 00:12:24,664 --> 00:12:27,393 I want you to disappear from my life. 215 00:12:28,564 --> 00:12:30,263 - What? - You're you, 216 00:12:30,263 --> 00:12:31,964 and I'm me. 217 00:12:33,503 --> 00:12:34,503 So please, 218 00:12:34,934 --> 00:12:38,373 please let me live as I wish. 219 00:12:39,103 --> 00:12:42,473 Then will you disappear from my life from now on? 220 00:12:42,473 --> 00:12:44,844 Don't take allowance from me, 221 00:12:44,844 --> 00:12:46,883 don't eat my food, 222 00:12:47,113 --> 00:12:49,513 and give me all the clothes you're wearing. 223 00:12:49,513 --> 00:12:52,023 Just leave this house right now, 224 00:12:52,324 --> 00:12:55,153 if you want to live as you wish. 225 00:12:56,353 --> 00:12:57,353 No. 226 00:12:58,123 --> 00:13:00,223 Why must I do that? 227 00:13:01,094 --> 00:13:04,534 I was born and am living in this rat hole because of you. 228 00:13:04,534 --> 00:13:06,934 Isn't it a given that you pay for me? 229 00:13:08,233 --> 00:13:10,003 You never once bought me nice clothes... 230 00:13:10,003 --> 00:13:11,133 or gave me a big allowance. 231 00:13:11,133 --> 00:13:12,603 Don't act all high and mighty. 232 00:13:13,273 --> 00:13:15,174 Do you know what the kids call me? 233 00:13:17,714 --> 00:13:19,483 Just get a job. 234 00:13:20,184 --> 00:13:22,883 Why would someone from a commercial high school go to college? 235 00:13:22,883 --> 00:13:23,954 Darn it. 236 00:13:28,454 --> 00:13:29,723 You forced me... 237 00:13:30,853 --> 00:13:33,064 to go to Girls' Commercial. 238 00:13:33,464 --> 00:13:35,164 Did I get there because I didn't have the grades? 239 00:13:35,164 --> 00:13:38,233 Forget it. I'm not worried. 240 00:13:39,204 --> 00:13:41,534 You can't go to college anyway. 241 00:13:41,534 --> 00:13:42,534 Fine. 242 00:13:42,603 --> 00:13:43,903 You don't need to pay my tuition. 243 00:13:43,903 --> 00:13:45,574 I'll get a scholarship. 244 00:13:45,973 --> 00:13:47,273 Your teacher said... 245 00:13:47,674 --> 00:13:50,873 even if you pass rounds 1 and 2, 246 00:13:51,044 --> 00:13:53,684 everyone fails round three. 247 00:13:54,284 --> 00:13:56,954 He said colleges don't like the kids... 248 00:13:57,184 --> 00:13:59,454 from occupational high schools. 249 00:13:59,454 --> 00:14:00,454 Darn it. 250 00:14:00,824 --> 00:14:02,324 If you fail, 251 00:14:02,694 --> 00:14:04,054 what choice will you have? 252 00:14:04,454 --> 00:14:05,863 You'll have to get a job. 253 00:14:08,993 --> 00:14:10,294 If I stay here, 254 00:14:11,263 --> 00:14:13,164 I'll just get old and become a mom. 255 00:14:14,834 --> 00:14:16,003 I hate to think that I'll... 256 00:14:16,873 --> 00:14:19,044 wear clothes like the ones you're wearing... 257 00:14:19,944 --> 00:14:21,773 and live in a house like this... 258 00:14:21,773 --> 00:14:23,273 10, 20 years from now. 259 00:14:24,344 --> 00:14:26,684 Mom, just the thought of it... 260 00:14:27,143 --> 00:14:29,483 makes me sick. Do you understand? 261 00:15:22,534 --> 00:15:24,773 I'm going to escape from this darkness. 262 00:15:26,003 --> 00:15:27,944 I swear I'll escape from my mom... 263 00:15:28,643 --> 00:15:31,544 who says this is a sunny field, and that this is... 264 00:15:32,314 --> 00:15:33,983 the best for my life. 265 00:15:55,804 --> 00:15:57,304 Sorry about yesterday. 266 00:15:57,804 --> 00:15:59,903 But you know something? 267 00:16:00,103 --> 00:16:01,344 I'm late for work. 268 00:16:01,344 --> 00:16:02,513 So what? 269 00:16:02,513 --> 00:16:04,243 Because I overslept. 270 00:16:04,714 --> 00:16:06,444 Hey, you! Shi Ra! 271 00:16:16,694 --> 00:16:17,993 Shi Ra, you... 272 00:16:33,044 --> 00:16:35,344 Did you miss your bus? 273 00:16:35,344 --> 00:16:36,574 You go to Girls' Commercial, right? 274 00:16:36,574 --> 00:16:38,184 It's on the way. Do you want a ride? 275 00:16:38,184 --> 00:16:39,714 No, it's okay. 276 00:16:39,714 --> 00:16:41,113 She has strong legs, 277 00:16:41,113 --> 00:16:43,554 so she can walk fine on her own. 278 00:16:44,084 --> 00:16:46,324 - Let's just go, father. - Thank you, sir. 279 00:16:48,753 --> 00:16:51,964 The higher-ups said to fire at least 100 people by next month. 280 00:16:51,964 --> 00:16:53,594 Tell them we're not interested. 281 00:16:53,594 --> 00:16:56,194 Does the subcontractor have a representative? 282 00:16:56,194 --> 00:16:58,363 Ask the representative to meet me separately. 283 00:16:58,363 --> 00:16:59,363 Okay. 284 00:17:02,003 --> 00:17:03,034 Do you know each other? 285 00:17:03,034 --> 00:17:04,034 - No. - Yes. 286 00:17:05,643 --> 00:17:07,274 Why are you acting like you don't know her? 287 00:17:07,274 --> 00:17:10,913 Well... She says we used to play together as kids, 288 00:17:11,113 --> 00:17:13,084 but I don't remember at all. 289 00:17:13,084 --> 00:17:14,284 When you were kids? 290 00:17:14,284 --> 00:17:16,413 You used to live in Okpo Apartments, right? 291 00:17:16,784 --> 00:17:18,423 Did you live there too? 292 00:17:18,423 --> 00:17:19,423 Yes. 293 00:17:20,054 --> 00:17:21,853 I don't remember. 294 00:17:22,524 --> 00:17:24,024 What do your parents do? 295 00:17:24,653 --> 00:17:26,463 Does your father work at Shipbuilding? 296 00:17:26,463 --> 00:17:28,193 I work there as well. 297 00:17:29,393 --> 00:17:30,393 Yes. 298 00:17:31,234 --> 00:17:32,734 Does he still work there now? 299 00:17:33,034 --> 00:17:35,603 Actually, what's your father's name? 300 00:17:35,603 --> 00:17:37,133 It's only natural that you don't remember. 301 00:17:37,133 --> 00:17:38,344 We moved out soon thereafter. 302 00:17:38,344 --> 00:17:39,443 You did? 303 00:17:40,044 --> 00:17:41,844 You look so kind and sweet. 304 00:17:41,844 --> 00:17:43,514 Why don't I remember you? 305 00:17:44,613 --> 00:17:46,244 Thank you. 306 00:17:47,643 --> 00:17:49,254 He's just saying that to be nice. 307 00:17:49,514 --> 00:17:50,883 Why are you thanking him? 308 00:17:53,653 --> 00:17:54,724 Seung Chan. 309 00:17:55,423 --> 00:17:56,724 Want to hear something funny? 310 00:17:56,724 --> 00:17:58,224 It's mad funny. 311 00:17:59,423 --> 00:18:01,393 What... What is it? 312 00:18:01,963 --> 00:18:03,034 Sir. 313 00:18:03,363 --> 00:18:06,633 Yesterday, a boy from the boys' school broke into our school. 314 00:18:06,633 --> 00:18:08,504 What? Did they catch him? 315 00:18:08,504 --> 00:18:11,034 He ran away. 316 00:18:11,034 --> 00:18:14,103 My friend Seung Soon said he peeped while the girls were changing. 317 00:18:14,474 --> 00:18:17,014 What? What a pervert! 318 00:18:17,014 --> 00:18:19,613 We need to call the cops on perverts like that. 319 00:18:19,613 --> 00:18:21,613 Exactly! I know. 320 00:18:22,784 --> 00:18:26,953 Father. Here. I need to get off here. Drop me off here. 321 00:18:26,953 --> 00:18:28,494 The school is a long ways away. 322 00:18:28,594 --> 00:18:29,594 What? 323 00:18:29,893 --> 00:18:32,994 No, it's okay. I can walk today. 324 00:18:32,994 --> 00:18:34,594 Why would you walk? 325 00:18:40,433 --> 00:18:41,903 Thank you for the ride. 326 00:18:41,903 --> 00:18:44,133 - Sure. Bye. - Have a nice day. 327 00:18:52,883 --> 00:18:55,913 She bragged so much about her daughter being so smart. 328 00:19:00,423 --> 00:19:03,294 Hey. Why are you being like that to me? 329 00:19:03,294 --> 00:19:04,524 What do you want from me? 330 00:19:04,524 --> 00:19:07,163 I don't want anything. It was just for fun. 331 00:19:07,163 --> 00:19:09,094 Bye, Seung Soon. 332 00:19:09,094 --> 00:19:12,034 Seriously... I told you to stop calling me Seung Soon. 333 00:19:12,034 --> 00:19:15,034 What else would I call Seung Soon, if not Seung Soon? 334 00:19:15,534 --> 00:19:18,034 Kwon Seung Soon. Bye, Kwon Seung Soon! 335 00:19:18,034 --> 00:19:20,474 - Stop that! - Mr. Lee! 336 00:19:20,474 --> 00:19:21,713 Hey. Hey. What? 337 00:19:21,713 --> 00:19:23,244 - What's wrong? - Help. 338 00:19:23,244 --> 00:19:24,643 I don't know. 339 00:19:24,643 --> 00:19:26,443 I was just walking by, and he started up with me. 340 00:19:26,443 --> 00:19:28,453 I'm so scared. 341 00:19:28,453 --> 00:19:29,453 What did you do this time? 342 00:19:29,453 --> 00:19:31,754 Kwon Seung Chan! Get over here. 343 00:19:31,754 --> 00:19:34,254 - But... - Sorry about that! 344 00:19:34,254 --> 00:19:35,693 That hurts! 345 00:19:35,693 --> 00:19:37,224 That's not it. She started it. 346 00:19:37,224 --> 00:19:38,994 Bye, friend! 347 00:19:38,994 --> 00:19:39,994 Gosh. 348 00:19:39,994 --> 00:19:42,334 Mr. Lee. Watch carefully. 349 00:19:42,334 --> 00:19:43,334 Here I go. 350 00:19:43,463 --> 00:19:46,534 Cha cha cha. 351 00:19:46,534 --> 00:19:47,903 And the jive. 352 00:19:48,133 --> 00:19:50,304 1, 2. 353 00:19:50,304 --> 00:19:51,373 Samba. 354 00:19:51,373 --> 00:19:53,044 Samba. 355 00:19:53,044 --> 00:19:55,744 Samba. 356 00:19:56,074 --> 00:19:58,413 Isn't that perfect? 357 00:20:02,254 --> 00:20:04,453 Shi Eun, you are so smart. 358 00:20:04,453 --> 00:20:05,453 Yes! 359 00:20:05,453 --> 00:20:07,054 - Shi Eun. - Yes? 360 00:20:07,054 --> 00:20:08,594 During lunch period today, 361 00:20:08,594 --> 00:20:11,554 take it upon yourself to bring the kids to practice. 362 00:20:11,554 --> 00:20:13,724 Yes, sir. I'll go now. 363 00:20:13,724 --> 00:20:14,724 Okay. 364 00:20:14,994 --> 00:20:15,994 Okay. 365 00:20:16,393 --> 00:20:18,163 - I said stop it! - Put them in. 366 00:20:18,504 --> 00:20:19,504 Okay. 367 00:20:23,804 --> 00:20:25,504 Na Young. 368 00:20:25,504 --> 00:20:27,844 - The attention-seeker is here. - Give me your cell phone. 369 00:20:31,613 --> 00:20:34,143 Na Young. Upload that dancesport video you took... 370 00:20:34,143 --> 00:20:35,984 on your social media account. 371 00:20:36,484 --> 00:20:40,024 Who knows? Guys may see it and fall for you... 372 00:20:40,123 --> 00:20:42,123 and ask you out. 373 00:20:42,653 --> 00:20:44,963 I'll work extra hard from now on. 374 00:20:50,963 --> 00:20:52,963 - The loser is here. - Ye Ji. 375 00:20:53,463 --> 00:20:54,603 Ye Ji. 376 00:20:58,574 --> 00:20:59,603 Ye Ji. 377 00:20:59,974 --> 00:21:03,143 Na Young said she hated being partners with you yesterday. 378 00:21:03,274 --> 00:21:05,284 She says she needs to be partners with someone better. 379 00:21:06,044 --> 00:21:07,113 What? 380 00:21:08,484 --> 00:21:10,814 Why that little... 381 00:21:10,853 --> 00:21:13,653 Let's ask Mr. Lee to change our partners. 382 00:21:14,724 --> 00:21:17,653 Let's make Na Young partner up with Hye Jin. 383 00:21:24,234 --> 00:21:26,163 Microorganism 1, 2 are here. 384 00:21:26,903 --> 00:21:29,034 Do Yun, Young Ji. Give me your phones. 385 00:21:31,534 --> 00:21:33,703 It is now time 386 00:21:33,703 --> 00:21:35,974 For us to part 387 00:21:36,873 --> 00:21:39,383 Let's eat lunch quickly and go practice. 388 00:21:39,613 --> 00:21:42,284 You saw how bad I was, right? Teach me. 389 00:21:43,353 --> 00:21:44,814 Us, teach you? 390 00:21:44,953 --> 00:21:46,084 Of course. 391 00:21:46,784 --> 00:21:49,123 You're much better than I am. 392 00:21:51,554 --> 00:21:54,693 - Well... Sure. - You can count on us. 393 00:21:54,693 --> 00:21:56,433 - We'll eat quickly. - Let's eat quickly. 394 00:21:56,433 --> 00:21:58,363 - See you later! - Okay. Bye. 395 00:22:00,463 --> 00:22:02,304 The real problem is... 396 00:22:06,103 --> 00:22:07,504 this trash. 397 00:22:18,014 --> 00:22:20,423 - I don't know what the reason is, - Hey. 398 00:22:20,423 --> 00:22:21,824 but she's never absent. 399 00:22:21,853 --> 00:22:23,193 Why are you in school? 400 00:22:24,094 --> 00:22:26,923 Where else would a student go, if not to school? 401 00:22:27,294 --> 00:22:29,393 Hey, Shi Eun. Shi Eun! 402 00:22:29,633 --> 00:22:32,603 Silence the kids and collect their phones. 403 00:22:32,734 --> 00:22:34,064 Yes, sir. 404 00:22:35,903 --> 00:22:38,903 Hye Jin. You're the only one I haven't collected from. 405 00:22:40,373 --> 00:22:41,673 I'll give it to you in a bit. 406 00:22:43,244 --> 00:22:46,183 We're going to practice after lunch. You'll come, right? 407 00:22:50,084 --> 00:22:51,353 You witch. 408 00:22:51,554 --> 00:22:53,353 You and I are partners. 409 00:22:53,353 --> 00:22:56,123 I can't practice without you, Hye Jin. 410 00:23:00,264 --> 00:23:03,393 You promised Mr. Lee you'd go to the competition. 411 00:23:03,734 --> 00:23:05,863 Why did you promise him then? 412 00:23:06,633 --> 00:23:09,734 If you're not going to do it, get out. If you are, practice! 413 00:23:09,734 --> 00:23:11,133 (Annoying Jerk) 414 00:23:18,984 --> 00:23:21,883 I'm sure Hye Jin has a secret. 415 00:23:22,113 --> 00:23:23,183 Come in. 416 00:23:23,183 --> 00:23:26,054 Hye Jin, you promised to go to the competition, 417 00:23:26,754 --> 00:23:27,923 remember? 418 00:23:27,923 --> 00:23:30,324 Are you telling me to practice when it hurts? 419 00:23:30,653 --> 00:23:33,423 Mr. Lee has something on Hye Jin, 420 00:23:33,423 --> 00:23:34,963 which is why she joined Dancesport, 421 00:23:34,963 --> 00:23:37,064 but she plans to resist without practicing. 422 00:23:37,433 --> 00:23:41,264 Mr. Lee is a total pushover who will not use that... 423 00:23:41,264 --> 00:23:44,903 to blackmail her into practicing. 424 00:23:45,703 --> 00:23:48,203 Hye Jin plans to use... 425 00:23:48,203 --> 00:23:50,173 Mr. Lee like that. 426 00:23:50,173 --> 00:23:52,413 She's a rude, evil witch. 427 00:23:54,413 --> 00:23:56,054 And I, Kim Shi Eun, 428 00:23:56,054 --> 00:23:59,183 is a genius who will play that evil witch like a fiddle. 429 00:24:10,863 --> 00:24:13,064 (Annoying Jerk) 430 00:24:15,974 --> 00:24:19,074 What's up, Hye Jin? You never call first. 431 00:24:19,344 --> 00:24:21,074 What is it? Is something wrong again? 432 00:24:37,294 --> 00:24:38,494 What are you doing? 433 00:24:39,064 --> 00:24:41,663 Hye Jin, I made a call... 434 00:24:41,893 --> 00:24:43,594 to "Annoying Jerk". 435 00:24:44,633 --> 00:24:46,963 Mr. Lee may have agreed to keep your secret, 436 00:24:47,034 --> 00:24:48,903 but I have no reason to. 437 00:24:49,334 --> 00:24:50,673 Do you want to die? 438 00:24:51,004 --> 00:24:53,044 It's okay. It's understandable. 439 00:24:53,044 --> 00:24:55,613 - I understand. - Shut it, psycho. 440 00:25:01,683 --> 00:25:04,554 This side. This foot. Left foot. 441 00:25:05,014 --> 00:25:06,984 - This way. - Right. 442 00:25:06,984 --> 00:25:08,423 - No, no. Feel free. - Again. 443 00:25:08,453 --> 00:25:10,524 - Front and back. - Na Young. 444 00:25:10,594 --> 00:25:12,923 - Ready? - Look at the lines. 445 00:25:12,963 --> 00:25:14,594 You look great. 446 00:25:14,863 --> 00:25:16,034 Back. 447 00:25:16,163 --> 00:25:18,734 - That's not it. - No. 448 00:25:19,663 --> 00:25:20,963 Come on. 449 00:25:21,163 --> 00:25:23,203 Hye Jin, you came. 450 00:25:25,673 --> 00:25:28,544 See? I told you she'd come. 451 00:25:28,643 --> 00:25:31,113 I knew she'd come too. 452 00:25:32,943 --> 00:25:36,054 Thanks for letting me keep your secret, 453 00:25:36,054 --> 00:25:38,153 my dear partner. 454 00:25:40,824 --> 00:25:43,623 I'll kill you someday. 455 00:25:44,123 --> 00:25:45,863 Go ahead, if you can. 456 00:25:46,094 --> 00:25:47,994 I'd love to be killed by you... 457 00:25:47,994 --> 00:25:50,834 Okay. Stand next to your partners. 458 00:25:52,504 --> 00:25:56,074 Simply put, one of you will be the boy, 459 00:25:56,433 --> 00:25:58,274 and the other will be the girl. 460 00:25:58,274 --> 00:25:59,403 - I'm the girl. - I'm the girl. 461 00:25:59,403 --> 00:26:01,844 - I'm clearly the girl. - Go ahead. 462 00:26:02,113 --> 00:26:03,113 That's not fair. 463 00:26:03,113 --> 00:26:04,344 Quiet. 464 00:26:04,814 --> 00:26:08,044 From now on, we won't call it "the boy," 465 00:26:08,984 --> 00:26:10,213 but "the leader." 466 00:26:10,754 --> 00:26:12,784 The girl will be "the follower." 467 00:26:13,254 --> 00:26:16,794 Do you know how cool the leader's role is... 468 00:26:16,794 --> 00:26:19,123 - in dancesport? - Hye Jin, 469 00:26:19,123 --> 00:26:20,524 I'll be the boy. 470 00:26:22,034 --> 00:26:24,494 - I have better lines. - Okay, then. 471 00:26:24,933 --> 00:26:27,764 - Let's do it for real. - Loosen up. 472 00:26:27,804 --> 00:26:29,234 Put your hand here. 473 00:26:30,203 --> 00:26:31,504 Okay. 474 00:26:33,143 --> 00:26:35,474 Why aren't you looking each other in the eye? 475 00:26:35,514 --> 00:26:37,274 - Stop that. - I can't. 476 00:26:37,274 --> 00:26:39,443 - Hye Jin. - Look into your partner's eyes. 477 00:26:39,443 --> 00:26:41,814 It's not like I want to look into your eyes either. 478 00:26:42,413 --> 00:26:44,683 Would you please look at me? 479 00:26:47,123 --> 00:26:49,623 Okay, from now on. You need... 480 00:26:50,193 --> 00:26:51,554 to trust each other. 481 00:26:51,824 --> 00:26:54,623 The leader must lead the follower, 482 00:26:55,294 --> 00:26:57,994 and the follower must follow... 483 00:26:57,994 --> 00:27:00,703 as the leader leads. Do you swear you'll do it? 484 00:27:00,703 --> 00:27:02,133 Is this a wedding? 485 00:27:02,133 --> 00:27:04,034 - Seriously. - It's like a wedding. 486 00:27:04,274 --> 00:27:06,143 I asked if you swear. 487 00:27:06,143 --> 00:27:07,544 - Yes! - Yes! 488 00:27:08,103 --> 00:27:10,244 - Do you? - I do. 489 00:27:13,484 --> 00:27:14,814 That's good. 490 00:27:15,754 --> 00:27:17,653 Okay, that's good. 491 00:27:17,653 --> 00:27:20,524 Okay. Stop that. Don't do that. 492 00:27:20,754 --> 00:27:22,224 First, sales. 493 00:27:22,724 --> 00:27:24,724 "Sales refers to the income... 494 00:27:24,724 --> 00:27:26,923 derived from the sale of a product. 495 00:27:27,294 --> 00:27:29,794 You calculate the total sales... 496 00:27:30,064 --> 00:27:32,834 and reduce it by the cost of sales returns and discounts... 497 00:27:32,903 --> 00:27:35,703 to obtain the net sales." 498 00:27:37,203 --> 00:27:39,443 1, 2, 3, 4. 499 00:27:39,443 --> 00:27:41,574 1, 2, 3, 4. 500 00:27:41,673 --> 00:27:44,113 1, 2, 3, 4. 501 00:27:44,113 --> 00:27:45,943 1, 2, 3, 4. 502 00:27:46,314 --> 00:27:48,044 1, 2, 3, 4. 503 00:27:48,244 --> 00:27:51,254 Okay, you're having fun, aren't you? 504 00:27:51,284 --> 00:27:52,984 Joo Hyun, this isn't a nightclub. 505 00:27:53,484 --> 00:27:54,754 1, 2. 506 00:28:10,304 --> 00:28:12,544 1, 2, 3, 4. 507 00:28:14,903 --> 00:28:16,244 Oh dear. 508 00:28:20,113 --> 00:28:22,254 Like that. Good. 509 00:28:22,913 --> 00:28:24,713 Straight. Good. 510 00:28:26,653 --> 00:28:29,794 Relax, and trust your body with Shi Eun. 511 00:28:37,693 --> 00:28:39,334 Why won't this work? 512 00:28:39,334 --> 00:28:40,963 Hey, hold up. 513 00:28:40,963 --> 00:28:43,903 For the cha-cha, we turn this way, right? 514 00:28:44,334 --> 00:28:46,544 No. It's the other way. 515 00:28:47,074 --> 00:28:49,244 No, we turn this way. 516 00:28:49,344 --> 00:28:50,574 No, it's the other way. 517 00:28:50,913 --> 00:28:53,244 It's this way. We turn this way. 518 00:28:53,244 --> 00:28:55,084 - It's that way. - It's this way. 519 00:28:55,784 --> 00:28:58,213 - It's that way. - You really don't listen. 520 00:29:01,254 --> 00:29:02,994 Hey. 521 00:29:03,494 --> 00:29:05,054 - Watch. - Alright. 522 00:29:05,494 --> 00:29:07,524 - Out. - Out. 523 00:29:08,024 --> 00:29:09,534 - And turn. - Turn... 524 00:29:10,133 --> 00:29:11,133 Are you stupid? 525 00:29:11,334 --> 00:29:14,734 - No. Out! Out! - Out! Out! 526 00:29:14,804 --> 00:29:16,873 - And turn. - And turn. And catch. 527 00:29:17,203 --> 00:29:19,044 That's right. Give me that. 528 00:29:19,873 --> 00:29:23,314 Hey. Hey! What about your bags? 529 00:29:26,113 --> 00:29:28,044 That will be all. 530 00:29:28,344 --> 00:29:30,913 I can't go to after-school practice. I have plans. 531 00:29:31,913 --> 00:29:32,984 Next week too. 532 00:29:32,984 --> 00:29:35,383 Hey. Our competition is coming up. 533 00:29:35,383 --> 00:29:37,953 - How can you miss so many... - I got my mom's permission. 534 00:29:38,824 --> 00:29:39,863 Why that... 535 00:29:40,794 --> 00:29:41,963 Darn it. 536 00:29:49,829 --> 00:29:50,858 Like that. 537 00:29:50,858 --> 00:29:52,069 This is fun. 538 00:29:52,069 --> 00:29:54,298 We're not very good, but since Mr. Lee taught us, 539 00:29:54,298 --> 00:29:55,538 it's kind of fun. 540 00:29:56,599 --> 00:29:58,338 Hey. Hold up. 541 00:30:00,068 --> 00:30:02,638 Why did we end up joining the dancesport club again? 542 00:30:03,109 --> 00:30:04,949 How could you not remember? 543 00:30:04,949 --> 00:30:07,379 We auditioned, remember? 544 00:30:07,708 --> 00:30:09,519 Hey. Before that! 545 00:30:09,519 --> 00:30:10,519 Before that? 546 00:30:11,248 --> 00:30:13,388 I don't know. I don't remember. 547 00:30:14,148 --> 00:30:15,659 Me neither. I don't remember either. 548 00:30:15,659 --> 00:30:17,388 - I don't remember. - I don't remember. 549 00:30:17,388 --> 00:30:19,089 - You! - Hey! 550 00:31:00,499 --> 00:31:02,639 1, 2. Switch 551 00:31:02,639 --> 00:31:05,439 Da da da. And finish! 552 00:32:37,129 --> 00:32:38,268 Seriously! 553 00:32:38,268 --> 00:32:40,429 Why can't I get it? 554 00:32:44,268 --> 00:32:45,409 Shi Eun, 555 00:32:45,969 --> 00:32:47,168 you don't want to dance, do you? 556 00:32:47,469 --> 00:32:48,779 I do too. 557 00:32:48,939 --> 00:32:50,538 I like to dance. 558 00:32:50,879 --> 00:32:52,779 It's just that my body won't cooperate. 559 00:32:52,779 --> 00:32:54,008 I memorized all the steps. 560 00:32:54,008 --> 00:32:57,719 Do you think you dance by memorizing steps? 561 00:33:00,619 --> 00:33:02,358 The most important thing in dance... 562 00:33:02,358 --> 00:33:03,959 isn't the dance itself. 563 00:33:06,189 --> 00:33:08,599 It's... You know, that... 564 00:33:08,599 --> 00:33:10,459 That... Spunk. 565 00:33:10,858 --> 00:33:12,129 Feelings! 566 00:33:12,129 --> 00:33:13,899 That feeling... 567 00:33:14,099 --> 00:33:17,439 like you can't survive if you don't dance. 568 00:33:18,638 --> 00:33:21,068 First, feel the rhythm... 569 00:33:21,068 --> 00:33:24,078 of the music ever so slowly. 570 00:33:24,078 --> 00:33:25,379 Lightly. 571 00:33:25,578 --> 00:33:28,078 Then little by little, 572 00:33:28,478 --> 00:33:29,749 you'll feel it. 573 00:33:31,018 --> 00:33:33,048 I'm not feeling the beat, 574 00:33:33,249 --> 00:33:35,758 the beat is feeling me. 575 00:33:36,219 --> 00:33:37,388 Then, 576 00:33:37,888 --> 00:33:41,089 the dance and I are one. 577 00:33:48,168 --> 00:33:49,798 That moment must come... 578 00:33:50,339 --> 00:33:52,738 for you to dance for real. 579 00:33:52,738 --> 00:33:54,008 Do you understand? 580 00:33:54,668 --> 00:33:55,839 Yes, sir. 581 00:33:55,839 --> 00:33:56,839 Really? 582 00:33:57,678 --> 00:33:59,878 Yes, I do. 583 00:34:01,478 --> 00:34:03,878 I'll practice it by tomorrow. Okay? 584 00:34:05,349 --> 00:34:06,418 Shi Eun. 585 00:34:09,659 --> 00:34:10,788 You must dance... 586 00:34:11,188 --> 00:34:13,329 because you want to. 587 00:34:13,558 --> 00:34:15,029 With excitement. 588 00:34:15,259 --> 00:34:17,628 Yes, with excitement. 589 00:34:18,029 --> 00:34:19,029 Yes. 590 00:34:43,089 --> 00:34:44,089 Hye Jin. 591 00:34:45,889 --> 00:34:47,329 Why do you dance? 592 00:34:47,889 --> 00:34:50,159 You don't dance because you want to either. 593 00:34:55,599 --> 00:34:57,038 Never mind. Forget it. 594 00:34:59,969 --> 00:35:02,438 Life stinks, that's why. 595 00:35:03,438 --> 00:35:05,149 People stink too. 596 00:35:05,678 --> 00:35:07,709 I wish everyone would just die, 597 00:35:08,209 --> 00:35:10,319 but unless the world ends... 598 00:35:10,449 --> 00:35:11,719 that won't happen. 599 00:35:13,019 --> 00:35:15,988 I want to forget everything, 600 00:35:17,688 --> 00:35:18,829 but... 601 00:35:19,788 --> 00:35:20,889 I can't... 602 00:35:20,889 --> 00:35:23,428 unless I slam my head somewhere and get amnesia. 603 00:35:24,759 --> 00:35:26,928 But if I dance, 604 00:35:28,399 --> 00:35:29,769 it's mad tiring. 605 00:35:31,238 --> 00:35:32,709 Then I can't think about anything. 606 00:35:33,569 --> 00:35:35,009 What are you babbling about? 607 00:35:37,308 --> 00:35:40,978 Your life must not stink. 608 00:36:45,009 --> 00:36:46,009 What is that? 609 00:36:46,248 --> 00:36:47,649 What is she doing alone? 610 00:36:49,079 --> 00:36:52,089 Hey, Shi Eun! What are you doing? 611 00:37:07,998 --> 00:37:09,498 - Hey! - Let go! 612 00:37:09,498 --> 00:37:11,569 - Let go! - Shut it! 613 00:37:11,569 --> 00:37:13,209 If you wanted to go to college, 614 00:37:13,209 --> 00:37:14,938 you should've studied hard since junior high. 615 00:37:14,938 --> 00:37:16,509 Was it after your dad passed away... 616 00:37:16,509 --> 00:37:18,608 that you realized you should study hard? 617 00:37:19,678 --> 00:37:20,878 Shi Eun. 618 00:37:23,149 --> 00:37:25,449 They said he suddenly got in an accident. 619 00:37:25,688 --> 00:37:28,188 He was taken to the hospital right away, 620 00:37:28,188 --> 00:37:29,819 but he's in critical condition. 621 00:37:43,899 --> 00:37:45,639 But if I dance, it's mad tiring. 622 00:37:46,069 --> 00:37:47,569 Then I can't think about anything. 623 00:37:54,808 --> 00:37:56,918 What are you doing there? 624 00:37:58,949 --> 00:38:00,188 Seriously. 625 00:38:01,319 --> 00:38:03,788 She has completely lost her mind. 626 00:38:17,169 --> 00:38:19,408 Seung Chan, I'm glad you're here. 627 00:38:19,508 --> 00:38:21,439 I'm totally feeling it. 628 00:38:21,439 --> 00:38:24,079 I'm filled with the music! 629 00:38:24,878 --> 00:38:26,978 - Seung Chan. - What's wrong with you? 630 00:38:26,978 --> 00:38:28,618 - I can't stop moving. - Stop it. 631 00:38:28,618 --> 00:38:30,719 At this rate, dancesport will become my life. 632 00:38:30,719 --> 00:38:32,018 Dance with me. 633 00:38:36,018 --> 00:38:37,219 Come on! 634 00:39:03,148 --> 00:39:04,179 Aren't you tired? 635 00:39:04,219 --> 00:39:05,819 Don't talk to me. You'll confuse me. 636 00:39:08,419 --> 00:39:11,118 - Can't we switch roles? - I only know the guy's part. 637 00:39:12,059 --> 00:39:13,289 Then next time... 638 00:39:13,988 --> 00:39:17,498 you be the girl and I'll be the boy. Okay? 639 00:39:17,658 --> 00:39:18,969 Next time. Next time. 640 00:39:32,478 --> 00:39:33,878 I'm so tired. 641 00:39:43,758 --> 00:39:46,888 Next... Next time? What next time? 642 00:39:47,658 --> 00:39:49,758 How... How was I? 643 00:39:50,898 --> 00:39:51,929 What do you mean? 644 00:39:52,728 --> 00:39:54,128 You must have practiced a lot. 645 00:39:55,099 --> 00:39:56,169 Was I good? 646 00:39:56,199 --> 00:39:58,868 No, no, no. Did I look like I was excited? 647 00:40:00,738 --> 00:40:01,809 Yes. 648 00:40:03,539 --> 00:40:04,679 Yes! 649 00:40:08,849 --> 00:40:10,748 Why am I the girl again? 650 00:40:14,949 --> 00:40:16,258 Yes! 651 00:40:16,959 --> 00:40:18,559 This is awesome! 652 00:40:27,398 --> 00:40:29,138 5, 6, 7, 8. 653 00:40:29,138 --> 00:40:30,998 1, 2, 3, 4, 654 00:40:30,998 --> 00:40:32,608 5, 6, 7, 8. 655 00:40:32,669 --> 00:40:36,179 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 656 00:40:36,179 --> 00:40:39,748 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 657 00:40:39,748 --> 00:40:43,018 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 658 00:40:43,018 --> 00:40:46,549 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 659 00:40:46,549 --> 00:40:49,758 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8! 660 00:40:52,128 --> 00:40:54,358 What, we didn't get any wrong! 661 00:40:56,929 --> 00:40:59,368 Attention-seeker, Loser, Trash, Microorganisms! 662 00:40:59,498 --> 00:41:02,339 I will never forget you guys! Thank you! 663 00:41:03,498 --> 00:41:05,768 Mass layoffs, pay cuts, restructuring... 664 00:41:05,768 --> 00:41:09,238 Shouldn't you take action as our rep? 665 00:41:09,539 --> 00:41:12,408 How could you just watch? Everyone's getting fired. 666 00:41:12,408 --> 00:41:14,878 It's true that there are too many useless workers... 667 00:41:14,878 --> 00:41:16,278 compared to the work. 668 00:41:16,349 --> 00:41:17,419 Why did he get hurt? 669 00:41:17,419 --> 00:41:18,849 Take it back! Take it back! 670 00:41:18,888 --> 00:41:21,089 He got hurt while working! 671 00:41:21,089 --> 00:41:24,158 You should compensate him, but what? He's useless? 672 00:41:24,158 --> 00:41:26,289 You don't have the money for him, that's what! 673 00:41:26,888 --> 00:41:28,388 It's true! Stop laughing! 674 00:41:29,299 --> 00:41:30,299 Hey. 675 00:41:30,299 --> 00:41:32,368 Anyway, that lady said, 676 00:41:32,368 --> 00:41:35,738 "I'm sorry, but are you with the company or a subcontractor?" 677 00:41:35,738 --> 00:41:37,539 Honestly speaking... 678 00:41:37,539 --> 00:41:39,309 She asked whether I was a subcontractor! 679 00:41:39,309 --> 00:41:41,209 Of course, she should ask! 680 00:41:41,209 --> 00:41:42,638 If he says he works for a subcontractor, 681 00:41:42,679 --> 00:41:46,278 she needs to get her behind out of the blind date! 682 00:41:46,378 --> 00:41:48,748 That is one smart cookie. 683 00:41:48,748 --> 00:41:50,118 - That's right. - Come on. 684 00:41:50,118 --> 00:41:52,049 - You're so mean. - Why is that mean? 685 00:41:52,049 --> 00:41:54,349 You seem seriously mistaken. 686 00:41:54,349 --> 00:41:56,488 The reason you were rejected... 687 00:41:56,488 --> 00:41:58,419 was because of your face. 688 00:41:59,988 --> 00:42:03,228 When I was young, I could go on a blind date... 689 00:42:03,528 --> 00:42:06,569 wearing my jumpsuit, but I was confident. 690 00:42:06,569 --> 00:42:09,638 Here he goes again. It's always the same story. 691 00:42:09,939 --> 00:42:12,569 If you keep talking about the past, it means you're old. 692 00:42:12,939 --> 00:42:14,339 Stop it. 693 00:42:14,339 --> 00:42:16,738 - Stop talking nonsense! - Here you go. 694 00:42:16,738 --> 00:42:19,809 - Stop that! - What? 695 00:42:19,809 --> 00:42:21,449 Give me that. 696 00:42:21,449 --> 00:42:23,978 - Why did you drink so much? - I said I'd pay. 697 00:42:23,978 --> 00:42:25,549 - You're so stubborn. - It's fine. 698 00:42:25,549 --> 00:42:26,648 - I called a designated driver. - Shi Young. 699 00:42:31,518 --> 00:42:32,528 What is it? 700 00:42:38,099 --> 00:42:40,299 I'm going to quit tomorrow. 701 00:42:41,528 --> 00:42:42,569 Why so suddenly? 702 00:42:44,169 --> 00:42:46,238 - You should hold out a little more. - It's okay. 703 00:42:47,339 --> 00:42:50,108 Hey, a shipbuilding company won't go under that easily. 704 00:42:50,309 --> 00:42:51,778 It won't. 705 00:42:52,449 --> 00:42:53,709 To be honest, 706 00:42:54,209 --> 00:42:58,919 I don't care about what people in Seoul blabber about on TV. 707 00:42:59,849 --> 00:43:03,189 Does it help us to have those jerks speak so pessimistically? 708 00:43:03,388 --> 00:43:04,459 Am I wrong? 709 00:43:04,919 --> 00:43:07,258 Well, I want to do something else... 710 00:43:07,258 --> 00:43:08,559 while I'm a little younger. 711 00:43:11,758 --> 00:43:13,398 I can't handle it here anymore. 712 00:43:14,329 --> 00:43:16,169 I should just leave on my own. 713 00:43:17,398 --> 00:43:18,908 I'm going home. 714 00:43:35,289 --> 00:43:36,719 Bye, Shi Ra. 715 00:43:42,559 --> 00:43:44,299 - Did Mom leave? - Yes, she did. 716 00:43:45,099 --> 00:43:47,268 You petty brat. How long will you stay peeved? 717 00:43:47,268 --> 00:43:49,039 I'm not peeved, I'm angry. 718 00:43:49,039 --> 00:43:50,339 You should apologize first. 719 00:43:51,398 --> 00:43:53,569 Why should I? What did I do wrong? 720 00:43:54,069 --> 00:43:55,408 You spoiled brat. 721 00:43:56,508 --> 00:43:57,508 Why you... 722 00:43:59,849 --> 00:44:01,309 Shi Eun. 723 00:44:01,549 --> 00:44:03,849 I told you not to wear your shoes with the back folded down. 724 00:44:04,778 --> 00:44:06,518 What would people say? 725 00:44:06,789 --> 00:44:10,158 They'll say your parents don't care about you. 726 00:44:12,929 --> 00:44:15,898 What's it to you how I wear my shoes? 727 00:44:16,599 --> 00:44:17,758 Here you go. 728 00:44:28,669 --> 00:44:30,978 - Hey. - The competition is two days away. 729 00:44:30,978 --> 00:44:32,408 Maybe we'll really come in first. 730 00:44:32,408 --> 00:44:33,748 Dream on. 731 00:44:33,748 --> 00:44:36,079 You have no beat or skills. If it weren't for me, 732 00:44:36,079 --> 00:44:37,978 you would've brought the team down. 733 00:44:37,978 --> 00:44:40,589 - You should thank me. - It is not thanks to you. 734 00:44:48,158 --> 00:44:49,929 It's all thanks to Hye Jin. 735 00:44:50,299 --> 00:44:52,628 Did you become besties with her now? 736 00:44:52,699 --> 00:44:55,299 If you like her so much, why don't you hang out with her? 737 00:44:55,528 --> 00:44:58,268 Eat with her, go to the snack shop with her, go to the bathroom... 738 00:44:58,268 --> 00:45:01,238 - Do everything with her. - Do everything. Yes. 739 00:45:01,439 --> 00:45:03,809 - Hey. That's... - What? 740 00:45:04,179 --> 00:45:06,079 - Over there. - What? 741 00:45:06,079 --> 00:45:07,908 Oh no. 742 00:45:08,378 --> 00:45:09,778 - Got you! - Got you! 743 00:45:10,248 --> 00:45:11,319 No, wait! I'm sorry! 744 00:45:11,319 --> 00:45:12,748 Hey! How could you tease me like that? 745 00:45:12,748 --> 00:45:14,789 You guys are dead. 746 00:45:14,849 --> 00:45:16,189 Hey, Shi Eun. 747 00:45:16,459 --> 00:45:17,559 What? 748 00:45:18,959 --> 00:45:19,959 Give me your number. 749 00:45:21,559 --> 00:45:22,799 My gosh. 750 00:45:23,799 --> 00:45:24,799 No. 751 00:45:28,628 --> 00:45:30,039 What's your number? 752 00:45:30,099 --> 00:45:32,299 - My number? - Don't give it to him. 753 00:45:32,508 --> 00:45:34,669 It's obvious what his objective is. 754 00:45:35,008 --> 00:45:36,978 His improper objective. 755 00:45:37,339 --> 00:45:39,179 Improper? What's that? 756 00:45:39,778 --> 00:45:41,748 - Are you on social media? - I am. 757 00:45:41,849 --> 00:45:43,278 I'll friend you. 758 00:45:45,148 --> 00:45:48,488 I always get numbers from everyone... 759 00:45:48,488 --> 00:45:50,258 that I know. 760 00:45:52,789 --> 00:45:53,929 Do you have a boyfriend? 761 00:45:54,459 --> 00:45:56,329 No. Neither of us do. 762 00:45:58,459 --> 00:46:01,628 Then... Do you want me to introduce you to my friends? 763 00:46:02,939 --> 00:46:05,069 I don't have very high standards. 764 00:46:05,069 --> 00:46:07,339 I like guys that look like Xiumin from EXO. 765 00:46:07,508 --> 00:46:11,008 Not crazy good looking, but cute and just handsome enough. 766 00:46:12,478 --> 00:46:13,579 Okay. 767 00:46:14,248 --> 00:46:17,478 Then what about your friend? 768 00:46:17,679 --> 00:46:18,878 I'm good. 769 00:46:18,878 --> 00:46:20,888 She doesn't care about looks or height. 770 00:46:20,988 --> 00:46:22,118 What did you say last time? 771 00:46:22,148 --> 00:46:23,888 - Stop it. - Someone with similar interests... 772 00:46:23,888 --> 00:46:25,618 who's easy to talk to and older? 773 00:46:27,258 --> 00:46:29,199 - An older guy? - Yes. 774 00:46:29,199 --> 00:46:30,858 - Me too. - Stop it. 775 00:46:30,858 --> 00:46:32,498 He means her. 776 00:46:33,299 --> 00:46:34,998 - Me too. - It's her. 777 00:46:47,678 --> 00:46:48,749 Tada! 778 00:46:49,618 --> 00:46:51,749 They're so pretty! 779 00:46:52,249 --> 00:46:54,049 This is mine. 780 00:46:56,688 --> 00:46:59,358 - It's so pretty. - Out of my way. 781 00:46:59,529 --> 00:47:01,458 You're in my way. 782 00:47:01,458 --> 00:47:03,329 - Are you ready? - Let's go! 783 00:47:14,938 --> 00:47:17,878 - You look great! - Put on your costume quickly! 784 00:47:18,708 --> 00:47:20,009 Awesome. 785 00:47:21,979 --> 00:47:23,279 Close the curtain! 786 00:47:26,888 --> 00:47:29,819 Hey. Zip me up. 787 00:47:30,458 --> 00:47:31,519 Okay. 788 00:47:36,458 --> 00:47:37,658 Did it hurt? 789 00:47:38,829 --> 00:47:39,928 No. 790 00:47:40,868 --> 00:47:44,299 Then why do you hide it? You got it to show it off. 791 00:47:46,868 --> 00:47:49,438 I'm first! 792 00:47:54,049 --> 00:47:55,108 Hye Jin. 793 00:47:55,579 --> 00:47:57,079 Come with us. 794 00:47:57,079 --> 00:47:58,448 You live too far to walk. 795 00:47:58,749 --> 00:48:00,749 I have to go somewhere. 796 00:48:00,989 --> 00:48:03,358 Okay. Go on. 797 00:48:05,218 --> 00:48:07,589 At this hour? You're not going home? 798 00:48:07,759 --> 00:48:08,829 No. 799 00:48:09,898 --> 00:48:11,299 Be careful. 800 00:48:11,658 --> 00:48:12,698 Okay. 801 00:48:14,799 --> 00:48:16,938 She's probably going drinking again. Get in. 802 00:48:17,539 --> 00:48:18,539 Okay. 803 00:48:45,759 --> 00:48:46,968 Oh no. 804 00:48:47,769 --> 00:48:50,099 - Darn it. - Darn. 805 00:48:51,069 --> 00:48:53,569 1, 2, 3, 4, 806 00:48:53,569 --> 00:48:55,979 5, 6, 7, 8. 807 00:48:55,979 --> 00:48:58,339 1, 2, 3, 4, 808 00:48:58,408 --> 00:49:00,579 5, 6, 7, 8. 809 00:49:00,749 --> 00:49:03,218 1, 2, 3, 4, 810 00:49:03,378 --> 00:49:05,948 5, 6, 7, 8. 811 00:49:05,948 --> 00:49:06,948 Girls. 812 00:49:08,688 --> 00:49:09,888 Hye Jin... 813 00:49:10,819 --> 00:49:13,888 was in an accident last night and got injured. 814 00:49:14,388 --> 00:49:17,198 Then what about tomorrow's competition? 815 00:49:17,499 --> 00:49:19,269 That's not important right now. 816 00:49:19,729 --> 00:49:21,299 Hye Jin was hurt. 817 00:49:22,428 --> 00:49:24,438 You drank last night, didn't you? 818 00:49:26,269 --> 00:49:27,739 It's obvious. 819 00:49:28,039 --> 00:49:30,279 Shi Eun, that's not it. 820 00:49:33,279 --> 00:49:34,948 Yes, it is. 821 00:49:34,948 --> 00:49:37,319 She's always getting drunk with guys. 822 00:49:38,049 --> 00:49:40,519 Do you think you look cool doing that? 823 00:49:40,519 --> 00:49:41,519 That's right. 824 00:49:41,789 --> 00:49:44,688 Compared to a dweeb like you solving math problems, yes. 825 00:49:44,888 --> 00:49:46,628 What? Are you jealous? 826 00:49:46,989 --> 00:49:48,059 You crazy witch. 827 00:49:48,628 --> 00:49:49,829 That's enough. 828 00:50:13,989 --> 00:50:15,749 I'm not psychotic. 829 00:50:16,888 --> 00:50:18,259 I wouldn't be jealous of a girl... 830 00:50:18,259 --> 00:50:19,329 who meets guys for money. 831 00:50:36,408 --> 00:50:38,408 - That hurts. - Oh no. 832 00:50:43,118 --> 00:50:44,178 Oh my gosh! 833 00:50:45,779 --> 00:50:47,519 What's with you guys? 834 00:50:48,188 --> 00:50:49,589 Are you faking an injury... 835 00:50:49,589 --> 00:50:51,089 to avoid going on the competition? 836 00:50:51,158 --> 00:50:53,388 The thing is... 837 00:50:53,388 --> 00:50:55,759 You guys are just incredible. 838 00:50:55,759 --> 00:50:57,799 Even if Hye Jin hadn't gotten hurt, 839 00:50:58,029 --> 00:50:59,628 it would've been over anyway. 840 00:51:02,499 --> 00:51:03,499 How ridiculous. 841 00:51:08,368 --> 00:51:10,408 (College Screening Guidelines) 842 00:51:38,438 --> 00:51:39,868 What are you looking at? 843 00:51:40,208 --> 00:51:41,208 Are you jealous? 844 00:51:42,069 --> 00:51:43,708 Want me to break your leg too? 845 00:51:44,378 --> 00:51:45,378 Sorry. 846 00:51:45,378 --> 00:51:47,249 What are you sorry for? 847 00:51:47,249 --> 00:51:49,178 This is all her fault. 848 00:51:58,289 --> 00:51:59,289 Hey. 849 00:51:59,658 --> 00:52:00,688 What if... 850 00:52:01,789 --> 00:52:03,559 she goes bonkers and hits you? 851 00:52:03,559 --> 00:52:05,299 Let her hit me. 852 00:52:05,458 --> 00:52:06,468 Who cares? 853 00:52:06,729 --> 00:52:08,529 You know, I haven't seen Hye Jin... 854 00:52:08,529 --> 00:52:10,499 hit anyone recently. 855 00:52:10,999 --> 00:52:13,509 There's a rumor that she got her act together and became nice. 856 00:52:14,809 --> 00:52:15,839 Nice? 857 00:52:16,408 --> 00:52:18,079 Would a nice girl... 858 00:52:18,079 --> 00:52:19,979 get drunk and then ride a motorcycle? 859 00:52:29,958 --> 00:52:33,628 Hye Jin, it was just an accident, 860 00:52:34,128 --> 00:52:35,688 so don't feel bad. 861 00:52:38,059 --> 00:52:39,468 I don't feel bad at all. 862 00:52:40,628 --> 00:52:43,438 It's not like I wanted to join the club. 863 00:52:44,898 --> 00:52:48,468 (1 month earlier) 864 00:53:06,589 --> 00:53:07,589 What's wrong? 865 00:53:07,658 --> 00:53:09,958 Why did you beat a total stranger... 866 00:53:09,958 --> 00:53:11,958 to a pulp like that? 867 00:53:11,958 --> 00:53:14,269 I like beating people up. 868 00:53:14,269 --> 00:53:15,428 You're a monster. 869 00:53:15,729 --> 00:53:17,099 Didn't you feel bad? 870 00:53:17,099 --> 00:53:18,769 It was exhilarating. 871 00:53:18,769 --> 00:53:19,809 Happy? 872 00:53:20,368 --> 00:53:22,438 - Hello. - You... 873 00:53:22,438 --> 00:53:24,079 Hello. 874 00:53:24,079 --> 00:53:25,809 - Are you her teacher? - Yes. 875 00:53:25,809 --> 00:53:28,608 Your student is currently on probation, 876 00:53:28,608 --> 00:53:30,448 but she got herself in trouble. 877 00:53:30,448 --> 00:53:32,019 - Right. - Hello. 878 00:53:32,218 --> 00:53:33,819 I'm her probation officer. 879 00:53:33,819 --> 00:53:36,188 Hello, sir. 880 00:53:36,188 --> 00:53:38,319 I'm sorry you had to come all the way here at this hour. 881 00:53:38,319 --> 00:53:41,458 Here. Please have one of these. 882 00:53:41,458 --> 00:53:42,928 You too. Here. 883 00:53:44,599 --> 00:53:47,099 Hey, Hye Jin. 884 00:53:47,099 --> 00:53:48,829 Did the others talk you into going drinking? 885 00:53:48,829 --> 00:53:50,599 No. It was my idea. 886 00:53:50,599 --> 00:53:53,269 Hye Jin, do you not care if you end up in juvenile detention? 887 00:53:53,269 --> 00:53:54,269 No. 888 00:53:55,039 --> 00:53:56,408 I want to check it out. 889 00:53:56,809 --> 00:53:58,178 I want to go. 890 00:53:58,178 --> 00:53:59,608 That's why I caused trouble while on probation. 891 00:53:59,608 --> 00:54:01,448 What do you want from me? 892 00:54:03,479 --> 00:54:04,479 Get lost! 893 00:54:04,819 --> 00:54:06,648 Don't try to lecture me, 894 00:54:06,648 --> 00:54:08,019 and get lost! 895 00:54:31,739 --> 00:54:33,979 Can't we go without Hye Jin? 896 00:54:34,809 --> 00:54:37,279 We can't even enter if we don't have at least eight. 897 00:54:37,319 --> 00:54:40,289 All we need is one person. Just one! 898 00:54:40,549 --> 00:54:42,849 Is there anyone good enough to go to the competition tomorrow? 899 00:54:42,849 --> 00:54:44,188 She'd have to be gifted. 900 00:54:45,289 --> 00:54:48,029 Our school doesn't have anyone like that. 901 00:54:48,029 --> 00:54:49,628 We do. 902 00:54:49,928 --> 00:54:51,529 - Who? - Who? 903 00:54:51,829 --> 00:54:52,898 Mr. Lee. 904 00:54:52,928 --> 00:54:55,428 - Darn it. - I just pictured it. 905 00:54:55,428 --> 00:54:56,539 Hey. 906 00:54:56,539 --> 00:55:00,009 Why don't we dress Mr. Lee as a girl... 907 00:55:02,009 --> 00:55:03,479 He would be so funny with a skirt on! 908 00:55:03,479 --> 00:55:05,438 I don't want to imagine it! 909 00:55:05,438 --> 00:55:06,448 Hold up. 910 00:55:06,779 --> 00:55:08,749 Hey! 911 00:55:09,178 --> 00:55:10,779 We can go on the competition. 912 00:55:11,819 --> 00:55:13,989 We can go on the competition! 913 00:55:14,789 --> 00:55:17,718 This is insane! This is awesome! 914 00:55:21,729 --> 00:55:22,729 (Shi Eun) 915 00:55:22,729 --> 00:55:24,299 This is Shi Eun. 916 00:55:24,299 --> 00:55:26,099 Ye Ji wants to see you. 917 00:55:26,099 --> 00:55:28,099 Come to the Youth Center, okay? 918 00:55:28,099 --> 00:55:29,739 This is Shi Eun. 919 00:55:29,739 --> 00:55:32,168 Come to the Youth Center, okay? 920 00:55:32,168 --> 00:55:33,168 Smile. 921 00:55:33,168 --> 00:55:34,239 (Shi Eun) 922 00:55:35,668 --> 00:55:36,878 Look at him. 923 00:55:36,938 --> 00:55:39,408 He came, looking all giddy. 924 00:55:44,218 --> 00:55:46,148 Seung Chan! 925 00:55:48,549 --> 00:55:49,549 Okay. 926 00:55:54,559 --> 00:55:55,559 Well... 927 00:55:57,059 --> 00:55:58,059 What... 928 00:56:08,569 --> 00:56:09,569 What's going on? 929 00:56:09,878 --> 00:56:11,009 Shi Eun. 930 00:56:12,309 --> 00:56:13,648 What are you doing? 931 00:56:13,648 --> 00:56:15,648 We have a dancesport competition. 932 00:56:16,049 --> 00:56:17,148 But Hye Jin got hurt, 933 00:56:17,148 --> 00:56:19,249 so she suddenly can't make it. 934 00:56:19,448 --> 00:56:20,448 So? 935 00:56:20,749 --> 00:56:21,948 That's why... 936 00:56:22,019 --> 00:56:24,289 you need to go in her place. 937 00:56:24,418 --> 00:56:25,418 What? 938 00:56:26,329 --> 00:56:28,128 That's ridiculous. 939 00:56:28,128 --> 00:56:30,329 I don't go to your school. Plus, 940 00:56:30,329 --> 00:56:31,999 I'm a boy. A boy. 941 00:56:31,999 --> 00:56:35,999 I really didn't want to go this far. 942 00:56:36,339 --> 00:56:38,539 But I have this video... 943 00:56:38,599 --> 00:56:41,269 that we took of Kwon from Geoje Boys' High School. 944 00:56:41,269 --> 00:56:43,009 What is that? Hey. 945 00:56:43,009 --> 00:56:45,279 - Delete that right now! - Tada! 946 00:56:45,739 --> 00:56:47,249 Tada. 947 00:56:51,279 --> 00:56:52,418 Shi Eun. 948 00:56:52,819 --> 00:56:56,118 You know I wasn't peeping because I was a pervert. 949 00:56:56,118 --> 00:56:57,718 You all know it too! 950 00:56:57,718 --> 00:56:59,188 - No, we don't. - We don't know anything. 951 00:56:59,188 --> 00:57:00,789 If this goes up online, 952 00:57:00,789 --> 00:57:03,128 what will people think of you? 953 00:57:03,499 --> 00:57:06,259 A teen who sneaked into the studio to learn dancesport? 954 00:57:06,259 --> 00:57:07,668 No. 955 00:57:07,668 --> 00:57:10,769 A pervert who snuck in to peep at girls changing. 956 00:57:11,039 --> 00:57:13,438 - Oh my gosh. - How despicable! 957 00:57:13,438 --> 00:57:15,039 Hey! 958 00:57:15,069 --> 00:57:18,138 This is a crime. Do you realize that? 959 00:57:18,138 --> 00:57:19,948 Kidnapping, blackmail, defamation! 960 00:57:19,948 --> 00:57:21,608 Sure. Okay. 961 00:57:21,608 --> 00:57:24,519 Mr. Lee. Let's go straight to the police station. 962 00:57:24,519 --> 00:57:27,648 When we get there, the police officers will judge... 963 00:57:27,648 --> 00:57:28,849 what you did. 964 00:57:28,849 --> 00:57:30,418 - Let's go. - Let's go. 965 00:57:30,418 --> 00:57:31,418 Let's go! 966 00:57:31,418 --> 00:57:34,658 Hey, Shi Eun. Have you lost your mind? 967 00:57:34,658 --> 00:57:36,158 People would never fall for it. 968 00:57:36,599 --> 00:57:37,858 How do I look like a girl? 969 00:57:37,858 --> 00:57:39,658 I'm more than 180cm tall. 970 00:57:39,658 --> 00:57:41,499 - Really? - 180cm? 971 00:57:41,499 --> 00:57:42,769 - I am. - Isn't he shorter than Ye Ji? 972 00:57:42,769 --> 00:57:43,769 Want to die? 973 00:57:43,898 --> 00:57:45,599 If we get caught, oh well. 974 00:57:45,599 --> 00:57:46,809 If not, great. 975 00:57:46,809 --> 00:57:47,968 It's 50-50. 976 00:57:48,968 --> 00:57:51,239 Hey, hey. We should at least give it a shot, 977 00:57:51,239 --> 00:57:52,878 rather than do nothing. Right? 978 00:57:52,878 --> 00:57:54,509 - Right. - That's right. 979 00:57:54,509 --> 00:57:56,309 Darn it! This is insane. 980 00:57:57,878 --> 00:57:59,019 Hold on. 981 00:57:59,948 --> 00:58:01,188 If I go... 982 00:58:03,049 --> 00:58:04,688 If I go, who's my partner? 983 00:58:04,688 --> 00:58:05,688 That? 984 00:58:06,628 --> 00:58:07,628 Me. 985 00:58:08,658 --> 00:58:09,759 - You? - Yes. 986 00:58:10,829 --> 00:58:11,928 But you do the guy's part. 987 00:58:11,928 --> 00:58:12,958 Yes. 988 00:58:13,569 --> 00:58:16,099 - You want me to play the girl? - Yes. 989 00:58:16,099 --> 00:58:17,868 Are you telling me to wear a dress? 990 00:58:17,868 --> 00:58:19,468 I'm a girl but I wear pants. 991 00:58:19,468 --> 00:58:21,368 That's not the same thing! 992 00:58:21,638 --> 00:58:23,509 I can't do it. No. Definitely not. 993 00:58:23,509 --> 00:58:26,009 I'd rather die than wear a dress. 994 00:58:26,009 --> 00:58:27,708 Why would you die? 995 00:58:28,079 --> 00:58:30,049 You won't just wear a dress. 996 00:58:30,049 --> 00:58:32,648 You'll have to wear makeup, wear a wig, and... 997 00:58:32,979 --> 00:58:34,648 you'll have to shave your legs. 998 00:58:35,519 --> 00:58:37,918 And this part. 999 00:58:37,918 --> 00:58:39,688 - How pretty! - It looks good on you! 1000 00:58:39,688 --> 00:58:41,229 You look pretty! 1001 00:58:41,229 --> 00:58:44,559 Okay! Attention! Since we prepared everything, 1002 00:58:44,559 --> 00:58:47,198 you can just dance without worrying about a thing. 1003 00:58:47,198 --> 00:58:49,868 - Yes! - Yes! 1004 00:58:49,868 --> 00:58:53,239 Mr. Lee! Mr. Lee! Mr. Lee! Please stop them. Please? 1005 00:58:53,239 --> 00:58:55,108 They won't listen to me! 1006 00:58:55,809 --> 00:58:57,979 My gosh. Sorry. 1007 00:58:58,009 --> 00:58:59,479 - What? - In exchange, 1008 00:58:59,948 --> 00:59:01,908 if you go on this competition, 1009 00:59:02,309 --> 00:59:05,218 we'll never mention that incident... 1010 00:59:05,579 --> 00:59:07,519 ever again. 1011 00:59:07,989 --> 00:59:10,519 Come on, Mr. Lee! 1012 00:59:11,489 --> 00:59:13,188 Let's try it. 1013 00:59:14,128 --> 00:59:15,759 I don't know. 1014 00:59:15,789 --> 00:59:17,299 It'll work out somehow. 1015 00:59:18,729 --> 00:59:20,599 - Yes! - No! 1016 00:59:20,729 --> 00:59:22,829 - No! - Yes! 1017 00:59:23,239 --> 00:59:25,239 - Grab him. - No! 1018 00:59:25,339 --> 00:59:27,968 No! 1019 00:59:28,009 --> 00:59:29,208 Stop it!66443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.