Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,048 --> 00:00:03,987
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:03,987 --> 00:00:05,223
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:05,722 --> 00:00:08,833
(This drama is a work of fiction inspired by a true story.)
4
00:00:22,442 --> 00:00:23,442
Shall we go?
5
00:00:33,052 --> 00:00:34,522
(Episode 1)
6
00:00:42,433 --> 00:00:44,162
Before I turned 20,
7
00:00:44,702 --> 00:00:47,433
I might as well have lived in a coffin.
8
00:00:48,103 --> 00:00:51,003
However, it was not my fault that I wasted...
9
00:00:51,372 --> 00:00:53,202
20 years of my life.
10
00:00:53,202 --> 00:00:54,372
Kim Shi Eun.
11
00:00:55,342 --> 00:00:58,043
You have only 30 minutes until your bus comes.
12
00:00:58,412 --> 00:00:59,482
Get up.
13
00:00:59,643 --> 00:01:00,853
It's because...
14
00:01:01,052 --> 00:01:03,283
I was born as Park Mi Young's child.
15
00:01:12,292 --> 00:01:13,893
I hope that through my death,
16
00:01:13,893 --> 00:01:15,462
she will come to realize...
17
00:01:16,063 --> 00:01:18,662
what a terrible mom she was,
18
00:01:18,932 --> 00:01:20,902
and that she will be overridden with guilt...
19
00:01:20,902 --> 00:01:22,003
for the rest of her life.
20
00:01:23,402 --> 00:01:24,843
However...
21
00:01:25,173 --> 00:01:26,373
I brought...
22
00:01:26,602 --> 00:01:28,712
a basin of cold water.
23
00:01:28,712 --> 00:01:29,942
You know what happens...
24
00:01:29,942 --> 00:01:31,283
if you're not up in a count of three.
25
00:01:32,013 --> 00:01:34,283
- One. - I lack the courage to die.
26
00:01:34,283 --> 00:01:37,682
- Two. - I'm still just a minor...
27
00:01:37,682 --> 00:01:38,682
Three!
28
00:01:40,022 --> 00:01:41,652
For two more years.
29
00:01:45,292 --> 00:01:47,792
Mom. Look at Shi Eun's suicide note.
30
00:01:47,833 --> 00:01:48,893
I'll read it to you.
31
00:01:48,893 --> 00:01:50,763
When I sigh,
32
00:01:50,763 --> 00:01:52,662
I smell the stench of a rotting corpse.
33
00:01:53,432 --> 00:01:55,233
I may be alive,
34
00:01:55,233 --> 00:01:57,602
but I might as well be dead.
35
00:01:58,973 --> 00:02:01,613
Before I turned 20, I might as well...
36
00:02:01,613 --> 00:02:02,643
(Field Study Request)
37
00:02:03,173 --> 00:02:05,212
You're insane. What is this?
38
00:02:08,312 --> 00:02:10,983
Do you even know how a rotting corpse smells?
39
00:02:15,752 --> 00:02:17,323
This is so funny.
40
00:02:18,022 --> 00:02:20,462
Both of you are the same in my eyes.
41
00:02:21,163 --> 00:02:22,592
You morons.
42
00:02:22,663 --> 00:02:25,263
Thanks for the laugh, Shi Eun.
43
00:02:35,073 --> 00:02:37,643
Hey. You don't have time for that.
44
00:02:38,212 --> 00:02:40,712
Eat already. You'll miss your bus.
45
00:02:49,793 --> 00:02:50,923
You brat.
46
00:02:51,522 --> 00:02:53,562
Your head is filled with hot air.
47
00:02:54,062 --> 00:02:56,333
What high school student...
48
00:02:56,333 --> 00:02:59,363
cuts school and goes to Seoul alone...
49
00:02:59,363 --> 00:03:01,173
to watch a movie?
50
00:03:01,173 --> 00:03:03,002
Do you think that makes any sense?
51
00:03:03,002 --> 00:03:04,902
Why doesn't it?
52
00:03:05,372 --> 00:03:08,342
If you'd sign this and call my teacher,
53
00:03:08,342 --> 00:03:10,413
I won't be marked absent.
54
00:03:11,383 --> 00:03:12,842
You have 20 minutes.
55
00:03:12,842 --> 00:03:15,182
If you're late for school, I'll kill you.
56
00:03:21,652 --> 00:03:23,522
See you later, Mom.
57
00:03:25,622 --> 00:03:26,693
Okay.
58
00:03:30,703 --> 00:03:32,263
Oh my gosh.
59
00:03:32,962 --> 00:03:34,972
Hey. Look at the time.
60
00:03:34,972 --> 00:03:36,703
Take a dump at the school.
61
00:03:36,703 --> 00:03:38,603
I can't poop in other people's bathrooms.
62
00:03:38,742 --> 00:03:40,472
My intestines are sensitive.
63
00:03:40,472 --> 00:03:42,372
- Why I ought to... - It's coming out!
64
00:04:18,513 --> 00:04:20,753
Did you plan to kill yourself because we fought...
65
00:04:21,112 --> 00:04:22,513
yesterday?
66
00:04:22,753 --> 00:04:23,922
Yes.
67
00:04:24,022 --> 00:04:26,683
Isn't that your wish? I know it is.
68
00:04:27,953 --> 00:04:31,893
I may be able to send you there myself,
69
00:04:33,362 --> 00:04:35,493
but I won't let you go alone.
70
00:04:35,933 --> 00:04:37,203
It's too dangerous.
71
00:04:37,203 --> 00:04:38,563
Sure, sure.
72
00:04:43,503 --> 00:04:45,873
You know that girl who gave you her uniform?
73
00:04:46,102 --> 00:04:48,612
She apparently told her mom...
74
00:04:49,112 --> 00:04:51,112
that you're one of a kind in this day and age.
75
00:04:51,513 --> 00:04:54,553
She said kids will only wear name brands even for uniforms.
76
00:04:55,753 --> 00:04:57,852
- Is that true? - What's the point?
77
00:04:58,083 --> 00:04:59,683
You can't tell anyway.
78
00:05:00,253 --> 00:05:01,922
- That's enough. - Wait.
79
00:05:01,922 --> 00:05:03,922
Hold on. I'll do your bangs.
80
00:05:23,482 --> 00:05:24,612
Mom.
81
00:05:25,542 --> 00:05:27,053
Sorry about yesterday.
82
00:05:28,352 --> 00:05:30,083
I won't do it again.
83
00:05:38,823 --> 00:05:40,092
You're done.
84
00:05:42,032 --> 00:05:44,133
The bus will be here any minute. Go on.
85
00:05:44,232 --> 00:05:47,073
Okay. You should go to work too.
86
00:06:21,772 --> 00:06:23,643
Will you tell her the truth?
87
00:06:25,443 --> 00:06:26,743
That Father...
88
00:06:26,743 --> 00:06:28,373
What do you think you're doing?
89
00:06:29,573 --> 00:06:32,813
Hush. After this. It's almost over.
90
00:06:34,412 --> 00:06:35,753
Aren't you going to school?
91
00:06:35,753 --> 00:06:39,422
That daughter is a real piece of work!
92
00:06:39,453 --> 00:06:42,422
How could anyone be such an ingrate? That psycho!
93
00:06:43,222 --> 00:06:44,563
Nam Joo.
94
00:06:45,962 --> 00:06:47,092
Darn it.
95
00:06:47,662 --> 00:06:49,693
My favorite director will be there!
96
00:06:49,693 --> 00:06:51,503
I may never see him again.
97
00:06:51,503 --> 00:06:53,633
I'm not trying to go to another country.
98
00:06:53,633 --> 00:06:56,902
I'm just going from Geoje to Seoul. Why won't you let me go?
99
00:06:58,873 --> 00:07:00,842
Let go of me!
100
00:07:00,842 --> 00:07:03,542
No! Let go!
101
00:07:03,943 --> 00:07:05,513
That hurts!
102
00:07:05,643 --> 00:07:06,743
You brat.
103
00:07:08,083 --> 00:07:09,383
Stop it.
104
00:07:09,412 --> 00:07:11,652
How...
105
00:07:13,323 --> 00:07:15,722
You little brat.
106
00:07:17,263 --> 00:07:18,462
What is this?
107
00:07:24,862 --> 00:07:26,303
What is this, you brat?
108
00:07:27,303 --> 00:07:28,433
Go.
109
00:07:31,172 --> 00:07:32,272
Go.
110
00:07:37,982 --> 00:07:40,253
I'll have a great day in school, Mother.
111
00:07:40,453 --> 00:07:41,852
Go.
112
00:07:41,852 --> 00:07:43,183
I'm going!
113
00:07:44,883 --> 00:07:46,583
You brat. Get moving.
114
00:07:48,823 --> 00:07:50,763
Hey, you! Run!
115
00:07:55,032 --> 00:07:56,862
Oh no, the bus left.
116
00:07:57,462 --> 00:07:59,962
The next bus isn't for another two hours. What now?
117
00:08:01,133 --> 00:08:03,703
It's okay. Whether I go during first period or second period,
118
00:08:03,703 --> 00:08:05,672
I'm late regardless. Right?
119
00:08:19,922 --> 00:08:21,693
I'd just get in if I were you.
120
00:08:22,123 --> 00:08:24,323
Not a chance. Not in that clunker.
121
00:08:24,662 --> 00:08:26,722
It's humiliating, so stop following me.
122
00:08:26,862 --> 00:08:30,503
I'm going to work after I confirm you actually went to school.
123
00:08:32,132 --> 00:08:35,573
Wait and see. Once I get out of this hick town, I'm never visiting you.
124
00:08:35,573 --> 00:08:37,842
How will you get out of here?
125
00:08:38,073 --> 00:08:41,142
You can't be free from my grasp until the day you die.
126
00:08:57,063 --> 00:08:58,762
Those are my friends.
127
00:08:59,923 --> 00:09:01,693
- Hi. - Shi Eun.
128
00:09:01,833 --> 00:09:03,392
Why are you getting on now?
129
00:09:03,462 --> 00:09:04,803
You overslept again, didn't you?
130
00:09:16,783 --> 00:09:17,943
Want one?
131
00:09:19,413 --> 00:09:21,953
- No thanks. - It tastes good though.
132
00:09:26,953 --> 00:09:28,653
They're not real friends though.
133
00:09:28,653 --> 00:09:31,962
It's an alliance of sorts created by kids who couldn't get into...
134
00:09:31,962 --> 00:09:33,433
any other group but didn't want to be alone.
135
00:09:39,002 --> 00:09:40,203
Ye Ji?
136
00:09:40,502 --> 00:09:41,903
Did you transfer to Girls' Commercial High School?
137
00:09:42,232 --> 00:09:44,372
- What about judo? - I quit judo...
138
00:09:44,842 --> 00:09:45,872
because of an injury.
139
00:09:47,742 --> 00:09:49,742
Liar. Loser.
140
00:09:50,073 --> 00:09:51,882
So Yun, want a candy?
141
00:09:52,583 --> 00:09:53,982
You too.
142
00:09:54,212 --> 00:09:56,183
Attention-seeker who can never be loved.
143
00:09:56,183 --> 00:09:58,683
What? What do you want?
144
00:09:59,553 --> 00:10:01,622
The biggest piece of trash.
145
00:10:01,752 --> 00:10:04,262
- You punk. - You're dead!
146
00:10:04,262 --> 00:10:05,693
I said to stop it.
147
00:10:05,693 --> 00:10:07,132
Just microorganisms.
148
00:10:16,002 --> 00:10:17,403
There isn't...
149
00:10:17,443 --> 00:10:20,712
a single person here who gets me anyway.
150
00:10:20,842 --> 00:10:22,972
Hey. Do you want to sit?
151
00:10:23,813 --> 00:10:25,342
I'm a guy, so I'll give you my seat.
152
00:10:27,053 --> 00:10:29,612
Okay. Thanks.
153
00:10:46,933 --> 00:10:48,173
My bad.
154
00:11:06,852 --> 00:11:08,153
(Blast it)
155
00:11:09,523 --> 00:11:12,423
If you slow down, this bus will explode!
156
00:11:17,862 --> 00:11:19,962
(To Seoul)
157
00:11:20,803 --> 00:11:23,273
(Run away right now)
158
00:11:35,712 --> 00:11:37,722
There are times when I wonder...
159
00:11:37,722 --> 00:11:40,293
if my birth in itself was a curse.
160
00:11:41,222 --> 00:11:44,023
There are a few ways to undo the curse.
161
00:11:44,523 --> 00:11:45,563
For example,
162
00:11:45,892 --> 00:11:47,533
I can go back into my womb...
163
00:11:47,533 --> 00:11:49,333
and reject fertilization.
164
00:11:54,073 --> 00:11:55,073
Hey, you.
165
00:11:55,433 --> 00:11:56,732
Who is this woman?
166
00:11:56,842 --> 00:11:58,943
How dare you cheat on me with her?
167
00:12:00,943 --> 00:12:02,242
Or go back into the past...
168
00:12:02,242 --> 00:12:04,813
and hinder Mom and Dad from seeing each other.
169
00:12:07,313 --> 00:12:09,712
But things like that only happen in the movies,
170
00:12:10,283 --> 00:12:12,023
not in reality.
171
00:12:12,023 --> 00:12:15,553
(Kim Shi Eun)
172
00:12:18,122 --> 00:12:19,523
Sadly...
173
00:12:21,293 --> 00:12:22,392
what are you doing?
174
00:12:24,262 --> 00:12:25,262
Nothing.
175
00:12:25,303 --> 00:12:26,972
Stop being coy.
176
00:12:31,773 --> 00:12:33,913
I said not to do that!
177
00:12:33,913 --> 00:12:35,573
Get over here.
178
00:12:35,573 --> 00:12:36,612
Stop it.
179
00:12:41,512 --> 00:12:43,053
Sadly,
180
00:12:43,053 --> 00:12:45,023
my teenage years are already ruined.
181
00:12:58,262 --> 00:12:59,362
You're stupid.
182
00:12:59,362 --> 00:13:00,472
Why, you!
183
00:13:01,972 --> 00:13:04,173
- Hello! - Hi.
184
00:13:05,043 --> 00:13:06,043
Hi.
185
00:13:07,642 --> 00:13:08,642
Hey.
186
00:13:08,642 --> 00:13:11,512
I can't let my life be ruined like this...
187
00:13:11,882 --> 00:13:14,953
because of old fogies who think they're good adults.
188
00:13:15,153 --> 00:13:16,382
I have...
189
00:13:16,413 --> 00:13:18,222
a plan.
190
00:13:18,783 --> 00:13:20,392
Hey, Na Young!
191
00:13:20,423 --> 00:13:22,892
Ye Ji!
192
00:13:22,892 --> 00:13:23,962
Ready?
193
00:13:25,163 --> 00:13:28,333
And... Start!
194
00:13:43,943 --> 00:13:46,043
I'll take four anti-hangover drinks.
195
00:13:50,323 --> 00:13:51,323
Okay.
196
00:13:54,122 --> 00:13:55,852
- Here you go. - Okay.
197
00:13:56,653 --> 00:13:58,592
- Thank you. - Have a nice day.
198
00:13:58,592 --> 00:13:59,592
You too.
199
00:14:22,313 --> 00:14:23,313
Guarantee us!
200
00:14:23,313 --> 00:14:25,252
- Guarantee us! - Guarantee us!
201
00:14:25,423 --> 00:14:28,523
Give us a safety plan that is sent directly...
202
00:14:28,523 --> 00:14:31,163
to the workers and not the company!
203
00:14:31,163 --> 00:14:33,122
- Give it to us! - Give it to us!
204
00:14:44,543 --> 00:14:45,742
Hye Jin?
205
00:14:47,443 --> 00:14:49,073
Get to class on time.
206
00:14:56,482 --> 00:14:57,482
(Kyu Ho's Kids)
207
00:15:08,833 --> 00:15:09,833
Hey.
208
00:15:10,333 --> 00:15:11,962
Buy them with your own money.
209
00:15:13,433 --> 00:15:14,433
Goodness.
210
00:15:18,773 --> 00:15:20,972
(Kyu Ho's Kids)
211
00:15:25,913 --> 00:15:27,612
There you go.
212
00:15:32,523 --> 00:15:34,053
(Come join Dancesport Club)
213
00:16:02,813 --> 00:16:09,153
(Dance Sport Girls)
214
00:16:18,163 --> 00:16:19,933
Anyone else?
215
00:16:20,232 --> 00:16:21,403
Okay.
216
00:16:30,642 --> 00:16:33,043
Will you really be okay sitting with Hye Jin?
217
00:16:33,043 --> 00:16:34,382
Shut it...
218
00:16:34,382 --> 00:16:36,212
unless you're going to take my seat for me.
219
00:16:36,352 --> 00:16:38,923
It's fine. She doesn't scare me one bit.
220
00:16:42,423 --> 00:16:45,262
Hey. People from another class should return to their classrooms!
221
00:16:47,232 --> 00:16:48,232
Listen!
222
00:16:48,962 --> 00:16:49,962
Guys!
223
00:16:52,933 --> 00:16:54,803
(Cell Phone Box)
224
00:16:56,533 --> 00:16:58,803
Hey. The air conditioner's on. Close the door...
225
00:17:00,813 --> 00:17:02,943
I said I don't want it!
226
00:17:11,583 --> 00:17:12,583
Happy?
227
00:17:13,553 --> 00:17:14,553
Yes, ma'am.
228
00:17:16,892 --> 00:17:18,622
What a loser.
229
00:17:27,202 --> 00:17:30,372
Hey. Your homeroom teacher should have left...
230
00:17:30,442 --> 00:17:32,102
for her maternity leave...
231
00:17:32,102 --> 00:17:33,942
after the consultations,
232
00:17:33,942 --> 00:17:35,872
but because she left without doing them,
233
00:17:36,142 --> 00:17:38,342
I, your substitute teacher, will be conducting them.
234
00:17:38,342 --> 00:17:40,612
Come to the teachers' office according to your number...
235
00:17:40,612 --> 00:17:41,612
during your free time.
236
00:17:42,182 --> 00:17:44,422
Number one. Kim Shi Eun.
237
00:17:50,892 --> 00:17:53,223
You want to go to college?
238
00:17:53,432 --> 00:17:54,963
In Seoul?
239
00:17:54,963 --> 00:17:56,902
Just stay local.
240
00:17:56,902 --> 00:17:58,803
Everyone wants to go to Seoul.
241
00:17:58,803 --> 00:18:00,932
It's because of kids like you those innocent Seoul kids...
242
00:18:00,932 --> 00:18:02,672
get pushed out to the suburbs.
243
00:18:02,672 --> 00:18:04,602
You should have love toward your hometown.
244
00:18:04,602 --> 00:18:06,402
Do you think Seoul would be that different?
245
00:18:06,402 --> 00:18:09,213
Tell me why you want to go to Seoul so badly...
246
00:18:10,612 --> 00:18:12,382
(Application for Entrance Exam in Seoul)
247
00:18:16,412 --> 00:18:19,083
Teachers' School and College of Education are good.
248
00:18:19,083 --> 00:18:20,253
They're good for girls.
249
00:18:20,553 --> 00:18:21,553
Sir.
250
00:18:23,392 --> 00:18:25,922
I think people should become teachers...
251
00:18:26,192 --> 00:18:28,692
not because it's a good job or because they're women,
252
00:18:29,592 --> 00:18:31,803
but only if they are qualified...
253
00:18:31,803 --> 00:18:34,503
to be teachers. That's my opinion.
254
00:18:36,973 --> 00:18:37,973
Well...
255
00:18:38,902 --> 00:18:40,142
Well, you can go...
256
00:18:40,142 --> 00:18:42,142
if you try for special admissions.
257
00:18:42,142 --> 00:18:43,713
You can, but...
258
00:18:43,813 --> 00:18:45,442
your grades...
259
00:18:45,612 --> 00:18:46,612
are...
260
00:18:46,612 --> 00:18:48,952
(Class rank: 1)
261
00:18:51,753 --> 00:18:53,023
Everyone going for special admissions...
262
00:18:53,023 --> 00:18:54,523
have similar grades.
263
00:18:54,523 --> 00:18:56,592
And coming in first in a school...
264
00:18:56,592 --> 00:18:57,723
with students with bad grades?
265
00:18:57,723 --> 00:18:59,092
That isn't competitive at all.
266
00:18:59,092 --> 00:19:00,333
I know that.
267
00:19:00,833 --> 00:19:02,932
So what makes you stand out?
268
00:19:03,263 --> 00:19:04,533
It's your student report.
269
00:19:04,533 --> 00:19:07,033
It's about who writes your student report...
270
00:19:07,033 --> 00:19:08,872
during the second semester of your junior year.
271
00:19:12,043 --> 00:19:13,043
Hey, punk.
272
00:19:13,303 --> 00:19:15,743
If you wanted to go to college,
273
00:19:15,743 --> 00:19:17,713
you should've studied hard since junior high.
274
00:19:17,882 --> 00:19:19,412
Was it after your dad passed away...
275
00:19:19,412 --> 00:19:22,013
that you realized you should study hard?
276
00:19:22,053 --> 00:19:23,983
Hey. You're better off...
277
00:19:23,983 --> 00:19:25,652
just getting a job.
278
00:19:25,723 --> 00:19:27,223
Your family isn't even well off.
279
00:19:27,652 --> 00:19:29,122
Bring your mother in.
280
00:19:29,652 --> 00:19:30,922
I need to talk to her.
281
00:19:30,922 --> 00:19:35,493
What? College? College?
282
00:19:36,233 --> 00:19:40,632
Who says I'll send you to college?
283
00:19:41,303 --> 00:19:43,202
Why would you discuss my future with my mom?
284
00:19:43,202 --> 00:19:44,342
Because she's your legal guardian.
285
00:19:44,803 --> 00:19:46,073
You're a minor.
286
00:19:46,073 --> 00:19:48,442
I am as mature as an adult.
287
00:19:48,442 --> 00:19:49,612
Give me a break!
288
00:19:50,112 --> 00:19:51,112
Bring her in.
289
00:19:51,112 --> 00:19:52,442
Don't give me lip.
290
00:19:52,442 --> 00:19:54,053
I'll take care of it!
291
00:19:54,053 --> 00:19:56,152
Just give me the guideline.
292
00:19:56,253 --> 00:19:58,122
You haven't sent a single student...
293
00:19:58,122 --> 00:20:00,053
to college anyway.
294
00:20:00,053 --> 00:20:01,053
What was that?
295
00:20:02,592 --> 00:20:03,592
Fine.
296
00:20:05,023 --> 00:20:08,033
Fine. Then you do it yourself.
297
00:20:08,132 --> 00:20:10,202
You know you can't make things up, right?
298
00:20:10,202 --> 00:20:12,233
There's only so much you can add to it.
299
00:20:12,233 --> 00:20:14,533
It must be based on facts.
300
00:20:14,533 --> 00:20:16,202
Yes. Facts.
301
00:20:21,513 --> 00:20:22,612
That punk.
302
00:20:23,583 --> 00:20:25,342
Hey, you. Stop right there!
303
00:20:25,882 --> 00:20:29,452
Forget this. I really need to call your mom.
304
00:20:30,852 --> 00:20:32,083
I need to tell her about the counseling session.
305
00:20:32,083 --> 00:20:35,192
Moron. Like I would've put down my mom's number.
306
00:20:47,303 --> 00:20:49,733
Here's your cocktail.
307
00:20:55,442 --> 00:20:57,043
Thank you.
308
00:21:06,622 --> 00:21:07,622
Who could that be?
309
00:21:10,293 --> 00:21:11,323
Hello?
310
00:21:13,122 --> 00:21:15,862
I see. It's you.
311
00:21:16,632 --> 00:21:19,402
- Pardon? - If you're going to drink and jet,
312
00:21:19,402 --> 00:21:21,432
why did you take my number?
313
00:21:21,602 --> 00:21:23,902
What? Do you regret it now?
314
00:21:24,142 --> 00:21:25,842
How dare you call me?
315
00:21:27,713 --> 00:21:29,473
Excuse me, but...
316
00:21:29,473 --> 00:21:31,642
isn't this Kim Shi Eun's mother's phone?
317
00:21:31,642 --> 00:21:32,642
What?
318
00:21:33,682 --> 00:21:35,753
What should I do?
319
00:21:40,083 --> 00:21:43,293
Hello? I'm Shi Eun's mother.
320
00:21:47,362 --> 00:21:49,033
(Student Overall Assessment)
321
00:21:49,033 --> 00:21:50,662
Your breath smells like a sewage!
322
00:21:50,662 --> 00:21:52,733
Something you learned and felt...
323
00:21:52,733 --> 00:21:55,233
through a school activity that you worked hard on.
324
00:21:56,372 --> 00:21:58,043
Naturally, there cannot be such activity...
325
00:21:58,043 --> 00:21:59,942
- in a school like this. - I'm hungry.
326
00:22:00,313 --> 00:22:03,243
I saw the cafeteria was sold out of pastry because lunch was awful.
327
00:22:05,142 --> 00:22:06,442
Do you have some food?
328
00:22:09,412 --> 00:22:10,583
No, I don't.
329
00:22:15,352 --> 00:22:16,493
That's right.
330
00:22:16,652 --> 00:22:18,463
Did you watch BTS last night?
331
00:22:18,463 --> 00:22:20,092
- Yes. They stunk... - They're awesome...
332
00:22:23,963 --> 00:22:26,402
An experience involving being considerate, sharing,
333
00:22:26,402 --> 00:22:29,073
cooperative, or conflict resolution at school...
334
00:22:29,073 --> 00:22:30,602
I don't like them.
335
00:22:30,602 --> 00:22:33,273
And what you learned from and felt about it.
336
00:22:34,773 --> 00:22:36,842
Are you joining a club?
337
00:22:36,882 --> 00:22:39,382
- A club? Who does things... - Let's do hip-hop together...
338
00:22:42,483 --> 00:22:44,682
Why do they keep telling me to learn and feel?
339
00:22:44,682 --> 00:22:45,852
Do you have a boyfriend?
340
00:22:46,053 --> 00:22:47,493
- I don't... - I do...
341
00:22:48,692 --> 00:22:50,192
Hey, it's okay.
342
00:22:50,662 --> 00:22:52,723
You don't need to have a boyfriend.
343
00:22:52,862 --> 00:22:54,592
As long as you meet someone eventually.
344
00:22:58,303 --> 00:23:01,672
It's important to describe them focused on how you've grown.
345
00:23:02,073 --> 00:23:04,773
Write it like a story based on facts.
346
00:23:06,372 --> 00:23:08,412
They love growing and maturing.
347
00:23:08,612 --> 00:23:10,543
If you like it so much, why don't you do it?
348
00:23:10,543 --> 00:23:12,942
Hey, Shi Eun. You don't have a boyfriend, right?
349
00:23:13,342 --> 00:23:15,912
I feel like she wouldn't be very interested in boys.
350
00:23:16,783 --> 00:23:18,723
What? What's that?
351
00:23:18,783 --> 00:23:19,922
Do you like boys too?
352
00:23:19,922 --> 00:23:21,993
No, I'm not very interested.
353
00:23:22,152 --> 00:23:24,823
Why would I hate them? I just dislike sharing my privacy.
354
00:23:26,563 --> 00:23:29,293
Darn it. I said it out loud.
355
00:23:33,932 --> 00:23:35,333
I need to use the bathroom.
356
00:23:39,872 --> 00:23:41,513
No matter how much you try to hide it,
357
00:23:41,973 --> 00:23:44,382
there comes a time when you get caught.
358
00:23:45,513 --> 00:23:48,152
However, I have one too.
359
00:24:14,473 --> 00:24:17,213
The one person in the world...
360
00:24:17,213 --> 00:24:19,112
who can decipher my language. My all.
361
00:24:19,112 --> 00:24:20,912
Excuse me. Pardon me.
362
00:24:33,063 --> 00:24:34,293
Hi, Shi Eun.
363
00:24:41,702 --> 00:24:42,872
Hi.
364
00:24:44,303 --> 00:24:46,142
It's break time.
365
00:24:47,243 --> 00:24:48,813
You fought with your mom again, didn't you?
366
00:24:49,043 --> 00:24:50,583
How did you know?
367
00:24:51,842 --> 00:24:53,912
I can tell from your voice...
368
00:24:54,213 --> 00:24:57,622
whether you're hungry, angry, or happy.
369
00:24:58,523 --> 00:25:01,622
You can't come today, can you?
370
00:25:04,063 --> 00:25:05,392
No.
371
00:25:07,833 --> 00:25:10,803
Sorry for making you worry.
372
00:25:12,632 --> 00:25:14,573
Is your mom very angry?
373
00:25:15,273 --> 00:25:17,073
Whatever. Who cares?
374
00:25:18,902 --> 00:25:20,743
You know,
375
00:25:20,743 --> 00:25:22,743
I was just talking to my classmates, and...
376
00:25:22,743 --> 00:25:25,713
Sorry, but I need to get to a shoot. Let's talk later.
377
00:25:26,243 --> 00:25:27,412
Okay...
378
00:25:45,132 --> 00:25:48,533
I'm so hungry. I'm starving.
379
00:25:51,743 --> 00:25:55,313
Isn't Shi Eun's uniform from before they changed the design?
380
00:25:55,313 --> 00:25:58,013
Why doesn't she just buy a new one?
381
00:25:58,083 --> 00:25:59,442
Is her family poor?
382
00:25:59,442 --> 00:26:01,182
She never said.
383
00:26:02,713 --> 00:26:05,323
Isn't Shi Eun kind of weird?
384
00:26:05,553 --> 00:26:06,922
Yes, a little.
385
00:26:07,852 --> 00:26:10,122
I still don't know what she's about.
386
00:26:10,662 --> 00:26:12,592
Should we hang out just us from now on?
387
00:26:13,833 --> 00:26:15,793
Then Shi Eun will be alone.
388
00:26:16,092 --> 00:26:17,632
I feel sorry for her.
389
00:26:46,963 --> 00:26:48,263
Okay, A asks,
390
00:26:48,793 --> 00:26:51,063
"Do you have plans this weekend?"
391
00:26:51,063 --> 00:26:54,303
And B says, "Yes, I'm planning to..."
392
00:26:57,503 --> 00:26:59,743
Only two of you are listening? Good going.
393
00:27:09,213 --> 00:27:10,352
Okay.
394
00:27:10,352 --> 00:27:12,952
- I am... - We're in trouble!
395
00:27:13,352 --> 00:27:15,352
2, 3, cha cha 1.
396
00:27:15,352 --> 00:27:16,352
What?
397
00:27:16,352 --> 00:27:19,463
We may not be able to go to the competition!
398
00:27:19,463 --> 00:27:21,162
What do you mean?
399
00:27:21,493 --> 00:27:23,362
The company that hired us...
400
00:27:23,362 --> 00:27:26,773
wants us to come to training on the day of the competition!
401
00:27:28,573 --> 00:27:30,773
What? Hey, Vice Principal!
402
00:27:37,083 --> 00:27:38,983
- Sir. - Kyu Ho!
403
00:27:40,513 --> 00:27:41,652
Mr. Lee.
404
00:27:41,813 --> 00:27:44,823
It's the company's decision. Why are you taking it out of me?
405
00:27:46,223 --> 00:27:48,422
I didn't say anything.
406
00:27:48,652 --> 00:27:50,592
How did you know?
407
00:27:50,963 --> 00:27:52,823
Do you want to die?
408
00:27:52,862 --> 00:27:55,463
Sir. Why are you getting so worked up?
409
00:27:55,463 --> 00:27:57,003
What? Sir?
410
00:27:57,033 --> 00:28:00,273
That's right. You're my junior from school, isn't that right?
411
00:28:00,602 --> 00:28:03,602
You're obsessed with getting promoted and do all sort of things,
412
00:28:03,602 --> 00:28:05,473
but now you want to ruin the kids' future?
413
00:28:05,473 --> 00:28:07,713
You can go on a competition another time...
414
00:28:08,942 --> 00:28:11,942
That's right. If you don't win again this year,
415
00:28:11,942 --> 00:28:13,783
Dancesport will be shut down.
416
00:28:15,083 --> 00:28:16,652
Oh no.
417
00:28:16,783 --> 00:28:19,682
That's why you should've entered competitions sooner...
418
00:28:20,993 --> 00:28:23,422
That's right. Every time you got enough members,
419
00:28:23,422 --> 00:28:26,932
they'd get in trouble or refuse to do it and run away.
420
00:28:27,392 --> 00:28:28,533
You little punk.
421
00:28:28,632 --> 00:28:30,303
What can you do?
422
00:28:30,632 --> 00:28:33,162
Rather than dumping money into the club,
423
00:28:33,473 --> 00:28:35,402
wouldn't it be better for the kids' future...
424
00:28:35,872 --> 00:28:38,602
to start another club that helps them get a technical license?
425
00:28:39,642 --> 00:28:40,672
Right...
426
00:28:40,912 --> 00:28:43,043
Your childish interference tactics...
427
00:28:43,313 --> 00:28:45,313
won't work on me.
428
00:28:49,682 --> 00:28:51,922
- Who are you? - They reassigned desks.
429
00:28:52,223 --> 00:28:53,493
That's right.
430
00:28:54,993 --> 00:28:57,063
You don't have a desk here.
431
00:28:57,162 --> 00:29:00,162
- Why not? - We got some new teachers.
432
00:29:00,493 --> 00:29:02,932
We just couldn't find room for a desk for you...
433
00:29:02,932 --> 00:29:06,263
in this tiny little teachers' office,
434
00:29:06,563 --> 00:29:08,672
no matter how much I tried.
435
00:29:08,733 --> 00:29:10,303
How inconvenient!
436
00:29:11,243 --> 00:29:12,303
So,
437
00:29:12,872 --> 00:29:15,573
where is my desk right now?
438
00:29:15,573 --> 00:29:17,412
It was brought to the club room.
439
00:29:17,543 --> 00:29:21,083
You're there more than you're here anyway.
440
00:29:24,523 --> 00:29:26,053
My gosh.
441
00:29:26,352 --> 00:29:28,553
You are so thoughtful.
442
00:29:28,553 --> 00:29:30,763
Thank you very much.
443
00:29:30,763 --> 00:29:33,323
Not at all.
444
00:29:40,003 --> 00:29:41,932
(Youth Center Usage Calendar)
445
00:29:41,932 --> 00:29:43,743
(Hip Hop)
446
00:29:55,783 --> 00:29:58,253
Monday, Wednesday, and Friday are ours.
447
00:30:01,293 --> 00:30:03,223
We have to practice for our competition too.
448
00:30:03,793 --> 00:30:06,563
You're not the only one going to a competition. So are we.
449
00:30:08,162 --> 00:30:09,733
Why would you waste your time?
450
00:30:09,833 --> 00:30:11,233
You'll lose anyway.
451
00:30:12,162 --> 00:30:13,702
- Why you... - Is she joking?
452
00:30:26,983 --> 00:30:30,922
(Looking for members)
453
00:30:34,523 --> 00:30:37,162
Snacks will be provided day and night for free.
454
00:30:37,392 --> 00:30:38,563
How does that sound?
455
00:30:38,862 --> 00:30:39,963
Okay.
456
00:30:39,963 --> 00:30:42,192
That should be plenty.
457
00:30:42,233 --> 00:30:44,533
We'll get new members and go on the competition.
458
00:30:44,602 --> 00:30:45,602
Eight people!
459
00:30:47,132 --> 00:30:48,702
What about us?
460
00:30:51,202 --> 00:30:53,342
Okay. Six people!
461
00:30:54,473 --> 00:30:57,442
Let's get members no matter what before the end of the day.
462
00:30:57,713 --> 00:30:58,783
Okay?
463
00:31:14,063 --> 00:31:15,932
(Dancesport Club)
464
00:31:17,632 --> 00:31:19,632
(Competition in 3 weeks)
465
00:31:21,773 --> 00:31:25,043
(Need members urgently! Snacks will be provided)
466
00:31:31,842 --> 00:31:33,952
An experience involving being considerate, sharing,
467
00:31:33,952 --> 00:31:37,122
cooperative, or conflict resolution at school...
468
00:31:37,223 --> 00:31:39,523
And what you learned from and felt about it.
469
00:31:39,983 --> 00:31:42,922
It's important to describe them focused on how you've grown.
470
00:31:43,422 --> 00:31:46,192
Write it like a story based on facts.
471
00:31:47,862 --> 00:31:49,862
To everyone, they see their life...
472
00:31:49,862 --> 00:31:51,902
from the perspective of the main character.
473
00:32:00,394 --> 00:32:01,317
(Episode 2)
474
00:32:01,317 --> 00:32:02,317
Ye Ji!
475
00:32:03,446 --> 00:32:04,446
You scared me.
476
00:32:06,286 --> 00:32:07,756
Ye Ji.
477
00:32:07,756 --> 00:32:09,927
Don't you want to join the dancesport club?
478
00:32:10,427 --> 00:32:12,127
I'm not interested in clubs.
479
00:32:12,287 --> 00:32:14,697
Dancesport is a sport too.
480
00:32:14,697 --> 00:32:17,096
You used to do competitive judo.
481
00:32:17,996 --> 00:32:19,296
Come on.
482
00:32:23,866 --> 00:32:25,667
I won't do anything physical anymore.
483
00:32:33,877 --> 00:32:36,846
Ye Ji!
484
00:32:37,346 --> 00:32:40,286
They're providing snacks day and night.
485
00:32:43,087 --> 00:32:45,456
But you know, Na Young said...
486
00:32:45,587 --> 00:32:48,526
you didn't quit judo because of an injury. Is that true?
487
00:32:50,297 --> 00:32:51,896
I never said that.
488
00:32:52,227 --> 00:32:54,267
Why is she spreading lies?
489
00:32:54,767 --> 00:32:57,307
My bad. I thought you told her.
490
00:32:57,837 --> 00:32:59,736
You know how Na Young is.
491
00:33:01,977 --> 00:33:03,647
I know the three of us are close,
492
00:33:03,647 --> 00:33:06,207
but I like you more...
493
00:33:06,546 --> 00:33:07,576
than Na Young.
494
00:33:17,626 --> 00:33:18,626
Shall we go?
495
00:33:25,927 --> 00:33:27,667
Our club is full already.
496
00:33:27,667 --> 00:33:28,837
(Hip Girls)
497
00:33:37,876 --> 00:33:40,447
Na Young. Want to join the dancesport club?
498
00:33:40,447 --> 00:33:41,847
- Dancesport? - Yes.
499
00:33:42,117 --> 00:33:43,986
That's not very popular.
500
00:33:44,246 --> 00:33:45,917
That is true, but...
501
00:33:46,046 --> 00:33:48,057
no one can dance as well...
502
00:33:48,156 --> 00:33:49,516
as you.
503
00:33:52,087 --> 00:33:53,656
I'm sure if you join,
504
00:33:53,656 --> 00:33:55,326
you'll be the center for sure.
505
00:33:56,057 --> 00:33:57,927
The ace.
506
00:33:57,927 --> 00:34:00,367
Hey. Let's make the hip hop club regret missing out...
507
00:34:00,367 --> 00:34:01,937
on a great talent like you.
508
00:34:02,866 --> 00:34:05,067
Well, I'll think about it.
509
00:34:09,076 --> 00:34:10,076
Do you know something?
510
00:34:10,076 --> 00:34:12,576
Ye Ji was eating by herself and didn't give us any.
511
00:34:12,576 --> 00:34:13,777
That selfish brat!
512
00:34:13,777 --> 00:34:15,947
- I kept saying I was starving. - Right?
513
00:34:15,947 --> 00:34:18,516
And I'm talking to you first about this,
514
00:34:18,516 --> 00:34:19,917
and not Ye Ji.
515
00:34:21,356 --> 00:34:22,886
I know the three of us are close,
516
00:34:22,886 --> 00:34:25,727
but I like you more than Ye Ji.
517
00:34:31,926 --> 00:34:33,437
In life, you need the main character...
518
00:34:33,537 --> 00:34:35,467
and supporting characters.
519
00:34:36,537 --> 00:34:37,866
Let's get something to eat.
520
00:34:37,866 --> 00:34:40,236
- Do they have melon cake? - Of course.
521
00:34:40,676 --> 00:34:41,676
Let's go.
522
00:34:46,477 --> 00:34:49,717
Hello, Mr. Lee. Hello.
523
00:34:50,086 --> 00:34:52,516
A useful assistant is good to have as well.
524
00:34:54,417 --> 00:34:56,787
Turn.
525
00:34:59,657 --> 00:35:02,497
(1 hour earlier.)
526
00:35:04,896 --> 00:35:06,067
Do Yun. Young Ji.
527
00:35:06,167 --> 00:35:07,366
- Yes, ma'am. - Yes, ma'am.
528
00:35:07,796 --> 00:35:08,937
I heard...
529
00:35:09,136 --> 00:35:12,636
you two have been hanging out with boys in the city lately.
530
00:35:12,836 --> 00:35:13,907
Having fun?
531
00:35:14,877 --> 00:35:17,576
- It's fun, right? - That's not it.
532
00:35:17,576 --> 00:35:19,576
The boys asked us to hang out.
533
00:35:19,576 --> 00:35:21,377
Have you lost your mind?
534
00:35:21,546 --> 00:35:23,616
- Are you giving us lip? - No, ma'am!
535
00:35:23,616 --> 00:35:25,947
for the next three weeks,
536
00:35:25,947 --> 00:35:28,217
if we see you in the city,
537
00:35:28,217 --> 00:35:29,356
you're dead.
538
00:35:31,727 --> 00:35:34,197
Ma'am. But...
539
00:35:34,627 --> 00:35:37,527
why are you telling us to join the dancesport...
540
00:35:37,527 --> 00:35:39,067
You need to join the club...
541
00:35:39,067 --> 00:35:40,997
and do something for us.
542
00:35:45,706 --> 00:35:47,507
- Turn. - Do it again.
543
00:35:47,507 --> 00:35:50,576
Extras only make me look better.
544
00:35:58,516 --> 00:36:04,356
(Dancesport Girls Project)
545
00:36:10,467 --> 00:36:11,467
Shi Eun.
546
00:36:12,527 --> 00:36:15,767
Mr. Lee. You can count on me. I'll lead the girls.
547
00:36:18,106 --> 00:36:20,707
Na Young. Do you want to be the biggest insider?
548
00:36:22,477 --> 00:36:24,707
Then why don't you be the center of the dancesport team?
549
00:36:25,946 --> 00:36:27,017
Kim Shi Eun!
550
00:36:27,017 --> 00:36:28,017
Yes!
551
00:36:28,946 --> 00:36:30,347
Ye Ji!
552
00:36:30,347 --> 00:36:33,616
Just because you failed in becoming a judo player,
553
00:36:33,616 --> 00:36:36,287
will you let the rest of your life be a failure as well?
554
00:36:37,657 --> 00:36:39,527
I can't let you do that.
555
00:36:41,597 --> 00:36:42,597
Shi Eun.
556
00:36:42,796 --> 00:36:43,796
Yes?
557
00:36:46,796 --> 00:36:49,566
No one else may take you seriously,
558
00:36:49,566 --> 00:36:52,366
but I have faith in you.
559
00:36:52,707 --> 00:36:54,837
- Shi Eun! - Shi Eun!
560
00:36:54,837 --> 00:36:55,837
Let's go!
561
00:36:57,707 --> 00:37:00,176
- Shi Eun! - Shi Eun!
562
00:37:02,077 --> 00:37:03,347
Not at all.
563
00:37:03,546 --> 00:37:04,946
It wasn't me.
564
00:37:05,387 --> 00:37:08,486
If it weren't for all of their hard work,
565
00:37:08,486 --> 00:37:10,087
we couldn't have done it.
566
00:37:11,227 --> 00:37:14,496
I grew and matured along with them.
567
00:37:16,527 --> 00:37:19,126
Congratulations!
568
00:37:20,796 --> 00:37:23,337
- Yes! - Shi Eun is the best!
569
00:37:23,337 --> 00:37:24,337
Cut!
570
00:37:24,866 --> 00:37:27,106
Good!
571
00:37:27,806 --> 00:37:28,806
Nice!
572
00:37:30,847 --> 00:37:33,316
Thank you.
573
00:37:33,316 --> 00:37:34,477
Thank you.
574
00:37:35,116 --> 00:37:36,116
Thank you.
575
00:37:36,816 --> 00:37:38,046
Shi Eun!
576
00:37:39,986 --> 00:37:41,556
Who are you, lady?
577
00:37:43,957 --> 00:37:46,287
I grew up on my own.
578
00:37:46,626 --> 00:37:48,856
What did you ever do for me?
579
00:37:49,097 --> 00:37:51,227
You said not to go to college.
580
00:37:51,227 --> 00:37:53,837
You asked what made me think I was so great!
581
00:37:53,837 --> 00:37:56,037
All you ever did was put me down!
582
00:37:58,066 --> 00:37:59,537
My parents?
583
00:38:00,006 --> 00:38:02,537
I have no parents.
584
00:38:03,676 --> 00:38:05,707
I don't have parents.
585
00:38:05,847 --> 00:38:07,946
- Duck! - Ball!
586
00:38:09,077 --> 00:38:11,186
How many times did I tell you?
587
00:38:13,616 --> 00:38:15,417
- Who was that? - Hey!
588
00:38:15,957 --> 00:38:17,056
Give me the ball!
589
00:38:24,926 --> 00:38:28,137
Shouldn't you apologize first?
590
00:38:42,017 --> 00:38:43,017
Hey!
591
00:38:47,957 --> 00:38:49,316
Go get it.
592
00:38:51,387 --> 00:38:54,827
Seung Soon!
593
00:38:57,027 --> 00:38:58,597
When we were little,
594
00:38:58,696 --> 00:38:59,827
you wanted to be the mommy...
595
00:38:59,827 --> 00:39:01,397
when we played house,
596
00:39:01,397 --> 00:39:03,137
so you'd beg...
597
00:39:03,137 --> 00:39:05,366
and cry and whine...
598
00:39:05,366 --> 00:39:07,506
to trade your robot with my doll.
599
00:39:07,506 --> 00:39:09,176
Don't you remember?
600
00:39:09,176 --> 00:39:12,006
That's why I called you Seung Soon instead of Seung Chan.
601
00:39:13,077 --> 00:39:16,217
I don't remember playing with someone like you.
602
00:39:16,217 --> 00:39:17,217
Okay.
603
00:39:19,957 --> 00:39:21,217
We used to get naked...
604
00:39:21,217 --> 00:39:23,287
and play in the bathhouse together!
605
00:39:23,657 --> 00:39:25,426
You liked me,
606
00:39:25,426 --> 00:39:27,657
so you kept following me around!
607
00:39:27,657 --> 00:39:28,926
- Isn't that right? - Hey.
608
00:39:29,657 --> 00:39:30,967
Shut it.
609
00:39:31,667 --> 00:39:33,366
Don't talk about the past.
610
00:39:33,366 --> 00:39:36,296
Why not? Are you ashamed of your past?
611
00:39:37,667 --> 00:39:39,667
I'm not the same kid anymore.
612
00:39:40,137 --> 00:39:41,337
I am...
613
00:39:41,537 --> 00:39:43,376
totally a man now.
614
00:39:44,506 --> 00:39:46,046
Oh my gosh. That's so funny.
615
00:39:46,046 --> 00:39:47,777
You're still the same Seung Soon in my eyes.
616
00:39:47,777 --> 00:39:49,887
Kwon Seung Soon, who used to like me and follow me around.
617
00:39:49,887 --> 00:39:50,986
Sorry,
618
00:39:51,287 --> 00:39:53,256
but I don't even remember your name.
619
00:39:53,287 --> 00:39:55,587
I would never have liked you or followed you around.
620
00:39:55,587 --> 00:39:58,387
I like girls that everyone would find pretty.
621
00:39:58,626 --> 00:40:00,496
The exact opposite of you.
622
00:40:00,657 --> 00:40:02,556
You're not a girl in my eyes.
623
00:40:02,556 --> 00:40:04,196
You're just a human being.
624
00:40:04,196 --> 00:40:06,467
Sure, I may feel comradery as a fellow human being,
625
00:40:06,467 --> 00:40:08,967
but that's all. Nothing more, nothing less. Got that?
626
00:40:10,667 --> 00:40:13,167
Mr. Lee! There's a boy in here!
627
00:40:18,647 --> 00:40:19,647
Why you...
628
00:40:19,647 --> 00:40:20,676
What?
629
00:40:21,417 --> 00:40:23,147
Students who wish...
630
00:40:23,147 --> 00:40:25,147
to audition for the dancesport club...
631
00:40:25,186 --> 00:40:26,816
this afternoon,
632
00:40:27,357 --> 00:40:30,926
please come to the Youth Center.
633
00:40:31,627 --> 00:40:32,926
There's going to be an audition, right?
634
00:40:32,926 --> 00:40:34,426
Do we have to dance?
635
00:40:34,426 --> 00:40:35,726
Darn it.
636
00:40:35,726 --> 00:40:37,167
Where is the center?
637
00:40:37,527 --> 00:40:39,226
- There... - You're so noisy.
638
00:40:48,936 --> 00:40:50,976
Silence! Okay then.
639
00:40:52,007 --> 00:40:54,877
Hey, you. We're not done yet. Sit back down.
640
00:40:55,076 --> 00:40:57,586
- Be quick already! - Be quick.
641
00:40:57,586 --> 00:40:59,546
Do you call this clean?
642
00:41:00,017 --> 00:41:02,017
Why does a girls' room smell like an old man...
643
00:41:02,017 --> 00:41:04,027
- What do you mean? - It's the smell of sweat!
644
00:41:04,027 --> 00:41:06,257
I'm just saying we should focus on cleaning tomorrow...
645
00:41:06,257 --> 00:41:09,196
so it doesn't stink anymore. Don't be so scary.
646
00:41:09,397 --> 00:41:11,966
Hey you, sit. I have an important news.
647
00:41:12,966 --> 00:41:14,096
So...
648
00:41:15,596 --> 00:41:16,806
Hye Jin...
649
00:41:21,076 --> 00:41:22,476
Have a good evening.
650
00:41:24,007 --> 00:41:25,206
Hurry up!
651
00:41:27,076 --> 00:41:29,716
Fine. Get home safely.
652
00:41:31,247 --> 00:41:32,647
Let's not meet next year.
653
00:41:33,487 --> 00:41:34,617
Please.
654
00:41:38,627 --> 00:41:40,027
He's so talkative.
655
00:41:40,096 --> 00:41:41,596
Did she go somewhere?
656
00:41:41,627 --> 00:41:42,956
I know, right?
657
00:41:56,007 --> 00:41:57,076
Hey.
658
00:41:57,676 --> 00:41:59,507
If you stop coming to school tomorrow,
659
00:41:59,576 --> 00:42:01,046
the kids will be disappointed.
660
00:42:01,946 --> 00:42:03,816
Our class is losing the life of the party.
661
00:42:05,546 --> 00:42:08,056
Still, shouldn't you at least say goodbye...
662
00:42:09,086 --> 00:42:10,186
before expulsion?
663
00:42:11,686 --> 00:42:13,426
At least, let us know where you're going.
664
00:42:18,127 --> 00:42:19,466
You're so lucky.
665
00:42:20,037 --> 00:42:22,137
You don't have parents to complain about how you live your life.
666
00:42:28,237 --> 00:42:31,277
It's late, but may I give you a gift for Teachers' Day?
667
00:42:32,476 --> 00:42:34,346
I'll text you a photo.
668
00:42:35,476 --> 00:42:37,216
One of me in the nude.
669
00:42:39,987 --> 00:42:42,117
If I lie that you came on to me,
670
00:42:42,686 --> 00:42:45,127
I have plenty of friends who will play along.
671
00:42:48,296 --> 00:42:50,696
Kids without parents like me.
672
00:42:52,627 --> 00:42:54,867
Let's watch your life get ruined by...
673
00:42:55,037 --> 00:42:56,836
kids like that as well, Dong Hee.
674
00:43:01,737 --> 00:43:03,377
Sadly, I don't have your number.
675
00:43:03,507 --> 00:43:04,846
What are you doing? Let's go.
676
00:43:05,907 --> 00:43:06,946
Come on.
677
00:43:08,576 --> 00:43:10,316
Stay alert.
678
00:43:11,186 --> 00:43:13,147
Who knows when I'll send it?
679
00:43:22,596 --> 00:43:24,627
She really is non-recyclable trash,
680
00:43:25,066 --> 00:43:26,167
just as the rumors say.
681
00:43:30,336 --> 00:43:31,566
"Dong Hee?"
682
00:43:32,407 --> 00:43:34,306
Do you think I'm your friend?
683
00:43:34,676 --> 00:43:37,346
- What are you talking about? - Psycho.
684
00:43:37,346 --> 00:43:39,247
That's not true.
685
00:43:39,247 --> 00:43:41,377
I'm sure of it.
686
00:43:44,086 --> 00:43:45,287
That's insane.
687
00:43:59,566 --> 00:44:03,137
Please, don't let girls I could never beat...
688
00:44:03,137 --> 00:44:04,206
make it.
689
00:44:05,637 --> 00:44:07,507
Hello, I'm Cha So Young.
690
00:44:23,527 --> 00:44:25,157
You're out.
691
00:44:27,296 --> 00:44:28,757
Hello.
692
00:44:34,537 --> 00:44:35,737
- Are you done? - Yes.
693
00:44:36,566 --> 00:44:38,466
- You're out. - Have a nice day.
694
00:44:42,976 --> 00:44:44,007
Out.
695
00:44:50,517 --> 00:44:52,647
- You're out. - Hello!
696
00:44:52,816 --> 00:44:54,487
I'm Cho Hyun Joo.
697
00:44:54,716 --> 00:44:56,456
I love you.
698
00:45:06,326 --> 00:45:08,696
You're out.
699
00:45:17,777 --> 00:45:20,017
- Kim Do Yun. - Shim Young Ji.
700
00:45:20,576 --> 00:45:23,446
We can dance together, right? The dance we just learned.
701
00:45:23,686 --> 00:45:24,686
Sure.
702
00:45:25,287 --> 00:45:29,117
- Okay. - And begin.
703
00:45:33,926 --> 00:45:36,027
Hey! That's the jive.
704
00:45:36,027 --> 00:45:37,426
That's the cha-cha.
705
00:45:37,426 --> 00:45:39,897
No. You saw how you turned.
706
00:45:39,897 --> 00:45:41,596
Hey. Girls.
707
00:45:41,936 --> 00:45:44,637
That's the samba.
708
00:45:46,037 --> 00:45:48,737
Did you learn anything?
709
00:45:49,436 --> 00:45:50,546
You're out.
710
00:45:51,607 --> 00:45:54,046
- No! - Please!
711
00:45:54,046 --> 00:45:55,617
We have to make the team!
712
00:45:56,716 --> 00:45:58,686
Please, sir.
713
00:45:58,747 --> 00:46:00,387
I don't take back my word.
714
00:46:00,387 --> 00:46:02,487
- You fail. You're out. - No!
715
00:46:02,716 --> 00:46:05,787
- Please give us another chance. - Please!
716
00:46:05,887 --> 00:46:07,857
Please, sir.
717
00:46:07,997 --> 00:46:10,296
Let go! Stop it!
718
00:46:10,296 --> 00:46:11,596
Get out.
719
00:46:11,596 --> 00:46:13,196
No!
720
00:46:13,196 --> 00:46:15,367
Don't touch me!
721
00:46:15,367 --> 00:46:18,306
(Dancesport Girls list of accepted applicants)
722
00:46:21,107 --> 00:46:24,076
Mr. Lee. We didn't have a single student pass.
723
00:46:24,507 --> 00:46:25,846
What are you thinking?
724
00:46:26,147 --> 00:46:29,476
It's fine. Did you see those girls lined up outside?
725
00:46:29,887 --> 00:46:31,216
Tell them to come in already.
726
00:46:31,517 --> 00:46:34,456
Mr. Lee. Did you think they were lined up to audition?
727
00:46:40,456 --> 00:46:46,167
(Youth Center)
728
00:46:47,637 --> 00:46:50,637
Anyone auditioning for the dancesport club?
729
00:47:18,966 --> 00:47:19,966
You're in!
730
00:47:33,946 --> 00:47:35,216
You're in.
731
00:47:45,287 --> 00:47:46,287
You're in!
732
00:47:46,926 --> 00:47:47,956
Me?
733
00:47:48,527 --> 00:47:49,596
You're in!
734
00:47:52,167 --> 00:47:53,737
We're still short.
735
00:47:55,167 --> 00:47:57,007
- What should we do? - Mr. Lee!
736
00:47:57,267 --> 00:48:00,476
I swear I can work really hard!
737
00:48:00,576 --> 00:48:03,176
- We can do it! - Okay.
738
00:48:03,777 --> 00:48:05,476
You guys are in too.
739
00:48:05,546 --> 00:48:07,076
We're in?
740
00:48:08,076 --> 00:48:10,747
- Thank you so much. - Sure.
741
00:48:11,346 --> 00:48:12,387
Yes!
742
00:48:28,497 --> 00:48:30,806
We're still short one person.
743
00:48:32,107 --> 00:48:33,377
Captain.
744
00:48:33,907 --> 00:48:36,806
Have them change into their gym uniform and take them to the studio.
745
00:48:37,546 --> 00:48:38,607
Yes, sir.
746
00:48:41,476 --> 00:48:42,576
Captain.
747
00:48:43,186 --> 00:48:46,556
Don't be too mean to them.
748
00:48:47,517 --> 00:48:49,216
You have to be nice to them.
749
00:48:49,456 --> 00:48:52,157
If a single one of them drops out, we're dead.
750
00:48:53,196 --> 00:48:54,196
Yes, sir.
751
00:48:56,667 --> 00:48:59,127
I will find one more member...
752
00:48:59,127 --> 00:49:00,837
no matter what it takes.
753
00:49:02,036 --> 00:49:03,167
Just wait.
754
00:49:03,706 --> 00:49:04,706
Yes, sir!
755
00:49:06,107 --> 00:49:08,607
Come with me. Let's practice.
756
00:49:20,986 --> 00:49:22,887
It's speeding up.
757
00:49:22,956 --> 00:49:24,657
Should we give them more work?
758
00:49:24,657 --> 00:49:27,397
There aren't many defects because the workers are doing well.
759
00:49:48,276 --> 00:49:51,486
What are you looking at? You've never seen a contractor work?
760
00:49:53,117 --> 00:49:55,016
What are these people thinking?
761
00:49:56,016 --> 00:49:58,786
No one is as good as Ms. Park.
762
00:49:59,557 --> 00:50:01,157
Have you no pride?
763
00:50:01,827 --> 00:50:04,867
Do you want to work for a company that fired you?
764
00:50:06,097 --> 00:50:07,097
Why?
765
00:50:08,137 --> 00:50:11,337
Did the higher-ups tell you to get rid of me because I annoy them?
766
00:50:12,266 --> 00:50:13,736
Fire me again if you want.
767
00:50:14,577 --> 00:50:16,907
If you want to deal with my union again.
768
00:50:29,926 --> 00:50:32,357
(Shi Eun)
769
00:50:34,627 --> 00:50:37,226
You won't pick up, is that it?
770
00:50:37,567 --> 00:50:38,827
The call could not be connected...
771
00:50:38,827 --> 00:50:41,196
This girl has got some guts.
772
00:50:44,337 --> 00:50:45,436
I'll keep calling...
773
00:50:45,607 --> 00:50:46,877
until you pick up.
774
00:50:48,837 --> 00:50:49,847
(Mom)
775
00:50:56,547 --> 00:50:58,746
Girls, shall we introduce ourselves...
776
00:50:58,746 --> 00:51:00,557
before Mr. Lee gets here?
777
00:51:05,286 --> 00:51:07,857
Hello, I'm Yang Na Young.
778
00:51:09,926 --> 00:51:12,627
Why did you join Dancesport?
779
00:51:12,627 --> 00:51:15,696
I want to join Hip Hop.
780
00:51:16,067 --> 00:51:17,067
What?
781
00:51:17,536 --> 00:51:20,736
The hip hop club is the most popular club at our school.
782
00:51:20,936 --> 00:51:22,476
If we do well in the competition,
783
00:51:22,476 --> 00:51:25,307
the hip hop girls may take me in.
784
00:51:25,807 --> 00:51:27,077
To be honest,
785
00:51:27,077 --> 00:51:28,847
it's humiliating since Dancesport...
786
00:51:28,847 --> 00:51:30,216
is only for losers.
787
00:51:33,456 --> 00:51:34,456
Sit down.
788
00:51:38,026 --> 00:51:41,496
Hello. I'm Na Young's and Ye Ji's friend,
789
00:51:41,496 --> 00:51:42,956
Kim Shi Eun.
790
00:51:45,627 --> 00:51:47,236
Aren't you studious?
791
00:51:47,236 --> 00:51:49,597
Why did you join Dancesport and not others for a license?
792
00:51:49,867 --> 00:51:51,436
Do you have another reason?
793
00:51:51,436 --> 00:51:52,936
Well...
794
00:51:54,637 --> 00:51:56,206
I wanted to dance...
795
00:51:56,337 --> 00:51:57,377
very much.
796
00:51:59,776 --> 00:52:01,476
Do you know any dances?
797
00:52:02,716 --> 00:52:03,716
No.
798
00:52:11,057 --> 00:52:13,726
Hey, newcomer. You've been here for only a month.
799
00:52:13,726 --> 00:52:16,127
Yes. I haven't learned anything yet,
800
00:52:16,127 --> 00:52:18,367
but I know I can work hard.
801
00:52:19,426 --> 00:52:21,036
Everyone...
802
00:52:21,337 --> 00:52:22,637
works hard.
803
00:52:29,476 --> 00:52:31,706
Hello, Mr. Lee. Where are you?
804
00:52:31,706 --> 00:52:34,547
- Hey. - We need the last one to be good.
805
00:52:34,547 --> 00:52:36,547
These new members are a real joke.
806
00:52:39,486 --> 00:52:41,387
Awesome.
807
00:52:41,387 --> 00:52:43,186
Awesome.
808
00:52:43,756 --> 00:52:44,857
She's good.
809
00:52:44,857 --> 00:52:46,286
Look at her.
810
00:52:46,286 --> 00:52:48,057
How does she do that?
811
00:52:48,557 --> 00:52:50,196
Nice!
812
00:52:50,897 --> 00:52:52,466
Awesome.
813
00:52:55,696 --> 00:52:57,137
So I was saying...
814
00:52:58,667 --> 00:52:59,667
Don't worry.
815
00:53:01,407 --> 00:53:02,706
Come in.
816
00:53:02,976 --> 00:53:03,976
Come in.
817
00:53:05,946 --> 00:53:06,946
Come in.
818
00:53:09,276 --> 00:53:12,516
Hye Jin is joining Dancesport.
819
00:53:12,516 --> 00:53:13,516
No.
820
00:53:15,317 --> 00:53:17,157
I mean...
821
00:53:18,887 --> 00:53:21,496
Hye Jin. Are you going to do dancesport?
822
00:53:22,097 --> 00:53:23,097
Why?
823
00:53:25,996 --> 00:53:27,067
What?
824
00:53:42,216 --> 00:53:43,216
What is that?
825
00:53:43,286 --> 00:53:45,617
- Hey. - I'm scared.
826
00:53:45,686 --> 00:53:47,887
- You go. - She used to be a judo player.
827
00:53:47,887 --> 00:53:50,186
No, you should go!
828
00:54:00,966 --> 00:54:02,867
I'm sorry. I'll go now.
829
00:54:02,867 --> 00:54:04,706
- Seung Chan? - Get over here.
830
00:54:04,706 --> 00:54:06,907
- Get over here. - But...
831
00:54:07,536 --> 00:54:08,676
Who are you?
832
00:54:08,676 --> 00:54:10,446
What were you doing in there?
833
00:54:10,446 --> 00:54:12,676
The... The thing is...
834
00:54:12,847 --> 00:54:14,216
That's not it.
835
00:54:14,216 --> 00:54:15,577
Do you...
836
00:54:16,077 --> 00:54:17,516
like one of the girls...
837
00:54:17,716 --> 00:54:19,147
in our club?
838
00:54:19,147 --> 00:54:21,756
No way. Why would I like any...
839
00:54:23,117 --> 00:54:24,587
- What? - What is it?
840
00:54:24,857 --> 00:54:26,087
Do you have something going on Na Young?
841
00:54:26,627 --> 00:54:27,627
What are you talking about?
842
00:54:29,496 --> 00:54:30,897
It's not like that.
843
00:54:31,496 --> 00:54:32,797
He must have fallen for me...
844
00:54:32,797 --> 00:54:33,996
on the bus.
845
00:54:35,236 --> 00:54:37,206
Don't be so lame. Just tell her you like her.
846
00:54:37,206 --> 00:54:38,506
- That's not it. - My gosh.
847
00:54:38,506 --> 00:54:40,637
Accept him.
848
00:54:41,676 --> 00:54:44,407
I can't do that!
849
00:54:44,847 --> 00:54:46,047
I'll refuse a few times,
850
00:54:46,047 --> 00:54:47,776
so you have to keep pushing me to say yes.
851
00:54:47,976 --> 00:54:48,976
Got it.
852
00:54:49,276 --> 00:54:51,587
Stop it. You're embarrassing me!
853
00:54:51,587 --> 00:54:53,186
Hey. I said that's not it!
854
00:54:55,117 --> 00:54:58,726
Look. I didn't come in here because of a girl.
855
00:54:58,726 --> 00:55:00,496
Give us proof.
856
00:55:00,657 --> 00:55:01,696
Proof?
857
00:55:01,696 --> 00:55:03,426
How can I give you proof?
858
00:55:03,426 --> 00:55:05,996
What? Should I open up my head for you to look into?
859
00:55:05,996 --> 00:55:07,536
- Not your head. - Not your head.
860
00:55:07,536 --> 00:55:10,206
- You mean your heart! - You mean your heart!
861
00:55:10,407 --> 00:55:11,407
Why you...
862
00:55:12,107 --> 00:55:13,837
- This is insane. - If that's not it,
863
00:55:13,976 --> 00:55:15,276
why was a boy...
864
00:55:15,276 --> 00:55:17,847
hiding in our locker?
865
00:55:17,847 --> 00:55:20,117
Your pure feelings for Na Young?
866
00:55:20,117 --> 00:55:21,746
- Feelings? - Curiosity?
867
00:55:21,746 --> 00:55:23,246
- Curiosity? - Curiosity?
868
00:55:23,246 --> 00:55:25,446
- Interest? - Interest?
869
00:55:25,446 --> 00:55:26,786
Stop it!
870
00:55:26,786 --> 00:55:28,887
Hey, hey. Don't jump to conclusions.
871
00:55:28,887 --> 00:55:30,526
He would never.
872
00:55:32,327 --> 00:55:35,057
That's right. I would never. Ever.
873
00:55:35,057 --> 00:55:37,097
He's just a pervert. That's all.
874
00:55:37,097 --> 00:55:38,897
We were changing in there!
875
00:55:38,897 --> 00:55:40,036
That sick pervert.
876
00:55:40,036 --> 00:55:42,266
What? Hold on, sir.
877
00:55:42,266 --> 00:55:43,736
Hey, you.
878
00:55:43,837 --> 00:55:45,436
That makes zero sense.
879
00:55:45,436 --> 00:55:46,436
Then?
880
00:55:48,577 --> 00:55:49,676
Just admit...
881
00:55:49,976 --> 00:55:51,946
that you like me.
882
00:55:52,407 --> 00:55:54,917
That's better than being treated like a pervert.
883
00:55:58,417 --> 00:55:59,417
Maybe.
884
00:56:00,286 --> 00:56:01,286
I guess...
885
00:56:01,857 --> 00:56:02,857
No.
886
00:56:03,327 --> 00:56:04,327
No!
887
00:56:04,486 --> 00:56:06,357
Listen carefully.
888
00:56:06,597 --> 00:56:10,127
I'm not interested at all in someone like her.
889
00:56:10,226 --> 00:56:11,766
I'm really innocent!
890
00:56:11,766 --> 00:56:13,766
How could I see over there...
891
00:56:13,766 --> 00:56:15,137
- from the locker? - Mr. Lee!
892
00:56:15,996 --> 00:56:17,667
Check his phone.
893
00:56:17,907 --> 00:56:19,006
He may have taken pictures.
894
00:56:19,006 --> 00:56:20,107
That's right.
895
00:56:20,107 --> 00:56:22,976
- Yes. - Okay. Where's your phone?
896
00:56:22,976 --> 00:56:25,476
Okay. Here it is.
897
00:56:25,476 --> 00:56:26,476
Here it is.
898
00:56:26,547 --> 00:56:27,617
(Father)
899
00:56:27,976 --> 00:56:29,817
Sir! The truth is...
900
00:56:31,047 --> 00:56:32,786
Why won't he pick up?
901
00:56:33,016 --> 00:56:34,486
(Daeung Shipbuilding Industries)
902
00:56:52,466 --> 00:56:53,807
The person you have reached...
903
00:56:53,837 --> 00:56:56,647
is not available. Please leave a message after the tone.
904
00:56:57,407 --> 00:56:58,476
The truth is,
905
00:56:58,877 --> 00:57:00,516
- I came because... - What?
906
00:57:01,276 --> 00:57:02,417
Darn it.
907
00:57:04,516 --> 00:57:06,617
I came because of dancesport.
908
00:57:06,617 --> 00:57:07,716
Hear me out.
909
00:57:07,716 --> 00:57:11,127
Hey. Do you think you're making any sense?
910
00:57:11,387 --> 00:57:12,986
I said to hear me out.
911
00:57:12,986 --> 00:57:14,196
Give me a break.
912
00:57:14,557 --> 00:57:16,627
At least make your lies somewhat believable.
913
00:57:16,627 --> 00:57:17,696
Idiot.
914
00:57:17,696 --> 00:57:18,926
Seriously.
915
00:57:18,926 --> 00:57:20,097
How girl-crazy must he be...
916
00:57:20,097 --> 00:57:22,067
to sneak in here like this?
917
00:57:22,736 --> 00:57:23,736
- Gosh. - I'm going to...
918
00:57:23,736 --> 00:57:25,567
post this online tomorrow.
919
00:57:25,567 --> 00:57:27,476
Kwon from a high school in Geoje...
920
00:57:27,476 --> 00:57:28,976
turns out he secretly films girls.
921
00:57:28,976 --> 00:57:30,246
You're done for.
922
00:57:31,377 --> 00:57:32,476
Take his picture.
923
00:57:32,476 --> 00:57:33,946
- That's absurd. - Get over here.
924
00:57:34,246 --> 00:57:35,976
Let's go talk to your school.
925
00:57:35,976 --> 00:57:37,587
Bring your parents too.
926
00:57:37,587 --> 00:57:38,686
No, sir!
927
00:57:38,786 --> 00:57:40,716
No. You can't do that.
928
00:57:40,857 --> 00:57:42,786
My father will beat me to death.
929
00:57:42,786 --> 00:57:44,057
You can't do that.
930
00:57:44,057 --> 00:57:45,887
You deserve to get beaten to death.
931
00:57:45,887 --> 00:57:47,496
You shouldn't be bitter about it.
932
00:57:47,496 --> 00:57:49,127
- Seriously. - What...
933
00:57:56,807 --> 00:57:58,837
You must be joking...
934
00:58:27,097 --> 00:58:28,137
Is that good enough?
935
00:58:29,167 --> 00:58:30,167
See that?
936
00:58:30,637 --> 00:58:31,706
Happy now?
937
00:58:32,567 --> 00:58:33,877
Shi Eun, you...
938
00:59:06,067 --> 00:59:09,107
(Just Dance)
939
00:59:09,107 --> 00:59:10,476
The most important thing about dance is...
940
00:59:10,476 --> 00:59:12,047
Excitement! Sensitivity!
941
00:59:12,377 --> 00:59:14,746
Let your body move to the rhythm.
942
00:59:14,746 --> 00:59:16,516
We did it!
943
00:59:18,047 --> 00:59:21,286
Hye Jin was in an accident yesterday...
944
00:59:21,286 --> 00:59:22,417
and got hurt.
945
00:59:22,417 --> 00:59:23,986
What about tomorrow's competition?
946
00:59:23,986 --> 00:59:25,786
You drank last night, didn't you?
947
00:59:25,786 --> 00:59:27,196
It's obvious.
948
00:59:27,696 --> 00:59:30,627
I heard you told your teacher you're going to college.
949
00:59:30,766 --> 00:59:34,236
Please let me live as I wish.
950
00:59:34,436 --> 00:59:35,597
Hi.
951
00:59:35,597 --> 00:59:38,436
Congratulations on your successful debut as a director.
952
00:59:38,436 --> 00:59:40,506
Is there anyone good enough to go to the competition tomorrow?
953
00:59:40,506 --> 00:59:43,446
Hey! Hey! We can go on the competition.
954
00:59:43,446 --> 00:59:45,907
What? Isn't that awesome!62735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.