All language subtitles for Dance.Sports.Girl.E01-E02-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,048 --> 00:00:03,987 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:03,987 --> 00:00:05,223 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:05,722 --> 00:00:08,833 (This drama is a work of fiction inspired by a true story.) 4 00:00:22,442 --> 00:00:23,442 Shall we go? 5 00:00:33,052 --> 00:00:34,522 (Episode 1) 6 00:00:42,433 --> 00:00:44,162 Before I turned 20, 7 00:00:44,702 --> 00:00:47,433 I might as well have lived in a coffin. 8 00:00:48,103 --> 00:00:51,003 However, it was not my fault that I wasted... 9 00:00:51,372 --> 00:00:53,202 20 years of my life. 10 00:00:53,202 --> 00:00:54,372 Kim Shi Eun. 11 00:00:55,342 --> 00:00:58,043 You have only 30 minutes until your bus comes. 12 00:00:58,412 --> 00:00:59,482 Get up. 13 00:00:59,643 --> 00:01:00,853 It's because... 14 00:01:01,052 --> 00:01:03,283 I was born as Park Mi Young's child. 15 00:01:12,292 --> 00:01:13,893 I hope that through my death, 16 00:01:13,893 --> 00:01:15,462 she will come to realize... 17 00:01:16,063 --> 00:01:18,662 what a terrible mom she was, 18 00:01:18,932 --> 00:01:20,902 and that she will be overridden with guilt... 19 00:01:20,902 --> 00:01:22,003 for the rest of her life. 20 00:01:23,402 --> 00:01:24,843 However... 21 00:01:25,173 --> 00:01:26,373 I brought... 22 00:01:26,602 --> 00:01:28,712 a basin of cold water. 23 00:01:28,712 --> 00:01:29,942 You know what happens... 24 00:01:29,942 --> 00:01:31,283 if you're not up in a count of three. 25 00:01:32,013 --> 00:01:34,283 - One. - I lack the courage to die. 26 00:01:34,283 --> 00:01:37,682 - Two. - I'm still just a minor... 27 00:01:37,682 --> 00:01:38,682 Three! 28 00:01:40,022 --> 00:01:41,652 For two more years. 29 00:01:45,292 --> 00:01:47,792 Mom. Look at Shi Eun's suicide note. 30 00:01:47,833 --> 00:01:48,893 I'll read it to you. 31 00:01:48,893 --> 00:01:50,763 When I sigh, 32 00:01:50,763 --> 00:01:52,662 I smell the stench of a rotting corpse. 33 00:01:53,432 --> 00:01:55,233 I may be alive, 34 00:01:55,233 --> 00:01:57,602 but I might as well be dead. 35 00:01:58,973 --> 00:02:01,613 Before I turned 20, I might as well... 36 00:02:01,613 --> 00:02:02,643 (Field Study Request) 37 00:02:03,173 --> 00:02:05,212 You're insane. What is this? 38 00:02:08,312 --> 00:02:10,983 Do you even know how a rotting corpse smells? 39 00:02:15,752 --> 00:02:17,323 This is so funny. 40 00:02:18,022 --> 00:02:20,462 Both of you are the same in my eyes. 41 00:02:21,163 --> 00:02:22,592 You morons. 42 00:02:22,663 --> 00:02:25,263 Thanks for the laugh, Shi Eun. 43 00:02:35,073 --> 00:02:37,643 Hey. You don't have time for that. 44 00:02:38,212 --> 00:02:40,712 Eat already. You'll miss your bus. 45 00:02:49,793 --> 00:02:50,923 You brat. 46 00:02:51,522 --> 00:02:53,562 Your head is filled with hot air. 47 00:02:54,062 --> 00:02:56,333 What high school student... 48 00:02:56,333 --> 00:02:59,363 cuts school and goes to Seoul alone... 49 00:02:59,363 --> 00:03:01,173 to watch a movie? 50 00:03:01,173 --> 00:03:03,002 Do you think that makes any sense? 51 00:03:03,002 --> 00:03:04,902 Why doesn't it? 52 00:03:05,372 --> 00:03:08,342 If you'd sign this and call my teacher, 53 00:03:08,342 --> 00:03:10,413 I won't be marked absent. 54 00:03:11,383 --> 00:03:12,842 You have 20 minutes. 55 00:03:12,842 --> 00:03:15,182 If you're late for school, I'll kill you. 56 00:03:21,652 --> 00:03:23,522 See you later, Mom. 57 00:03:25,622 --> 00:03:26,693 Okay. 58 00:03:30,703 --> 00:03:32,263 Oh my gosh. 59 00:03:32,962 --> 00:03:34,972 Hey. Look at the time. 60 00:03:34,972 --> 00:03:36,703 Take a dump at the school. 61 00:03:36,703 --> 00:03:38,603 I can't poop in other people's bathrooms. 62 00:03:38,742 --> 00:03:40,472 My intestines are sensitive. 63 00:03:40,472 --> 00:03:42,372 - Why I ought to... - It's coming out! 64 00:04:18,513 --> 00:04:20,753 Did you plan to kill yourself because we fought... 65 00:04:21,112 --> 00:04:22,513 yesterday? 66 00:04:22,753 --> 00:04:23,922 Yes. 67 00:04:24,022 --> 00:04:26,683 Isn't that your wish? I know it is. 68 00:04:27,953 --> 00:04:31,893 I may be able to send you there myself, 69 00:04:33,362 --> 00:04:35,493 but I won't let you go alone. 70 00:04:35,933 --> 00:04:37,203 It's too dangerous. 71 00:04:37,203 --> 00:04:38,563 Sure, sure. 72 00:04:43,503 --> 00:04:45,873 You know that girl who gave you her uniform? 73 00:04:46,102 --> 00:04:48,612 She apparently told her mom... 74 00:04:49,112 --> 00:04:51,112 that you're one of a kind in this day and age. 75 00:04:51,513 --> 00:04:54,553 She said kids will only wear name brands even for uniforms. 76 00:04:55,753 --> 00:04:57,852 - Is that true? - What's the point? 77 00:04:58,083 --> 00:04:59,683 You can't tell anyway. 78 00:05:00,253 --> 00:05:01,922 - That's enough. - Wait. 79 00:05:01,922 --> 00:05:03,922 Hold on. I'll do your bangs. 80 00:05:23,482 --> 00:05:24,612 Mom. 81 00:05:25,542 --> 00:05:27,053 Sorry about yesterday. 82 00:05:28,352 --> 00:05:30,083 I won't do it again. 83 00:05:38,823 --> 00:05:40,092 You're done. 84 00:05:42,032 --> 00:05:44,133 The bus will be here any minute. Go on. 85 00:05:44,232 --> 00:05:47,073 Okay. You should go to work too. 86 00:06:21,772 --> 00:06:23,643 Will you tell her the truth? 87 00:06:25,443 --> 00:06:26,743 That Father... 88 00:06:26,743 --> 00:06:28,373 What do you think you're doing? 89 00:06:29,573 --> 00:06:32,813 Hush. After this. It's almost over. 90 00:06:34,412 --> 00:06:35,753 Aren't you going to school? 91 00:06:35,753 --> 00:06:39,422 That daughter is a real piece of work! 92 00:06:39,453 --> 00:06:42,422 How could anyone be such an ingrate? That psycho! 93 00:06:43,222 --> 00:06:44,563 Nam Joo. 94 00:06:45,962 --> 00:06:47,092 Darn it. 95 00:06:47,662 --> 00:06:49,693 My favorite director will be there! 96 00:06:49,693 --> 00:06:51,503 I may never see him again. 97 00:06:51,503 --> 00:06:53,633 I'm not trying to go to another country. 98 00:06:53,633 --> 00:06:56,902 I'm just going from Geoje to Seoul. Why won't you let me go? 99 00:06:58,873 --> 00:07:00,842 Let go of me! 100 00:07:00,842 --> 00:07:03,542 No! Let go! 101 00:07:03,943 --> 00:07:05,513 That hurts! 102 00:07:05,643 --> 00:07:06,743 You brat. 103 00:07:08,083 --> 00:07:09,383 Stop it. 104 00:07:09,412 --> 00:07:11,652 How... 105 00:07:13,323 --> 00:07:15,722 You little brat. 106 00:07:17,263 --> 00:07:18,462 What is this? 107 00:07:24,862 --> 00:07:26,303 What is this, you brat? 108 00:07:27,303 --> 00:07:28,433 Go. 109 00:07:31,172 --> 00:07:32,272 Go. 110 00:07:37,982 --> 00:07:40,253 I'll have a great day in school, Mother. 111 00:07:40,453 --> 00:07:41,852 Go. 112 00:07:41,852 --> 00:07:43,183 I'm going! 113 00:07:44,883 --> 00:07:46,583 You brat. Get moving. 114 00:07:48,823 --> 00:07:50,763 Hey, you! Run! 115 00:07:55,032 --> 00:07:56,862 Oh no, the bus left. 116 00:07:57,462 --> 00:07:59,962 The next bus isn't for another two hours. What now? 117 00:08:01,133 --> 00:08:03,703 It's okay. Whether I go during first period or second period, 118 00:08:03,703 --> 00:08:05,672 I'm late regardless. Right? 119 00:08:19,922 --> 00:08:21,693 I'd just get in if I were you. 120 00:08:22,123 --> 00:08:24,323 Not a chance. Not in that clunker. 121 00:08:24,662 --> 00:08:26,722 It's humiliating, so stop following me. 122 00:08:26,862 --> 00:08:30,503 I'm going to work after I confirm you actually went to school. 123 00:08:32,132 --> 00:08:35,573 Wait and see. Once I get out of this hick town, I'm never visiting you. 124 00:08:35,573 --> 00:08:37,842 How will you get out of here? 125 00:08:38,073 --> 00:08:41,142 You can't be free from my grasp until the day you die. 126 00:08:57,063 --> 00:08:58,762 Those are my friends. 127 00:08:59,923 --> 00:09:01,693 - Hi. - Shi Eun. 128 00:09:01,833 --> 00:09:03,392 Why are you getting on now? 129 00:09:03,462 --> 00:09:04,803 You overslept again, didn't you? 130 00:09:16,783 --> 00:09:17,943 Want one? 131 00:09:19,413 --> 00:09:21,953 - No thanks. - It tastes good though. 132 00:09:26,953 --> 00:09:28,653 They're not real friends though. 133 00:09:28,653 --> 00:09:31,962 It's an alliance of sorts created by kids who couldn't get into... 134 00:09:31,962 --> 00:09:33,433 any other group but didn't want to be alone. 135 00:09:39,002 --> 00:09:40,203 Ye Ji? 136 00:09:40,502 --> 00:09:41,903 Did you transfer to Girls' Commercial High School? 137 00:09:42,232 --> 00:09:44,372 - What about judo? - I quit judo... 138 00:09:44,842 --> 00:09:45,872 because of an injury. 139 00:09:47,742 --> 00:09:49,742 Liar. Loser. 140 00:09:50,073 --> 00:09:51,882 So Yun, want a candy? 141 00:09:52,583 --> 00:09:53,982 You too. 142 00:09:54,212 --> 00:09:56,183 Attention-seeker who can never be loved. 143 00:09:56,183 --> 00:09:58,683 What? What do you want? 144 00:09:59,553 --> 00:10:01,622 The biggest piece of trash. 145 00:10:01,752 --> 00:10:04,262 - You punk. - You're dead! 146 00:10:04,262 --> 00:10:05,693 I said to stop it. 147 00:10:05,693 --> 00:10:07,132 Just microorganisms. 148 00:10:16,002 --> 00:10:17,403 There isn't... 149 00:10:17,443 --> 00:10:20,712 a single person here who gets me anyway. 150 00:10:20,842 --> 00:10:22,972 Hey. Do you want to sit? 151 00:10:23,813 --> 00:10:25,342 I'm a guy, so I'll give you my seat. 152 00:10:27,053 --> 00:10:29,612 Okay. Thanks. 153 00:10:46,933 --> 00:10:48,173 My bad. 154 00:11:06,852 --> 00:11:08,153 (Blast it) 155 00:11:09,523 --> 00:11:12,423 If you slow down, this bus will explode! 156 00:11:17,862 --> 00:11:19,962 (To Seoul) 157 00:11:20,803 --> 00:11:23,273 (Run away right now) 158 00:11:35,712 --> 00:11:37,722 There are times when I wonder... 159 00:11:37,722 --> 00:11:40,293 if my birth in itself was a curse. 160 00:11:41,222 --> 00:11:44,023 There are a few ways to undo the curse. 161 00:11:44,523 --> 00:11:45,563 For example, 162 00:11:45,892 --> 00:11:47,533 I can go back into my womb... 163 00:11:47,533 --> 00:11:49,333 and reject fertilization. 164 00:11:54,073 --> 00:11:55,073 Hey, you. 165 00:11:55,433 --> 00:11:56,732 Who is this woman? 166 00:11:56,842 --> 00:11:58,943 How dare you cheat on me with her? 167 00:12:00,943 --> 00:12:02,242 Or go back into the past... 168 00:12:02,242 --> 00:12:04,813 and hinder Mom and Dad from seeing each other. 169 00:12:07,313 --> 00:12:09,712 But things like that only happen in the movies, 170 00:12:10,283 --> 00:12:12,023 not in reality. 171 00:12:12,023 --> 00:12:15,553 (Kim Shi Eun) 172 00:12:18,122 --> 00:12:19,523 Sadly... 173 00:12:21,293 --> 00:12:22,392 what are you doing? 174 00:12:24,262 --> 00:12:25,262 Nothing. 175 00:12:25,303 --> 00:12:26,972 Stop being coy. 176 00:12:31,773 --> 00:12:33,913 I said not to do that! 177 00:12:33,913 --> 00:12:35,573 Get over here. 178 00:12:35,573 --> 00:12:36,612 Stop it. 179 00:12:41,512 --> 00:12:43,053 Sadly, 180 00:12:43,053 --> 00:12:45,023 my teenage years are already ruined. 181 00:12:58,262 --> 00:12:59,362 You're stupid. 182 00:12:59,362 --> 00:13:00,472 Why, you! 183 00:13:01,972 --> 00:13:04,173 - Hello! - Hi. 184 00:13:05,043 --> 00:13:06,043 Hi. 185 00:13:07,642 --> 00:13:08,642 Hey. 186 00:13:08,642 --> 00:13:11,512 I can't let my life be ruined like this... 187 00:13:11,882 --> 00:13:14,953 because of old fogies who think they're good adults. 188 00:13:15,153 --> 00:13:16,382 I have... 189 00:13:16,413 --> 00:13:18,222 a plan. 190 00:13:18,783 --> 00:13:20,392 Hey, Na Young! 191 00:13:20,423 --> 00:13:22,892 Ye Ji! 192 00:13:22,892 --> 00:13:23,962 Ready? 193 00:13:25,163 --> 00:13:28,333 And... Start! 194 00:13:43,943 --> 00:13:46,043 I'll take four anti-hangover drinks. 195 00:13:50,323 --> 00:13:51,323 Okay. 196 00:13:54,122 --> 00:13:55,852 - Here you go. - Okay. 197 00:13:56,653 --> 00:13:58,592 - Thank you. - Have a nice day. 198 00:13:58,592 --> 00:13:59,592 You too. 199 00:14:22,313 --> 00:14:23,313 Guarantee us! 200 00:14:23,313 --> 00:14:25,252 - Guarantee us! - Guarantee us! 201 00:14:25,423 --> 00:14:28,523 Give us a safety plan that is sent directly... 202 00:14:28,523 --> 00:14:31,163 to the workers and not the company! 203 00:14:31,163 --> 00:14:33,122 - Give it to us! - Give it to us! 204 00:14:44,543 --> 00:14:45,742 Hye Jin? 205 00:14:47,443 --> 00:14:49,073 Get to class on time. 206 00:14:56,482 --> 00:14:57,482 (Kyu Ho's Kids) 207 00:15:08,833 --> 00:15:09,833 Hey. 208 00:15:10,333 --> 00:15:11,962 Buy them with your own money. 209 00:15:13,433 --> 00:15:14,433 Goodness. 210 00:15:18,773 --> 00:15:20,972 (Kyu Ho's Kids) 211 00:15:25,913 --> 00:15:27,612 There you go. 212 00:15:32,523 --> 00:15:34,053 (Come join Dancesport Club) 213 00:16:02,813 --> 00:16:09,153 (Dance Sport Girls) 214 00:16:18,163 --> 00:16:19,933 Anyone else? 215 00:16:20,232 --> 00:16:21,403 Okay. 216 00:16:30,642 --> 00:16:33,043 Will you really be okay sitting with Hye Jin? 217 00:16:33,043 --> 00:16:34,382 Shut it... 218 00:16:34,382 --> 00:16:36,212 unless you're going to take my seat for me. 219 00:16:36,352 --> 00:16:38,923 It's fine. She doesn't scare me one bit. 220 00:16:42,423 --> 00:16:45,262 Hey. People from another class should return to their classrooms! 221 00:16:47,232 --> 00:16:48,232 Listen! 222 00:16:48,962 --> 00:16:49,962 Guys! 223 00:16:52,933 --> 00:16:54,803 (Cell Phone Box) 224 00:16:56,533 --> 00:16:58,803 Hey. The air conditioner's on. Close the door... 225 00:17:00,813 --> 00:17:02,943 I said I don't want it! 226 00:17:11,583 --> 00:17:12,583 Happy? 227 00:17:13,553 --> 00:17:14,553 Yes, ma'am. 228 00:17:16,892 --> 00:17:18,622 What a loser. 229 00:17:27,202 --> 00:17:30,372 Hey. Your homeroom teacher should have left... 230 00:17:30,442 --> 00:17:32,102 for her maternity leave... 231 00:17:32,102 --> 00:17:33,942 after the consultations, 232 00:17:33,942 --> 00:17:35,872 but because she left without doing them, 233 00:17:36,142 --> 00:17:38,342 I, your substitute teacher, will be conducting them. 234 00:17:38,342 --> 00:17:40,612 Come to the teachers' office according to your number... 235 00:17:40,612 --> 00:17:41,612 during your free time. 236 00:17:42,182 --> 00:17:44,422 Number one. Kim Shi Eun. 237 00:17:50,892 --> 00:17:53,223 You want to go to college? 238 00:17:53,432 --> 00:17:54,963 In Seoul? 239 00:17:54,963 --> 00:17:56,902 Just stay local. 240 00:17:56,902 --> 00:17:58,803 Everyone wants to go to Seoul. 241 00:17:58,803 --> 00:18:00,932 It's because of kids like you those innocent Seoul kids... 242 00:18:00,932 --> 00:18:02,672 get pushed out to the suburbs. 243 00:18:02,672 --> 00:18:04,602 You should have love toward your hometown. 244 00:18:04,602 --> 00:18:06,402 Do you think Seoul would be that different? 245 00:18:06,402 --> 00:18:09,213 Tell me why you want to go to Seoul so badly... 246 00:18:10,612 --> 00:18:12,382 (Application for Entrance Exam in Seoul) 247 00:18:16,412 --> 00:18:19,083 Teachers' School and College of Education are good. 248 00:18:19,083 --> 00:18:20,253 They're good for girls. 249 00:18:20,553 --> 00:18:21,553 Sir. 250 00:18:23,392 --> 00:18:25,922 I think people should become teachers... 251 00:18:26,192 --> 00:18:28,692 not because it's a good job or because they're women, 252 00:18:29,592 --> 00:18:31,803 but only if they are qualified... 253 00:18:31,803 --> 00:18:34,503 to be teachers. That's my opinion. 254 00:18:36,973 --> 00:18:37,973 Well... 255 00:18:38,902 --> 00:18:40,142 Well, you can go... 256 00:18:40,142 --> 00:18:42,142 if you try for special admissions. 257 00:18:42,142 --> 00:18:43,713 You can, but... 258 00:18:43,813 --> 00:18:45,442 your grades... 259 00:18:45,612 --> 00:18:46,612 are... 260 00:18:46,612 --> 00:18:48,952 (Class rank: 1) 261 00:18:51,753 --> 00:18:53,023 Everyone going for special admissions... 262 00:18:53,023 --> 00:18:54,523 have similar grades. 263 00:18:54,523 --> 00:18:56,592 And coming in first in a school... 264 00:18:56,592 --> 00:18:57,723 with students with bad grades? 265 00:18:57,723 --> 00:18:59,092 That isn't competitive at all. 266 00:18:59,092 --> 00:19:00,333 I know that. 267 00:19:00,833 --> 00:19:02,932 So what makes you stand out? 268 00:19:03,263 --> 00:19:04,533 It's your student report. 269 00:19:04,533 --> 00:19:07,033 It's about who writes your student report... 270 00:19:07,033 --> 00:19:08,872 during the second semester of your junior year. 271 00:19:12,043 --> 00:19:13,043 Hey, punk. 272 00:19:13,303 --> 00:19:15,743 If you wanted to go to college, 273 00:19:15,743 --> 00:19:17,713 you should've studied hard since junior high. 274 00:19:17,882 --> 00:19:19,412 Was it after your dad passed away... 275 00:19:19,412 --> 00:19:22,013 that you realized you should study hard? 276 00:19:22,053 --> 00:19:23,983 Hey. You're better off... 277 00:19:23,983 --> 00:19:25,652 just getting a job. 278 00:19:25,723 --> 00:19:27,223 Your family isn't even well off. 279 00:19:27,652 --> 00:19:29,122 Bring your mother in. 280 00:19:29,652 --> 00:19:30,922 I need to talk to her. 281 00:19:30,922 --> 00:19:35,493 What? College? College? 282 00:19:36,233 --> 00:19:40,632 Who says I'll send you to college? 283 00:19:41,303 --> 00:19:43,202 Why would you discuss my future with my mom? 284 00:19:43,202 --> 00:19:44,342 Because she's your legal guardian. 285 00:19:44,803 --> 00:19:46,073 You're a minor. 286 00:19:46,073 --> 00:19:48,442 I am as mature as an adult. 287 00:19:48,442 --> 00:19:49,612 Give me a break! 288 00:19:50,112 --> 00:19:51,112 Bring her in. 289 00:19:51,112 --> 00:19:52,442 Don't give me lip. 290 00:19:52,442 --> 00:19:54,053 I'll take care of it! 291 00:19:54,053 --> 00:19:56,152 Just give me the guideline. 292 00:19:56,253 --> 00:19:58,122 You haven't sent a single student... 293 00:19:58,122 --> 00:20:00,053 to college anyway. 294 00:20:00,053 --> 00:20:01,053 What was that? 295 00:20:02,592 --> 00:20:03,592 Fine. 296 00:20:05,023 --> 00:20:08,033 Fine. Then you do it yourself. 297 00:20:08,132 --> 00:20:10,202 You know you can't make things up, right? 298 00:20:10,202 --> 00:20:12,233 There's only so much you can add to it. 299 00:20:12,233 --> 00:20:14,533 It must be based on facts. 300 00:20:14,533 --> 00:20:16,202 Yes. Facts. 301 00:20:21,513 --> 00:20:22,612 That punk. 302 00:20:23,583 --> 00:20:25,342 Hey, you. Stop right there! 303 00:20:25,882 --> 00:20:29,452 Forget this. I really need to call your mom. 304 00:20:30,852 --> 00:20:32,083 I need to tell her about the counseling session. 305 00:20:32,083 --> 00:20:35,192 Moron. Like I would've put down my mom's number. 306 00:20:47,303 --> 00:20:49,733 Here's your cocktail. 307 00:20:55,442 --> 00:20:57,043 Thank you. 308 00:21:06,622 --> 00:21:07,622 Who could that be? 309 00:21:10,293 --> 00:21:11,323 Hello? 310 00:21:13,122 --> 00:21:15,862 I see. It's you. 311 00:21:16,632 --> 00:21:19,402 - Pardon? - If you're going to drink and jet, 312 00:21:19,402 --> 00:21:21,432 why did you take my number? 313 00:21:21,602 --> 00:21:23,902 What? Do you regret it now? 314 00:21:24,142 --> 00:21:25,842 How dare you call me? 315 00:21:27,713 --> 00:21:29,473 Excuse me, but... 316 00:21:29,473 --> 00:21:31,642 isn't this Kim Shi Eun's mother's phone? 317 00:21:31,642 --> 00:21:32,642 What? 318 00:21:33,682 --> 00:21:35,753 What should I do? 319 00:21:40,083 --> 00:21:43,293 Hello? I'm Shi Eun's mother. 320 00:21:47,362 --> 00:21:49,033 (Student Overall Assessment) 321 00:21:49,033 --> 00:21:50,662 Your breath smells like a sewage! 322 00:21:50,662 --> 00:21:52,733 Something you learned and felt... 323 00:21:52,733 --> 00:21:55,233 through a school activity that you worked hard on. 324 00:21:56,372 --> 00:21:58,043 Naturally, there cannot be such activity... 325 00:21:58,043 --> 00:21:59,942 - in a school like this. - I'm hungry. 326 00:22:00,313 --> 00:22:03,243 I saw the cafeteria was sold out of pastry because lunch was awful. 327 00:22:05,142 --> 00:22:06,442 Do you have some food? 328 00:22:09,412 --> 00:22:10,583 No, I don't. 329 00:22:15,352 --> 00:22:16,493 That's right. 330 00:22:16,652 --> 00:22:18,463 Did you watch BTS last night? 331 00:22:18,463 --> 00:22:20,092 - Yes. They stunk... - They're awesome... 332 00:22:23,963 --> 00:22:26,402 An experience involving being considerate, sharing, 333 00:22:26,402 --> 00:22:29,073 cooperative, or conflict resolution at school... 334 00:22:29,073 --> 00:22:30,602 I don't like them. 335 00:22:30,602 --> 00:22:33,273 And what you learned from and felt about it. 336 00:22:34,773 --> 00:22:36,842 Are you joining a club? 337 00:22:36,882 --> 00:22:39,382 - A club? Who does things... - Let's do hip-hop together... 338 00:22:42,483 --> 00:22:44,682 Why do they keep telling me to learn and feel? 339 00:22:44,682 --> 00:22:45,852 Do you have a boyfriend? 340 00:22:46,053 --> 00:22:47,493 - I don't... - I do... 341 00:22:48,692 --> 00:22:50,192 Hey, it's okay. 342 00:22:50,662 --> 00:22:52,723 You don't need to have a boyfriend. 343 00:22:52,862 --> 00:22:54,592 As long as you meet someone eventually. 344 00:22:58,303 --> 00:23:01,672 It's important to describe them focused on how you've grown. 345 00:23:02,073 --> 00:23:04,773 Write it like a story based on facts. 346 00:23:06,372 --> 00:23:08,412 They love growing and maturing. 347 00:23:08,612 --> 00:23:10,543 If you like it so much, why don't you do it? 348 00:23:10,543 --> 00:23:12,942 Hey, Shi Eun. You don't have a boyfriend, right? 349 00:23:13,342 --> 00:23:15,912 I feel like she wouldn't be very interested in boys. 350 00:23:16,783 --> 00:23:18,723 What? What's that? 351 00:23:18,783 --> 00:23:19,922 Do you like boys too? 352 00:23:19,922 --> 00:23:21,993 No, I'm not very interested. 353 00:23:22,152 --> 00:23:24,823 Why would I hate them? I just dislike sharing my privacy. 354 00:23:26,563 --> 00:23:29,293 Darn it. I said it out loud. 355 00:23:33,932 --> 00:23:35,333 I need to use the bathroom. 356 00:23:39,872 --> 00:23:41,513 No matter how much you try to hide it, 357 00:23:41,973 --> 00:23:44,382 there comes a time when you get caught. 358 00:23:45,513 --> 00:23:48,152 However, I have one too. 359 00:24:14,473 --> 00:24:17,213 The one person in the world... 360 00:24:17,213 --> 00:24:19,112 who can decipher my language. My all. 361 00:24:19,112 --> 00:24:20,912 Excuse me. Pardon me. 362 00:24:33,063 --> 00:24:34,293 Hi, Shi Eun. 363 00:24:41,702 --> 00:24:42,872 Hi. 364 00:24:44,303 --> 00:24:46,142 It's break time. 365 00:24:47,243 --> 00:24:48,813 You fought with your mom again, didn't you? 366 00:24:49,043 --> 00:24:50,583 How did you know? 367 00:24:51,842 --> 00:24:53,912 I can tell from your voice... 368 00:24:54,213 --> 00:24:57,622 whether you're hungry, angry, or happy. 369 00:24:58,523 --> 00:25:01,622 You can't come today, can you? 370 00:25:04,063 --> 00:25:05,392 No. 371 00:25:07,833 --> 00:25:10,803 Sorry for making you worry. 372 00:25:12,632 --> 00:25:14,573 Is your mom very angry? 373 00:25:15,273 --> 00:25:17,073 Whatever. Who cares? 374 00:25:18,902 --> 00:25:20,743 You know, 375 00:25:20,743 --> 00:25:22,743 I was just talking to my classmates, and... 376 00:25:22,743 --> 00:25:25,713 Sorry, but I need to get to a shoot. Let's talk later. 377 00:25:26,243 --> 00:25:27,412 Okay... 378 00:25:45,132 --> 00:25:48,533 I'm so hungry. I'm starving. 379 00:25:51,743 --> 00:25:55,313 Isn't Shi Eun's uniform from before they changed the design? 380 00:25:55,313 --> 00:25:58,013 Why doesn't she just buy a new one? 381 00:25:58,083 --> 00:25:59,442 Is her family poor? 382 00:25:59,442 --> 00:26:01,182 She never said. 383 00:26:02,713 --> 00:26:05,323 Isn't Shi Eun kind of weird? 384 00:26:05,553 --> 00:26:06,922 Yes, a little. 385 00:26:07,852 --> 00:26:10,122 I still don't know what she's about. 386 00:26:10,662 --> 00:26:12,592 Should we hang out just us from now on? 387 00:26:13,833 --> 00:26:15,793 Then Shi Eun will be alone. 388 00:26:16,092 --> 00:26:17,632 I feel sorry for her. 389 00:26:46,963 --> 00:26:48,263 Okay, A asks, 390 00:26:48,793 --> 00:26:51,063 "Do you have plans this weekend?" 391 00:26:51,063 --> 00:26:54,303 And B says, "Yes, I'm planning to..." 392 00:26:57,503 --> 00:26:59,743 Only two of you are listening? Good going. 393 00:27:09,213 --> 00:27:10,352 Okay. 394 00:27:10,352 --> 00:27:12,952 - I am... - We're in trouble! 395 00:27:13,352 --> 00:27:15,352 2, 3, cha cha 1. 396 00:27:15,352 --> 00:27:16,352 What? 397 00:27:16,352 --> 00:27:19,463 We may not be able to go to the competition! 398 00:27:19,463 --> 00:27:21,162 What do you mean? 399 00:27:21,493 --> 00:27:23,362 The company that hired us... 400 00:27:23,362 --> 00:27:26,773 wants us to come to training on the day of the competition! 401 00:27:28,573 --> 00:27:30,773 What? Hey, Vice Principal! 402 00:27:37,083 --> 00:27:38,983 - Sir. - Kyu Ho! 403 00:27:40,513 --> 00:27:41,652 Mr. Lee. 404 00:27:41,813 --> 00:27:44,823 It's the company's decision. Why are you taking it out of me? 405 00:27:46,223 --> 00:27:48,422 I didn't say anything. 406 00:27:48,652 --> 00:27:50,592 How did you know? 407 00:27:50,963 --> 00:27:52,823 Do you want to die? 408 00:27:52,862 --> 00:27:55,463 Sir. Why are you getting so worked up? 409 00:27:55,463 --> 00:27:57,003 What? Sir? 410 00:27:57,033 --> 00:28:00,273 That's right. You're my junior from school, isn't that right? 411 00:28:00,602 --> 00:28:03,602 You're obsessed with getting promoted and do all sort of things, 412 00:28:03,602 --> 00:28:05,473 but now you want to ruin the kids' future? 413 00:28:05,473 --> 00:28:07,713 You can go on a competition another time... 414 00:28:08,942 --> 00:28:11,942 That's right. If you don't win again this year, 415 00:28:11,942 --> 00:28:13,783 Dancesport will be shut down. 416 00:28:15,083 --> 00:28:16,652 Oh no. 417 00:28:16,783 --> 00:28:19,682 That's why you should've entered competitions sooner... 418 00:28:20,993 --> 00:28:23,422 That's right. Every time you got enough members, 419 00:28:23,422 --> 00:28:26,932 they'd get in trouble or refuse to do it and run away. 420 00:28:27,392 --> 00:28:28,533 You little punk. 421 00:28:28,632 --> 00:28:30,303 What can you do? 422 00:28:30,632 --> 00:28:33,162 Rather than dumping money into the club, 423 00:28:33,473 --> 00:28:35,402 wouldn't it be better for the kids' future... 424 00:28:35,872 --> 00:28:38,602 to start another club that helps them get a technical license? 425 00:28:39,642 --> 00:28:40,672 Right... 426 00:28:40,912 --> 00:28:43,043 Your childish interference tactics... 427 00:28:43,313 --> 00:28:45,313 won't work on me. 428 00:28:49,682 --> 00:28:51,922 - Who are you? - They reassigned desks. 429 00:28:52,223 --> 00:28:53,493 That's right. 430 00:28:54,993 --> 00:28:57,063 You don't have a desk here. 431 00:28:57,162 --> 00:29:00,162 - Why not? - We got some new teachers. 432 00:29:00,493 --> 00:29:02,932 We just couldn't find room for a desk for you... 433 00:29:02,932 --> 00:29:06,263 in this tiny little teachers' office, 434 00:29:06,563 --> 00:29:08,672 no matter how much I tried. 435 00:29:08,733 --> 00:29:10,303 How inconvenient! 436 00:29:11,243 --> 00:29:12,303 So, 437 00:29:12,872 --> 00:29:15,573 where is my desk right now? 438 00:29:15,573 --> 00:29:17,412 It was brought to the club room. 439 00:29:17,543 --> 00:29:21,083 You're there more than you're here anyway. 440 00:29:24,523 --> 00:29:26,053 My gosh. 441 00:29:26,352 --> 00:29:28,553 You are so thoughtful. 442 00:29:28,553 --> 00:29:30,763 Thank you very much. 443 00:29:30,763 --> 00:29:33,323 Not at all. 444 00:29:40,003 --> 00:29:41,932 (Youth Center Usage Calendar) 445 00:29:41,932 --> 00:29:43,743 (Hip Hop) 446 00:29:55,783 --> 00:29:58,253 Monday, Wednesday, and Friday are ours. 447 00:30:01,293 --> 00:30:03,223 We have to practice for our competition too. 448 00:30:03,793 --> 00:30:06,563 You're not the only one going to a competition. So are we. 449 00:30:08,162 --> 00:30:09,733 Why would you waste your time? 450 00:30:09,833 --> 00:30:11,233 You'll lose anyway. 451 00:30:12,162 --> 00:30:13,702 - Why you... - Is she joking? 452 00:30:26,983 --> 00:30:30,922 (Looking for members) 453 00:30:34,523 --> 00:30:37,162 Snacks will be provided day and night for free. 454 00:30:37,392 --> 00:30:38,563 How does that sound? 455 00:30:38,862 --> 00:30:39,963 Okay. 456 00:30:39,963 --> 00:30:42,192 That should be plenty. 457 00:30:42,233 --> 00:30:44,533 We'll get new members and go on the competition. 458 00:30:44,602 --> 00:30:45,602 Eight people! 459 00:30:47,132 --> 00:30:48,702 What about us? 460 00:30:51,202 --> 00:30:53,342 Okay. Six people! 461 00:30:54,473 --> 00:30:57,442 Let's get members no matter what before the end of the day. 462 00:30:57,713 --> 00:30:58,783 Okay? 463 00:31:14,063 --> 00:31:15,932 (Dancesport Club) 464 00:31:17,632 --> 00:31:19,632 (Competition in 3 weeks) 465 00:31:21,773 --> 00:31:25,043 (Need members urgently! Snacks will be provided) 466 00:31:31,842 --> 00:31:33,952 An experience involving being considerate, sharing, 467 00:31:33,952 --> 00:31:37,122 cooperative, or conflict resolution at school... 468 00:31:37,223 --> 00:31:39,523 And what you learned from and felt about it. 469 00:31:39,983 --> 00:31:42,922 It's important to describe them focused on how you've grown. 470 00:31:43,422 --> 00:31:46,192 Write it like a story based on facts. 471 00:31:47,862 --> 00:31:49,862 To everyone, they see their life... 472 00:31:49,862 --> 00:31:51,902 from the perspective of the main character. 473 00:32:00,394 --> 00:32:01,317 (Episode 2) 474 00:32:01,317 --> 00:32:02,317 Ye Ji! 475 00:32:03,446 --> 00:32:04,446 You scared me. 476 00:32:06,286 --> 00:32:07,756 Ye Ji. 477 00:32:07,756 --> 00:32:09,927 Don't you want to join the dancesport club? 478 00:32:10,427 --> 00:32:12,127 I'm not interested in clubs. 479 00:32:12,287 --> 00:32:14,697 Dancesport is a sport too. 480 00:32:14,697 --> 00:32:17,096 You used to do competitive judo. 481 00:32:17,996 --> 00:32:19,296 Come on. 482 00:32:23,866 --> 00:32:25,667 I won't do anything physical anymore. 483 00:32:33,877 --> 00:32:36,846 Ye Ji! 484 00:32:37,346 --> 00:32:40,286 They're providing snacks day and night. 485 00:32:43,087 --> 00:32:45,456 But you know, Na Young said... 486 00:32:45,587 --> 00:32:48,526 you didn't quit judo because of an injury. Is that true? 487 00:32:50,297 --> 00:32:51,896 I never said that. 488 00:32:52,227 --> 00:32:54,267 Why is she spreading lies? 489 00:32:54,767 --> 00:32:57,307 My bad. I thought you told her. 490 00:32:57,837 --> 00:32:59,736 You know how Na Young is. 491 00:33:01,977 --> 00:33:03,647 I know the three of us are close, 492 00:33:03,647 --> 00:33:06,207 but I like you more... 493 00:33:06,546 --> 00:33:07,576 than Na Young. 494 00:33:17,626 --> 00:33:18,626 Shall we go? 495 00:33:25,927 --> 00:33:27,667 Our club is full already. 496 00:33:27,667 --> 00:33:28,837 (Hip Girls) 497 00:33:37,876 --> 00:33:40,447 Na Young. Want to join the dancesport club? 498 00:33:40,447 --> 00:33:41,847 - Dancesport? - Yes. 499 00:33:42,117 --> 00:33:43,986 That's not very popular. 500 00:33:44,246 --> 00:33:45,917 That is true, but... 501 00:33:46,046 --> 00:33:48,057 no one can dance as well... 502 00:33:48,156 --> 00:33:49,516 as you. 503 00:33:52,087 --> 00:33:53,656 I'm sure if you join, 504 00:33:53,656 --> 00:33:55,326 you'll be the center for sure. 505 00:33:56,057 --> 00:33:57,927 The ace. 506 00:33:57,927 --> 00:34:00,367 Hey. Let's make the hip hop club regret missing out... 507 00:34:00,367 --> 00:34:01,937 on a great talent like you. 508 00:34:02,866 --> 00:34:05,067 Well, I'll think about it. 509 00:34:09,076 --> 00:34:10,076 Do you know something? 510 00:34:10,076 --> 00:34:12,576 Ye Ji was eating by herself and didn't give us any. 511 00:34:12,576 --> 00:34:13,777 That selfish brat! 512 00:34:13,777 --> 00:34:15,947 - I kept saying I was starving. - Right? 513 00:34:15,947 --> 00:34:18,516 And I'm talking to you first about this, 514 00:34:18,516 --> 00:34:19,917 and not Ye Ji. 515 00:34:21,356 --> 00:34:22,886 I know the three of us are close, 516 00:34:22,886 --> 00:34:25,727 but I like you more than Ye Ji. 517 00:34:31,926 --> 00:34:33,437 In life, you need the main character... 518 00:34:33,537 --> 00:34:35,467 and supporting characters. 519 00:34:36,537 --> 00:34:37,866 Let's get something to eat. 520 00:34:37,866 --> 00:34:40,236 - Do they have melon cake? - Of course. 521 00:34:40,676 --> 00:34:41,676 Let's go. 522 00:34:46,477 --> 00:34:49,717 Hello, Mr. Lee. Hello. 523 00:34:50,086 --> 00:34:52,516 A useful assistant is good to have as well. 524 00:34:54,417 --> 00:34:56,787 Turn. 525 00:34:59,657 --> 00:35:02,497 (1 hour earlier.) 526 00:35:04,896 --> 00:35:06,067 Do Yun. Young Ji. 527 00:35:06,167 --> 00:35:07,366 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 528 00:35:07,796 --> 00:35:08,937 I heard... 529 00:35:09,136 --> 00:35:12,636 you two have been hanging out with boys in the city lately. 530 00:35:12,836 --> 00:35:13,907 Having fun? 531 00:35:14,877 --> 00:35:17,576 - It's fun, right? - That's not it. 532 00:35:17,576 --> 00:35:19,576 The boys asked us to hang out. 533 00:35:19,576 --> 00:35:21,377 Have you lost your mind? 534 00:35:21,546 --> 00:35:23,616 - Are you giving us lip? - No, ma'am! 535 00:35:23,616 --> 00:35:25,947 for the next three weeks, 536 00:35:25,947 --> 00:35:28,217 if we see you in the city, 537 00:35:28,217 --> 00:35:29,356 you're dead. 538 00:35:31,727 --> 00:35:34,197 Ma'am. But... 539 00:35:34,627 --> 00:35:37,527 why are you telling us to join the dancesport... 540 00:35:37,527 --> 00:35:39,067 You need to join the club... 541 00:35:39,067 --> 00:35:40,997 and do something for us. 542 00:35:45,706 --> 00:35:47,507 - Turn. - Do it again. 543 00:35:47,507 --> 00:35:50,576 Extras only make me look better. 544 00:35:58,516 --> 00:36:04,356 (Dancesport Girls Project) 545 00:36:10,467 --> 00:36:11,467 Shi Eun. 546 00:36:12,527 --> 00:36:15,767 Mr. Lee. You can count on me. I'll lead the girls. 547 00:36:18,106 --> 00:36:20,707 Na Young. Do you want to be the biggest insider? 548 00:36:22,477 --> 00:36:24,707 Then why don't you be the center of the dancesport team? 549 00:36:25,946 --> 00:36:27,017 Kim Shi Eun! 550 00:36:27,017 --> 00:36:28,017 Yes! 551 00:36:28,946 --> 00:36:30,347 Ye Ji! 552 00:36:30,347 --> 00:36:33,616 Just because you failed in becoming a judo player, 553 00:36:33,616 --> 00:36:36,287 will you let the rest of your life be a failure as well? 554 00:36:37,657 --> 00:36:39,527 I can't let you do that. 555 00:36:41,597 --> 00:36:42,597 Shi Eun. 556 00:36:42,796 --> 00:36:43,796 Yes? 557 00:36:46,796 --> 00:36:49,566 No one else may take you seriously, 558 00:36:49,566 --> 00:36:52,366 but I have faith in you. 559 00:36:52,707 --> 00:36:54,837 - Shi Eun! - Shi Eun! 560 00:36:54,837 --> 00:36:55,837 Let's go! 561 00:36:57,707 --> 00:37:00,176 - Shi Eun! - Shi Eun! 562 00:37:02,077 --> 00:37:03,347 Not at all. 563 00:37:03,546 --> 00:37:04,946 It wasn't me. 564 00:37:05,387 --> 00:37:08,486 If it weren't for all of their hard work, 565 00:37:08,486 --> 00:37:10,087 we couldn't have done it. 566 00:37:11,227 --> 00:37:14,496 I grew and matured along with them. 567 00:37:16,527 --> 00:37:19,126 Congratulations! 568 00:37:20,796 --> 00:37:23,337 - Yes! - Shi Eun is the best! 569 00:37:23,337 --> 00:37:24,337 Cut! 570 00:37:24,866 --> 00:37:27,106 Good! 571 00:37:27,806 --> 00:37:28,806 Nice! 572 00:37:30,847 --> 00:37:33,316 Thank you. 573 00:37:33,316 --> 00:37:34,477 Thank you. 574 00:37:35,116 --> 00:37:36,116 Thank you. 575 00:37:36,816 --> 00:37:38,046 Shi Eun! 576 00:37:39,986 --> 00:37:41,556 Who are you, lady? 577 00:37:43,957 --> 00:37:46,287 I grew up on my own. 578 00:37:46,626 --> 00:37:48,856 What did you ever do for me? 579 00:37:49,097 --> 00:37:51,227 You said not to go to college. 580 00:37:51,227 --> 00:37:53,837 You asked what made me think I was so great! 581 00:37:53,837 --> 00:37:56,037 All you ever did was put me down! 582 00:37:58,066 --> 00:37:59,537 My parents? 583 00:38:00,006 --> 00:38:02,537 I have no parents. 584 00:38:03,676 --> 00:38:05,707 I don't have parents. 585 00:38:05,847 --> 00:38:07,946 - Duck! - Ball! 586 00:38:09,077 --> 00:38:11,186 How many times did I tell you? 587 00:38:13,616 --> 00:38:15,417 - Who was that? - Hey! 588 00:38:15,957 --> 00:38:17,056 Give me the ball! 589 00:38:24,926 --> 00:38:28,137 Shouldn't you apologize first? 590 00:38:42,017 --> 00:38:43,017 Hey! 591 00:38:47,957 --> 00:38:49,316 Go get it. 592 00:38:51,387 --> 00:38:54,827 Seung Soon! 593 00:38:57,027 --> 00:38:58,597 When we were little, 594 00:38:58,696 --> 00:38:59,827 you wanted to be the mommy... 595 00:38:59,827 --> 00:39:01,397 when we played house, 596 00:39:01,397 --> 00:39:03,137 so you'd beg... 597 00:39:03,137 --> 00:39:05,366 and cry and whine... 598 00:39:05,366 --> 00:39:07,506 to trade your robot with my doll. 599 00:39:07,506 --> 00:39:09,176 Don't you remember? 600 00:39:09,176 --> 00:39:12,006 That's why I called you Seung Soon instead of Seung Chan. 601 00:39:13,077 --> 00:39:16,217 I don't remember playing with someone like you. 602 00:39:16,217 --> 00:39:17,217 Okay. 603 00:39:19,957 --> 00:39:21,217 We used to get naked... 604 00:39:21,217 --> 00:39:23,287 and play in the bathhouse together! 605 00:39:23,657 --> 00:39:25,426 You liked me, 606 00:39:25,426 --> 00:39:27,657 so you kept following me around! 607 00:39:27,657 --> 00:39:28,926 - Isn't that right? - Hey. 608 00:39:29,657 --> 00:39:30,967 Shut it. 609 00:39:31,667 --> 00:39:33,366 Don't talk about the past. 610 00:39:33,366 --> 00:39:36,296 Why not? Are you ashamed of your past? 611 00:39:37,667 --> 00:39:39,667 I'm not the same kid anymore. 612 00:39:40,137 --> 00:39:41,337 I am... 613 00:39:41,537 --> 00:39:43,376 totally a man now. 614 00:39:44,506 --> 00:39:46,046 Oh my gosh. That's so funny. 615 00:39:46,046 --> 00:39:47,777 You're still the same Seung Soon in my eyes. 616 00:39:47,777 --> 00:39:49,887 Kwon Seung Soon, who used to like me and follow me around. 617 00:39:49,887 --> 00:39:50,986 Sorry, 618 00:39:51,287 --> 00:39:53,256 but I don't even remember your name. 619 00:39:53,287 --> 00:39:55,587 I would never have liked you or followed you around. 620 00:39:55,587 --> 00:39:58,387 I like girls that everyone would find pretty. 621 00:39:58,626 --> 00:40:00,496 The exact opposite of you. 622 00:40:00,657 --> 00:40:02,556 You're not a girl in my eyes. 623 00:40:02,556 --> 00:40:04,196 You're just a human being. 624 00:40:04,196 --> 00:40:06,467 Sure, I may feel comradery as a fellow human being, 625 00:40:06,467 --> 00:40:08,967 but that's all. Nothing more, nothing less. Got that? 626 00:40:10,667 --> 00:40:13,167 Mr. Lee! There's a boy in here! 627 00:40:18,647 --> 00:40:19,647 Why you... 628 00:40:19,647 --> 00:40:20,676 What? 629 00:40:21,417 --> 00:40:23,147 Students who wish... 630 00:40:23,147 --> 00:40:25,147 to audition for the dancesport club... 631 00:40:25,186 --> 00:40:26,816 this afternoon, 632 00:40:27,357 --> 00:40:30,926 please come to the Youth Center. 633 00:40:31,627 --> 00:40:32,926 There's going to be an audition, right? 634 00:40:32,926 --> 00:40:34,426 Do we have to dance? 635 00:40:34,426 --> 00:40:35,726 Darn it. 636 00:40:35,726 --> 00:40:37,167 Where is the center? 637 00:40:37,527 --> 00:40:39,226 - There... - You're so noisy. 638 00:40:48,936 --> 00:40:50,976 Silence! Okay then. 639 00:40:52,007 --> 00:40:54,877 Hey, you. We're not done yet. Sit back down. 640 00:40:55,076 --> 00:40:57,586 - Be quick already! - Be quick. 641 00:40:57,586 --> 00:40:59,546 Do you call this clean? 642 00:41:00,017 --> 00:41:02,017 Why does a girls' room smell like an old man... 643 00:41:02,017 --> 00:41:04,027 - What do you mean? - It's the smell of sweat! 644 00:41:04,027 --> 00:41:06,257 I'm just saying we should focus on cleaning tomorrow... 645 00:41:06,257 --> 00:41:09,196 so it doesn't stink anymore. Don't be so scary. 646 00:41:09,397 --> 00:41:11,966 Hey you, sit. I have an important news. 647 00:41:12,966 --> 00:41:14,096 So... 648 00:41:15,596 --> 00:41:16,806 Hye Jin... 649 00:41:21,076 --> 00:41:22,476 Have a good evening. 650 00:41:24,007 --> 00:41:25,206 Hurry up! 651 00:41:27,076 --> 00:41:29,716 Fine. Get home safely. 652 00:41:31,247 --> 00:41:32,647 Let's not meet next year. 653 00:41:33,487 --> 00:41:34,617 Please. 654 00:41:38,627 --> 00:41:40,027 He's so talkative. 655 00:41:40,096 --> 00:41:41,596 Did she go somewhere? 656 00:41:41,627 --> 00:41:42,956 I know, right? 657 00:41:56,007 --> 00:41:57,076 Hey. 658 00:41:57,676 --> 00:41:59,507 If you stop coming to school tomorrow, 659 00:41:59,576 --> 00:42:01,046 the kids will be disappointed. 660 00:42:01,946 --> 00:42:03,816 Our class is losing the life of the party. 661 00:42:05,546 --> 00:42:08,056 Still, shouldn't you at least say goodbye... 662 00:42:09,086 --> 00:42:10,186 before expulsion? 663 00:42:11,686 --> 00:42:13,426 At least, let us know where you're going. 664 00:42:18,127 --> 00:42:19,466 You're so lucky. 665 00:42:20,037 --> 00:42:22,137 You don't have parents to complain about how you live your life. 666 00:42:28,237 --> 00:42:31,277 It's late, but may I give you a gift for Teachers' Day? 667 00:42:32,476 --> 00:42:34,346 I'll text you a photo. 668 00:42:35,476 --> 00:42:37,216 One of me in the nude. 669 00:42:39,987 --> 00:42:42,117 If I lie that you came on to me, 670 00:42:42,686 --> 00:42:45,127 I have plenty of friends who will play along. 671 00:42:48,296 --> 00:42:50,696 Kids without parents like me. 672 00:42:52,627 --> 00:42:54,867 Let's watch your life get ruined by... 673 00:42:55,037 --> 00:42:56,836 kids like that as well, Dong Hee. 674 00:43:01,737 --> 00:43:03,377 Sadly, I don't have your number. 675 00:43:03,507 --> 00:43:04,846 What are you doing? Let's go. 676 00:43:05,907 --> 00:43:06,946 Come on. 677 00:43:08,576 --> 00:43:10,316 Stay alert. 678 00:43:11,186 --> 00:43:13,147 Who knows when I'll send it? 679 00:43:22,596 --> 00:43:24,627 She really is non-recyclable trash, 680 00:43:25,066 --> 00:43:26,167 just as the rumors say. 681 00:43:30,336 --> 00:43:31,566 "Dong Hee?" 682 00:43:32,407 --> 00:43:34,306 Do you think I'm your friend? 683 00:43:34,676 --> 00:43:37,346 - What are you talking about? - Psycho. 684 00:43:37,346 --> 00:43:39,247 That's not true. 685 00:43:39,247 --> 00:43:41,377 I'm sure of it. 686 00:43:44,086 --> 00:43:45,287 That's insane. 687 00:43:59,566 --> 00:44:03,137 Please, don't let girls I could never beat... 688 00:44:03,137 --> 00:44:04,206 make it. 689 00:44:05,637 --> 00:44:07,507 Hello, I'm Cha So Young. 690 00:44:23,527 --> 00:44:25,157 You're out. 691 00:44:27,296 --> 00:44:28,757 Hello. 692 00:44:34,537 --> 00:44:35,737 - Are you done? - Yes. 693 00:44:36,566 --> 00:44:38,466 - You're out. - Have a nice day. 694 00:44:42,976 --> 00:44:44,007 Out. 695 00:44:50,517 --> 00:44:52,647 - You're out. - Hello! 696 00:44:52,816 --> 00:44:54,487 I'm Cho Hyun Joo. 697 00:44:54,716 --> 00:44:56,456 I love you. 698 00:45:06,326 --> 00:45:08,696 You're out. 699 00:45:17,777 --> 00:45:20,017 - Kim Do Yun. - Shim Young Ji. 700 00:45:20,576 --> 00:45:23,446 We can dance together, right? The dance we just learned. 701 00:45:23,686 --> 00:45:24,686 Sure. 702 00:45:25,287 --> 00:45:29,117 - Okay. - And begin. 703 00:45:33,926 --> 00:45:36,027 Hey! That's the jive. 704 00:45:36,027 --> 00:45:37,426 That's the cha-cha. 705 00:45:37,426 --> 00:45:39,897 No. You saw how you turned. 706 00:45:39,897 --> 00:45:41,596 Hey. Girls. 707 00:45:41,936 --> 00:45:44,637 That's the samba. 708 00:45:46,037 --> 00:45:48,737 Did you learn anything? 709 00:45:49,436 --> 00:45:50,546 You're out. 710 00:45:51,607 --> 00:45:54,046 - No! - Please! 711 00:45:54,046 --> 00:45:55,617 We have to make the team! 712 00:45:56,716 --> 00:45:58,686 Please, sir. 713 00:45:58,747 --> 00:46:00,387 I don't take back my word. 714 00:46:00,387 --> 00:46:02,487 - You fail. You're out. - No! 715 00:46:02,716 --> 00:46:05,787 - Please give us another chance. - Please! 716 00:46:05,887 --> 00:46:07,857 Please, sir. 717 00:46:07,997 --> 00:46:10,296 Let go! Stop it! 718 00:46:10,296 --> 00:46:11,596 Get out. 719 00:46:11,596 --> 00:46:13,196 No! 720 00:46:13,196 --> 00:46:15,367 Don't touch me! 721 00:46:15,367 --> 00:46:18,306 (Dancesport Girls list of accepted applicants) 722 00:46:21,107 --> 00:46:24,076 Mr. Lee. We didn't have a single student pass. 723 00:46:24,507 --> 00:46:25,846 What are you thinking? 724 00:46:26,147 --> 00:46:29,476 It's fine. Did you see those girls lined up outside? 725 00:46:29,887 --> 00:46:31,216 Tell them to come in already. 726 00:46:31,517 --> 00:46:34,456 Mr. Lee. Did you think they were lined up to audition? 727 00:46:40,456 --> 00:46:46,167 (Youth Center) 728 00:46:47,637 --> 00:46:50,637 Anyone auditioning for the dancesport club? 729 00:47:18,966 --> 00:47:19,966 You're in! 730 00:47:33,946 --> 00:47:35,216 You're in. 731 00:47:45,287 --> 00:47:46,287 You're in! 732 00:47:46,926 --> 00:47:47,956 Me? 733 00:47:48,527 --> 00:47:49,596 You're in! 734 00:47:52,167 --> 00:47:53,737 We're still short. 735 00:47:55,167 --> 00:47:57,007 - What should we do? - Mr. Lee! 736 00:47:57,267 --> 00:48:00,476 I swear I can work really hard! 737 00:48:00,576 --> 00:48:03,176 - We can do it! - Okay. 738 00:48:03,777 --> 00:48:05,476 You guys are in too. 739 00:48:05,546 --> 00:48:07,076 We're in? 740 00:48:08,076 --> 00:48:10,747 - Thank you so much. - Sure. 741 00:48:11,346 --> 00:48:12,387 Yes! 742 00:48:28,497 --> 00:48:30,806 We're still short one person. 743 00:48:32,107 --> 00:48:33,377 Captain. 744 00:48:33,907 --> 00:48:36,806 Have them change into their gym uniform and take them to the studio. 745 00:48:37,546 --> 00:48:38,607 Yes, sir. 746 00:48:41,476 --> 00:48:42,576 Captain. 747 00:48:43,186 --> 00:48:46,556 Don't be too mean to them. 748 00:48:47,517 --> 00:48:49,216 You have to be nice to them. 749 00:48:49,456 --> 00:48:52,157 If a single one of them drops out, we're dead. 750 00:48:53,196 --> 00:48:54,196 Yes, sir. 751 00:48:56,667 --> 00:48:59,127 I will find one more member... 752 00:48:59,127 --> 00:49:00,837 no matter what it takes. 753 00:49:02,036 --> 00:49:03,167 Just wait. 754 00:49:03,706 --> 00:49:04,706 Yes, sir! 755 00:49:06,107 --> 00:49:08,607 Come with me. Let's practice. 756 00:49:20,986 --> 00:49:22,887 It's speeding up. 757 00:49:22,956 --> 00:49:24,657 Should we give them more work? 758 00:49:24,657 --> 00:49:27,397 There aren't many defects because the workers are doing well. 759 00:49:48,276 --> 00:49:51,486 What are you looking at? You've never seen a contractor work? 760 00:49:53,117 --> 00:49:55,016 What are these people thinking? 761 00:49:56,016 --> 00:49:58,786 No one is as good as Ms. Park. 762 00:49:59,557 --> 00:50:01,157 Have you no pride? 763 00:50:01,827 --> 00:50:04,867 Do you want to work for a company that fired you? 764 00:50:06,097 --> 00:50:07,097 Why? 765 00:50:08,137 --> 00:50:11,337 Did the higher-ups tell you to get rid of me because I annoy them? 766 00:50:12,266 --> 00:50:13,736 Fire me again if you want. 767 00:50:14,577 --> 00:50:16,907 If you want to deal with my union again. 768 00:50:29,926 --> 00:50:32,357 (Shi Eun) 769 00:50:34,627 --> 00:50:37,226 You won't pick up, is that it? 770 00:50:37,567 --> 00:50:38,827 The call could not be connected... 771 00:50:38,827 --> 00:50:41,196 This girl has got some guts. 772 00:50:44,337 --> 00:50:45,436 I'll keep calling... 773 00:50:45,607 --> 00:50:46,877 until you pick up. 774 00:50:48,837 --> 00:50:49,847 (Mom) 775 00:50:56,547 --> 00:50:58,746 Girls, shall we introduce ourselves... 776 00:50:58,746 --> 00:51:00,557 before Mr. Lee gets here? 777 00:51:05,286 --> 00:51:07,857 Hello, I'm Yang Na Young. 778 00:51:09,926 --> 00:51:12,627 Why did you join Dancesport? 779 00:51:12,627 --> 00:51:15,696 I want to join Hip Hop. 780 00:51:16,067 --> 00:51:17,067 What? 781 00:51:17,536 --> 00:51:20,736 The hip hop club is the most popular club at our school. 782 00:51:20,936 --> 00:51:22,476 If we do well in the competition, 783 00:51:22,476 --> 00:51:25,307 the hip hop girls may take me in. 784 00:51:25,807 --> 00:51:27,077 To be honest, 785 00:51:27,077 --> 00:51:28,847 it's humiliating since Dancesport... 786 00:51:28,847 --> 00:51:30,216 is only for losers. 787 00:51:33,456 --> 00:51:34,456 Sit down. 788 00:51:38,026 --> 00:51:41,496 Hello. I'm Na Young's and Ye Ji's friend, 789 00:51:41,496 --> 00:51:42,956 Kim Shi Eun. 790 00:51:45,627 --> 00:51:47,236 Aren't you studious? 791 00:51:47,236 --> 00:51:49,597 Why did you join Dancesport and not others for a license? 792 00:51:49,867 --> 00:51:51,436 Do you have another reason? 793 00:51:51,436 --> 00:51:52,936 Well... 794 00:51:54,637 --> 00:51:56,206 I wanted to dance... 795 00:51:56,337 --> 00:51:57,377 very much. 796 00:51:59,776 --> 00:52:01,476 Do you know any dances? 797 00:52:02,716 --> 00:52:03,716 No. 798 00:52:11,057 --> 00:52:13,726 Hey, newcomer. You've been here for only a month. 799 00:52:13,726 --> 00:52:16,127 Yes. I haven't learned anything yet, 800 00:52:16,127 --> 00:52:18,367 but I know I can work hard. 801 00:52:19,426 --> 00:52:21,036 Everyone... 802 00:52:21,337 --> 00:52:22,637 works hard. 803 00:52:29,476 --> 00:52:31,706 Hello, Mr. Lee. Where are you? 804 00:52:31,706 --> 00:52:34,547 - Hey. - We need the last one to be good. 805 00:52:34,547 --> 00:52:36,547 These new members are a real joke. 806 00:52:39,486 --> 00:52:41,387 Awesome. 807 00:52:41,387 --> 00:52:43,186 Awesome. 808 00:52:43,756 --> 00:52:44,857 She's good. 809 00:52:44,857 --> 00:52:46,286 Look at her. 810 00:52:46,286 --> 00:52:48,057 How does she do that? 811 00:52:48,557 --> 00:52:50,196 Nice! 812 00:52:50,897 --> 00:52:52,466 Awesome. 813 00:52:55,696 --> 00:52:57,137 So I was saying... 814 00:52:58,667 --> 00:52:59,667 Don't worry. 815 00:53:01,407 --> 00:53:02,706 Come in. 816 00:53:02,976 --> 00:53:03,976 Come in. 817 00:53:05,946 --> 00:53:06,946 Come in. 818 00:53:09,276 --> 00:53:12,516 Hye Jin is joining Dancesport. 819 00:53:12,516 --> 00:53:13,516 No. 820 00:53:15,317 --> 00:53:17,157 I mean... 821 00:53:18,887 --> 00:53:21,496 Hye Jin. Are you going to do dancesport? 822 00:53:22,097 --> 00:53:23,097 Why? 823 00:53:25,996 --> 00:53:27,067 What? 824 00:53:42,216 --> 00:53:43,216 What is that? 825 00:53:43,286 --> 00:53:45,617 - Hey. - I'm scared. 826 00:53:45,686 --> 00:53:47,887 - You go. - She used to be a judo player. 827 00:53:47,887 --> 00:53:50,186 No, you should go! 828 00:54:00,966 --> 00:54:02,867 I'm sorry. I'll go now. 829 00:54:02,867 --> 00:54:04,706 - Seung Chan? - Get over here. 830 00:54:04,706 --> 00:54:06,907 - Get over here. - But... 831 00:54:07,536 --> 00:54:08,676 Who are you? 832 00:54:08,676 --> 00:54:10,446 What were you doing in there? 833 00:54:10,446 --> 00:54:12,676 The... The thing is... 834 00:54:12,847 --> 00:54:14,216 That's not it. 835 00:54:14,216 --> 00:54:15,577 Do you... 836 00:54:16,077 --> 00:54:17,516 like one of the girls... 837 00:54:17,716 --> 00:54:19,147 in our club? 838 00:54:19,147 --> 00:54:21,756 No way. Why would I like any... 839 00:54:23,117 --> 00:54:24,587 - What? - What is it? 840 00:54:24,857 --> 00:54:26,087 Do you have something going on Na Young? 841 00:54:26,627 --> 00:54:27,627 What are you talking about? 842 00:54:29,496 --> 00:54:30,897 It's not like that. 843 00:54:31,496 --> 00:54:32,797 He must have fallen for me... 844 00:54:32,797 --> 00:54:33,996 on the bus. 845 00:54:35,236 --> 00:54:37,206 Don't be so lame. Just tell her you like her. 846 00:54:37,206 --> 00:54:38,506 - That's not it. - My gosh. 847 00:54:38,506 --> 00:54:40,637 Accept him. 848 00:54:41,676 --> 00:54:44,407 I can't do that! 849 00:54:44,847 --> 00:54:46,047 I'll refuse a few times, 850 00:54:46,047 --> 00:54:47,776 so you have to keep pushing me to say yes. 851 00:54:47,976 --> 00:54:48,976 Got it. 852 00:54:49,276 --> 00:54:51,587 Stop it. You're embarrassing me! 853 00:54:51,587 --> 00:54:53,186 Hey. I said that's not it! 854 00:54:55,117 --> 00:54:58,726 Look. I didn't come in here because of a girl. 855 00:54:58,726 --> 00:55:00,496 Give us proof. 856 00:55:00,657 --> 00:55:01,696 Proof? 857 00:55:01,696 --> 00:55:03,426 How can I give you proof? 858 00:55:03,426 --> 00:55:05,996 What? Should I open up my head for you to look into? 859 00:55:05,996 --> 00:55:07,536 - Not your head. - Not your head. 860 00:55:07,536 --> 00:55:10,206 - You mean your heart! - You mean your heart! 861 00:55:10,407 --> 00:55:11,407 Why you... 862 00:55:12,107 --> 00:55:13,837 - This is insane. - If that's not it, 863 00:55:13,976 --> 00:55:15,276 why was a boy... 864 00:55:15,276 --> 00:55:17,847 hiding in our locker? 865 00:55:17,847 --> 00:55:20,117 Your pure feelings for Na Young? 866 00:55:20,117 --> 00:55:21,746 - Feelings? - Curiosity? 867 00:55:21,746 --> 00:55:23,246 - Curiosity? - Curiosity? 868 00:55:23,246 --> 00:55:25,446 - Interest? - Interest? 869 00:55:25,446 --> 00:55:26,786 Stop it! 870 00:55:26,786 --> 00:55:28,887 Hey, hey. Don't jump to conclusions. 871 00:55:28,887 --> 00:55:30,526 He would never. 872 00:55:32,327 --> 00:55:35,057 That's right. I would never. Ever. 873 00:55:35,057 --> 00:55:37,097 He's just a pervert. That's all. 874 00:55:37,097 --> 00:55:38,897 We were changing in there! 875 00:55:38,897 --> 00:55:40,036 That sick pervert. 876 00:55:40,036 --> 00:55:42,266 What? Hold on, sir. 877 00:55:42,266 --> 00:55:43,736 Hey, you. 878 00:55:43,837 --> 00:55:45,436 That makes zero sense. 879 00:55:45,436 --> 00:55:46,436 Then? 880 00:55:48,577 --> 00:55:49,676 Just admit... 881 00:55:49,976 --> 00:55:51,946 that you like me. 882 00:55:52,407 --> 00:55:54,917 That's better than being treated like a pervert. 883 00:55:58,417 --> 00:55:59,417 Maybe. 884 00:56:00,286 --> 00:56:01,286 I guess... 885 00:56:01,857 --> 00:56:02,857 No. 886 00:56:03,327 --> 00:56:04,327 No! 887 00:56:04,486 --> 00:56:06,357 Listen carefully. 888 00:56:06,597 --> 00:56:10,127 I'm not interested at all in someone like her. 889 00:56:10,226 --> 00:56:11,766 I'm really innocent! 890 00:56:11,766 --> 00:56:13,766 How could I see over there... 891 00:56:13,766 --> 00:56:15,137 - from the locker? - Mr. Lee! 892 00:56:15,996 --> 00:56:17,667 Check his phone. 893 00:56:17,907 --> 00:56:19,006 He may have taken pictures. 894 00:56:19,006 --> 00:56:20,107 That's right. 895 00:56:20,107 --> 00:56:22,976 - Yes. - Okay. Where's your phone? 896 00:56:22,976 --> 00:56:25,476 Okay. Here it is. 897 00:56:25,476 --> 00:56:26,476 Here it is. 898 00:56:26,547 --> 00:56:27,617 (Father) 899 00:56:27,976 --> 00:56:29,817 Sir! The truth is... 900 00:56:31,047 --> 00:56:32,786 Why won't he pick up? 901 00:56:33,016 --> 00:56:34,486 (Daeung Shipbuilding Industries) 902 00:56:52,466 --> 00:56:53,807 The person you have reached... 903 00:56:53,837 --> 00:56:56,647 is not available. Please leave a message after the tone. 904 00:56:57,407 --> 00:56:58,476 The truth is, 905 00:56:58,877 --> 00:57:00,516 - I came because... - What? 906 00:57:01,276 --> 00:57:02,417 Darn it. 907 00:57:04,516 --> 00:57:06,617 I came because of dancesport. 908 00:57:06,617 --> 00:57:07,716 Hear me out. 909 00:57:07,716 --> 00:57:11,127 Hey. Do you think you're making any sense? 910 00:57:11,387 --> 00:57:12,986 I said to hear me out. 911 00:57:12,986 --> 00:57:14,196 Give me a break. 912 00:57:14,557 --> 00:57:16,627 At least make your lies somewhat believable. 913 00:57:16,627 --> 00:57:17,696 Idiot. 914 00:57:17,696 --> 00:57:18,926 Seriously. 915 00:57:18,926 --> 00:57:20,097 How girl-crazy must he be... 916 00:57:20,097 --> 00:57:22,067 to sneak in here like this? 917 00:57:22,736 --> 00:57:23,736 - Gosh. - I'm going to... 918 00:57:23,736 --> 00:57:25,567 post this online tomorrow. 919 00:57:25,567 --> 00:57:27,476 Kwon from a high school in Geoje... 920 00:57:27,476 --> 00:57:28,976 turns out he secretly films girls. 921 00:57:28,976 --> 00:57:30,246 You're done for. 922 00:57:31,377 --> 00:57:32,476 Take his picture. 923 00:57:32,476 --> 00:57:33,946 - That's absurd. - Get over here. 924 00:57:34,246 --> 00:57:35,976 Let's go talk to your school. 925 00:57:35,976 --> 00:57:37,587 Bring your parents too. 926 00:57:37,587 --> 00:57:38,686 No, sir! 927 00:57:38,786 --> 00:57:40,716 No. You can't do that. 928 00:57:40,857 --> 00:57:42,786 My father will beat me to death. 929 00:57:42,786 --> 00:57:44,057 You can't do that. 930 00:57:44,057 --> 00:57:45,887 You deserve to get beaten to death. 931 00:57:45,887 --> 00:57:47,496 You shouldn't be bitter about it. 932 00:57:47,496 --> 00:57:49,127 - Seriously. - What... 933 00:57:56,807 --> 00:57:58,837 You must be joking... 934 00:58:27,097 --> 00:58:28,137 Is that good enough? 935 00:58:29,167 --> 00:58:30,167 See that? 936 00:58:30,637 --> 00:58:31,706 Happy now? 937 00:58:32,567 --> 00:58:33,877 Shi Eun, you... 938 00:59:06,067 --> 00:59:09,107 (Just Dance) 939 00:59:09,107 --> 00:59:10,476 The most important thing about dance is... 940 00:59:10,476 --> 00:59:12,047 Excitement! Sensitivity! 941 00:59:12,377 --> 00:59:14,746 Let your body move to the rhythm. 942 00:59:14,746 --> 00:59:16,516 We did it! 943 00:59:18,047 --> 00:59:21,286 Hye Jin was in an accident yesterday... 944 00:59:21,286 --> 00:59:22,417 and got hurt. 945 00:59:22,417 --> 00:59:23,986 What about tomorrow's competition? 946 00:59:23,986 --> 00:59:25,786 You drank last night, didn't you? 947 00:59:25,786 --> 00:59:27,196 It's obvious. 948 00:59:27,696 --> 00:59:30,627 I heard you told your teacher you're going to college. 949 00:59:30,766 --> 00:59:34,236 Please let me live as I wish. 950 00:59:34,436 --> 00:59:35,597 Hi. 951 00:59:35,597 --> 00:59:38,436 Congratulations on your successful debut as a director. 952 00:59:38,436 --> 00:59:40,506 Is there anyone good enough to go to the competition tomorrow? 953 00:59:40,506 --> 00:59:43,446 Hey! Hey! We can go on the competition. 954 00:59:43,446 --> 00:59:45,907 What? Isn't that awesome!62735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.