All language subtitles for Criminal.Minds.S08E15.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:09,710 AUSTIN, TEXAS 2 00:00:29,670 --> 00:00:31,500 Oh! 3 00:00:33,250 --> 00:00:35,000 Whoo-hoo! 4 00:00:42,500 --> 00:00:44,040 I can't believe you did that. 5 00:00:44,040 --> 00:00:46,040 I got us free shots, didn't I? 6 00:00:46,040 --> 00:00:48,120 Michelle, everyone was taking pictures. 7 00:00:48,120 --> 00:00:49,540 They better tag us, then. 8 00:00:49,540 --> 00:00:51,750 That's the last thing I want. What if Adam saw? 9 00:00:51,750 --> 00:00:54,000 He's at a bachelor party in Vegas. 10 00:00:54,000 --> 00:00:56,290 If they all don't wake up with a tiger in their bathroom, 11 00:00:56,290 --> 00:00:57,330 they've failed at life. 12 00:00:58,620 --> 00:01:01,040 What happened? I thought the girls were right behind us. 13 00:01:01,040 --> 00:01:02,620 I think Amber Lee had to close out. 14 00:01:02,620 --> 00:01:05,250 -You want me to go get them? -Yeah, right. I'll never see you again. 15 00:01:05,250 --> 00:01:07,830 You wait here. I'll go get them. 16 00:01:07,830 --> 00:01:10,960 Fine. Have another drink while you're at it. 17 00:01:10,960 --> 00:01:13,250 Next stop is The Pole Vault, 18 00:01:13,250 --> 00:01:15,330 and they have a strict "no prudes" policy. 19 00:01:17,250 --> 00:01:19,380 And get us some ones. 20 00:01:32,540 --> 00:01:33,880 Hey there, cowboy. 21 00:01:34,380 --> 00:01:36,000 You got a light? 22 00:01:50,420 --> 00:01:53,000 Mmm-mmm. Slow down, Stetson. 23 00:01:53,000 --> 00:01:55,380 My friends are probably looking for me. 24 00:01:55,380 --> 00:01:57,620 I can't help it. You're so beautiful. 25 00:02:10,920 --> 00:02:14,880 Uh, Houston, I think we have a problem. 26 00:02:19,290 --> 00:02:22,750 - Must've had too much to drink. -Of course you did. 27 00:02:22,750 --> 00:02:24,460 - -Hey. 28 00:02:24,460 --> 00:02:25,960 -Get off me. -Hey. 29 00:02:26,880 --> 00:02:30,120 Come on, just give me a damn second. 30 00:02:30,120 --> 00:02:34,000 No. No. It's not working. We're through. 31 00:02:35,580 --> 00:02:38,750 -I'll say when we're through. - 32 00:02:42,960 --> 00:02:44,920 The theory of variation. 33 00:02:44,920 --> 00:02:48,290 Time to prove who did the reading. 34 00:02:48,290 --> 00:02:49,420 Susan. 35 00:02:49,420 --> 00:02:52,580 It focuses on the universal properties common to a given language. 36 00:02:52,580 --> 00:02:54,920 You're quoting the text. Give me an example. 37 00:02:55,920 --> 00:02:59,880 French. Spoken worldwide, but the same phrase in Paris 38 00:02:59,880 --> 00:03:02,210 might have a completely different inference in Montréal. 39 00:03:02,210 --> 00:03:04,960 That's right. This theory looks at the cultural stages 40 00:03:04,960 --> 00:03:09,500 a particular language undergoes in order to understand its evolution. 41 00:03:09,500 --> 00:03:12,170 Who can tell me the first stage? Anton. 42 00:03:12,170 --> 00:03:13,960 Pidgin. 43 00:03:14,830 --> 00:03:18,790 Pidgin is correct, Mr. Slavsky. 44 00:03:19,710 --> 00:03:22,250 This is when non-native speakers use phrases 45 00:03:22,250 --> 00:03:25,500 from the mainstream language in a broken manner, 46 00:03:25,500 --> 00:03:27,920 -often resulting in an overly literal... - 47 00:03:27,920 --> 00:03:29,880 ...translation of the meaning. 48 00:03:32,620 --> 00:03:35,670 I thought cell phones weren't allowed in class, Dr. Blake. 49 00:03:37,620 --> 00:03:41,830 It would appear that I'm a variation to my own rule. 50 00:03:41,830 --> 00:03:42,880 Jeffrey. 51 00:03:47,620 --> 00:03:50,290 Last night Michelle Bradley went missing 52 00:03:50,290 --> 00:03:52,920 from a friend's bachelorette party in Austin, Texas. 53 00:03:52,920 --> 00:03:56,710 Austin PD say that she is the third in a series of abductions in a week. 54 00:03:56,710 --> 00:03:59,620 Right. The first victim, Craig Pickett, he was a student at TU. 55 00:03:59,620 --> 00:04:01,500 He disappeared from a fraternity party. 56 00:04:01,500 --> 00:04:04,540 He was discovered at the visitor parking lot just after sunrise. 57 00:04:04,540 --> 00:04:06,380 He had been beaten with a blunt object. 58 00:04:06,380 --> 00:04:07,580 And then Heather Wilson, 59 00:04:07,580 --> 00:04:10,170 she was a veterinarian living in the Old West District. 60 00:04:10,170 --> 00:04:13,580 She disappeared from a speed-dating function thing, 61 00:04:13,580 --> 00:04:15,710 and she was found in a nearby alley the next morning. 62 00:04:15,710 --> 00:04:17,880 She had been stripped, and she had been stabbed. 63 00:04:17,880 --> 00:04:19,750 Each of the victims was at a social gathering 64 00:04:19,750 --> 00:04:20,920 the night that they were abducted. 65 00:04:20,920 --> 00:04:23,620 Witness reports say that they were there one minute and gone the next. 66 00:04:23,620 --> 00:04:25,460 Okay, so this guy doesn't waste any time. 67 00:04:25,460 --> 00:04:26,960 He knows who he wants and how to get them. 68 00:04:26,960 --> 00:04:29,040 That shows organization and sophistication. 69 00:04:29,040 --> 00:04:32,210 He had Craig and Heather for less than 12 hours before he killed them. 70 00:04:32,210 --> 00:04:34,670 We may already be out of time to save Michelle. 71 00:04:34,670 --> 00:04:36,500 No apparent link in victimology. 72 00:04:36,500 --> 00:04:38,580 What troubles me is the variation in MO. 73 00:04:38,580 --> 00:04:41,330 The speed and efficiency of the abduction suggests one UnSub. 74 00:04:41,330 --> 00:04:43,210 So is he using weapons of opportunity 75 00:04:43,210 --> 00:04:45,540 or specifically catering his murder ritual to each victim? 76 00:04:45,540 --> 00:04:47,830 There's clear evidence of overkill on both. 77 00:04:47,830 --> 00:04:49,420 Craig's face was caved in, 78 00:04:49,420 --> 00:04:51,920 and the damage to Heather's genitals was extensive. 79 00:04:52,880 --> 00:04:55,080 He's angry, but about what? 80 00:04:55,080 --> 00:04:57,420 Well, the motive on Heather appears sexual. 81 00:04:57,420 --> 00:04:59,330 She was stripped down to nothing more than a watch, 82 00:04:59,330 --> 00:05:01,080 while Craig was left fully clothed. 83 00:05:01,080 --> 00:05:02,620 His wallet was missing. 84 00:05:02,620 --> 00:05:04,790 There might be some kind of financial motivation. 85 00:05:04,790 --> 00:05:06,920 Or it's plain old-fashioned jealousy. 86 00:05:06,920 --> 00:05:09,420 He kills Craig in a rage and the beast is unleashed. 87 00:05:09,420 --> 00:05:11,500 That's when he starts targeting women. 88 00:05:11,500 --> 00:05:13,710 His area of control appears to be quite large. 89 00:05:13,710 --> 00:05:15,120 What's interesting is he dumps the bodies 90 00:05:15,120 --> 00:05:16,960 in the same district they're abducted from. 91 00:05:16,960 --> 00:05:20,170 So he doesn't go far, yet he'd need privacy. 92 00:05:20,170 --> 00:05:22,460 Maybe he uses his vehicle for the assaults. 93 00:05:22,460 --> 00:05:25,120 Which means he could be anywhere. 94 00:06:08,460 --> 00:06:10,540 "The world breaks everyone, 95 00:06:10,540 --> 00:06:13,880 "and afterward, many are stronger at the broken places." 96 00:06:13,880 --> 00:06:15,670 Ernest Hemingway. 97 00:06:39,710 --> 00:06:42,540 Gentlemen. Detective Sanchez. 98 00:06:42,540 --> 00:06:44,380 Agent Morgan. Agent Rossi. 99 00:06:44,380 --> 00:06:47,830 Appreciate the help. Never seen anything like this before. 100 00:06:47,830 --> 00:06:49,620 Consider yourself fortunate. 101 00:06:49,620 --> 00:06:51,500 She was stabbed? 102 00:06:51,500 --> 00:06:53,380 It's a lot of blood. 103 00:06:53,380 --> 00:06:54,920 It looks like Michelle was still bleeding out 104 00:06:54,920 --> 00:06:56,250 when the UnSub dumped her here. 105 00:06:56,250 --> 00:06:59,120 He was probably with her the whole night. 106 00:06:59,120 --> 00:07:02,380 A large pickup truck or an SUV would go unnoticed in these parts. 107 00:07:02,380 --> 00:07:04,210 Give him room to work. 108 00:07:04,210 --> 00:07:07,540 A bachelorette party and a speed-dating function. 109 00:07:07,540 --> 00:07:09,210 Both female victims were in situations 110 00:07:09,210 --> 00:07:11,380 that would have drawn the attention of the men around them. 111 00:07:11,380 --> 00:07:13,620 So maybe the UnSub was on the prowl. 112 00:07:13,620 --> 00:07:17,080 The women could have enraged him by rejecting his advances. 113 00:07:17,080 --> 00:07:19,040 Well, they didn't reject him right away, though. 114 00:07:19,040 --> 00:07:21,540 He was able to lure both into isolation, which tells me he's got game. 115 00:07:21,540 --> 00:07:24,080 What about Craig Pickett? He disappeared from a frat party. 116 00:07:24,080 --> 00:07:26,540 Well, Pickett was the first victim. 117 00:07:26,540 --> 00:07:28,830 And the UnSub's use of a blunt object rather than a knife 118 00:07:28,830 --> 00:07:31,080 suggests that the kill was impulsive. 119 00:07:31,080 --> 00:07:34,250 It's probable that Craig and the UnSub are connected. 120 00:07:34,250 --> 00:07:37,620 You should take a closer look at his classmates and professors. 121 00:07:48,420 --> 00:07:50,080 Excuse me for a minute. 122 00:07:51,540 --> 00:07:52,920 What's up? 123 00:07:52,920 --> 00:07:56,210 Michelle Bradley's crime scene photos just came in. Take a look. 124 00:07:59,460 --> 00:08:02,330 He took off everything but the watch, just like with Heather Wilson. 125 00:08:02,330 --> 00:08:05,330 No clothes, no earrings, not so much as a hair tie left. 126 00:08:05,330 --> 00:08:06,540 But he leaves a watch. 127 00:08:07,000 --> 00:08:10,120 It's a compulsion. It could be his signature. 128 00:08:12,620 --> 00:08:14,960 Shanice, do you happen to remember 129 00:08:14,960 --> 00:08:17,420 if Michelle was wearing this watch last night? 130 00:08:19,420 --> 00:08:21,500 I don't think so. I don't know. 131 00:08:21,500 --> 00:08:24,170 Do you happen to have any pictures on your phone I could take a look at? 132 00:08:24,170 --> 00:08:26,960 Um, yeah, we took a couple. 133 00:08:29,620 --> 00:08:31,040 -Here you go. -Thank you. 134 00:08:36,830 --> 00:08:41,170 I counted 40 stab wounds of various depths of penetration. 135 00:08:41,170 --> 00:08:43,040 He's targeting her femininity. 136 00:08:43,710 --> 00:08:47,120 This type of anger stems from a deep-seated hatred of women. 137 00:08:47,120 --> 00:08:48,250 Or a woman. 138 00:08:48,250 --> 00:08:51,120 So you think they're surrogates for someone who emasculated him? 139 00:08:51,120 --> 00:08:53,620 The time and effort it takes to stab someone 40 times 140 00:08:53,620 --> 00:08:57,790 takes determination, the sort indicative of someone affected by a past trauma. 141 00:08:57,790 --> 00:09:01,420 Well, if his work here is any indication, he's unraveling quickly. 142 00:09:01,420 --> 00:09:04,580 We should take a look at Craig. He triggered the UnSub's violence. 143 00:09:05,080 --> 00:09:08,080 He certainly put up the biggest fight. Here. 144 00:09:11,920 --> 00:09:14,040 -Let me show you. - 145 00:09:18,670 --> 00:09:20,790 Craig was harder to control. 146 00:09:22,000 --> 00:09:24,670 How did he get the bruising on his chest and back? 147 00:09:25,040 --> 00:09:27,790 He was fully clothed when he was found. 148 00:09:27,790 --> 00:09:29,290 There's no tears in his shirt. 149 00:09:29,710 --> 00:09:32,960 He must not have been wearing it when he was attacked. 150 00:09:32,960 --> 00:09:37,210 The UnSub dressed him postmortem. He's showing remorse. 151 00:09:37,210 --> 00:09:39,880 Craig was closer to his attacker than we thought. 152 00:09:44,620 --> 00:09:46,830 How long have you and Craig been roommates? 153 00:09:47,330 --> 00:09:49,000 Since freshman year. 154 00:09:49,000 --> 00:09:50,580 You two seem very close. 155 00:09:51,880 --> 00:09:53,210 He was like my brother. 156 00:09:53,210 --> 00:09:54,420 Well, that's rare. 157 00:09:54,420 --> 00:09:56,790 My freshman roommate and I didn't get along. 158 00:09:57,920 --> 00:09:59,120 At all. 159 00:10:04,710 --> 00:10:08,330 You told police you went to the game the night after Craig disappeared? 160 00:10:08,830 --> 00:10:11,000 -What happened after that? -Uh... 161 00:10:11,620 --> 00:10:14,580 Came back to the campus. Hit a couple of frat parties. 162 00:10:14,580 --> 00:10:15,960 Which ones? 163 00:10:16,330 --> 00:10:19,380 Uh, I don't really remember. I was drunk. 164 00:10:29,000 --> 00:10:30,580 This must be tough, 165 00:10:30,580 --> 00:10:34,170 having to pack up all his things on your own. 166 00:10:34,170 --> 00:10:35,920 Didn't his family want to help? 167 00:10:35,920 --> 00:10:39,040 Well, we've been living together a long time. 168 00:10:39,040 --> 00:10:42,580 I told them I'd sort through what was his and what was mine. 169 00:10:42,580 --> 00:10:48,620 Yeah. That reminds me of another roommate I had at the academy. 170 00:10:49,830 --> 00:10:54,040 She used to make me promise her that if something ever happened to her, 171 00:10:54,040 --> 00:10:56,540 I'd get rid of anything her parents shouldn't see. 172 00:11:01,380 --> 00:11:04,460 What didn't Craig want his parents to see, Will? 173 00:11:11,000 --> 00:11:12,040 Was it this? 174 00:11:17,620 --> 00:11:19,790 You're gonna want to put that with the other things. 175 00:11:20,960 --> 00:11:23,750 Please, you can't tell them. 176 00:11:24,880 --> 00:11:26,540 I've scoured the victims' social feeds, 177 00:11:26,540 --> 00:11:28,880 and I can confirm Michelle is the only one 178 00:11:28,880 --> 00:11:31,000 who turned up wearing a watch that didn't belong to her. 179 00:11:31,000 --> 00:11:33,500 Well, she's also the only one not wearing a watch when abducted. 180 00:11:33,790 --> 00:11:35,250 Time is somehow important to this UnSub. 181 00:11:35,250 --> 00:11:36,380 But not the right time. 182 00:11:36,380 --> 00:11:38,420 None of the watches were accurate. That has to mean something. 183 00:11:38,420 --> 00:11:40,420 It's a message, but for whom? 184 00:11:40,420 --> 00:11:42,580 The watch he put on Michelle was broken. 185 00:11:42,580 --> 00:11:44,920 Could that be his way of saying her time was up? 186 00:11:44,920 --> 00:11:47,250 Maybe they were taunts, telling us that we're out of time. 187 00:11:47,250 --> 00:11:49,580 Could it be like time of death? 188 00:11:49,580 --> 00:11:52,250 You know, like only the UnSub understands it 189 00:11:52,250 --> 00:11:54,170 notification kind of thing? 190 00:11:54,170 --> 00:11:56,460 -You know, Garcia might be right.-It happens. 191 00:11:56,460 --> 00:11:58,580 Not about the notifications. The times don't add up. 192 00:11:58,580 --> 00:11:59,750 But what if it's a warning? 193 00:11:59,750 --> 00:12:03,670 What if he's setting the watches to the time of the next abduction? 194 00:12:03,670 --> 00:12:05,080 22. 195 00:12:08,290 --> 00:12:10,830 I really hope you're wrong, Spence. 196 00:12:12,080 --> 00:12:14,080 Listen, I will take a shot if you'll ride the bull. 197 00:12:14,080 --> 00:12:16,540 I'll ride the bull. I'll ride the bull. Let's go. 198 00:12:16,540 --> 00:12:17,620 Three, two, one. 199 00:12:21,080 --> 00:12:22,500 -Oh, come on. That was disgusting. -Oh! 200 00:12:22,500 --> 00:12:23,670 What is that? 201 00:12:23,670 --> 00:12:24,790 I feel so warm. 202 00:12:24,790 --> 00:12:27,670 Oh, come on, don't tell me you've reached the shot stage already? 203 00:12:27,670 --> 00:12:28,830 You're late. Where you been? 204 00:12:28,830 --> 00:12:31,460 And you brought a stray. Who's your friend, Mitch? 205 00:12:31,920 --> 00:12:34,710 This is Doug. He just transferred in from the Boston office, 206 00:12:34,710 --> 00:12:37,380 and he is in desperate need of friends and beverages. 207 00:12:37,380 --> 00:12:39,080 And not necessarily in that order. 208 00:12:39,080 --> 00:12:41,790 Ah, you came to the right place. Sit down. Have a drink. 209 00:12:41,790 --> 00:12:44,210 Yeah, you come sit by me, Doug. 210 00:12:44,210 --> 00:12:46,250 Oh. After you. 211 00:12:46,250 --> 00:12:48,620 -You're stuck with me, I guess. -You're stuck with me. 212 00:12:49,080 --> 00:12:51,460 -How's it going? I'm Paige. -Doug. Nice to meet you. 213 00:12:51,460 --> 00:12:53,170 I'm Paul. Hi. 214 00:12:53,500 --> 00:12:56,580 -You mind? -Not if you share. Then we're cool. 215 00:12:59,000 --> 00:13:00,250 Thank you. 216 00:13:01,790 --> 00:13:04,170 -How was work? -I need a drink. 217 00:13:04,170 --> 00:13:06,710 -Oh, here. Have at it. -Thank you so much. 218 00:13:08,330 --> 00:13:11,420 So... What kind of trouble are we getting into tonight? 219 00:13:11,420 --> 00:13:13,750 Oh, you like trouble. 220 00:13:13,750 --> 00:13:15,080 Who doesn't? 221 00:13:18,500 --> 00:13:20,040 Michelle was a smoker. 222 00:13:20,040 --> 00:13:21,580 If the UnSub saw her on his own, 223 00:13:21,580 --> 00:13:25,170 he could have asked to bum a cigarette or offered her a light. 224 00:13:25,170 --> 00:13:26,290 It's an easy in. 225 00:13:26,290 --> 00:13:27,830 Yeah. But according to the ME's report, 226 00:13:27,830 --> 00:13:29,420 neither Heather nor Craig were smokers. 227 00:13:29,420 --> 00:13:31,620 They don't need to be. This guy's socially proficient. 228 00:13:31,620 --> 00:13:33,920 He can adapt his ruse to whomever he targets. 229 00:13:33,920 --> 00:13:37,170 Does that include sexual orientation? 230 00:13:37,170 --> 00:13:39,790 Craig Pickett was at a gay bar the night he went missing. 231 00:13:39,790 --> 00:13:43,710 Well, that fits with the other abductions. But why would the roommate lie? 232 00:13:43,710 --> 00:13:45,380 Craig hadn't come out to his parents. 233 00:13:45,380 --> 00:13:47,580 Will was trying to protect his friend's secret. 234 00:13:47,580 --> 00:13:49,710 Or intentionally obstructing the investigation. 235 00:13:50,040 --> 00:13:51,710 No, I don't think so. 236 00:13:51,710 --> 00:13:54,000 Because of the physical brutality he suffered, 237 00:13:54,000 --> 00:13:56,290 Will assumed Craig was the victim of a hate crime 238 00:13:56,290 --> 00:13:59,040 and didn't want his death becoming a media spectacle. 239 00:13:59,040 --> 00:14:01,670 Not necessarily. 240 00:14:01,670 --> 00:14:04,790 Craig was the only victim that the UnSub felt remorse for. 241 00:14:04,790 --> 00:14:07,210 Their connection could have been an intimate one. 242 00:14:17,040 --> 00:14:19,420 You know, I gotta say, 243 00:14:19,420 --> 00:14:22,120 that was one hell of a welcome to Austin. 244 00:14:27,960 --> 00:14:30,580 I guess we got a little carried away. 245 00:14:37,250 --> 00:14:39,330 -Need some help? -Got it. 246 00:14:40,330 --> 00:14:41,380 Okay. 247 00:14:42,460 --> 00:14:43,960 You all right? 248 00:14:45,790 --> 00:14:46,920 Paul? 249 00:14:47,960 --> 00:14:49,080 What's wrong? 250 00:14:49,080 --> 00:14:51,540 We shouldn't have done that. 251 00:14:51,540 --> 00:14:54,250 -I thought you were into it. -I wasn't. 252 00:14:56,670 --> 00:14:58,290 I was. Just I... 253 00:15:00,830 --> 00:15:02,330 You should go. 254 00:15:03,330 --> 00:15:05,380 No, not until you talk to me. 255 00:15:06,080 --> 00:15:08,330 Here. Have a seat. 256 00:15:17,000 --> 00:15:19,830 What is going through your head right now? 257 00:15:22,080 --> 00:15:23,960 Guys are not... 258 00:15:25,500 --> 00:15:27,380 Guys are supposed to be with girls. 259 00:15:29,290 --> 00:15:34,040 Oh, man. Someone really did a number on you, didn't they? 260 00:15:36,330 --> 00:15:37,710 Parent or pastor? 261 00:15:42,620 --> 00:15:46,080 How do you do this 262 00:15:47,790 --> 00:15:51,250 I wasn't. Not for a real long time. 263 00:15:55,040 --> 00:15:58,210 But there comes a point when you just gotta ask yourself 264 00:15:58,210 --> 00:16:02,120 how much longer are you willing to pretend to be someone that you aren't. 265 00:16:02,120 --> 00:16:04,750 Who says I'm pretending? Who says I'm... 266 00:16:06,380 --> 00:16:08,330 This room, for one. 267 00:16:10,250 --> 00:16:11,620 Yeah. 268 00:16:13,380 --> 00:16:15,080 Yeah, it is a mess. 269 00:16:16,210 --> 00:16:17,670 Yeah, it's... 270 00:16:19,420 --> 00:16:21,580 I don't know what I'm doing. 271 00:16:25,420 --> 00:16:28,540 Then I guess it's a good thing you met me, then. 272 00:16:33,460 --> 00:16:35,250 I'm a great teacher. 273 00:16:37,580 --> 00:16:39,790 Relax, baby. 274 00:16:39,790 --> 00:16:41,500 I'm a great teacher. 275 00:16:46,620 --> 00:16:49,250 Get out. Just don't touch me. 276 00:16:49,250 --> 00:16:51,580 -Paul, what the hell? -Don't... 277 00:16:56,920 --> 00:16:58,170 There's been another victim? 278 00:16:58,170 --> 00:17:00,880 Doug Warn, an accountant from Boston. 279 00:17:00,880 --> 00:17:02,750 Hotch and Rossi are still at the crime scene. 280 00:17:02,750 --> 00:17:04,120 Body was dumped near a park. 281 00:17:04,120 --> 00:17:06,330 Was he wearing a watch? 282 00:17:09,290 --> 00:17:10,960 59. Was the watch still working? 283 00:17:10,960 --> 00:17:12,380 If you mean by working, still ticking, yeah, 284 00:17:12,380 --> 00:17:13,920 but it was at least two and a half hours off, though. 285 00:17:13,920 --> 00:17:15,380 Now that we have a few working watches, though, 286 00:17:15,380 --> 00:17:19,960 we might be able to see a pattern in how or why the UnSub changes the times. 287 00:17:19,960 --> 00:17:21,000 Let's see. 288 00:17:23,210 --> 00:17:24,290 Six... 289 00:17:25,790 --> 00:17:27,790 What time was the body discovered? 290 00:17:27,790 --> 00:17:29,080 About an hour ago, maybe. Why? 291 00:17:29,080 --> 00:17:30,540 You know the exact time? 292 00:17:30,540 --> 00:17:35,580 04. He was running laps, 293 00:17:35,580 --> 00:17:38,540 so the body couldn't have been laying there more than a few minutes. 294 00:17:48,330 --> 00:17:51,750 I think I know what the messages say. 295 00:17:52,000 --> 00:17:54,540 22. 296 00:17:55,120 --> 00:17:57,420 Okay, are you talking about Michelle's watch or Doug's watch? 297 00:17:57,420 --> 00:17:58,580 I'm talking about all the watches. 298 00:17:58,580 --> 00:18:00,210 If you take the times the bodies were discovered, 299 00:18:00,210 --> 00:18:02,250 subtract the variance the corresponding watches are off by, 300 00:18:02,250 --> 00:18:05,750 22 every single time. 301 00:18:05,750 --> 00:18:08,210 Which, taking into consideration the time between dump and discovery 302 00:18:08,210 --> 00:18:09,330 and all the public areas 303 00:18:09,330 --> 00:18:12,670 22, 304 00:18:12,670 --> 00:18:13,790 it's reasonable to deduce 305 00:18:13,790 --> 00:18:16,120 the UnSub sets the watches to the exact same time 306 00:18:16,120 --> 00:18:18,040 just before disposing of the bodies. 307 00:18:18,040 --> 00:18:20,330 So stupid. It was literally staring me in the face the whole time. 308 00:18:20,330 --> 00:18:21,830 -I don't know how I missed it. -Come on, Reid, stop. 309 00:18:21,830 --> 00:18:23,960 You're the only person who can realize all of this. 310 00:18:23,960 --> 00:18:25,420 22 mean? 311 00:18:25,420 --> 00:18:26,880 -I have no idea. -Reid... 312 00:18:26,880 --> 00:18:29,460 All I know is what it says. I don't know what it means. 313 00:18:34,420 --> 00:18:36,710 Well, he used a blunt object again. 314 00:18:36,710 --> 00:18:39,040 This kill was just as impulsive as the first. 315 00:18:39,040 --> 00:18:41,170 Were there any defensive wounds under his clothes? 316 00:18:41,170 --> 00:18:42,920 No, but you should take a look. 317 00:18:48,710 --> 00:18:50,920 That's combining murder rituals. 318 00:18:50,920 --> 00:18:53,080 Is he unraveling or evolving his MO? 319 00:18:53,080 --> 00:18:54,250 It could be both. 320 00:18:54,250 --> 00:18:57,460 Did he inflict the stab wounds pre or postmortem? 321 00:18:57,460 --> 00:18:59,790 It was all postmortem after the first blow. 322 00:18:59,790 --> 00:19:01,380 Back of his head. Killed him instantly. 323 00:19:03,000 --> 00:19:05,170 -Next was the face? -Actually, no. 324 00:19:05,170 --> 00:19:07,790 Based on the blood loss, I'd say the stabbing was first. 325 00:19:07,790 --> 00:19:08,960 That doesn't add up. 326 00:19:08,960 --> 00:19:12,250 Why would he switch to a knife, then go back to the blunt object after? 327 00:19:12,250 --> 00:19:15,170 Well, he must be attacking the face for a specific reason. 328 00:19:15,170 --> 00:19:18,460 It could be a manifestation of his guilt, like the re-dressing. 329 00:19:18,460 --> 00:19:19,830 Or of his self-worth. 330 00:19:19,830 --> 00:19:21,380 Maybe he didn't want the men to see him. 331 00:19:21,380 --> 00:19:23,670 His self-esteem would have been at an all-time low. 332 00:19:23,670 --> 00:19:27,670 But he only reached the low with the men, not the women. 333 00:19:30,000 --> 00:19:33,080 Dr. Ellsworth, did the victim have sex before he died? 334 00:19:33,080 --> 00:19:34,210 I believe so. 335 00:19:34,210 --> 00:19:38,000 I found traces of lubricant consistent with that used on latex condoms. 336 00:19:39,500 --> 00:19:40,830 Thank you. 337 00:19:43,330 --> 00:19:45,380 We believe we're looking for a white homosexual male 338 00:19:45,380 --> 00:19:48,620 in his mid to late 20s who is suffering from an identity crisis. 339 00:19:48,620 --> 00:19:51,210 This man can't accept his same-sex desires, 340 00:19:51,210 --> 00:19:52,960 but he can't fight them either. 341 00:19:52,960 --> 00:19:57,290 He's most likely been repressing all sexual urges for quite some time. 342 00:19:57,710 --> 00:19:59,670 The first victim, Craig Pickett, 343 00:19:59,670 --> 00:20:02,540 represents a fall from the wagon, if you will. 344 00:20:02,540 --> 00:20:05,880 Intercourse between the two men was most likely the UnSub's trigger. 345 00:20:05,880 --> 00:20:09,250 Immediately after copulation, the male's serotonin levels drop. 346 00:20:09,250 --> 00:20:10,790 The high is achieved during sex. 347 00:20:10,790 --> 00:20:12,830 That rapid change can manifest itself 348 00:20:12,830 --> 00:20:15,080 in extreme depression and low self-esteem. 349 00:20:15,080 --> 00:20:16,460 Combined with an apparent belief 350 00:20:16,460 --> 00:20:19,750 that acting on his attraction towards other men is wrong, 351 00:20:19,750 --> 00:20:23,580 this state causes the UnSub to lash out violently at those he's with. 352 00:20:23,580 --> 00:20:25,040 As his levels normalize, 353 00:20:25,040 --> 00:20:27,330 he begins to feel remorse for what he's done 354 00:20:27,330 --> 00:20:30,170 and he tries to correct his course. 355 00:20:30,170 --> 00:20:32,790 This is where Heather and Michelle come in. 356 00:20:32,790 --> 00:20:33,920 After killing Craig, 357 00:20:33,920 --> 00:20:36,540 the UnSub sought out women that he was desperate to be attracted to. 358 00:20:36,540 --> 00:20:40,120 But he's trapped in a scenario with an impossible outcome. 359 00:20:40,120 --> 00:20:44,250 He can't force himself to like women, so when he's unable to get aroused, 360 00:20:44,250 --> 00:20:48,170 he becomes depressed again and lashes out in anger 361 00:20:48,170 --> 00:20:50,500 to the people he blames for his impotence. 362 00:20:50,500 --> 00:20:52,540 The circular logic dictating his never-ending cycle 363 00:20:52,540 --> 00:20:53,710 was not formed overnight. 364 00:20:53,710 --> 00:20:56,580 It most likely came about due to years of serious abuse, 365 00:20:56,580 --> 00:20:58,830 either emotional, physical, or both. 366 00:21:00,420 --> 00:21:02,120 We're more than friends. 367 00:21:02,120 --> 00:21:03,710 What are you talking about? 368 00:21:03,710 --> 00:21:05,670 I like him. Like like him. 369 00:21:05,670 --> 00:21:08,710 The hell you do. Don't even think like that, son. 370 00:21:08,710 --> 00:21:10,670 -It's how I feel. -No, it isn't. 371 00:21:10,670 --> 00:21:12,040 It can't be. 372 00:21:12,040 --> 00:21:13,920 He's taken advantage of you somehow. 373 00:21:13,920 --> 00:21:15,540 He hasn't. It's the truth. 374 00:21:16,380 --> 00:21:18,540 Truth 375 00:21:19,080 --> 00:21:20,920 I'll show you the truth. 376 00:21:21,380 --> 00:21:25,580 The most popular motive for trying to overcome same-sex attraction 377 00:21:25,580 --> 00:21:29,330 is the need to be accepted by the parent or loved one 378 00:21:29,330 --> 00:21:33,210 who has rejected the individual because of their homosexuality. 379 00:21:33,210 --> 00:21:35,580 So focus on men who grew up in a broken home 380 00:21:35,580 --> 00:21:37,960 and suffered under the guardianship of a domineering parent, 381 00:21:37,960 --> 00:21:40,380 as well as those who fell victim to bigotry or bullying. 382 00:21:45,880 --> 00:21:48,620 Tell her she's beautiful. 383 00:21:48,620 --> 00:21:49,790 I am, aren't I? 384 00:21:49,790 --> 00:21:51,830 You're an abomination! 385 00:21:51,830 --> 00:21:53,620 I'm a great teacher. 386 00:21:53,620 --> 00:21:55,210 You're doing it wrong. 387 00:21:55,210 --> 00:21:57,380 I'm gonna make you a real man. 388 00:21:57,380 --> 00:21:58,920 An abomination! 389 00:22:07,580 --> 00:22:10,580 The bottom line is this UnSub will not stop killing. 390 00:22:10,580 --> 00:22:12,750 With each failed attempt to become aroused by women 391 00:22:12,750 --> 00:22:15,170 or to avoid giving in to his same-sex urges, 392 00:22:15,170 --> 00:22:18,710 he becomes more desperate and more dangerous. Thank you. 393 00:22:24,670 --> 00:22:26,170 -Hey. -Oh, thank God you're okay. 394 00:22:26,170 --> 00:22:27,380 You haven't been answering your phone all day, 395 00:22:27,380 --> 00:22:29,290 and I thought something had happened to you, too. 396 00:22:29,290 --> 00:22:31,420 What are you talking about? 397 00:22:32,080 --> 00:22:33,920 Doug was murdered last night. 398 00:22:35,080 --> 00:22:36,250 What? 399 00:22:36,250 --> 00:22:38,000 Yeah, it must have happened after you dropped him off. 400 00:22:38,000 --> 00:22:40,880 He didn't show up to work and so I... 401 00:22:40,880 --> 00:22:44,960 I went by his apartment, and there were cops everywhere. 402 00:22:44,960 --> 00:22:46,790 What'd you tell them? 403 00:22:46,790 --> 00:22:49,790 Nothing. I came straight here to make sure you were okay. 404 00:22:49,790 --> 00:22:51,170 I'm fine. 405 00:22:52,040 --> 00:22:53,120 Fine, I promise. 406 00:23:00,080 --> 00:23:03,580 Getting the 411 on a 622 is not easy. 407 00:23:03,580 --> 00:23:05,170 I am looking up that date, 408 00:23:05,170 --> 00:23:08,420 and June 22 has been quite eventful in recent history. 409 00:23:08,420 --> 00:23:10,750 It sounds like Miss Thing's got something good. 410 00:23:10,750 --> 00:23:12,420 Well, uh, let's see. 411 00:23:12,420 --> 00:23:16,120 On this date in 1990, Florida banned the wearing of thong bikinis. 412 00:23:16,120 --> 00:23:17,750 I said good, baby girl. 413 00:23:17,750 --> 00:23:19,750 Right, right. Okay. 414 00:23:19,750 --> 00:23:21,790 Let's see. June 22, 1992, 415 00:23:21,790 --> 00:23:26,580 Supreme Court ruled Minnesota hate crime laws violated free speech. 416 00:23:26,580 --> 00:23:30,710 The defendant burned a cross on the front yard 417 00:23:30,710 --> 00:23:34,330 of an African-American family's house who lived next door. 418 00:23:34,330 --> 00:23:37,330 Nothing in the UnSub's profile suggests racial motivation, though. 419 00:23:37,330 --> 00:23:39,170 No, but the cross has me thinking. 420 00:23:39,620 --> 00:23:41,670 Many religions suggest that following through 421 00:23:41,670 --> 00:23:44,790 on homosexual desires invites condemnation. 422 00:23:44,790 --> 00:23:47,290 What if the UnSub is struggling with his faith? 423 00:23:48,920 --> 00:23:53,420 22 Bible passages that are relevant? 424 00:23:53,420 --> 00:23:56,830 22, 425 00:23:56,830 --> 00:23:59,540 and it has to do with lights and eyes. I don't see how that fits. 426 00:23:59,540 --> 00:24:01,420 All right, well, let's look at this another way. 427 00:24:01,420 --> 00:24:04,420 What are the passages that specifically relate to homosexuality? 428 00:24:04,420 --> 00:24:08,710 22. He's saying 18:22. 429 00:24:08,710 --> 00:24:10,380 22. 430 00:24:10,380 --> 00:24:12,710 "Thou shalt not lie with mankind as with womankind, 431 00:24:12,710 --> 00:24:14,040 "for it is an abomination." 432 00:24:14,040 --> 00:24:19,880 22 to 6:22 p.m. Like military time. 433 00:24:19,880 --> 00:24:21,120 Maybe the UnSub suffered abuse 434 00:24:21,120 --> 00:24:23,330 at the hands of someone citing God's will that he should change. 435 00:24:23,330 --> 00:24:25,330 It wouldn't be the first time someone took the good book 436 00:24:25,330 --> 00:24:26,880 and twisted it for their own agenda. 437 00:24:26,880 --> 00:24:29,210 Okay, but if you wanted to change someone's sexual orientation, 438 00:24:29,210 --> 00:24:30,330 how could you do it? 439 00:24:30,330 --> 00:24:32,040 I mean, you're not gonna guilt somebody into that. 440 00:24:32,040 --> 00:24:34,880 I'm seeing some stuff about an ex-gay movement. 441 00:24:35,420 --> 00:24:38,210 It looks like some kind of a 12-step program. 442 00:24:38,210 --> 00:24:42,710 A 12-step program usually doesn't traumatize the participant. 443 00:24:42,710 --> 00:24:44,250 But conversion therapy might. 444 00:24:44,250 --> 00:24:45,920 Several conversion camps have been shut down recently 445 00:24:45,920 --> 00:24:47,710 'cause their methods border on torture. 446 00:24:47,710 --> 00:24:49,750 Yeah, but why would any faith condone the torture of children? 447 00:24:49,750 --> 00:24:52,880 None of them would. Even a religion that frowns on homosexuality. 448 00:24:52,880 --> 00:24:54,710 None of them would cross that line. 449 00:24:54,710 --> 00:24:57,210 Garcia, are there conversion camps in the area? 450 00:24:57,210 --> 00:24:58,420 Uh... 451 00:24:59,250 --> 00:25:01,830 I got a hit. Camp Willing operates just outside of Austin. 452 00:25:01,830 --> 00:25:03,750 Their motto is, "It's time to change." 453 00:25:03,750 --> 00:25:06,080 And guess which biblical passage is on their home page. 454 00:25:17,750 --> 00:25:18,920 Mitch. 455 00:25:34,120 --> 00:25:35,330 What are you doing in here? 456 00:25:35,330 --> 00:25:36,880 I had to use the bathroom. 457 00:25:36,880 --> 00:25:38,210 Is this Doug's blood? 458 00:25:42,120 --> 00:25:43,290 It's not my fault. 459 00:25:43,290 --> 00:25:46,620 Not your fault. Whose fault was it, Paul? 460 00:25:46,620 --> 00:25:47,750 Theirs. 461 00:25:47,750 --> 00:25:48,920 -Theirs? -Yeah. 462 00:25:48,920 --> 00:25:52,170 How could it be their fault? They haven't laid a hand on you in years. 463 00:25:53,040 --> 00:25:54,460 You know what they did to me? 464 00:25:54,460 --> 00:25:57,290 Of course I do. They did the same thing to me, too. 465 00:26:00,290 --> 00:26:03,290 There we go. No forgetting what time it is now. 466 00:26:03,290 --> 00:26:07,000 Best hurry off. You don't want to be late for class, do you? 467 00:26:15,920 --> 00:26:18,250 I can't let you leave yet, Mitch. 468 00:26:21,170 --> 00:26:22,830 We have to work some things out first. 469 00:26:29,120 --> 00:26:32,790 Our main purpose is to promote positive changes 470 00:26:32,790 --> 00:26:35,710 for the conflicted individuals who come here. 471 00:26:37,380 --> 00:26:40,670 There doesn't seem to be much room for self-expression. 472 00:26:40,670 --> 00:26:43,710 We try to keep things as uniform as possible. 473 00:26:43,710 --> 00:26:45,380 We're not trying to stifle them. 474 00:26:45,380 --> 00:26:48,080 It's just that progressive behavior in many ways 475 00:26:48,080 --> 00:26:50,620 can unravel their recovery efforts. 476 00:26:50,620 --> 00:26:52,920 Such as colors? 477 00:26:52,920 --> 00:26:56,210 Earth tones like brown or tan are the go-to. 478 00:26:56,210 --> 00:26:59,000 Navy blue if the color doesn't fade or become too bright. 479 00:26:59,000 --> 00:27:01,380 Because bright blue would be considered too feminine? 480 00:27:01,380 --> 00:27:02,500 Exactly. 481 00:27:02,500 --> 00:27:05,750 And the auto shop aids in conversion how? 482 00:27:05,750 --> 00:27:10,380 We've found that immersing the boys in traditional male gender roles 483 00:27:10,380 --> 00:27:12,880 stimulates an appreciation of their own masculinity. 484 00:27:13,290 --> 00:27:16,380 I know it seems extreme, but you have to remember, 485 00:27:16,880 --> 00:27:19,460 our participants are in a fragile state of mind. 486 00:27:19,460 --> 00:27:22,290 They come here confused, looking for answers. 487 00:27:22,290 --> 00:27:25,670 We show them that the path to redemption doesn't need to be walked alone. 488 00:27:26,210 --> 00:27:30,080 You sound like you speak from experience. 489 00:27:30,080 --> 00:27:34,330 I'm a graduate. The camp taught me to reject societal influences 490 00:27:34,330 --> 00:27:36,880 that were steering me in the wrong direction. 491 00:27:36,880 --> 00:27:38,830 And now I try to pass that knowledge on. 492 00:27:40,170 --> 00:27:41,250 Come. 493 00:27:43,830 --> 00:27:45,330 When a new participant arrives, 494 00:27:45,330 --> 00:27:47,460 we have to evaluate their personal property 495 00:27:47,460 --> 00:27:49,000 before it can be returned to them. 496 00:27:49,000 --> 00:27:52,830 Items like musical soundtracks or diaries are destroyed. 497 00:27:52,830 --> 00:27:57,380 Long hair is cut, dyed hair shaved, no earrings. That sort of thing. 498 00:27:57,380 --> 00:27:58,790 The watch is standard issue? 499 00:27:58,790 --> 00:28:00,580 Cell phones aren't permitted. 500 00:28:00,580 --> 00:28:03,790 The watches are so that no one will be late to any of their lessons. 501 00:28:03,790 --> 00:28:08,920 Structure and timeliness become an important part of promoting change. 502 00:28:08,920 --> 00:28:12,000 -And what if someone breaks the rules? -It's uncommon. 503 00:28:12,000 --> 00:28:13,790 Uncommon but not unheard of. 504 00:28:13,790 --> 00:28:17,960 Occasionally, a student will act out or reject certain elements of the program. 505 00:28:17,960 --> 00:28:20,000 What happens to those who act out? 506 00:28:20,000 --> 00:28:23,790 Advanced therapy under supervision of a senior counselor. 507 00:28:23,790 --> 00:28:27,040 Could you be more specific? -I'm afraid I can't. 508 00:28:27,040 --> 00:28:29,750 Parents and staff sign confidentiality agreements 509 00:28:29,750 --> 00:28:33,040 to protect the parents' right to privacy. 510 00:28:33,040 --> 00:28:35,580 And what about the children's rights? 511 00:28:37,620 --> 00:28:40,080 Was there anything else I can help you with, agents? 512 00:28:40,080 --> 00:28:42,330 Yes. We'd like a list of program participants 513 00:28:42,330 --> 00:28:44,120 dating back the past 15 years. 514 00:28:44,120 --> 00:28:45,620 All we want are names. 515 00:28:45,620 --> 00:28:48,620 That's quite impossible. Those records are confidential. 516 00:28:48,620 --> 00:28:50,210 Well, let's make them unconfidential. 517 00:28:50,830 --> 00:28:52,960 Or we'll be back here with a court order. 518 00:28:53,830 --> 00:28:55,250 Whoa. That's a lot of names. 519 00:28:55,250 --> 00:28:56,790 Cross the list with known associates 520 00:28:56,790 --> 00:28:58,500 of each victim and see if you get a hit. 521 00:28:58,500 --> 00:29:01,250 And, Garcia, flag the participants who didn't finish the program. 522 00:29:01,250 --> 00:29:02,380 They're most likely the ones 523 00:29:02,380 --> 00:29:04,170 who had to endure this so-called advanced therapy. 524 00:29:04,170 --> 00:29:06,500 -With Xs and Os I go.-Thank you. 525 00:29:08,000 --> 00:29:09,420 You should have seen it. 526 00:29:09,670 --> 00:29:12,540 All sense of individuality was stripped away. 527 00:29:12,540 --> 00:29:13,580 And these kids were young. 528 00:29:14,000 --> 00:29:15,330 You're sure it was the same watch? 529 00:29:16,040 --> 00:29:17,920 The UnSub went to that camp. 530 00:29:17,920 --> 00:29:19,330 The watch he put on Michelle's wrist 531 00:29:19,330 --> 00:29:21,920 was the exact same model that all the kids were wearing. 532 00:29:21,920 --> 00:29:24,420 What do you think was behind that padlocked door? 533 00:29:24,960 --> 00:29:26,210 Well, it could be anything. 534 00:29:26,210 --> 00:29:27,540 I mean, come on, we've all read the stories. 535 00:29:27,540 --> 00:29:29,830 A conversion camp was just shut down last year 536 00:29:29,830 --> 00:29:31,960 for using electric shock therapy on children. 537 00:29:31,960 --> 00:29:34,830 Another stripped the kids naked and screamed profanities at them. 538 00:29:35,670 --> 00:29:37,210 We need to go back with a warrant. 539 00:29:37,210 --> 00:29:38,670 We're gonna need probable cause. 540 00:29:38,670 --> 00:29:40,080 Well, let's find some. 541 00:29:40,080 --> 00:29:43,000 Because there is more going on at that camp than they let on. 542 00:29:45,670 --> 00:29:47,330 You gotta turn yourself in, Paul. 543 00:29:47,330 --> 00:29:49,500 I can't turn myself in. They're gonna put me away. 544 00:29:49,500 --> 00:29:51,920 -What, are you gonna kill me, too? -No. 545 00:29:53,920 --> 00:29:55,040 Are you gonna turn me in? 546 00:29:55,040 --> 00:29:57,790 No. No, Paul. 547 00:29:57,790 --> 00:29:59,750 You just need some help. 548 00:30:00,290 --> 00:30:02,000 I've already had help. You remember that? 549 00:30:02,000 --> 00:30:05,710 No, I mean like real help, professional help. It worked for me. 550 00:30:08,040 --> 00:30:09,670 -Did it? -Yeah. 551 00:30:09,670 --> 00:30:12,330 Yeah. Me and Josh are coming up on like six months now. 552 00:30:14,000 --> 00:30:15,580 Yeah. 553 00:30:20,620 --> 00:30:22,670 It might throw a wrench in your happy union, 554 00:30:24,420 --> 00:30:27,420 you hanging out with a serial murderer and all. 555 00:30:29,290 --> 00:30:30,750 Oh, my God. 556 00:30:32,540 --> 00:30:35,790 Those women. The ones who were stabbed. 557 00:30:35,790 --> 00:30:37,670 That was you, wasn't it, Paul? 558 00:30:39,170 --> 00:30:40,670 They reminded me of her. 559 00:30:43,880 --> 00:30:45,080 What you got, Mama? 560 00:30:45,080 --> 00:30:47,880 A man named Mitchell Ruiz went to Camp Willing in 2003. 561 00:30:47,880 --> 00:30:50,420 He works at the same office as our dearly departed Doug Warn. 562 00:30:50,420 --> 00:30:51,620 What's the catch? 563 00:30:51,620 --> 00:30:53,920 Well, Mitchell's office just reported him missing. 564 00:30:53,920 --> 00:30:55,750 He went to go look for Doug, he never returned. 565 00:30:55,750 --> 00:30:57,710 So Mitchell either is our UnSub, or he fell victim to him. 566 00:30:57,710 --> 00:31:00,670 I did a little research to see if he was one of the good kids or the bad kids. 567 00:31:00,670 --> 00:31:03,960 It turns out that Mitchell's parents, three weeks into that conversion camp, 568 00:31:03,960 --> 00:31:07,540 they started making private payments to a dummy corp 569 00:31:07,540 --> 00:31:10,250 that was shut down two years ago for prostitution, 570 00:31:10,250 --> 00:31:13,080 as in one prostitute, Isabella Grant. 571 00:31:15,000 --> 00:31:16,790 And from the amount of money they were paying her, 572 00:31:16,790 --> 00:31:18,330 you have to wonder what morals 573 00:31:18,330 --> 00:31:21,210 she wasn't willing to chew up and swallow. 574 00:31:29,170 --> 00:31:32,580 Miss Grant, my name's Aaron Hotchner. I'm with the FBI. 575 00:31:33,750 --> 00:31:35,330 I'd like to talk to you about Camp Willing. 576 00:31:37,460 --> 00:31:38,880 What are you offering? 577 00:31:38,880 --> 00:31:40,040 You don't seem surprised. 578 00:31:40,880 --> 00:31:42,040 It was a matter of time. 579 00:31:43,250 --> 00:31:46,080 And you've already got me in here for everything else. 580 00:31:47,620 --> 00:31:49,580 So what are you gonna give me if I talk? 581 00:31:50,210 --> 00:31:51,880 I don't make deals with child molesters. 582 00:31:51,880 --> 00:31:55,580 I didn't molest anyone. I was hired to help those kids. 583 00:31:55,580 --> 00:31:58,750 Being paid to prey on your victims doesn't change anything. 584 00:31:58,750 --> 00:32:00,670 I had parental consent. 585 00:32:01,380 --> 00:32:03,670 Is that what the camp told you to make you feel better? 586 00:32:03,670 --> 00:32:07,210 -They didn't have to. -Why 587 00:32:07,210 --> 00:32:09,380 Or because you'd spoken to the parents directly? 588 00:32:12,420 --> 00:32:14,540 You show absolutely no remorse for what you've done. 589 00:32:14,540 --> 00:32:16,080 Why should you? 590 00:32:17,380 --> 00:32:19,500 The smaller the victim, the easier to control. 591 00:32:19,500 --> 00:32:22,380 And that's what it's all about for you, isn't it? Control. 592 00:32:22,380 --> 00:32:25,620 It's why you're showing me all this false confidence. 593 00:32:25,620 --> 00:32:26,750 I'm done talking. 594 00:32:26,750 --> 00:32:28,000 You've said plenty. 595 00:32:29,120 --> 00:32:33,580 A professional like yourself wouldn't trust the camp to protect you. 596 00:32:33,580 --> 00:32:37,880 You had to get some sort of insurance directly from the parents, didn't you? 597 00:32:37,880 --> 00:32:41,210 Make sure that they were just as culpable for the crime. 598 00:32:41,210 --> 00:32:42,750 Your word against theirs wouldn't hold up in court, 599 00:32:42,750 --> 00:32:45,580 not with a child testifying to your abuse. 600 00:32:45,920 --> 00:32:48,620 Unless, of course, the abuse damned the parents as well. 601 00:32:53,120 --> 00:32:54,830 They were in the room with you, weren't they? 602 00:32:57,540 --> 00:32:59,290 You made them watch. 603 00:33:02,620 --> 00:33:05,380 Where are you going 604 00:33:05,380 --> 00:33:07,120 We never had a deal. 605 00:33:10,920 --> 00:33:13,790 -Why didn't it work 606 00:33:13,790 --> 00:33:17,080 With the girls. Why couldn't I just... Why couldn't I just do it? 607 00:33:17,080 --> 00:33:19,210 You killed them. What more did you want to do? 608 00:33:19,620 --> 00:33:21,880 Not that. It. 609 00:33:23,620 --> 00:33:25,330 I could always get it up for her. 610 00:33:25,920 --> 00:33:27,210 I don't know. We were teenagers. 611 00:33:27,210 --> 00:33:29,580 We could practically get it up for tomato soup. 612 00:33:39,830 --> 00:33:42,170 You ever wonder why we broke up 613 00:33:42,170 --> 00:33:46,500 I'm pretty sure that year of hell had something to do with it. 614 00:33:47,000 --> 00:33:48,460 Yeah, a year. 615 00:33:49,290 --> 00:33:50,830 You were lucky. 616 00:33:52,830 --> 00:33:54,790 I screwed up, Mitch. I... 617 00:33:56,330 --> 00:33:58,830 I thought that maybe those girls could fix me. 618 00:33:58,830 --> 00:34:01,000 Paul, listen to me. 619 00:34:01,000 --> 00:34:04,000 You don't need fixing. 620 00:34:06,250 --> 00:34:08,960 You just need a little bit of help. 621 00:34:10,620 --> 00:34:12,880 Now, please, man, just give me the gun. 622 00:34:13,330 --> 00:34:15,170 You know that this isn't the way. 623 00:34:17,290 --> 00:34:19,380 Relax. You got it. 624 00:34:22,120 --> 00:34:24,500 You're so beautiful. 625 00:34:24,500 --> 00:34:25,830 Mmm. Oh. 626 00:34:27,960 --> 00:34:30,880 Damn it, Paul. That's not the way. 627 00:34:30,880 --> 00:34:33,460 Come here. Let me show you. 628 00:34:39,460 --> 00:34:41,540 You know what? You're right. 629 00:34:43,080 --> 00:34:44,920 I'm not the one that needs fixing. 630 00:34:45,960 --> 00:34:47,920 Garcia, I need you to track 631 00:34:47,920 --> 00:34:51,210 who was at the conversion camp the same time as Mitchell Ruiz, 632 00:34:51,210 --> 00:34:53,920 and then narrow that to those whose parents made payments 633 00:34:53,920 --> 00:34:56,210 to Isabella Grant's dummy corporation. 634 00:34:56,210 --> 00:34:57,540 Uh. 635 00:34:57,540 --> 00:35:00,540 Only one name matches. Paul Westin. He went to the same school as Mitchell, 636 00:35:00,540 --> 00:35:03,580 and his mom was killed in action in Iraq when he was only a 'tween. 637 00:35:03,580 --> 00:35:05,330 All right, find out everything you can about Paul 638 00:35:05,330 --> 00:35:07,120 and then send the address to JJ and Blake. 639 00:35:07,120 --> 00:35:08,250 Yep. Sending it now. 640 00:35:18,330 --> 00:35:20,750 Clear. 641 00:35:20,750 --> 00:35:22,670 Clear. JJ? 642 00:35:36,290 --> 00:35:37,420 Paul? 643 00:35:37,420 --> 00:35:38,710 Get in the house right now. 644 00:35:38,710 --> 00:35:40,920 What's going on 645 00:35:40,920 --> 00:35:43,210 Don't you call me that! You don't get to call me that! 646 00:35:43,210 --> 00:35:44,830 Not after what you did to me. 647 00:35:44,830 --> 00:35:46,250 -Paul, please. -What did I do? 648 00:35:46,250 --> 00:35:49,790 What did you do You remember, huh? 649 00:35:49,790 --> 00:35:51,120 You remember that? 650 00:35:51,460 --> 00:35:53,290 Get your ass downstairs! 651 00:35:53,290 --> 00:35:54,620 Let's talk about this, son. 652 00:35:54,620 --> 00:35:56,790 There's nothing to talk about! 653 00:35:58,670 --> 00:35:59,960 Paul! 654 00:36:01,670 --> 00:36:03,960 What the hell 655 00:36:04,960 --> 00:36:07,000 I was trying to save you. 656 00:36:07,000 --> 00:36:08,420 Save me? Ha. 657 00:36:09,420 --> 00:36:10,830 You mean fix me, don't you? 658 00:36:11,290 --> 00:36:15,500 Fix me. All those years trying to prove to me that I was broken. 659 00:36:16,210 --> 00:36:18,170 Well, it worked, Dad. 660 00:36:19,420 --> 00:36:21,330 It worked. I'm pretty damn broken now. 661 00:36:21,330 --> 00:36:22,830 That's not what I wanted. 662 00:36:22,830 --> 00:36:24,290 What you wanted. 663 00:36:26,460 --> 00:36:27,580 Take his clothes off. 664 00:36:27,580 --> 00:36:28,920 What? 665 00:36:28,920 --> 00:36:30,960 Take his clothes off. -What for? 666 00:36:30,960 --> 00:36:32,880 They all thought that they could rape us straight. 667 00:36:32,880 --> 00:36:35,880 I think it's time we see if it works the other way around. 668 00:36:43,170 --> 00:36:44,830 We have to assume Mitchell is with him. 669 00:36:44,830 --> 00:36:46,460 The keys and wallet are in the living room. 670 00:36:46,460 --> 00:36:47,880 Could he be working with Paul? 671 00:36:47,880 --> 00:36:49,750 Everything points to Paul working alone, 672 00:36:49,750 --> 00:36:52,210 but that doesn't mean that Mitchell isn't sympathetic to the cause. 673 00:36:52,210 --> 00:36:53,580 He experienced the same trauma. 674 00:36:53,580 --> 00:36:55,750 I think I know why. 675 00:36:59,830 --> 00:37:01,420 They were in a relationship. 676 00:37:01,420 --> 00:37:02,880 They were abused for loving one another. 677 00:37:02,880 --> 00:37:04,710 Where would they go? 678 00:37:04,710 --> 00:37:06,710 With Mitchell helping him, they'd be focused on revenge. 679 00:37:06,710 --> 00:37:09,170 Isabella's in prison, so he wouldn't have a lot of options. 680 00:37:09,170 --> 00:37:12,710 You two head to the camp and I'll send the others to the father's house. 681 00:37:15,380 --> 00:37:16,670 Get to it already. 682 00:37:16,670 --> 00:37:17,710 I can't. 683 00:37:18,380 --> 00:37:21,000 I want to go home, Paul, please. 684 00:37:21,000 --> 00:37:23,210 He's the one that got us into that camp. 685 00:37:23,210 --> 00:37:26,250 Convinced your parents to let that woman do this to us. 686 00:37:26,250 --> 00:37:27,580 Do you want to make him pay? 687 00:37:27,580 --> 00:37:29,330 Of course I do, but not like this. 688 00:37:29,330 --> 00:37:30,670 Mitchell, I'd do it if I could. 689 00:37:32,170 --> 00:37:33,540 But I can't. It's gotta be you. 690 00:37:33,540 --> 00:37:36,120 And then what? It's not gonna solve anything. 691 00:37:36,120 --> 00:37:37,710 I'm not looking for solutions. 692 00:37:37,710 --> 00:37:39,290 I'm just looking to cope. Right, Dad? 693 00:37:39,290 --> 00:37:41,040 This isn't coping. 694 00:37:41,040 --> 00:37:42,120 This is crazy. 695 00:37:43,170 --> 00:37:44,880 You're starting to sound like one of them. 696 00:37:44,880 --> 00:37:47,170 Only one of us is suggesting rape. 697 00:37:58,580 --> 00:37:59,750 It's Paul's truck. 698 00:37:59,750 --> 00:38:01,290 Paul? 699 00:38:01,290 --> 00:38:02,670 - - 700 00:38:12,750 --> 00:38:14,670 Mitch? Mitch. 701 00:38:15,250 --> 00:38:16,420 Son! 702 00:38:20,750 --> 00:38:23,620 Hey, you're okay. Come here. 703 00:38:23,620 --> 00:38:24,830 Come here. Now you're all right. 704 00:38:25,540 --> 00:38:26,710 Mitch. 705 00:38:27,330 --> 00:38:28,830 Don't you... Don't you die on me. 706 00:38:31,960 --> 00:38:33,420 Don't do it! 707 00:38:33,420 --> 00:38:35,250 Don't do it, Paul. 708 00:38:35,540 --> 00:38:37,040 There's nothing left for me here. 709 00:38:37,040 --> 00:38:39,120 Look at his wrist. Track marks. 710 00:38:39,120 --> 00:38:41,790 What happened to you in that camp, Paul? 711 00:38:43,620 --> 00:38:44,920 It doesn't matter anymore. 712 00:38:44,920 --> 00:38:46,750 Yes, it does. 713 00:38:46,750 --> 00:38:48,920 You kill yourself, they get away with it. 714 00:38:49,290 --> 00:38:52,120 If you testify, we can shut them down for good. 715 00:38:52,670 --> 00:38:55,500 What good? I'm an abomination. 716 00:38:56,170 --> 00:38:58,120 No, you're not. 717 00:38:58,960 --> 00:39:00,120 If you want to live your life 718 00:39:00,120 --> 00:39:02,460 according to a single message, go ahead. 719 00:39:02,460 --> 00:39:05,120 34 instead. 720 00:39:05,920 --> 00:39:08,290 "A new command I give you. 721 00:39:08,290 --> 00:39:10,790 "Love one another. 722 00:39:10,790 --> 00:39:12,880 "As I have loved you, 723 00:39:12,880 --> 00:39:15,170 "you must love one another." 724 00:39:15,960 --> 00:39:19,210 The best way for you to do that is to put that gun down. 725 00:39:20,080 --> 00:39:22,040 Paul, you are a victim. 726 00:39:22,040 --> 00:39:25,380 And there are others being victimized right now that you can help. 727 00:39:25,380 --> 00:39:28,250 Wouldn't Mitchell want you to do everything possible to make sure 728 00:39:28,250 --> 00:39:31,000 that nobody else suffered your same fate? 729 00:39:31,000 --> 00:39:33,750 Come on. Put it down. 730 00:41:37,580 --> 00:41:39,500 ...understand its evolution. 731 00:41:39,500 --> 00:41:42,380 Who can tell me the first stage? Anton. 732 00:41:42,380 --> 00:41:43,790 Pidgin. 733 00:41:43,790 --> 00:41:47,790 Pidgin is correct, Mr. Slavsky. 734 00:41:48,250 --> 00:41:49,500 Pidgin. 735 00:41:49,500 --> 00:41:53,120 This is when non-native speakers use phrases 736 00:41:53,120 --> 00:41:56,920 from the mainstream language in a broken manner, 737 00:41:56,920 --> 00:42:00,960 usually resulting in an overly literal translation. 57867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.