Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,212 --> 00:00:23,256
[distant howling]
2
00:00:23,256 --> 00:00:33,266
[distant howling]
3
00:01:18,711 --> 00:01:28,755
[snarls]
4
00:01:28,755 --> 00:01:38,765
[snarls]
5
00:02:13,299 --> 00:02:14,834
Go on!
6
00:02:14,867 --> 00:02:22,341
[snarls]
7
00:02:22,374 --> 00:02:25,811
Go on!
Get away!!!
8
00:02:25,844 --> 00:02:35,889
[viscous barking]
9
00:02:35,889 --> 00:02:41,460
[viscous barking]
10
00:02:41,493 --> 00:02:43,196
Data Hold currently
manages computer systems
11
00:02:43,229 --> 00:02:46,265
for America's largest
financial institutions.
12
00:02:46,298 --> 00:02:49,402
We're talking thousands of
terabytes of data storage.
13
00:02:49,435 --> 00:02:51,504
Back-ups if you will
for their most important files,
14
00:02:51,537 --> 00:02:53,272
all completely secure.
15
00:02:53,305 --> 00:02:56,943
Information is gold
and we're Fort Knox.
16
00:02:56,976 --> 00:02:57,977
Impressive.
17
00:02:58,010 --> 00:03:00,947
And your employees
are well-screened?
18
00:03:00,980 --> 00:03:01,948
Of course.
19
00:03:01,981 --> 00:03:02,882
Thorough background checks.
20
00:03:02,916 --> 00:03:05,318
We only hire the brightest
data analysts
21
00:03:05,351 --> 00:03:08,287
We have our own proprietary
security software.
22
00:03:08,320 --> 00:03:09,455
Excuse me, Mr. Sanders?
23
00:03:09,488 --> 00:03:10,356
When you get a second,
24
00:03:10,389 --> 00:03:12,225
I just have a quick
question for you.
25
00:03:12,258 --> 00:03:14,694
Just a second, Nathan.
26
00:03:14,727 --> 00:03:15,928
Nathan just joined
our security team,
27
00:03:15,961 --> 00:03:17,396
he's a go getter.
28
00:03:17,429 --> 00:03:20,833
Your data will be safe
with us, Mr. Tanaka.
29
00:03:20,866 --> 00:03:27,573
Sir, I really need to speak
with you.
30
00:03:27,606 --> 00:03:33,312
Excuse me?
31
00:03:33,345 --> 00:03:35,481
I noticed our internet
was choppy,
32
00:03:35,514 --> 00:03:38,584
then I found a suspicious
software upgrade...
33
00:03:38,617 --> 00:03:42,421
I don't know how, but
we're being hacked...
34
00:03:42,454 --> 00:03:43,356
We have a leak.
35
00:03:43,389 --> 00:03:44,290
Disconnect the internet!
36
00:03:44,323 --> 00:03:47,326
Copy.
37
00:03:47,359 --> 00:03:57,403
Just a second.
38
00:03:57,403 --> 00:04:07,413
Just a second.
39
00:04:14,820 --> 00:04:15,554
How much did they get?
40
00:04:15,588 --> 00:04:18,391
We caught it early;
five percent.
41
00:04:18,424 --> 00:04:25,831
Customer accounts from
three separate banks...
42
00:04:25,864 --> 00:04:34,307
Luckily they're
all scrambled.
43
00:04:34,340 --> 00:04:36,542
Mr. Tanaka, I know
how this must look
44
00:04:36,575 --> 00:04:38,911
but we've never had a hack
get past our fire walls...
45
00:04:38,944 --> 00:04:42,548
And you call this
security bulletproof?
46
00:04:42,581 --> 00:04:44,050
I don't know what
to say.
47
00:04:44,083 --> 00:04:45,551
Well I do.
48
00:04:45,584 --> 00:04:47,787
For the sake of
your customers,
49
00:04:47,820 --> 00:04:50,890
I hope you
"fix your leak".
50
00:04:50,923 --> 00:05:00,967
Good day.
51
00:05:00,967 --> 00:05:07,640
Good day.
52
00:05:07,673 --> 00:05:09,442
Our entire foundation has
just been compromised.
53
00:05:09,475 --> 00:05:11,811
I want a report on exactly
how this happened!
54
00:05:11,844 --> 00:05:23,356
Yes, sir.
55
00:05:23,389 --> 00:05:25,391
It's unfortunate
the upload failed.
56
00:05:25,424 --> 00:05:30,396
Now we're forced to get
a little more personal.
57
00:05:30,429 --> 00:05:39,872
Move on to plan B.
58
00:05:39,905 --> 00:05:42,742
Thank you so much
for coming.
59
00:05:42,775 --> 00:05:47,079
Lovely to see you.
60
00:05:47,112 --> 00:05:49,648
Hi honey.
61
00:05:49,681 --> 00:05:51,650
I really wish you would change
your mind and come with us.
62
00:05:51,683 --> 00:05:55,721
Mom, there's nothing
for me to do up there.
63
00:05:55,754 --> 00:05:59,425
Come with me.
64
00:05:59,458 --> 00:06:01,527
Frances, you're 21.
65
00:06:01,560 --> 00:06:03,429
You're going back to university
in the fall.
66
00:06:03,462 --> 00:06:05,398
This will probably be
the last time as a family
67
00:06:05,431 --> 00:06:06,499
that we go to the lodge.
68
00:06:06,532 --> 00:06:08,734
Now you're being
melodramatic.
69
00:06:08,767 --> 00:06:10,102
No, I'm not.
70
00:06:10,135 --> 00:06:11,737
And there's plenty for us
to do together.
71
00:06:11,770 --> 00:06:12,638
Like what?
72
00:06:12,671 --> 00:06:13,439
I'm not into the nature thing
like you are
73
00:06:13,472 --> 00:06:15,508
and I'm definitely
not interested in
74
00:06:15,541 --> 00:06:17,443
listening to Dad talk on
his cell phone all weekend.
75
00:06:17,476 --> 00:06:18,511
It'll be different this time.
76
00:06:18,544 --> 00:06:20,880
No, it won't Mom.
77
00:06:20,913 --> 00:06:25,918
Go do your thing.
I'll be fine.
78
00:06:25,951 --> 00:06:30,523
That's probably your
dad now...
79
00:06:30,556 --> 00:06:41,467
Nope. It's Matthew!
80
00:06:41,500 --> 00:06:42,001
Hi!
81
00:06:42,034 --> 00:06:48,207
Hey, for my grad girl!
82
00:06:48,240 --> 00:06:49,708
Matthew...
83
00:06:49,741 --> 00:06:52,511
And for your lovely
mother...
84
00:06:52,544 --> 00:06:53,612
Wow!
85
00:06:53,645 --> 00:06:57,183
It's been a long time since
a man gave me flowers...
86
00:06:57,216 --> 00:06:57,783
They're beautiful.
87
00:06:57,817 --> 00:06:59,452
Where did you get them?
88
00:06:59,485 --> 00:07:02,087
A little shop down the street
by my apartment.
89
00:07:02,120 --> 00:07:04,223
Matthew has a great place,
very classy.
90
00:07:04,256 --> 00:07:05,191
Where?
91
00:07:05,224 --> 00:07:07,526
Right on the corner
of Bute and Superior.
92
00:07:07,559 --> 00:07:09,495
Funky, new little area.
93
00:07:09,528 --> 00:07:10,563
Nice.
94
00:07:10,596 --> 00:07:11,497
Well, come in.
95
00:07:11,530 --> 00:07:12,498
Let's get you a lemonade?
96
00:07:12,531 --> 00:07:15,234
Sure!
97
00:07:15,267 --> 00:07:16,802
Missed you...
98
00:07:16,835 --> 00:07:20,206
Missed you too...
99
00:07:20,239 --> 00:07:21,941
Mr. Sanders home?
100
00:07:21,974 --> 00:07:25,544
No. He's late, as usual.
101
00:07:25,577 --> 00:07:28,881
He's not the only one
I'm a little perturbed with.
102
00:07:28,914 --> 00:07:29,648
She's trying to get me
103
00:07:29,682 --> 00:07:31,817
to go away with
them this weekend.
104
00:07:31,850 --> 00:07:33,486
Four days stuck
in the wilderness
105
00:07:33,519 --> 00:07:34,520
staring at trees.
106
00:07:34,553 --> 00:07:36,555
Tell her trees are boring.
107
00:07:36,588 --> 00:07:38,491
I think you should go.
108
00:07:38,524 --> 00:07:39,859
Honestly, once you start
your MBA
109
00:07:39,892 --> 00:07:42,061
you'll be so busy.
110
00:07:42,094 --> 00:07:44,530
She will be wishing she was
looking at trees.
111
00:07:44,563 --> 00:07:46,265
You're supposed to be
on my side.
112
00:07:46,298 --> 00:07:47,566
I am,
113
00:07:47,599 --> 00:07:52,771
but I think that
family's important.
114
00:07:52,804 --> 00:07:53,873
See.
115
00:07:53,906 --> 00:07:56,675
Okay, all right already,
I'll go.
116
00:07:56,708 --> 00:07:57,476
But on one condition.
117
00:07:57,509 --> 00:07:59,044
I would like Matthew
to come with us.
118
00:07:59,077 --> 00:08:00,112
Uh-uh...
119
00:08:00,145 --> 00:08:01,280
Well...
120
00:08:01,313 --> 00:08:04,817
we have a spare bedroom.
121
00:08:04,850 --> 00:08:07,753
You're welcome to join us.
122
00:08:07,786 --> 00:08:10,222
That would be great
Mrs. Sanders,
123
00:08:10,255 --> 00:08:11,290
I'd really like that.
124
00:08:11,323 --> 00:08:12,691
Wonderful.
125
00:08:12,724 --> 00:08:14,860
So it's settled.
126
00:08:14,893 --> 00:08:18,831
So let's track down
your dad.
127
00:08:18,864 --> 00:08:25,304
Actually, why don't
you try this time.
128
00:08:25,337 --> 00:08:26,305
So how did they do it?
129
00:08:26,338 --> 00:08:27,506
Sneaky.
130
00:08:27,539 --> 00:08:30,976
They piggy-backed a program on
a social networking download.
131
00:08:31,009 --> 00:08:32,811
I've seen Lisa on those
internet dating sites
132
00:08:32,844 --> 00:08:34,613
during office hours.
133
00:08:34,646 --> 00:08:35,981
I'll talk to her.
134
00:08:36,014 --> 00:08:37,883
I reinforced
the accessed ports.
135
00:08:37,916 --> 00:08:39,084
We should be good.
136
00:08:39,117 --> 00:08:45,224
[telephone ringing]
137
00:08:45,257 --> 00:08:46,258
Hey babe, what's up?
138
00:08:46,291 --> 00:08:46,692
Dad, it's me.
139
00:08:46,725 --> 00:08:48,260
Where are you?
140
00:08:48,293 --> 00:08:49,695
Sorry, Munchkin.
141
00:08:49,728 --> 00:08:50,996
We had an emergency
at the office.
142
00:08:51,029 --> 00:08:52,665
I'm going to be
a bit later.
143
00:08:52,698 --> 00:08:53,132
Matthew is here.
144
00:08:53,165 --> 00:08:53,966
We're waiting.
145
00:08:53,999 --> 00:08:54,800
Did you guys eat yet?
146
00:08:54,833 --> 00:08:55,801
Of course not.
147
00:08:55,834 --> 00:08:58,270
Why don't you guys go ahead
and eat without me,
148
00:08:58,303 --> 00:09:00,573
I'll be home as soon
as I can.
149
00:09:00,606 --> 00:09:05,578
Okay honey?
150
00:09:05,611 --> 00:09:08,581
Daniel, what could you
possibly be doing
151
00:09:08,614 --> 00:09:10,182
that's more important
than this?
152
00:09:10,215 --> 00:09:20,259
Just a few more minutes
and I'm on my way.
153
00:09:20,259 --> 00:09:30,269
Just a few more minutes
and I'm on my way.
154
00:09:55,727 --> 00:09:58,897
We had a serious problem
at the office.
155
00:09:58,930 --> 00:10:01,066
You've got a serious problem
at home.
156
00:10:01,099 --> 00:10:03,636
We got hacked today,
the first time ever.
157
00:10:03,669 --> 00:10:04,970
I don't care.
158
00:10:05,003 --> 00:10:06,772
This is not the first
family celebration
159
00:10:06,805 --> 00:10:09,742
that you missed, is it?
160
00:10:09,775 --> 00:10:11,210
Our livelihood is at stake.
161
00:10:11,243 --> 00:10:18,817
Our marriage is at stake.
162
00:10:18,850 --> 00:10:21,220
I will buy her
a trip somewhere.
163
00:10:21,253 --> 00:10:23,088
I'll give her a weekend
shopping spree.
164
00:10:23,121 --> 00:10:25,257
Sure, buy her off,
like you usually do
165
00:10:25,290 --> 00:10:27,226
when you've missed something
important in her life.
166
00:10:27,259 --> 00:10:28,460
Do you even hear me?
167
00:10:28,494 --> 00:10:33,265
Yes, I hear you and I'm tired,
and I think you're overreacting.
168
00:10:33,298 --> 00:10:35,034
Do you know our baby girl
has grown up
169
00:10:35,067 --> 00:10:36,435
with an absentee father.
170
00:10:36,468 --> 00:10:38,937
Her father bought her
a new car,
171
00:10:38,970 --> 00:10:41,106
her father put
a roof over her head,
172
00:10:41,139 --> 00:10:48,013
paid all her university expenses
and gave her a credit card...
173
00:10:48,046 --> 00:10:54,753
She would rather have you.
174
00:10:54,786 --> 00:10:57,956
I'm sorry, Rita.
175
00:10:57,989 --> 00:11:01,226
I'm sorry I missed dinner.
176
00:11:01,259 --> 00:11:05,464
And I know this trip to
the lodge is important to you,
177
00:11:05,497 --> 00:11:10,269
but now is not a good time for
me to be away from the office.
178
00:11:10,302 --> 00:11:18,110
Daniel, our relationship
has been dying for a long time.
179
00:11:18,143 --> 00:11:21,480
And if you don't make an effort
to salvage it,
180
00:11:21,513 --> 00:11:31,757
then it's over.
181
00:11:31,757 --> 00:11:41,767
then it's over.
182
00:11:55,781 --> 00:11:58,917
Bring a warm jacket,
it may get cold.
183
00:11:58,950 --> 00:12:00,753
I'm really sorry
about last night.
184
00:12:00,786 --> 00:12:02,888
No big deal.
185
00:12:02,921 --> 00:12:04,022
You know if it wasn't
a serious problem
186
00:12:04,055 --> 00:12:05,491
I would have been here.
187
00:12:05,524 --> 00:12:07,359
No, I don't know that.
188
00:12:07,392 --> 00:12:10,963
But it is not really important
what matters to me, is it?
189
00:12:10,996 --> 00:12:12,331
Oh, come on,
that's not true.
190
00:12:12,364 --> 00:12:14,800
Frances.
191
00:12:14,833 --> 00:12:22,508
I don't believe you
Dad.
192
00:12:22,541 --> 00:12:28,814
Matthew!
193
00:12:28,847 --> 00:12:30,249
Hey Mr. and Mrs. Sanders!
194
00:12:30,282 --> 00:12:31,250
Matthew...
195
00:12:31,283 --> 00:12:33,418
Hi Matthew.
196
00:12:33,451 --> 00:12:34,153
We invited him.
197
00:12:34,186 --> 00:12:35,287
We did?
198
00:12:35,321 --> 00:12:35,988
Yes, he's going to be sleeping
in the spare bedroom.
199
00:12:36,021 --> 00:12:40,425
This is great...
just great...
200
00:12:40,458 --> 00:12:42,060
Thanks for letting
me come.
201
00:12:42,093 --> 00:12:44,797
I hope I'm not an
inconvenience to your family.
202
00:12:44,830 --> 00:12:45,931
Not at all.
203
00:12:45,964 --> 00:12:47,566
If you need me
to help you drive,
204
00:12:47,599 --> 00:12:49,501
I am happy to hop
behind the wheel.
205
00:12:49,534 --> 00:12:51,537
Matthew, please,
it's only eight hours.
206
00:12:51,570 --> 00:12:52,504
I'll manage.
207
00:12:52,537 --> 00:13:02,782
[chuckles]
208
00:13:02,782 --> 00:13:12,792
[chuckles]
209
00:13:46,324 --> 00:13:54,933
[laughter]
210
00:13:54,966 --> 00:13:56,602
How are you?
211
00:13:56,635 --> 00:13:57,536
Good. How are you?
212
00:13:57,569 --> 00:13:59,137
Nick, how are you?
213
00:13:59,170 --> 00:14:01,406
Hey. you don't sound
any different.
214
00:14:01,439 --> 00:14:02,474
Should I?
215
00:14:02,507 --> 00:14:04,610
Well, you know, being
a college graduate and all.
216
00:14:04,643 --> 00:14:06,111
Congratulations.
217
00:14:06,144 --> 00:14:07,045
Thanks.
218
00:14:07,079 --> 00:14:09,114
Your Dad have the
"pedal to the metal"?
219
00:14:09,147 --> 00:14:10,883
Eight hours and 7 minutes.
220
00:14:10,916 --> 00:14:12,417
Almost a new record.
221
00:14:12,450 --> 00:14:13,385
How are you, buddy?
222
00:14:13,418 --> 00:14:14,319
Good Nick, nice to see you.
223
00:14:14,352 --> 00:14:15,253
How's business?
224
00:14:15,287 --> 00:14:17,623
Hunting season is over,
fishing's been good.
225
00:14:17,656 --> 00:14:21,159
Anything to keep the city
slickers happy.
226
00:14:21,192 --> 00:14:22,127
Who's this?
227
00:14:22,160 --> 00:14:24,162
Nick, I want you to meet
my boyfriend, Matthew.
228
00:14:24,195 --> 00:14:25,497
Nice to meet you, Matthew.
229
00:14:25,530 --> 00:14:27,199
Nice to meet you, sir.
230
00:14:27,232 --> 00:14:29,501
So Matthew, what does a
young fella like you do?
231
00:14:29,534 --> 00:14:31,169
Matthew's between jobs
right now.
232
00:14:31,202 --> 00:14:33,438
But he wants to open his own
software design company.
233
00:14:33,471 --> 00:14:34,606
Very impressive.
234
00:14:34,639 --> 00:14:37,075
You're a software geek
like Dan.
235
00:14:37,108 --> 00:14:40,045
I couldn't possibly compare
myself to Mr. Sanders.
236
00:14:40,078 --> 00:14:42,681
He used to work for a computer
parts supply store.
237
00:14:42,714 --> 00:14:45,250
He was the assistant
manager.
238
00:14:45,283 --> 00:14:46,451
So listen guys,
before we go in,
239
00:14:46,484 --> 00:14:48,220
I'd like to establish
a few rules:
240
00:14:48,253 --> 00:14:51,290
for the next four days
no one opens up their laptop
241
00:14:51,323 --> 00:14:52,224
no one talks business,
242
00:14:52,258 --> 00:14:54,493
and cell phones are
for emergency use only.
243
00:14:54,526 --> 00:14:55,961
I have to use my cell, Rita.
244
00:14:55,994 --> 00:14:58,230
I need to stay in touch
with Nathan.
245
00:14:58,263 --> 00:15:00,432
Nathan can handle a few
days without you.
246
00:15:00,465 --> 00:15:10,442
I can't handle
a few days.
247
00:15:10,475 --> 00:15:14,046
Welcome to the Sanders'
vacation adventure.
248
00:15:14,079 --> 00:15:28,026
It's gonna be great.
249
00:15:28,059 --> 00:15:31,530
Come on in!
250
00:15:31,563 --> 00:15:35,000
Wow, this place
is amazing!
251
00:15:35,033 --> 00:15:36,702
Matthew, please make
yourself comfortable.
252
00:15:36,735 --> 00:15:38,637
Down the hall to the right
is your guest room.
253
00:15:38,670 --> 00:15:41,707
Thank you.
254
00:15:41,740 --> 00:15:44,042
Nick, do you want to stay
for dinner?
255
00:15:44,075 --> 00:15:46,044
No thanks Rita.
256
00:15:46,077 --> 00:15:52,117
I'll be back later.
257
00:15:52,150 --> 00:15:53,986
I was serious about
what I said outside.
258
00:15:54,019 --> 00:15:56,254
I just want to check
my e-mails.
259
00:15:56,287 --> 00:15:58,290
I might as well be
talking to a wall.
260
00:15:58,323 --> 00:16:00,459
Just let me do this and you'll
have my full attention.
261
00:16:00,492 --> 00:16:01,693
I promise.
262
00:16:01,726 --> 00:16:05,697
No.
263
00:16:05,730 --> 00:16:06,732
Fine.
264
00:16:06,765 --> 00:16:08,500
Take it. Hide it.
265
00:16:08,533 --> 00:16:10,736
Do whatever you want
with it.
266
00:16:10,769 --> 00:16:16,575
Thank you.
267
00:16:16,608 --> 00:16:18,777
So you really want to go
bird watching?
268
00:16:18,810 --> 00:16:21,013
Sorry...
269
00:16:21,046 --> 00:16:22,381
I said, do you really want
to go bird watching?
270
00:16:22,414 --> 00:16:25,550
Yeah, of course I do.
271
00:16:25,583 --> 00:16:29,554
You're so distracted.
272
00:16:29,587 --> 00:16:31,289
Long drive, first day,
273
00:16:31,322 --> 00:16:33,258
tomorrow I'll be more
in vacation mode.
274
00:16:33,291 --> 00:16:35,027
I hope so...
275
00:16:35,060 --> 00:16:36,361
Hey Nick.
276
00:16:36,394 --> 00:16:39,231
Mr. Sanders, if you need
to check your emails,
277
00:16:39,264 --> 00:16:42,300
you can connect using
my internet stick.
278
00:16:42,333 --> 00:16:43,735
I don't need you to do
that, Matthew.
279
00:16:43,768 --> 00:16:46,405
It's really not a problem.
280
00:16:46,438 --> 00:16:48,740
I can set you up, I
just need your laptop.
281
00:16:48,773 --> 00:16:50,075
It's okay.
282
00:16:50,108 --> 00:16:52,244
I won't be using my laptop.
283
00:16:52,277 --> 00:16:52,811
You sure?
284
00:16:52,844 --> 00:16:54,246
I'm sure.
285
00:16:54,279 --> 00:16:56,214
Thanks.
286
00:16:56,247 --> 00:16:59,151
Okay.
287
00:16:59,184 --> 00:17:00,752
You're so intimidating.
288
00:17:00,785 --> 00:17:07,793
Yeah, but that's
what dads are for.
289
00:17:07,826 --> 00:17:10,662
Seems like a bit of
a suck-up.
290
00:17:10,695 --> 00:17:12,531
What does Frances see
in him?
291
00:17:12,564 --> 00:17:17,102
She thinks she's
in love.
292
00:17:17,135 --> 00:17:19,071
How was the walk?
293
00:17:19,104 --> 00:17:20,172
Quiet.
294
00:17:20,205 --> 00:17:21,573
Rita's unhappy.
295
00:17:21,606 --> 00:17:23,575
That's obvious.
296
00:17:23,608 --> 00:17:25,310
How about you?
297
00:17:25,343 --> 00:17:27,412
I've made a mess
of things Nick.
298
00:17:27,445 --> 00:17:29,381
It's not too late
to fix it.
299
00:17:29,414 --> 00:17:32,117
I'm not so sure
about that.
300
00:17:32,150 --> 00:17:35,120
I am no expert, but it seems
to me that you coming up here
301
00:17:35,153 --> 00:17:37,756
is a good start.
302
00:17:37,789 --> 00:17:40,125
Truth be told, I've got a
serious problem at work...
303
00:17:40,158 --> 00:17:42,794
I didn't want to come.
304
00:17:42,827 --> 00:17:45,163
Rita said we were through
if I didn't.
305
00:17:45,196 --> 00:17:48,133
I feel like
I'm trapped.
306
00:17:48,166 --> 00:17:49,768
By what?
307
00:17:49,801 --> 00:17:54,206
Your marriage or your job?
308
00:17:54,239 --> 00:17:58,143
I don't know,
maybe both.
309
00:17:58,176 --> 00:18:01,680
Look, I filled your tank,
checked your tires
310
00:18:01,713 --> 00:18:03,815
I loaded up all your gear.
311
00:18:03,848 --> 00:18:05,484
You're good to take
off tomorrow.
312
00:18:05,517 --> 00:18:08,153
Thank you.
313
00:18:08,186 --> 00:18:19,698
I think you came to the right
place to figure this out, Dan.
314
00:18:19,731 --> 00:18:21,800
Their server had
multiple jump points,
315
00:18:21,833 --> 00:18:23,869
Poland, Tokyo, Chicago..
316
00:18:23,902 --> 00:18:25,437
What are you saying?
317
00:18:25,470 --> 00:18:27,672
This wasn't some hacker
in his mom's basement.
318
00:18:27,705 --> 00:18:28,907
This was a professional
team.
319
00:18:28,940 --> 00:18:30,342
Corporate espionage?
320
00:18:30,375 --> 00:18:32,244
On an international level.
321
00:18:32,277 --> 00:18:34,880
But the data they uploaded
still left a trace.
322
00:18:34,913 --> 00:18:36,915
I figure I should know
where the attack
323
00:18:36,948 --> 00:18:38,917
originated from tomorrow.
324
00:18:38,950 --> 00:18:39,985
How close can you pin-point?
325
00:18:40,018 --> 00:18:42,587
With luck, I'll be able to
give you a street address.
326
00:18:42,620 --> 00:18:43,855
There's one other thing.
327
00:18:43,888 --> 00:18:46,458
We tried contacting
Mr. Tanaka.
328
00:18:46,491 --> 00:18:49,928
Turns out Lycar Industries
doesn't exist.
329
00:18:49,961 --> 00:18:50,862
What?
330
00:18:50,895 --> 00:18:51,897
Doesn't exist.
331
00:18:51,930 --> 00:18:53,498
I thought you were
getting snacks?
332
00:18:53,531 --> 00:18:54,866
Just a sec...
333
00:18:54,899 --> 00:18:55,734
I'll be in in one sec.
334
00:18:55,767 --> 00:18:58,336
Dad.
335
00:18:58,369 --> 00:18:59,804
Call me when you
have something.
336
00:18:59,837 --> 00:19:04,910
Alright, bye.
337
00:19:04,943 --> 00:19:15,487
No wonder Mom gets
so mad at you.
338
00:19:15,520 --> 00:19:16,688
Do we have to go
to Raven Lake?
339
00:19:16,721 --> 00:19:18,256
Can't we go
somewhere closer.
340
00:19:18,289 --> 00:19:19,891
Nick's seen a lot of
eagle activity up there.
341
00:19:19,924 --> 00:19:21,259
I wanted to surprise you.
342
00:19:21,292 --> 00:19:22,861
What's going on?
343
00:19:22,894 --> 00:19:24,930
Your dad is making plans
without me again.
344
00:19:24,963 --> 00:19:25,864
Sorry, Rita.
345
00:19:25,897 --> 00:19:27,499
It was my idea.
346
00:19:27,532 --> 00:19:28,934
I wouldn't mind going.
347
00:19:28,967 --> 00:19:30,035
Oh, yes you would.
348
00:19:30,068 --> 00:19:32,737
It's a long bumpy drive
and a wicked hike up there.
349
00:19:32,770 --> 00:19:34,806
You're turning
into a city slicker.
350
00:19:34,839 --> 00:19:36,274
Tell me you're going
with them?
351
00:19:36,307 --> 00:19:37,075
Nope.
352
00:19:37,108 --> 00:19:39,244
They're camping out
tomorrow night.
353
00:19:39,277 --> 00:19:40,345
We are?
354
00:19:40,378 --> 00:19:41,913
I've packed everything
you need.
355
00:19:41,946 --> 00:19:52,191
I'm gonna stay here, keep
an eye on these two.
356
00:19:52,191 --> 00:19:58,463
I'm gonna stay here, keep
an eye on these two.
357
00:19:58,496 --> 00:20:01,399
Relax, enjoy the scenery.
358
00:20:01,432 --> 00:20:02,233
I don't remember it
being like this.
359
00:20:02,266 --> 00:20:04,636
Are you sure we're going
the right way?
360
00:20:04,669 --> 00:20:11,509
Yep, this road will take us to
the north end of the lake.
361
00:20:11,542 --> 00:20:15,447
[cell phone ringing]
362
00:20:15,480 --> 00:20:17,782
I need to take this.
363
00:20:17,815 --> 00:20:19,284
Hey, Nathan, what's up?
364
00:20:19,317 --> 00:20:19,784
We've got a bad connection.
365
00:20:19,817 --> 00:20:21,019
Can you hear me?
366
00:20:21,052 --> 00:20:21,853
Barely.
367
00:20:21,886 --> 00:20:22,854
What's going on?
What have you got?
368
00:20:22,887 --> 00:20:25,890
Our hacker's using an
anonymous proxy server.
369
00:20:25,923 --> 00:20:28,526
We ran URL and TCP
configurations...
370
00:20:28,559 --> 00:20:29,861
Nathan, I'm losing you...
371
00:20:29,894 --> 00:20:31,763
Looks like it originated
on the corner of...
372
00:20:31,796 --> 00:20:36,801
Superior and...
373
00:20:36,834 --> 00:20:37,669
Sir?
374
00:20:37,702 --> 00:20:38,270
He's out of range.
375
00:20:38,303 --> 00:20:39,304
I lost him.
376
00:20:39,337 --> 00:20:43,775
Good.
377
00:20:43,808 --> 00:20:45,043
How are we supposed
to do this?
378
00:20:45,076 --> 00:20:45,877
We're supposed
to be alone;
379
00:20:45,910 --> 00:20:49,848
you've got your office
in your pocket.
380
00:20:49,881 --> 00:20:53,051
Okay, then you keep it.
381
00:20:53,084 --> 00:20:54,586
Feel better now?
382
00:20:54,619 --> 00:20:58,023
Not quite.
383
00:20:58,056 --> 00:20:59,758
That wasn't very smart, Rita!
384
00:20:59,791 --> 00:21:09,768
What if we needed that?!
385
00:21:09,801 --> 00:21:11,736
Why are we even bothering?
386
00:21:11,769 --> 00:21:18,009
Sometimes I ask myself
the same question.
387
00:21:18,042 --> 00:21:22,347
Daniel, I have something
I need to tell you.
388
00:21:22,380 --> 00:21:25,317
What?
389
00:21:25,350 --> 00:21:29,321
Daniel, can you slow down.
390
00:21:29,354 --> 00:21:30,822
Daniel slow down!
391
00:21:30,855 --> 00:21:31,456
I'm trying!
392
00:21:31,489 --> 00:21:33,325
What's wrong?
393
00:21:33,358 --> 00:21:34,359
I have no brakes!
394
00:21:34,392 --> 00:21:35,994
What?!!!!!!
395
00:21:36,027 --> 00:21:36,861
Hold on!
396
00:21:36,894 --> 00:21:46,938
Oh, my God, no!
397
00:21:46,938 --> 00:21:53,578
Oh, my God, no!
398
00:21:53,611 --> 00:21:57,916
Stay on the road!
399
00:21:57,949 --> 00:22:02,420
Daniel!!!!
400
00:22:02,453 --> 00:22:03,088
Hold on!
401
00:22:03,121 --> 00:22:06,691
Oh, my god!!!!
402
00:22:06,724 --> 00:22:16,768
[scream]
Ahhhhhhh!!!!!!!!!!
403
00:22:16,768 --> 00:22:26,778
[scream]
Ahhhhhhh!!!!!!!!!!
404
00:22:58,476 --> 00:23:00,178
Daniel.
405
00:23:00,211 --> 00:23:10,455
Daniel, Daniel, baby!
406
00:23:10,455 --> 00:23:20,465
Daniel, Daniel, baby!
407
00:23:26,037 --> 00:23:27,572
Daniel,
408
00:23:27,605 --> 00:23:30,508
Daniel, come on!
409
00:23:30,541 --> 00:23:31,676
You're okay.
410
00:23:31,709 --> 00:23:33,178
We're going to get
you out, baby.
411
00:23:33,211 --> 00:23:38,783
Hold on one second,
hold on.
412
00:23:38,816 --> 00:23:39,584
Help me.
413
00:23:39,617 --> 00:23:42,220
I want you to put
your arm on me.
414
00:23:42,253 --> 00:23:42,987
You need to get your foot out.
415
00:23:43,020 --> 00:23:45,457
Ahh!!!
416
00:23:45,490 --> 00:23:48,026
My knee.
417
00:23:48,059 --> 00:23:49,194
I am going to undo
your seatbelt, baby.
418
00:23:49,227 --> 00:23:49,828
You have to help me.
419
00:23:49,861 --> 00:23:50,929
Put your legs down, okay.
420
00:23:50,962 --> 00:23:57,235
Come on, one, two, three.
421
00:23:57,268 --> 00:24:02,707
I got you, I got you,
that's okay.
422
00:24:02,740 --> 00:24:04,008
You're doing great.
423
00:24:04,041 --> 00:24:06,010
You're doing great!
424
00:24:06,043 --> 00:24:09,747
Okay, come on.
425
00:24:09,780 --> 00:24:12,617
Let's go!
426
00:24:12,650 --> 00:24:15,153
Come on, come on!
427
00:24:15,186 --> 00:24:17,121
You're doing good.
428
00:24:17,154 --> 00:24:18,056
Good job,
429
00:24:18,089 --> 00:24:20,792
Sorry, sorry.
430
00:24:20,825 --> 00:24:22,927
Come on.
431
00:24:22,960 --> 00:24:24,496
I got you.
432
00:24:24,529 --> 00:24:26,264
One more, there you go.
433
00:24:26,297 --> 00:24:29,567
Easy, easy.
434
00:24:29,600 --> 00:24:33,571
You alright?
435
00:24:33,604 --> 00:24:43,648
I'll be right back.
I'll be right back.
436
00:24:43,648 --> 00:24:53,658
I'll be right back.
I'll be right back.
437
00:25:00,998 --> 00:25:01,966
Ahh!!
438
00:25:01,999 --> 00:25:02,667
My Knee!
439
00:25:02,700 --> 00:25:05,236
What's wrong?
440
00:25:05,269 --> 00:25:07,572
Ahh!!
441
00:25:07,605 --> 00:25:16,180
Can I look?
442
00:25:16,213 --> 00:25:20,552
You've dislocated
your knee.
443
00:25:20,585 --> 00:25:22,654
I think I can put it
back in.
444
00:25:22,687 --> 00:25:23,321
You think...
445
00:25:23,354 --> 00:25:24,222
Well, it's a little harder
446
00:25:24,255 --> 00:25:26,324
than popping a shoulder back
in, okay?
447
00:25:26,357 --> 00:25:28,092
Okay, okay, do it.
448
00:25:28,125 --> 00:25:31,296
I can't stand the pain.
449
00:25:31,329 --> 00:25:32,297
I'm going to pull
on it slowly.
450
00:25:32,330 --> 00:25:35,266
I'll need you to guide
your kneecap back in.
451
00:25:35,299 --> 00:25:36,334
Okay.
452
00:25:36,367 --> 00:25:37,569
On the count of three.
453
00:25:37,602 --> 00:25:38,303
Okay.
454
00:25:38,336 --> 00:25:39,704
Alright?
455
00:25:39,737 --> 00:25:40,305
Are you ready?
456
00:25:40,338 --> 00:25:41,172
Okay.
457
00:25:41,205 --> 00:25:44,676
One, two....
458
00:25:44,709 --> 00:25:45,243
three!
459
00:25:45,276 --> 00:25:55,320
Ahhhhh!!!!!!!!!!!!
460
00:25:55,320 --> 00:26:03,661
Ahhhhh!!!!!!!!!!!!
461
00:26:03,694 --> 00:26:07,632
That hurt.
462
00:26:07,665 --> 00:26:11,669
Sorry.
463
00:26:11,702 --> 00:26:14,238
How are you feeling
otherwise?
464
00:26:14,271 --> 00:26:16,641
Like I just got hit
by an 18 wheeler.
465
00:26:16,674 --> 00:26:17,375
Good.
466
00:26:17,408 --> 00:26:19,177
What is that good?
467
00:26:19,210 --> 00:26:20,845
Good,
no nerve damage.
468
00:26:20,878 --> 00:26:22,313
Maybe I want
nerve damage.
469
00:26:22,346 --> 00:26:27,285
Numb the pain.
470
00:26:27,318 --> 00:26:30,188
We're lucky to be alive,
Dan.
471
00:26:30,221 --> 00:26:31,656
I don't understand
what happened.
472
00:26:31,689 --> 00:26:33,024
I guess the brakes went out.
473
00:26:33,057 --> 00:26:34,759
Nick replaced the brakes
three months ago.
474
00:26:34,792 --> 00:26:36,394
He checked everything
over last night...
475
00:26:36,427 --> 00:26:37,829
I saw you pressing
on the pedal;
476
00:26:37,862 --> 00:26:40,832
and they weren't working,
so...
477
00:26:40,865 --> 00:26:44,202
It doesn't make sense.
478
00:26:44,235 --> 00:26:50,408
What are we going
to do now?
479
00:26:50,441 --> 00:26:52,810
Well, if we had a phone,
we could call the lodge.
480
00:26:52,843 --> 00:26:54,278
We were out of range.
481
00:26:54,311 --> 00:26:55,312
Maybe not.
482
00:26:55,346 --> 00:26:59,150
You're really going to start
a fight right now?
483
00:26:59,183 --> 00:27:05,423
Unbelievable! God!
484
00:27:05,456 --> 00:27:06,457
Listen, don't get upset.
485
00:27:06,491 --> 00:27:09,327
When we don't show up,
they'll come looking for us.
486
00:27:09,360 --> 00:27:11,095
Nick knows these woods
like the back of his hand.
487
00:27:11,128 --> 00:27:14,132
They're not expecting us
until tomorrow night,
488
00:27:14,165 --> 00:27:15,800
and you're hurt.
489
00:27:15,833 --> 00:27:17,769
I need to go up
to the main road,
490
00:27:17,802 --> 00:27:20,271
and flag down a passing
car and bring back help.
491
00:27:20,304 --> 00:27:22,240
The main road is
10 miles away,
492
00:27:22,273 --> 00:27:24,809
you'd never make it
before nightfall.
493
00:27:24,842 --> 00:27:29,781
I'll be fine...
we'll be fine.
494
00:27:29,814 --> 00:27:33,718
Okay.
495
00:27:33,751 --> 00:27:43,895
Let's see what Nick
packed for us.
496
00:27:43,928 --> 00:27:51,469
I've got it.
497
00:27:51,502 --> 00:27:56,474
Let's see.
498
00:27:56,507 --> 00:28:03,748
It was a nice thought.
499
00:28:03,781 --> 00:28:05,783
At least we won't starve.
500
00:28:05,816 --> 00:28:08,486
We wanted to spend
time together.
501
00:28:08,519 --> 00:28:15,727
So, let's spend time together.
502
00:28:15,760 --> 00:28:18,496
It's starting to burn again.
503
00:28:18,529 --> 00:28:20,732
I'm worried the gas tank
will explode.
504
00:28:20,765 --> 00:28:22,366
Maybe we should set up camp
further down the way.
505
00:28:22,399 --> 00:28:25,036
Oh yeah.
506
00:28:25,069 --> 00:28:28,072
Let's go! We need
to move.
507
00:28:28,105 --> 00:28:29,907
Your dad and your mom,
they're like family to me.
508
00:28:29,940 --> 00:28:31,743
I can tell when they're
going through a tough time.
509
00:28:31,776 --> 00:28:35,513
Dad works and Mom just
spends all her time alone.
510
00:28:35,546 --> 00:28:39,851
Maybe that'll change once
they're on their own.
511
00:28:39,884 --> 00:28:41,019
I know she has issues.
512
00:28:41,052 --> 00:28:43,755
I figure she's going to have
serious empty nest syndrome...
513
00:28:43,788 --> 00:28:44,989
but she's also talked
about jump starting
514
00:28:45,022 --> 00:28:48,092
her nursing career again...
515
00:28:48,125 --> 00:28:49,861
Tell me about Matthew.
516
00:28:49,894 --> 00:28:50,528
Is he someone serious?
517
00:28:50,561 --> 00:28:51,929
Yeah.
518
00:28:51,962 --> 00:28:55,466
He's funny, considerate,
Mom loves him...
519
00:28:55,499 --> 00:28:56,968
I think he's amazing.
520
00:28:57,001 --> 00:28:58,936
Your Dad share
that view?
521
00:28:58,969 --> 00:29:02,473
Probably not.
522
00:29:02,506 --> 00:29:03,541
Nice camera.
523
00:29:03,574 --> 00:29:05,510
Thanks. Dad bought it
for me.
524
00:29:05,543 --> 00:29:07,512
You ready to go shoot
somethin' partner?
525
00:29:07,545 --> 00:29:10,882
Yeah, almost ready...
526
00:29:10,915 --> 00:29:11,616
He got family?
527
00:29:11,649 --> 00:29:13,918
Yeah, they're
on the east coast.
528
00:29:13,951 --> 00:29:15,553
Where did you meet him?
529
00:29:15,586 --> 00:29:16,420
What is this,
twenty questions?
530
00:29:16,454 --> 00:29:17,822
I've known you since
you were a baby.
531
00:29:17,855 --> 00:29:18,523
I've got a right.
532
00:29:18,556 --> 00:29:21,526
No you don't.
533
00:29:21,559 --> 00:29:24,495
Lets go!
534
00:29:24,528 --> 00:29:34,773
Have fun you guys.
535
00:29:34,773 --> 00:29:44,783
Have fun you guys.
536
00:30:24,889 --> 00:30:26,958
Hey, what did you find?
537
00:30:26,991 --> 00:30:34,966
Well, at least we're by a stream
so we'll have fresh water.
538
00:30:34,999 --> 00:30:40,004
I've been thinking about it.
539
00:30:40,037 --> 00:30:42,974
If we cut northeast of here,
straight through the woods,
540
00:30:43,007 --> 00:30:45,877
we can make it to the main
road in about ten hours,
541
00:30:45,910 --> 00:30:46,944
maybe eight.
542
00:30:46,977 --> 00:30:48,112
You can barely walk.
543
00:30:48,145 --> 00:30:51,582
It'll be rough
but I can do it.
544
00:30:51,615 --> 00:30:52,984
I don't think you should.
545
00:30:53,017 --> 00:30:54,619
What if we're not found
for a week or more?
546
00:30:54,652 --> 00:30:55,486
You found a stream,
547
00:30:55,520 --> 00:30:57,655
we have water and we can
ration the food.
548
00:30:57,688 --> 00:31:04,295
I think we should
stay put.
549
00:31:04,328 --> 00:31:10,301
Just my opinion.
550
00:31:10,334 --> 00:31:17,608
Ahh!!
551
00:31:17,641 --> 00:31:20,611
Ahh!!!
552
00:31:20,644 --> 00:31:22,079
Did you recognize any
markings on the spider?
553
00:31:22,112 --> 00:31:23,447
I don't know,
it was a spider!
554
00:31:23,480 --> 00:31:23,914
It was big;
555
00:31:23,947 --> 00:31:26,484
it had eight legs!
556
00:31:26,517 --> 00:31:28,686
Could be poisonous.
557
00:31:28,719 --> 00:31:30,554
Give me that knife.
558
00:31:30,587 --> 00:31:31,656
Why?
559
00:31:31,689 --> 00:31:34,492
What are you going to do?
560
00:31:34,525 --> 00:31:36,661
I'm going to make
a small incision
561
00:31:36,694 --> 00:31:38,162
so I can suck out
the poison.
562
00:31:38,195 --> 00:31:40,431
As someone who was going
to became a nurse
563
00:31:40,464 --> 00:31:42,066
before putting her career
on hold for you,
564
00:31:42,099 --> 00:31:43,935
I'm pretty certain that
only works in westerns,
565
00:31:43,968 --> 00:31:46,437
circa 1950s.
566
00:31:46,470 --> 00:31:48,439
I think it'll work.
567
00:31:48,472 --> 00:31:49,707
Trust me.
568
00:31:49,740 --> 00:31:51,442
If there was venom
in that spider bite,
569
00:31:51,475 --> 00:31:53,210
it's already in
my bloodstream.
570
00:31:53,243 --> 00:31:54,478
How do you feel?
571
00:31:54,511 --> 00:31:55,479
Annoyed, frankly.
572
00:31:55,512 --> 00:32:00,318
Why do you have to act
like you know everything?
573
00:32:00,351 --> 00:32:06,057
You'd rather cut my hand open
then listen to me.
574
00:32:06,090 --> 00:32:07,992
I'm a trained nurse.
575
00:32:08,025 --> 00:32:11,028
You were a trained nurse.
576
00:32:11,061 --> 00:32:12,530
Okay, Rita, cut me
some slack.
577
00:32:12,563 --> 00:32:14,432
I've never been in this
kind of situation before!
578
00:32:14,465 --> 00:32:15,099
You're right.
579
00:32:15,132 --> 00:32:16,233
You haven't!
580
00:32:16,267 --> 00:32:19,503
Because now you have to think
of me as well as yourself!
581
00:32:19,536 --> 00:32:22,640
That's not fair!
582
00:32:22,673 --> 00:32:24,008
Just keep an eye
on me, okay?
583
00:32:24,041 --> 00:32:27,979
In case it's a slow-acting
venom.
584
00:32:28,012 --> 00:32:30,181
Should I be watching for
anything in particular?
585
00:32:30,214 --> 00:32:40,258
No, believe me,
you'll know.
586
00:32:40,258 --> 00:32:46,063
No, believe me,
you'll know.
587
00:32:46,096 --> 00:32:49,533
I wish Nick had packed
an air mattress.
588
00:32:49,566 --> 00:32:54,271
He's probably never used one
in his entire life.
589
00:32:54,304 --> 00:32:57,441
How are you feeling?
590
00:32:57,474 --> 00:32:59,377
I ache all over.
591
00:32:59,410 --> 00:33:02,146
Me too.
592
00:33:02,179 --> 00:33:07,485
I think I'm running
a fever.
593
00:33:07,518 --> 00:33:10,488
You're really hot.
594
00:33:10,521 --> 00:33:11,622
How's the bite?
595
00:33:11,655 --> 00:33:13,758
Itchy...
596
00:33:13,791 --> 00:33:15,459
sore...
597
00:33:15,492 --> 00:33:18,062
Try and get some sleep,
okay?
598
00:33:18,095 --> 00:33:28,139
Okay.
599
00:33:28,139 --> 00:33:38,149
Okay.
600
00:33:59,770 --> 00:34:09,814
Wake-up...
601
00:34:09,814 --> 00:34:20,624
Wake-up...
602
00:34:20,657 --> 00:34:23,260
How could I be so stupid?!
603
00:34:23,293 --> 00:34:25,329
What's going on?
604
00:34:25,362 --> 00:34:27,231
They found our bag
with the food in it.
605
00:34:27,264 --> 00:34:29,300
What?...
606
00:34:29,333 --> 00:34:32,169
I'm hot.
607
00:34:32,202 --> 00:34:33,270
I'm hot.
608
00:34:33,303 --> 00:34:43,548
You're burning up, you're
reacting to the spider bite.
609
00:34:43,548 --> 00:34:53,558
You're burning up, you're
reacting to the spider bite.
610
00:35:17,381 --> 00:35:18,249
Don't leave...
611
00:35:18,282 --> 00:35:18,883
It's okay, it's okay.
612
00:35:18,916 --> 00:35:29,160
I am right here.
613
00:35:29,160 --> 00:35:39,170
I am right here.
614
00:35:59,756 --> 00:36:08,732
Hang in there baby;
you're going to be okay.
615
00:36:08,765 --> 00:36:10,668
Are we at the lodge yet?
616
00:36:10,701 --> 00:36:13,237
Yeah, we're at the lodge.
617
00:36:13,270 --> 00:36:13,904
Where's Francis?
618
00:36:13,937 --> 00:36:15,272
She's here.
619
00:36:15,305 --> 00:36:17,942
We're all there.
620
00:36:17,975 --> 00:36:28,219
We're safe,
we're all safe.
621
00:36:28,219 --> 00:36:38,229
We're safe,
we're all safe.
622
00:37:30,414 --> 00:37:33,350
Come on...
623
00:37:33,383 --> 00:37:40,624
Don't do this to me.
624
00:37:40,657 --> 00:37:43,961
Tell me what to do...
625
00:37:43,994 --> 00:37:48,399
What?
626
00:37:48,432 --> 00:37:50,401
What are you doing?
627
00:37:50,434 --> 00:37:53,671
Trying to bring
your temperature down.
628
00:37:53,704 --> 00:37:58,042
How's it working out?
629
00:37:58,075 --> 00:37:59,410
Rita.
630
00:37:59,443 --> 00:38:00,044
Rita, stay with me.
631
00:38:00,077 --> 00:38:01,945
Don't go back to sleep...
632
00:38:01,978 --> 00:38:13,090
Come on, stay with me,
don't go back to sleep.
633
00:38:13,123 --> 00:38:19,830
[snarls]
634
00:38:19,863 --> 00:38:26,670
[snarls]
635
00:38:26,703 --> 00:38:31,408
[snarls]
636
00:38:31,441 --> 00:38:32,976
Go on!
637
00:38:33,009 --> 00:38:34,345
Go on!
638
00:38:34,378 --> 00:38:37,114
Get outta here!!!!!!!
639
00:38:37,147 --> 00:38:38,916
Go on!!!
640
00:38:38,949 --> 00:38:40,384
Get!!!!
641
00:38:40,417 --> 00:38:42,686
Get outta here!!!!
642
00:38:42,719 --> 00:38:47,358
Dan!
643
00:38:47,391 --> 00:38:48,692
What's wrong?
644
00:38:48,725 --> 00:38:49,827
Can you stand?
645
00:38:49,860 --> 00:38:55,065
Why? What?
646
00:38:55,098 --> 00:38:57,668
They won't attack,
if there's two of us.
647
00:38:57,701 --> 00:39:00,104
You just made that up,
didn't you?
648
00:39:00,137 --> 00:39:03,941
[growling]
649
00:39:03,974 --> 00:39:07,378
You see, they're going.
650
00:39:07,411 --> 00:39:10,114
We need to get back
to the camp site...
651
00:39:10,147 --> 00:39:12,483
I'm so tired.
652
00:39:12,516 --> 00:39:14,952
So tired.
653
00:39:14,985 --> 00:39:16,820
I know.
654
00:39:16,853 --> 00:39:20,157
It's taking longer
than expected.
655
00:39:20,190 --> 00:39:25,429
It's a delicate operation.
656
00:39:25,462 --> 00:39:28,065
I'm on it...
657
00:39:28,098 --> 00:39:42,079
I'll have something for you
by the end of the day.
658
00:39:42,112 --> 00:39:50,421
Your breakfast is getting cold,
come and get it!
659
00:39:50,454 --> 00:40:00,063
Good girl.
660
00:40:00,096 --> 00:40:02,833
Good morning sunshine.
661
00:40:02,866 --> 00:40:05,436
You want coffee?
662
00:40:05,469 --> 00:40:07,771
Sure.
663
00:40:07,804 --> 00:40:08,906
Aren't you eating Nick?
664
00:40:08,939 --> 00:40:15,145
Already did,
three hours ago.
665
00:40:15,178 --> 00:40:16,713
Pancakes are great.
666
00:40:16,746 --> 00:40:18,515
Thank you.
667
00:40:18,548 --> 00:40:20,484
So what are your
plans for today?
668
00:40:20,517 --> 00:40:23,454
Well, I thought we could try
our luck at trout fishing,
669
00:40:23,487 --> 00:40:26,223
maybe catch a few for supper
and surprise your mother.
670
00:40:26,256 --> 00:40:28,058
And then, we could
hike up Collard's hill,
671
00:40:28,091 --> 00:40:33,197
show Matthew what's left
of the old gold mine.
672
00:40:33,230 --> 00:40:35,499
Sorry Nick, we're probably
going to have to wait
673
00:40:35,532 --> 00:40:37,234
for tomorrow to do that.
674
00:40:37,267 --> 00:40:40,003
Frances and I already
made plans for today.
675
00:40:40,036 --> 00:40:42,539
Mind if I ask exactly
what you're planning?
676
00:40:42,572 --> 00:40:44,107
Nick!
677
00:40:44,140 --> 00:40:46,043
The weather around here
could change on a dime.
678
00:40:46,076 --> 00:40:47,644
Nick!!!
679
00:40:47,677 --> 00:40:52,716
Okay.
680
00:40:52,749 --> 00:40:53,750
Don't get upset.
681
00:40:53,783 --> 00:40:55,552
He means well.
682
00:40:55,585 --> 00:41:00,557
He'll probably follow us.
683
00:41:00,590 --> 00:41:02,893
Hey listen, my laptop
keeps crashing
684
00:41:02,926 --> 00:41:04,862
and I need to check
e-mails,
685
00:41:04,895 --> 00:41:07,931
you think your dad would
mind if I used his?
686
00:41:07,964 --> 00:41:10,267
You could if I knew where
my mom hid it.
687
00:41:10,300 --> 00:41:11,535
Hid it?
688
00:41:11,568 --> 00:41:12,169
Rule No. 2.
689
00:41:12,202 --> 00:41:13,704
No open laptops.
690
00:41:13,737 --> 00:41:15,973
Why don't we just
find it?
691
00:41:16,006 --> 00:41:19,576
Come on, you sound
like my dad.
692
00:41:19,609 --> 00:41:21,712
Okay, okay...
693
00:41:21,745 --> 00:41:23,146
You know what?
694
00:41:23,179 --> 00:41:24,147
You're right...
695
00:41:24,180 --> 00:41:35,993
Don't worry about it.
696
00:41:36,026 --> 00:41:38,562
At least somebody ate well.
697
00:41:38,595 --> 00:41:40,864
I'd feel better if
we had the rifle...
698
00:41:40,897 --> 00:41:43,233
Are you saying you think
they'll come back?
699
00:41:43,266 --> 00:41:45,068
Wolves are territorial.
700
00:41:45,101 --> 00:41:50,674
I think the further we get
away from here, the better.
701
00:41:50,707 --> 00:41:52,276
Are you sure?
702
00:41:52,309 --> 00:41:53,177
We don't have a choice.
703
00:41:53,210 --> 00:41:55,012
We either stay here
with a pack of wolves,
704
00:41:55,045 --> 00:41:55,913
Or we use the compass
705
00:41:55,946 --> 00:41:58,048
and cut straight across
to the main road.
706
00:41:58,081 --> 00:41:59,883
I don't know.
707
00:41:59,916 --> 00:42:02,319
How are you feeling?
708
00:42:02,352 --> 00:42:03,554
Terrible.
709
00:42:03,587 --> 00:42:08,125
But I think the worst
has passed.
710
00:42:08,158 --> 00:42:10,661
What about the tent?
711
00:42:10,694 --> 00:42:12,829
We travel light.
712
00:42:12,862 --> 00:42:15,699
Are you sure about this?
713
00:42:15,732 --> 00:42:17,668
It's clouding over.
714
00:42:17,701 --> 00:42:20,971
Trust me.
715
00:42:21,004 --> 00:42:24,074
Famous last words.
716
00:42:24,107 --> 00:42:29,346
Coming.
717
00:42:29,379 --> 00:42:39,623
We'll be fine.
718
00:42:39,623 --> 00:42:49,633
We'll be fine.
719
00:43:33,977 --> 00:43:36,079
We're making
pretty good time.
720
00:43:36,112 --> 00:43:38,348
This river basically
heads north east.
721
00:43:38,381 --> 00:43:41,852
Same direction as
we're going.
722
00:43:41,885 --> 00:43:43,854
We gotta stop...
723
00:43:43,887 --> 00:43:46,890
my head's killing me...
724
00:43:46,923 --> 00:43:50,761
Sit down for a second.
725
00:43:50,794 --> 00:43:52,696
I think we have a couple
aspirin left.
726
00:43:52,729 --> 00:43:56,733
No, you take it, you need it
more than me.
727
00:43:56,766 --> 00:43:58,402
I'm fine, I'll manage.
728
00:43:58,435 --> 00:44:08,679
My knee is a lot better.
729
00:44:08,679 --> 00:44:22,793
My knee is a lot better.
730
00:44:22,826 --> 00:44:37,474
This isn't exactly food,
maybe I can catch a fish?
731
00:44:37,507 --> 00:44:44,414
I've been seeing someone.
732
00:44:44,447 --> 00:44:47,184
What?
733
00:44:47,217 --> 00:44:56,359
I've been seeing someone...
for the past three weeks.
734
00:44:56,392 --> 00:44:59,963
Who?
735
00:44:59,996 --> 00:45:00,864
It doesn't matter.
736
00:45:00,897 --> 00:45:02,466
It matters!
737
00:45:02,499 --> 00:45:04,801
Are you sleeping
with this guy?
738
00:45:04,834 --> 00:45:06,336
What?
739
00:45:06,369 --> 00:45:08,271
Why would you even
ask me that?
740
00:45:08,304 --> 00:45:09,473
Why wouldn't I?!!!
741
00:45:09,506 --> 00:45:15,445
You're sneaking around
behind my back, Rita!
742
00:45:15,478 --> 00:45:19,850
He listens to me,
we talk.
743
00:45:19,883 --> 00:45:21,485
We have a lot in common.
744
00:45:21,518 --> 00:45:24,321
I really enjoy his company...
745
00:45:24,354 --> 00:45:26,323
I see.
746
00:45:26,356 --> 00:45:28,759
All this talk about
saving the marriage,
747
00:45:28,792 --> 00:45:29,926
working it out...
748
00:45:29,959 --> 00:45:31,795
tell me, Rita,
749
00:45:31,828 --> 00:45:41,872
how are we supposed to work it
out if you've already moved on?
750
00:45:41,872 --> 00:45:49,379
how are we supposed to work it
out if you've already moved on?
751
00:45:49,412 --> 00:45:51,848
Do your sexy face.
752
00:45:51,881 --> 00:45:53,450
My sexy face.
753
00:45:53,483 --> 00:45:54,851
Oh, perfect.
754
00:45:54,884 --> 00:45:55,752
What?
755
00:45:55,785 --> 00:45:57,254
Mid blink, and your mouth
is hanging down.
756
00:45:57,287 --> 00:45:58,955
No, no, no.
757
00:45:58,988 --> 00:46:08,932
Come on, this could be your
new Facebook photo.
758
00:46:08,965 --> 00:46:13,170
We should take
more of those.
759
00:46:13,203 --> 00:46:14,871
Are you glad
you came?
760
00:46:14,904 --> 00:46:17,007
I'm glad I'm with you.
761
00:46:17,040 --> 00:46:18,441
I guess it's nice to know
mom and dad are off
762
00:46:18,474 --> 00:46:20,377
having together time.
763
00:46:20,410 --> 00:46:22,212
I take it they don't have
much of that.
764
00:46:22,245 --> 00:46:23,847
Last trip we took was
about two years ago
765
00:46:23,880 --> 00:46:26,516
and it was a serious disaster.
766
00:46:26,549 --> 00:46:28,318
How serious?
767
00:46:28,351 --> 00:46:31,922
It was a week at an
all-inclusive resort in Mexico.
768
00:46:31,955 --> 00:46:32,522
Uh-huh.
769
00:46:32,555 --> 00:46:33,890
I got food poisoning.
770
00:46:33,923 --> 00:46:34,757
Ooof.
771
00:46:34,791 --> 00:46:36,092
Dad was on his
computer the whole time
772
00:46:36,125 --> 00:46:38,862
and mom got third degree
burns from falling
asleep suntanning.
773
00:46:38,895 --> 00:46:42,399
Ouch.
774
00:46:42,432 --> 00:46:44,601
Did meet this nice boy who
taught me how to scuba dive.
775
00:46:44,634 --> 00:46:46,970
Oh yeah, I taught
you things.
776
00:46:47,003 --> 00:46:48,171
Like what?
777
00:46:48,204 --> 00:46:50,273
How to reload an ink
cartridge in less than
30 seconds.
778
00:46:50,306 --> 00:46:53,343
You are so mean.
779
00:46:53,376 --> 00:46:54,878
You are picking on
the computer nerd.
780
00:46:54,911 --> 00:46:56,179
But you're my nerd.
781
00:46:56,212 --> 00:46:59,950
Just don't get a
pocket protector.
782
00:46:59,983 --> 00:47:00,884
You okay?
783
00:47:00,917 --> 00:47:01,918
Yeah.
784
00:47:01,952 --> 00:47:04,588
I should have broken in
these boots before I came,
785
00:47:04,621 --> 00:47:05,922
this blister is killing me.
786
00:47:05,955 --> 00:47:07,891
Poor baby...
787
00:47:07,924 --> 00:47:09,559
Mom and dad are probably
back by now anyway.
788
00:47:09,592 --> 00:47:19,569
It's raining anyway.
789
00:47:19,602 --> 00:47:25,008
We have to leave now,
you're being ridiculous.
790
00:47:25,041 --> 00:47:28,945
I'm enjoying my vacation,
Rita.
791
00:47:28,978 --> 00:47:30,914
We're not going to make
it home before dark
792
00:47:30,947 --> 00:47:33,116
if you keep this up.
793
00:47:33,149 --> 00:47:45,595
Home? What home?
794
00:47:45,628 --> 00:47:48,164
Dan...
795
00:47:48,197 --> 00:47:56,206
They found us again...
796
00:47:56,239 --> 00:48:00,210
They smell the fish.
797
00:48:00,243 --> 00:48:01,611
What are you doing?
798
00:48:01,644 --> 00:48:02,979
You want it?
799
00:48:03,012 --> 00:48:04,547
You want it fur ball?!
800
00:48:04,580 --> 00:48:06,016
Dan please, stop it!!
801
00:48:06,049 --> 00:48:09,953
Come on!!!
Put me out of my misery!!!
802
00:48:09,986 --> 00:48:11,221
Daniel...
803
00:48:11,254 --> 00:48:12,489
Come on, eat
my heart out!!!!
804
00:48:12,522 --> 00:48:13,490
Stop it!!!
805
00:48:13,523 --> 00:48:14,658
Wait, wait, wait,
my wife already did that!
806
00:48:14,691 --> 00:48:16,927
Stop it!!
807
00:48:16,960 --> 00:48:17,961
Daniel, stop it!
808
00:48:17,994 --> 00:48:18,828
Why Rita?
809
00:48:18,862 --> 00:48:21,364
It's not like you're going
to miss me.
810
00:48:21,397 --> 00:48:31,441
Ahhh!!
811
00:48:31,441 --> 00:48:41,451
Ahhh!!
812
00:49:10,046 --> 00:49:11,314
What's in the basket?
813
00:49:11,347 --> 00:49:15,752
You missed some
great fishing.
814
00:49:15,785 --> 00:49:17,520
We're gonna feast tonight.
815
00:49:17,553 --> 00:49:18,722
Maybe we'll have Mom's
famous baked trout
816
00:49:18,755 --> 00:49:21,224
with wild garlic.
817
00:49:21,257 --> 00:49:24,094
Maybe we should barbecue
them before they get back.
818
00:49:24,127 --> 00:49:25,195
Where's your Romeo?
819
00:49:25,228 --> 00:49:27,998
He's in his room,
soaking his feet.
820
00:49:28,031 --> 00:49:29,332
He got blisters.
821
00:49:29,365 --> 00:49:35,372
[laughs]
City-slickers...
822
00:49:35,405 --> 00:49:39,109
Hey, I made a mistake.
823
00:49:39,142 --> 00:49:41,344
But at least I told you
the truth, Daniel.
824
00:49:41,377 --> 00:49:44,247
It was eating me alive
but I told you.
825
00:49:44,280 --> 00:49:46,483
Your such an open book,
Rita.
826
00:49:46,516 --> 00:49:48,551
No lies, no secrets.
827
00:49:48,584 --> 00:49:50,286
Are you telling me in
20 years of marriage,
828
00:49:50,319 --> 00:49:54,391
you've never been attracted
to another woman.
829
00:49:54,424 --> 00:49:57,127
Just a connection,
that's all.
830
00:49:57,160 --> 00:50:00,063
No, never.
831
00:50:00,096 --> 00:50:02,098
What about Stephanie,
832
00:50:02,131 --> 00:50:04,134
the skinny secretary
with the push-up bra?
833
00:50:04,167 --> 00:50:05,201
What about her?
834
00:50:05,234 --> 00:50:06,336
What about her?!
835
00:50:06,369 --> 00:50:09,406
She drooled over you,
Daniel,
836
00:50:09,439 --> 00:50:11,074
the way she'd bat
her eyelashes.
837
00:50:11,107 --> 00:50:14,044
She'd wiggle her scrawny
little butt.
838
00:50:14,077 --> 00:50:15,145
I didn't see any drool
839
00:50:15,178 --> 00:50:17,781
and for the record I thought
she was professional.
840
00:50:17,814 --> 00:50:22,385
You're lying.
841
00:50:22,418 --> 00:50:25,321
She obviously had a crush on you
and you knew it.
842
00:50:25,354 --> 00:50:28,158
Because you were spending more
time at the office with her
843
00:50:28,191 --> 00:50:30,760
than you were at home
with your own wife.
844
00:50:30,793 --> 00:50:31,694
Always deflecting.
845
00:50:31,727 --> 00:50:33,830
What?
846
00:50:33,863 --> 00:50:35,331
Nothing.
847
00:50:35,364 --> 00:50:36,499
What did you just say
to me?
848
00:50:36,532 --> 00:50:46,576
Nothing.
849
00:50:46,576 --> 00:50:56,586
Nothing.
850
00:51:02,658 --> 00:51:12,702
We have to cross
this river.
851
00:51:12,702 --> 00:51:24,681
We have to cross
this river.
852
00:51:24,714 --> 00:51:27,117
How are those blisters
doing?
853
00:51:27,150 --> 00:51:28,384
I'll survive.
854
00:51:28,417 --> 00:51:29,118
Next time you soak them
855
00:51:29,151 --> 00:51:32,689
throw some salt
in the water.
856
00:51:32,722 --> 00:51:36,292
Cold tea works
pretty good too.
857
00:51:36,325 --> 00:51:46,469
I'll do that.
858
00:51:46,502 --> 00:51:47,871
This part is really slippery,
give me your hand.
859
00:51:47,904 --> 00:51:49,239
Don't touch me.
860
00:51:49,272 --> 00:51:59,682
Give me your hand!
861
00:51:59,715 --> 00:52:01,518
Oh, no!
862
00:52:01,551 --> 00:52:06,623
What?
863
00:52:06,656 --> 00:52:07,557
Foot's caught.
864
00:52:07,590 --> 00:52:10,493
I can't get it out...
865
00:52:10,526 --> 00:52:13,296
Alright, let me see.
866
00:52:13,329 --> 00:52:16,299
It's really stuck.
867
00:52:16,332 --> 00:52:18,368
Can you turn your ankle
to the left.
868
00:52:18,401 --> 00:52:20,203
You're kidding me,
right?
869
00:52:20,236 --> 00:52:23,439
I'm afraid not.
870
00:52:23,472 --> 00:52:25,208
Ready...
871
00:52:25,241 --> 00:52:35,251
Ahhh!
872
00:52:35,284 --> 00:52:43,259
Honey, did that hurt?
873
00:52:43,292 --> 00:52:44,827
You should get the bag.
874
00:52:44,860 --> 00:52:54,905
Yup.
875
00:52:54,905 --> 00:53:04,614
Yup.
876
00:53:04,647 --> 00:53:06,349
How's Romeo's blisters?
877
00:53:06,382 --> 00:53:08,284
He's got them covered
up with bandages.
878
00:53:08,317 --> 00:53:10,220
He should let the air
get at them.
879
00:53:10,253 --> 00:53:11,321
I'm worried about
Mom and Dad.
880
00:53:11,354 --> 00:53:12,589
They should be back
by now.
881
00:53:12,622 --> 00:53:14,557
I don't think you have
anything to worry about.
882
00:53:14,590 --> 00:53:15,959
They're probably just
stretching out the day,
883
00:53:15,992 --> 00:53:18,228
enjoying each
other's company.
884
00:53:18,261 --> 00:53:19,929
What if they got lost?
885
00:53:19,962 --> 00:53:21,364
I packed them a compass,
and a map,
886
00:53:21,397 --> 00:53:25,468
and enough food to last
a couple of days.
887
00:53:25,501 --> 00:53:27,870
I've got a funny feeling,
Nick.
888
00:53:27,903 --> 00:53:29,806
Probably hunger.
889
00:53:29,839 --> 00:53:31,674
Why don't you help me
with supper.
890
00:53:31,707 --> 00:53:38,481
You peel, I'll bake.
891
00:53:38,514 --> 00:53:45,922
They'll be walking in the door
any minute, you'll see.
892
00:53:45,955 --> 00:53:47,624
Do you want me to take
the backpack?
893
00:53:47,657 --> 00:53:50,994
I got it, Rita.
894
00:53:51,027 --> 00:53:55,331
Okay.
895
00:53:55,364 --> 00:54:00,270
What?
896
00:54:00,303 --> 00:54:03,906
What's wrong?
897
00:54:03,939 --> 00:54:05,375
What's wrong?!!!
898
00:54:05,408 --> 00:54:05,975
The compass!
899
00:54:06,008 --> 00:54:08,945
We've lost the compass!
900
00:54:08,978 --> 00:54:12,815
What?
901
00:54:12,848 --> 00:54:16,819
Okay, we know we're
going east, right?
902
00:54:16,852 --> 00:54:18,955
Because the sun's
going down behind us.
903
00:54:18,988 --> 00:54:20,490
But we don't know if we're
heading north.
904
00:54:20,523 --> 00:54:22,525
We have to go northeast
to find the road, Rita!
905
00:54:22,558 --> 00:54:25,528
Don't you yell at me!
906
00:54:25,561 --> 00:54:27,697
We could have been following
the logging road,
907
00:54:27,730 --> 00:54:30,033
but no, Mr. Davie Crocket
thought it would be fun
908
00:54:30,066 --> 00:54:36,039
to go trekking through
half the state!!!!!!!
909
00:54:36,072 --> 00:54:40,410
Okay, okay.
910
00:54:40,443 --> 00:54:47,750
Maybe it wasn't
the best plan.
911
00:54:47,783 --> 00:54:50,320
Thank you.
912
00:54:50,353 --> 00:54:52,388
Rita!
913
00:54:52,421 --> 00:55:02,365
Rita, slow down!
914
00:55:02,398 --> 00:55:12,442
Are you coming?
915
00:55:12,442 --> 00:55:22,452
Are you coming?
916
00:55:28,624 --> 00:55:30,827
We need to find a place
to sleep.
917
00:55:30,860 --> 00:55:32,829
This is going to be hell.
918
00:55:32,862 --> 00:55:35,631
Can you try to be
a little optimistic.
919
00:55:35,664 --> 00:55:36,966
About what?
920
00:55:36,999 --> 00:55:38,401
We're lost.
921
00:55:38,434 --> 00:55:39,635
We're not lost!
922
00:55:39,668 --> 00:55:41,137
I refuse to be lost!
923
00:55:41,170 --> 00:55:43,439
I have a daughter waiting
for me back at the lodge
924
00:55:43,472 --> 00:55:48,778
and I will not let
her down.
925
00:55:48,811 --> 00:55:52,415
I'm the lousy father
and the lousy husband
926
00:55:52,448 --> 00:55:54,617
who let's you and Francis
down all the time.
927
00:55:54,650 --> 00:55:56,386
Yes, you are!
928
00:55:56,419 --> 00:55:57,520
Wait a minute, you're
the one snuggling up
929
00:55:57,553 --> 00:55:59,021
with some guy over
a Cappuccino!
930
00:55:59,054 --> 00:56:00,523
Look in the mirror,
Rita!
931
00:56:00,556 --> 00:56:01,991
Oh wait a second,
not a good idea.
932
00:56:02,024 --> 00:56:09,432
You haven't put makeup on
in two days!!!
933
00:56:09,465 --> 00:56:19,509
And stop throwing
things at me!
934
00:56:19,509 --> 00:56:29,519
And stop throwing
things at me!
935
00:56:36,492 --> 00:56:36,993
Hey.
936
00:56:37,026 --> 00:56:38,428
Hey.
937
00:56:38,461 --> 00:56:39,796
Did you lose something?
938
00:56:39,829 --> 00:56:41,998
My book.
939
00:56:42,031 --> 00:56:43,499
I can't find it,
have you seen it?
940
00:56:43,532 --> 00:56:46,135
How can you read
at a time like this?
941
00:56:46,168 --> 00:56:48,171
Like what?
942
00:56:48,204 --> 00:56:50,640
I'm worried Matt.
943
00:56:50,673 --> 00:56:52,642
Mom and Dad should have
been home hours ago.
944
00:56:52,675 --> 00:56:55,645
Hey, they'll be back.
945
00:56:55,678 --> 00:56:58,714
I'm so glad I have you
with me.
946
00:56:58,747 --> 00:57:04,187
I wouldn't want to be
anywhere else right now.
947
00:57:04,220 --> 00:57:14,464
Dinner is ready.
948
00:57:14,464 --> 00:57:24,474
Dinner is ready.
949
00:57:36,285 --> 00:57:46,162
Do you still love me?
950
00:57:46,195 --> 00:57:49,565
I can't answer that.
951
00:57:49,598 --> 00:57:54,770
Why not?
952
00:57:54,803 --> 00:57:57,707
Because I don't know
the answer.
953
00:57:57,740 --> 00:58:00,977
Tell me what to do.
954
00:58:01,010 --> 00:58:10,586
Dan, you need to figure
that out for yourself.
955
00:58:10,619 --> 00:58:16,259
Do you want a divorce?
956
00:58:16,292 --> 00:58:26,536
I don't know
what I want.
957
00:58:26,536 --> 00:58:39,148
I don't know
what I want.
958
00:58:39,181 --> 00:58:43,019
Last one.
959
00:58:43,052 --> 00:58:45,955
You can have it.
960
00:58:45,988 --> 00:58:48,858
You sure?
961
00:58:48,891 --> 00:58:50,960
Yeah, it's my punishment
for losing our lunch
962
00:58:50,993 --> 00:58:54,130
to that wolf.
963
00:58:54,163 --> 00:59:04,207
You could have wrestled
him for it.
964
00:59:04,207 --> 00:59:09,745
You could have wrestled
him for it.
965
00:59:09,778 --> 00:59:19,822
Thanks.
966
00:59:19,822 --> 00:59:25,261
Thanks.
967
00:59:25,294 --> 00:59:27,797
Tomorrow morning we'll
call search and rescue,
968
00:59:27,830 --> 00:59:29,632
and while we're waiting
for them to show up,
969
00:59:29,665 --> 00:59:31,367
I'll go out and check
some of the back roads.
970
00:59:31,400 --> 00:59:32,868
I want to come with you.
971
00:59:32,901 --> 00:59:37,773
Someone should stay just in
case your folks show up
972
00:59:37,806 --> 00:59:40,810
If you two don't mind,
I'm going to spend the night.
973
00:59:40,843 --> 00:59:42,645
I don't think
that's necessary, Nick.
974
00:59:42,678 --> 00:59:44,246
I think it is.
975
00:59:44,279 --> 00:59:46,983
I'll be up at first light.
976
00:59:47,016 --> 00:59:48,684
Wake me up?
977
00:59:48,717 --> 00:59:54,657
Will do, kiddo.
978
00:59:54,690 --> 00:59:56,692
He's a bit of
a control freak.
979
00:59:56,725 --> 00:59:59,729
Matthew, it's serious
someone has to take control.
980
00:59:59,762 --> 01:00:00,896
I'm sorry.
981
01:00:00,929 --> 01:00:02,765
I'm just not as worried
as you and Nick.
982
01:00:02,798 --> 01:00:04,400
But your father is a survivor.
983
01:00:04,433 --> 01:00:08,371
He wouldn't be where he
is right now if he wasn't.
984
01:00:08,404 --> 01:00:13,109
And your Mom's she's like
the strongest woman I know.
985
01:00:13,142 --> 01:00:15,411
If they've run into car trouble
they'll figure it out.
986
01:00:15,444 --> 01:00:17,880
Car trouble?
987
01:00:17,913 --> 01:00:19,649
Look, I'm just saying,
988
01:00:19,682 --> 01:00:21,851
they're either having
the time of their life
989
01:00:21,884 --> 01:00:24,854
and they decided to spend
another night camping
990
01:00:24,887 --> 01:00:28,791
or the got into some
car trouble and the
jeep broke down.
991
01:00:28,824 --> 01:00:31,727
Right now I think
Nick's blowing this
992
01:00:31,760 --> 01:00:33,062
completely out of proportion.
993
01:00:33,095 --> 01:00:36,399
You just float through life,
don't you?
994
01:00:36,432 --> 01:00:39,001
Everything is always
flowers and sunshine.
995
01:00:39,034 --> 01:00:42,972
That's not true and I'm just
trying to be supportive.
996
01:00:43,005 --> 01:00:53,049
Whatever.
997
01:00:53,049 --> 01:01:01,924
Whatever.
998
01:01:01,957 --> 01:01:05,728
Do you think they're
looking for us?
999
01:01:05,761 --> 01:01:07,830
It's ten o'clock.
1000
01:01:07,863 --> 01:01:10,766
Knowing Nick, he's
probably worried
1001
01:01:10,799 --> 01:01:17,206
but he won't start looking
till the morning.
1002
01:01:17,239 --> 01:01:19,742
Can I ask you something?
1003
01:01:19,775 --> 01:01:20,843
Of course.
1004
01:01:20,876 --> 01:01:23,345
Are you afraid?
1005
01:01:23,378 --> 01:01:28,918
A little, but we'll
get through this.
1006
01:01:28,951 --> 01:01:35,758
I keep wondering
what Frances is thinking.
1007
01:01:35,791 --> 01:01:39,295
She's thinking her mom
and dad are together,
1008
01:01:39,328 --> 01:01:44,734
and as long as they're
together they're alright.
1009
01:01:44,767 --> 01:01:48,070
Remember when I first
started out?
1010
01:01:48,103 --> 01:01:53,409
You'd answer the phone,
send faxes and type letters,
1011
01:01:53,442 --> 01:01:55,945
all at the same time.
1012
01:01:55,978 --> 01:01:58,514
Then Frances was born.
1013
01:01:58,547 --> 01:02:02,885
And I did all that while
caring for a baby...
1014
01:02:02,918 --> 01:02:05,488
Did you resent giving up
nursing school?
1015
01:02:05,521 --> 01:02:07,490
No.
1016
01:02:07,523 --> 01:02:09,825
I had you and Franny.
1017
01:02:09,858 --> 01:02:13,462
I was happy.
1018
01:02:13,495 --> 01:02:17,366
And then your company grew,
you hired staff...
1019
01:02:17,399 --> 01:02:20,436
your hours at the office
got longer and longer.
1020
01:02:20,469 --> 01:02:26,842
I wanted to give you everything
my Mother didn't have,
1021
01:02:26,875 --> 01:02:36,385
and Frances, everything
that I missed out on.
1022
01:02:36,418 --> 01:02:37,887
What was the one thing
1023
01:02:37,920 --> 01:02:42,124
you and your Mom
wanted more than anything?
1024
01:02:42,157 --> 01:02:44,860
My Dad back.
1025
01:02:44,893 --> 01:02:51,901
Not sick, not dying,
back the way he used to be.
1026
01:02:51,934 --> 01:03:04,547
Exactly.
1027
01:03:04,580 --> 01:03:08,350
[distant wolf howling]
1028
01:03:08,383 --> 01:03:18,427
We need to build
a bigger fire.
1029
01:03:18,427 --> 01:03:28,437
We need to build
a bigger fire.
1030
01:04:12,648 --> 01:04:16,085
[whispers]
Daniel, Daniel,
Daniel...
1031
01:04:16,118 --> 01:04:20,055
Wake up!
1032
01:04:20,088 --> 01:04:34,036
[snarling and growling]
1033
01:04:34,069 --> 01:04:36,038
They're all around us.
1034
01:04:36,071 --> 01:04:46,115
[snarling and growling]
1035
01:04:46,115 --> 01:04:56,125
[snarling and growling]
1036
01:05:21,249 --> 01:05:32,461
That's a good idea.
1037
01:05:32,494 --> 01:05:35,030
Do you think they'll
come back?
1038
01:05:35,063 --> 01:05:39,568
Let's hope not.
1039
01:05:39,601 --> 01:05:40,669
We've searched
all the main roads.
1040
01:05:40,702 --> 01:05:43,038
So far we haven't seen
any sign of them.
1041
01:05:43,071 --> 01:05:45,040
What about the logging roads?
1042
01:05:45,073 --> 01:05:47,443
There are hundreds of them,
crisscrossing the entire area.
1043
01:05:47,476 --> 01:05:49,611
We don't have the man power
to search every one.
1044
01:05:49,644 --> 01:05:51,380
Don't you have a helicopter?
1045
01:05:51,413 --> 01:05:53,682
The helicopter is in the air as
we speak and searching,
1046
01:05:53,715 --> 01:05:57,086
but the tree canopy
is extremely thick.
1047
01:05:57,119 --> 01:05:59,154
And we're dealing with
some major weather issues.
1048
01:05:59,187 --> 01:06:01,090
We're hoping they're trying
to signal us.
1049
01:06:01,123 --> 01:06:02,124
What else can we do?
1050
01:06:02,157 --> 01:06:03,192
Just sit tight.
1051
01:06:03,225 --> 01:06:05,361
We'll continue searching
for as long as it takes.
1052
01:06:05,394 --> 01:06:12,267
We'll find them,
Ma'am.
1053
01:06:12,300 --> 01:06:13,769
What if something
horrible happened?
1054
01:06:13,802 --> 01:06:14,903
Nick, what if they crashed.
1055
01:06:14,937 --> 01:06:19,008
We just need to calm down
and let them do their job.
1056
01:06:19,041 --> 01:06:20,642
I just need you
to stay strong.
1057
01:06:20,675 --> 01:06:22,311
Anything you need,
just tell know.
1058
01:06:22,344 --> 01:06:24,580
We're going to find them.
1059
01:06:24,613 --> 01:06:28,751
That's what we are
hoping for.
1060
01:06:28,784 --> 01:06:31,020
That doesn't make me feel
any better.
1061
01:06:31,053 --> 01:06:33,022
Don't like your attitude
Matthew.
1062
01:06:33,055 --> 01:06:34,289
Neither do I.
1063
01:06:34,322 --> 01:06:36,225
I'm just trying to be real.
1064
01:06:36,258 --> 01:06:46,302
We could be in
for a long haul.
1065
01:06:46,302 --> 01:06:55,611
We could be in
for a long haul.
1066
01:06:55,644 --> 01:06:58,747
I am so hungry I could eat
a horse.
1067
01:06:58,780 --> 01:07:00,182
Not me...
1068
01:07:00,215 --> 01:07:06,155
New York Steak
and a glass of wine.
1069
01:07:06,188 --> 01:07:12,327
This is a 1995
Italian, Cab.
1070
01:07:12,360 --> 01:07:19,168
A little watery
for a Cab especially 1995.
1071
01:07:19,201 --> 01:07:24,306
Daniel...
1072
01:07:24,339 --> 01:07:26,708
I am worried we won't
make it.
1073
01:07:26,741 --> 01:07:28,544
Get that thought
out of your head.
1074
01:07:28,577 --> 01:07:31,146
I am not going to let
anything happen to us.
1075
01:07:31,179 --> 01:07:34,116
Frances, needs us.
1076
01:07:34,149 --> 01:07:36,452
She needs you.
1077
01:07:36,485 --> 01:07:39,154
[helicopter sounds]
1078
01:07:39,187 --> 01:07:41,290
Do you hear that?
1079
01:07:41,323 --> 01:07:42,391
Helicopter!
1080
01:07:42,424 --> 01:07:52,468
We need to find
a clearing!
1081
01:07:52,468 --> 01:08:02,478
We need to find
a clearing!
1082
01:08:17,192 --> 01:08:18,527
Hey!!!!
1083
01:08:18,560 --> 01:08:20,796
Hey!!!!!
1084
01:08:20,829 --> 01:08:22,231
We're here!!!!!!!
1085
01:08:22,264 --> 01:08:22,898
Down here!
1086
01:08:22,931 --> 01:08:24,900
Hey!!!!
1087
01:08:24,933 --> 01:08:35,177
Hey!!!!!
1088
01:08:35,177 --> 01:08:42,651
Hey!!!!!
1089
01:08:42,684 --> 01:08:44,186
It's okay...
1090
01:08:44,219 --> 01:08:57,466
he'll be back.
1091
01:08:57,499 --> 01:09:00,702
If they took this route
we can look here.
1092
01:09:00,735 --> 01:09:01,637
Where?
1093
01:09:01,670 --> 01:09:02,771
Here.
1094
01:09:02,805 --> 01:09:04,840
They're a couple of small roads
that aren't on the map.
1095
01:09:04,873 --> 01:09:06,208
Only locals know
about them.
1096
01:09:06,241 --> 01:09:08,911
Dad said he was taking
the scenic road.
1097
01:09:08,944 --> 01:09:10,579
I'm going to take my truck,
have a look.
1098
01:09:10,612 --> 01:09:11,947
I'll go with you.
1099
01:09:11,980 --> 01:09:13,382
Where are you going?
1100
01:09:13,415 --> 01:09:14,850
Nick wants to check
out some of the roads
1101
01:09:14,883 --> 01:09:16,685
that aren't on the map.
1102
01:09:16,718 --> 01:09:20,355
I'll stay here, hold down
the fort.
1103
01:09:20,388 --> 01:09:30,432
If you hear anything,
try one of our cells.
1104
01:09:30,432 --> 01:09:40,442
If you hear anything,
try one of our cells.
1105
01:10:21,016 --> 01:10:22,084
See anything?
1106
01:10:22,117 --> 01:10:24,953
I thought I saw something
down in that embankment.
1107
01:10:24,986 --> 01:10:26,455
Just some old farm equipment.
1108
01:10:26,488 --> 01:10:28,790
We'll keep looking.
1109
01:10:28,823 --> 01:10:32,928
Do you believe in God,
Nick?
1110
01:10:32,961 --> 01:10:36,431
I live with nature everyday,
and everyday I think
1111
01:10:36,464 --> 01:10:40,402
that none of this beauty
is here by chance.
1112
01:10:40,435 --> 01:10:45,607
I hope he's watching over them,
keeping them safe.
1113
01:10:45,640 --> 01:10:47,643
I'm sure he is kiddo.
1114
01:10:47,676 --> 01:10:52,648
And I'm sure he is listening
to you right now.
1115
01:10:52,681 --> 01:10:56,585
I prayed for them
last night.
1116
01:10:56,618 --> 01:10:58,987
I haven't done that
in so long.
1117
01:10:59,020 --> 01:11:04,459
Never too late to start.
1118
01:11:04,492 --> 01:11:06,395
Just thinking,
1119
01:11:06,428 --> 01:11:09,064
I remember an old road
that your Dad and I took
1120
01:11:09,097 --> 01:11:11,333
on a hunting trip once.
1121
01:11:11,366 --> 01:11:14,069
Beautiful view of the
mountains, just like this.
1122
01:11:14,102 --> 01:11:16,772
And it took us right into
the north end of Raven Lake.
1123
01:11:16,805 --> 01:11:18,640
Is Air Rescue
searching there?
1124
01:11:18,673 --> 01:11:22,444
Even if there was there's too
much foliage to see the ground.
1125
01:11:22,477 --> 01:11:32,521
I think we should
check it out.
1126
01:11:32,521 --> 01:11:46,768
I think we should
check it out.
1127
01:11:46,801 --> 01:11:48,103
I'm so tired.
1128
01:11:48,136 --> 01:11:51,340
I can't do this anymore.
1129
01:11:51,373 --> 01:11:52,841
Sure you can.
1130
01:11:52,874 --> 01:11:54,042
Come on...
1131
01:11:54,075 --> 01:11:58,413
We could die out here, Dan,
and they would never find us.
1132
01:11:58,446 --> 01:11:59,815
We're not going to die
out here.
1133
01:11:59,848 --> 01:12:03,085
We haven't seen
another helicopter.
1134
01:12:03,118 --> 01:12:06,955
They'll search for a week,
they'll search for a month!
1135
01:12:06,988 --> 01:12:08,490
But how are we going
to keep this up?
1136
01:12:08,523 --> 01:12:11,626
We don't have any food,
water.
1137
01:12:11,659 --> 01:12:13,795
we don't have a tent!
1138
01:12:13,828 --> 01:12:21,103
We could be walking around
in circles!
1139
01:12:21,136 --> 01:12:22,904
I am so tired.
1140
01:12:22,937 --> 01:12:28,543
[begins to sob]
1141
01:12:28,576 --> 01:12:29,678
Hey!
1142
01:12:29,711 --> 01:12:31,880
My head hurts!
1143
01:12:31,913 --> 01:12:33,582
We're not walking
in circles.
1144
01:12:33,615 --> 01:12:34,149
Look!
1145
01:12:34,182 --> 01:12:35,484
What?
1146
01:12:35,517 --> 01:12:45,494
Come on!
1147
01:12:45,527 --> 01:12:48,163
This is definitely the road
I took with your dad.
1148
01:12:48,196 --> 01:12:50,399
I'll bet this is the way
he came.
1149
01:12:50,432 --> 01:13:00,476
Okay.
1150
01:13:00,476 --> 01:13:05,414
Okay.
1151
01:13:05,447 --> 01:13:06,581
It's a trail!
1152
01:13:06,614 --> 01:13:09,184
Probably used for hunting.
1153
01:13:09,217 --> 01:13:11,520
There's another marker.
1154
01:13:11,553 --> 01:13:21,597
Thank God.
1155
01:13:21,597 --> 01:13:26,535
Thank God.
1156
01:13:26,568 --> 01:13:33,041
Skid marks!
1157
01:13:33,074 --> 01:13:39,981
Looks like something crashed
through these bushes.
1158
01:13:40,014 --> 01:13:50,058
Oh my God!
1159
01:13:50,058 --> 01:14:00,068
Oh my God!
1160
01:14:09,077 --> 01:14:11,480
At least they
aren't inside.
1161
01:14:11,513 --> 01:14:16,685
I think they went
that way.
1162
01:14:16,718 --> 01:14:21,156
It's been a couple days;
who knows how far they've gone.
1163
01:14:21,189 --> 01:14:22,824
I still can't get reception.
1164
01:14:22,857 --> 01:14:24,526
We gotta get back
to the lodge,
1165
01:14:24,559 --> 01:14:29,231
and call Search and Rescue,
come on!
1166
01:14:29,264 --> 01:14:31,600
I've been thinking
about Frances.
1167
01:14:31,633 --> 01:14:32,801
Remember when she drew
a family portrait
1168
01:14:32,834 --> 01:14:35,837
and the only ones in the picture
where you, her and the dog?
1169
01:14:35,870 --> 01:14:36,838
I remember.
1170
01:14:36,871 --> 01:14:39,040
And when I asked her where
I was in the picture,
1171
01:14:39,073 --> 01:14:40,609
you remember what she said?
1172
01:14:40,642 --> 01:14:41,343
I do.
1173
01:14:41,376 --> 01:14:44,613
She said 'Daddy,
you're at work.'
1174
01:14:44,646 --> 01:14:45,547
That was a long time ago.
1175
01:14:45,580 --> 01:14:46,915
She still loves you.
1176
01:14:46,948 --> 01:14:49,251
I know but I want
to be there for her.
1177
01:14:49,284 --> 01:14:52,020
For her wedding,
her children...
1178
01:14:52,053 --> 01:14:53,121
I missed enough.
1179
01:14:53,154 --> 01:14:58,126
I don't want
to miss anymore.
1180
01:14:58,159 --> 01:15:00,095
Tell me about the hacker.
1181
01:15:00,128 --> 01:15:02,197
You actually want to hear
about my work?
1182
01:15:02,230 --> 01:15:04,599
Yeah, I do.
1183
01:15:04,632 --> 01:15:10,005
It was a professional hack
targeting high-level passwords.
1184
01:15:10,038 --> 01:15:13,575
I also think our brake-lines
were cut.
1185
01:15:13,608 --> 01:15:15,544
If someone wanted
access to the system,
1186
01:15:15,577 --> 01:15:17,746
it's possible they would
come after me.
1187
01:15:17,779 --> 01:15:20,582
They followed us
to the lodge?
1188
01:15:20,615 --> 01:15:21,716
We were eight hours
on the road.
1189
01:15:21,749 --> 01:15:24,119
I didn't see anyone
tailing us.
1190
01:15:24,152 --> 01:15:26,655
That leaves
Matthew and Nick.
1191
01:15:26,688 --> 01:15:28,590
And we can rule out Nick.
1192
01:15:28,623 --> 01:15:30,091
Matthew's not a hacker.
1193
01:15:30,124 --> 01:15:31,293
What do we know
about this kid?
1194
01:15:31,326 --> 01:15:35,330
Do you know
where he lives?
1195
01:15:35,363 --> 01:15:38,667
Earlier he said he lived on the
corner of Bute and Superior.
1196
01:15:38,700 --> 01:15:41,336
Nathan said he traced the hack
to that area.
1197
01:15:41,369 --> 01:15:42,671
and Matthew
was pretty eager
1198
01:15:42,704 --> 01:15:44,239
to get his hands
on my laptop.
1199
01:15:44,272 --> 01:15:45,640
Where did you hide it?
1200
01:15:45,673 --> 01:15:47,042
In the kitchen.
1201
01:15:47,075 --> 01:15:49,611
All the arrows are pointing
at him, Rita.
1202
01:15:49,644 --> 01:15:50,679
Frances.
1203
01:15:50,712 --> 01:15:52,714
Come on! We gotta move!
1204
01:15:52,747 --> 01:16:02,791
Oh, my God!
1205
01:16:02,791 --> 01:16:12,801
Oh, my God!
1206
01:16:20,308 --> 01:16:21,042
They're alive!
1207
01:16:21,075 --> 01:16:21,710
What?
1208
01:16:21,743 --> 01:16:22,644
Yeah.
1209
01:16:22,677 --> 01:16:23,511
Where are they?
1210
01:16:23,545 --> 01:16:25,080
We don't know, but we
found their Jeep;
1211
01:16:25,113 --> 01:16:26,982
they must have hiked
into the woods.
1212
01:16:27,015 --> 01:16:28,183
I'm just going to call
Search and Rescue,
1213
01:16:28,216 --> 01:16:30,118
and tell them so they
can narrow their search.
1214
01:16:30,151 --> 01:16:31,052
Where's Nick?
1215
01:16:31,086 --> 01:16:41,330
He's out by the truck
looking at something.
1216
01:16:41,330 --> 01:16:46,668
He's out by the truck
looking at something.
1217
01:16:46,701 --> 01:16:48,169
Find something?
1218
01:16:48,202 --> 01:16:50,739
Yeah, brake fluid.
1219
01:16:50,772 --> 01:16:52,140
Strange.
1220
01:16:52,173 --> 01:16:54,042
Why is that?
1221
01:16:54,075 --> 01:16:56,645
Dan's Jeep had gone off
the road and I know for a fact,
1222
01:16:56,678 --> 01:16:59,648
those brakes were fine.
1223
01:16:59,681 --> 01:17:04,085
Do you know anything
about this?
1224
01:17:04,118 --> 01:17:07,022
Actually, I did see something.
1225
01:17:07,055 --> 01:17:08,790
One of your neighbours,
this young guy,
1226
01:17:08,823 --> 01:17:10,925
he popped by and he wanted
to borrow a wrench--
1227
01:17:10,958 --> 01:17:14,863
We don't have
any neighbours.
1228
01:17:14,896 --> 01:17:17,165
Weird.
1229
01:17:17,198 --> 01:17:30,679
You know, I also did see
something behind the garage.
1230
01:17:30,712 --> 01:17:34,082
You think he might have used it
to drain the brake fluid.
1231
01:17:34,115 --> 01:17:44,159
Why would somebody
do something like this?
1232
01:17:44,159 --> 01:17:54,169
Why would somebody
do something like this?
1233
01:18:00,975 --> 01:18:03,244
It's Raven lake!
1234
01:18:03,277 --> 01:18:06,748
That's good.
1235
01:18:06,781 --> 01:18:10,752
Look someone is
down there.
1236
01:18:10,785 --> 01:18:11,853
Hey!
1237
01:18:11,886 --> 01:18:13,922
Hey!
1238
01:18:13,955 --> 01:18:16,791
Hey, yourself.
1239
01:18:16,824 --> 01:18:19,461
You two look like you had
a bad day.
1240
01:18:19,494 --> 01:18:21,730
You have no idea.
1241
01:18:21,763 --> 01:18:24,299
Please, we need you
to help us.
1242
01:18:24,332 --> 01:18:27,202
We crashed our car, we've been
out here for two days.
1243
01:18:27,235 --> 01:18:29,170
Listen, we need a lift back
to our lodge.
1244
01:18:29,203 --> 01:18:30,939
Why not?
1245
01:18:30,972 --> 01:18:34,142
Fish ain't jumping.
1246
01:18:34,175 --> 01:18:36,745
Do you by chance
have a cell phone?
1247
01:18:36,778 --> 01:18:40,815
Do I look like someone
who would have a cell phone?
1248
01:18:40,848 --> 01:18:41,883
Follow me.
1249
01:18:41,916 --> 01:18:43,752
My truck is back at
my fishing camp.
1250
01:18:43,785 --> 01:18:44,519
That would be great.
1251
01:18:44,552 --> 01:18:55,330
Thanks so much.
1252
01:18:55,363 --> 01:18:57,832
Hey!
1253
01:18:57,865 --> 01:18:59,801
Have you seen Nick?
1254
01:18:59,834 --> 01:19:03,304
Yeah, he's tied up.
1255
01:19:03,337 --> 01:19:05,340
He's tied up?
1256
01:19:05,373 --> 01:19:13,181
In the garage, he was getting
a little too snoopy.
1257
01:19:13,214 --> 01:19:15,784
Matthew, what's going on?
1258
01:19:15,817 --> 01:19:18,186
Well, for the last two days
I've been trying to find
1259
01:19:18,219 --> 01:19:20,822
your father's laptop.
1260
01:19:20,855 --> 01:19:22,190
Why?
1261
01:19:22,223 --> 01:19:27,896
I have to admit his encryption
is state of the art.
1262
01:19:27,929 --> 01:19:38,873
You wouldn't happen to know
his password?
1263
01:19:38,906 --> 01:19:45,013
Let go of me!!!
1264
01:19:45,046 --> 01:19:50,385
No phone calls, Francis!
1265
01:19:50,418 --> 01:19:55,056
Sit down!!
1266
01:19:55,089 --> 01:20:01,196
Good girl!!
1267
01:20:01,229 --> 01:20:04,599
Now where were we.
1268
01:20:04,632 --> 01:20:07,969
I need to access your dad's
company's files, Francis.
1269
01:20:08,002 --> 01:20:09,237
If you don't help me,
1270
01:20:09,270 --> 01:20:14,409
our friend Nick is going
to get hurt.
1271
01:20:14,442 --> 01:20:17,312
You did something to
my parents, didn't you?
1272
01:20:17,345 --> 01:20:19,881
I cut their brake lines.
1273
01:20:19,914 --> 01:20:21,583
Couldn't have your father
around while I was messing
1274
01:20:21,616 --> 01:20:25,119
with his computer.
1275
01:20:25,152 --> 01:20:27,322
I have to tell you,
1276
01:20:27,355 --> 01:20:32,327
I've really enjoyed our time
together, Francis,
1277
01:20:32,360 --> 01:20:33,328
but I had this feeling
1278
01:20:33,361 --> 01:20:37,298
our relationship is going
to come to an end.
1279
01:20:37,331 --> 01:20:44,239
So why don't we play a little
game of brainstorm
1280
01:20:44,272 --> 01:20:45,974
and let's see if you
could help me figure out
1281
01:20:46,007 --> 01:20:52,380
what your father's password is
then I'll be on my way.
1282
01:20:52,413 --> 01:20:58,152
Any suggestions?
1283
01:20:58,185 --> 01:21:00,154
That's an incredible story.
1284
01:21:00,187 --> 01:21:03,024
car crash, spider bites,
even wolves.
1285
01:21:03,057 --> 01:21:05,126
I pretty much
got this theory.
1286
01:21:05,159 --> 01:21:08,429
If you take city folk,
drop them in the woods,
1287
01:21:08,462 --> 01:21:09,898
they're a magnet for trouble.
1288
01:21:09,931 --> 01:21:12,667
Terrence, do you mind driving
a little faster?
1289
01:21:12,700 --> 01:21:14,602
Yeah, no problem.
1290
01:21:14,635 --> 01:21:16,471
You sure you don't want me
to take you to the hospital?
1291
01:21:16,504 --> 01:21:18,473
You two got banged up
pretty bad.
1292
01:21:18,506 --> 01:21:21,476
If you could get us to our
lodge as soon as possible.
1293
01:21:21,509 --> 01:21:23,444
That would be great.
1294
01:21:23,477 --> 01:21:26,014
Do you mind tellin' me
what's really going on?
1295
01:21:26,047 --> 01:21:27,215
The man who cut our
brake-line might be
1296
01:21:27,248 --> 01:21:29,017
with our daughter
right now.
1297
01:21:29,050 --> 01:21:30,585
Your daughter is in danger!
1298
01:21:30,618 --> 01:21:42,497
Why didn't you say so!
1299
01:21:42,530 --> 01:21:44,999
I think you need to try
a little harder.
1300
01:21:45,032 --> 01:21:47,535
Ever have a childhood dog?
1301
01:21:47,568 --> 01:21:48,202
Try Jenkins.
1302
01:21:48,236 --> 01:21:54,542
It's my mother's
maiden name.
1303
01:21:54,575 --> 01:21:58,346
Nope.
1304
01:21:58,379 --> 01:22:00,381
Try "munchkin"?
1305
01:22:00,414 --> 01:22:01,683
Munchkin?
1306
01:22:01,716 --> 01:22:05,186
It was my Dad's nickname
for me when I was little.
1307
01:22:05,219 --> 01:22:11,092
That's really cute.
1308
01:22:11,125 --> 01:22:23,438
Bingo!
1309
01:22:23,471 --> 01:22:27,408
Terrence, I need you to find
a phone,
1310
01:22:27,441 --> 01:22:29,677
call the police and send them
to this address.
1311
01:22:29,710 --> 01:22:31,112
Are you two going
to be okay?
1312
01:22:31,145 --> 01:22:34,048
We managed this far.
1313
01:22:34,081 --> 01:22:34,949
Good luck!
1314
01:22:34,982 --> 01:22:36,451
We don't have a clue
what we're doing.
1315
01:22:36,484 --> 01:22:37,519
Sure we do.
1316
01:22:37,552 --> 01:22:40,355
We sneak up to the house,
see what the situation is.
1317
01:22:40,388 --> 01:22:41,689
Then we act accordingly.
1318
01:22:41,722 --> 01:22:43,458
Act accordingly?
1319
01:22:43,491 --> 01:22:44,492
Matthew almost killed us.
1320
01:22:44,525 --> 01:22:46,094
He's dangerous, Daniel.
1321
01:22:46,127 --> 01:22:48,997
And our daughter is up there,
maybe Nick.
1322
01:22:49,030 --> 01:22:51,132
If we're lucky, they've just
been worried sick about us.
1323
01:22:51,165 --> 01:22:54,302
I'll pull Matthew aside,
we'll wait for the police.
1324
01:22:54,335 --> 01:22:55,370
If we're lucky...
1325
01:22:55,403 --> 01:23:01,275
Come on.
1326
01:23:01,308 --> 01:23:04,045
I'm in.
1327
01:23:04,078 --> 01:23:06,748
I've just accessed
the company site.
1328
01:23:06,781 --> 01:23:09,617
I'm going to upload
the client files.
1329
01:23:09,650 --> 01:23:14,322
passwords will be attached
to each.
1330
01:23:14,355 --> 01:23:16,090
This is about passwords?
1331
01:23:16,123 --> 01:23:19,427
To half the financial
institutions in America.
1332
01:23:19,460 --> 01:23:21,329
Francis, on the black market,
1333
01:23:21,362 --> 01:23:23,297
those passwords are worth
billions of dollars.
1334
01:23:23,330 --> 01:23:25,033
You're a thief.
1335
01:23:25,066 --> 01:23:29,070
I like to think of it as
information broker.
1336
01:23:29,103 --> 01:23:33,674
Soon to be sitting on a
hot beach in Bora Bora.
1337
01:23:33,707 --> 01:23:36,077
Sorry, you're not invited.
1338
01:23:36,110 --> 01:23:46,154
Gee, I'm really disappointed.
1339
01:23:46,154 --> 01:23:56,164
Gee, I'm really disappointed.
1340
01:24:04,171 --> 01:24:06,307
Matthew is in there,
he has a gun.
1341
01:24:06,340 --> 01:24:08,242
Oh my God.
1342
01:24:08,275 --> 01:24:09,477
Is Frances okay?
1343
01:24:09,510 --> 01:24:10,378
Yeah, she's okay.
1344
01:24:10,411 --> 01:24:12,713
I don't see Nick.
1345
01:24:12,746 --> 01:24:14,615
Okay, we need a plan.
1346
01:24:14,648 --> 01:24:16,084
Rita, you remember how
to use the shotgun?
1347
01:24:16,117 --> 01:24:18,186
Yeah.
1348
01:24:18,219 --> 01:24:19,353
I'll go in the back,
1349
01:24:19,386 --> 01:24:21,155
you go for the shotgun
in the living room.
1350
01:24:21,188 --> 01:24:23,791
Shells are on
the side table.
1351
01:24:23,824 --> 01:24:28,229
I'll grab his attention,
try to talk him down.
1352
01:24:28,262 --> 01:24:29,097
You could get yourself shot.
1353
01:24:29,130 --> 01:24:31,599
It's a horrible plan.
1354
01:24:31,632 --> 01:24:37,405
If I get thrown a curve ball,
I'll improvise.
1355
01:24:37,438 --> 01:24:47,281
Okay, I'll go this way.
1356
01:24:47,314 --> 01:24:55,623
Two minutes away
from a full upload.
1357
01:24:55,656 --> 01:24:57,225
[laughs]
1358
01:24:57,258 --> 01:24:58,392
This is unexpected.
1359
01:24:58,425 --> 01:24:59,560
Daddy...
1360
01:24:59,593 --> 01:25:03,598
It's okay, I'm okay,
mom is okay.
1361
01:25:03,631 --> 01:25:08,136
Put the gun down Matthew,
we can work this out.
1362
01:25:08,169 --> 01:25:11,272
Daniel, why would I need
to work this out?
1363
01:25:11,305 --> 01:25:13,674
I've already hacked
into your system
1364
01:25:13,707 --> 01:25:16,277
and I'm the guy
with the gun.
1365
01:25:16,310 --> 01:25:18,146
But I don't think
you're going to use it.
1366
01:25:18,179 --> 01:25:21,182
You're not a murderer.
1367
01:25:21,215 --> 01:25:24,685
You know nothing
about me, Daniel.
1368
01:25:24,718 --> 01:25:28,189
This was all about closing
the deal.
1369
01:25:28,222 --> 01:25:35,429
And right now,
you're a liability.
1370
01:25:35,462 --> 01:25:45,507
[fighting grunts]
1371
01:25:45,507 --> 01:25:55,517
[fighting grunts]
1372
01:26:02,323 --> 01:26:05,193
[gun fire]
1373
01:26:05,226 --> 01:26:06,360
No more!
1374
01:26:06,393 --> 01:26:12,833
You've hurt my
family enough.
1375
01:26:12,866 --> 01:26:16,337
Come on, I'm so sorry,
Frances.
1376
01:26:16,370 --> 01:26:23,477
You should be.
1377
01:26:23,510 --> 01:26:35,456
That's for ruining
my families' vacation.
1378
01:26:35,489 --> 01:26:37,358
I'm so glad you're okay,
Nick.
1379
01:26:37,391 --> 01:26:40,528
Yeah, I got a pretty
thick skull.
1380
01:26:40,561 --> 01:26:42,964
Maybe a little too thick.
1381
01:26:42,997 --> 01:26:45,499
I should have known that kid
was up to no good.
1382
01:26:45,532 --> 01:26:49,003
Nobody knew, how could
you have known.
1383
01:26:49,036 --> 01:26:51,305
I'm sorry I brought him
into our lives, Mom.
1384
01:26:51,338 --> 01:26:53,507
I just got off the phone
with Nathan.
1385
01:26:53,540 --> 01:26:54,842
When Frances hit him
with the laptop,
1386
01:26:54,875 --> 01:26:57,311
she broke the connection
with the hacker's server.
1387
01:26:57,344 --> 01:26:58,913
None of the passwords
were uploaded.
1388
01:26:58,946 --> 01:27:00,014
So there was
no data leak.
1389
01:27:00,047 --> 01:27:01,282
Nope.
1390
01:27:01,315 --> 01:27:02,483
Our clients
are still safe.
1391
01:27:02,516 --> 01:27:06,787
Great.
1392
01:27:06,820 --> 01:27:16,864
Matthew is going to
get locked away for
a very long time.
1393
01:27:16,864 --> 01:27:26,874
Matthew is going to
get locked away for
a very long time.
1394
01:27:38,619 --> 01:27:42,056
I got it.
1395
01:27:42,089 --> 01:27:44,358
I think we all need a vacation
away from our vacation.
1396
01:27:44,391 --> 01:27:47,528
Yes, preferably
without wolves this time.
1397
01:27:47,561 --> 01:27:52,066
Sounds like a good opportunity
for a second honeymoon.
1398
01:27:52,099 --> 01:27:54,735
What do you think?
1399
01:27:54,768 --> 01:27:56,771
I think it sounds great,
Mr. Sanders.
94239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.