All language subtitles for Cord - Fin - 25fps - 2000
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:31.260 --> 00:03:33.900
Kaikki on hyvin. Ole rauhassa.
2
00:03:34.140 --> 00:03:39.180
- Miten täällä sujuu?
- Hyvin, kiitos.
3
00:03:39.420 --> 00:03:44.100
- Meillä on vieras.
- Hän heräsi juuri.
4
00:03:44.300 --> 00:03:51.740
- Hyvää huomenta. Nukuttaako?
- Missä minä olen?
5
00:03:51.900 --> 00:03:56.580
- Helen, hakisitko puhelimen?
- Hyvä on.
6
00:03:56.820 --> 00:04:02.940
- Pystytkö nostamaan tätä kättä?
- En.
7
00:04:04.860 --> 00:04:09.540
En saanut sormustasi irti.
Piti leikata vähän ihoa.
8
00:04:09.780 --> 00:04:14.940
Käytin puudutusainetta,
ettei se sattuisi. Kiitos, kulta.
9
00:04:15.180 --> 00:04:18.540
- Olen pahoillani siitä.
- Missä Jack on?
10
00:04:18.780 --> 00:04:25.260
Jack on täällä, katso vaikka.
Niinpä niin.
11
00:04:25.500 --> 00:04:29.940
- Helen, ole hiljaa.
- Älä käske minun tukkia turpaani.
12
00:04:30.180 --> 00:04:35.820
- Pyysin vain olemaan hiljaa.
- Kerro, mitä päälle tapahtui.
13
00:04:36.600 --> 00:04:41.100
Hän pudotti sinut.
Sinähän pudotit hänet päälleen.
14
00:04:41.340 --> 00:04:45.540
- Helen...
- Ai niin. Numero on tässä.
15
00:04:48.900 --> 00:04:54.540
- Minä soitan miehellesi.
- Mitä te haluatte?
16
00:04:54.780 --> 00:05:01.260
Soitetaan. Mr White?
Teidän ei tarvitse tietää, kuka olen.
17
00:05:01.380 --> 00:05:06.600
Tehkää täsmälleen niin kuin käsken,
tai muuten...
18
00:05:08.100 --> 00:05:10.140
...tapan vaimonne.
19
00:05:12.540 --> 00:05:16.140
Kerro miehellesi, että voit hyvin.
Tervehdi nyt.
20
00:05:16.260 --> 00:05:19.700
Jack...
21
00:05:19.980 --> 00:05:22.380
- Jack...
- Kerro nyt.
22
00:05:22.620 --> 00:05:26.700
- Sano se.
- Minä voin hyvin.
23
00:05:26.820 --> 00:05:30.900
No niin, tuo riittää.
Siinä kuulitte.
24
00:05:32.940 --> 00:05:38.340
Ellette tee niin kuin käskemme,
meidän pitää tappaa.
25
00:05:38.580 --> 00:05:42.500
Toimikaa viisaasti - hyvin viisaasti.
26
00:05:42.660 --> 00:05:45.740
Kuulemiin.
27
00:05:45.980 --> 00:05:51.600
- Nyt me vain odotamme.
- Tämä on odotteluleikkiä.
28
00:05:52.740 --> 00:05:55.940
- Haenko kahvia?
- Minä haluan kupillisen.
29
00:05:56.100 --> 00:05:58.860
Haluatko sinä kahvia?
30
00:06:02.580 --> 00:06:06.500
Itketkö sinä?
31
00:06:06.660 --> 00:06:09.180
Älä itke.
32
00:06:11.340 --> 00:06:15.180
Olet hyvin kaunis.
33
00:06:25.380 --> 00:06:28.980
No niin, nähdään myöhemmin. Hei.
34
00:06:50.700 --> 00:06:57.380
Sinun pitää tulla käymään luonani.
Et tunnista taloa entisekseen.
35
00:06:58.620 --> 00:07:04.500
- Tein työhuoneesta pelihuoneen.
- Suokaa anteeksi.
36
00:07:04.740 --> 00:07:08.940
Minä sain talon,
hän sai kaiken paskan.
37
00:07:09.180 --> 00:07:14.820
- Jack...
- Anne. Miten sinä voit?
38
00:07:15.600 --> 00:07:19.980
Kuulin keskenmenostasi.
Olen pahoillani.
39
00:07:20.220 --> 00:07:24.420
Siskoni keinohedelmöitys
onnistui lopulta. Yritättekö vielä?
40
00:07:24.660 --> 00:07:32.580
- Me keskustelemme siitä.
- Bob-setä on lähdössä, Jack.
41
00:07:34.380 --> 00:07:37.620
- Suothan anteeksi hetken.
- Totta kai.
42
00:07:42.900 --> 00:07:46.380
Jack?
43
00:07:49.200 --> 00:07:51.300
Hei, Jack.
44
00:07:54.600 --> 00:07:56.340
Jack?
45
00:07:56.460 --> 00:07:58.940
Seuraa minua.
46
00:08:05.540 --> 00:08:08.660
- Tiedätkö, missä me olemme?
- En.
47
00:08:11.700 --> 00:08:14.580
- Saanko avata silmäni?
- Saat.
48
00:08:17.460 --> 00:08:20.900
Onpa täällä kaunista.
49
00:08:22.140 --> 00:08:25.140
Mikäs tämä on?
50
00:08:28.200 --> 00:08:32.700
- Olet liian kiltti.
- Pidätkö siitä?
51
00:08:38.100 --> 00:08:42.980
Maltan tuskin odottaa,
että saamme vauvan.
52
00:09:26.100 --> 00:09:28.500
Mikä on hätänä?
53
00:09:28.980 --> 00:09:31.380
Rakas?
54
00:09:39.540 --> 00:09:43.200
Oletko kunnossa?
55
00:09:43.860 --> 00:09:46.380
Olet ihan kuuma.
56
00:09:48.420 --> 00:09:50.580
Taidan olla raskaana.
57
00:09:52.620 --> 00:09:55.980
Ihanko totta?
58
00:09:56.100 --> 00:09:59.700
Luulen niin.
59
00:10:04.860 --> 00:10:08.220
Et halua suudella minua juuri nyt.
60
00:10:26.580 --> 00:10:31.140
Anne, herää. On aika herätä.
61
00:10:31.260 --> 00:10:36.180
Minä otan nyt
nuo ikävät käsiraudat pois. Sopiiko?
62
00:10:38.940 --> 00:10:43.260
- Saanko sinulta luvan?
- Mitä?
63
00:10:44.700 --> 00:10:51.780
On hyvin tärkeää, että luotamme
toisiimme. Kaikki sujuu helpommin.
64
00:10:52.200 --> 00:10:55.980
Ymmärrätkö sen?
65
00:10:56.100 --> 00:11:00.180
Hyvä. No niin...
66
00:11:00.420 --> 00:11:04.980
Voimmeko luottaa toisiimme?
67
00:11:05.820 --> 00:11:08.220
Mitä?
68
00:11:09.380 --> 00:11:12.900
- Kyllä.
- Kyllä... mitä?
69
00:11:13.140 --> 00:11:16.200
Voimme luottaa toisiimme.
70
00:11:17.820 --> 00:11:20.940
Selvä on!
71
00:11:27.540 --> 00:11:32.220
Voit paremmin kun näet,
mitä toin sinulle. Katsopa tätä.
72
00:11:35.460 --> 00:11:40.740
Se on vasikkaa.
Tein sen sinua varten. Maista sitä.
73
00:11:48.600 --> 00:11:51.780
Eikö olekin hyvää?
Minä en syö vasikkaa.
74
00:11:52.200 --> 00:11:55.340
Tiedäthän sinä, mitä vasikat ovat?
75
00:11:57.180 --> 00:12:02.340
Ne ovat lehmävauvoja,
pieniä lehmävauvoja.
76
00:12:02.580 --> 00:12:08.220
Ne eivät ole edes saaneet
tilaisuutta kävellä.
77
00:12:09.900 --> 00:12:12.660
Syöpä nyt.
78
00:12:37.500 --> 00:12:42.180
Voi, pikku Anne parka...
79
00:12:42.300 --> 00:12:49.860
Anteeksi, minä en keksinyt tätä.
Frank ei vielä oikein luota sinuun.
80
00:12:49.980 --> 00:12:54.600
Menepä taas sänkyyn.
Et saa laukata ympäriinsä.
81
00:12:54.180 --> 00:12:58.380
Nyt on taas mukava olla. Ole hyvä.
82
00:12:58.500 --> 00:13:01.860
Tässä on hyvää vasikkaa sinulle.
83
00:13:02.100 --> 00:13:05.300
Mitä on tekeillä? Mitä mieheni sanoi?
84
00:13:05.460 --> 00:13:08.340
Kunnon tyttö. Syö nyt.
85
00:13:08.460 --> 00:13:14.180
Menen yläkertaan puhelimeen.
Huuda, jos tarvitset jotain.
86
00:13:33.860 --> 00:13:37.340
- Et ole raskaana.
- Oletko varma?
87
00:13:37.580 --> 00:13:44.300
- Hän on oksennellut.
- Kotitestit olivat positiivisia.
88
00:13:44.460 --> 00:13:48.980
Voisin tehdä uudet testit, mutta...
89
00:13:49.220 --> 00:13:53.460
- Frank Benton. Anne ja Jack White.
- Hei, mitä kuuluu?
90
00:13:55.500 --> 00:14:00.660
- Varmistithan sinä testit.
- Kyllä, tohtori Webster.
91
00:14:00.860 --> 00:14:07.100
- Tietäisitte siis raskaudesta.
- Aivan niin.
92
00:14:08.820 --> 00:14:13.860
Oireesi johtuvat luultavasti
hormonaalisista muutoksista.
93
00:14:14.100 --> 00:14:17.340
Sellainen heilahtelu on normaalia.
94
00:14:17.580 --> 00:14:24.660
Sinulla on ollut kovasti stressiä.
Se on keholle todella rankkaa.
95
00:14:48.540 --> 00:14:53.660
Voin kertoa hänelle, jos haluan.
Sinä et määräile minua.
96
00:15:00.300 --> 00:15:06.300
- Hän ei ole vielä valmis...
- Älä! Päästä irti minusta!
97
00:15:06.540 --> 00:15:10.380
Voin kertoa, jos haluan.
Pysy loitolla minusta!
98
00:15:10.500 --> 00:15:12.780
Anne!
99
00:15:13.140 --> 00:15:16.940
- Älä!
- Lopeta.
100
00:15:17.220 --> 00:15:20.820
- Rauhoitu nyt.
- Minä olen rauhallinen.
101
00:15:21.200 --> 00:15:25.200
- Olen ihan rauhallinen.
- Sinä pilaat kaiken.
102
00:15:25.260 --> 00:15:29.340
Tarvitsen aspiriinia.
Hae minulle aspiriinia.
103
00:15:29.580 --> 00:15:33.780
- Anne!
- Älä kerro sitä hänelle!
104
00:15:34.200 --> 00:15:37.140
Anne, auta minua! Päästä minut!
105
00:15:37.380 --> 00:15:42.780
Anne, olet raskaana.
Saat minun lapseni!
106
00:15:43.200 --> 00:15:46.500
- Lopeta. Mene ylös.
- On jo myöhäistä.
107
00:15:46.740 --> 00:15:52.200
Minä kerroin hänelle.
Anne, sinä saat minun lapseni.
108
00:15:53.700 --> 00:15:56.460
Hän vain pilaili.
Hän keksi koko jutun.
109
00:15:56.580 --> 00:15:59.940
Olet ääliö, Helen!
110
00:16:05.700 --> 00:16:09.420
Minä tunnen sinut.
111
00:16:09.540 --> 00:16:12.540
Olet töissä sairaalassa.
112
00:16:12.660 --> 00:16:16.620
Teet töitä tohtori Cordonille,
eikö niin?
113
00:16:22.260 --> 00:16:27.180
Minä olen raskaana, ja sinä...
114
00:16:28.860 --> 00:16:31.980
Mieheni...
Hyvä luoja, missä Jack on?
115
00:16:32.100 --> 00:16:36.180
Hän ei edes tiedä, että olet täällä.
116
00:16:36.300 --> 00:16:40.260
Entä lunnaat? Entä se puhelinsoitto?
117
00:16:40.380 --> 00:16:45.300
Lunnaita ei pyydetty.
Kukaan ei tiedä, että olet täällä.
118
00:16:45.540 --> 00:16:52.860
Sinä synnytät lapsen
ja annat sen meille.
119
00:16:53.460 --> 00:16:56.940
Yritä nukkua.
120
00:16:57.600 --> 00:17:00.780
Viivyt täällä kauan.
121
00:17:32.220 --> 00:17:36.660
Oletko siellä, rakas?
Täällä olen minä.
122
00:17:36.900 --> 00:17:40.580
Et ole kai tullut kotiin.
Oletko saanut viestini?
123
00:17:40.740 --> 00:17:43.740
Lennän huomenna kotiin.
124
00:17:43.980 --> 00:17:49.380
Pidän sinut hereillä koko yön.
Rakastan sinua.
125
00:18:13.980 --> 00:18:16.100
Annie?
126
00:18:19.620 --> 00:18:21.740
Anne?
127
00:18:29.700 --> 00:18:31.700
Anne?
128
00:18:34.500 --> 00:18:36.500
Anne?
129
00:18:44.220 --> 00:18:47.340
Oletko siellä, rakas?
130
00:18:47.580 --> 00:18:50.820
Annie?
131
00:19:02.820 --> 00:19:08.820
Auto ajoi kalliolta viisi kilometriä
Point Bonitasta pohjoiseen.
132
00:19:09.600 --> 00:19:11.580
Hän menetti kai auton hallinnan.
133
00:19:11.820 --> 00:19:18.420
Jarruvian mahdollisuutta tutkitaan,
mutta tuloksia ei vielä tiedetä.
134
00:19:22.740 --> 00:19:25.820
Haluan nähdä hänet.
135
00:19:25.980 --> 00:19:31.820
- Ymmärrän hyvin...
- ÄIkää. Haluan nähdä vaimoni.
136
00:19:31.980 --> 00:19:36.420
Ei ole mitään nähtävää.
Palo oli hyvin kuuma.
137
00:19:39.180 --> 00:19:43.200
Olen hyvin pahoillani.
138
00:19:43.260 --> 00:19:48.600
Mistä tiedätte, että se oli hän?
Miten voitte olla varmoja...
139
00:19:48.300 --> 00:19:53.220
Tunnistitte sormuksen ja ketjun.
Jos teillä on kysyttävää...
140
00:19:53.340 --> 00:19:57.860
Ette löytäneet riipusta.
Teillä ei ole riipusta.
141
00:19:58.200 --> 00:20:03.180
Ketju oli poikki.
Riipus on varmasti irronnut siitä.
142
00:20:03.420 --> 00:20:06.300
Mitään ei jäänyt jäljelle.
143
00:20:10.260 --> 00:20:14.700
Kunpa voisin kertoa teille enemmän.
144
00:20:14.820 --> 00:20:20.100
Jos haluatte jutella,
tiedätte, mistä minut tavoittaa.
145
00:20:22.740 --> 00:20:26.820
Kuulette ensimmäisenä,
jos jotain uutta ilmenee.
146
00:20:30.420 --> 00:20:36.180
Huomenta, huomenta,
nyt herätään taas...
147
00:20:38.100 --> 00:20:40.740
Anne?
148
00:20:41.820 --> 00:20:44.220
Anne?
149
00:20:47.700 --> 00:20:51.860
Siellähän sinä olet.
Pelästytit minut.
150
00:20:52.140 --> 00:20:58.260
Mitä sinä siellä nurkassa kyyhötät?
Katso, mitä toin sinulle.
151
00:20:58.380 --> 00:21:05.660
Tämä on herkullista makrobioottista
pirtelöä. Minä tein sen itse.
152
00:21:08.220 --> 00:21:10.380
Minulla ei ole nälkä.
153
00:21:10.500 --> 00:21:14.420
Minäpä panen tämän
tänne pöydälle -
154
00:21:14.580 --> 00:21:19.340
- niin voit syödä istuen
oikein ihmisen tavoin.
155
00:21:19.500 --> 00:21:24.600
Tule nyt. Minä näin
paljon vaivaa pirtelön takia.
156
00:21:24.300 --> 00:21:27.540
Siinä on ravintoaineita
vauvaa varten.
157
00:21:27.660 --> 00:21:35.460
Älä ole itsekäs. Et syö vain itsesi
takia. Syöt myös pikkuisen takia.
158
00:21:35.580 --> 00:21:39.600
Anne...
159
00:21:39.660 --> 00:21:45.660
Minä vaadin, että juot pirtelön,
että voimme jatkaa päivää.
160
00:21:45.900 --> 00:21:51.260
Juo nyt. Juo, senkin vatsavaivainen.
Juo tämä pirun pirtelö!
161
00:21:51.420 --> 00:21:54.420
Minulla ei ole nälkä!
162
00:21:54.660 --> 00:21:58.500
Minä en aio sietää
tällaista käytöstä!
163
00:21:58.620 --> 00:22:03.600
Tällainen käytös
ei ole hyväksyttävää!
164
00:22:03.180 --> 00:22:06.540
Frank! Hän on seonnut!
165
00:22:10.740 --> 00:22:14.700
- Lopeta!
- Katso nyt! Mitä minä sanoin!
166
00:22:22.620 --> 00:22:27.600
Frank? Haenko minä pumpun?
167
00:22:28.380 --> 00:22:32.340
- Turpa kiinni. Hae se.
- Minä haen pumpun.
168
00:22:39.540 --> 00:22:42.540
Tässä se on, tässä se on.
169
00:22:42.660 --> 00:22:47.220
Hän suututti minut. Homma ei toimi.
170
00:22:47.460 --> 00:22:49.740
Etkö sinä halua syödä?
171
00:22:49.980 --> 00:22:55.740
Kun olin nuori, isä järjesti
minulle töitä maatilalta -
172
00:22:55.980 --> 00:23:00.660
- jossa tehtiin pâté de foie gras
eli hanhenmaksapasteijaa.
173
00:23:00.900 --> 00:23:05.940
Vanha äijä syötti hanhia väkisin
kolme, neljä kertaa päivässä.
174
00:23:06.180 --> 00:23:12.860
Minun tehtäväni on siivota jäljet,
jos jokin hanhista räjähti.
175
00:23:13.200 --> 00:23:19.740
Ne päästivät kamalan äänen
juuri ennen kuin ne räjähtivät.
176
00:23:19.860 --> 00:23:22.980
Helen, miltä se kuulostikaan?
177
00:23:23.220 --> 00:23:27.860
Se kuulosti tällaiselta.
Tai kovemmalta...
178
00:23:32.700 --> 00:23:35.940
Helen, auta minua.
179
00:23:39.900 --> 00:23:42.660
Anna minulle letku.
180
00:23:44.580 --> 00:23:47.340
Mikset vain syö?
181
00:23:47.460 --> 00:23:50.580
Anna minulle pumppu. Auta minua.
182
00:23:50.820 --> 00:23:56.700
- Etkö halua syödä?
- Kyllä minä juon pirtelön. Juon sen.
183
00:23:56.940 --> 00:23:58.860
- Pyydätkö anteeksi?
- Pyydän.
184
00:23:59.100 --> 00:24:01.620
- Pyydä anteeksi.
- Anteeksi.
185
00:24:01.860 --> 00:24:03.780
Pyydätkö sinä anteeksi?
186
00:24:04.500 --> 00:24:08.820
Syötkö tästä lähtien kaiken?
Oletko tästä lähtien kiltti?
187
00:24:09.600 --> 00:24:12.540
Lupaatko sen?
188
00:24:12.660 --> 00:24:17.940
- Olen valmis, Frank.
- Älä suututa vaimoani.
189
00:24:18.180 --> 00:24:20.580
- Ota tämä, kulta.
- Mitä?
190
00:24:20.820 --> 00:24:25.860
Hänen pitää oppia, ettei hän voi
loukata meitä tuolla tavalla.
191
00:24:26.100 --> 00:24:30.180
Hänelle pitää antaa kerran
kunnon opetus, Frank.
192
00:24:30.540 --> 00:24:34.500
- Hän lupasi syödä. Rauhoitu jo.
- Teen sen sitten itse.
193
00:24:34.740 --> 00:24:36.780
- Tiedän, miten se tehdään.
- Lopeta!
194
00:24:37.200 --> 00:24:40.140
- Teen sen itse, nynny.
- Hyvä on.
195
00:24:40.260 --> 00:24:42.660
Hyvä on sitten. Anna letku.
196
00:24:42.900 --> 00:24:48.660
- Anna minulle se pirun letku.
- Saanko minä pumpata?
197
00:24:55.620 --> 00:24:57.860
Avaa suusi.
198
00:24:58.200 --> 00:25:02.220
No niin, niele nyt. Niele.
199
00:25:02.340 --> 00:25:04.500
Tuleeko sieltä jotain?
200
00:25:04.740 --> 00:25:06.660
Juoko hän sitä?
201
00:25:06.900 --> 00:25:08.940
Niele!
202
00:25:10.260 --> 00:25:12.300
Riittää jo. Riittää jo!
203
00:25:12.540 --> 00:25:14.220
Riittää jo!
204
00:25:16.620 --> 00:25:20.780
- Anna minulle kulho.
- Tässä on.
205
00:25:26.820 --> 00:25:30.300
Olen pahoillani.
206
00:25:32.820 --> 00:25:36.860
Minä näytän sinulle erään asian.
207
00:25:39.300 --> 00:25:42.780
Katso tätä. Näetkö sen?
208
00:25:43.200 --> 00:25:46.140
PAIKALLINEN NAINEN
KUOLI KOLARISSA
209
00:25:46.260 --> 00:25:51.200
Vähän tulitikkuja, auto -
210
00:25:51.180 --> 00:25:55.860
- ja kallio.
Se kävi todella helposti.
211
00:25:56.100 --> 00:26:02.100
Vaikeinta oli löytää
ruumis onnettomuutta varten.
212
00:26:23.220 --> 00:26:27.140
Minä rakastan sinua, Frank.
213
00:26:44.900 --> 00:26:49.740
- Anteeksi, en halua...
- Ei se mitään.
214
00:26:51.500 --> 00:26:55.860
- Tunnen hänen läsnäolonsa.
- Niin.
215
00:26:55.980 --> 00:26:59.340
On ihan kuin...
216
00:26:59.460 --> 00:27:03.600
Jos haluat jutella jonkun kanssa -
217
00:27:03.300 --> 00:27:07.620
- tai jos tarvitset jotain,
minä olen tukenasi.
218
00:27:30.540 --> 00:27:33.420
Frank, minä olen lihonut kilon.
219
00:27:33.540 --> 00:27:37.700
Tunnen,
miten iho kiristyy masuni päällä.
220
00:27:37.940 --> 00:27:43.200
- Katso. Näetkö sinä sen?
- Kyllä minä näen sen.
221
00:27:45.180 --> 00:27:48.900
Tänä aamuna
minä voin hiukan pahoin.
222
00:27:49.380 --> 00:27:53.700
Mitä muuta pitäisi tuntea?
Viisi viikkoa...
223
00:27:53.820 --> 00:27:57.300
Sydämenlyönnit!
224
00:28:02.460 --> 00:28:07.200
"... ja vauva on noin... neljä mm... "
225
00:28:07.140 --> 00:28:11.460
Neljä mm?
"Vauva on neljä millimetriä pitkä. "
226
00:28:11.700 --> 00:28:14.940
Sydämenlyönnit.
227
00:28:15.600 --> 00:28:18.900
Frank, taidan tuntea sen.
Kokeile sinäkin.
228
00:28:23.580 --> 00:28:26.820
Tunnustele tästä. Tunnetko sen?
229
00:28:27.600 --> 00:28:30.180
Paina korvasi tähän.
230
00:28:31.380 --> 00:28:33.900
Frank, älä...
231
00:28:34.200 --> 00:28:37.980
Se taitaa olla tyttö.
Haistan sen paremmin täältä.
232
00:28:38.220 --> 00:28:43.500
Olet myöhässä, Frank!
Minä olen jo raskaana!
233
00:28:43.620 --> 00:28:49.260
Tiedäthän sinä, ettei raskauden
aikana saa olla yhdynnässä.
234
00:28:49.500 --> 00:28:56.340
- Etköhän nyt mene liian pitkälle?
- Enkä mene. Vauva on hyvin hauras.
235
00:28:56.580 --> 00:29:00.180
Sitä ei saa pommittaa,
kun se yrittää kasvaa.
236
00:29:00.420 --> 00:29:04.620
- Sinä tulet vain pettymään.
- Enkä tule pettymään.
237
00:29:04.860 --> 00:29:10.200
Teemme kaiken oikein tällä kertaa,
ettei mikään mene pieleen.
238
00:29:10.140 --> 00:29:13.740
Minun pitäisi tehdä
lapsivesitutkimus.
239
00:29:13.860 --> 00:29:15.780
Ei!
240
00:29:15.900 --> 00:29:20.100
Ei! Ei vesitutkimusta!
241
00:29:22.860 --> 00:29:26.460
Sinun pitää tajuta,
että jotain voi tapahtua.
242
00:29:26.700 --> 00:29:32.460
Sinun pitää olla varovainen.
Kaikki sujuu hyvin, kulta.
243
00:29:32.700 --> 00:29:34.620
Me saamme vauvan.
244
00:29:34.740 --> 00:29:42.500
Minä luin jostain, että raskauden
aikana pitäisi olla yhdynnässä.
245
00:29:42.660 --> 00:29:46.500
Se ei pidä paikkaansa.
Sinä keksit tuon.
246
00:29:46.740 --> 00:29:50.940
- Enkä keksi.
- En halua ottaa turhia riskejä.
247
00:29:51.180 --> 00:29:54.660
- Anna kun selitän.
- Voit kyllä runkata.
248
00:29:54.900 --> 00:30:00.300
Minä voisin vaikka tanssia,
että sinä kiihottuisit.
249
00:30:00.420 --> 00:30:05.100
Minun ei tarvitse runkata,
kun voin auttaa vauvaa.
250
00:30:25.380 --> 00:30:27.620
Frank?
251
00:30:27.780 --> 00:30:30.540
Frank, oletko siellä?
252
00:30:33.900 --> 00:30:37.140
- Olen.
- Voisitko tulla huoneeseeni?
253
00:30:37.380 --> 00:30:41.460
- Sopiiko myöhemmin?
- Jack White on puhelimessa.
254
00:30:41.580 --> 00:30:45.540
On kysymys hänen vaimostaan.
255
00:30:48.600 --> 00:30:51.740
Hyvä on, minä tulen kohta.
256
00:30:54.540 --> 00:30:57.660
Voi paska.
257
00:30:57.900 --> 00:31:04.140
- Frank Benton on nyt täällä.
- Hei, täällä on Jack White.
258
00:31:04.260 --> 00:31:07.820
Miten voin auttaa teitä?
259
00:31:07.980 --> 00:31:15.980
Minä yritän selvittää kaikin tavoin,
mitä vaimolleni tapahtui.
260
00:31:16.140 --> 00:31:19.380
Muistatteko te mitään käynnistämme?
261
00:31:19.500 --> 00:31:23.220
Muistatteko mitään,
mistä voisi olla apua?
262
00:31:23.340 --> 00:31:25.980
Oletteko soittanut poliisille?
263
00:31:26.340 --> 00:31:31.260
Yritän kerätä tietoja,
joista olisi poliisille hyötyä.
264
00:31:31.500 --> 00:31:38.600
Odotitteko kolmatta lastanne?
Vai oliko se toinen?
265
00:31:38.300 --> 00:31:43.620
- Ei.
- Siitä on kulunut paljon aikaa.
266
00:31:43.740 --> 00:31:46.940
En muista enää kovin tarkkaan.
267
00:31:46.980 --> 00:31:51.420
En valitettavasti voi auttaa teitä.
268
00:31:51.540 --> 00:31:54.780
Selvä on. Kiitos.
En vaivaa teitä enempää.
269
00:31:56.460 --> 00:31:59.700
- Hyvä on.
- Kiitos.
270
00:32:02.700 --> 00:32:06.260
Onko kaikki hyvin, Frank?
Näytät punoittavan.
271
00:32:06.420 --> 00:32:09.900
Voin ihan hyvin. Minä vain...
272
00:32:10.140 --> 00:32:15.420
Minulla on ollut kuuma koko päivän.
Menen takaisin töihin.
273
00:32:42.540 --> 00:32:46.380
Huomenta, Anne.
Ulkona on kaunis päivä.
274
00:32:46.500 --> 00:32:52.340
Minulla on sinulle yllätys.
Sinä pidät siitä varmaan.
275
00:32:52.620 --> 00:32:58.500
Olen ajatellut asioita. Välillämme
on ollut liikaa vihamielisyyttä.
276
00:32:58.740 --> 00:33:02.700
Me voisimme ihan hyvin olla ystäviä.
277
00:33:02.820 --> 00:33:07.220
Olet ehkä kiukkuinen,
koska näytät kamalalta.
278
00:33:07.500 --> 00:33:12.780
Olen itse huomannut, että
masentuneena kannattaa meikata.
279
00:33:12.900 --> 00:33:16.140
Se piristää heti mielialaa.
280
00:33:16.260 --> 00:33:18.985
Kylläpä näytät kauniilta.
281
00:33:19.200 --> 00:33:25.260
Eikö olekin hauskaa?
Sinun pitäisi kertoa vähän itsestäsi.
282
00:33:25.500 --> 00:33:28.620
Tiedän tietysti
yhtä ja toista sairauksistasi.
283
00:33:28.740 --> 00:33:32.340
Sairastit vesirokon neljävuotiaana.
284
00:33:32.580 --> 00:33:36.780
Olit näin vähällä teettää
silikonirinnat tohtori Marshallilla.
285
00:33:36.900 --> 00:33:40.820
Minä en tarvitse lisukkeita.
Minulla on runsas povi.
286
00:33:40.980 --> 00:33:46.380
Ymmärrän kuitenkin hyvin,
miksi tunsit itsesi riittämättömäksi.
287
00:33:48.900 --> 00:33:53.100
Olisi mukavaa,
jos yrittäisit jutella kanssani.
288
00:33:53.220 --> 00:33:56.460
Voisit sanoa: "Huomenta, Helen. "
289
00:33:56.700 --> 00:34:03.860
"Eikö olekin kaunis päivä?"
Pikkuasiat edistävät suhdetta.
290
00:34:04.140 --> 00:34:07.100
- Katso, miten sievä olet.
- Haista paska.
291
00:34:07.260 --> 00:34:13.140
Mitä? Mitä sinä sanoit minulle?
Senkin pahuksen ämmä!
292
00:34:13.260 --> 00:34:16.860
Kaiken sen jälkeen,
mitä olen tehnyt...
293
00:34:18.300 --> 00:34:23.660
En kai voi odottaa sinulta
paljonkaan, vai voinko?
294
00:34:23.700 --> 00:34:26.340
Minähän olen roskaväkeä.
295
00:34:26.580 --> 00:34:30.540
Tiedän, että olemme
eri mieltä monesta asiasta.
296
00:34:30.660 --> 00:34:36.780
Voisin löydä vetoa, että luulet,
ettemme ole samaa mieltä mistään.
297
00:34:36.900 --> 00:34:39.780
Mutta kyllä me olemme.
298
00:34:39.900 --> 00:34:45.660
On eräs hyvin, hyvin tärkeä asia,
josta olemme samaa mieltä.
299
00:34:45.900 --> 00:34:50.460
Tiedätkö, mikä se on?
Haluamme lapsen parasta.
300
00:34:50.700 --> 00:34:52.980
Se on minun lapseni.
301
00:34:55.740 --> 00:35:02.340
Frank ja minä olemme jo kauan
halunneet saada vauvan, Anne.
302
00:35:02.460 --> 00:35:05.940
Minä olin kerran raskaana, mutta...
303
00:35:06.600 --> 00:35:09.900
Frank teki silloin joitain kokeita -
304
00:35:10.140 --> 00:35:14.700
- ja hän sai selville,
että vauva oli epämuodostunut.
305
00:35:14.940 --> 00:35:18.660
Niinpä Frank teki abortin.
306
00:35:19.860 --> 00:35:24.500
Silloin tapahtui jotain kauheaa -
307
00:35:24.660 --> 00:35:30.380
- enkä minä voi
enää saada vauvaa, en ikinä.
308
00:35:33.600 --> 00:35:37.740
Se ei ollut Frankin syytä.
Minä sanoinkin sen hänelle.
309
00:35:37.980 --> 00:35:40.140
Kaikenlaista sattuu.
310
00:35:40.260 --> 00:35:45.540
Hän on yrittänyt korvata sen minulle.
Se on koetellut suhdettamme.
311
00:35:45.660 --> 00:35:50.340
Hänkin halusi kovasti lasta,
melkein yhtä kovasti kuin minä -
312
00:35:50.580 --> 00:35:55.580
- mutta ei sitä lasta. Sillä oli
sama vika kuin Frankin veljellä.
313
00:35:55.740 --> 00:36:01.380
Sillä oli
hummerinkädet ja hummerinjalat.
314
00:36:01.500 --> 00:36:04.980
Mutta tällä kertaa ei käy niin.
315
00:36:05.220 --> 00:36:09.300
Minä vain haluan vauvani parasta.
316
00:36:13.740 --> 00:36:17.340
- Aiotteko tappaa minut?
- Mitä?
317
00:36:17.460 --> 00:36:22.200
Tapatteko minut,
kun lapsi on syntynyt?
318
00:36:22.260 --> 00:36:26.820
Ole kiltti, Helen, ole kiltti...
319
00:36:31.200 --> 00:36:37.460
Voi, Anne... Kunpa voisin kertoa,
miten ihanalta tämä tuntuu.
320
00:36:37.620 --> 00:36:41.540
Minun sisälläni kasvaa jotain.
321
00:36:41.580 --> 00:36:45.660
Minä voin melkein
tuntea sen pulssin.
322
00:36:45.780 --> 00:36:52.140
Miltähän pikku vauvani näyttää?
Onkohan se poika vai tyttö?
323
00:36:52.260 --> 00:36:55.260
Muistuttaako se minua?
324
00:36:55.580 --> 00:36:59.100
Kerron sinulle salaisuuden.
Muistatko -
325
00:36:59.340 --> 00:37:04.260
- kun Frank hedelmöitti munasolusi
ja pani sen kohtuusi?
326
00:37:04.500 --> 00:37:07.380
Hän heitti sinun munasolusi pois.
327
00:37:07.500 --> 00:37:12.540
Ja sitten hän pani kohtuusi
minun munasoluni.
328
00:37:12.660 --> 00:37:14.940
Se on minun vauvani.
329
00:37:15.180 --> 00:37:20.220
Eikö se olekin ihmeellistä?
Se on elämän ihme.
330
00:37:20.340 --> 00:37:25.860
Et tuntenut minua aiemmin,
mutta olin vihainen. Olin uhri.
331
00:37:26.100 --> 00:37:29.460
Nyt ei kulu päivääkään etten kysyisi:
332
00:37:29.580 --> 00:37:34.140
"Miksi juuri minä
olen näin onnekas?"
333
00:38:14.460 --> 00:38:17.180
Jumpataan alaraajoja.
334
00:38:18.780 --> 00:38:22.740
Kokeile liikettä,
jossa olet vatsallasi.
335
00:38:25.500 --> 00:38:27.780
Ole varovainen, Anne.
336
00:38:32.340 --> 00:38:37.860
- Alaselkää pitää vahvistaa.
- Osaan tehdä sen itse.
337
00:38:37.980 --> 00:38:44.820
Tiedän, mutta et saa rasittaa itseäsi
liikaa. Emme halua ottaa riskejä.
338
00:38:44.940 --> 00:38:52.100
Jos saisit keskenmenon,
Helen olisi hyvin vihainen.
339
00:38:52.140 --> 00:38:55.200
Ja silloin minäkin olisin vihainen.
340
00:38:57.180 --> 00:38:59.340
Rentoudu nyt.
341
00:38:59.820 --> 00:39:05.940
Jumppaaminen on hyväksi vauvalle.
Teemme kaiken vauvan vuoksi.
342
00:39:06.260 --> 00:39:11.420
- Älä koske minuun.
- Mitä sinä sanoit?
343
00:39:11.580 --> 00:39:13.860
Älä suututa minua.
344
00:39:14.460 --> 00:39:18.300
Rentoudu nyt.
345
00:39:18.540 --> 00:39:24.300
Yritä puristaa nyrkkiäni reisilläsi.
346
00:39:24.420 --> 00:39:29.340
Tämä on tärkeä harjoitus
synnytystä varten.
347
00:39:30.900 --> 00:39:37.380
Purista, kun lasken kolmeen.
Yksi, kaksi, kolme.
348
00:39:37.500 --> 00:39:39.660
Mitä täällä tapahtuu?
349
00:39:40.500 --> 00:39:45.300
Hei, kulta.
Me vain vähän voimistelemme.
350
00:39:51.780 --> 00:39:55.740
Jo on aikakin.
Hän onkin alkanut veltostua.
351
00:39:55.980 --> 00:40:02.460
- Punnerra tätä tankoa vasten.
- Näetkö, miten löysä hän on?
352
00:40:02.700 --> 00:40:07.620
- Näytät kauniilta, kulta.
- Kiitos. Lähden kaupunkiin.
353
00:40:07.980 --> 00:40:11.700
Keskity alaselkään.
Voimista tätä lihasta.
354
00:40:11.820 --> 00:40:14.100
Tuo on helppoa. Minäkin osaisin.
355
00:40:14.220 --> 00:40:19.380
Helen, minä jumppaan häntä.
Yritän keskittyä tähän.
356
00:40:19.620 --> 00:40:22.980
- Selvä on.
- Tuo on kiva mekko.
357
00:40:24.900 --> 00:40:26.900
Kiitos.
358
00:40:28.740 --> 00:40:33.140
Menen kauppaan.
Haluatko sinä jotain?
359
00:40:33.300 --> 00:40:36.980
Ei kiitos.
360
00:40:39.300 --> 00:40:42.600
Rakastan sinua.
361
00:40:42.300 --> 00:40:47.100
- Rakastan sinua.
- Älä yritä liikaa.
362
00:40:47.340 --> 00:40:51.380
- Nähdään kohta.
- Minä rakastan sinua.
363
00:40:51.540 --> 00:40:55.260
Rakastan sinua...
364
00:41:00.780 --> 00:41:03.420
Mene sängylle.
365
00:42:49.980 --> 00:42:52.500
Ole hiljaa.
366
00:42:59.940 --> 00:43:01.980
Tästä tulee mukavaa.
367
00:43:10.200 --> 00:43:12.900
Frank!
368
00:43:18.180 --> 00:43:19.860
Frank! Frank!
369
00:43:33.900 --> 00:43:38.580
Unohdin laukkuni.
Kävipä se nopeasti.
370
00:43:38.900 --> 00:43:42.600
- Joko te lopetitte?
- Hän on väsynyt.
371
00:43:42.950 --> 00:43:46.340
Frank, mikä tämä haju on?
372
00:43:46.500 --> 00:43:48.900
Mikä haju?
373
00:43:49.200 --> 00:43:53.220
Se on kukkamainen tuoksu,
johon sekoittuu...
374
00:43:53.540 --> 00:43:57.660
- Etkö sinä haista sitä?
- En, en haista mitään.
375
00:43:57.780 --> 00:44:02.340
Etkö sinä muka haista tätä hajua?
Tule tänne.
376
00:44:02.460 --> 00:44:07.860
Sen voi haistaa täällä.
Se on oikein voimakas haju.
377
00:44:07.980 --> 00:44:11.940
Haista nyt.
Se on todella voimakas haju.
378
00:44:12.140 --> 00:44:16.740
- Siinä on kukkia ja...
- Kuuntele nyt, kulta.
379
00:44:16.860 --> 00:44:20.540
- Ehkä se on hänen hikensä.
- Haistan sen tässä.
380
00:44:20.700 --> 00:44:26.100
- Hän nukkuu, ole hiljaa.
- Tässä se haisee voimakkaasti.
381
00:44:29.220 --> 00:44:33.180
- Tyhjensitkö vessan, Frank?
- En vielä.
382
00:44:33.420 --> 00:44:36.540
- Etkö?
- En, en vielä.
383
00:44:36.780 --> 00:44:42.420
Yrititkö hämätä ilmanraikasteella?
Minua ei huijata.
384
00:44:42.540 --> 00:44:45.180
Minulla on herkkä nenä.
385
00:44:45.420 --> 00:44:49.860
Et voi vain luvata asioita
niin kuin aina.
386
00:44:50.100 --> 00:44:56.820
Lupasit tyhjentää vessan, ja sitten
yrität hämätä ilmanraikasteella.
387
00:44:57.600 --> 00:45:02.340
- Enkö luvannut tehdä sen tänään?
- Niin sinä lupasit.
388
00:45:02.460 --> 00:45:05.220
Onko päivä jo päättynyt?
389
00:45:05.460 --> 00:45:08.940
- Melkein.
- Se ei ole vielä ohi. Tule nyt.
390
00:45:09.180 --> 00:45:13.260
Minä tyhjennän sen myöhemmin.
Tule, mennään.
391
00:45:13.500 --> 00:45:16.620
- Koko talo haisee.
- Oliko sinulla ikävä?
392
00:45:16.740 --> 00:45:20.460
Et edes antanut suukkoa, kun tulit.
393
00:45:58.980 --> 00:46:03.300
- Tämä ei riitä.
- Hän ei lähtenyt kotoa ilman sitä.
394
00:46:04.860 --> 00:46:09.300
- Jos olisi muuta...
- Hän piti sitä aina kaulassa.
395
00:46:09.420 --> 00:46:12.980
Miksi tuo löytyi kotoa?
Ketju oli kolaripaikalla.
396
00:46:13.220 --> 00:46:19.260
- Siihen on monia selityksiä.
- Haluan, että selvitätte asian.
397
00:46:19.500 --> 00:46:25.740
- Olemme tehneet kaikkemme.
- En luovuta ennen kuin autatte.
398
00:46:25.980 --> 00:46:29.420
Voin vain suositella
hyvää terapeuttia.
399
00:46:29.580 --> 00:46:35.540
ÄIkää olko noin alentuva.
Entä jos hän ei ollutkaan autossa?
400
00:46:35.820 --> 00:46:40.980
- Entä jos hän on yhä elossa?
- Minä toivon, että hän on elossa.
401
00:46:41.100 --> 00:46:46.200
Minä tarkoitan sitä todella.
Olen hyvin pahoillani.
402
00:47:18.180 --> 00:47:23.220
Frank, löysin valtavan ison
pääsiäismunan talon edestä!
403
00:47:23.340 --> 00:47:27.660
Valtavan iso pääsiäismuna
oli talon edessä!
404
00:47:35.700 --> 00:47:37.980
Kesä nyt on
405
00:47:38.100 --> 00:47:43.860
Nyt syödään vesimelonia
ja juodaan olutta
406
00:47:48.420 --> 00:47:52.620
Nyt on lokakuu
Vuoden satoisin kuu
407
00:47:52.740 --> 00:47:58.740
Lokakuu on melkein mennyt
täällä oltuaan
408
00:47:58.980 --> 00:48:02.340
Frank,
haluatko kuulla lokakuun laulun?
409
00:48:17.820 --> 00:48:21.660
Minä rakastan pikku vauvaani.
410
00:48:21.780 --> 00:48:25.860
Onko sinulla nälkä?
Haluatko vähän maitoa?
411
00:48:25.980 --> 00:48:30.300
Tuore maito on loppunut,
mutta tässä on pullo.
412
00:48:30.540 --> 00:48:32.700
Minä en välitä.
413
00:48:32.940 --> 00:48:36.780
Juo sitä. Juo! Juo! Juo!
414
00:48:37.200 --> 00:48:41.100
Frank leikkaa sinut pois,
ellet ole kunnolla!
415
00:48:41.340 --> 00:48:44.580
Minä en voi sietää sinua!
416
00:48:44.700 --> 00:48:48.300
On niin vaikeaa olla äiti.
417
00:48:55.740 --> 00:49:00.260
Ojenna kätesi! Tee nyt niin!
418
00:49:00.420 --> 00:49:02.700
Ojenna kätesi. Hyvä!
419
00:49:16.620 --> 00:49:20.700
Jatka vain, Anne. Ojenna käsiäsi.
420
00:49:33.300 --> 00:49:35.660
Frank! Frank!
421
00:49:35.820 --> 00:49:38.460
Joku on tulossa! Frank!
422
00:49:41.580 --> 00:49:45.200
Frank! Piilota Anne!
423
00:49:48.600 --> 00:49:50.340
Mene maahan!
424
00:49:55.620 --> 00:49:58.200
Pysy alhaalla.
425
00:50:03.780 --> 00:50:06.600
Pysy siinä.
426
00:50:20.580 --> 00:50:23.580
- Hei.
- "Iloiset peput" palveluksessanne.
427
00:50:23.820 --> 00:50:29.700
Olen vaippapalvelun Dana,
oma vaippateknikkonne.
428
00:50:29.940 --> 00:50:35.100
On tapahtunut väärinkäsitys.
Vauvani ei ole vielä syntynyt.
429
00:50:35.220 --> 00:50:40.620
Täytitte kupongin kaupassa.
Tulin tuomaan näytteitä.
430
00:50:43.140 --> 00:50:45.600
- Purit minua.
- Paska.
431
00:50:45.300 --> 00:50:47.220
- Mitä?
- Tulkaa sisään.
432
00:50:47.340 --> 00:50:51.300
Pitäkää kiirettä. Minulla on puuhaa.
433
00:50:56.220 --> 00:51:00.860
Keittiö on yleensä
paras paikka vaippasangolle.
434
00:51:01.100 --> 00:51:07.140
- Milloin vauva syntyy?
- Jo ihan kohta.
435
00:51:07.380 --> 00:51:11.540
- Onko se esikoisenne?
- Se on ensimmäinen kullanmuru.
436
00:51:11.700 --> 00:51:15.780
Onneksi olkoon.
Pidätte varmasti palvelustamme.
437
00:51:16.100 --> 00:51:18.540
- Apua!
- Lopeta, Anne.
438
00:51:22.200 --> 00:51:26.940
- Odottakaa! Entä ne näytteet?
- Voin jättää nämä tänne.
439
00:51:35.100 --> 00:51:38.580
- Nyt se taitaa alkaa.
- Hyvänen aika.
440
00:51:38.820 --> 00:51:42.740
Onpa jännittävää.
441
00:51:48.780 --> 00:51:51.540
Kaikki sujuu hyvin. Olen tässä.
442
00:51:51.780 --> 00:51:55.820
Hengittäkää. Minä autan teitä.
443
00:51:55.980 --> 00:51:58.500
Olkaa rauhassa. Hengittäkää.
444
00:51:58.740 --> 00:52:03.420
Kuumia pyyhkeitä! Vettä!
Antakaa minulle vettä.
445
00:52:14.460 --> 00:52:19.260
Näpit irti vauvastani, senkin ämmä!
Mitä sinä oikein yrität?
446
00:52:19.380 --> 00:52:22.500
Luuletko voivasi kopeloida minua?
447
00:52:22.620 --> 00:52:26.900
Odota. Minä haluan ne vaipat.
448
00:52:27.600 --> 00:52:33.980
Otamme ne väreiltään yhteen sopivat
ja viikoittaiset kuljetukset.
449
00:52:34.140 --> 00:52:40.200
Pyydän anteeksi tuota äskeistä.
Hormonit jylläävät, olen raskaana!
450
00:52:40.140 --> 00:52:43.860
Hei, minä sanoin,
että otamme ne vaipat!
451
00:53:10.500 --> 00:53:12.540
Hei, kulta.
452
00:53:12.780 --> 00:53:16.200
Kaikki on kunnossa.
Ole hiljaa.
453
00:53:17.220 --> 00:53:22.140
Hei, kulta. Kaikki on kunnossa.
Ei ole hätää.
454
00:53:22.260 --> 00:53:25.860
Ole hiljaa. Ole hiljaa!
455
00:53:41.820 --> 00:53:48.140
Lähdetäänkö eläintarhaan tai
puistoon tai museoon tai jonnekin?
456
00:53:48.300 --> 00:53:52.200
Vaihdetaan hetkeksi vapaalle.
457
00:53:52.260 --> 00:53:58.860
Älä pilaile. Minulla on kokouksia,
ja minun pitää valmistella esitelmiä.
458
00:53:59.180 --> 00:54:07.260
- Eikö sinulla nyt ole hauskaa?
- Mitä olemme puuhailleet äskettäin?
459
00:54:07.380 --> 00:54:10.740
Olemme käyneet lounaalla yhdessä.
460
00:54:17.220 --> 00:54:19.740
Mennään naimaan.
461
00:54:23.460 --> 00:54:26.300
Mennään naimaan...
462
00:54:26.460 --> 00:54:29.700
Niin.
463
00:54:29.940 --> 00:54:36.300
- Etkö kaipaa rakastelemista?
- Kaipaan, mutta minä...
464
00:54:36.540 --> 00:54:38.660
En pysty tähän.
465
00:54:43.200 --> 00:54:47.660
Tiedätkö mitä, Jack?
Sinä et vain tajua.
466
00:55:13.140 --> 00:55:16.380
Mitä nyt tapahtuu?
467
00:55:26.600 --> 00:55:29.460
- Mitä kello on?
- On jo myöhä.
468
00:55:38.940 --> 00:55:43.620
- Millainen olo sinulla on?
- Mitä väliä sillä on?
469
00:55:48.300 --> 00:55:50.220
Mene pois.
470
00:55:54.660 --> 00:55:58.140
Minulla on sinulle yllätys.
471
00:55:58.380 --> 00:56:02.460
- Mitä?
- Aion tehdä lapsivesitutkimuksen.
472
00:56:02.700 --> 00:56:06.780
Siitä selviää, onko vauva terve
ja kumpaa sukupuolta se on.
473
00:56:06.900 --> 00:56:10.260
Minä otan vain
vähän nestettä tällä neulalla.
474
00:56:10.500 --> 00:56:16.860
- Ei, se on jo myöhäistä, Frank.
- Se ei satu ollenkaan.
475
00:56:17.100 --> 00:56:22.620
- Se tuntuu vain hiukan kylmältä.
- Ei.
476
00:56:22.740 --> 00:56:28.380
- Kuuntele.
- En halua, että teet tutkimusta.
477
00:56:28.620 --> 00:56:31.200
Minä teen tutkimuksen.
478
00:56:32.340 --> 00:56:37.860
Isä haluaa tietää, että vauvalla
on kymmenen sormea ja varvasta.
479
00:56:40.140 --> 00:56:44.700
- Sinun pitää maata paikallasi.
- Saat tehdä sen väkisin.
480
00:56:50.940 --> 00:56:53.820
Hyvä on.
481
00:56:54.600 --> 00:56:59.460
Minä teen sen, joten älä rimpuile
vastaan, ettei vauva vahingoitu.
482
00:56:59.700 --> 00:57:04.740
Minun täytyy tehdä tutkimus,
koska minun täytyy tietää.
483
00:57:04.980 --> 00:57:10.740
Ja sitten jään tänne luoksesi,
kunnes voit paremmin.
484
00:57:12.420 --> 00:57:17.300
Voin maata sinun vieressäsi,
jos haluat.
485
00:57:17.460 --> 00:57:20.180
Pitäisitkö siitä?
486
00:57:20.220 --> 00:57:23.580
Pitäisitkö?
487
00:57:23.700 --> 00:57:26.820
Minä pitäisin siitä.
488
00:57:44.220 --> 00:57:46.200
Helen!
489
00:57:46.140 --> 00:57:51.900
Mitä pirua täällä tapahtuu?
Tule pois sieltä, senkin ämmä!
490
00:57:52.200 --> 00:57:57.780
Tule pois! Mitä tapahtui, kulta?
Mitä hän teki sinulle?
491
00:57:57.900 --> 00:58:03.420
Senkin ämmä, pysy kaukana hänestä!
492
00:58:14.460 --> 00:58:18.500
Senkin sika! Senkin paskiainen!
493
00:58:18.780 --> 00:58:23.340
Se oli minun vauvani!
Se oli minun munasoluni!
494
00:58:23.460 --> 00:58:27.180
Se oli minun munasoluni!
495
00:58:29.340 --> 00:58:33.180
Se ei ollut sinun munasolusi.
496
00:58:34.820 --> 00:58:38.700
- Mitä?
- Se ei ollut sinun.
497
00:58:52.980 --> 00:58:55.860
Senkin sika!
498
00:58:58.260 --> 00:59:02.820
Sinä valehtelit minulle,
senkin saamarin sika!
499
00:59:06.600 --> 00:59:08.580
Senkin sika!
500
00:59:14.100 --> 00:59:16.980
Senkin sika!
501
00:59:26.220 --> 00:59:30.140
Minä vain halusin vauvan, Frank.
502
00:59:30.300 --> 00:59:35.460
Mikset antanut minun saada vauvaa?
En halunnut muuta.
503
00:59:41.220 --> 00:59:44.900
Minä rakastan sinua, kulta.
504
00:59:51.180 --> 00:59:54.300
Avaimia, avaimia, avaimia...
505
00:59:59.940 --> 01:00:03.900
Avaimia on niin monta.
506
01:00:04.860 --> 01:00:07.820
Tämä on se oikea.
507
01:01:50.100 --> 01:01:52.620
- Anne.
- Niin?
508
01:01:52.860 --> 01:01:56.940
Toin sinulle lakanoita ja yöpaidan.
509
01:01:57.180 --> 01:02:02.820
- Ja tässä on aamiaisesi.
- Sinä tiedät, milloin pitää syödä.
510
01:02:02.940 --> 01:02:08.100
Minähän suunnittelin aikataulun.
Frank ei noudattanut sitä.
511
01:02:09.420 --> 01:02:13.705
En ole ikinä tavannut
ketään kaltaistasi.
512
01:02:13.740 --> 01:02:17.460
Kukaan ei ole minun kaltaiseni.
Siitä se johtuu.
513
01:02:17.580 --> 01:02:23.100
Sinusta tulee aivan uskomaton äiti.
514
01:02:25.620 --> 01:02:28.460
- Ihanko totta?
- Ihan totta.
515
01:02:28.620 --> 01:02:33.540
Mutta tiedätkö, minkä piirteen
huomaan sinusta parhaiten?
516
01:02:33.660 --> 01:02:37.620
Sinä haluat tätä vauvaa
todella kovasti.
517
01:02:37.740 --> 01:02:43.260
Haluat sitä enemmän
kuin kukaan voisi kuvitella.
518
01:02:43.380 --> 01:02:46.860
Niin,
minä todella haluan tätä vauvaa.
519
01:02:46.980 --> 01:02:51.500
Minä aion rakastaa vauvaa kovasti -
520
01:02:51.660 --> 01:02:55.860
- ja pidän siitä oikein hyvää huolta.
521
01:02:56.100 --> 01:02:59.600
- Ja tämä talo...
- Talo sopii lapselle.
522
01:02:59.220 --> 01:03:04.860
Täällä on paljon sopukoita,
joissa voi leikkiä.
523
01:03:04.980 --> 01:03:10.620
Olen ajatellut hankkia koiran
ja ehkä myös ponin -
524
01:03:10.860 --> 01:03:15.420
- mutta vasta myöhemmin,
ettei vauva taita niskaansa.
525
01:03:15.660 --> 01:03:19.200
Minulla on paljon suunnitelmia -
526
01:03:19.140 --> 01:03:26.700
- mutta ensin haluan vain huolehtia,
että vauvan on hyvä olla vauva.
527
01:03:28.820 --> 01:03:32.460
- Voinko kertoa muutakin?
- Mitä?
528
01:03:36.780 --> 01:03:40.140
Minä luulen, että se on poika.
529
01:03:41.580 --> 01:03:45.860
Mitä? Pikku poikako?
530
01:03:46.200 --> 01:03:51.180
Mistä tiedät sen?
Siitäkö, miten se potkii kohdussa?
531
01:03:51.420 --> 01:03:57.600
Vai onko se vain asia,
jonka äiti tietää? Sen vain tietää.
532
01:03:57.300 --> 01:04:03.900
Pikku poika... Annan sille
nimeksi Joey. Tai ehkä Brandon...
533
01:04:04.200 --> 01:04:07.500
Enpä tiedä, pitää ajatella asiaa.
534
01:04:07.620 --> 01:04:09.660
Anne?
535
01:04:11.340 --> 01:04:15.780
Minä tulen taas alas lounasaikaan.
536
01:04:19.200 --> 01:04:21.540
Poika...
537
01:04:47.340 --> 01:04:50.340
Anne?
538
01:04:51.540 --> 01:04:56.600
Hyvänen aika.
Mitä on tapahtunut, Anne?
539
01:04:56.220 --> 01:05:00.140
Nouse, Anne. Nouse nyt ylös.
540
01:05:00.180 --> 01:05:03.200
Kaikki järjestyy kyllä.
541
01:05:03.180 --> 01:05:09.180
Sinun ei pitäisi olla noin kömpelö.
Et kävele vain itsesi edestä.
542
01:05:09.420 --> 01:05:13.200
Vauva... Minuun sattuu.
543
01:05:13.260 --> 01:05:16.220
Tähänkö sattuu?
544
01:05:17.340 --> 01:05:19.860
Hyvä on, minä vain... minä...
545
01:05:21.600 --> 01:05:27.200
Hyvä on, minä kutsun lääkärin.
Pysy sinä täällä.
546
01:05:27.180 --> 01:05:30.300
Älä liiku.
547
01:05:44.700 --> 01:05:50.700
Nyt hän tuli. Ymmärräthän,
että tämä on hyvin hankala tilanne.
548
01:05:50.940 --> 01:05:54.660
On hyvin tärkeää, ettet puhu mitään.
549
01:06:01.200 --> 01:06:06.420
Tiedän, ettet pidä pistoksista,
mutta en voi ottaa riskiä.
550
01:06:06.660 --> 01:06:11.420
- Se ei ole tarpeen, olen ystäväsi.
- En luota sinuun, Anne.
551
01:06:16.500 --> 01:06:21.540
- Oletteko lääkäri? Tulkaa sisään.
- Kiitoksia paljon.
552
01:06:21.780 --> 01:06:27.780
Onpa hauska, että tulitte.
Mikä teidän nimenne taas olikaan?
553
01:06:28.200 --> 01:06:33.540
- Tämä on hätätapaus.
- Näytätte valtavan terveeltä.
554
01:06:33.660 --> 01:06:37.200
Minä en ole potilas.
555
01:06:37.140 --> 01:06:42.300
Hän on sisareni.
Hän on yläkerrassa sängyssä.
556
01:06:46.380 --> 01:06:50.100
- Mikä hänen nimensä on?
- Susan.
557
01:06:50.220 --> 01:06:54.600
Susan, herää.
558
01:06:54.180 --> 01:07:00.300
Hän ei nyt herää. Hän halusi
aikaisemmin ottaa särkylääkettä.
559
01:07:00.660 --> 01:07:04.200
- Mitä hän on ottanut?
- Demerolia.
560
01:07:04.260 --> 01:07:09.300
Ehkä se sekoitti hänen vatsansa.
Se pitäisi ehkä tutkia.
561
01:07:09.540 --> 01:07:13.980
Vetäkää peitot syrjään.
Minä tutkin hänet.
562
01:07:16.860 --> 01:07:19.200
KIDNAPATTU
APUA
563
01:07:26.100 --> 01:07:33.300
Tiedättekö mitä? On ehkä parempi,
ettette tutki häntä perusteellisesti.
564
01:07:33.420 --> 01:07:36.900
Meillä ei ole vakuutusta.
Emme voi maksaa.
565
01:07:37.140 --> 01:07:41.940
- Minä en tarvitse maksua.
- Sepä mukavaa.
566
01:08:01.500 --> 01:08:06.180
Kuuletteko jotain?
567
01:08:08.220 --> 01:08:12.900
- Oliko oireita ennen kaatumista?
- Ei, ei ollut oireita.
568
01:08:13.200 --> 01:08:17.820
Näin meidän kesken voin sanoa,
että hän ehkä teeskentelee.
569
01:08:18.200 --> 01:08:23.220
- Hän on vähän luulosairas.
- Olen hyvin huolissani vatsasta.
570
01:08:23.340 --> 01:08:28.980
ÄIkää! On hyvin tärkeää,
ettette tutki hänen vatsaansa.
571
01:08:29.220 --> 01:08:36.660
Hänelle on tehty keisarileikkaus,
ja arpi on hänelle arka asia.
572
01:08:36.900 --> 01:08:40.260
Tiedän, että hän on tajuton,
mutta häntä loukkaisi -
573
01:08:40.460 --> 01:08:47.100
- jos näkisitte hänen vartalonsa
intiimeimmän ja rumimman kohdan.
574
01:08:47.340 --> 01:08:50.100
Nyt hän herää.
575
01:08:50.220 --> 01:08:53.460
Mitä?
576
01:08:54.900 --> 01:08:59.220
- En kuule, Susan.
- Hän ei taida sanoa mitään.
577
01:08:59.420 --> 01:09:04.100
- Kerro, mihin sattuu.
- Nyt riittää, tohtori!
578
01:09:05.940 --> 01:09:09.540
Minä luulen, että...
579
01:09:09.660 --> 01:09:13.980
Suokaa anteeksi,
minun pitää vastata.
580
01:09:17.700 --> 01:09:24.780
Haloo? Kyllä minä olen. Frank ei ole
täällä. Hän hoitaa perheasioita.
581
01:09:25.200 --> 01:09:30.600
Minä en voi nyt jutella.
Kuulemiin, tohtori!
582
01:09:30.180 --> 01:09:34.740
Hänen oma lääkärinsä soitti.
Hän on tulossa tänne.
583
01:09:34.860 --> 01:09:36.500
Hän tulee kohta.
584
01:09:36.660 --> 01:09:41.220
Kiitos, että tulitte.
Se oli oikein ystävällistä.
585
01:09:41.460 --> 01:09:46.340
- Mikä hänen lääkärinsä nimi on?
- Benton. Ei kun Smith.
586
01:09:48.660 --> 01:09:55.580
En halua olla tahditon, mutta
sisarenne pitäisi mennä röntgeniin.
587
01:09:55.860 --> 01:10:00.180
- Hänellä voi olla aivotärähdys.
- Olette vannonut valan.
588
01:10:00.300 --> 01:10:03.900
Haluaisitte hoitaa siskoani,
mutta teidän pitää lähteä.
589
01:10:04.200 --> 01:10:07.500
Kiitos ja näkemiin!
590
01:10:15.540 --> 01:10:20.700
Palaat taas takaisin -
takaisin tuttuihin kuvioihin.
591
01:10:20.820 --> 01:10:24.600
Mikä on hätänä, Anne?
Saitko liikaa lääkettä?
592
01:10:24.300 --> 01:10:30.420
Meillä on paljon sääntöjä, eivätkä
salaiset viestit kuulu niihin!
593
01:10:30.540 --> 01:10:34.500
Tajusitko sen? Menikö asia perille?
594
01:10:34.620 --> 01:10:40.740
Ei viestejä!
Vastaa minulle! Vastaa minulle!
595
01:10:40.980 --> 01:10:46.740
- Painu helvettiin.
- Ämmä.
596
01:10:46.860 --> 01:10:51.660
Kaiken sen jälkeen,
mitä olen tehnyt hyväksesi...
597
01:10:55.860 --> 01:11:01.460
Oletko kuullut keisarileikkauksesta?
Minä pystyisin siihen.
598
01:11:01.620 --> 01:11:07.740
En tosin ole yhtä taitava lääkäri
kuin rakas Frank-vainaa -
599
01:11:07.860 --> 01:11:12.180
- mutta minulla on
hyvin terävät sakset.
600
01:12:09.600 --> 01:12:11.460
Frank?
601
01:14:37.500 --> 01:14:39.780
Anne!
602
01:14:52.980 --> 01:14:56.600
Hei!
603
01:14:57.660 --> 01:15:01.140
Onko siellä ketään?!
604
01:15:03.780 --> 01:15:05.820
SULJETTU
PALAAN KELLO 8
605
01:15:28.620 --> 01:15:32.220
No niin, ole nyt kotona. Ole kotona.
606
01:15:53.340 --> 01:15:59.100
Hei. En ole nyt kotona, mutta
jätä viesti, niin soitan myöhemmin.
607
01:15:59.220 --> 01:16:03.780
Jack. Jack, oletko siellä?
608
01:16:04.200 --> 01:16:11.420
Jack, vastaa puhelimeen.
Vastaa nyt. Täällä on Anne.
609
01:16:11.460 --> 01:16:16.380
Jack, minä tarvitsen sinua.
Vastaa puhelimeen.
610
01:16:16.500 --> 01:16:20.580
Auta minua.
Sinun pitää tulla hakemaan minut.
611
01:16:23.340 --> 01:16:28.500
Jack...
Jack, Jack, vastaa puhelimeen.
612
01:16:28.620 --> 01:16:32.580
Ole kiltti ja vastaa puhelimeen.
613
01:16:37.260 --> 01:16:41.700
- Kuka siellä on?
- Jack! Jack...
614
01:16:42.200 --> 01:16:46.500
- Tämä on sairasta pilaa. Kuka olet?
- Olen vaimosi.
615
01:16:46.740 --> 01:16:52.500
Jack, täällä olen minä.
Täällä on Anne.
616
01:16:56.100 --> 01:17:00.600
- Täällä on Anne.
- Anne?
617
01:17:00.180 --> 01:17:06.660
Niin, minä tarvitsen sinua.
Olen jossain maaseudulla ja...
618
01:17:06.900 --> 01:17:12.180
- Minut on kidnapattu.
- Hyvä luoja. Missä sinä olet?
619
01:17:12.300 --> 01:17:18.500
Olen tien varrella puhelinkioskissa.
Täällä ei ole luetteloa.
620
01:17:18.660 --> 01:17:26.220
Odota, numero on 555...
Täällä on traktoreita...
621
01:17:26.460 --> 01:17:30.660
- Odota, odota.
- Lähellä on maatalo, jossa olin.
622
01:17:30.900 --> 01:17:34.980
No niin. Kerro numero, kulta.
623
01:17:38.700 --> 01:17:43.380
Se on 5550194.
624
01:17:46.260 --> 01:17:51.180
Kuuntele. Soita heti poliisille.
Soita hätänumeroon.
625
01:17:51.420 --> 01:17:54.260
Anne!
626
01:18:05.460 --> 01:18:07.380
Mitä tapahtui? Anne!
627
01:18:07.620 --> 01:18:09.420
Anne!
628
01:18:21.180 --> 01:18:24.660
Tule äidin luokse.
629
01:18:26.220 --> 01:18:29.100
Missä sinä olet, Anne?
630
01:18:31.260 --> 01:18:33.420
Anne!
631
01:18:33.540 --> 01:18:36.180
Odota!
632
01:18:36.300 --> 01:18:38.820
Odota! Odota!
633
01:18:51.180 --> 01:18:54.780
Pysähdy! Käskin sinun pysähtyä!
634
01:18:54.900 --> 01:18:57.780
Pysähdy ennen kuin suutun!
635
01:18:58.200 --> 01:18:59.820
Senkin ämmä!
636
01:19:02.460 --> 01:19:05.580
Älä suututa minua!
637
01:19:10.140 --> 01:19:15.180
Rauhoittukaa itse!
Hän ei ole kuollut, piru vieköön!
638
01:19:15.420 --> 01:19:19.260
Kuunnelkaa... Voi helvetti!
639
01:19:23.100 --> 01:19:26.420
Tule äidin luokse.
640
01:19:31.500 --> 01:19:35.460
Anne, missä sinä olet?
641
01:19:41.700 --> 01:19:44.660
Senkin saamarin ämmä!
642
01:20:14.700 --> 01:20:18.420
Odota! Ei, pysähdy!
643
01:20:18.660 --> 01:20:21.600
Auta minua!
644
01:20:21.180 --> 01:20:24.620
Pysähdy!
645
01:21:11.940 --> 01:21:14.220
Mitä pirua?
646
01:21:26.580 --> 01:21:30.180
Missä hän on? Löysittekö hänet?
647
01:21:30.420 --> 01:21:36.180
- Joku on rikkonut puhelinkioskin.
- Ettekö löytänyt häntä?
648
01:21:36.300 --> 01:21:40.500
Joku on voinut jo
tarjota hänelle kyydin johonkin.
649
01:21:40.740 --> 01:21:47.340
- Jestas sentään!
- Tuntomerkit on jaettu kaikille.
650
01:21:47.580 --> 01:21:52.200
- Mitä minun pitäisi tehdä?
- Ilmoittautukaa, Williams.
651
01:21:52.140 --> 01:21:55.200
Olen tulossa.
652
01:23:33.900 --> 01:23:41.340
Tule äidin luokse.
Anne, missä sinä olet?
653
01:23:41.580 --> 01:23:49.220
Tule, pikku lintu. Missä sinä olet?
654
01:23:50.580 --> 01:23:54.180
SAIRAALA
SISÄÄNKÄYNTI
655
01:23:54.420 --> 01:23:59.420
- Onko hänen tilansa parantunut?
- Pulssi on jo vähän kohonnut.
656
01:24:07.380 --> 01:24:13.500
- Mikä sinun tarinasi on, ystäväni?
- Oletpa sinä utelias heppu.
657
01:24:17.100 --> 01:24:20.820
Nouskaa sängyltä, tohtori.
Tuo ei ole sopivaa.
658
01:24:21.600 --> 01:24:25.500
Minulla on hyviä uutisia, Anne.
Pääset jo kotiin.
659
01:24:31.860 --> 01:24:34.740
Minä sytytän nyt valon.
660
01:24:37.500 --> 01:24:41.460
Anne! Minulla on sinulle yllätys!
661
01:24:41.580 --> 01:24:49.200
Minulla on synnytyspäiväyllätys.
Sinulle on tullut vieras.
662
01:24:49.140 --> 01:24:52.620
Herää, kusipää.
663
01:24:53.820 --> 01:24:58.140
Etkö tunne häntä?
Katso, tässä on Jack.
664
01:24:58.260 --> 01:25:01.740
Eikö hänen pitänyt
olla hyvännäköinen?
665
01:25:10.740 --> 01:25:13.100
Onpa ärsyttävä ääni.
666
01:25:15.540 --> 01:25:19.620
Jack, kuuletko sinä minua?
667
01:25:19.740 --> 01:25:23.180
Kuuletko, Jack?
Sinun pitäisi vastata.
668
01:25:23.340 --> 01:25:28.200
Kommunikaatio on tärkeää
avioliitossa. Vastaa nyt, Jack.
669
01:25:28.140 --> 01:25:31.860
"Minä voin hyvin, rakas. "
670
01:25:36.300 --> 01:25:38.340
Mikset jo lopeta?
671
01:25:38.460 --> 01:25:42.860
Olisin voinut tappaa hänet,
mutta sitten keksin jotain.
672
01:25:43.200 --> 01:25:47.940
Ajattelin, että Anne ehkä haluaisi
miehensä mukaan synnytykseen.
673
01:25:48.600 --> 01:25:52.500
Tiedäthän, että mottoni on:
"Vauvan etu on tärkein. "
674
01:25:52.740 --> 01:25:55.940
Haluan näyttää sinulle muutakin.
675
01:25:55.980 --> 01:26:01.260
Katso, mitä olen tehnyt.
676
01:26:03.540 --> 01:26:09.660
Tulin alas, kun nukuit,
ja aioin leikata vauvan pois.
677
01:26:09.780 --> 01:26:13.980
Mutta sitten minusta tuntui,
että vauva huusi:
678
01:26:14.100 --> 01:26:17.940
"Älä, äiti. Sinä puhkaiset silmäni. "
679
01:26:18.600 --> 01:26:22.980
Melkein satutin vauvaani,
kun halusin sen pois sisältäsi!
680
01:26:23.100 --> 01:26:30.660
Mutta sitten supistukset alkoivat,
ja ajattelin: "Helen, malta vielä. "
681
01:26:30.780 --> 01:26:35.460
"Tämä ei kestä enää kauan.
Voit odottaa. "
682
01:26:35.580 --> 01:26:41.820
Nyt se on vain ajan kysymys,
ja minulla on runsaasti aikaa.
683
01:26:42.600 --> 01:26:45.540
Tämä on odotteluleikkiä,
vai mitä, Anne?
684
01:26:47.340 --> 01:26:50.460
Puhalla, Anne, puhalla.
685
01:26:51.660 --> 01:26:54.540
Hengitä. Puhalla.
686
01:26:55.500 --> 01:26:58.380
Painu helvettiin!
687
01:26:58.500 --> 01:27:02.940
Enää ei kestä kauan,
kun erotan sinut vauvastani.
688
01:27:03.600 --> 01:27:05.340
Ja sen jälkeen...
689
01:27:08.220 --> 01:27:10.740
...hyvästelen turhan kudoksen.
690
01:28:08.220 --> 01:28:11.780
Voi ei!
691
01:28:14.340 --> 01:28:18.300
No niin, rauhoitu nyt,
älä ole hysteerinen.
692
01:28:18.540 --> 01:28:22.260
Vauva ei putkahda ulos yhtäkkiä.
693
01:28:22.500 --> 01:28:25.380
- Nyt se tulee.
- Muista hengittää.
694
01:28:25.500 --> 01:28:28.980
Työnnä, työnnä...
695
01:28:29.220 --> 01:28:32.460
Miten sinä tuon teit?
Et auta minua yhtään.
696
01:28:32.580 --> 01:28:36.740
Työnnä!
Työnnä, senkin laiska ämmä!
697
01:28:43.620 --> 01:28:46.980
Senkin saamarin ämmä! Hullu ämmä!
698
01:28:47.100 --> 01:28:50.100
Pudota se! Pudota se!
699
01:28:50.220 --> 01:28:53.340
Anne, mitä sinä teet?
700
01:28:53.460 --> 01:28:55.740
Älä tee noin! Mitä sinä teet?
701
01:28:55.980 --> 01:29:00.780
- Minä tapan itseni ja vauvan.
- Älä, Anne, älä tee sitä.
702
01:29:05.100 --> 01:29:07.620
Pudota se, tai tapan Jackin!
703
01:29:07.740 --> 01:29:10.100
Jos haluat vauvan, pudota pyssy!
704
01:29:10.260 --> 01:29:13.980
- Pudota se saamarin pyssy!
- Hyvä on, Anne.
705
01:29:16.200 --> 01:29:19.500
Hyvä on, Anne, minä suostun. Katso.
706
01:29:19.620 --> 01:29:23.820
- Katso, Anne. Panen sen pois.
- Pane se maahan.
707
01:29:23.940 --> 01:29:27.660
Minä panen sen maahan.
Näetkö sinä?
708
01:29:27.900 --> 01:29:31.220
Varovasti nyt, panen sen maahan.
709
01:29:31.380 --> 01:29:35.220
Minä panen sen tänne lattialle.
710
01:29:35.420 --> 01:29:39.780
- Nyt se on lattialla. Katso, Anne.
- Pane se maahan.
711
01:29:44.220 --> 01:29:46.380
Senkin ämmä!
712
01:30:26.100 --> 01:30:28.260
Kuole!
713
01:31:55.740 --> 01:32:00.420
Minä haluan kävellä.
Haluan kävellä.
714
01:32:07.200 --> 01:32:11.580
Me selvisimme.
Selvisimme, pikkuinen.
715
01:32:13.620 --> 01:32:18.180
Jack... Jack.
56837