All language subtitles for Charmed.2018.S01E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,050 --> 00:00:03,990 - Previously on Charmed... - I have three! 2 00:00:04,570 --> 00:00:06,800 - No! - Mom! 3 00:00:06,810 --> 00:00:08,240 I think I'm your sister. 4 00:00:08,250 --> 00:00:10,240 You are the Charmed Ones. 5 00:00:10,350 --> 00:00:12,600 Witches who are destined to save the world 6 00:00:12,620 --> 00:00:13,849 from impending doom. 7 00:00:13,850 --> 00:00:16,219 They call me a Whitelighter. 8 00:00:16,220 --> 00:00:18,600 GALVIN: Apparently, a woman from the cleaning crew claimed a black 9 00:00:18,620 --> 00:00:20,510 blob tried to choke her, and then escaped through an air vent. 10 00:00:20,520 --> 00:00:21,549 A black blob? 11 00:00:21,550 --> 00:00:23,989 I didn't tell you what I knew about that demon. 12 00:00:23,990 --> 00:00:26,029 - Left this behind. - That black ooze, 13 00:00:26,030 --> 00:00:28,030 it's a primordial form of the Harbinger. 14 00:00:28,100 --> 00:00:31,360 It's probably hunting for a vessel... a human vessel... 15 00:00:31,370 --> 00:00:32,499 And if it finds one, 16 00:00:32,500 --> 00:00:33,970 everything is going to change. 17 00:00:34,040 --> 00:00:36,710 [SCREECHING] 18 00:00:37,150 --> 00:00:39,320 You guys, when I said we should do more cardio, 19 00:00:39,330 --> 00:00:40,730 I meant more like a spin class. 20 00:00:45,430 --> 00:00:47,450 Macy, we're gonna have to bind it. 21 00:00:47,480 --> 00:00:50,310 Take out the elements. This thing is too strong for me to freeze. 22 00:00:51,350 --> 00:00:53,150 MEL: Maggie, your matches. 23 00:00:53,220 --> 00:00:56,360 - [PHONE CHIMES] - _ 24 00:00:56,370 --> 00:00:58,720 Tell me you are not texting during our binding spell. 25 00:00:58,760 --> 00:01:01,390 I don't think you realize how precarious my situation at Kappa is. 26 00:01:01,400 --> 00:01:02,589 [SCREAMS] 27 00:01:02,590 --> 00:01:04,660 - [SHRIEKS] - Oh, God. 28 00:01:04,730 --> 00:01:06,590 [ROARING] 29 00:01:07,500 --> 00:01:09,500 I'll stop it. 30 00:01:10,700 --> 00:01:12,000 Oh, God. 31 00:01:12,400 --> 00:01:14,099 What are you waiting for?! 32 00:01:14,100 --> 00:01:15,430 Hit him now! 33 00:01:16,270 --> 00:01:18,370 [SCREAMS, SOBS] 34 00:01:18,500 --> 00:01:20,870 Screw it, I've got a spell for this. 35 00:01:20,880 --> 00:01:23,950 - What are you talking about? - Solaris incantatio! 36 00:01:28,450 --> 00:01:29,880 [WHISTLE BLOWING] 37 00:01:33,460 --> 00:01:35,990 HARRY: Failed simulation again. 38 00:01:38,920 --> 00:01:41,519 Melanie Vera, what were you thinking? 39 00:01:41,520 --> 00:01:45,460 You know, save the day, kick some demon ass. 40 00:01:45,470 --> 00:01:47,920 With one of the most dangerous spells in all of witchcraft. 41 00:01:47,930 --> 00:01:49,369 Yeah. And it worked. 42 00:01:49,370 --> 00:01:51,010 Only because I ended the simulation 43 00:01:51,020 --> 00:01:52,500 before you killed your sisters. 44 00:01:52,510 --> 00:01:54,600 Speaking of, can we... Can we dial back the realism 45 00:01:54,620 --> 00:01:56,839 of these training sessions, because that was super traumatic. 46 00:01:56,840 --> 00:01:58,100 I'm a witch, Harry. 47 00:01:58,110 --> 00:01:59,459 You can't tell me to hold back from 48 00:01:59,460 --> 00:02:00,910 being the best witch possible. 49 00:02:00,920 --> 00:02:03,140 I am simply telling you to proceed with caution. 50 00:02:03,210 --> 00:02:05,319 As often as magic is the solution to a problem, 51 00:02:05,320 --> 00:02:07,000 it can also be the cause. 52 00:02:08,580 --> 00:02:11,390 As for you, I am deeply disappointed. 53 00:02:11,450 --> 00:02:13,779 - I don't know what happened. - Macy, you need to relax. 54 00:02:13,780 --> 00:02:14,790 I am relaxed. 55 00:02:14,800 --> 00:02:16,520 Magic isn't some test you can ace. 56 00:02:16,530 --> 00:02:17,740 It should come as natural as breathing. 57 00:02:17,750 --> 00:02:20,190 So, please, try and stay out of your head. 58 00:02:20,260 --> 00:02:23,160 The only person who should be in it is Maggie. 59 00:02:23,230 --> 00:02:24,970 A little telepath humor there. 60 00:02:27,200 --> 00:02:29,179 - Hey! - Witchcraft isn't a game. 61 00:02:29,180 --> 00:02:30,559 It requires constant focus. 62 00:02:30,560 --> 00:02:33,030 You said it was critical we keep up our civilian lives. 63 00:02:33,520 --> 00:02:35,639 Not at the expense of your duties. 64 00:02:35,640 --> 00:02:37,240 And not when the Harbinger of Hell 65 00:02:37,310 --> 00:02:39,050 is running rampant in Hilltowne. 66 00:02:39,120 --> 00:02:41,550 Fine. I'll pay more attention. 67 00:02:41,620 --> 00:02:43,850 Just please don't do that horrible speech again. 68 00:02:43,860 --> 00:02:45,219 That black substance Macy found was 69 00:02:45,220 --> 00:02:46,690 a telltale sign of the Harbinger, 70 00:02:46,760 --> 00:02:49,390 one of the most powerful forces in the underworld. 71 00:02:49,460 --> 00:02:53,060 - And here we go. - According to the ancient texts, 72 00:02:53,100 --> 00:02:55,800 its sole purpose is to raise the Source of All Evil, 73 00:02:55,820 --> 00:02:58,499 summoning its master by tipping the scales to evil 74 00:02:58,500 --> 00:03:00,000 with a deluge of blood... 75 00:03:00,010 --> 00:03:02,840 ALL: And the deafening screams of human torment. 76 00:03:04,270 --> 00:03:06,170 It sounds better in Sumerian. 77 00:03:06,240 --> 00:03:07,910 What does that even mean? 78 00:03:07,980 --> 00:03:10,010 We're not sure. 79 00:03:10,080 --> 00:03:13,750 As with most ancient texts, it's heavy on metaphor. 80 00:03:13,820 --> 00:03:15,450 Wonderful. 81 00:03:15,520 --> 00:03:18,160 What we do know is that the Harbinger couldn't 82 00:03:18,170 --> 00:03:20,529 have traveled far in its primordial form. 83 00:03:20,530 --> 00:03:21,950 So it must have taken a human vessel 84 00:03:21,960 --> 00:03:23,280 somewhere near Macy's lab. 85 00:03:23,290 --> 00:03:25,860 Then let's get out there and find it. 86 00:03:25,930 --> 00:03:27,390 But there are three 87 00:03:27,460 --> 00:03:29,260 academic buildings on that side of campus. 88 00:03:29,330 --> 00:03:31,930 - Plus the hospital. - Don't forget half of Greek Row. 89 00:03:31,940 --> 00:03:33,470 They're right, Mel. Let the Elders 90 00:03:33,500 --> 00:03:34,720 work out where this vessel is. 91 00:03:34,750 --> 00:03:36,780 You want me to sit back while a bunch of washed-up 92 00:03:36,800 --> 00:03:39,000 old witches do what I was destined to do? 93 00:03:39,060 --> 00:03:41,760 No. I want you to keep training and show some respect 94 00:03:41,770 --> 00:03:43,890 for your wise and powerful governing council. 95 00:03:43,900 --> 00:03:45,429 Because as soon as they do find 96 00:03:45,430 --> 00:03:47,149 this demon of unspeakable horror, 97 00:03:47,150 --> 00:03:49,510 it will fall upon you three to vanquish it, 98 00:03:49,530 --> 00:03:50,849 as the Charmed Ones. 99 00:03:50,850 --> 00:03:53,390 I'm never gonna get into this sorority, am I? 100 00:03:59,780 --> 00:04:01,950 [GROWLING] 101 00:04:07,490 --> 00:04:10,040 Radical feminists have criminalized masculinity. 102 00:04:10,050 --> 00:04:11,649 They call it "toxic." 103 00:04:11,650 --> 00:04:14,820 Why? Because they want all the power for themselves. 104 00:04:14,890 --> 00:04:17,160 And believe me, they have power. 105 00:04:17,260 --> 00:04:19,700 Some of these witches have more power than men... 106 00:04:19,740 --> 00:04:22,190 [KNOCK ON WINDOW] 107 00:04:26,730 --> 00:04:29,170 [SIGHS] This better be good, because I am in the middle 108 00:04:29,180 --> 00:04:31,670 of recording a pod... [SCREAMS] 109 00:04:31,890 --> 00:04:36,480 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 110 00:04:40,280 --> 00:04:42,580 How do I find the Harbinger of Hell? 111 00:04:56,100 --> 00:05:00,300 [GASPS] Oh, my God, Niko. Hi. 112 00:05:00,310 --> 00:05:01,699 - You scared me. - Sorry. 113 00:05:01,700 --> 00:05:03,609 You weren't in bed when my alarm went off. 114 00:05:03,610 --> 00:05:05,569 And I'm a detective, I have to investigate. 115 00:05:05,570 --> 00:05:07,920 Well, everything's okay. Case closed. 116 00:05:08,090 --> 00:05:09,720 Have you been up here all night? 117 00:05:09,730 --> 00:05:11,410 I couldn't sleep so I started going through 118 00:05:11,490 --> 00:05:13,200 some of Mom's old papers. 119 00:05:13,370 --> 00:05:16,250 Please tell me you're not back to obsessing over her death. 120 00:05:16,320 --> 00:05:17,790 That's not what this is. 121 00:05:17,850 --> 00:05:19,480 I promise. 122 00:05:19,610 --> 00:05:21,110 It's for a class. 123 00:05:21,120 --> 00:05:23,250 I just don't want anything to come between us again. 124 00:05:23,490 --> 00:05:26,190 Trust me, nothing ever will. 125 00:05:27,310 --> 00:05:28,430 Okay. 126 00:05:29,930 --> 00:05:31,160 Mmm. 127 00:05:33,140 --> 00:05:35,900 Wow, when you put it that way... 128 00:05:35,970 --> 00:05:37,920 - [CHUCKLES] - Come on. 129 00:05:49,400 --> 00:05:50,790 Niko. 130 00:05:50,850 --> 00:05:52,890 I didn't know you spent the night. 131 00:05:52,960 --> 00:05:55,390 See, I told you we weren't that loud. 132 00:05:55,460 --> 00:05:57,470 And she was just leaving. 133 00:05:57,480 --> 00:05:59,490 Have a great day. 134 00:06:01,400 --> 00:06:02,939 [WHISPERING]: Sorry, I didn't know. 135 00:06:02,940 --> 00:06:03,980 It's not your fault. 136 00:06:04,020 --> 00:06:06,400 She almost busted me with The Book of Shadows, too. 137 00:06:06,410 --> 00:06:07,709 I don't know how much longer I'm 138 00:06:07,710 --> 00:06:08,936 gonna be able to keep this from her. 139 00:06:08,960 --> 00:06:10,520 What were you doing with the Book? 140 00:06:10,560 --> 00:06:12,229 My duty as a Charmed One. 141 00:06:12,230 --> 00:06:14,380 Turns out there's a way to lure every demon 142 00:06:14,400 --> 00:06:16,910 within a 26-mile radius straight to us. 143 00:06:17,050 --> 00:06:19,450 All we have to do is sacrifice a goat. 144 00:06:19,900 --> 00:06:22,419 Shouldn't we be doing as we were told 145 00:06:22,420 --> 00:06:24,259 and leaving it to the Elders. 146 00:06:24,260 --> 00:06:26,830 Remember what happened with the spirit board. 147 00:06:27,810 --> 00:06:29,310 Sugar? 148 00:06:29,320 --> 00:06:30,750 No, I take it black. 149 00:06:31,270 --> 00:06:32,640 Sugar! 150 00:06:32,710 --> 00:06:35,580 Shouting is not going to make me want it any more. 151 00:06:35,590 --> 00:06:36,840 The other day, when I tested 152 00:06:36,850 --> 00:06:38,150 that black residue at the lab, 153 00:06:38,220 --> 00:06:39,780 it contained sulfuric acid. 154 00:06:39,790 --> 00:06:40,980 Everybody knows what happens 155 00:06:40,990 --> 00:06:42,600 when you combine that with sugar. 156 00:06:42,620 --> 00:06:44,180 Hate to break it to you, but that is in no way 157 00:06:44,200 --> 00:06:46,100 common knowledge outside the nerd community. 158 00:06:46,160 --> 00:06:49,250 You know how vinegar and baking soda causes a chemical reaction? 159 00:06:49,260 --> 00:06:51,230 Sulfuric acid and sugar... 160 00:06:51,240 --> 00:06:53,290 Same thing, on steroids. 161 00:06:56,610 --> 00:06:58,340 Another reason to love Stevia. 162 00:06:58,520 --> 00:07:02,120 Wait, this could work. Especially on Halloween. 163 00:07:02,130 --> 00:07:05,060 We give out candy at the lab, the Women's Studies department. 164 00:07:05,070 --> 00:07:06,770 Anywhere it could have taken a vessel. 165 00:07:06,780 --> 00:07:08,306 And if anybody pukes up black stuff, we'll know 166 00:07:08,330 --> 00:07:09,739 it's the Harbinger and then we use 167 00:07:09,740 --> 00:07:11,160 the binding spell to trap them. 168 00:07:11,170 --> 00:07:13,530 The sugar ratios would have to be precise, though. 169 00:07:13,600 --> 00:07:15,540 Maybe I could bake something. 170 00:07:15,610 --> 00:07:19,610 Cookies, shortbread. I make a mean chocolate soufflé. 171 00:07:19,680 --> 00:07:22,410 What? Baking calms me. 172 00:07:22,420 --> 00:07:25,000 - Yeah, let's stick with cookies. - Okay. 173 00:07:25,010 --> 00:07:26,200 Well, as much as I'd love to help 174 00:07:26,220 --> 00:07:28,020 with Operation Cookie Monster, 175 00:07:28,150 --> 00:07:29,980 I've got bigger problems. 176 00:07:30,050 --> 00:07:32,680 Let me guess. Kappa crisis? 177 00:07:32,690 --> 00:07:34,850 I owe Lucy 200 bucks for a pledge retreat, 178 00:07:34,860 --> 00:07:37,490 so I had to pick up an extra shift. 179 00:07:37,500 --> 00:07:39,800 You're right. That is way more important 180 00:07:39,820 --> 00:07:41,940 than saving the world from certain doom. 181 00:07:43,000 --> 00:07:46,480 Snark away, but I'm not the only one with priorities. 182 00:07:46,490 --> 00:07:49,050 - Right, Macy? - Boundaries! 183 00:07:49,060 --> 00:07:52,910 Sorry. But just because you were wondering, relax. 184 00:07:52,980 --> 00:07:55,410 Galvin's gonna think you're a snack in that outfit. 185 00:07:55,480 --> 00:07:57,610 [CHUCKLES] 186 00:07:59,680 --> 00:08:01,080 And I'm really sorry. 187 00:08:01,090 --> 00:08:02,749 Our delivery truck broke down, I... 188 00:08:02,750 --> 00:08:05,690 Sweetheart, I didn't come here for excuses. 189 00:08:05,760 --> 00:08:07,140 I came for the chicken. 190 00:08:07,150 --> 00:08:08,700 Excuse me. 191 00:08:08,710 --> 00:08:11,150 I hate to interrupt. I'm not a doctor, 192 00:08:11,160 --> 00:08:13,590 but I've watched my fair share of Grey's Anatomy. 193 00:08:14,120 --> 00:08:16,700 I think this man's going through acute poultry withdrawal. 194 00:08:16,770 --> 00:08:18,270 Hey, smart-ass, 195 00:08:18,330 --> 00:08:20,030 - nobody asked you. - See? 196 00:08:20,100 --> 00:08:22,470 Key symptoms are irritability and being a dick 197 00:08:22,540 --> 00:08:23,870 to service professionals. 198 00:08:23,940 --> 00:08:26,210 - This man needs help. - [MAN SCOFFS] 199 00:08:28,750 --> 00:08:31,410 There's a KFC two blocks away. 200 00:08:32,110 --> 00:08:34,880 ♪ The magic is, the magic is gone, the magic is gone ♪ 201 00:08:34,950 --> 00:08:36,550 ♪ The magic is gone... ♪ 202 00:08:36,620 --> 00:08:38,120 Thank you. 203 00:08:38,140 --> 00:08:40,120 I so badly wanted to tell him off, 204 00:08:40,190 --> 00:08:42,620 but you know, the customer's always right. 205 00:08:42,690 --> 00:08:45,629 Is he, or is he just a douche looking to score a free dessert? 206 00:08:45,630 --> 00:08:46,690 [LAUGHS] 207 00:08:46,700 --> 00:08:49,130 I come here for brunch all the time. I've never seen you. 208 00:08:49,200 --> 00:08:52,279 Um, maybe you... maybe you just didn't notice me. 209 00:08:52,280 --> 00:08:53,450 Not possible. 210 00:08:54,740 --> 00:08:56,130 Oh, well, I... 211 00:08:56,150 --> 00:08:57,479 I usually work nights. 212 00:08:57,480 --> 00:08:59,310 Then maybe I'll see you for dinner sometime. 213 00:08:59,380 --> 00:09:01,740 I hear this place does a mean chicken. 214 00:09:01,780 --> 00:09:03,480 [BOTH LAUGH] 215 00:09:06,650 --> 00:09:10,750 LUCY [LAUGHS]: It took a lot or personal sacrifice, 216 00:09:10,820 --> 00:09:14,729 but thanks to our vigils, Angela is now back on her feet. 217 00:09:14,730 --> 00:09:17,040 HEIDI: Maybe the administration will overturn their 218 00:09:17,050 --> 00:09:19,480 fascist booze ban now that she's awake. 219 00:09:19,630 --> 00:09:22,760 Yeah, I'm not sure my slutty baby costume 220 00:09:22,770 --> 00:09:25,200 is appropriate for a sober Halloween mixer. 221 00:09:25,780 --> 00:09:27,780 Oh, Maggie. 222 00:09:28,200 --> 00:09:30,240 You've been so MIA lately, 223 00:09:30,310 --> 00:09:32,010 missing all those pledge events, 224 00:09:32,070 --> 00:09:34,010 I didn't know how else to find you. 225 00:09:34,080 --> 00:09:37,410 I am so sorry, I just... 226 00:09:37,480 --> 00:09:39,110 I've been juggling a lot. 227 00:09:39,180 --> 00:09:41,220 Oh. Okay. 228 00:09:41,280 --> 00:09:43,450 Will you excuse us for a moment? 229 00:09:44,460 --> 00:09:45,730 Maggie. 230 00:09:46,520 --> 00:09:49,220 Girl, you have been through so much lately, 231 00:09:49,290 --> 00:09:51,900 and I get that, but I fought super hard 232 00:09:51,910 --> 00:09:53,459 for you to get this bid, 233 00:09:53,460 --> 00:09:56,410 and I need to know that you're taking it seriously. 234 00:09:56,420 --> 00:09:58,700 I-I am. I really am, I... 235 00:09:58,710 --> 00:10:00,060 It's okay, I'm still on your side. 236 00:10:00,070 --> 00:10:01,820 And I want to make this work. 237 00:10:01,880 --> 00:10:04,109 Which is why you have to convince the rest 238 00:10:04,110 --> 00:10:06,080 of the house that you still want in. 239 00:10:11,780 --> 00:10:13,449 What if I found us a place off-campus 240 00:10:13,450 --> 00:10:15,100 to host the Halloween mixer? 241 00:10:15,110 --> 00:10:18,750 I mean, if you could get us around the booze ban, 242 00:10:18,820 --> 00:10:22,940 you would me a Kappa legend. 243 00:10:23,550 --> 00:10:25,020 G.T.A. evals are coming up, 244 00:10:25,030 --> 00:10:27,660 so I've decided to bribe you all with cookies. 245 00:10:27,670 --> 00:10:29,869 I've got regular, vegan, and gluten-free. 246 00:10:29,870 --> 00:10:32,670 Says she has no memory of how she went into the coma. 247 00:10:33,760 --> 00:10:36,400 Wait. Who are you talking about? 248 00:10:36,470 --> 00:10:38,470 Angela Wu. She's awake. 249 00:10:48,020 --> 00:10:49,380 I thought we agreed to stop being 250 00:10:49,400 --> 00:10:51,290 so reckless with our magic. 251 00:10:51,350 --> 00:10:52,820 You gave a pompous lecture, 252 00:10:52,890 --> 00:10:54,969 I chose to ignore it and take some initiative. 253 00:10:54,970 --> 00:10:56,590 Have you seen this? 254 00:10:57,290 --> 00:10:58,990 Was that exactly where you were 255 00:10:59,000 --> 00:11:00,329 standing when you stopped time? 256 00:11:00,330 --> 00:11:01,770 It's in the general vicinity. 257 00:11:01,850 --> 00:11:04,000 What if, when you restart time, 258 00:11:04,010 --> 00:11:06,510 one of your students notices your arm 259 00:11:06,520 --> 00:11:08,450 just appears in a new position, 260 00:11:08,480 --> 00:11:10,139 and they get curious and snoop and discover 261 00:11:10,140 --> 00:11:11,870 you're a witch? You could get blackmailed, 262 00:11:11,880 --> 00:11:13,700 you could lose your job. People would fear 263 00:11:13,720 --> 00:11:14,870 - you've gone mad. - Uh, do you have to turn 264 00:11:14,880 --> 00:11:16,810 everything into a teachable moment? 265 00:11:16,880 --> 00:11:18,610 Do you remember Angela Wu? 266 00:11:18,620 --> 00:11:19,819 Yes, your mother's student. 267 00:11:19,820 --> 00:11:21,450 The one harassed by Professor Thaine. 268 00:11:21,520 --> 00:11:23,180 It turns out, she woke up from her coma 269 00:11:23,250 --> 00:11:25,510 the same night we found the Harbinger's residue 270 00:11:25,520 --> 00:11:26,950 in the hospital, 271 00:11:26,960 --> 00:11:28,720 right next to Macy's lab. 272 00:11:30,190 --> 00:11:31,860 She could be the vessel. 273 00:11:31,870 --> 00:11:34,530 Please do not take credit for my ideas, white man. 274 00:11:34,600 --> 00:11:36,570 I figured it out, 275 00:11:36,580 --> 00:11:38,700 I get to give her the cookie. 276 00:11:38,850 --> 00:11:42,200 You're gonna feed a demon a pumpkin biscuit? 277 00:11:42,270 --> 00:11:44,000 Pumpkin cookie. 278 00:11:44,070 --> 00:11:45,890 And Macy figured out how to use sugar 279 00:11:45,900 --> 00:11:48,160 to react with the sulfuric acid in the Harbinger's blood. 280 00:11:48,240 --> 00:11:50,680 Oh, well, that... yes, that's actually quite clever. 281 00:11:50,750 --> 00:11:52,116 Or at least, it would be, if I hadn't 282 00:11:52,140 --> 00:11:54,680 - given explicit orders to wait. - For the Elders? 283 00:11:54,750 --> 00:11:56,880 Yeah. I ignored that, too. 284 00:11:56,950 --> 00:11:59,020 I mean, we don't have time to wait for some 285 00:11:59,040 --> 00:12:01,320 old-fashioned bureaucracy to get this done. 286 00:12:01,390 --> 00:12:02,860 [GRUNTS] 287 00:12:02,930 --> 00:12:04,860 [GASPS] 288 00:12:04,930 --> 00:12:06,430 What the hell is this? 289 00:12:06,500 --> 00:12:08,060 A jaunty bit of arm bling. 290 00:12:08,130 --> 00:12:09,880 And a lecture you can't ignore. 291 00:12:09,940 --> 00:12:13,869 From now on, every time you use magic, I'll be notified. 292 00:12:13,870 --> 00:12:15,159 You can't do that. 293 00:12:15,160 --> 00:12:16,730 It's for your own good. 294 00:12:17,640 --> 00:12:21,210 [GRUNTS, SIGHS] 295 00:12:30,420 --> 00:12:32,350 [STIFLED LAUGHTER] 296 00:12:42,480 --> 00:12:43,900 No costume? 297 00:12:44,290 --> 00:12:46,199 I didn't want to wear something weird and 298 00:12:46,200 --> 00:12:48,240 embarrass myself in front of the entire lab. 299 00:12:48,250 --> 00:12:50,650 What, you mean, like, a group DNA helix outfit? 300 00:12:50,710 --> 00:12:51,809 Even worse, 301 00:12:51,810 --> 00:12:54,979 - DNA helix without cytosine. - [CHUCKLES] 302 00:12:54,980 --> 00:12:57,710 - Berkowitz called in sick. - I don't blame him. 303 00:12:57,720 --> 00:12:59,240 All right, now you're in trouble. 304 00:12:59,250 --> 00:13:00,880 You are in trouble. 305 00:13:06,690 --> 00:13:08,060 Hmm. 306 00:13:09,760 --> 00:13:11,910 What are you doing? 307 00:13:13,540 --> 00:13:15,009 Cytosine. 308 00:13:15,010 --> 00:13:17,660 Macy Vaughn, you complete me. 309 00:13:19,200 --> 00:13:21,670 [EXHALES] So, Dr. Cytosine, 310 00:13:21,740 --> 00:13:23,670 what do you say we, uh, 311 00:13:23,680 --> 00:13:24,910 grab dinner tonight? 312 00:13:25,040 --> 00:13:26,840 Costumes optional. 313 00:13:26,910 --> 00:13:28,760 MAGGIE: So what did you say? 314 00:13:28,770 --> 00:13:30,980 - MACY [OVER PHONE]: Well, I said no. - Macy. 315 00:13:31,050 --> 00:13:33,220 He's obviously so in love with you. 316 00:13:33,320 --> 00:13:35,820 We work together. The last thing I need 317 00:13:35,840 --> 00:13:37,409 is some tumultuous breakup jeopardizing my career. 318 00:13:37,410 --> 00:13:39,510 PENELOPE: Sex and booze are a sure way to lose. 319 00:13:39,520 --> 00:13:42,020 Sex and booze are a sure way to lose. 320 00:13:42,090 --> 00:13:43,830 MAGGIE: You realize this is the exact same thing 321 00:13:43,840 --> 00:13:45,160 you were doing with your powers? 322 00:13:45,230 --> 00:13:46,680 Getting lost in your head instead of 323 00:13:46,700 --> 00:13:48,389 letting this love story play out? 324 00:13:48,390 --> 00:13:50,360 No, Maggie, I'm being realistic. 325 00:13:50,430 --> 00:13:52,569 Now, I need to go get more cookie supplies, 326 00:13:52,570 --> 00:13:54,670 so I'll see you at home. 327 00:14:01,110 --> 00:14:03,730 [GROWLING] 328 00:14:03,740 --> 00:14:04,850 Angela. 329 00:14:04,910 --> 00:14:06,510 - Hi. - Mel. 330 00:14:06,520 --> 00:14:07,970 Hi. 331 00:14:08,220 --> 00:14:09,959 I've been looking all over for you. 332 00:14:09,960 --> 00:14:12,390 Would you mind if we went somewhere to talk in private? 333 00:14:12,400 --> 00:14:14,730 No, I wouldn't mind that at all. 334 00:14:26,600 --> 00:14:28,530 [SIGHS] 335 00:14:33,200 --> 00:14:35,550 Oh, please tell me there's a spell in there 336 00:14:35,560 --> 00:14:37,060 to make this place Kappa-worthy. 337 00:14:43,110 --> 00:14:45,370 "Glamours. Spells to alter 338 00:14:45,380 --> 00:14:48,130 "the appearance of people and objects." 339 00:14:49,300 --> 00:14:51,230 Yes, please. 340 00:15:04,510 --> 00:15:08,080 [SHRIEKS, LAUGHS] 341 00:15:08,350 --> 00:15:10,920 I just want to walk across that quad without everyone 342 00:15:10,990 --> 00:15:13,690 staring at me like I'm some helpless victim. 343 00:15:13,920 --> 00:15:17,250 Not Professor Thaine's accuser, not Coma Girl. 344 00:15:17,260 --> 00:15:19,830 Just a normal, unassuming student. 345 00:15:20,530 --> 00:15:22,960 That sounds really tough. 346 00:15:26,320 --> 00:15:30,520 I know a cookie won't make things better, but... 347 00:15:31,450 --> 00:15:33,140 I brought you these. 348 00:15:33,210 --> 00:15:35,180 [CHUCKLES]: Oh. Thanks, but I... 349 00:15:35,240 --> 00:15:37,810 Still haven't really gotten my appetite back yet. 350 00:15:37,880 --> 00:15:39,310 Oh. [LAUGHS SOFTLY] 351 00:15:39,320 --> 00:15:41,069 So what did you want to talk about? 352 00:15:41,070 --> 00:15:42,360 How's your mom? 353 00:15:42,370 --> 00:15:44,200 My mom, um... 354 00:15:45,260 --> 00:15:47,590 There was an accident. 355 00:15:47,600 --> 00:15:49,700 She's dead. 356 00:15:50,390 --> 00:15:52,030 Mel. 357 00:15:55,410 --> 00:15:57,480 I'm so sorry. 358 00:16:03,520 --> 00:16:06,870 She was really special. 359 00:16:06,940 --> 00:16:09,540 [LAUGHS SOFTLY, SNIFFLES] 360 00:16:10,320 --> 00:16:14,080 These were actually her recipe. 361 00:16:14,150 --> 00:16:16,080 [CONTAINER OPENS] 362 00:16:16,090 --> 00:16:17,830 You sure you don't want to try one? 363 00:16:17,840 --> 00:16:19,550 I guess one couldn't hurt. 364 00:16:19,560 --> 00:16:20,630 Yeah. 365 00:16:21,060 --> 00:16:23,090 [SNIFFS] 366 00:16:25,830 --> 00:16:28,200 [LAUGHS SOFTLY] 367 00:16:29,110 --> 00:16:30,730 Delicious. 368 00:16:34,570 --> 00:16:37,040 I'll let you get some rest. 369 00:16:40,840 --> 00:16:43,010 It was really good seeing you, Angela. 370 00:16:43,080 --> 00:16:45,010 You, too, Mel. 371 00:16:50,290 --> 00:16:52,220 - Bye. - Bye. 372 00:16:52,290 --> 00:16:54,220 [CHUCKLES SOFTLY] 373 00:16:59,500 --> 00:17:01,430 [RETCHING, GAGGING] 374 00:17:22,520 --> 00:17:25,220 [EXHALES] 375 00:17:26,490 --> 00:17:29,320 Niko. What are you doing here? 376 00:17:29,390 --> 00:17:31,490 Uh, a student's parents reported him missing. 377 00:17:31,560 --> 00:17:33,279 - Really? - It's probably nothing, 378 00:17:33,280 --> 00:17:34,690 just sleeping it off in a bush somewhere, 379 00:17:34,700 --> 00:17:36,380 but I had to follow up. 380 00:17:36,850 --> 00:17:39,570 So, you gonna tell me why you came to see Angela Wu? 381 00:17:39,640 --> 00:17:41,069 She woke up from a coma. 382 00:17:41,070 --> 00:17:42,709 I wanted to see how she was doing. 383 00:17:42,710 --> 00:17:44,549 This has nothing to do with Mom. 384 00:17:44,550 --> 00:17:46,650 Then why do I feel like you're hiding something? 385 00:17:49,400 --> 00:17:51,949 Because I am, all right? 386 00:17:51,950 --> 00:17:54,970 I am a demon-hunting witch who's supposed to save the world, 387 00:17:54,980 --> 00:17:56,619 and all I want to do 388 00:17:56,620 --> 00:17:59,020 is tell you, but I can't. 389 00:17:59,520 --> 00:18:00,690 [GASPS] 390 00:18:00,760 --> 00:18:02,620 You've got to be kidding me. 391 00:18:02,690 --> 00:18:05,760 I assumed the only reason you'd use magic would be 392 00:18:05,770 --> 00:18:08,370 if you found the Harbinger and required assistance. 393 00:18:08,380 --> 00:18:10,410 No. I checked Angela Wu, and it wasn't her. 394 00:18:10,950 --> 00:18:13,530 Now can you leave? This is a private moment. 395 00:18:13,600 --> 00:18:17,240 - You do know you can never tell her. - Of course I know that. 396 00:18:17,260 --> 00:18:18,639 Why do you think I'm freezing time to 397 00:18:18,640 --> 00:18:19,980 have an honest conversation with her? 398 00:18:19,990 --> 00:18:21,219 I'm sensing a bit of cynicism. 399 00:18:21,220 --> 00:18:23,180 Yet another one of your astonishing powers. 400 00:18:23,190 --> 00:18:24,770 Now get out of here. 401 00:18:24,780 --> 00:18:28,120 'Cause I'm restarting time in three, two... 402 00:18:28,180 --> 00:18:30,019 [SIGHS] 403 00:18:30,020 --> 00:18:31,390 [EXHALES] 404 00:18:31,400 --> 00:18:34,260 I promise, I'm not hiding anything. 405 00:18:35,690 --> 00:18:37,620 Get back to work. 406 00:18:41,900 --> 00:18:43,630 Hey. 407 00:18:43,900 --> 00:18:45,700 Got it, thanks. 408 00:18:45,770 --> 00:18:48,629 Lab mates ate all my cookies, so back to the kitchen. 409 00:18:48,630 --> 00:18:50,300 At least none of them are the Harbinger. 410 00:18:50,310 --> 00:18:52,860 Same goes with the Women's Studies department and Angela Wu. 411 00:18:52,870 --> 00:18:55,310 Uh, shouldn't we just check if Harry has any better ideas? 412 00:18:55,320 --> 00:18:56,940 - No, we're not gonna call him... - Harry. 413 00:18:56,950 --> 00:18:58,050 [GROANS] 414 00:18:58,110 --> 00:18:59,770 HARRY: I must say, it's awfully 415 00:18:59,780 --> 00:19:01,339 nice to be summoned by a witch 416 00:19:01,340 --> 00:19:03,180 who respects my position 417 00:19:03,250 --> 00:19:05,690 and the sanctity of magic. 418 00:19:05,760 --> 00:19:07,369 What's he talking about? 419 00:19:07,370 --> 00:19:08,700 Our Whitelighter, the head of 420 00:19:08,720 --> 00:19:09,859 the Women's Studies department, 421 00:19:09,860 --> 00:19:11,140 put a tracker on me to alert 422 00:19:11,180 --> 00:19:12,709 him any time I use magic, 423 00:19:12,710 --> 00:19:14,980 because he is threatened by the idea of a powerful woman. 424 00:19:15,080 --> 00:19:16,080 - Harry. - Now just wait a second. 425 00:19:16,100 --> 00:19:17,829 That last part is fake news. 426 00:19:17,830 --> 00:19:20,070 [PHONE CHIMES] 427 00:19:21,030 --> 00:19:24,720 _ 428 00:19:25,800 --> 00:19:27,170 Does anyone know anything 429 00:19:27,180 --> 00:19:28,680 about a party here tonight? 430 00:19:30,100 --> 00:19:31,780 - Maggie. - Maggie. 431 00:19:31,850 --> 00:19:33,280 [DOOR OPENS] 432 00:19:36,520 --> 00:19:38,290 You guys, 433 00:19:39,090 --> 00:19:41,480 I'm pretty sure Martha Stewart is a witch. 434 00:19:42,680 --> 00:19:44,780 You invited Gavin behind my back. 435 00:19:44,790 --> 00:19:46,260 I wanted to surprise you. 436 00:19:46,270 --> 00:19:48,490 Do I look like someone who enjoys surprises? 437 00:19:48,500 --> 00:19:49,690 Okay, I know. 438 00:19:49,700 --> 00:19:52,200 Boundaries. But hear me out: 439 00:19:52,210 --> 00:19:54,689 I was thinking about this whole Harbinger thing. I... 440 00:19:54,690 --> 00:19:56,460 - No, you weren't. - I so was. 441 00:19:56,960 --> 00:19:58,680 And I thought to myself, 442 00:19:58,840 --> 00:20:01,970 "Maggie, why walk around campus handing out one cookie at a time 443 00:20:01,980 --> 00:20:05,200 "when you could invite 200 people here 444 00:20:05,240 --> 00:20:06,530 and test them out all at once?" 445 00:20:06,540 --> 00:20:08,650 So this has nothing to do with your sorority? 446 00:20:08,660 --> 00:20:10,480 Well, I mean, coincidentally, 447 00:20:10,500 --> 00:20:12,540 it might keep me from getting kicked out of Kappa, 448 00:20:12,550 --> 00:20:15,009 but that's just the icing. 449 00:20:15,010 --> 00:20:17,560 The cake is totally for you guys. 450 00:20:17,630 --> 00:20:20,320 Because I so want to help save the world. 451 00:20:20,330 --> 00:20:21,630 MACY: We could rule out 452 00:20:21,640 --> 00:20:23,540 most of the Greek system in a matter of hours. 453 00:20:23,730 --> 00:20:25,870 And I'm guessing your precious Elders 454 00:20:25,880 --> 00:20:28,130 haven't come up with anything better? 455 00:20:33,380 --> 00:20:35,589 [SIGHS] Very well... 456 00:20:35,590 --> 00:20:37,679 - Yes! - As long as we stay on task, 457 00:20:37,680 --> 00:20:39,380 and remain vigilant. 458 00:20:39,390 --> 00:20:42,480 There's no telling when the Harbinger might strike. 459 00:20:46,690 --> 00:20:49,320 I really thought there'd be more people here. 460 00:20:50,690 --> 00:20:51,960 Me, too. 461 00:20:55,590 --> 00:20:56,700 [SCREAMS] 462 00:20:59,740 --> 00:21:02,630 ♪ Asked if I'd like to play a game ♪ 463 00:21:02,640 --> 00:21:04,749 [PHONE CHIMES] 464 00:21:04,750 --> 00:21:08,060 ♪ She said she lived with her man but her man was a square ♪ 465 00:21:08,100 --> 00:21:10,779 _ 466 00:21:10,780 --> 00:21:14,490 ♪ She told me to come but I better beware. ♪ 467 00:21:14,540 --> 00:21:18,210 _ 468 00:21:32,660 --> 00:21:34,680 Oh, no. No. No carbs. 469 00:21:34,690 --> 00:21:36,720 No biscuit, no party. 470 00:21:36,930 --> 00:21:38,690 ♪ Bumpin' and grindin' ♪ 471 00:21:38,700 --> 00:21:41,630 ♪ Witchy, witchy, here for most of the night and... ♪ 472 00:21:42,370 --> 00:21:45,150 Maggie, this party is so extra. 473 00:21:45,220 --> 00:21:49,039 The decor, the English butler, that costume. 474 00:21:49,040 --> 00:21:51,790 - I mean, my Insta is lighting up. - [LAUGHS] 475 00:21:51,800 --> 00:21:54,530 I am kind of bummed about the bar, though. 476 00:21:54,540 --> 00:21:56,190 It's, like, 10:00, 477 00:21:56,200 --> 00:21:58,290 and you're already out of skinny margaritas? 478 00:21:58,720 --> 00:22:01,400 - Oh, we totally have more. - Oh, you do? 479 00:22:01,470 --> 00:22:03,660 Yeah, I mean, this is a Kappa party, right? 480 00:22:03,670 --> 00:22:05,059 Yes, it is. Kappa, Kappa. 481 00:22:05,060 --> 00:22:06,800 - Go get those drinks, girl. - Okay. 482 00:22:06,810 --> 00:22:09,479 Whoo! You look like a queen. 483 00:22:09,480 --> 00:22:11,450 ♪ I'm all in my feeling, feelings ♪ 484 00:22:11,580 --> 00:22:13,880 ♪ You got me unreeling ♪ 485 00:22:13,950 --> 00:22:17,310 ♪ This'll be where you put your spell on me ♪ 486 00:22:17,990 --> 00:22:20,190 Yes. 487 00:22:20,260 --> 00:22:22,560 ♪ You're all I see ♪ 488 00:22:23,440 --> 00:22:24,530 [HISSES] 489 00:22:24,540 --> 00:22:26,709 When I told you to focus on witchcraft, 490 00:22:26,710 --> 00:22:28,600 this was not what I had in mind. 491 00:22:28,670 --> 00:22:30,330 I don't know what you're talking about. 492 00:22:30,400 --> 00:22:33,230 Maggie, our spells rely on a system of balance. 493 00:22:33,300 --> 00:22:35,100 So when magic is used for personal gain, 494 00:22:35,170 --> 00:22:37,040 say, to wallow in the superficiality 495 00:22:37,110 --> 00:22:39,510 of the Greek system, or to live your "best life" 496 00:22:39,580 --> 00:22:41,150 on the Snapchat, 497 00:22:41,230 --> 00:22:42,490 I can assure you 498 00:22:42,500 --> 00:22:44,510 there will be personal consequences. 499 00:22:47,080 --> 00:22:49,520 Hold that thought, Harry, and give these margs 500 00:22:49,590 --> 00:22:52,250 to the zombie beauty queen and slutty baby. 501 00:22:52,320 --> 00:22:54,470 What is it with your generation's obsession 502 00:22:54,480 --> 00:22:56,220 with offensive costumes? 503 00:22:57,960 --> 00:23:00,059 Please tell me that's a two-part costume 504 00:23:00,060 --> 00:23:01,220 and there's lingerie under there. 505 00:23:01,230 --> 00:23:02,730 I'm Ruth Bader Ginsburg. 506 00:23:02,740 --> 00:23:04,900 Wrong. You're a weirdo in a trash bag. 507 00:23:05,170 --> 00:23:06,730 This is Halloween. 508 00:23:06,800 --> 00:23:08,470 And when Galvin sees you, 509 00:23:08,480 --> 00:23:10,620 there's only one thing you want him to say. 510 00:23:10,790 --> 00:23:15,060 I have never wanted anyone more than I want you right now. 511 00:23:15,240 --> 00:23:17,300 I guess I got you under my spell. 512 00:23:17,310 --> 00:23:18,810 - Oh, is that what this is? - Mm-hmm. 513 00:23:18,820 --> 00:23:20,280 Well, what other kind of magic 514 00:23:20,290 --> 00:23:21,700 can a witch like you do? 515 00:23:21,710 --> 00:23:23,549 This one time, I manifested 516 00:23:23,550 --> 00:23:26,890 a sonic boom that blew up a bone demon. 517 00:23:26,900 --> 00:23:29,220 That is an oddly specific fantasy, 518 00:23:29,230 --> 00:23:30,790 but I'm so down. 519 00:23:30,800 --> 00:23:32,460 - [BOTH LAUGH] - [PHONE CHIMES] 520 00:23:36,400 --> 00:23:38,430 [MOUTHS] 521 00:23:38,500 --> 00:23:40,740 I better take this. 522 00:23:43,930 --> 00:23:45,580 What about... 523 00:23:46,020 --> 00:23:47,490 Lara Croft? 524 00:23:47,580 --> 00:23:49,020 Absolutely not. 525 00:23:49,140 --> 00:23:51,600 - Are you insane? - No. 526 00:23:51,610 --> 00:23:53,420 But I am running out of ideas. 527 00:23:54,160 --> 00:23:56,099 Why are you so allergic to being sexy? 528 00:23:56,100 --> 00:23:58,230 - Stay out of my head. - I wouldn't have to 529 00:23:58,240 --> 00:24:00,670 read your thoughts if you'd just talk to me and be my sister. 530 00:24:08,290 --> 00:24:09,640 Okay. 531 00:24:11,200 --> 00:24:12,900 When I was in ninth grade, 532 00:24:12,910 --> 00:24:16,770 my dad sent me to boarding school in Connecticut. 533 00:24:17,600 --> 00:24:18,600 Yeah. 534 00:24:19,120 --> 00:24:23,430 Uh, in a class of a hundred kids, two of us weren't white. 535 00:24:24,830 --> 00:24:26,890 In that environment, you had to solidify 536 00:24:26,900 --> 00:24:31,430 what type of minority you were, before they decided for you. 537 00:24:32,150 --> 00:24:34,370 So my friend Tasha became, 538 00:24:34,580 --> 00:24:36,910 you know, the sexy, funny one, 539 00:24:36,920 --> 00:24:41,280 and I was always the smart, serious one. 540 00:24:42,170 --> 00:24:43,850 I've played that part for so long, 541 00:24:43,920 --> 00:24:46,550 I don't know how to be anything else. 542 00:24:58,400 --> 00:25:00,270 You're smart and you're sexy. 543 00:25:01,050 --> 00:25:03,130 You're funny and you're serious. 544 00:25:04,160 --> 00:25:07,140 And screw anyone who tries to put you in a box. 545 00:25:13,480 --> 00:25:15,310 - [GASPS] - [LAUGHS SOFTLY] 546 00:25:15,380 --> 00:25:17,839 Maggie. It's... 547 00:25:17,840 --> 00:25:20,750 I know. It's extra. 548 00:25:22,790 --> 00:25:24,720 ♪ ♪ 549 00:25:29,130 --> 00:25:30,660 You're leaving, aren't you? 550 00:25:30,730 --> 00:25:32,100 It's bad, Mel. 551 00:25:32,170 --> 00:25:33,800 Three bodies turned up on campus. 552 00:25:33,820 --> 00:25:35,930 Really? Were they students? 553 00:25:35,940 --> 00:25:36,940 Two of them. 554 00:25:36,950 --> 00:25:39,470 - Cam Russo and Penelope Schnurr. - Cam? 555 00:25:39,540 --> 00:25:41,550 And earlier today, a nun was found 556 00:25:41,560 --> 00:25:42,970 dead at Campus Ministry. 557 00:25:43,040 --> 00:25:45,410 I got to go. I'm sorry. 558 00:25:45,480 --> 00:25:47,410 Yeah. 559 00:26:01,660 --> 00:26:04,530 [LAUGHS] 560 00:26:04,600 --> 00:26:06,160 Wow. 561 00:26:06,230 --> 00:26:08,030 Not so bad yourself. 562 00:26:08,670 --> 00:26:10,640 Let me guess: 563 00:26:10,740 --> 00:26:12,470 Persephone, 564 00:26:12,540 --> 00:26:13,840 goddess of the underworld? 565 00:26:13,910 --> 00:26:15,340 Very impressive. 566 00:26:16,020 --> 00:26:17,780 I... James Bond, 567 00:26:17,840 --> 00:26:19,810 as played by Idris Elba. 568 00:26:19,880 --> 00:26:22,280 [BRITISH ACCENT]: The way he was always meant to be. 569 00:26:22,350 --> 00:26:23,680 [LAUGHS SOFTLY] 570 00:26:24,640 --> 00:26:25,959 So, does this mean 571 00:26:25,960 --> 00:26:27,580 you changed your mind about that date? 572 00:26:27,590 --> 00:26:29,199 - Well... - MEL: Sister emergency, 573 00:26:29,200 --> 00:26:31,220 I need to borrow Macy right now. I'm sorry. 574 00:26:31,230 --> 00:26:32,290 I... 575 00:26:36,680 --> 00:26:40,180 One victim at an abstinence club, another was a nun. 576 00:26:40,190 --> 00:26:41,869 Ew, you think it's hunting virgins? 577 00:26:41,870 --> 00:26:43,630 - Yeah. - What about Cam? 578 00:26:43,640 --> 00:26:45,210 Oh, he was obviously an incel. 579 00:26:45,920 --> 00:26:47,450 Involuntary celibate? 580 00:26:47,460 --> 00:26:49,739 Virgin blood is a powerful energy source for demons. 581 00:26:49,740 --> 00:26:52,130 If this demon wants to strengthen its vessel, 582 00:26:52,610 --> 00:26:55,210 then no virgin in Hilltowne is safe. 583 00:26:55,280 --> 00:26:57,840 MEL: Maggie, we have to pull the plug on this party. 584 00:26:57,920 --> 00:26:59,130 You want to send my friends home 585 00:26:59,140 --> 00:27:00,830 while there's a killer on the loose? 586 00:27:00,840 --> 00:27:02,710 What if any of them are virgins? 587 00:27:03,000 --> 00:27:05,240 Okay, I know for a fact that some of the Kappas 588 00:27:05,260 --> 00:27:06,719 have only let guys put it in... 589 00:27:06,720 --> 00:27:08,890 Sexual proclivities aside, she's right, Mel. 590 00:27:08,900 --> 00:27:10,469 This house may be the safest place for them. 591 00:27:10,470 --> 00:27:11,929 MACY: Then what if we seal off 592 00:27:11,930 --> 00:27:13,520 the place with a protection spell, 593 00:27:13,530 --> 00:27:15,339 to keep demons from entering? 594 00:27:15,340 --> 00:27:17,310 MEL: Fine, but once the house is sealed, 595 00:27:17,320 --> 00:27:19,520 - we go out hunting. - Done. 596 00:27:19,530 --> 00:27:21,399 Macy, your mother's candle collection 597 00:27:21,400 --> 00:27:22,920 will contain one made of rosethorn. 598 00:27:22,930 --> 00:27:24,260 Find it. 599 00:27:24,270 --> 00:27:25,410 Maggie, 600 00:27:25,420 --> 00:27:27,150 we'll need some dried sage. 601 00:27:27,160 --> 00:27:29,110 - Okay. - And you, 602 00:27:29,270 --> 00:27:30,590 with me. 603 00:27:30,660 --> 00:27:33,530 [GROANS] 604 00:27:36,860 --> 00:27:38,899 Angela. Oh, your costume 605 00:27:38,900 --> 00:27:40,500 [LAUGHS] is amazing. 606 00:27:40,620 --> 00:27:41,720 It felt natural. 607 00:27:41,790 --> 00:27:43,130 I've got to handle something. 608 00:27:43,140 --> 00:27:44,400 So glad you're here. 609 00:27:57,230 --> 00:27:59,350 ♪ Don't say my name ♪ 610 00:27:59,780 --> 00:28:02,670 ♪ The secrets on your face ♪ 611 00:28:02,780 --> 00:28:06,120 Wolfsbane, mugwort... 612 00:28:06,540 --> 00:28:09,480 Seriously, how did we not realize Mom was a witch? 613 00:28:11,180 --> 00:28:13,880 [EXHALES] 614 00:28:14,540 --> 00:28:16,189 You okay there, Cinderella? 615 00:28:16,190 --> 00:28:19,360 Uh, thanks to you, again. 616 00:28:19,780 --> 00:28:22,110 Right place, right time. 617 00:28:23,720 --> 00:28:26,080 I'm Parker, by the way. 618 00:28:26,150 --> 00:28:27,620 Maggie. 619 00:28:27,690 --> 00:28:30,150 PARKER: Wow. She's beautiful. 620 00:28:30,270 --> 00:28:32,189 I was just grabbing a drink. 621 00:28:32,190 --> 00:28:34,390 Can I pour you one? 622 00:28:34,710 --> 00:28:37,540 I'm actually kind of busy with something right now. 623 00:28:37,610 --> 00:28:40,350 But catch you later, Officer? 624 00:28:40,420 --> 00:28:42,180 Yes, ma'am. 625 00:28:47,460 --> 00:28:49,419 - Oh, let me. - I got it. 626 00:28:49,420 --> 00:28:51,490 - [GRUNTS] - [SIGHS] 627 00:28:51,500 --> 00:28:53,350 I don't need a big, strong man 628 00:28:53,360 --> 00:28:55,040 to help me make a salt circle. 629 00:29:00,460 --> 00:29:02,400 Do you think I enjoy policing you? 630 00:29:02,410 --> 00:29:04,310 Would I be wearing this if you didn't? 631 00:29:05,040 --> 00:29:07,799 Look, I know these methods may seem harsh... 632 00:29:07,800 --> 00:29:11,810 Harsh? I can't even have a conversation with my girlfriend 633 00:29:11,820 --> 00:29:13,450 without you showing up to berate me. 634 00:29:13,460 --> 00:29:15,749 Mel, the last thing I wish to do 635 00:29:15,750 --> 00:29:18,250 is put up barriers between you and the woman you're dating. 636 00:29:19,560 --> 00:29:21,480 She's more than that. 637 00:29:22,290 --> 00:29:25,360 I don't think you understand how painful this is. 638 00:29:25,430 --> 00:29:27,360 Painful? 639 00:29:27,860 --> 00:29:31,130 Our mom raised us without judgments. 640 00:29:31,830 --> 00:29:34,930 She knew I was gay before I even figured it out. 641 00:29:35,270 --> 00:29:37,189 And she made sure I was 642 00:29:37,190 --> 00:29:39,530 always proud of who I was. 643 00:29:40,340 --> 00:29:44,850 So I have never been in the closet. 644 00:29:45,180 --> 00:29:48,750 I've never had to hide who I am from the people I love. 645 00:29:49,550 --> 00:29:52,400 It was the biggest gift she gave me. 646 00:29:53,130 --> 00:29:54,870 And now, here I am, 647 00:29:55,780 --> 00:29:57,320 in the closet. 648 00:29:58,230 --> 00:30:00,660 Hmm. 649 00:30:00,730 --> 00:30:04,100 Let's just get this over with, okay? 650 00:30:13,810 --> 00:30:16,240 [HISSING] 651 00:30:16,310 --> 00:30:19,099 Okay. Seriously? How did they not realize 652 00:30:19,100 --> 00:30:21,780 their mom was a witch? 653 00:30:21,850 --> 00:30:25,520 Huh. [GASPS] 654 00:30:25,590 --> 00:30:27,950 I was, I was just gonna say, I'm-I'm gonna bounce. 655 00:30:28,020 --> 00:30:30,620 No. No, no, no, no. 656 00:30:30,690 --> 00:30:33,460 You've barely said a word to me all night. 657 00:30:33,470 --> 00:30:34,880 Family emergency. 658 00:30:34,890 --> 00:30:36,800 Look, I-I really like you. 659 00:30:36,810 --> 00:30:38,440 Okay? I-I just, 660 00:30:38,500 --> 00:30:41,020 if I'm headed down a one-way street, I need to know. 661 00:30:41,090 --> 00:30:43,470 I promise we will talk about this, but first, 662 00:30:43,480 --> 00:30:45,820 I need to handle a sister thing. 663 00:30:45,940 --> 00:30:48,720 Can you just stick around a bit longer? 664 00:30:49,030 --> 00:30:50,910 Please? 665 00:30:52,610 --> 00:30:54,239 All right. 666 00:30:54,240 --> 00:30:56,139 I will be right back. I'm sorry. 667 00:30:56,140 --> 00:30:57,310 [CHUCKLES] 668 00:31:00,440 --> 00:31:02,850 HARRY: Once the spell is cast, 669 00:31:02,860 --> 00:31:05,090 no magical entities, including ourselves, 670 00:31:05,160 --> 00:31:07,390 will be able to cross the circle. 671 00:31:20,190 --> 00:31:21,310 [GASPS] 672 00:31:21,380 --> 00:31:22,530 [EXHALES] 673 00:31:27,550 --> 00:31:29,120 [WHOOSHING] 674 00:31:34,740 --> 00:31:36,120 Why isn't it working? 675 00:31:36,550 --> 00:31:38,189 Well, if the house can't be sealed off, 676 00:31:38,190 --> 00:31:39,530 there's only one explanation. 677 00:31:39,540 --> 00:31:42,530 - The Harbinger's inside. - No, Mel. Don't. 678 00:31:43,040 --> 00:31:44,930 The demon's far too powerful. 679 00:31:45,000 --> 00:31:46,520 All that'll do is freeze your friends 680 00:31:46,540 --> 00:31:48,000 and make them easier prey. 681 00:31:48,010 --> 00:31:49,470 Then what are we supposed to do? 682 00:31:49,480 --> 00:31:52,139 When you want to lure a shark, you don't use live bait. 683 00:31:52,140 --> 00:31:54,620 - You chum the water. - MEL: Great. 684 00:31:54,630 --> 00:31:57,210 But where are we gonna get our hands on virgin blood? 685 00:31:57,280 --> 00:31:58,440 Right here. 686 00:31:59,550 --> 00:32:00,780 [INHALES SHARPLY] 687 00:32:20,920 --> 00:32:22,619 Wait, so is this why you've been so weird 688 00:32:22,620 --> 00:32:23,819 about dating Galvin? 689 00:32:23,820 --> 00:32:25,639 I'm not being weird about dating Galvin. 690 00:32:25,640 --> 00:32:27,499 I've been cautious. And, yes, 691 00:32:27,500 --> 00:32:29,500 maybe a part of that is me being a virgin. 692 00:32:29,540 --> 00:32:30,550 Back in high school, 693 00:32:30,580 --> 00:32:32,599 I wanted my first time to be perfect. 694 00:32:32,600 --> 00:32:34,799 You know? Perfect place with the perfect guy... 695 00:32:34,800 --> 00:32:36,400 - Yeah, but there's no such thing as... - MACY: Perfect? 696 00:32:36,420 --> 00:32:38,799 No kidding. Especially once I started analyzing 697 00:32:38,800 --> 00:32:40,999 the statistical probability of an unplanned pregnancy, 698 00:32:41,000 --> 00:32:42,419 the transmission rate of HPV... 699 00:32:42,420 --> 00:32:44,719 I really psyched myself out. 700 00:32:44,720 --> 00:32:46,719 I had sex with a guy once. 701 00:32:46,720 --> 00:32:47,859 You're not missing out. 702 00:32:47,860 --> 00:32:48,999 Yeah, and it's totally normal 703 00:32:49,000 --> 00:32:50,600 to be freaked out about your first time. 704 00:32:51,370 --> 00:32:52,799 Maybe at 18. 705 00:32:52,800 --> 00:32:53,940 Not at 28. 706 00:32:53,950 --> 00:32:56,659 Because now, whenever I tell people, they react like this. 707 00:32:56,660 --> 00:32:58,560 - No, we were just surprised. - The concept of virginity is really 708 00:32:58,570 --> 00:33:01,050 just a tool of the patriarchy to control our sexuality. 709 00:33:01,060 --> 00:33:04,260 Could we stop talking about this and go vanquish this demon? 710 00:33:13,420 --> 00:33:15,660 [GROWLING] 711 00:33:25,840 --> 00:33:28,770 We're only gonna get one chance at this binding spell. 712 00:33:29,780 --> 00:33:32,280 And we can't afford any juvenile mistakes. 713 00:33:33,630 --> 00:33:34,800 MAGGIE: What? 714 00:33:34,870 --> 00:33:36,840 Put my phone in airplane mode. 715 00:33:38,210 --> 00:33:39,810 Shh. Shh, quiet. 716 00:33:43,450 --> 00:33:45,949 - [PANTING SOFTLY] - It's coming. 717 00:33:45,950 --> 00:33:47,170 [INHALES SHARPLY] 718 00:33:50,390 --> 00:33:51,820 [EXHALES] 719 00:33:54,020 --> 00:33:55,350 Angela? 720 00:33:55,360 --> 00:33:57,290 But I watched her eat that cookie. 721 00:33:57,360 --> 00:33:58,640 Oh... 722 00:33:59,660 --> 00:34:01,010 Now. 723 00:34:01,280 --> 00:34:02,790 Captus aqua. 724 00:34:02,800 --> 00:34:04,550 - Captus terra! - [SHRIEKS] 725 00:34:04,840 --> 00:34:06,070 Ah! 726 00:34:08,060 --> 00:34:09,929 No. Macy, run! 727 00:34:09,930 --> 00:34:11,830 - [MAGGIE GROANS] - Oh... 728 00:34:12,900 --> 00:34:15,010 MAGGIE: Macy! 729 00:34:15,080 --> 00:34:17,510 I warned you these glamours would have consequences. 730 00:34:17,580 --> 00:34:19,350 I've got this. 731 00:34:19,410 --> 00:34:20,780 [SHRIEKING IN DISTANCE] 732 00:34:20,850 --> 00:34:22,480 I'll turn them off. 733 00:34:22,880 --> 00:34:24,450 Lux veritas. 734 00:34:28,720 --> 00:34:30,319 You feeling better? 735 00:34:30,320 --> 00:34:31,330 Yeah. 736 00:34:31,340 --> 00:34:32,840 Let's go. 737 00:34:36,670 --> 00:34:38,160 [PANTING] 738 00:34:38,230 --> 00:34:39,770 [SHRIEKING] 739 00:34:42,940 --> 00:34:45,510 [SNARLS] 740 00:34:49,210 --> 00:34:51,210 [MACY SCREAMS] 741 00:34:51,280 --> 00:34:53,380 Macy, I'm coming! 742 00:34:58,750 --> 00:35:00,690 [BREATHING HEAVILY] 743 00:35:05,730 --> 00:35:08,230 [MACY SCREAMS] 744 00:35:08,300 --> 00:35:09,900 I'm so sorry. 745 00:35:10,780 --> 00:35:12,600 I don't know if it's the adrenaline 746 00:35:12,620 --> 00:35:13,620 or the glimpse of certain death, 747 00:35:13,630 --> 00:35:15,280 but when I was running, I didn't even have time to think. 748 00:35:15,300 --> 00:35:16,869 All I could do was react and it worked. 749 00:35:16,870 --> 00:35:19,189 - My powers worked! - You're super excited 750 00:35:19,190 --> 00:35:20,890 for someone who almost just got eaten. 751 00:35:21,780 --> 00:35:23,040 MEL: Guys! 752 00:35:23,050 --> 00:35:24,140 Get down! 753 00:35:24,170 --> 00:35:26,080 No! Not the spell. Mel, they're too close. 754 00:35:26,710 --> 00:35:29,050 Solaris incantatio! 755 00:35:36,460 --> 00:35:38,360 [HIGH-PITCHED RINGING] 756 00:35:46,070 --> 00:35:47,570 MEL: Macy! 757 00:35:54,550 --> 00:35:56,640 Harry, please do something! She's not breathing! 758 00:35:56,650 --> 00:35:58,240 - Oh, God. - Macy? 759 00:35:58,250 --> 00:36:00,050 Let's just hope it's shock. 760 00:36:02,590 --> 00:36:04,290 Please, this is not happening. 761 00:36:04,360 --> 00:36:05,790 Macy, come on. 762 00:36:05,860 --> 00:36:06,960 Come on. 763 00:36:07,030 --> 00:36:08,860 [MACY GASPS] 764 00:36:08,870 --> 00:36:10,870 - [COUGHS] - Oh, God. 765 00:36:10,900 --> 00:36:12,600 - Are you okay? - [COUGHING] 766 00:36:12,610 --> 00:36:14,379 - Oh, thank God. - Oh, God. 767 00:36:14,380 --> 00:36:15,869 I thought... I am so, so sorry. 768 00:36:15,870 --> 00:36:17,370 Oh, God. 769 00:36:17,440 --> 00:36:19,240 - Okay. - Uh... 770 00:36:19,250 --> 00:36:20,770 Will you ever forgive me? 771 00:36:20,840 --> 00:36:22,179 [CHUCKLES WEAKLY] 772 00:36:22,180 --> 00:36:23,410 You did save my life. 773 00:36:23,420 --> 00:36:25,250 I think I can let this slide. 774 00:36:25,450 --> 00:36:26,710 - Come on. - Come on. 775 00:36:29,890 --> 00:36:32,220 What do we do about her? 776 00:36:36,260 --> 00:36:38,830 Well, the Elders will want to weigh in. 777 00:36:38,890 --> 00:36:41,160 Why don't you go clear out the house? 778 00:36:41,230 --> 00:36:43,360 I'll handle things here. 779 00:36:46,250 --> 00:36:47,660 Harry... 780 00:36:49,040 --> 00:36:51,270 You were right. 781 00:36:51,280 --> 00:36:52,910 I was being reckless 782 00:36:52,920 --> 00:36:54,450 and I almost killed Macy. 783 00:36:54,640 --> 00:36:57,680 See? Teachable moment. 784 00:36:57,750 --> 00:36:59,710 But lest you forget, 785 00:36:59,780 --> 00:37:02,080 you also brought down an immensely powerful demon 786 00:37:02,090 --> 00:37:04,020 and you were the first to suspect 787 00:37:04,030 --> 00:37:05,860 Angela Wu might be the vessel. 788 00:37:06,050 --> 00:37:07,589 Hold on. 789 00:37:07,590 --> 00:37:08,960 Was that a compliment? 790 00:37:11,090 --> 00:37:12,890 You really are just like her. 791 00:37:13,700 --> 00:37:14,920 [SIGHS] 792 00:37:14,940 --> 00:37:16,520 Like my mom? 793 00:37:16,770 --> 00:37:18,260 No. 794 00:37:18,770 --> 00:37:21,600 - Then who? - [SIGHS] 795 00:37:23,710 --> 00:37:25,610 [SIGHS] 796 00:37:27,840 --> 00:37:29,780 There is a reason 797 00:37:29,850 --> 00:37:31,679 I've been so hard on you. 798 00:37:31,680 --> 00:37:34,060 You're not the only witches I've ever looked after. 799 00:37:35,290 --> 00:37:38,059 Her name was Fiona. 800 00:37:38,060 --> 00:37:40,450 She was passionate, talented... 801 00:37:40,520 --> 00:37:42,290 and stubborn, like you. 802 00:37:43,700 --> 00:37:45,290 What happened to her? 803 00:37:47,050 --> 00:37:49,850 She trusted the wrong person with her secret. 804 00:37:51,300 --> 00:37:53,630 Fiona was... 805 00:37:53,850 --> 00:37:55,240 Institutionalized. 806 00:37:55,250 --> 00:37:56,940 They thought she was schizophrenic 807 00:37:56,950 --> 00:37:59,850 and drugged her until she doubted the truth. 808 00:38:02,100 --> 00:38:03,970 And then... 809 00:38:03,980 --> 00:38:05,790 Finally... 810 00:38:07,280 --> 00:38:09,950 She couldn't take it anymore. 811 00:38:16,730 --> 00:38:19,530 Losing her made me who I am. 812 00:38:19,590 --> 00:38:21,330 Vigilant. 813 00:38:21,750 --> 00:38:23,720 Protective. 814 00:38:24,200 --> 00:38:26,100 And I suppose that's why 815 00:38:26,110 --> 00:38:29,040 I was given the honor of serving alongside you three. 816 00:38:31,650 --> 00:38:33,580 I'm not gonna tell Niko. 817 00:38:34,130 --> 00:38:35,490 For now. 818 00:38:36,390 --> 00:38:39,090 But Harry, I'm not Fiona. 819 00:38:39,650 --> 00:38:42,180 I'm not gonna be reckless anymore. 820 00:38:48,420 --> 00:38:50,120 [EXHALES] 821 00:38:50,190 --> 00:38:53,290 When this war against evil is no longer at our doorstep, 822 00:38:55,100 --> 00:38:57,930 I will help you get permission to tell her. 823 00:38:59,770 --> 00:39:01,170 Okay. 824 00:39:01,280 --> 00:39:02,849 Do you mind if we slow down? 825 00:39:02,850 --> 00:39:04,230 I did just almost die. 826 00:39:04,240 --> 00:39:06,339 Can't. I have to do damage control. 827 00:39:06,340 --> 00:39:07,819 With the glamours gone, Lucy might be 828 00:39:07,820 --> 00:39:09,610 sucking on a lime instead of a skinny marg. 829 00:39:09,620 --> 00:39:11,370 You run on ahead, but you might want to do something 830 00:39:11,380 --> 00:39:13,450 about the giant wart that's appeared on your chin. 831 00:39:13,460 --> 00:39:15,820 Oh! Stupid personal gain consequences. 832 00:39:16,050 --> 00:39:17,980 [PARTY GUESTS CHATTERING] 833 00:39:19,960 --> 00:39:22,090 Hey, I didn't know if you were coming back or... 834 00:39:26,960 --> 00:39:28,900 ♪ ♪ 835 00:39:35,270 --> 00:39:36,370 Hi. 836 00:39:36,440 --> 00:39:38,740 [CHUCKLES] 837 00:39:38,810 --> 00:39:40,170 [INDISTINCT CHATTER] 838 00:39:40,180 --> 00:39:41,680 MAN: All right, cool, man. 839 00:39:41,690 --> 00:39:43,240 Lucy, wait. 840 00:39:44,050 --> 00:39:46,840 Look, I know this party wasn't perfect 841 00:39:46,850 --> 00:39:49,010 and maybe the Cinderella 842 00:39:49,040 --> 00:39:51,199 - theme was too much, but... - LUCY: Oh... 843 00:39:51,200 --> 00:39:52,459 I get it now. 844 00:39:52,460 --> 00:39:56,330 Royal ball before midnight, janky decor after. 845 00:39:56,340 --> 00:39:57,860 I saw it on Pintrest. 846 00:39:57,930 --> 00:39:59,690 Cute. 847 00:39:59,760 --> 00:40:02,430 But... the thing is, 848 00:40:02,950 --> 00:40:05,560 I busted my ass to make this night happen. 849 00:40:05,860 --> 00:40:07,750 Even if it meant pissing off my sisters, 850 00:40:07,770 --> 00:40:09,020 who are everything to me. 851 00:40:09,030 --> 00:40:11,560 Maggie. This party was lit. 852 00:40:11,940 --> 00:40:14,270 You're gonna make a great Kappa one day. 853 00:40:14,280 --> 00:40:15,400 [GASPS] 854 00:40:15,410 --> 00:40:17,740 - Can't wait! Yay! - Yay! 855 00:40:19,020 --> 00:40:22,280 Oh, you really committed to that costume change, huh? 856 00:40:22,360 --> 00:40:24,080 Ew. Oh, Parker! 857 00:40:24,200 --> 00:40:26,540 Baby. Uh, this is the girl I was telling you about. 858 00:40:26,560 --> 00:40:27,600 Mm. 859 00:40:27,680 --> 00:40:30,899 Parker, meet my favorite pledge, Maggie. 860 00:40:30,900 --> 00:40:34,470 Maggie, meet my boyfriend, Parker. 861 00:40:44,310 --> 00:40:45,440 [PHONE CHIMES] 862 00:40:48,390 --> 00:40:51,430 _ 863 00:40:54,050 --> 00:40:55,820 [FERAL ROARING OVERHEAD] 864 00:41:00,330 --> 00:41:03,320 _ 865 00:41:15,240 --> 00:41:17,170 Harry? 866 00:41:21,020 --> 00:41:23,410 HARRY: Don't let the chains fool you. 867 00:41:23,450 --> 00:41:25,510 This demon will still do whatever it can 868 00:41:25,520 --> 00:41:27,720 to raise the Source of All Evil. 869 00:41:27,850 --> 00:41:29,409 Until the Elders arrive, 870 00:41:29,410 --> 00:41:31,580 you must keep it under constant supervision. 871 00:41:31,860 --> 00:41:33,030 MAGGIE: Great. 872 00:41:33,120 --> 00:41:35,320 Now we get to babysit a monster. 873 00:41:35,330 --> 00:41:38,020 Just think of it as the puppy that you've always wanted, 874 00:41:38,090 --> 00:41:39,570 but Mom never allowed. 875 00:41:41,560 --> 00:41:43,100 [ALL SHOUT] 876 00:41:43,160 --> 00:41:45,130 - Or not. - [ROARING] 877 00:41:46,230 --> 00:41:49,380 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 61974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.