All language subtitles for Camping.US.S01E05.720p.WEBRip.x265-MiNX[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,705 --> 00:00:04,461 Do you want to take something to help you sleep? 2 00:00:04,463 --> 00:00:06,751 Oh shit. 3 00:00:06,753 --> 00:00:08,820 I gave her an Adderall. 4 00:00:09,593 --> 00:00:10,954 Let's play a game. 5 00:00:10,956 --> 00:00:12,222 - Truth or dare? - Truth. 6 00:00:12,224 --> 00:00:15,430 - What's your biggest secret? - My biggest secret is that 7 00:00:15,432 --> 00:00:20,104 - Nina-Joy cheated on George! - I found something today. 8 00:00:20,106 --> 00:00:22,437 Does this mean what I think it means? 9 00:00:23,273 --> 00:00:26,985 - I don't want to get married. - I'm just trying to remind you 10 00:00:26,987 --> 00:00:28,947 to hold your blessings and gratitude. 11 00:00:28,949 --> 00:00:30,813 Do you even look at my Instagram? 12 00:00:30,815 --> 00:00:32,365 Gratitude is my most 13 00:00:32,366 --> 00:00:34,029 frequently used hashtag. 14 00:00:48,113 --> 00:00:50,079 Well... 15 00:00:50,081 --> 00:00:53,190 I guess tai chi can fuck right off... 16 00:00:53,192 --> 00:00:56,860 Along with everything else I've ever planned. 17 00:00:56,863 --> 00:00:59,521 Hey, could you please rant somewhere else? 18 00:00:59,523 --> 00:01:01,790 I was up till 4:00 a.m. working on my novel. 19 00:01:01,792 --> 00:01:04,059 - You're writing a novel? - Yeah. 20 00:01:04,061 --> 00:01:06,829 It's for school. It's 724 pages so far. 21 00:01:06,831 --> 00:01:08,997 Well, congrats on your productive night. 22 00:01:08,999 --> 00:01:11,466 I took a study drug and nearly died. 23 00:01:11,468 --> 00:01:16,571 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 24 00:01:28,384 --> 00:01:30,785 I believe a university 25 00:01:30,787 --> 00:01:32,486 in New Jersey that I could give two shits about. 26 00:01:32,488 --> 00:01:35,522 No, last night, I dreamed that I was, like, 27 00:01:35,524 --> 00:01:37,024 - falling through a, um... - It's not uncommon. 28 00:01:37,026 --> 00:01:38,372 It was almost... 29 00:01:38,375 --> 00:01:40,226 - I think dreams go very deep. - Hi. 30 00:01:41,298 --> 00:01:43,096 Hello. 31 00:01:43,099 --> 00:01:46,768 - That's what it was. - Ooh-ooh-ooh. 32 00:01:46,770 --> 00:01:48,736 ♪ Ooh ♪ 33 00:01:48,738 --> 00:01:50,805 Am I Casper the Friendly Ghost or something, 34 00:01:50,807 --> 00:01:53,306 with my invisible ghost itinerary? 35 00:01:53,308 --> 00:01:54,707 Hey, honey, where have you been? 36 00:01:54,709 --> 00:01:56,314 You have, like, a sheen about you. 37 00:01:56,317 --> 00:01:57,728 Oh, where have I been? 38 00:01:57,731 --> 00:02:00,313 Um, I've just returned from a rage walk. 39 00:02:00,315 --> 00:02:01,481 Oh, that reminds me. 40 00:02:01,483 --> 00:02:03,049 - I need some exercise. - Oh. 41 00:02:03,051 --> 00:02:04,369 Oh, like tai chi, for example. 42 00:02:04,372 --> 00:02:06,178 The tai chi that was maybe on your itinerary? 43 00:02:06,181 --> 00:02:08,554 Uh, that sounds fun. Should we do that later? 44 00:02:08,556 --> 00:02:09,823 Uh, yuck, no. 45 00:02:09,825 --> 00:02:12,592 Let's do that Japanese YouTube tutorial 46 00:02:12,594 --> 00:02:13,927 on ice cream dancing, right? 47 00:02:13,929 --> 00:02:15,328 You know what I'm talking about? 48 00:02:15,330 --> 00:02:16,930 - It's amazing. - I love Japanese videos! 49 00:02:16,932 --> 00:02:18,131 Yeah! 50 00:02:18,133 --> 00:02:19,095 - No. - Have you seen 51 00:02:19,098 --> 00:02:20,465 the Japanese videos? Oh, my God. 52 00:02:20,468 --> 00:02:22,534 - Ice cream? - It will. I got one bar. 53 00:02:22,537 --> 00:02:24,104 - Delish. - Listen up! 54 00:02:24,106 --> 00:02:25,938 I don't care about your ice cream dancing 55 00:02:25,940 --> 00:02:27,473 or about any of your exercise regimen, 56 00:02:27,475 --> 00:02:29,108 to be honest. I am sorry to be hostile, NJ. 57 00:02:29,110 --> 00:02:30,943 It's... it's not about you, but I feel the need 58 00:02:30,945 --> 00:02:33,346 to say that it's become very clear to me 59 00:02:33,348 --> 00:02:36,374 that nobody cares to follow the ideal schedule 60 00:02:36,377 --> 00:02:38,884 I so carefully constructed, including you, 61 00:02:38,886 --> 00:02:39,952 which is fine. 62 00:02:39,954 --> 00:02:40,870 But it makes me need to tell you 63 00:02:40,872 --> 00:02:42,188 that you can fuck right off 64 00:02:42,190 --> 00:02:43,289 and find your own fun. 65 00:02:43,291 --> 00:02:44,357 Whoa, Katty. 66 00:02:44,359 --> 00:02:45,825 Excuse my French. Ah! 67 00:02:45,828 --> 00:02:48,326 I am just still cranked out of my mind 68 00:02:48,329 --> 00:02:49,796 from the pill that Jandice gave me. 69 00:02:49,799 --> 00:02:52,832 Okay, I'm sorry about that. 70 00:02:52,834 --> 00:02:55,468 But I tend to think that any new experience 71 00:02:55,470 --> 00:02:57,637 is worthwhile, no matter what it is, you know? 72 00:02:57,639 --> 00:02:59,071 That's so true. 73 00:02:59,073 --> 00:03:00,472 So real. 74 00:03:00,474 --> 00:03:02,842 So if you are looking at your itinerary... 75 00:03:02,844 --> 00:03:03,876 Doubtful... 76 00:03:03,878 --> 00:03:05,377 Then I should let you know 77 00:03:05,379 --> 00:03:07,112 that the omelet jam has been canceled. 78 00:03:07,114 --> 00:03:08,714 - No. - Yes, canceled. 79 00:03:08,716 --> 00:03:09,949 Wait, there's no jam? 80 00:03:09,951 --> 00:03:11,383 I just made fresh toast. 81 00:03:11,385 --> 00:03:13,219 No, there is jam, you dumb fuck. 82 00:03:13,221 --> 00:03:14,398 It's on the table in front of you. 83 00:03:14,400 --> 00:03:16,188 There is no omelet jam. 84 00:03:16,824 --> 00:03:18,190 Oh, yeah. It's right there. 85 00:03:18,192 --> 00:03:19,691 However, I should let you know 86 00:03:19,693 --> 00:03:21,227 that some sort of animal has gotten into 87 00:03:21,229 --> 00:03:23,595 the bulk of our food, including the cheese, 88 00:03:23,597 --> 00:03:26,098 which is full of some kind of odd little bite marks. 89 00:03:26,100 --> 00:03:28,000 So you can find your own breakfast. 90 00:03:28,002 --> 00:03:30,535 Walter, Carleen, please be dressed in seven minutes! 91 00:03:30,537 --> 00:03:32,371 We need to replenish our supplies. 92 00:03:32,373 --> 00:03:36,440 As for the rest of you, you can all fuck right off. 93 00:03:37,220 --> 00:03:40,188 Enjoy the scope of your morning. 94 00:03:41,147 --> 00:03:42,680 - Hmm. - It's a new... 95 00:03:42,682 --> 00:03:44,182 Okay, gotta go. Now, guys, 96 00:03:44,184 --> 00:03:45,549 when I get to the supermarket, I'm gonna... 97 00:03:45,551 --> 00:03:46,951 - Walter! - Yeah. 98 00:03:54,060 --> 00:03:56,660 Hi. Hey. 99 00:03:56,662 --> 00:03:59,163 You wanna unwrap me? 100 00:03:59,165 --> 00:04:02,000 Or should I unwrap myself? 101 00:04:02,002 --> 00:04:04,002 Then Jandie can taste the candy. 102 00:04:04,004 --> 00:04:07,637 I can't right now. I'm journaling some feelings. 103 00:04:07,639 --> 00:04:09,072 Are they... 104 00:04:09,074 --> 00:04:11,041 sexy feelings? 105 00:04:11,043 --> 00:04:14,778 No, they're angry feelings. 106 00:04:17,082 --> 00:04:18,515 Is this about last night? 107 00:04:18,517 --> 00:04:20,884 The... the... the ring thing? 108 00:04:20,886 --> 00:04:22,219 Nope. 109 00:04:22,221 --> 00:04:25,588 'Cause I... I'm here if you wanna talk about it. 110 00:04:25,590 --> 00:04:28,525 I don't need to talk about it. 111 00:04:28,527 --> 00:04:30,560 Okay, well... 112 00:04:30,562 --> 00:04:32,996 What would cheer my baby up, huh? 113 00:04:32,998 --> 00:04:36,800 Shall we go to town, get some "caw-fee"? 114 00:04:36,802 --> 00:04:38,668 I'll buy you some fun little toys, huh? 115 00:04:38,670 --> 00:04:39,803 Come on. 116 00:04:39,805 --> 00:04:41,804 Okay, fine. 117 00:04:42,840 --> 00:04:46,008 Bu you have to wear your gift. 118 00:04:46,010 --> 00:04:48,344 Oh, this is brisk, huh? 119 00:04:48,346 --> 00:04:50,179 Nice and brisk. 120 00:04:50,181 --> 00:04:52,248 It's great to get a break from the group, right? 121 00:04:53,384 --> 00:04:54,417 Are you having fun? 122 00:04:54,419 --> 00:04:55,861 Right now I'm just 123 00:04:55,864 --> 00:04:57,886 trying to figure out which direction we came from. 124 00:04:57,888 --> 00:05:00,990 I've got an iPhone compass mid-download. 125 00:05:00,992 --> 00:05:02,992 On this trip. 126 00:05:02,994 --> 00:05:06,842 Eh... no. 127 00:05:06,845 --> 00:05:08,530 What do you mean "no"? 128 00:05:08,533 --> 00:05:10,866 I mean for the same reasons you mean "no." 129 00:05:10,868 --> 00:05:12,301 It's kind of a dreadful trip. 130 00:05:12,303 --> 00:05:14,970 Everybody's either in a massive crisis 131 00:05:14,972 --> 00:05:18,139 or trying to knit me a fisherman's cap 132 00:05:18,141 --> 00:05:20,342 for my outsized head or both. 133 00:05:20,344 --> 00:05:22,344 But we aren't in crisis, are we? 134 00:05:22,346 --> 00:05:24,012 Are you fucking kidding me? 135 00:05:24,014 --> 00:05:26,381 We're in constant crisis. 136 00:05:26,383 --> 00:05:29,084 It's been a cold war since we started the trip, 137 00:05:29,086 --> 00:05:30,418 but make no mistake, 138 00:05:30,420 --> 00:05:32,153 Rome is definitely burning, baby doll, 139 00:05:32,155 --> 00:05:35,023 and the match that lit it is that other guy's dick. 140 00:05:35,025 --> 00:05:36,944 You wanna have this conversation now? 141 00:05:36,947 --> 00:05:39,560 Hey, relationships are hard, right? 142 00:05:39,562 --> 00:05:41,642 And you and I are basically... 143 00:05:41,645 --> 00:05:43,498 You know, look, it's like this hike. 144 00:05:43,500 --> 00:05:45,633 You know, there's some nice, flat stretches, 145 00:05:45,635 --> 00:05:47,167 and then some fucking climbs, 146 00:05:47,169 --> 00:05:49,031 and at the end of the climb, you're still panting. 147 00:05:49,033 --> 00:05:51,938 Well, I'm still panting after our emotional climb. 148 00:05:51,940 --> 00:05:53,540 And I was also bitten by a snake. 149 00:05:53,542 --> 00:05:54,975 When? 150 00:05:54,977 --> 00:05:57,444 Whe... it's a metaphor. 151 00:05:57,446 --> 00:06:00,547 The snake being that I know 152 00:06:00,549 --> 00:06:02,649 you had lunch with Braylen. 153 00:06:02,651 --> 00:06:04,189 - What? - I'm sorry. 154 00:06:04,192 --> 00:06:06,486 It's hard to break the habit of going through your phone, 155 00:06:06,489 --> 00:06:08,655 but it was four months without me checking it, 156 00:06:08,657 --> 00:06:12,626 and this trip has just been one trigger after another. 157 00:06:12,628 --> 00:06:15,996 And your passcode is so easy: 6969, you little freak. 158 00:06:15,998 --> 00:06:17,664 And so in I went, 159 00:06:17,666 --> 00:06:20,700 and I saw that you were making lunch plans with Braylen. 160 00:06:20,702 --> 00:06:23,870 Are you fucking serious? 161 00:06:23,872 --> 00:06:25,304 So you mean to say that you did not 162 00:06:25,306 --> 00:06:26,840 make lunch plans with Braylen? 163 00:06:26,842 --> 00:06:29,809 You did not make a date to shit on my heart 164 00:06:29,811 --> 00:06:32,445 over avocado toast and wedge salads? 165 00:06:32,447 --> 00:06:34,928 I mean to say that his mother's sick 166 00:06:34,931 --> 00:06:37,751 and we discussed it, and I decided to do what's best 167 00:06:37,753 --> 00:06:39,786 for our relationship and not go. 168 00:06:39,788 --> 00:06:42,121 Oh, what a comfort! What a comfort. 169 00:06:42,123 --> 00:06:43,723 So you... you... you decided 170 00:06:43,725 --> 00:06:46,059 to not fully poison our relationship 171 00:06:46,061 --> 00:06:48,695 and instead just lightly sprinkle arsenic all over it? 172 00:06:48,697 --> 00:06:49,696 Thank you so much. 173 00:06:49,698 --> 00:06:51,130 How long do I have to pay 174 00:06:51,132 --> 00:06:52,119 for my mistake? 175 00:06:52,122 --> 00:06:53,499 I thought you paid in full. 176 00:06:53,501 --> 00:06:55,234 It seemed like you did. But now, 177 00:06:55,236 --> 00:06:58,510 you are on a layaway plan again for sure. 178 00:06:58,513 --> 00:06:59,939 You know what? 179 00:06:59,941 --> 00:07:01,339 I'm not in the mood for a WUWU. 180 00:07:01,341 --> 00:07:03,308 A what? 181 00:07:03,310 --> 00:07:05,544 A WUWU. 182 00:07:07,514 --> 00:07:09,949 "What's Up With Us." 183 00:07:09,951 --> 00:07:11,917 I asked you a question. 184 00:07:11,919 --> 00:07:14,486 How long do I have to pay? 185 00:07:14,488 --> 00:07:16,021 I don't know. 186 00:07:16,023 --> 00:07:19,024 How long did it take you to pay off those rooms 187 00:07:19,026 --> 00:07:20,900 at the Ace Hotel? 188 00:07:20,903 --> 00:07:21,869 George, no. 189 00:07:21,872 --> 00:07:23,494 Him being a very stylish 190 00:07:23,497 --> 00:07:25,163 and markedly younger man, 191 00:07:25,165 --> 00:07:27,933 was it important to his hipsterdom 192 00:07:27,935 --> 00:07:31,280 to fuck in a hotel that embodied his very nature? 193 00:07:31,283 --> 00:07:34,473 Could he not get off without a needlepoint of a badger 194 00:07:34,475 --> 00:07:36,408 and a vintage mirror in the room? 195 00:07:36,410 --> 00:07:38,176 I'm not doing this. 196 00:07:38,178 --> 00:07:40,745 I came on this trip for you. 197 00:07:40,747 --> 00:07:43,648 - And I know that. - I'm here for you. 198 00:07:43,650 --> 00:07:46,518 Oh, God, so lovely of you 199 00:07:46,520 --> 00:07:49,087 to be there for me. I am so grateful for that. 200 00:07:49,089 --> 00:07:50,755 And deep down inside myself, 201 00:07:50,757 --> 00:07:54,692 I will treasure this gesture till the day I fucking die, 202 00:07:54,694 --> 00:07:56,897 but I guess it kind of sucks for me 203 00:07:56,900 --> 00:08:00,064 when I'm on this trip and I look at these other couples, 204 00:08:00,066 --> 00:08:02,694 and they have not fucking cheated on each other, 205 00:08:02,697 --> 00:08:06,337 and they don't even have... a Braylen. 206 00:08:06,339 --> 00:08:08,640 These couples? 207 00:08:08,642 --> 00:08:11,275 They despise each other. 208 00:08:11,277 --> 00:08:13,044 Have you not seen them? 209 00:08:13,046 --> 00:08:15,446 Please, can we save this for Dr. Schildkraut? 210 00:08:15,448 --> 00:08:18,116 I have things that I want to say, and I save them. 211 00:08:18,118 --> 00:08:19,416 I lock them up. 212 00:08:19,418 --> 00:08:20,652 I don't yell them 213 00:08:20,654 --> 00:08:21,886 the minute that they come to me. 214 00:08:21,888 --> 00:08:23,621 Oh, congrats, Hillary Clinton! 215 00:08:23,623 --> 00:08:25,957 Nice poker face! 216 00:08:39,205 --> 00:08:40,837 Got it? 217 00:08:40,839 --> 00:08:43,639 Everyone probably expects me to give you a list of items, 218 00:08:43,642 --> 00:08:45,509 but honestly, I don't care. 219 00:08:45,511 --> 00:08:47,044 I carefully grocery shopped, 220 00:08:47,046 --> 00:08:48,947 and an animal ate those shoppings. 221 00:08:48,950 --> 00:08:50,383 And nobody would have appreciated 222 00:08:50,386 --> 00:08:52,682 my Meyer lemon chicken and couscous anyway, 223 00:08:52,685 --> 00:08:53,994 so just buy whatever you like. 224 00:08:53,997 --> 00:08:55,986 But didn't you have a vision for tonight's dinner? 225 00:08:55,988 --> 00:08:57,688 Whatever I pick is gonna be hotly contested. 226 00:08:57,690 --> 00:08:59,390 - Let's skip it. - I'll just buy a bunch 227 00:08:59,393 --> 00:09:01,889 of ground chuck and make my patented jumbo sliders then. 228 00:09:01,892 --> 00:09:03,827 I guess I'll make my famous rolls. 229 00:09:03,829 --> 00:09:05,696 Since when are your rolls famous, Carleen? 230 00:09:05,698 --> 00:09:09,400 I've never even heard you say the word "roll" until just now. 231 00:09:09,402 --> 00:09:10,933 You know, if you're gonna do that, though, 232 00:09:10,935 --> 00:09:13,203 could you also do other carbs as well, like... 233 00:09:13,205 --> 00:09:15,871 new potatoes, sweet potatoes, potato chips? 234 00:09:15,874 --> 00:09:17,018 What is wrong with me? 235 00:09:17,021 --> 00:09:18,908 Why do I have to make it so easy for everyone? 236 00:09:18,910 --> 00:09:20,976 - I'll get dessert, I guess. - Does anyone have 237 00:09:20,978 --> 00:09:22,975 - a slice of paper? - Yes. 238 00:09:22,978 --> 00:09:24,947 I have a Moleskine in the glove compartment. 239 00:09:24,949 --> 00:09:26,249 I find it a great place to jot down 240 00:09:26,251 --> 00:09:27,533 idle thoughts in traffic. 241 00:09:27,536 --> 00:09:29,444 Nobody needs to hear your poetry, Walt. 242 00:09:29,447 --> 00:09:31,321 Mother's Day is more than enough. 243 00:09:31,323 --> 00:09:34,023 You know what, Carleen? Why don't you do dessert? 244 00:09:34,025 --> 00:09:35,191 Carbs is kind of a big job. 245 00:09:35,193 --> 00:09:36,659 I thought you liked my poems. 246 00:09:36,661 --> 00:09:40,263 Whoa, you're really going for blood today, Katty. 247 00:09:40,265 --> 00:09:42,396 Wait, so was I demoted? 248 00:09:42,399 --> 00:09:43,898 Well, you weren't promoted. Let's put it that way. 249 00:09:43,900 --> 00:09:45,867 Come on, guys, let's get this moving. 250 00:09:45,869 --> 00:09:48,570 You think that bar is walking distance from here? 251 00:09:51,575 --> 00:09:53,074 I have an idea. 252 00:09:53,076 --> 00:09:56,245 Maybe we can all do a quick visualization exercise 253 00:09:56,247 --> 00:10:01,617 in which we successfully picture retrieving our items. 254 00:10:16,166 --> 00:10:17,666 'Sup? 255 00:10:20,336 --> 00:10:23,171 Okay, thanks, man. 256 00:10:23,173 --> 00:10:25,339 - Did they let you go poop? - Uh, no. 257 00:10:25,341 --> 00:10:27,608 They don't consider a tank top a shirt. 258 00:10:27,611 --> 00:10:30,711 But I swiped you something. 259 00:10:30,713 --> 00:10:32,914 Sweets for my sweet. 260 00:10:32,916 --> 00:10:34,415 What is this? 261 00:10:34,417 --> 00:10:35,683 It's a Ring Pop. 262 00:10:35,685 --> 00:10:38,887 Now you have many rings from me. 263 00:10:38,889 --> 00:10:40,554 Did you steal it? 264 00:10:40,556 --> 00:10:42,757 Yes, I did. 265 00:10:42,759 --> 00:10:44,558 Do you see that guy in there? 266 00:10:44,560 --> 00:10:47,095 He probably makes, like, $2 an hour, 267 00:10:47,097 --> 00:10:50,098 and you just stole on his watch. 268 00:10:50,100 --> 00:10:52,358 Well, you stole these tiny pants for me. 269 00:10:52,361 --> 00:10:55,503 I only steal from businesses that overcharge. 270 00:10:55,505 --> 00:10:56,937 I only steal from assholes. 271 00:10:56,939 --> 00:10:59,273 Okay, just... just unwrap it, okay? 272 00:10:59,275 --> 00:11:00,874 It's delicious. 273 00:11:00,876 --> 00:11:01,942 Lick it. 274 00:11:02,745 --> 00:11:05,413 It's just, how do I really know it's for me? 275 00:11:05,415 --> 00:11:08,148 I mean, you got it for me, you gave it to me, 276 00:11:08,150 --> 00:11:10,818 but you could take it back at any moment. 277 00:11:10,820 --> 00:11:14,755 Why would I lick it if it's not really mine? 278 00:11:20,187 --> 00:11:21,586 I mean, I just can't believe 279 00:11:21,589 --> 00:11:24,990 you would be that emotionally irresponsible. 280 00:11:24,993 --> 00:11:27,033 You wanna talk responsibility? 281 00:11:27,036 --> 00:11:28,836 This morning, when you were with Orvis, 282 00:11:28,838 --> 00:11:32,172 you asked him if he was "down to fucking clown." 283 00:11:32,174 --> 00:11:33,406 He's, like, six. 284 00:11:33,408 --> 00:11:34,842 Six year olds love curse words. 285 00:11:34,844 --> 00:11:36,810 Curse words are crack for children. 286 00:11:36,812 --> 00:11:39,725 "Pussy," "asshole," "fuck," "titties." 287 00:11:39,728 --> 00:11:40,914 They love it. 288 00:11:40,916 --> 00:11:42,382 Look, look, we can't do this, all right? 289 00:11:42,384 --> 00:11:44,051 We gotta settle. If we go back to the camp 290 00:11:44,053 --> 00:11:46,419 and we're fighting, too, it's gonna be pandemonium. 291 00:11:46,421 --> 00:11:48,355 What do you say we just smoke some weed? 292 00:11:48,357 --> 00:11:50,157 You have weed? 293 00:11:50,159 --> 00:11:52,893 Yeah, I brought my vape. 294 00:11:52,895 --> 00:11:54,161 Okay. 295 00:11:54,163 --> 00:11:56,119 I feel safe now. 296 00:12:02,170 --> 00:12:04,436 Could I get a sample of that lean-ground sirloin? 297 00:12:04,438 --> 00:12:08,040 I'm gonna need to do a taste test. 298 00:12:08,042 --> 00:12:09,608 Raw is fine. 299 00:12:09,610 --> 00:12:12,044 You know what? Just put it right in my mouth. 300 00:12:15,750 --> 00:12:19,185 Oh, Orvis, you're not allowed to drink the... 301 00:12:19,187 --> 00:12:21,220 Never mind. 302 00:12:26,127 --> 00:12:27,793 Excuse me, sir? 303 00:12:27,795 --> 00:12:31,162 Can you direct me to the nonpareils? 304 00:12:31,164 --> 00:12:33,031 The what? 305 00:12:33,033 --> 00:12:36,134 The nonpareils. 306 00:12:36,136 --> 00:12:38,236 Huh? 307 00:12:38,238 --> 00:12:43,141 A decorative confectionary made of tiny, sugary balls? 308 00:12:43,143 --> 00:12:45,210 Did you try the beef jerky aisle? 309 00:12:45,212 --> 00:12:47,145 That's the first place I looked. 310 00:12:47,147 --> 00:12:50,716 ♪ I like pickles and pickles like me ♪ 311 00:12:55,423 --> 00:12:57,856 Oh, thank God! Walter. 312 00:12:57,858 --> 00:13:00,533 Hey, Carleen. Fancy meeting you here. 313 00:13:00,536 --> 00:13:03,128 I can't find any nonpareils, 314 00:13:03,130 --> 00:13:06,491 and I worry that my dessert choices won't be up to snuff. 315 00:13:06,494 --> 00:13:08,766 You know what? This is my birthday, 316 00:13:08,768 --> 00:13:10,100 so I will be the judge 317 00:13:10,102 --> 00:13:13,504 of whether the desserts are up to snuff. 318 00:13:13,506 --> 00:13:14,939 But, Walter, 319 00:13:14,941 --> 00:13:18,075 it's not your opinion that I worry about. 320 00:13:18,077 --> 00:13:19,944 I think we both know what I mean. 321 00:13:19,946 --> 00:13:22,012 I think we both do. 322 00:13:22,014 --> 00:13:24,214 You know, I am not one to get angry. 323 00:13:24,216 --> 00:13:26,417 No, of course not. You're so even-tempered. 324 00:13:27,219 --> 00:13:29,887 Mom said I was like a spaniel: 325 00:13:29,889 --> 00:13:32,990 always ready for a walk, a nap, or a snack. 326 00:13:32,992 --> 00:13:34,556 Steady. 327 00:13:34,661 --> 00:13:37,027 Steady. 328 00:13:37,029 --> 00:13:40,363 Oh, but right now, I don't feel so steady. 329 00:13:40,365 --> 00:13:43,132 I feel really unsteady, actually. 330 00:13:43,134 --> 00:13:48,071 I have this feeling in my throat that scares me. 331 00:13:48,073 --> 00:13:50,252 Is this what rage tastes like? 332 00:13:50,255 --> 00:13:52,733 Excuse me. This isn't social hour. 333 00:13:52,736 --> 00:13:54,010 We'll talk later. 334 00:13:54,012 --> 00:13:55,779 Let's... let's move it along. 335 00:13:55,781 --> 00:13:59,315 Oh, I was just here for, um, cat food. 336 00:14:01,286 --> 00:14:02,886 Walt, are those all pickles? 337 00:14:02,888 --> 00:14:04,387 Yeah, I wanted to make sure 338 00:14:04,389 --> 00:14:06,823 that George, Miguel, and I had a jar each. 339 00:14:07,626 --> 00:14:09,826 Are we gonna have a meal of pickles? 340 00:14:10,696 --> 00:14:12,462 Well, I'm not done, Kathryn. 341 00:14:12,464 --> 00:14:14,129 Honestly, just look in your cart 342 00:14:14,131 --> 00:14:16,899 and imagine how you'd react if you were me. 343 00:14:16,901 --> 00:14:19,291 I can't. 344 00:14:19,294 --> 00:14:20,361 What? 345 00:14:20,364 --> 00:14:22,203 I can't imagine how I'd react. 346 00:14:22,206 --> 00:14:25,508 It is beyond my imagination what you think. 347 00:14:26,611 --> 00:14:29,745 I just want pickles. I'll pay for the pickles. 348 00:14:29,747 --> 00:14:31,387 These are my fucking pickles. 349 00:14:34,385 --> 00:14:36,719 Walt! Walter! 350 00:14:39,289 --> 00:14:41,824 Oh, good. We can get a drink. 351 00:14:41,826 --> 00:14:43,759 Well, they probably won't open for, like, 352 00:14:43,761 --> 00:14:45,227 maybe another five hours. 353 00:14:45,229 --> 00:14:47,462 Let's see about that. 354 00:14:49,481 --> 00:14:50,747 Hey. 355 00:14:50,750 --> 00:14:53,667 Hey. What's up with this cute place? 356 00:14:53,670 --> 00:14:56,203 Uh, we're open at 2:00. 357 00:14:56,205 --> 00:14:58,039 Wouldn't it be so much more fun 358 00:14:58,041 --> 00:15:02,010 if you were open, like, right now? 359 00:15:13,623 --> 00:15:15,023 Mm. 360 00:15:15,025 --> 00:15:18,693 What do you think Mojo's doing right now? 361 00:15:18,695 --> 00:15:21,495 He's a cat. He's probably sleeping. 362 00:15:21,497 --> 00:15:23,129 But what if he's not? 363 00:15:23,131 --> 00:15:25,920 What if he's started a revolution in the neighborhood? 364 00:15:25,923 --> 00:15:27,686 You never know. You really don't, you know? 365 00:15:27,689 --> 00:15:30,344 He might have gathered all the cats, 366 00:15:30,347 --> 00:15:32,882 and they're rising up to take Silver Lake back 367 00:15:32,885 --> 00:15:35,609 from the oppressive human regime. 368 00:15:39,481 --> 00:15:40,981 Do you want a blow job? 369 00:15:40,983 --> 00:15:42,749 Oh. 370 00:15:42,751 --> 00:15:45,919 A blow job from a pretty lady in a barn? 371 00:15:45,921 --> 00:15:47,320 You're on. 372 00:15:47,322 --> 00:15:49,923 But this isn't a peace offering beej, right? 373 00:15:49,925 --> 00:15:51,858 I don't want your pity suck. 374 00:15:51,860 --> 00:15:54,828 So you're turning down a blow job? 375 00:15:54,830 --> 00:15:57,744 Even if it's for a little while? 376 00:15:57,747 --> 00:15:59,530 I don't know if it's gonna be a little while. 377 00:15:59,533 --> 00:16:01,701 It's probably gonna just take a minute. 378 00:16:01,703 --> 00:16:03,335 Even better. 379 00:16:06,407 --> 00:16:09,541 I keep forgetting that I'm mad at you. 380 00:16:12,713 --> 00:16:15,947 But I am mad at you. 381 00:16:15,950 --> 00:16:17,549 All right? 382 00:16:17,551 --> 00:16:19,018 Very mad. 383 00:16:19,020 --> 00:16:22,088 I mean, fuck Braylen. 384 00:16:22,090 --> 00:16:25,891 And fuck you... oh. 385 00:16:31,598 --> 00:16:34,099 - Joe. - Jesus! 386 00:16:34,101 --> 00:16:35,939 Carleen, what? 387 00:16:35,942 --> 00:16:38,669 You startle so easily lately. 388 00:16:38,672 --> 00:16:41,940 It must be a post-acute-withdrawal symptom. 389 00:16:41,942 --> 00:16:44,208 You mind not nursing me to death? 390 00:16:44,210 --> 00:16:46,911 I'm trying to nurse you to life. 391 00:16:46,913 --> 00:16:51,016 But if you would rather Jandice do the job, she can. 392 00:16:51,018 --> 00:16:52,751 What are you talking about? 393 00:16:52,753 --> 00:16:54,786 I know you rubbed against her in the night. 394 00:16:54,788 --> 00:16:57,722 I heard all about it. 395 00:16:57,724 --> 00:16:59,157 From who? 396 00:16:59,159 --> 00:17:01,655 All right, Kathryn? She's on Adderall. 397 00:17:01,658 --> 00:17:03,728 You can't trust a thing she says. 398 00:17:03,730 --> 00:17:06,530 I can tolerate a whole lot, Joe. 399 00:17:06,532 --> 00:17:09,066 I can take whatever is thrown at me. 400 00:17:09,068 --> 00:17:12,202 But don't make a fool out of me, okay? 401 00:17:12,204 --> 00:17:13,937 Don't make me the fool. 402 00:17:13,939 --> 00:17:15,892 Yeah, I'm not... I'm not doing that. 403 00:17:15,895 --> 00:17:17,606 All right? I would never do that to you. 404 00:17:17,609 --> 00:17:19,376 Then what were you doing with her in the night? 405 00:17:19,378 --> 00:17:21,845 We were j... we were talking, all right? 406 00:17:21,847 --> 00:17:23,613 We were kicking around business ideas. 407 00:17:23,615 --> 00:17:25,015 I'm not cheating on you. 408 00:17:25,017 --> 00:17:27,556 Was it a business idea for a kissing machine? 409 00:17:28,598 --> 00:17:29,897 Car... you know what, Carleen? 410 00:17:29,900 --> 00:17:31,666 Can you just back the fuck off, all right? 411 00:17:31,669 --> 00:17:34,030 I don't know what was going on, all right? 412 00:17:34,033 --> 00:17:35,592 I was drunk, so... 413 00:17:35,594 --> 00:17:38,228 You're always drunk. 414 00:17:47,713 --> 00:17:49,928 How come every time I see you, you're having, like, 415 00:17:49,931 --> 00:17:51,941 some insane puke-athon? 416 00:17:58,840 --> 00:18:00,940 You okay? 417 00:18:06,058 --> 00:18:08,936 Sophia, you have to try belly dancing. 418 00:18:08,939 --> 00:18:12,999 It is literally the only palatable form of exercise. 419 00:18:13,002 --> 00:18:14,864 Hey, excuse me, Jandice, but seriously, 420 00:18:14,866 --> 00:18:17,033 I-I think we need to talk about this more. 421 00:18:17,035 --> 00:18:18,735 Are you serious? You wanna go home? 422 00:18:18,737 --> 00:18:20,536 Okay, just let me finish 423 00:18:20,538 --> 00:18:25,574 with Jeffrey's Long Island iced tea. 424 00:18:25,576 --> 00:18:28,477 Here you go, sir. 425 00:18:28,479 --> 00:18:29,912 Enjoy. 426 00:18:29,914 --> 00:18:33,549 You guys just make me feel so relaxed. 427 00:18:33,551 --> 00:18:36,655 But I also wanna drive in a convertible 428 00:18:36,658 --> 00:18:38,587 and just let my hair down. 429 00:18:38,589 --> 00:18:40,452 This guy. 430 00:18:40,455 --> 00:18:42,558 The fuck do you want? 431 00:18:42,560 --> 00:18:46,362 I'm trying to serve people. 432 00:18:48,767 --> 00:18:50,599 What the fuck? 433 00:18:50,601 --> 00:18:51,767 Oh. 434 00:18:51,769 --> 00:18:53,201 Oh, I should probably tell you 435 00:18:53,203 --> 00:18:55,252 I don't really work here. 436 00:19:02,846 --> 00:19:05,213 I'm not having a great time. 437 00:19:05,215 --> 00:19:07,449 Okay, uh... 438 00:19:07,451 --> 00:19:10,218 what do you wanna do, baby-baby? 439 00:19:14,024 --> 00:19:16,558 Shit. 440 00:19:16,560 --> 00:19:18,927 Are you going off me? 441 00:19:18,929 --> 00:19:20,562 - A little bit. - No. 442 00:19:20,564 --> 00:19:23,399 No, no, no, no, no. Just please don't. 443 00:19:23,401 --> 00:19:24,433 Please. 444 00:19:24,435 --> 00:19:28,336 Okay, I'm sorry. 445 00:19:28,338 --> 00:19:31,706 How much are you going off me? 446 00:19:31,708 --> 00:19:35,976 Um... like, 80%? 447 00:19:37,947 --> 00:19:40,047 Shit. 448 00:19:40,049 --> 00:19:42,195 Shit, I wasn't mentally prepared 449 00:19:42,198 --> 00:19:44,632 for you to say anything above 75. 450 00:19:44,635 --> 00:19:48,389 Shit, ah, no... I don't... 451 00:19:48,391 --> 00:19:49,857 I cannot go through this again. 452 00:19:49,859 --> 00:19:52,226 Please, Jandie. I cannot do this again. 453 00:19:52,228 --> 00:19:55,029 Okay, I'm sorry, but I just wanted 454 00:19:55,031 --> 00:19:56,831 a fun little jaunt. 455 00:19:56,833 --> 00:19:59,533 This is a lot, man. 456 00:19:59,535 --> 00:20:02,303 First we get engaged, then we don't get engaged, 457 00:20:02,306 --> 00:20:04,819 and right before that, I knocked over the kid 458 00:20:04,822 --> 00:20:06,740 and everybody was a cunt to me. 459 00:20:06,742 --> 00:20:08,675 - Yeah. - You should've told me 460 00:20:08,677 --> 00:20:10,677 everyone was gonna be cunts to me. 461 00:20:10,679 --> 00:20:13,247 Do they not even get that I'm a girls' girl? 462 00:20:13,249 --> 00:20:14,614 I know, I know. 463 00:20:14,616 --> 00:20:16,317 I know. I should've been more honest. 464 00:20:16,319 --> 00:20:18,585 I should've... I should've told... I know. 465 00:20:18,587 --> 00:20:19,952 I'm so sorry. Please. 466 00:20:19,955 --> 00:20:21,722 I'm not having any fun. 467 00:20:21,724 --> 00:20:24,258 I think... 468 00:20:24,260 --> 00:20:26,014 I should go back to LA. 469 00:20:26,017 --> 00:20:28,562 No, don't. Please don't go back to LA. 470 00:20:28,564 --> 00:20:31,065 - LA sucks. - This trip sucks. 471 00:20:31,068 --> 00:20:33,133 Okay. Okay. 472 00:20:33,135 --> 00:20:35,235 Fuck, can we just... 473 00:20:35,237 --> 00:20:37,003 Can we just do a little bit of something 474 00:20:37,005 --> 00:20:38,702 to chill the fuck out? 475 00:20:38,705 --> 00:20:40,474 'Cause I'm just going to fuck... 476 00:20:40,476 --> 00:20:43,510 Oh! Oh, my God, I have coke. 477 00:20:43,512 --> 00:20:45,111 Yes. 478 00:20:45,113 --> 00:20:47,414 Okay, I... 479 00:20:47,416 --> 00:20:48,815 is that good? 480 00:20:48,818 --> 00:20:50,583 Super chill. 481 00:20:57,158 --> 00:20:58,759 Oh! 482 00:20:58,761 --> 00:21:01,044 I really, really love drugs. 483 00:21:01,047 --> 00:21:02,413 I mean, not in a creepy way. 484 00:21:02,416 --> 00:21:05,031 I really love you, baby. 485 00:21:05,033 --> 00:21:06,569 - Oh, yeah? - Yeah. 486 00:21:06,572 --> 00:21:08,667 I wanna snort this off your cock. 487 00:21:08,669 --> 00:21:11,570 - Okay? - Oh, Jesus. 488 00:21:11,572 --> 00:21:13,439 I'm gonna tip this on your cock 489 00:21:13,441 --> 00:21:16,041 and then open up my compact... My mirror... 490 00:21:16,043 --> 00:21:18,377 And crush it like a waffle iron. 491 00:21:18,379 --> 00:21:21,514 What? A... a... are you? 492 00:21:21,516 --> 00:21:23,248 - Yeah. - Yeah, okay. 493 00:21:23,250 --> 00:21:27,119 Yeah, just... just don't lead me on, baby. 494 00:21:27,121 --> 00:21:29,588 Let's get some coke on your cock. 495 00:21:29,590 --> 00:21:31,390 Okay. 496 00:21:33,260 --> 00:21:34,794 Okay, w... 497 00:21:34,796 --> 00:21:36,328 why are we doing this again? 498 00:21:36,330 --> 00:21:38,811 It absorbs better up into the dick skin. 499 00:21:38,814 --> 00:21:40,765 I've done it with a ton of guys. 500 00:21:40,767 --> 00:21:42,567 It's kosher. 501 00:21:42,569 --> 00:21:45,470 Just please, don't stop loving me, baby. 502 00:21:45,472 --> 00:21:47,439 Yeah, okay. 503 00:21:48,842 --> 00:21:52,243 - Okay, you ready? - Yeah. 504 00:22:00,186 --> 00:22:01,719 Sol? 505 00:22:03,790 --> 00:22:06,257 Hey, you seen a pissed off teenager? 506 00:22:06,259 --> 00:22:08,025 No? Okay. 507 00:22:08,027 --> 00:22:10,761 Solomon! 508 00:22:10,763 --> 00:22:14,197 Solomon Jericha! Hey! 509 00:22:14,199 --> 00:22:16,232 You left your cart in the middle of the aisle. 510 00:22:16,234 --> 00:22:18,435 Now, do you want all of this fluffed marshmallow, 511 00:22:18,437 --> 00:22:21,104 or are you just being a dick? 512 00:22:21,106 --> 00:22:23,206 - Later. - Later. 513 00:22:23,208 --> 00:22:24,908 - Can you put that back for me? - Yeah. 514 00:22:24,910 --> 00:22:26,242 Thanks. 515 00:22:26,244 --> 00:22:27,983 Sol. What the fuck? 516 00:22:27,986 --> 00:22:30,581 Your attitude is "Shitty Shitty Bang Bang" right now. 517 00:22:30,583 --> 00:22:32,883 - Fuck off. - Don't talk to me like that! 518 00:22:32,885 --> 00:22:34,718 Why? You talk to your girlfriend 519 00:22:34,720 --> 00:22:35,744 like that all the time. 520 00:22:35,747 --> 00:22:37,553 You talk to her like she's garbage. 521 00:22:37,556 --> 00:22:39,523 Just break up with her already. 522 00:22:39,525 --> 00:22:40,724 That's great advice. What are you, 523 00:22:40,726 --> 00:22:41,892 about to start menstruating? 524 00:22:41,895 --> 00:22:43,661 Uh, I've had my period for two years. 525 00:22:43,664 --> 00:22:45,228 Well, shit. 526 00:22:45,230 --> 00:22:48,098 You know, they don't make a manual for this shit, Sol, 527 00:22:48,100 --> 00:22:49,832 but I'm doing my best, okay? 528 00:22:49,834 --> 00:22:50,963 You are such a joke. 529 00:22:50,966 --> 00:22:53,402 You think you're cool because you were in a band 530 00:22:53,405 --> 00:22:55,603 for 11 seconds in 1942. 531 00:22:55,606 --> 00:22:57,436 Yeah, we were almost signed to Matador, so... 532 00:22:57,439 --> 00:22:58,541 Nobody cares. 533 00:22:58,543 --> 00:23:00,143 I get that you met the Goo Goo Dolls, 534 00:23:00,145 --> 00:23:01,978 - but nobody cares. - Uh-uh. 535 00:23:01,980 --> 00:23:04,014 Uh-uh. The Goo Goo Dolls met me. 536 00:23:04,016 --> 00:23:05,715 Huh? They were excited to meet me. 537 00:23:05,717 --> 00:23:08,684 You're so full of shit anyways. Carleen drives you crazy too. 538 00:23:08,686 --> 00:23:10,887 Now you're acting all Women's March-y about her. 539 00:23:10,889 --> 00:23:12,889 Yeah, Dad, maybe I am. 540 00:23:12,891 --> 00:23:14,824 It's the fucking female future, 541 00:23:14,826 --> 00:23:17,894 so fucking get fucking used to it. 542 00:23:24,736 --> 00:23:29,104 Sorry that took me so long. 543 00:23:29,106 --> 00:23:31,340 I was emotionally conflicted. 544 00:23:31,342 --> 00:23:33,009 Did we fix it yet? 545 00:23:33,011 --> 00:23:34,977 Well... 546 00:23:34,979 --> 00:23:37,947 the blow job certainly helped, but... 547 00:23:37,949 --> 00:23:40,783 we ain't all the way there. 548 00:23:40,785 --> 00:23:44,572 What can I do? Seriously, what can I do? 549 00:23:48,859 --> 00:23:52,775 I wanna fuck somebody else so that we can be even. 550 00:23:52,778 --> 00:23:54,495 - "Even"? - Mm-hmm. 551 00:23:54,497 --> 00:23:56,631 Is that how you think this works? 552 00:23:56,633 --> 00:23:58,361 Yeah, kinda. 553 00:23:58,364 --> 00:24:00,301 That's the dumbest thing I've ever heard. 554 00:24:00,303 --> 00:24:01,439 Why, are you jealous? 555 00:24:01,442 --> 00:24:03,075 You don't want me to fuck somebody else? 556 00:24:03,078 --> 00:24:06,106 I don't get jealous. It's not an evolved state. 557 00:24:06,109 --> 00:24:07,353 So you won't mind 558 00:24:07,356 --> 00:24:10,077 if I have sex with somebody in our tent tonight? 559 00:24:10,080 --> 00:24:13,448 You're gonna have sex with someone here? 560 00:24:15,752 --> 00:24:17,719 It's vacation, 561 00:24:17,721 --> 00:24:20,121 and that thing is very spacious. 562 00:24:20,123 --> 00:24:22,023 Oh, good luck. 563 00:24:22,025 --> 00:24:24,492 Thanks. Don't need it. 564 00:24:25,928 --> 00:24:29,097 Dick made of gold. 565 00:24:31,505 --> 00:24:32,710 All right. 566 00:24:32,713 --> 00:24:34,668 Well, that took longer than I would've liked, 567 00:24:34,670 --> 00:24:36,571 but you all did okay. Although, Carleen, 568 00:24:36,573 --> 00:24:38,772 I have zero idea what you think we're gonna do 569 00:24:38,774 --> 00:24:41,041 with this vat of rainbow sprinkles. 570 00:24:41,043 --> 00:24:42,643 I like rainbow sprinkles, 571 00:24:42,645 --> 00:24:44,212 Aunt Carleen. 572 00:24:44,214 --> 00:24:46,347 Thank you, Orvis. 573 00:24:46,349 --> 00:24:47,881 Please excuse me. 574 00:24:47,883 --> 00:24:50,384 I need to brush my teeth badly. 575 00:24:51,754 --> 00:24:54,655 - Well, you know where to go. - And maybe while I am gone 576 00:24:54,657 --> 00:24:56,124 brushing these teeth, 577 00:24:56,126 --> 00:24:58,493 you could take a moment to consider 578 00:24:58,495 --> 00:25:02,830 speaking to Walt and myself in a more respectful tone. 579 00:25:05,668 --> 00:25:09,469 Jesus. What's gotten into her? 580 00:25:09,471 --> 00:25:10,760 Well, first of all, 581 00:25:10,763 --> 00:25:12,895 you told her that I was hanging out with Jandice last night, 582 00:25:12,897 --> 00:25:15,030 which was totally innocent, by the way. 583 00:25:15,033 --> 00:25:16,861 I saw a nuzzle I did not care for. 584 00:25:16,864 --> 00:25:18,163 I didn't nuzzle shit. 585 00:25:18,166 --> 00:25:20,279 If I hear the word "nuzzle" one more time, 586 00:25:20,282 --> 00:25:21,682 I'm going to kill myself. 587 00:25:21,684 --> 00:25:23,817 She was mad at you, Kathryn, all right? 588 00:25:23,819 --> 00:25:25,275 - Not me. - Mad at me? 589 00:25:25,278 --> 00:25:27,487 You're the one who treats her like she's your nanny. 590 00:25:27,489 --> 00:25:29,023 If she's mad at anyone, it's you. 591 00:25:29,025 --> 00:25:32,059 Oh, yeah, and years of verbal and emotional abuse 592 00:25:32,061 --> 00:25:33,736 from you doesn't add up, huh? 593 00:25:33,739 --> 00:25:35,827 - She's mad about that. - Joe, you're working nerves 594 00:25:35,830 --> 00:25:39,431 - I do not presently have. - She is mad at everybody. 595 00:25:39,433 --> 00:25:42,434 She has been waiting a long time to feel this 596 00:25:42,436 --> 00:25:45,138 and to let this out and to finally express 597 00:25:45,140 --> 00:25:46,994 the pain and the humiliation. 598 00:25:46,997 --> 00:25:48,507 Now she's just mad. 599 00:25:48,509 --> 00:25:50,843 You can't fix it, Kathryn. You can't change it. 600 00:25:50,845 --> 00:25:55,882 Sometimes, someone is just so fucking mad, 601 00:25:55,884 --> 00:25:57,449 and they're saving it, and they're saving it, 602 00:25:57,451 --> 00:25:59,451 saving it, and they just... They can't save it anymore. 603 00:26:02,090 --> 00:26:05,158 Can we go back to camp and have lunch 604 00:26:05,160 --> 00:26:06,292 like civilized people? 605 00:26:06,294 --> 00:26:07,525 Should we do that? 606 00:26:07,528 --> 00:26:10,983 Because it is my birthday today, 607 00:26:10,986 --> 00:26:13,565 and that is one of my wishes. 608 00:26:23,510 --> 00:26:30,681 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 43299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.