Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,705 --> 00:00:04,461
Do you want to take
something to help you sleep?
2
00:00:04,463 --> 00:00:06,751
Oh shit.
3
00:00:06,753 --> 00:00:08,820
I gave her an Adderall.
4
00:00:09,593 --> 00:00:10,954
Let's play a game.
5
00:00:10,956 --> 00:00:12,222
- Truth or dare?
- Truth.
6
00:00:12,224 --> 00:00:15,430
- What's your biggest secret?
- My biggest secret is that
7
00:00:15,432 --> 00:00:20,104
- Nina-Joy cheated on George!
- I found something today.
8
00:00:20,106 --> 00:00:22,437
Does this mean what I think it means?
9
00:00:23,273 --> 00:00:26,985
- I don't want to get married.
- I'm just trying to remind you
10
00:00:26,987 --> 00:00:28,947
to hold your blessings and gratitude.
11
00:00:28,949 --> 00:00:30,813
Do you even look at my Instagram?
12
00:00:30,815 --> 00:00:32,365
Gratitude is my most
13
00:00:32,366 --> 00:00:34,029
frequently used hashtag.
14
00:00:48,113 --> 00:00:50,079
Well...
15
00:00:50,081 --> 00:00:53,190
I guess tai chi can fuck right off...
16
00:00:53,192 --> 00:00:56,860
Along with everything
else I've ever planned.
17
00:00:56,863 --> 00:00:59,521
Hey, could you please
rant somewhere else?
18
00:00:59,523 --> 00:01:01,790
I was up till 4:00 a.m.
working on my novel.
19
00:01:01,792 --> 00:01:04,059
- You're writing a novel?
- Yeah.
20
00:01:04,061 --> 00:01:06,829
It's for school. It's 724 pages so far.
21
00:01:06,831 --> 00:01:08,997
Well, congrats on your productive night.
22
00:01:08,999 --> 00:01:11,466
I took a study drug and nearly died.
23
00:01:11,468 --> 00:01:16,571
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
24
00:01:28,384 --> 00:01:30,785
I believe a university
25
00:01:30,787 --> 00:01:32,486
in New Jersey that I
could give two shits about.
26
00:01:32,488 --> 00:01:35,522
No, last night, I
dreamed that I was, like,
27
00:01:35,524 --> 00:01:37,024
- falling through a, um...
- It's not uncommon.
28
00:01:37,026 --> 00:01:38,372
It was almost...
29
00:01:38,375 --> 00:01:40,226
- I think dreams go very deep.
- Hi.
30
00:01:41,298 --> 00:01:43,096
Hello.
31
00:01:43,099 --> 00:01:46,768
- That's what it was.
- Ooh-ooh-ooh.
32
00:01:46,770 --> 00:01:48,736
♪ Ooh ♪
33
00:01:48,738 --> 00:01:50,805
Am I Casper the Friendly
Ghost or something,
34
00:01:50,807 --> 00:01:53,306
with my invisible ghost itinerary?
35
00:01:53,308 --> 00:01:54,707
Hey, honey, where have you been?
36
00:01:54,709 --> 00:01:56,314
You have, like, a sheen about you.
37
00:01:56,317 --> 00:01:57,728
Oh, where have I been?
38
00:01:57,731 --> 00:02:00,313
Um, I've just returned from a rage walk.
39
00:02:00,315 --> 00:02:01,481
Oh, that reminds me.
40
00:02:01,483 --> 00:02:03,049
- I need some exercise.
- Oh.
41
00:02:03,051 --> 00:02:04,369
Oh, like tai chi, for example.
42
00:02:04,372 --> 00:02:06,178
The tai chi that was
maybe on your itinerary?
43
00:02:06,181 --> 00:02:08,554
Uh, that sounds fun.
Should we do that later?
44
00:02:08,556 --> 00:02:09,823
Uh, yuck, no.
45
00:02:09,825 --> 00:02:12,592
Let's do that Japanese YouTube tutorial
46
00:02:12,594 --> 00:02:13,927
on ice cream dancing, right?
47
00:02:13,929 --> 00:02:15,328
You know what I'm talking about?
48
00:02:15,330 --> 00:02:16,930
- It's amazing.
- I love Japanese videos!
49
00:02:16,932 --> 00:02:18,131
Yeah!
50
00:02:18,133 --> 00:02:19,095
- No.
- Have you seen
51
00:02:19,098 --> 00:02:20,465
the Japanese videos? Oh, my God.
52
00:02:20,468 --> 00:02:22,534
- Ice cream?
- It will. I got one bar.
53
00:02:22,537 --> 00:02:24,104
- Delish.
- Listen up!
54
00:02:24,106 --> 00:02:25,938
I don't care about
your ice cream dancing
55
00:02:25,940 --> 00:02:27,473
or about any of your exercise regimen,
56
00:02:27,475 --> 00:02:29,108
to be honest. I am
sorry to be hostile, NJ.
57
00:02:29,110 --> 00:02:30,943
It's... it's not about
you, but I feel the need
58
00:02:30,945 --> 00:02:33,346
to say that it's become very clear to me
59
00:02:33,348 --> 00:02:36,374
that nobody cares to
follow the ideal schedule
60
00:02:36,377 --> 00:02:38,884
I so carefully
constructed, including you,
61
00:02:38,886 --> 00:02:39,952
which is fine.
62
00:02:39,954 --> 00:02:40,870
But it makes me need to tell you
63
00:02:40,872 --> 00:02:42,188
that you can fuck right off
64
00:02:42,190 --> 00:02:43,289
and find your own fun.
65
00:02:43,291 --> 00:02:44,357
Whoa, Katty.
66
00:02:44,359 --> 00:02:45,825
Excuse my French. Ah!
67
00:02:45,828 --> 00:02:48,326
I am just still cranked out of my mind
68
00:02:48,329 --> 00:02:49,796
from the pill that Jandice gave me.
69
00:02:49,799 --> 00:02:52,832
Okay, I'm sorry about that.
70
00:02:52,834 --> 00:02:55,468
But I tend to think
that any new experience
71
00:02:55,470 --> 00:02:57,637
is worthwhile, no matter
what it is, you know?
72
00:02:57,639 --> 00:02:59,071
That's so true.
73
00:02:59,073 --> 00:03:00,472
So real.
74
00:03:00,474 --> 00:03:02,842
So if you are looking
at your itinerary...
75
00:03:02,844 --> 00:03:03,876
Doubtful...
76
00:03:03,878 --> 00:03:05,377
Then I should let you know
77
00:03:05,379 --> 00:03:07,112
that the omelet jam has been canceled.
78
00:03:07,114 --> 00:03:08,714
- No.
- Yes, canceled.
79
00:03:08,716 --> 00:03:09,949
Wait, there's no jam?
80
00:03:09,951 --> 00:03:11,383
I just made fresh toast.
81
00:03:11,385 --> 00:03:13,219
No, there is jam, you dumb fuck.
82
00:03:13,221 --> 00:03:14,398
It's on the table in front of you.
83
00:03:14,400 --> 00:03:16,188
There is no omelet jam.
84
00:03:16,824 --> 00:03:18,190
Oh, yeah. It's right there.
85
00:03:18,192 --> 00:03:19,691
However, I should let you know
86
00:03:19,693 --> 00:03:21,227
that some sort of animal has gotten into
87
00:03:21,229 --> 00:03:23,595
the bulk of our food,
including the cheese,
88
00:03:23,597 --> 00:03:26,098
which is full of some kind
of odd little bite marks.
89
00:03:26,100 --> 00:03:28,000
So you can find your own breakfast.
90
00:03:28,002 --> 00:03:30,535
Walter, Carleen, please be
dressed in seven minutes!
91
00:03:30,537 --> 00:03:32,371
We need to replenish our supplies.
92
00:03:32,373 --> 00:03:36,440
As for the rest of you,
you can all fuck right off.
93
00:03:37,220 --> 00:03:40,188
Enjoy the scope of your morning.
94
00:03:41,147 --> 00:03:42,680
- Hmm.
- It's a new...
95
00:03:42,682 --> 00:03:44,182
Okay, gotta go. Now, guys,
96
00:03:44,184 --> 00:03:45,549
when I get to the
supermarket, I'm gonna...
97
00:03:45,551 --> 00:03:46,951
- Walter!
- Yeah.
98
00:03:54,060 --> 00:03:56,660
Hi. Hey.
99
00:03:56,662 --> 00:03:59,163
You wanna unwrap me?
100
00:03:59,165 --> 00:04:02,000
Or should I unwrap myself?
101
00:04:02,002 --> 00:04:04,002
Then Jandie can taste the candy.
102
00:04:04,004 --> 00:04:07,637
I can't right now. I'm
journaling some feelings.
103
00:04:07,639 --> 00:04:09,072
Are they...
104
00:04:09,074 --> 00:04:11,041
sexy feelings?
105
00:04:11,043 --> 00:04:14,778
No, they're angry feelings.
106
00:04:17,082 --> 00:04:18,515
Is this about last night?
107
00:04:18,517 --> 00:04:20,884
The... the... the ring thing?
108
00:04:20,886 --> 00:04:22,219
Nope.
109
00:04:22,221 --> 00:04:25,588
'Cause I... I'm here if
you wanna talk about it.
110
00:04:25,590 --> 00:04:28,525
I don't need to talk about it.
111
00:04:28,527 --> 00:04:30,560
Okay, well...
112
00:04:30,562 --> 00:04:32,996
What would cheer my baby up, huh?
113
00:04:32,998 --> 00:04:36,800
Shall we go to town,
get some "caw-fee"?
114
00:04:36,802 --> 00:04:38,668
I'll buy you some fun little toys, huh?
115
00:04:38,670 --> 00:04:39,803
Come on.
116
00:04:39,805 --> 00:04:41,804
Okay, fine.
117
00:04:42,840 --> 00:04:46,008
Bu you have to wear your gift.
118
00:04:46,010 --> 00:04:48,344
Oh, this is brisk, huh?
119
00:04:48,346 --> 00:04:50,179
Nice and brisk.
120
00:04:50,181 --> 00:04:52,248
It's great to get a break
from the group, right?
121
00:04:53,384 --> 00:04:54,417
Are you having fun?
122
00:04:54,419 --> 00:04:55,861
Right now I'm just
123
00:04:55,864 --> 00:04:57,886
trying to figure out which
direction we came from.
124
00:04:57,888 --> 00:05:00,990
I've got an iPhone
compass mid-download.
125
00:05:00,992 --> 00:05:02,992
On this trip.
126
00:05:02,994 --> 00:05:06,842
Eh... no.
127
00:05:06,845 --> 00:05:08,530
What do you mean "no"?
128
00:05:08,533 --> 00:05:10,866
I mean for the same
reasons you mean "no."
129
00:05:10,868 --> 00:05:12,301
It's kind of a dreadful trip.
130
00:05:12,303 --> 00:05:14,970
Everybody's either in a massive crisis
131
00:05:14,972 --> 00:05:18,139
or trying to knit me a fisherman's cap
132
00:05:18,141 --> 00:05:20,342
for my outsized head or both.
133
00:05:20,344 --> 00:05:22,344
But we aren't in crisis, are we?
134
00:05:22,346 --> 00:05:24,012
Are you fucking kidding me?
135
00:05:24,014 --> 00:05:26,381
We're in constant crisis.
136
00:05:26,383 --> 00:05:29,084
It's been a cold war
since we started the trip,
137
00:05:29,086 --> 00:05:30,418
but make no mistake,
138
00:05:30,420 --> 00:05:32,153
Rome is definitely burning, baby doll,
139
00:05:32,155 --> 00:05:35,023
and the match that lit it
is that other guy's dick.
140
00:05:35,025 --> 00:05:36,944
You wanna have this conversation now?
141
00:05:36,947 --> 00:05:39,560
Hey, relationships are hard, right?
142
00:05:39,562 --> 00:05:41,642
And you and I are basically...
143
00:05:41,645 --> 00:05:43,498
You know, look, it's like this hike.
144
00:05:43,500 --> 00:05:45,633
You know, there's some
nice, flat stretches,
145
00:05:45,635 --> 00:05:47,167
and then some fucking climbs,
146
00:05:47,169 --> 00:05:49,031
and at the end of the
climb, you're still panting.
147
00:05:49,033 --> 00:05:51,938
Well, I'm still panting
after our emotional climb.
148
00:05:51,940 --> 00:05:53,540
And I was also bitten by a snake.
149
00:05:53,542 --> 00:05:54,975
When?
150
00:05:54,977 --> 00:05:57,444
Whe... it's a metaphor.
151
00:05:57,446 --> 00:06:00,547
The snake being that I know
152
00:06:00,549 --> 00:06:02,649
you had lunch with Braylen.
153
00:06:02,651 --> 00:06:04,189
- What?
- I'm sorry.
154
00:06:04,192 --> 00:06:06,486
It's hard to break the habit
of going through your phone,
155
00:06:06,489 --> 00:06:08,655
but it was four months
without me checking it,
156
00:06:08,657 --> 00:06:12,626
and this trip has just been
one trigger after another.
157
00:06:12,628 --> 00:06:15,996
And your passcode is so
easy: 6969, you little freak.
158
00:06:15,998 --> 00:06:17,664
And so in I went,
159
00:06:17,666 --> 00:06:20,700
and I saw that you were making
lunch plans with Braylen.
160
00:06:20,702 --> 00:06:23,870
Are you fucking serious?
161
00:06:23,872 --> 00:06:25,304
So you mean to say that you did not
162
00:06:25,306 --> 00:06:26,840
make lunch plans with Braylen?
163
00:06:26,842 --> 00:06:29,809
You did not make a
date to shit on my heart
164
00:06:29,811 --> 00:06:32,445
over avocado toast and wedge salads?
165
00:06:32,447 --> 00:06:34,928
I mean to say that his mother's sick
166
00:06:34,931 --> 00:06:37,751
and we discussed it, and
I decided to do what's best
167
00:06:37,753 --> 00:06:39,786
for our relationship and not go.
168
00:06:39,788 --> 00:06:42,121
Oh, what a comfort! What a comfort.
169
00:06:42,123 --> 00:06:43,723
So you... you... you decided
170
00:06:43,725 --> 00:06:46,059
to not fully poison our relationship
171
00:06:46,061 --> 00:06:48,695
and instead just lightly
sprinkle arsenic all over it?
172
00:06:48,697 --> 00:06:49,696
Thank you so much.
173
00:06:49,698 --> 00:06:51,130
How long do I have to pay
174
00:06:51,132 --> 00:06:52,119
for my mistake?
175
00:06:52,122 --> 00:06:53,499
I thought you paid in full.
176
00:06:53,501 --> 00:06:55,234
It seemed like you did. But now,
177
00:06:55,236 --> 00:06:58,510
you are on a layaway
plan again for sure.
178
00:06:58,513 --> 00:06:59,939
You know what?
179
00:06:59,941 --> 00:07:01,339
I'm not in the mood for a WUWU.
180
00:07:01,341 --> 00:07:03,308
A what?
181
00:07:03,310 --> 00:07:05,544
A WUWU.
182
00:07:07,514 --> 00:07:09,949
"What's Up With Us."
183
00:07:09,951 --> 00:07:11,917
I asked you a question.
184
00:07:11,919 --> 00:07:14,486
How long do I have to pay?
185
00:07:14,488 --> 00:07:16,021
I don't know.
186
00:07:16,023 --> 00:07:19,024
How long did it take you
to pay off those rooms
187
00:07:19,026 --> 00:07:20,900
at the Ace Hotel?
188
00:07:20,903 --> 00:07:21,869
George, no.
189
00:07:21,872 --> 00:07:23,494
Him being a very stylish
190
00:07:23,497 --> 00:07:25,163
and markedly younger man,
191
00:07:25,165 --> 00:07:27,933
was it important to his hipsterdom
192
00:07:27,935 --> 00:07:31,280
to fuck in a hotel that
embodied his very nature?
193
00:07:31,283 --> 00:07:34,473
Could he not get off without
a needlepoint of a badger
194
00:07:34,475 --> 00:07:36,408
and a vintage mirror in the room?
195
00:07:36,410 --> 00:07:38,176
I'm not doing this.
196
00:07:38,178 --> 00:07:40,745
I came on this trip for you.
197
00:07:40,747 --> 00:07:43,648
- And I know that.
- I'm here for you.
198
00:07:43,650 --> 00:07:46,518
Oh, God, so lovely of you
199
00:07:46,520 --> 00:07:49,087
to be there for me. I
am so grateful for that.
200
00:07:49,089 --> 00:07:50,755
And deep down inside myself,
201
00:07:50,757 --> 00:07:54,692
I will treasure this gesture
till the day I fucking die,
202
00:07:54,694 --> 00:07:56,897
but I guess it kind of sucks for me
203
00:07:56,900 --> 00:08:00,064
when I'm on this trip and I
look at these other couples,
204
00:08:00,066 --> 00:08:02,694
and they have not fucking
cheated on each other,
205
00:08:02,697 --> 00:08:06,337
and they don't even have... a Braylen.
206
00:08:06,339 --> 00:08:08,640
These couples?
207
00:08:08,642 --> 00:08:11,275
They despise each other.
208
00:08:11,277 --> 00:08:13,044
Have you not seen them?
209
00:08:13,046 --> 00:08:15,446
Please, can we save
this for Dr. Schildkraut?
210
00:08:15,448 --> 00:08:18,116
I have things that I want
to say, and I save them.
211
00:08:18,118 --> 00:08:19,416
I lock them up.
212
00:08:19,418 --> 00:08:20,652
I don't yell them
213
00:08:20,654 --> 00:08:21,886
the minute that they come to me.
214
00:08:21,888 --> 00:08:23,621
Oh, congrats, Hillary Clinton!
215
00:08:23,623 --> 00:08:25,957
Nice poker face!
216
00:08:39,205 --> 00:08:40,837
Got it?
217
00:08:40,839 --> 00:08:43,639
Everyone probably expects me
to give you a list of items,
218
00:08:43,642 --> 00:08:45,509
but honestly, I don't care.
219
00:08:45,511 --> 00:08:47,044
I carefully grocery shopped,
220
00:08:47,046 --> 00:08:48,947
and an animal ate those shoppings.
221
00:08:48,950 --> 00:08:50,383
And nobody would have appreciated
222
00:08:50,386 --> 00:08:52,682
my Meyer lemon chicken
and couscous anyway,
223
00:08:52,685 --> 00:08:53,994
so just buy whatever you like.
224
00:08:53,997 --> 00:08:55,986
But didn't you have a
vision for tonight's dinner?
225
00:08:55,988 --> 00:08:57,688
Whatever I pick is
gonna be hotly contested.
226
00:08:57,690 --> 00:08:59,390
- Let's skip it.
- I'll just buy a bunch
227
00:08:59,393 --> 00:09:01,889
of ground chuck and make my
patented jumbo sliders then.
228
00:09:01,892 --> 00:09:03,827
I guess I'll make my famous rolls.
229
00:09:03,829 --> 00:09:05,696
Since when are your
rolls famous, Carleen?
230
00:09:05,698 --> 00:09:09,400
I've never even heard you say
the word "roll" until just now.
231
00:09:09,402 --> 00:09:10,933
You know, if you're
gonna do that, though,
232
00:09:10,935 --> 00:09:13,203
could you also do other
carbs as well, like...
233
00:09:13,205 --> 00:09:15,871
new potatoes, sweet
potatoes, potato chips?
234
00:09:15,874 --> 00:09:17,018
What is wrong with me?
235
00:09:17,021 --> 00:09:18,908
Why do I have to make
it so easy for everyone?
236
00:09:18,910 --> 00:09:20,976
- I'll get dessert, I guess.
- Does anyone have
237
00:09:20,978 --> 00:09:22,975
- a slice of paper?
- Yes.
238
00:09:22,978 --> 00:09:24,947
I have a Moleskine in
the glove compartment.
239
00:09:24,949 --> 00:09:26,249
I find it a great place to jot down
240
00:09:26,251 --> 00:09:27,533
idle thoughts in traffic.
241
00:09:27,536 --> 00:09:29,444
Nobody needs to hear your poetry, Walt.
242
00:09:29,447 --> 00:09:31,321
Mother's Day is more than enough.
243
00:09:31,323 --> 00:09:34,023
You know what, Carleen?
Why don't you do dessert?
244
00:09:34,025 --> 00:09:35,191
Carbs is kind of a big job.
245
00:09:35,193 --> 00:09:36,659
I thought you liked my poems.
246
00:09:36,661 --> 00:09:40,263
Whoa, you're really going
for blood today, Katty.
247
00:09:40,265 --> 00:09:42,396
Wait, so was I demoted?
248
00:09:42,399 --> 00:09:43,898
Well, you weren't promoted.
Let's put it that way.
249
00:09:43,900 --> 00:09:45,867
Come on, guys, let's get this moving.
250
00:09:45,869 --> 00:09:48,570
You think that bar is
walking distance from here?
251
00:09:51,575 --> 00:09:53,074
I have an idea.
252
00:09:53,076 --> 00:09:56,245
Maybe we can all do a
quick visualization exercise
253
00:09:56,247 --> 00:10:01,617
in which we successfully
picture retrieving our items.
254
00:10:16,166 --> 00:10:17,666
'Sup?
255
00:10:20,336 --> 00:10:23,171
Okay, thanks, man.
256
00:10:23,173 --> 00:10:25,339
- Did they let you go poop?
- Uh, no.
257
00:10:25,341 --> 00:10:27,608
They don't consider a tank top a shirt.
258
00:10:27,611 --> 00:10:30,711
But I swiped you something.
259
00:10:30,713 --> 00:10:32,914
Sweets for my sweet.
260
00:10:32,916 --> 00:10:34,415
What is this?
261
00:10:34,417 --> 00:10:35,683
It's a Ring Pop.
262
00:10:35,685 --> 00:10:38,887
Now you have many rings from me.
263
00:10:38,889 --> 00:10:40,554
Did you steal it?
264
00:10:40,556 --> 00:10:42,757
Yes, I did.
265
00:10:42,759 --> 00:10:44,558
Do you see that guy in there?
266
00:10:44,560 --> 00:10:47,095
He probably makes, like, $2 an hour,
267
00:10:47,097 --> 00:10:50,098
and you just stole on his watch.
268
00:10:50,100 --> 00:10:52,358
Well, you stole these tiny pants for me.
269
00:10:52,361 --> 00:10:55,503
I only steal from
businesses that overcharge.
270
00:10:55,505 --> 00:10:56,937
I only steal from assholes.
271
00:10:56,939 --> 00:10:59,273
Okay, just... just unwrap it, okay?
272
00:10:59,275 --> 00:11:00,874
It's delicious.
273
00:11:00,876 --> 00:11:01,942
Lick it.
274
00:11:02,745 --> 00:11:05,413
It's just, how do I
really know it's for me?
275
00:11:05,415 --> 00:11:08,148
I mean, you got it for
me, you gave it to me,
276
00:11:08,150 --> 00:11:10,818
but you could take
it back at any moment.
277
00:11:10,820 --> 00:11:14,755
Why would I lick it if
it's not really mine?
278
00:11:20,187 --> 00:11:21,586
I mean, I just can't believe
279
00:11:21,589 --> 00:11:24,990
you would be that
emotionally irresponsible.
280
00:11:24,993 --> 00:11:27,033
You wanna talk responsibility?
281
00:11:27,036 --> 00:11:28,836
This morning, when you were with Orvis,
282
00:11:28,838 --> 00:11:32,172
you asked him if he was
"down to fucking clown."
283
00:11:32,174 --> 00:11:33,406
He's, like, six.
284
00:11:33,408 --> 00:11:34,842
Six year olds love curse words.
285
00:11:34,844 --> 00:11:36,810
Curse words are crack for children.
286
00:11:36,812 --> 00:11:39,725
"Pussy," "asshole," "fuck," "titties."
287
00:11:39,728 --> 00:11:40,914
They love it.
288
00:11:40,916 --> 00:11:42,382
Look, look, we can't do this, all right?
289
00:11:42,384 --> 00:11:44,051
We gotta settle. If
we go back to the camp
290
00:11:44,053 --> 00:11:46,419
and we're fighting, too,
it's gonna be pandemonium.
291
00:11:46,421 --> 00:11:48,355
What do you say we just smoke some weed?
292
00:11:48,357 --> 00:11:50,157
You have weed?
293
00:11:50,159 --> 00:11:52,893
Yeah, I brought my vape.
294
00:11:52,895 --> 00:11:54,161
Okay.
295
00:11:54,163 --> 00:11:56,119
I feel safe now.
296
00:12:02,170 --> 00:12:04,436
Could I get a sample of
that lean-ground sirloin?
297
00:12:04,438 --> 00:12:08,040
I'm gonna need to do a taste test.
298
00:12:08,042 --> 00:12:09,608
Raw is fine.
299
00:12:09,610 --> 00:12:12,044
You know what? Just put
it right in my mouth.
300
00:12:15,750 --> 00:12:19,185
Oh, Orvis, you're not
allowed to drink the...
301
00:12:19,187 --> 00:12:21,220
Never mind.
302
00:12:26,127 --> 00:12:27,793
Excuse me, sir?
303
00:12:27,795 --> 00:12:31,162
Can you direct me to the nonpareils?
304
00:12:31,164 --> 00:12:33,031
The what?
305
00:12:33,033 --> 00:12:36,134
The nonpareils.
306
00:12:36,136 --> 00:12:38,236
Huh?
307
00:12:38,238 --> 00:12:43,141
A decorative confectionary
made of tiny, sugary balls?
308
00:12:43,143 --> 00:12:45,210
Did you try the beef jerky aisle?
309
00:12:45,212 --> 00:12:47,145
That's the first place I looked.
310
00:12:47,147 --> 00:12:50,716
♪ I like pickles
and pickles like me ♪
311
00:12:55,423 --> 00:12:57,856
Oh, thank God! Walter.
312
00:12:57,858 --> 00:13:00,533
Hey, Carleen. Fancy meeting you here.
313
00:13:00,536 --> 00:13:03,128
I can't find any nonpareils,
314
00:13:03,130 --> 00:13:06,491
and I worry that my dessert
choices won't be up to snuff.
315
00:13:06,494 --> 00:13:08,766
You know what? This is my birthday,
316
00:13:08,768 --> 00:13:10,100
so I will be the judge
317
00:13:10,102 --> 00:13:13,504
of whether the desserts are up to snuff.
318
00:13:13,506 --> 00:13:14,939
But, Walter,
319
00:13:14,941 --> 00:13:18,075
it's not your opinion
that I worry about.
320
00:13:18,077 --> 00:13:19,944
I think we both know what I mean.
321
00:13:19,946 --> 00:13:22,012
I think we both do.
322
00:13:22,014 --> 00:13:24,214
You know, I am not one to get angry.
323
00:13:24,216 --> 00:13:26,417
No, of course not.
You're so even-tempered.
324
00:13:27,219 --> 00:13:29,887
Mom said I was like a spaniel:
325
00:13:29,889 --> 00:13:32,990
always ready for a
walk, a nap, or a snack.
326
00:13:32,992 --> 00:13:34,556
Steady.
327
00:13:34,661 --> 00:13:37,027
Steady.
328
00:13:37,029 --> 00:13:40,363
Oh, but right now, I
don't feel so steady.
329
00:13:40,365 --> 00:13:43,132
I feel really unsteady, actually.
330
00:13:43,134 --> 00:13:48,071
I have this feeling in
my throat that scares me.
331
00:13:48,073 --> 00:13:50,252
Is this what rage tastes like?
332
00:13:50,255 --> 00:13:52,733
Excuse me. This isn't social hour.
333
00:13:52,736 --> 00:13:54,010
We'll talk later.
334
00:13:54,012 --> 00:13:55,779
Let's... let's move it along.
335
00:13:55,781 --> 00:13:59,315
Oh, I was just here for, um, cat food.
336
00:14:01,286 --> 00:14:02,886
Walt, are those all pickles?
337
00:14:02,888 --> 00:14:04,387
Yeah, I wanted to make sure
338
00:14:04,389 --> 00:14:06,823
that George, Miguel,
and I had a jar each.
339
00:14:07,626 --> 00:14:09,826
Are we gonna have a meal of pickles?
340
00:14:10,696 --> 00:14:12,462
Well, I'm not done, Kathryn.
341
00:14:12,464 --> 00:14:14,129
Honestly, just look in your cart
342
00:14:14,131 --> 00:14:16,899
and imagine how you'd
react if you were me.
343
00:14:16,901 --> 00:14:19,291
I can't.
344
00:14:19,294 --> 00:14:20,361
What?
345
00:14:20,364 --> 00:14:22,203
I can't imagine how I'd react.
346
00:14:22,206 --> 00:14:25,508
It is beyond my
imagination what you think.
347
00:14:26,611 --> 00:14:29,745
I just want pickles.
I'll pay for the pickles.
348
00:14:29,747 --> 00:14:31,387
These are my fucking pickles.
349
00:14:34,385 --> 00:14:36,719
Walt! Walter!
350
00:14:39,289 --> 00:14:41,824
Oh, good. We can get a drink.
351
00:14:41,826 --> 00:14:43,759
Well, they probably
won't open for, like,
352
00:14:43,761 --> 00:14:45,227
maybe another five hours.
353
00:14:45,229 --> 00:14:47,462
Let's see about that.
354
00:14:49,481 --> 00:14:50,747
Hey.
355
00:14:50,750 --> 00:14:53,667
Hey. What's up with this cute place?
356
00:14:53,670 --> 00:14:56,203
Uh, we're open at 2:00.
357
00:14:56,205 --> 00:14:58,039
Wouldn't it be so much more fun
358
00:14:58,041 --> 00:15:02,010
if you were open, like, right now?
359
00:15:13,623 --> 00:15:15,023
Mm.
360
00:15:15,025 --> 00:15:18,693
What do you think
Mojo's doing right now?
361
00:15:18,695 --> 00:15:21,495
He's a cat. He's probably sleeping.
362
00:15:21,497 --> 00:15:23,129
But what if he's not?
363
00:15:23,131 --> 00:15:25,920
What if he's started a
revolution in the neighborhood?
364
00:15:25,923 --> 00:15:27,686
You never know. You
really don't, you know?
365
00:15:27,689 --> 00:15:30,344
He might have gathered all the cats,
366
00:15:30,347 --> 00:15:32,882
and they're rising up
to take Silver Lake back
367
00:15:32,885 --> 00:15:35,609
from the oppressive human regime.
368
00:15:39,481 --> 00:15:40,981
Do you want a blow job?
369
00:15:40,983 --> 00:15:42,749
Oh.
370
00:15:42,751 --> 00:15:45,919
A blow job from a pretty lady in a barn?
371
00:15:45,921 --> 00:15:47,320
You're on.
372
00:15:47,322 --> 00:15:49,923
But this isn't a peace
offering beej, right?
373
00:15:49,925 --> 00:15:51,858
I don't want your pity suck.
374
00:15:51,860 --> 00:15:54,828
So you're turning down a blow job?
375
00:15:54,830 --> 00:15:57,744
Even if it's for a little while?
376
00:15:57,747 --> 00:15:59,530
I don't know if it's
gonna be a little while.
377
00:15:59,533 --> 00:16:01,701
It's probably gonna just take a minute.
378
00:16:01,703 --> 00:16:03,335
Even better.
379
00:16:06,407 --> 00:16:09,541
I keep forgetting that I'm mad at you.
380
00:16:12,713 --> 00:16:15,947
But I am mad at you.
381
00:16:15,950 --> 00:16:17,549
All right?
382
00:16:17,551 --> 00:16:19,018
Very mad.
383
00:16:19,020 --> 00:16:22,088
I mean, fuck Braylen.
384
00:16:22,090 --> 00:16:25,891
And fuck you... oh.
385
00:16:31,598 --> 00:16:34,099
- Joe.
- Jesus!
386
00:16:34,101 --> 00:16:35,939
Carleen, what?
387
00:16:35,942 --> 00:16:38,669
You startle so easily lately.
388
00:16:38,672 --> 00:16:41,940
It must be a
post-acute-withdrawal symptom.
389
00:16:41,942 --> 00:16:44,208
You mind not nursing me to death?
390
00:16:44,210 --> 00:16:46,911
I'm trying to nurse you to life.
391
00:16:46,913 --> 00:16:51,016
But if you would rather
Jandice do the job, she can.
392
00:16:51,018 --> 00:16:52,751
What are you talking about?
393
00:16:52,753 --> 00:16:54,786
I know you rubbed
against her in the night.
394
00:16:54,788 --> 00:16:57,722
I heard all about it.
395
00:16:57,724 --> 00:16:59,157
From who?
396
00:16:59,159 --> 00:17:01,655
All right, Kathryn? She's on Adderall.
397
00:17:01,658 --> 00:17:03,728
You can't trust a thing she says.
398
00:17:03,730 --> 00:17:06,530
I can tolerate a whole lot, Joe.
399
00:17:06,532 --> 00:17:09,066
I can take whatever is thrown at me.
400
00:17:09,068 --> 00:17:12,202
But don't make a fool out of me, okay?
401
00:17:12,204 --> 00:17:13,937
Don't make me the fool.
402
00:17:13,939 --> 00:17:15,892
Yeah, I'm not... I'm not doing that.
403
00:17:15,895 --> 00:17:17,606
All right? I would never do that to you.
404
00:17:17,609 --> 00:17:19,376
Then what were you doing
with her in the night?
405
00:17:19,378 --> 00:17:21,845
We were j... we were talking, all right?
406
00:17:21,847 --> 00:17:23,613
We were kicking around business ideas.
407
00:17:23,615 --> 00:17:25,015
I'm not cheating on you.
408
00:17:25,017 --> 00:17:27,556
Was it a business idea
for a kissing machine?
409
00:17:28,598 --> 00:17:29,897
Car... you know what, Carleen?
410
00:17:29,900 --> 00:17:31,666
Can you just back the
fuck off, all right?
411
00:17:31,669 --> 00:17:34,030
I don't know what was
going on, all right?
412
00:17:34,033 --> 00:17:35,592
I was drunk, so...
413
00:17:35,594 --> 00:17:38,228
You're always drunk.
414
00:17:47,713 --> 00:17:49,928
How come every time I see
you, you're having, like,
415
00:17:49,931 --> 00:17:51,941
some insane puke-athon?
416
00:17:58,840 --> 00:18:00,940
You okay?
417
00:18:06,058 --> 00:18:08,936
Sophia, you have to try belly dancing.
418
00:18:08,939 --> 00:18:12,999
It is literally the only
palatable form of exercise.
419
00:18:13,002 --> 00:18:14,864
Hey, excuse me, Jandice, but seriously,
420
00:18:14,866 --> 00:18:17,033
I-I think we need to
talk about this more.
421
00:18:17,035 --> 00:18:18,735
Are you serious? You wanna go home?
422
00:18:18,737 --> 00:18:20,536
Okay, just let me finish
423
00:18:20,538 --> 00:18:25,574
with Jeffrey's Long Island iced tea.
424
00:18:25,576 --> 00:18:28,477
Here you go, sir.
425
00:18:28,479 --> 00:18:29,912
Enjoy.
426
00:18:29,914 --> 00:18:33,549
You guys just make me feel so relaxed.
427
00:18:33,551 --> 00:18:36,655
But I also wanna drive in a convertible
428
00:18:36,658 --> 00:18:38,587
and just let my hair down.
429
00:18:38,589 --> 00:18:40,452
This guy.
430
00:18:40,455 --> 00:18:42,558
The fuck do you want?
431
00:18:42,560 --> 00:18:46,362
I'm trying to serve people.
432
00:18:48,767 --> 00:18:50,599
What the fuck?
433
00:18:50,601 --> 00:18:51,767
Oh.
434
00:18:51,769 --> 00:18:53,201
Oh, I should probably tell you
435
00:18:53,203 --> 00:18:55,252
I don't really work here.
436
00:19:02,846 --> 00:19:05,213
I'm not having a great time.
437
00:19:05,215 --> 00:19:07,449
Okay, uh...
438
00:19:07,451 --> 00:19:10,218
what do you wanna do, baby-baby?
439
00:19:14,024 --> 00:19:16,558
Shit.
440
00:19:16,560 --> 00:19:18,927
Are you going off me?
441
00:19:18,929 --> 00:19:20,562
- A little bit.
- No.
442
00:19:20,564 --> 00:19:23,399
No, no, no, no, no. Just please don't.
443
00:19:23,401 --> 00:19:24,433
Please.
444
00:19:24,435 --> 00:19:28,336
Okay, I'm sorry.
445
00:19:28,338 --> 00:19:31,706
How much are you going off me?
446
00:19:31,708 --> 00:19:35,976
Um... like, 80%?
447
00:19:37,947 --> 00:19:40,047
Shit.
448
00:19:40,049 --> 00:19:42,195
Shit, I wasn't mentally prepared
449
00:19:42,198 --> 00:19:44,632
for you to say anything above 75.
450
00:19:44,635 --> 00:19:48,389
Shit, ah, no... I don't...
451
00:19:48,391 --> 00:19:49,857
I cannot go through this again.
452
00:19:49,859 --> 00:19:52,226
Please, Jandie. I cannot do this again.
453
00:19:52,228 --> 00:19:55,029
Okay, I'm sorry, but I just wanted
454
00:19:55,031 --> 00:19:56,831
a fun little jaunt.
455
00:19:56,833 --> 00:19:59,533
This is a lot, man.
456
00:19:59,535 --> 00:20:02,303
First we get engaged,
then we don't get engaged,
457
00:20:02,306 --> 00:20:04,819
and right before that,
I knocked over the kid
458
00:20:04,822 --> 00:20:06,740
and everybody was a cunt to me.
459
00:20:06,742 --> 00:20:08,675
- Yeah.
- You should've told me
460
00:20:08,677 --> 00:20:10,677
everyone was gonna be cunts to me.
461
00:20:10,679 --> 00:20:13,247
Do they not even get
that I'm a girls' girl?
462
00:20:13,249 --> 00:20:14,614
I know, I know.
463
00:20:14,616 --> 00:20:16,317
I know. I should've been more honest.
464
00:20:16,319 --> 00:20:18,585
I should've... I
should've told... I know.
465
00:20:18,587 --> 00:20:19,952
I'm so sorry. Please.
466
00:20:19,955 --> 00:20:21,722
I'm not having any fun.
467
00:20:21,724 --> 00:20:24,258
I think...
468
00:20:24,260 --> 00:20:26,014
I should go back to LA.
469
00:20:26,017 --> 00:20:28,562
No, don't. Please don't go back to LA.
470
00:20:28,564 --> 00:20:31,065
- LA sucks.
- This trip sucks.
471
00:20:31,068 --> 00:20:33,133
Okay. Okay.
472
00:20:33,135 --> 00:20:35,235
Fuck, can we just...
473
00:20:35,237 --> 00:20:37,003
Can we just do a little bit of something
474
00:20:37,005 --> 00:20:38,702
to chill the fuck out?
475
00:20:38,705 --> 00:20:40,474
'Cause I'm just going to fuck...
476
00:20:40,476 --> 00:20:43,510
Oh! Oh, my God, I have coke.
477
00:20:43,512 --> 00:20:45,111
Yes.
478
00:20:45,113 --> 00:20:47,414
Okay, I...
479
00:20:47,416 --> 00:20:48,815
is that good?
480
00:20:48,818 --> 00:20:50,583
Super chill.
481
00:20:57,158 --> 00:20:58,759
Oh!
482
00:20:58,761 --> 00:21:01,044
I really, really love drugs.
483
00:21:01,047 --> 00:21:02,413
I mean, not in a creepy way.
484
00:21:02,416 --> 00:21:05,031
I really love you, baby.
485
00:21:05,033 --> 00:21:06,569
- Oh, yeah?
- Yeah.
486
00:21:06,572 --> 00:21:08,667
I wanna snort this off your cock.
487
00:21:08,669 --> 00:21:11,570
- Okay?
- Oh, Jesus.
488
00:21:11,572 --> 00:21:13,439
I'm gonna tip this on your cock
489
00:21:13,441 --> 00:21:16,041
and then open up my
compact... My mirror...
490
00:21:16,043 --> 00:21:18,377
And crush it like a waffle iron.
491
00:21:18,379 --> 00:21:21,514
What? A... a... are you?
492
00:21:21,516 --> 00:21:23,248
- Yeah.
- Yeah, okay.
493
00:21:23,250 --> 00:21:27,119
Yeah, just... just
don't lead me on, baby.
494
00:21:27,121 --> 00:21:29,588
Let's get some coke on your cock.
495
00:21:29,590 --> 00:21:31,390
Okay.
496
00:21:33,260 --> 00:21:34,794
Okay, w...
497
00:21:34,796 --> 00:21:36,328
why are we doing this again?
498
00:21:36,330 --> 00:21:38,811
It absorbs better up into the dick skin.
499
00:21:38,814 --> 00:21:40,765
I've done it with a ton of guys.
500
00:21:40,767 --> 00:21:42,567
It's kosher.
501
00:21:42,569 --> 00:21:45,470
Just please, don't stop loving me, baby.
502
00:21:45,472 --> 00:21:47,439
Yeah, okay.
503
00:21:48,842 --> 00:21:52,243
- Okay, you ready?
- Yeah.
504
00:22:00,186 --> 00:22:01,719
Sol?
505
00:22:03,790 --> 00:22:06,257
Hey, you seen a pissed off teenager?
506
00:22:06,259 --> 00:22:08,025
No? Okay.
507
00:22:08,027 --> 00:22:10,761
Solomon!
508
00:22:10,763 --> 00:22:14,197
Solomon Jericha! Hey!
509
00:22:14,199 --> 00:22:16,232
You left your cart in
the middle of the aisle.
510
00:22:16,234 --> 00:22:18,435
Now, do you want all of
this fluffed marshmallow,
511
00:22:18,437 --> 00:22:21,104
or are you just being a dick?
512
00:22:21,106 --> 00:22:23,206
- Later.
- Later.
513
00:22:23,208 --> 00:22:24,908
- Can you put that back for me?
- Yeah.
514
00:22:24,910 --> 00:22:26,242
Thanks.
515
00:22:26,244 --> 00:22:27,983
Sol. What the fuck?
516
00:22:27,986 --> 00:22:30,581
Your attitude is "Shitty
Shitty Bang Bang" right now.
517
00:22:30,583 --> 00:22:32,883
- Fuck off.
- Don't talk to me like that!
518
00:22:32,885 --> 00:22:34,718
Why? You talk to your girlfriend
519
00:22:34,720 --> 00:22:35,744
like that all the time.
520
00:22:35,747 --> 00:22:37,553
You talk to her like she's garbage.
521
00:22:37,556 --> 00:22:39,523
Just break up with her already.
522
00:22:39,525 --> 00:22:40,724
That's great advice. What are you,
523
00:22:40,726 --> 00:22:41,892
about to start menstruating?
524
00:22:41,895 --> 00:22:43,661
Uh, I've had my period for two years.
525
00:22:43,664 --> 00:22:45,228
Well, shit.
526
00:22:45,230 --> 00:22:48,098
You know, they don't make
a manual for this shit, Sol,
527
00:22:48,100 --> 00:22:49,832
but I'm doing my best, okay?
528
00:22:49,834 --> 00:22:50,963
You are such a joke.
529
00:22:50,966 --> 00:22:53,402
You think you're cool
because you were in a band
530
00:22:53,405 --> 00:22:55,603
for 11 seconds in 1942.
531
00:22:55,606 --> 00:22:57,436
Yeah, we were almost
signed to Matador, so...
532
00:22:57,439 --> 00:22:58,541
Nobody cares.
533
00:22:58,543 --> 00:23:00,143
I get that you met the Goo Goo Dolls,
534
00:23:00,145 --> 00:23:01,978
- but nobody cares.
- Uh-uh.
535
00:23:01,980 --> 00:23:04,014
Uh-uh. The Goo Goo Dolls met me.
536
00:23:04,016 --> 00:23:05,715
Huh? They were excited to meet me.
537
00:23:05,717 --> 00:23:08,684
You're so full of shit anyways.
Carleen drives you crazy too.
538
00:23:08,686 --> 00:23:10,887
Now you're acting all
Women's March-y about her.
539
00:23:10,889 --> 00:23:12,889
Yeah, Dad, maybe I am.
540
00:23:12,891 --> 00:23:14,824
It's the fucking female future,
541
00:23:14,826 --> 00:23:17,894
so fucking get fucking used to it.
542
00:23:24,736 --> 00:23:29,104
Sorry that took me so long.
543
00:23:29,106 --> 00:23:31,340
I was emotionally conflicted.
544
00:23:31,342 --> 00:23:33,009
Did we fix it yet?
545
00:23:33,011 --> 00:23:34,977
Well...
546
00:23:34,979 --> 00:23:37,947
the blow job certainly helped, but...
547
00:23:37,949 --> 00:23:40,783
we ain't all the way there.
548
00:23:40,785 --> 00:23:44,572
What can I do? Seriously, what can I do?
549
00:23:48,859 --> 00:23:52,775
I wanna fuck somebody else
so that we can be even.
550
00:23:52,778 --> 00:23:54,495
- "Even"?
- Mm-hmm.
551
00:23:54,497 --> 00:23:56,631
Is that how you think this works?
552
00:23:56,633 --> 00:23:58,361
Yeah, kinda.
553
00:23:58,364 --> 00:24:00,301
That's the dumbest
thing I've ever heard.
554
00:24:00,303 --> 00:24:01,439
Why, are you jealous?
555
00:24:01,442 --> 00:24:03,075
You don't want me to fuck somebody else?
556
00:24:03,078 --> 00:24:06,106
I don't get jealous.
It's not an evolved state.
557
00:24:06,109 --> 00:24:07,353
So you won't mind
558
00:24:07,356 --> 00:24:10,077
if I have sex with somebody
in our tent tonight?
559
00:24:10,080 --> 00:24:13,448
You're gonna have sex with someone here?
560
00:24:15,752 --> 00:24:17,719
It's vacation,
561
00:24:17,721 --> 00:24:20,121
and that thing is very spacious.
562
00:24:20,123 --> 00:24:22,023
Oh, good luck.
563
00:24:22,025 --> 00:24:24,492
Thanks. Don't need it.
564
00:24:25,928 --> 00:24:29,097
Dick made of gold.
565
00:24:31,505 --> 00:24:32,710
All right.
566
00:24:32,713 --> 00:24:34,668
Well, that took longer
than I would've liked,
567
00:24:34,670 --> 00:24:36,571
but you all did okay. Although, Carleen,
568
00:24:36,573 --> 00:24:38,772
I have zero idea what
you think we're gonna do
569
00:24:38,774 --> 00:24:41,041
with this vat of rainbow sprinkles.
570
00:24:41,043 --> 00:24:42,643
I like rainbow sprinkles,
571
00:24:42,645 --> 00:24:44,212
Aunt Carleen.
572
00:24:44,214 --> 00:24:46,347
Thank you, Orvis.
573
00:24:46,349 --> 00:24:47,881
Please excuse me.
574
00:24:47,883 --> 00:24:50,384
I need to brush my teeth badly.
575
00:24:51,754 --> 00:24:54,655
- Well, you know where to go.
- And maybe while I am gone
576
00:24:54,657 --> 00:24:56,124
brushing these teeth,
577
00:24:56,126 --> 00:24:58,493
you could take a moment to consider
578
00:24:58,495 --> 00:25:02,830
speaking to Walt and myself
in a more respectful tone.
579
00:25:05,668 --> 00:25:09,469
Jesus. What's gotten into her?
580
00:25:09,471 --> 00:25:10,760
Well, first of all,
581
00:25:10,763 --> 00:25:12,895
you told her that I was hanging
out with Jandice last night,
582
00:25:12,897 --> 00:25:15,030
which was totally innocent, by the way.
583
00:25:15,033 --> 00:25:16,861
I saw a nuzzle I did not care for.
584
00:25:16,864 --> 00:25:18,163
I didn't nuzzle shit.
585
00:25:18,166 --> 00:25:20,279
If I hear the word
"nuzzle" one more time,
586
00:25:20,282 --> 00:25:21,682
I'm going to kill myself.
587
00:25:21,684 --> 00:25:23,817
She was mad at you, Kathryn, all right?
588
00:25:23,819 --> 00:25:25,275
- Not me.
- Mad at me?
589
00:25:25,278 --> 00:25:27,487
You're the one who treats
her like she's your nanny.
590
00:25:27,489 --> 00:25:29,023
If she's mad at anyone, it's you.
591
00:25:29,025 --> 00:25:32,059
Oh, yeah, and years of
verbal and emotional abuse
592
00:25:32,061 --> 00:25:33,736
from you doesn't add up, huh?
593
00:25:33,739 --> 00:25:35,827
- She's mad about that.
- Joe, you're working nerves
594
00:25:35,830 --> 00:25:39,431
- I do not presently have.
- She is mad at everybody.
595
00:25:39,433 --> 00:25:42,434
She has been waiting a
long time to feel this
596
00:25:42,436 --> 00:25:45,138
and to let this out
and to finally express
597
00:25:45,140 --> 00:25:46,994
the pain and the humiliation.
598
00:25:46,997 --> 00:25:48,507
Now she's just mad.
599
00:25:48,509 --> 00:25:50,843
You can't fix it, Kathryn.
You can't change it.
600
00:25:50,845 --> 00:25:55,882
Sometimes, someone is
just so fucking mad,
601
00:25:55,884 --> 00:25:57,449
and they're saving it,
and they're saving it,
602
00:25:57,451 --> 00:25:59,451
saving it, and they just...
They can't save it anymore.
603
00:26:02,090 --> 00:26:05,158
Can we go back to camp and have lunch
604
00:26:05,160 --> 00:26:06,292
like civilized people?
605
00:26:06,294 --> 00:26:07,525
Should we do that?
606
00:26:07,528 --> 00:26:10,983
Because it is my birthday today,
607
00:26:10,986 --> 00:26:13,565
and that is one of my wishes.
608
00:26:23,510 --> 00:26:30,681
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
43299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.