All language subtitles for Bus.Stop.2002.DVDRip.DivX3_NeXuS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,111 --> 00:00:30,672 �eviri: gelyldrm gelyldrm@hotmail.com 2 00:01:24,517 --> 00:01:36,896 L'ABRI A�IKLARIN SI�INA�I 3 00:02:21,975 --> 00:02:23,067 Benim Yoon-Soo. 4 00:02:23,810 --> 00:02:25,937 Hala �a�r� cihaz� m� kullan�yorsun? 5 00:02:26,246 --> 00:02:28,373 G�r��meyeli uzun zaman oldu. 6 00:02:28,815 --> 00:02:31,784 Jun-Ho'yu duydun mu? 7 00:02:32,185 --> 00:02:35,951 Jun-Ho bir kitab�n� yay�mlam�� ve harika bir ele�tiri yapm��. 8 00:02:36,256 --> 00:02:39,123 En sonunda bizden birileri b�yle bir �ey yapabildi. 9 00:02:39,592 --> 00:02:42,493 Ara beni. 10 00:03:13,626 --> 00:03:16,493 Chunhyang'�n eserine bir g�z atal�m. 11 00:03:16,930 --> 00:03:18,989 �lk bak��ta her �ey �ok basitmi� gibi g�r�n�yor. 12 00:03:19,065 --> 00:03:23,934 Chunhyang, �ok sad�k ve ba�l� bir kad�n. 13 00:03:24,003 --> 00:03:29,737 Yani ili�ki anlam�nda sadece bir erke�e ba�l� kalm��. 14 00:03:30,476 --> 00:03:33,411 Siz bayanlar buna kat�lmayabilirsiniz... 15 00:03:33,980 --> 00:03:35,470 ... ama bunun art�k bir �nemi kalmad�. 16 00:03:36,082 --> 00:03:39,347 Bizim tek istedi�imiz s�nav� ge�meniz. 17 00:03:41,221 --> 00:03:42,518 Devam ediyoruz... 18 00:03:44,891 --> 00:03:50,022 E�er biraz daha derine inersek, Chunhyang'�n y�kseli�ini g�r�r�z. 19 00:03:50,096 --> 00:03:53,998 Ge�mi�te zengin insanlarla d���p kalkm��. Ama bir adamla evlenip... 20 00:03:54,067 --> 00:03:58,026 ... kendi sosyal konumunu y�kseltmek i�in planlar da yapm��. 21 00:03:58,571 --> 00:04:02,063 �ok ac� ve eziyet �ekmi�. 22 00:04:02,141 --> 00:04:07,374 Bu durum y�ksek tabakadaki insanlarla evlenmek i�in �abalayan bug�n�n kad�nlar� i�in de ge�erli. 23 00:04:11,851 --> 00:04:14,342 - Fena fikir de�il. - Ya Jae-Sup? 24 00:04:14,754 --> 00:04:19,054 - Sadece pay�na d��eni alal�m yeter. - Ona ne olacak? 25 00:04:20,827 --> 00:04:22,727 Sen de geliyorsun, de�il mi? 26 00:04:26,065 --> 00:04:29,728 Jae-Sup! Bu ak�am i�in var m�? 27 00:04:30,603 --> 00:04:32,696 Bug�n do�um g�n�m. D��ar� ��kaca��z. 28 00:04:32,905 --> 00:04:34,099 �yle mi? 29 00:04:36,209 --> 00:04:37,836 Bu ak�am biraz zor... 30 00:04:38,411 --> 00:04:40,743 Neden? Gitmen gereken bir yer mi var? 31 00:04:40,947 --> 00:04:43,745 Bu gece birisini anaca��z. Abimlere gitmeliyim. 32 00:04:44,117 --> 00:04:45,414 �yle mi? 33 00:04:47,120 --> 00:04:48,087 - Belki ba�ka sefere. - Peki. 34 00:04:48,655 --> 00:04:51,590 Ama bize senin pay�na d��en de gerek. 35 00:04:53,359 --> 00:04:54,986 - Ne? - 10 papel. 36 00:05:02,268 --> 00:05:03,235 Te�ekk�rler. 37 00:05:11,344 --> 00:05:12,709 Hadi ��kal�m. 38 00:07:08,194 --> 00:07:10,128 ��retmenim! 39 00:07:11,531 --> 00:07:12,259 Ne var? 40 00:07:12,832 --> 00:07:15,528 - Bir sorum vard�. - Benim de cevab�m. 41 00:07:15,601 --> 00:07:20,129 Ben ciddiyim ama. Termodinamik ne demek? 42 00:07:20,206 --> 00:07:24,040 Termodinamik? Neden soruyorsunuz? Bilmiyor musunuz? 43 00:07:24,110 --> 00:07:28,570 Bir sistemdeki d�zensizli�in �l��s� anlam�na gelir. 44 00:07:28,648 --> 00:07:29,842 Bu kadar m�? 45 00:07:30,383 --> 00:07:34,410 Edebiyat bunun k�sa tan�m�yla ilgilenir. 46 00:07:34,487 --> 00:07:36,387 Daha detay�n� fizik ��retmeninize sorun. 47 00:07:36,656 --> 00:07:39,750 ��retmenim, bak�n. 48 00:07:40,293 --> 00:07:43,524 Kim yapt�? 49 00:07:44,597 --> 00:07:47,589 Kimi yumruklad�n? 50 00:07:47,800 --> 00:07:51,429 Kendimi tutmaya �al��t�m fakat di�er �ocuklar beni rahat b�rakm�yor. 51 00:07:52,305 --> 00:07:55,433 - Bug�n s�zc�klerden test olacaks�n�z. - L�tfen! Olmayal�m! 52 00:07:55,508 --> 00:07:59,274 Sessiz olun! Burada tek biz yokuz! 53 00:07:59,479 --> 00:08:01,743 Sesin fil korosu gibi ��k�yor. 54 00:08:01,814 --> 00:08:05,272 Bacaklar�m da fil gibi. Sizi rahats�z m� ediyor? 55 00:08:05,351 --> 00:08:07,979 Hayatta derslerden ba�ka �eyler de vard�r. 56 00:08:08,054 --> 00:08:11,251 Hayat�ndaki hedefleri o g��l� bacaklar�n ger�ekle�tirmeyecek ama. 57 00:08:12,692 --> 00:08:15,559 Yeter art�k. Gidin de s�nav�n�za haz�rlan�n. 58 00:08:17,163 --> 00:08:20,963 ��retmenim s�navdan sonra bizi sinemaya g�t�rsenize... 59 00:08:21,367 --> 00:08:25,201 Bir avu� k���k k�zla ��kmak kim bilir ne kadar e�lenceli olur? 60 00:08:25,271 --> 00:08:29,264 K���k k�z m�? Belki d���nd���n�zden de iyi vakit ge�irebiliriz. 61 00:08:29,342 --> 00:08:32,573 Belki de, ama sizlerin d���nmesi gereken daha �nemli �eyler var. 62 00:08:32,645 --> 00:08:34,977 Hadi ama! 63 00:08:35,681 --> 00:08:38,912 Arkada�lar! Dinleyin. 64 00:08:39,719 --> 00:08:41,949 Aram�za yeni bir ��renci kat�ld�. 65 00:08:42,021 --> 00:08:43,682 Ad� Kim So-Hee. 66 00:08:44,257 --> 00:08:47,420 Siz ��retmenlerin ona g�z kulak olaca��ndan eminim. 67 00:08:52,832 --> 00:08:54,026 Sizin burada ne i�iniz var? 68 00:08:54,834 --> 00:08:57,064 ��retmenimize bir �ey sorduk. 69 00:09:11,384 --> 00:09:14,478 ��retmenim bize yeni ��renciyi tan��t�rmayacak m�s�n�z? 70 00:09:14,987 --> 00:09:18,684 Ad�n� bir ara kendin ��renirsin. Onun da senden bir ayr�cal��� yok. 71 00:09:18,758 --> 00:09:20,020 Hangi sayfada kalm��t�k? 72 00:09:21,561 --> 00:09:23,358 Neyiniz var sizin? 73 00:09:23,429 --> 00:09:25,420 Siz onun avukat� m�s�n�z? 74 00:09:25,498 --> 00:09:28,763 Tuvalete de onunla birlikte mi gidiyorsunuz? 75 00:09:32,505 --> 00:09:35,338 Kesin �u aptal �akalar�. 76 00:09:35,408 --> 00:09:38,036 Tenef�s boyunca onunla sohbet etmek istiyor olabilirsin... 77 00:09:38,411 --> 00:09:39,878 ... ama yaln�zca cesur olan, g�zeli kapar. 78 00:09:40,880 --> 00:09:43,212 En son Chunhyang hakk�nda konu�mu�tuk de�il mi? 79 00:09:43,516 --> 00:09:46,883 Edebiyat �ok s�k�c�. 80 00:09:46,953 --> 00:09:49,820 Sorunu kendinde arama. T�m dersler s�k�c�. 81 00:09:49,889 --> 00:09:52,323 Hayat daha da s�k�c�. 82 00:09:54,860 --> 00:09:57,021 As�l s�k�c� olan sizlersiniz. 83 00:09:57,096 --> 00:10:00,088 ��rencili�imden beri de�i�en hi�bir �ey yok. 84 00:10:00,166 --> 00:10:02,464 �nternet d���nda... 85 00:10:02,535 --> 00:10:06,335 Zaman de�i�iyor, siz serseriler de de�i�iyorsunuz. 86 00:10:20,152 --> 00:10:27,081 Siz ne ar�yorsunuz burada? 87 00:10:31,464 --> 00:10:33,193 Bozuklu�un var m�? 88 00:10:34,634 --> 00:10:36,431 Bu ak�am hep birlikte yeme�e ��k�yoruz biliyorsun de�il mi? 89 00:10:37,637 --> 00:10:38,604 Biz mi? 90 00:10:39,271 --> 00:10:40,260 Bu sefer gelebilecek misin? 91 00:10:41,440 --> 00:10:42,270 Korkar�m hay�r. 92 00:10:42,808 --> 00:10:44,776 Neden? Bu sefer ne var? 93 00:10:45,144 --> 00:10:47,772 Bir randevum var. 94 00:10:48,981 --> 00:10:51,176 Ertele, bizimle gel. 95 00:10:53,119 --> 00:10:55,417 Bir kere olsun bize kat�lmad�n. 96 00:10:56,689 --> 00:10:59,419 Biliyorum. Bir ara gelirim. 97 00:11:00,459 --> 00:11:01,687 Bu ak�am ne yapacaks�n? 98 00:11:03,229 --> 00:11:07,632 Bir arkada��m evleniyor. Bekarl��a veda partisine gidece�im. 99 00:11:33,192 --> 00:11:37,185 Yoon-Soo ile Hye-Kyung �n�m�zdeki Pazar evleniyorlar. 100 00:11:37,630 --> 00:11:39,530 Evlenmeden �nce bizimle g�r��mek istiyor. Masraflar� o kar��l�yor. 101 00:11:40,266 --> 00:11:42,131 Ni�anl�s� baya�� zengin birine benziyor. 102 00:11:43,302 --> 00:11:48,865 Sen de ke�i� olmaya karar verdin herhalde. 103 00:11:49,442 --> 00:11:52,775 E�er aramayacaksan �u �a�r� cihaz�n� ne diye tutuyorsun? 104 00:11:53,312 --> 00:11:55,542 �maj�nla ilgili bir �eyler yapmam�z gerekiyor. 105 00:11:56,415 --> 00:11:57,211 Ara beni. 106 00:13:03,182 --> 00:13:04,206 Ho�geldiniz! 107 00:13:05,518 --> 00:13:10,251 Bize �zgarada y�lan bal��� ve bir de �unu k�zart i�te... 108 00:13:10,322 --> 00:13:12,415 - Birilerinin bekarl��a veda partisi var herhalde? - Evet. 109 00:13:12,491 --> 00:13:16,257 ... 110 00:13:16,695 --> 00:13:20,859 Evlilik ve bekarl�k tamamen farkl� boyutlarda �eyler. 111 00:13:24,003 --> 00:13:26,267 Bir sonraki dura��m�z baya�� g�zel bir yer olacak. 112 00:13:31,644 --> 00:13:37,446 - Gelin g�zel mi? - �ey... yorum yapmasak daha iyi. 113 00:13:46,192 --> 00:13:46,920 G�r���r�z! 114 00:14:38,878 --> 00:14:40,675 Ad�n ne? 115 00:14:41,513 --> 00:14:42,377 Neden soruyorsun? 116 00:14:43,582 --> 00:14:45,743 Merak ettim sadece. 117 00:14:46,552 --> 00:14:47,780 Neden sen bir tane koymuyorsun? 118 00:14:50,789 --> 00:14:53,519 - Hye-Kyung'a ne dersin? - Hye-Kyung? 119 00:14:54,326 --> 00:14:56,294 Bence sana yak���r. 120 00:14:58,230 --> 00:15:01,893 Her neyse... isimler senin i�in �nemli olmal�. 121 00:15:02,868 --> 00:15:04,358 �nemli derken? 122 00:15:05,437 --> 00:15:08,133 Romeo ve Juliet'teki gibi. 123 00:15:08,841 --> 00:15:15,713 Bizim g�l olarak koklad���m�z �eyi ba�kas� tadabilir. 124 00:15:28,560 --> 00:15:33,896 Neden belirli bir �izginin �zerinde ya�amak zorunday�z? S�n�rlar� a�amaz m�y�z? 125 00:15:33,966 --> 00:15:34,898 Ne demek istiyorsun? 126 00:15:35,534 --> 00:15:39,334 Bir y�l ya�ayacaks�n, bir y�l ya�amayacaks�n mesela. 127 00:15:39,405 --> 00:15:41,236 O zaman hayat daha e�lenceli olmaz m�yd�? 128 00:15:42,374 --> 00:15:43,898 Olabilirdi. 129 00:15:45,044 --> 00:15:48,377 Ya da birisiyle hayat�n� bir y�ll���na de�i�eceksin. 130 00:15:49,181 --> 00:15:53,413 Sen benim, ben de senin hayat�n� ya�ayacaks�n. 131 00:15:54,053 --> 00:15:56,248 Esas�nda hayatlar�m�z hep birbirine benziyor. 132 00:16:08,000 --> 00:16:12,403 E�er hayatlar�m�z� de�i�ebilseydik, belki de tamamen kendi hayat�m�z�n ayn�s�n� ya�ard�k... 133 00:16:12,471 --> 00:16:14,200 .. o y�zden di�er insanlar�n hayat�n�n k�peklere gidebilece�ine de izin vereceksin. 134 00:16:15,841 --> 00:16:17,672 Ba�ka birisinin hayat�n� ya�amak isterdim... 135 00:16:18,544 --> 00:16:21,069 ... ama onlar�n benim hayat�m� ya�amak isteyeceklerini sanm�yorum. 136 00:16:22,748 --> 00:16:27,117 �ok fazla d���n�yorsun. Hayat� nas�lsa �yle kabullenmelsin. 137 00:17:12,197 --> 00:17:14,028 Evet, �yle... 138 00:17:14,099 --> 00:17:16,329 Kay�npederim hisse senetlerine falan �ok merakl�... 139 00:17:16,402 --> 00:17:19,565 ... bunun y�z�nden 20 d�n�m yer kaybetti fakat hala akl� ba��na gelmedi. 140 00:17:21,073 --> 00:17:24,008 Ona bakarsan, b�yle �eyleri her zaman elde edebilirsin... 141 00:17:24,209 --> 00:17:26,541 ... bunlar olmu� olmam�� pek �nemli de�il. 142 00:17:26,645 --> 00:17:30,172 Do�rusunu s�ylemek gerekirse, Hye-Kyung hep �ansl�yd�... 143 00:17:30,249 --> 00:17:34,515 �niversitede a�k hayat� �ok iyiydi, ve �imdi de zengin birisiyle evleniyor. 144 00:17:34,586 --> 00:17:38,181 Hadi kadeh kald�ral�m! 145 00:17:39,191 --> 00:17:42,820 Hi� de arkas�ndan konu�mam�za izin vermez... 146 00:17:42,895 --> 00:17:45,056 Arkamdan m� konu�uyordunuz? 147 00:17:49,401 --> 00:17:51,801 Arkada� grubundan Jae-Sup'u hi� g�remiyoruz. 148 00:17:52,137 --> 00:17:54,002 Ke�i� olmaya karar vermi�. 149 00:17:55,140 --> 00:17:56,129 Neler yap�yorsun? 150 00:17:57,910 --> 00:18:01,607 Sadece ya��yor ve nefes al�yorum. 151 00:18:02,147 --> 00:18:05,514 Hadi ama, hayat�nda bundan daha fazlas� olmal�. 152 00:18:08,587 --> 00:18:13,081 Nikaha geliyorsun de�il mi? 153 00:18:13,158 --> 00:18:15,888 Neden sadece Jae-Sup ile ilgileniyorsun? 154 00:18:16,762 --> 00:18:20,562 - Uzun zamand�r g�r��m�yoruz ya. - Bizimle de �yle yaln�z. 155 00:18:22,334 --> 00:18:24,495 Jae-sup ile en son mezuniyette g�r��m��t�k. 156 00:18:25,337 --> 00:18:26,429 Ger�ekten mi? 157 00:18:27,272 --> 00:18:30,173 Bunca zaman bizimle g�r��mene engel olan �ey neydi? 158 00:18:35,114 --> 00:18:37,582 Niye herkes bana bu kadar y�kleniyor? 159 00:18:38,283 --> 00:18:42,413 Kimsenin y�kledindi�i yok. Sen de grubun i�indesin. 160 00:18:42,488 --> 00:18:46,822 Burada hepimiz birimiz, birimiz hepimiz i�in. 161 00:18:51,797 --> 00:18:55,096 - Biz de ev partisi yapmak zorunda kalm��t�k. - Anlad�m. 162 00:18:59,838 --> 00:19:03,001 Jae-Sup, hala bir �eyler yaz�yor musun? 163 00:19:03,909 --> 00:19:06,878 - �ey... - Eskiden �ok g�zel �eyler yazard�n. 164 00:19:08,046 --> 00:19:09,946 �ok g�zel yazard�. 165 00:19:10,782 --> 00:19:12,750 Bir �eyler s�ylesene. 166 00:19:12,818 --> 00:19:15,446 Seni ne zamand�r g�rm�yoruz ve sen de hi�bir �ey konu�madan k�t�k gibi oturuyorsun orada. 167 00:19:17,055 --> 00:19:18,955 Sadece seni dinliyordum. 168 00:19:19,825 --> 00:19:23,818 Biliyor musun... �nceden seninle ilgili komplekslerim vard�. 169 00:19:26,231 --> 00:19:29,496 Sorun ne olursa olsun her seferinde o kadar kolay d���n�rd�n ve... 170 00:19:29,568 --> 00:19:31,627 ... sorunun cevab�n� bulurdun ki. 171 00:19:32,337 --> 00:19:33,804 ��ti�imiz zamanlarda, tarih... 172 00:19:33,872 --> 00:19:38,138 ... ve felsefeden konu�maya ba�lard�n. 173 00:19:38,210 --> 00:19:41,907 �imdi de �u haline bak. 174 00:19:43,549 --> 00:19:49,545 Bay �ok Bilmi�, kendisini bizden daha m� �st�n g�r�yor yoksa? 175 00:19:49,621 --> 00:19:51,213 Kes �unu. 176 00:19:51,290 --> 00:19:53,588 Burada Hye-Kyung i�in topland�k. 177 00:19:55,227 --> 00:20:00,187 Tamam, hadi i�kilerimizi yudumlayal�m. �erefe! 178 00:20:00,265 --> 00:20:04,326 Orospu �ocu�u! Ne s�ylememi istiyorsun? 179 00:20:05,537 --> 00:20:08,665 Ben de sizler gibi buraya g�l�p e�lenmeye geldim. 180 00:20:08,740 --> 00:20:11,140 Ama t�m duydu�um �u hisse senetleri... 181 00:20:11,210 --> 00:20:14,907 ... ve iyi bir e� ne yapar z�rvalar�. 182 00:20:14,980 --> 00:20:18,677 Bunlarla ilgili konu�acak bir �eyim yok benim. 183 00:20:20,986 --> 00:20:25,855 Kompleksmi�! Ciddi misin? 184 00:20:28,193 --> 00:20:32,186 Benim de seninle ilgili komplekslerim var. Buna ne diyeceksin? 185 00:20:34,933 --> 00:20:38,369 �z�r dilerim Hye-Kyung. 186 00:20:40,239 --> 00:20:43,072 Adi herif, hala eskisi gibi k���ndan konu�maya devam ediyor. 187 00:20:43,141 --> 00:20:45,666 Adam olur sanm��t�m ama hala ayn�. 188 00:20:56,088 --> 00:20:57,316 Evlere da��lmadan birer i�ki daha m� i�sek? 189 00:20:59,291 --> 00:21:00,223 Hay�r, eve gidelim. 190 00:21:00,459 --> 00:21:03,326 - Ben biraz y�r�yece�im. - Ben de seninle geleyim ister misin? 191 00:21:04,896 --> 00:21:06,386 Yok, seninle ��kmaya niyetim yok. 192 00:21:10,135 --> 00:21:11,329 Haftaya gelecek misin? 193 00:21:12,771 --> 00:21:15,865 - Bir daha gelmeyece�im. - Olanlar� unut gitsin. 194 00:21:27,119 --> 00:21:30,782 Sana seni k�skand���m� s�ylesem, b�y�k bir ihtimalle bana serseri oldu�umu s�ylerdin. 195 00:21:33,692 --> 00:21:36,092 �nsanlarla ili�kin �ok y�zeysel. 196 00:21:36,995 --> 00:21:39,930 �nsanlardan herhangi bir beklentin yok. 197 00:21:40,265 --> 00:21:41,630 Hayat�n zor mu? 198 00:21:47,306 --> 00:21:50,764 Tek konu�abildi�im sen vars�n. 199 00:21:50,876 --> 00:21:54,107 Ayr�ca tek yatabildi�in, de�il mi? 200 00:21:59,818 --> 00:22:00,944 Ad�n ne? 201 00:22:02,654 --> 00:22:03,712 Neden sen bir tane koymuyorsun? 202 00:22:07,826 --> 00:22:10,294 Ben sana tatl�m diyece�im. 203 00:22:10,429 --> 00:22:14,195 - Neden? Bana bir isim bulam�yor musun? - Bir �ey yak��t�ramad�m. 204 00:22:14,833 --> 00:22:16,198 Yak��t�ramad�n m�? 205 00:22:19,504 --> 00:22:24,532 Hakl�s�n, belki bu hayata bile yak��m�yorumdur. 206 00:22:26,178 --> 00:22:27,475 Can�m cehenneme. 207 00:24:33,305 --> 00:24:36,934 Nereye gidiyorsunuz? 208 00:24:38,410 --> 00:24:42,278 Demek siz de metroyla gidiyorsunuz. 209 00:24:44,249 --> 00:24:47,377 - Nerede ya��yorsun? - Chayang-dong'da. 210 00:24:47,552 --> 00:24:49,247 �yle mi? Ben de orada ya��yorum. 211 00:24:50,155 --> 00:24:53,114 Nas�l oldu da seninle daha �nceden kar��la�mad�k? 212 00:24:53,258 --> 00:24:54,225 Bilmem. 213 00:24:57,996 --> 00:24:59,463 Beni g�rd���ne pek sevinmemi� gibisin? 214 00:25:00,832 --> 00:25:04,791 Efendim? Yok, size rastlad���ma sevindim. 215 00:25:20,519 --> 00:25:21,645 �smimi biliyor musunuz? 216 00:25:23,788 --> 00:25:24,982 Sen de benim ismimi bilmiyorsun. 217 00:25:25,056 --> 00:25:27,320 - So-Hee. - So-Hee mi? 218 00:25:29,027 --> 00:25:30,654 Ad�n�z ne s�ylemeyecek misiniz? 219 00:25:32,364 --> 00:25:34,332 Bilmen i�in gerekli bir sebep mi var? 220 00:25:35,200 --> 00:25:39,159 �stersen bana "��retmenim" diye de seslenebilirsin... Ya da "Edebiyat ��retmenim". 221 00:25:39,905 --> 00:25:42,203 - Ama... - Neden? 222 00:25:42,974 --> 00:25:47,775 - Sadece merak ediyorum. Ad�n�z belki de size hi� yak��m�yordur. 223 00:25:51,516 --> 00:25:52,483 Kim Jae-Sup. 224 00:26:01,293 --> 00:26:04,854 - Yar�m g�n �al���yorsunuz de�il mi? - Nereden biliyorsun? 225 00:26:05,665 --> 00:26:08,633 Bir s�redir ak�amlar� gelmiyorum ama sizin bunun fark�na vard���n�z� da sanm�yorum. 226 00:28:04,149 --> 00:28:07,983 - Ne? Sen yemek yemeyecek misin? - Sen ye. 227 00:28:08,386 --> 00:28:11,947 Ne oldu? Bana diyette oldu�unu s�yleme sak�n. 228 00:28:12,691 --> 00:28:14,022 Ne istersen onu d���n. 229 00:28:14,626 --> 00:28:17,356 �aka m� yap�yorsun? Senin kilo vermeye ihtiyac�n yok. 230 00:28:18,229 --> 00:28:21,096 O zaman, yediklerinin yar�s�n� ben alay�m. 231 00:28:24,335 --> 00:28:26,826 Diyet yapmas� gereken sen de�ilsin, benim. 232 00:28:26,905 --> 00:28:28,099 Bana uyar. 233 00:28:30,375 --> 00:28:34,106 Mi-Jung, sen oldu�un gibi g�zelsin. 234 00:28:35,513 --> 00:28:38,414 Bo�versene, c�l�z ��ll�klar bile benden daha g�zeldir. 235 00:28:51,963 --> 00:28:53,954 - Mi-Jung? - Ne var? 236 00:28:54,632 --> 00:28:56,395 - Kendi i�inde neden bir �eyleri ��zemiyorsun biliyor musun? 237 00:28:57,168 --> 00:28:59,102 - Neleri ��zemiyormu�um? - Her �eyi. 238 00:28:59,637 --> 00:29:00,865 �stersen her �eyi kendi i�inde ��zebilirsin. 239 00:29:01,706 --> 00:29:04,607 �ekici de olabilirsin, �irkin de. 240 00:29:07,212 --> 00:29:10,943 Sen �ok gelenek�isin. 241 00:29:12,383 --> 00:29:16,217 - Ne demek istiyorsun? - �ok eski kafal�s�n. 242 00:29:38,009 --> 00:29:42,070 - Daha �nce hi� gece dersleri kat�ld�n m�? - Evet. 243 00:29:42,380 --> 00:29:45,008 - Ne kadar? - Alt� ay. 244 00:29:45,617 --> 00:29:47,016 Neden gece derslerine kat�lmak istiyorsun? 245 00:29:48,553 --> 00:29:50,521 Sabahlar� gelen ��retmenler pek iyi de�il. 246 00:29:52,457 --> 00:29:53,253 �yle mi? 247 00:29:54,159 --> 00:29:57,424 Buradaki ��retmenlerin �ok iyi olduklar�n� duydum. 248 00:29:57,495 --> 00:29:58,928 �ey... do�ru. 249 00:30:00,365 --> 00:30:03,198 Herkesi i�e alm�yoruz. 250 00:30:03,535 --> 00:30:08,563 Burada �al��an ki�ileri titizlikle se�iyoruz. 251 00:30:09,307 --> 00:30:12,071 E�er �al��acak ki�inin iyi bir altyap�s� yoksa burada �al��amaz. 252 00:30:13,912 --> 00:30:14,674 Ailen ne diyor? 253 00:30:17,382 --> 00:30:21,443 Onlar ben ne karar verirsem ona uyacaklar. 254 00:30:34,933 --> 00:30:37,800 ��retmenim, Kwandong nedir? 255 00:30:37,869 --> 00:30:40,963 Kangwon eyaletinde bir b�lge. 256 00:30:41,673 --> 00:30:44,642 Ne oldu sana? Sen hi� soru sormazd�n. 257 00:30:44,709 --> 00:30:47,473 Bazen ben bile �a��r�yorum. 258 00:30:48,379 --> 00:30:51,212 Kwan Dong'un hikayesiyle anlat�lmak istenenin ne oldu�unu d���n�yorsunuz? 259 00:30:51,850 --> 00:30:53,977 - Anlat�lmak istenen... - Evet? 260 00:30:54,485 --> 00:30:56,476 - A�k. - Ne t�r bir a�k? 261 00:30:57,522 --> 00:31:01,822 �ok g�zel bir yeri ve seni seven bir kad�n� arkanda b�rakt���n zaman... 262 00:31:01,893 --> 00:31:05,329 ... hissetti�in �z�nt�yle e�de�er bir his. 263 00:31:05,530 --> 00:31:10,524 �yle oldu�unu pek sanm�yorum. Ba�ka bir �ey s�ylemek isteyen? 264 00:31:10,869 --> 00:31:11,995 G�zellikten bahsediyor. 265 00:31:13,104 --> 00:31:15,572 Sana s�n�fta konu�maman� s�ylemedim mi ben? 266 00:31:17,775 --> 00:31:18,833 Sen ne d���n�yorsun? 267 00:31:20,745 --> 00:31:24,340 Ba�l�l�k de�il mi? Kral'a olan ba�l�l�k duygusu gibi? 268 00:32:48,433 --> 00:32:52,927 Merhaba? Benim Mi-Yung. 269 00:33:28,339 --> 00:33:30,807 Bug�n pek iyi g�r�nm�yorsun. 270 00:33:39,917 --> 00:33:42,977 Moralinin bozuk oldu�u zamanlarda i�ki i�mek pek iyi bir fikir de�il. 271 00:33:44,522 --> 00:33:48,822 Biliyor musun... ak�amlar� ders almaya ba�lad�m. 272 00:33:49,093 --> 00:33:53,052 �yle mi? Neden? Birisi bir �ey mi s�yledi? 273 00:33:54,532 --> 00:33:57,228 �nsanlar ba�kalar�n�n i�lerine ne diye burunlar�n� sokarlar hi� anlamam. 274 00:34:01,873 --> 00:34:02,862 Acelen mi var? 275 00:34:05,410 --> 00:34:07,002 Bu ak�am evde bir yemek vard�. 276 00:34:08,379 --> 00:34:11,177 Yapacak i�lerim var deyip atlatt�m. 277 00:34:11,449 --> 00:34:12,609 Neden �yle s�yledin? 278 00:34:13,618 --> 00:34:17,349 Neden mi? Onlar da a�k�m�za... 279 00:34:17,688 --> 00:34:20,748 ... sayg� g�sterecektir. 280 00:34:22,226 --> 00:34:24,854 50 g�nd�r birlikteyiz ��nk� birbirimizi seviyoruz. 281 00:34:32,804 --> 00:34:33,930 Paran var m�? 282 00:34:35,706 --> 00:34:37,469 Seninle para i�in bulu�mak istemedim. 283 00:34:37,875 --> 00:34:40,503 �yle mi? �z�r dilerim. 284 00:34:41,579 --> 00:34:45,071 Yar�n bulu�maya ne dersin? ��im yok. 285 00:34:45,750 --> 00:34:50,050 Yar�n okulu as. Sinemaya gidelim. 286 00:34:51,355 --> 00:34:53,152 - Sinemaya m�? - Evet. 287 00:34:57,995 --> 00:34:58,859 Al bunu. 288 00:35:19,283 --> 00:35:21,080 Ac�kt�m. Hadi bir �eyler yiyelim. 289 00:35:22,053 --> 00:35:25,819 - Ben burada t�m irademle diyet yapmaya �al���yorum. - Nas�l olsa kilo verirsin. 290 00:35:26,524 --> 00:35:28,321 �yle mi dersin? Paran var m�? 291 00:35:28,793 --> 00:35:31,921 Sen onu d���nme. Ben �smarl�yorum. 292 00:35:33,764 --> 00:35:38,428 Sence diyet yapmaktan �lsem insanlar bana g�ler mi? 293 00:35:39,303 --> 00:35:42,602 B�t�n internet ortamlar�nda resmini yay�nlarlar. 294 00:35:42,673 --> 00:35:45,608 �nsanlar�n ho�una bile gidebilir. 295 00:35:45,877 --> 00:35:50,439 T�m hayat�mn boyunca bir amac�m olmadan gezip duraca��m. 296 00:35:52,450 --> 00:35:56,386 �nsanlar�n �lmek i�in cesaretleri olmad���ndan bo� bo� ya�arlar. 297 00:35:56,854 --> 00:35:57,650 T�pk� senin gibi. 298 00:36:00,491 --> 00:36:01,549 T�pk� benim gibi. 299 00:36:08,266 --> 00:36:11,633 - Yoon-Jung! - Yine ne var? 300 00:36:25,216 --> 00:36:29,812 E�er beden ��retmeni beni sorarsa ona hasta oldu�umu s�ylersin. 301 00:36:29,887 --> 00:36:33,152 - �ok ho�una gidecektir. - Tamam. 302 00:37:19,237 --> 00:37:22,035 - Neden? - Hastay�m. 303 00:37:22,840 --> 00:37:26,037 G�zel bahane. Can�n ne zaman isterse hasta oluyorsun. 304 00:37:27,445 --> 00:37:29,879 Benim i�in hi�bir �ey yapm�yorsun. 305 00:37:30,748 --> 00:37:31,874 Ya sen? 306 00:37:32,550 --> 00:37:35,314 Buraya pizza yemeye s�rf senin i�in geldim. 307 00:37:35,786 --> 00:37:40,223 Bug�n de s�rf sen kendini k�t� hissediyorsun diye seni sinemaya getirdim. 308 00:37:40,591 --> 00:37:42,889 - Hem de bu ya�ta. - Aksiyon filmlerinde nefret ederim. 309 00:37:44,495 --> 00:37:47,726 Bir kez olsun benimle ilgilendin mi? 310 00:37:48,099 --> 00:37:51,068 Senin bana ihtiyac�n olursa ben yan�nday�m ama ya benim sana olursa? 311 00:37:52,903 --> 00:37:55,064 Beni seviyor musun? 312 00:37:57,108 --> 00:37:58,268 Ben seni seviyorum. 313 00:37:59,844 --> 00:38:01,471 Uzun zamand�r b�yle hissediyorum. 314 00:38:02,847 --> 00:38:05,941 �nsanlar bize bak�yorlar ve sadece para i�in birlikte oldu�umuzu d���n�yorlar. 315 00:38:06,617 --> 00:38:09,552 Birbirimize a��k oldu�umuzu d���nm�yorlar. 316 00:38:09,720 --> 00:38:11,779 Ben seni seviyorum. 317 00:38:11,856 --> 00:38:14,450 Ben seni bedeninden de fazlas� i�in seviyorum. 318 00:38:14,759 --> 00:38:18,923 - Biliyor musun? - Neyi? 319 00:38:19,830 --> 00:38:23,926 Beni arzulad���n zamanlarda �enen d���yor. 320 00:38:24,135 --> 00:38:28,094 A�k, yan�nda bir�ok a��klama getirir. Bunu bilmiyor musun? 321 00:38:29,307 --> 00:38:32,208 Seninle olabilmek i�in ne kadar �ok �eyi riske att���m� sen de biliyorsun. 322 00:38:32,276 --> 00:38:35,768 Bu benim i�in hi� kolay de�il. 323 00:38:36,647 --> 00:38:40,743 Di�er ili�kilerim sadece vakit ge�irmek i�indi fakat bu sefer farkl�. 324 00:38:40,818 --> 00:38:43,116 Buna hi�bir �ey engel olamaz. 325 00:38:49,827 --> 00:38:52,455 Mi-Jung, Mi-Jung! 326 00:38:54,498 --> 00:38:59,458 Sana e�er b�yle yapmaya devam edersen seninle bir daha g�r��meyece�im demi�tim. 327 00:39:00,705 --> 00:39:05,142 �ok k�t� bir g�n ge�irdim. 328 00:39:06,610 --> 00:39:08,874 Seninle olmak istiyorum. 329 00:39:08,946 --> 00:39:13,076 Benimle olmak istemenin tek sebebi bedenim. 330 00:39:14,118 --> 00:39:19,215 Bir s�r� sorunum var, bir kere olsun istedi�imi yapamaz m�s�n? 331 00:39:19,290 --> 00:39:22,817 E�er sadece bedenini istemi� olsam, istedi�im her yerde parayla yapabilirdim. 332 00:39:24,362 --> 00:39:26,762 Belki de �yle yapsan daha iyi olur. 333 00:39:27,798 --> 00:39:29,322 �yle demek istemedim. 334 00:39:29,467 --> 00:39:36,896 E�er yapmak istemiyorsan, bana yalanlar uydurma. 335 00:39:49,086 --> 00:39:52,715 Nereye gidiyorsunuz? 336 00:39:54,191 --> 00:39:58,059 Demek siz de metroyla gidiyorsunuz. 337 00:40:00,030 --> 00:40:02,555 - Nerede ya��yorsun? - Chayang-dong'da. 338 00:40:03,000 --> 00:40:04,661 �yle mi? Ben de orada ya��yorum. 339 00:40:05,903 --> 00:40:07,234 Nas�l oldu da seninle �nceden kar��la�mad�k? 340 00:40:09,006 --> 00:40:09,973 Bilmem. 341 00:40:13,744 --> 00:40:15,211 Beni g�rd���ne pek sevinmemi� gibisin? 342 00:40:16,580 --> 00:40:20,539 Efendim? Yok, size rastlad���ma sevindim. 343 00:40:44,074 --> 00:40:46,838 Can�n�n s�k�ld��� bir g�n, benimle sinemaya gitmek ister misin? 344 00:40:50,347 --> 00:40:52,076 Biraz vaktin vard�r, de�il mi? 345 00:41:01,959 --> 00:41:02,948 O kimdi? 346 00:41:05,796 --> 00:41:07,286 - Sanane! - O senin ��retmenin de�il mi? 347 00:41:07,898 --> 00:41:09,024 Ho�land���m birisi. 348 00:41:10,100 --> 00:41:12,466 Ne?! Yalan s�yl�yorsun de�il mi? 349 00:41:13,337 --> 00:41:15,271 B�yle bir konuda neden yalan s�yleyeyim? 350 00:41:18,509 --> 00:41:23,310 Yalan s�yl�yorsun, de�il mi? Bunu bana nas�l yapabildin? 351 00:41:26,450 --> 00:41:27,747 Birbirimizi bir daha g�rmeyelim. 352 00:41:47,304 --> 00:41:51,172 Jae-Sup. M�d�r bey seninle g�r��t� m�? 353 00:41:51,809 --> 00:41:52,776 Hangi konuda? 354 00:41:53,377 --> 00:41:55,937 Sal� g�n�, Per�embe g�nleri derse giren ��retmen i�ten ayr�l�yormu�. 355 00:41:57,047 --> 00:41:58,014 Bana bir �ey s�ylemedi. 356 00:41:58,883 --> 00:42:00,373 Onun derslerine girmek ister misin? 357 00:42:01,352 --> 00:42:03,650 Hi� d���nmedim. 358 00:42:04,522 --> 00:42:05,284 Burada ne i�in var senin? 359 00:42:07,458 --> 00:42:09,619 ��retmenime bir �ey soracakt�m. 360 00:42:11,195 --> 00:42:11,718 Nedir? 361 00:42:13,130 --> 00:42:14,427 Ad�m� biliyor musunuz? 362 00:42:15,399 --> 00:42:16,024 So-Hee. 363 00:42:16,767 --> 00:42:17,631 Biliyorsunuz. 364 00:42:18,502 --> 00:42:19,662 Bunu mu sormaya geldin? 365 00:42:20,571 --> 00:42:21,333 Hay�r. 366 00:42:23,374 --> 00:42:25,638 Bilmiyorum ne dersiniz ama sizden bir ricam olacakt�... 367 00:42:26,577 --> 00:42:28,704 ... ben bir �eyler yazd�m, benim i�in... 368 00:42:30,581 --> 00:42:32,139 ... onlara bir g�z atar m�s�n�z? 369 00:42:32,950 --> 00:42:33,348 �yle mi? 370 00:42:34,285 --> 00:42:35,377 Bunu benim i�in yapar m�s�n�z? 371 00:42:36,000 --> 00:42:37,478 Tabi, neden olmas�n. 372 00:42:37,521 --> 00:42:40,979 Yanl�� olan yerleri de kotrol edebilir misiniz? 373 00:42:42,760 --> 00:42:44,955 - Sana ne zamana laz�m? - Siz ne zaman bitirirseniz. 374 00:42:46,530 --> 00:42:48,054 Dersten sonra gidiyor musunuz? 375 00:42:49,767 --> 00:42:52,793 ��retmenine kar�� bir �eyler mi hissediyorsun yoksa? 376 00:42:55,239 --> 00:42:56,900 Hissetmekten de fazla. 377 00:43:16,994 --> 00:43:18,222 Be�endiniz mi? 378 00:43:19,763 --> 00:43:22,823 Evet, g�zel yazm��s�n. 379 00:43:24,034 --> 00:43:26,298 Baz� yerlere yeni bir �eyler ekledim. 380 00:43:27,304 --> 00:43:30,205 G�z atars�n. E�er ho�una gitmezse, silebilirsin. 381 00:43:33,310 --> 00:43:35,904 Birlikte olaca��n�z insanlara hep bu yolla m� yakla��rs�n�z? 382 00:43:38,749 --> 00:43:44,051 "E�er ho�una gitmezse, silebilirsin." Kendinizden �ok eminsiniz. 383 00:43:45,723 --> 00:43:48,001 Sence bu kendine g�vensizlik de�il midir? 384 00:43:48,492 --> 00:43:50,084 Di�er insanlar�n d���ncelerini �nemsememek... 385 00:43:50,928 --> 00:43:54,125 ... kendine g�venmek anlam�na gelmez mi? 386 00:43:56,133 --> 00:43:59,967 �yle mi dersin? Ben de tam yaz�n� nas�l buldu�umu s�yleyecektim. 387 00:44:02,973 --> 00:44:06,966 Nas�l oldu�unun �nemi yok. Havalar da so�uyor de�il mi? 388 00:45:09,406 --> 00:45:10,634 Baya�� ya��yor. 389 00:45:12,743 --> 00:45:16,074 K���c�k bir ya�murdan zarar gelmez, hadi gidelim. 390 00:45:17,648 --> 00:45:18,444 Bekle bir saniye. 391 00:45:40,437 --> 00:45:43,098 Ne yap�yorsun? Sana beklemeni s�ylemi�tim. 392 00:45:43,574 --> 00:45:46,042 Ya�murda �slanmak istedim. 393 00:45:47,745 --> 00:45:49,770 Nerede oturuyorsun? Seni evine b�rakay�m. 394 00:45:52,249 --> 00:45:54,342 Yol �zerinde bana bir bira �smarlamaya ne dersin? 395 00:45:56,420 --> 00:45:57,512 Viski daha iyi olur. 396 00:46:15,539 --> 00:46:17,837 Hep yan�nda yedek k�yafet mi ta��rs�n? 397 00:46:19,109 --> 00:46:23,102 Chungking Ekspres fimini izledin mi? 398 00:46:24,014 --> 00:46:30,214 Chungking Ekspres mi? �smi tan�d�k geliyor. 399 00:46:31,755 --> 00:46:35,384 Brigitte Lin, "Hayatta ne olaca�� belli olmaz... 400 00:46:35,894 --> 00:46:39,692 ... ��nk� ne zaman ya�mur ya�aca��n� ve g�ne� a�aca��n� asla bilemem... 401 00:46:40,030 --> 00:46:44,294 ... bu y�zden yan�ma g�ne� g�zl�klerimle ya�murlu�umu alsam iyi olur" demi�. 402 00:46:44,635 --> 00:46:48,035 Ne zaman ne giyece�imi bilmiyorum, ben de ikisini de yan�mda ta��yorum. 403 00:46:48,839 --> 00:46:50,466 Ho�una gitti mi? 404 00:46:55,045 --> 00:46:55,875 Harika! 405 00:46:56,713 --> 00:47:00,513 Senin iyi bir �ocuk oldu�unu d���nm��t�m. B�yle bir yan�n�n oldu�unu bilmiyordum. 406 00:47:02,286 --> 00:47:04,516 Asl�nda iyi g�r�nmek i�in pek bir �ey yapmam. 407 00:47:05,422 --> 00:47:08,220 Sadece g�ze �arpmak istemem. Bu y�zden de iyi bir k�z olmaya �al���r�m. 408 00:47:10,494 --> 00:47:15,363 Notlar�m iyi olursa, kimse beni rahats�z etmez. 409 00:47:17,768 --> 00:47:20,134 K�t� bir ��renci bunlar� duymak istemez. 410 00:47:24,908 --> 00:47:29,072 Di�er ��retmenlerle pek vakit ge�irmiyor gibisin. 411 00:47:30,514 --> 00:47:30,912 Ben mi? 412 00:47:31,849 --> 00:47:34,477 �ocuklar seni d��lad�klar�n� s�yl�yor. 413 00:47:36,954 --> 00:47:39,616 �yle mi? Bilmem. 414 00:47:41,558 --> 00:47:46,188 D��lanan insanlar d��land�klar�n�n fark�na varmazlar. 415 00:47:53,003 --> 00:47:55,767 Ben de s�n�ftaki �ocuklarla vakit ge�irmekten ho�lanm�yorum. 416 00:48:13,257 --> 00:48:14,884 �leride ne olmak istiyorsun? 417 00:48:17,361 --> 00:48:19,329 Bunun ne kadar aptalca bir soru oldu�unu biliyor musun? 418 00:48:20,330 --> 00:48:23,527 Neden? Yanl�� bir �ey mi s�yledim? 419 00:48:24,501 --> 00:48:28,164 Kendimi ��retmenler kurulunun kar��s�ndaym���m gibi hissettim. 420 00:48:28,972 --> 00:48:30,200 Tanr�m! 421 00:48:30,874 --> 00:48:32,842 Bunu sorman�n neresi yanl��? 422 00:48:33,377 --> 00:48:35,208 �leride sen ne yapacaks�n? 423 00:48:37,114 --> 00:48:43,144 Peki, unutal�m gitsin. Bo� zamanlar�nda neler yapars�n? 424 00:48:44,087 --> 00:48:49,047 Seni bu seferlik affediyorum. 425 00:48:53,797 --> 00:48:59,429 E�er bo� zaman�m olsa, araba s�rmek isterdim. 426 00:49:00,404 --> 00:49:04,773 �stedi�im zaman istedi�im yere giderdim. G�zel olurdu de�il mi? 427 00:49:06,009 --> 00:49:06,703 Arabalar� sever misin? 428 00:49:07,678 --> 00:49:12,206 T�m kad�nlar sever. Araban var m�? 429 00:49:14,885 --> 00:49:16,147 Ehliyetim bile yok. 430 00:49:17,287 --> 00:49:20,848 Ger�ekten mi? Cidden ehliyetin yok mu? 431 00:49:35,072 --> 00:49:37,870 Bilmem. De�i�ir. 432 00:49:37,942 --> 00:49:39,902 Ortalama olarak ne kadard�r? 433 00:49:40,911 --> 00:49:43,709 Sadece bir yerlere gitmek istedi�imde beni g�t�rs�n yeter. 434 00:49:44,047 --> 00:49:47,039 Arabas�na ve sigortas�na ba�l�. 435 00:49:47,117 --> 00:49:49,347 - Her g�n kullanmayca��m. - Evet, biliyorum. 436 00:49:50,053 --> 00:49:56,014 E�er istedi�in zaman istedi�in yere gideceksen... ayl�k 200 wona olabilir. 437 00:50:01,965 --> 00:50:09,098 Peki, g�r���r�z. Ne istemi�tin? 438 00:50:09,940 --> 00:50:11,771 Sizinle konu�amam gerek. 439 00:50:11,975 --> 00:50:14,466 Sen de istifa etmeyeceksin de�il mi? 440 00:50:14,945 --> 00:50:15,639 Ne? 441 00:50:16,947 --> 00:50:19,438 Di�er edebiyat ��retmeni de i�i b�rakt���n� s�yledi de. 442 00:50:18,551 --> 00:50:22,375 G�zel, ben de bununla ilgili konu�mak istiyordum. 443 00:50:22,986 --> 00:50:23,645 Ne? 444 00:50:25,022 --> 00:50:26,990 Sabah��lar�n dersleri i�in yeni birisini mi alacaks�n�z? 445 00:50:27,624 --> 00:50:29,489 San�r�m. Gazeteye ilan verece�iz. 446 00:50:29,659 --> 00:50:33,322 O saatleri de almama ne dersiniz? 447 00:50:38,435 --> 00:50:40,426 Sana sordu�umda istemedi�ini s�ylemi�tin. 448 00:50:47,344 --> 00:50:51,178 - Bize yiyecek bir�eyler �smarlasan�za. - Ba�ka zaman. 449 00:50:51,281 --> 00:50:53,715 - Ne zaman peki? - Ba�ka zaman oldu�u zaman. 450 00:51:06,730 --> 00:51:11,861 A� m�s�n? Sana bir �eyler �smarlay�m. 451 00:51:14,905 --> 00:51:18,841 Buras� �lkenin en iyi aparatlar�n� yapar. 452 00:51:19,709 --> 00:51:20,835 �ki tane l�tfen. 453 00:51:23,380 --> 00:51:27,282 Kar��mda yine ��rencimi g�r�yorum. 454 00:51:28,151 --> 00:51:29,880 Yar�n da ben �smarlar�m. 455 00:51:30,821 --> 00:51:34,723 - Ak�am yeme�i mi? Olmaz, te�ekk�r ederim. - Neden? 456 00:51:35,692 --> 00:51:36,454 Diyetteyim. 457 00:51:37,761 --> 00:51:39,058 B�yle iyisin zaten. 458 00:51:40,097 --> 00:51:44,534 Olmaz, kand�ramazs�n beni. ��e yaramaz. 459 00:51:53,176 --> 00:51:59,706 ��retmenim, sizi g�nde ka� ki�i ar�yor? 460 00:52:03,653 --> 00:52:05,985 G�nde ka� mesaj al�yorsunuz? 461 00:52:09,126 --> 00:52:10,855 Haftada bir. 462 00:52:27,611 --> 00:52:29,806 - ��retmenim. - Efendim? 463 00:52:31,314 --> 00:52:35,148 Do�ru sizce nedir? 464 00:52:36,920 --> 00:52:40,981 �a��rt�c� bir soru. Bilmiyorum. 465 00:52:41,591 --> 00:52:46,153 - Hayal k�r�kl���na u�rad�m. - Sence nedir? 466 00:52:47,364 --> 00:52:48,092 Yalan. 467 00:52:50,700 --> 00:52:56,536 �nsanlar g�n�n her vakti yalan s�yler. Ben de �yle. 468 00:52:57,674 --> 00:52:59,904 Bence bu k�t� bir �ey de�il. 469 00:53:01,244 --> 00:53:03,872 Birisinin iyili�i i�in,... 470 00:53:04,314 --> 00:53:07,147 ... kendinizi korumak istedi�inizde,... 471 00:53:08,318 --> 00:53:11,412 ... yap��kan tiplerden kurtulmak istedi�inizde yalan s�ylemek iyidir... 472 00:53:13,623 --> 00:53:16,251 Ama yalana bir bahane bulmak iyi bir �ey mi? 473 00:53:17,294 --> 00:53:22,993 Hay�r... Bence k�t� bir �ey olarak d���nmemizin tek nedeni bize b�yle ��retilmi� olmas�. 474 00:53:23,300 --> 00:53:25,996 Bazen kar��m�zdaki incinmesin... 475 00:53:26,703 --> 00:53:28,466 ... diye de yalan s�yleriz. 476 00:53:39,683 --> 00:53:46,384 Biraz kilo almal�s�n. �ok s�skas�n. 477 00:53:48,191 --> 00:53:48,657 �yle mi? 478 00:53:50,660 --> 00:53:52,059 Zay�f insanlar d��ar�dan sanki... 479 00:53:52,862 --> 00:53:55,353 ... d�nyan�n t�m y�k�n� omuzlar�nda ta��yormu� gibi g�z�k�rler. 480 00:53:56,333 --> 00:53:57,800 Ne i�in ya�ad�klar�n�n bile bilmezler. 481 00:53:59,102 --> 00:54:01,127 Peki sen ne i�in ya��yorsun? 482 00:54:02,639 --> 00:54:08,373 Hayatta g�zel bir �eyle kar��la��r�m diye. 483 00:54:09,646 --> 00:54:12,911 Sadece beklersin ve hayat�nda farkl� bir �eyle kar��la��rs�n. 484 00:54:13,883 --> 00:54:14,941 Farkl� bir �ey mi? 485 00:54:17,554 --> 00:54:20,751 Tan�d���m birisinin aniden vurulup �lmesi gibi mesela. 486 00:54:22,792 --> 00:54:26,728 Bana cesaret verecek bir �ey olur diye. 487 00:55:40,904 --> 00:55:43,202 - ��retmenim? - Evet? 488 00:55:44,607 --> 00:55:47,940 - Sizden bir �ey isteyebilir miyim? - Nedir? 489 00:55:49,779 --> 00:55:55,217 - Sizden bir iyilik daha istesem? - Nedir? 490 00:56:02,759 --> 00:56:06,251 Ak�am derslerine giren k�zlarla baya�� samimisiniz. 491 00:56:08,431 --> 00:56:09,693 Bu hi� ho�uma gitmiyor. 492 00:56:44,868 --> 00:56:47,735 Merhaba! Ne zamandan beri y�r�yorsun? 493 00:56:48,505 --> 00:56:49,494 Daha yeni ba�lad�m. 494 00:56:49,873 --> 00:56:51,431 Gen�sin. Ehliyetini en k�sa zamanda al�rs�n. 495 00:56:51,875 --> 00:56:54,969 Yaz�l� s�nav� ge� sonra direksiyon dersleri i�in beni ara. 496 00:56:55,512 --> 00:56:58,140 �ok oyalanma, ge� hemen s�nav�. 497 00:56:58,915 --> 00:57:02,851 Di�er yerler sana iki saat i�in s�z verirler, ama bir saat verirler. 498 00:57:03,586 --> 00:57:04,712 Biz �yle yapmay�z. 499 00:57:05,255 --> 00:57:08,156 - Saati ne kadar? - 20 won. Her yerde ayn�. 500 00:57:08,225 --> 00:57:10,120 10 saatlik dersin hepsini almam gerekmiyor de�il mi? 501 00:57:10,126 --> 00:57:13,391 Hay�r. Sen gen�sin. 5 saattte halledersin. 502 00:57:13,530 --> 00:57:15,327 Biz icab�na bakar�z. 503 00:57:22,005 --> 00:57:23,734 �u Levi's'l� da kim b�yle? 504 00:57:24,441 --> 00:57:27,001 - G�zel olmu� mu? - �yi g�r�n�yorlar. 505 00:57:27,744 --> 00:57:31,507 Biraz kasla daha da iyi g�z�k�rler �yle de�il mi? 506 00:58:10,053 --> 00:58:10,917 Merhaba! 507 00:58:18,394 --> 00:58:20,988 Burada ne yap�yorsun? Derste de yoktun. 508 00:58:23,099 --> 00:58:24,396 O zaman niye aramad�n? 509 00:58:26,803 --> 00:58:28,703 Beni mi bekliyordun? 510 00:58:30,773 --> 00:58:33,970 E�er sen gelmeseydin, tan�d���m ba�ka birisini bekleyecektim. 511 00:58:38,014 --> 00:58:39,777 Sana gelebilir miyim? 512 00:58:45,288 --> 00:58:46,220 A� m�s�n? 513 00:58:51,628 --> 00:58:55,189 Eve gitmen gerekmiyor mu? Ailen endi�elenebilir. 514 00:58:56,599 --> 00:59:00,160 Oyun oynamak ister misin? Hadi birbirimize yalan s�yleyelim. 515 00:59:02,305 --> 00:59:03,704 O konuda pek iyi de�ilimdir. 516 00:59:05,074 --> 00:59:05,870 Biliyorum. 517 00:59:07,510 --> 00:59:15,315 Do�rulu�u her zaman oynuyorsun zaten de�il mi? Bu sefer de yalan s�yleyeceksin. 518 00:59:16,519 --> 00:59:21,547 Hadi birbirimize bir s�r� yalan�n i�inde sadece bir do�ru �ey s�yleyelim. 519 00:59:22,692 --> 00:59:23,522 Tamam m�? 520 00:59:26,596 --> 00:59:27,426 Hi� e�lenceli olmaz. 521 00:59:28,998 --> 00:59:33,958 �yle mi? Bence e�lenceli olur. 522 00:59:36,239 --> 00:59:39,868 Peki. Ben hi� oynamad�m o y�zden sen ba�la. 523 00:59:45,481 --> 00:59:46,948 Ailemle ba�l�yorum. 524 00:59:48,484 --> 00:59:50,884 Babam devlet i�in �al���yor ve r��vet al�yor. 525 00:59:51,588 --> 00:59:54,716 Detaylar�n� bilmiyorum ama in�aat m�hendisleiyle g�r���yor. 526 00:59:55,792 --> 00:59:58,386 Annemin y�zme hocas�yla bir ili�kisi var. 527 00:59:59,862 --> 01:00:04,094 K�z karde�im modellik yap�yor ama aptal�n teki. 528 01:00:10,640 --> 01:00:12,369 Ama t�m bunlara ra�men... 529 01:00:14,944 --> 01:00:19,608 ... ailem d��ar�dan �ok mutlu ve uyumlu g�r�n�yor. 530 01:00:22,151 --> 01:00:23,846 Bana kendinle ilgili bir �eyler anlat. 531 01:00:26,489 --> 01:00:31,426 Kendimle mi ilgili? Mi-Jung ad�nda bir arkada��m var. 532 01:00:33,129 --> 01:00:34,289 Senin arkada�lar�n da m� var? 533 01:00:35,465 --> 01:00:38,592 Evet, �u diyet sorunu y�z�nden �lmek istedi�ini s�yledi. 534 01:00:39,135 --> 01:00:40,796 Ona inanmad�m ama... 535 01:00:42,705 --> 01:00:46,106 ... bu sabah apartmandan a�a�� atlam��. 536 01:00:48,911 --> 01:00:51,038 Ben kendinle ilgili bir �eyler anlat diyorum sen de bunu mu s�yl�yorsun? 537 01:00:54,150 --> 01:00:57,847 Bir s�redir para kar��l���nda seks yap�yordum... 538 01:01:00,890 --> 01:01:06,294 Sonuncusunda ben de �lmek istedim. 539 01:01:12,835 --> 01:01:14,996 E�er birbirimizi tekrar g�rmek istemezsek... 540 01:01:16,039 --> 01:01:17,700 ... sana olan her �eyi anlat�r�m. 541 01:01:20,143 --> 01:01:21,007 S�ra sende. 542 01:01:28,284 --> 01:01:31,447 Adlar� Hye-Kyung olan iki k�z tan�yorum. 543 01:01:32,488 --> 01:01:33,682 Birisiyle ayn� y�l mezun oldum... 544 01:01:35,224 --> 01:01:40,025 ... bir s�re �nce evlendi, bir keresinde benim �ocu�uma hamile kalm��t�. 545 01:01:41,631 --> 01:01:48,366 Nikah�ndan �nce g�r��t�k ve hi�bir �ey olmam�� gibi davrand�. 546 01:01:50,306 --> 01:01:55,369 Di�eri de ara s�ra gitti�im bir hayat kad�n�. 547 01:01:57,213 --> 01:01:59,511 Adamak�ll� konu�abildi�im tek yeti�kin o. 548 01:02:01,417 --> 01:02:07,686 Bu... sana komik gelebilir fakat... 549 01:02:09,092 --> 01:02:12,550 ... yeti�kinlerden ho�lanm�yorum. 550 01:02:14,263 --> 01:02:17,960 Ya�am tarzlar�yla ilgili bir �ey s�yleyemem fakat... 551 01:02:19,602 --> 01:02:20,830 ... yeti�kinleri sevmiyorum. 552 01:02:32,363 --> 01:02:39,735 G�n�n birinde benim i�in �zel oldu�unun fark�na varaca��m. 553 01:02:42,507 --> 01:02:44,168 Senden ho�lan�yorum. 554 01:05:02,813 --> 01:05:05,179 - Bu da bizim ikram�m�z. - Te�ekk�rler. 555 01:05:07,285 --> 01:05:11,813 Ak�am yemeklerine �denek ��kartmak i�in defalarca u�ra�t�m. 556 01:05:12,423 --> 01:05:16,359 �denek mi? Bunlar�n paras�n� biz mi veriyoruz? 557 01:05:16,994 --> 01:05:20,623 - Bedava m� sand�n? - Okul �demiyor mu? 558 01:05:21,732 --> 01:05:23,359 Jae-Sup, ne d���n�yorsun? 559 01:05:25,369 --> 01:05:26,131 Bilmem. 560 01:05:29,006 --> 01:05:32,032 M�d�r�n �ok cimri oldu�unu d���nmeye ba�l�yorum... 561 01:05:33,211 --> 01:05:35,839 ... ama kendimi onun yerine koyunca ona da hak veriyorum. 562 01:05:36,547 --> 01:05:39,107 Okul y�netmeli�i b�yle. 563 01:05:39,684 --> 01:05:43,245 Bizim maa��m�zdan kesiyorlar �yle mi? Sa�mal�k! 564 01:05:43,487 --> 01:05:47,047 Okulun prensiplerinin nas�l oldu�unu bilecek kadar uzun s�redir burada �al��m�yorsun. 565 01:05:47,692 --> 01:05:51,856 Di�er yerler de yemek masraflar�n� kar��lam�yorlar. 566 01:05:52,363 --> 01:05:56,094 En k�t� okullar bile kar��l�yorlar. Yemekler arkada�l�klar�m�z�n �ekillendi�i yerdir. 567 01:05:57,702 --> 01:06:01,468 Bize yemek masraflar�m�z� vermediklerine ve bizi b�ylece kand�rd�klar�na inanam�yorum. 568 01:06:02,506 --> 01:06:03,302 Ben hakk�m� alaca��m. 569 01:06:04,008 --> 01:06:08,069 Evet! Yemekleri bedavaya getirmek i�in m�cadele etmemiz gerek. 570 01:06:08,179 --> 01:06:12,548 Ben buraya yeti�kinleri de�il �ocuklar� e�itmeye geldim. 571 01:06:13,417 --> 01:06:17,683 Yar�n istifa edece�im. 572 01:06:52,890 --> 01:06:57,122 Ba�layal�m m�? 573 01:08:17,742 --> 01:08:22,179 Surat�n neden ��km��? Diyeti �ok mu abart�yorsun? 574 01:08:23,180 --> 01:08:24,647 B�yle yapmana gerek yok. 575 01:08:26,917 --> 01:08:28,282 Sen de ayn�s�n. 576 01:08:30,154 --> 01:08:33,089 Annem, ��retmenlerim, herkes s�rekli nasihatte veriyor. 577 01:08:34,558 --> 01:08:41,020 Bunu duymak istemiyor musun? �u haline bak. 578 01:08:43,234 --> 01:08:47,034 Herkesten farkl� oldu�unu d���n�yorsun ama �yle de�ilsin. 579 01:08:47,104 --> 01:08:48,036 Hamileyim. 580 01:08:56,180 --> 01:08:57,078 �ok korkuyorum. 581 01:09:02,653 --> 01:09:03,585 Ne yapacaks�n? 582 01:09:08,459 --> 01:09:11,790 Senin de di�er yeti�kinlerden fark�n var m� bilmiyorum. 583 01:09:13,431 --> 01:09:14,363 Sence ne yapmal�y�m? 584 01:09:20,638 --> 01:09:21,662 �ok korkuyor olmal�s�n. 585 01:09:25,242 --> 01:09:26,300 Ben k�t� birisiyim, de�il mi? 586 01:09:35,219 --> 01:09:36,208 Sormayacak m�s�n? 587 01:09:38,289 --> 01:09:38,948 Neyi? 588 01:09:41,425 --> 01:09:42,187 Babas�n�n kim oldu�unu. 589 01:09:43,561 --> 01:09:45,256 Bir ��rencinin b�yle bir �eyi nas�l yapaca��n�. 590 01:09:46,664 --> 01:09:49,392 Derdin ne senin demeyecek misin? 591 01:09:49,867 --> 01:09:52,961 Sen zaten �ocuksun. Daha gen�sin ileride olur. 592 01:10:39,683 --> 01:10:42,652 KADIN HASTALIKLARI KL�N��� 593 01:10:58,435 --> 01:11:01,893 - Korkuyor musun? - Ne? 594 01:11:05,342 --> 01:11:08,175 - Yok bir �ey. - Ne dedin? 595 01:11:43,747 --> 01:11:48,446 Ke�ke bana k�zsayd�n. 596 01:11:53,123 --> 01:11:56,581 San�r�m bana k�zsayd�n kendimi daha iyi hisserdim. 597 01:11:59,229 --> 01:12:00,924 �yle bir �eye hakk�m yok. 598 01:12:03,867 --> 01:12:10,705 Var. En az�ndan bana hep iyi davrand�n. 599 01:14:31,248 --> 01:14:34,217 KARAOKE 600 01:15:37,981 --> 01:15:40,950 ���R 601 01:15:41,118 --> 01:15:45,680 ��rencilerime �iiri her anlat���mda su�luluk duyar�m. Ben de bilmiyorum. 602 01:15:46,924 --> 01:15:48,755 Di�er ��retmenleriniz bu konuda benden de k�t�. 603 01:15:49,660 --> 01:15:52,629 O kitaplarda yazan boktan �eylerin bir halt bildi�i yoktur. 604 01:15:53,897 --> 01:15:55,159 �iiri ��renmiyorsunuz. 605 01:15:56,366 --> 01:15:59,494 Sadece sorular� nas�l yan�tlayaca��n�z� ��reniyorsunuz. 606 01:16:01,638 --> 01:16:04,402 Do�ru yan�t sorunun hangi dersle ilgili oldu�una ba�l�d�r. 607 01:16:05,242 --> 01:16:11,203 Bu matematik de�il. Edebiyat�n nas�l bir do�ru yan�t� olabilir ki? 608 01:16:51,822 --> 01:16:54,791 S�R�C� ADAYLARI SINAV ALANI 609 01:17:47,811 --> 01:17:49,904 23 numara, ba�lay�n l�tfen. 610 01:18:07,364 --> 01:18:09,127 2 numara, ba�lay�n l�tfen. 611 01:21:36,373 --> 01:21:37,635 Edebiyat�� nerede? 612 01:21:38,175 --> 01:21:40,643 Edebiyat�� m�? Arkada�� m�s�n�z siz onun? 613 01:21:42,412 --> 01:21:47,611 �imdilik bir ��retmenimiz yok. Sessiz olun ve bir �eyler yap�n. 614 01:22:37,367 --> 01:22:38,299 Eve ge� geliyorsun. 615 01:22:43,173 --> 01:22:44,037 Ben ac�kt�m. 616 01:23:35,525 --> 01:23:41,486 Neden beni aramad�n? Arayabilirdin. 617 01:23:45,035 --> 01:23:52,237 T�m yapt���m sadece beklemekti. �ok zor oldu. 618 01:23:54,744 --> 01:23:58,680 Beni aray�p en az�ndan konu�abilirdin... 619 01:24:01,951 --> 01:24:06,854 ... ama aramad�n. Ben de kendimi beklemek zorunda hissettim. 620 01:24:12,862 --> 01:24:16,662 Bana inanmayabilirsin ama ben de bekliyordum. 621 01:24:20,770 --> 01:24:26,037 Seni kurtaracak birisini beklediysen... 622 01:24:28,978 --> 01:24:31,037 ... san�r�m aramam gerekirdi. 623 01:24:31,948 --> 01:24:38,547 Ama sonra zamana ihtiyac�n oldu�unu d���nd�m. Bekledim. 624 01:24:42,659 --> 01:24:49,292 En iyisi ne bilmiyorum. Ama ben buyum. 625 01:24:52,335 --> 01:24:53,097 Sadece buyum! 626 01:25:03,947 --> 01:25:04,811 Neyin var senin? 627 01:26:56,812 --> 01:28:40,812 �eviri: gelyldrm gelyldrm@hotmail.com 52856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.