All language subtitles for Blue Iguana (2018) BRRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:32,378 !!!Greetings!!! Encoded By nItRo www.300mbfilms.com & 300mbfilms.org 2 00:00:45,087 --> 00:00:46,130 (Paul) You know what? 3 00:00:46,213 --> 00:00:47,941 The movie got to have a beautiful happy ending. 4 00:00:47,965 --> 00:00:50,009 It's gotta be unpredictable. like a fun indie vibe. 5 00:00:50,092 --> 00:00:52,845 Black and white. lens flare. It's gotta have lens flare or 6 00:00:52,928 --> 00:00:54,263 else it's not a movie... 7 00:00:54,346 --> 00:00:56,932 the intended title I'm thinking right now is- 8 00:00:57,016 --> 00:00:58,142 Cold Dreams. 9 00:01:00,269 --> 00:01:01,520 Hey what? I'd just say? 10 00:01:01,604 --> 00:01:02,480 (Eddie) I don't know. 11 00:01:02,563 --> 00:01:04,482 (Paul) Hey Eddie! Are you listening to me? 12 00:01:05,232 --> 00:01:05,816 [burp] 13 00:01:05,900 --> 00:01:06,942 (Paul) I got gas. 14 00:01:07,026 --> 00:01:08,861 (Eddie) You got your anti-acids? 15 00:01:08,944 --> 00:01:09,944 No. 16 00:01:11,530 --> 00:01:12,782 All right. beautiful? 17 00:01:12,865 --> 00:01:15,076 Okay? Maybe you come back soon? 18 00:01:15,159 --> 00:01:16,368 And she gone. 19 00:01:16,452 --> 00:01:17,745 What is that? 20 00:01:17,828 --> 00:01:19,163 This? 21 00:01:19,246 --> 00:01:21,248 Female sanitary appliance. 22 00:01:21,332 --> 00:01:23,459 Elite bodyguards all carry 'em. You know why? 23 00:01:23,542 --> 00:01:26,003 The second you start bleeding. I pop this shit in 24 00:01:26,087 --> 00:01:28,130 and blood stops. It stops the bleeding. 25 00:01:28,214 --> 00:01:29,715 It can save your goddamn life. 26 00:01:30,549 --> 00:01:32,259 And get rid of the comic book. 27 00:01:32,343 --> 00:01:33,653 She's gonna be here in like five minutes. 28 00:01:33,677 --> 00:01:34,677 Hey! 29 00:01:38,974 --> 00:01:41,477 (Katherine) Hello? I'm slightly early. 30 00:01:41,894 --> 00:01:42,645 Is it Katherine? 31 00:01:42,728 --> 00:01:43,646 Yeah. 32 00:01:43,729 --> 00:01:44,998 Take a seat. You want something to eat? 33 00:01:45,022 --> 00:01:46,357 Some lunch would be really nice. 34 00:01:46,440 --> 00:01:47,918 We make an incredible hotdog. what d'ya say? 35 00:01:47,942 --> 00:01:48,692 Yeah. 36 00:01:48,776 --> 00:01:51,028 Hey. Manny let me get a hotdog. 37 00:01:51,112 --> 00:01:52,613 Soda and fries. por favor? 38 00:01:52,696 --> 00:01:53,572 Diet orange juice. please. 39 00:01:53,656 --> 00:01:54,990 Diet orange soda. you got it. 40 00:01:56,700 --> 00:01:58,369 (Louie) What are these? 41 00:02:00,496 --> 00:02:02,289 I think those are steaks. Louie? 42 00:02:02,373 --> 00:02:03,541 No shit. genius. 43 00:02:03,624 --> 00:02:05,417 Why did you pull them out of the freezer? 44 00:02:05,501 --> 00:02:06,836 It's for the dinner crowd. 45 00:02:06,919 --> 00:02:08,563 No. you're not supposed to use these. ass wipe. 46 00:02:08,587 --> 00:02:10,714 You're supposed to use the ones in storage. next door! 47 00:02:12,049 --> 00:02:13,610 Manny. put these steaks back in the freezer and get me twenty 48 00:02:13,634 --> 00:02:15,553 sirloins from storage. next door. 49 00:02:16,595 --> 00:02:18,281 What's the matter with you? Huh? You shit for brains! 50 00:02:18,305 --> 00:02:20,891 I told you. I told which steaks to sell here. 51 00:02:20,975 --> 00:02:23,310 One more time. both of you. I'm gonna violate you to your 52 00:02:23,394 --> 00:02:24,412 parole officer. you hear me? 53 00:02:24,436 --> 00:02:25,831 You'll be upstate in a heartbeat. you got it? 54 00:02:25,855 --> 00:02:27,374 The credit card machine is still on he fritz. Louie. 55 00:02:27,398 --> 00:02:29,525 Yeah well. you're taking cash until it's fixed. 56 00:02:29,608 --> 00:02:30,734 Yeah. 57 00:02:39,326 --> 00:02:40,326 As you know... 58 00:02:40,369 --> 00:02:42,009 I'm so sorry. there so much in your mouth. 59 00:02:45,457 --> 00:02:48,210 As you know. you were recommended to me 60 00:02:48,294 --> 00:02:50,754 by Thomas Tresham. a client of mine. 61 00:02:51,297 --> 00:02:52,965 Wh-who? 62 00:02:53,048 --> 00:02:53,883 British Tommy. 63 00:02:53,966 --> 00:02:55,050 Oh Tommy. 64 00:02:55,134 --> 00:02:56,886 He recommended you. highly. 65 00:02:56,969 --> 00:02:57,803 Client? How? 66 00:02:57,887 --> 00:02:59,680 I was his lawyer in London. 67 00:02:59,763 --> 00:03:01,098 You're a lawyer? 68 00:03:03,684 --> 00:03:06,145 An item will be delivered at a location. 69 00:03:06,645 --> 00:03:07,897 Next week. 70 00:03:07,980 --> 00:03:11,567 I want you to intercept the delivery and bring it to me. 71 00:03:11,650 --> 00:03:13,652 Yeah. we can do that. baby. 72 00:03:16,030 --> 00:03:18,782 The man making the exchange. has guards. 73 00:03:20,743 --> 00:03:22,786 He will meet and exchange the package with others. 74 00:03:22,870 --> 00:03:24,097 The fee is twenty thousand each. 75 00:03:24,121 --> 00:03:24,955 [whistles] 76 00:03:25,039 --> 00:03:27,208 Well. the going rate's thirty. Each. 77 00:03:27,291 --> 00:03:29,543 I'm not going to go higher than twenty. 78 00:03:29,627 --> 00:03:31,712 That's inclusive of two passports. 79 00:03:31,795 --> 00:03:33,589 Wait a minute. The gig's not here? 80 00:03:33,672 --> 00:03:35,090 No. it's in London next week. 81 00:03:35,174 --> 00:03:38,052 Next...? You came all the way from London. England? 82 00:03:38,135 --> 00:03:39,345 For us? 83 00:03:39,428 --> 00:03:41,972 This isn't really my field and Mr. Tresham is 84 00:03:42,056 --> 00:03:45,809 my sole contact in this area. 85 00:03:46,727 --> 00:03:47,937 Well that's tough luck. 86 00:03:48,020 --> 00:03:50,689 Our parole's conditional on us maintaining employment here. 87 00:03:50,773 --> 00:03:52,459 Plus your offer is way too low especially if we're 88 00:03:52,483 --> 00:03:53,817 going to jump the pond. 89 00:03:55,986 --> 00:03:57,112 How much do I owe you? 90 00:03:57,196 --> 00:03:59,049 You know there's gotta be a way we can work this out. 91 00:03:59,073 --> 00:04:01,009 Don't you think? We haven't even thought it through for a second. 92 00:04:01,033 --> 00:04:02,117 Maybe we can talk about it? 93 00:04:04,411 --> 00:04:05,871 Is your diner a chain? 94 00:04:05,955 --> 00:04:08,290 Yeah. A real shitty. shitty chain. 95 00:04:08,374 --> 00:04:10,501 If I can sort out your parole issues and this 96 00:04:10,584 --> 00:04:14,004 establishment. would you agree to the venture at my price? 97 00:04:14,088 --> 00:04:15,714 Knock yourself out. 98 00:04:15,798 --> 00:04:17,341 Break's over. ladies. 99 00:04:17,424 --> 00:04:18,424 Erm-Louie? 100 00:04:18,467 --> 00:04:20,427 Yes. darling. 101 00:04:24,598 --> 00:04:28,060 You buy cheap stock. steaks on this occasion with 102 00:04:28,143 --> 00:04:31,105 your own money and you store them next door. 103 00:04:31,188 --> 00:04:33,250 If twenty steaks are ordered. you serve the cheap steaks you 104 00:04:33,274 --> 00:04:35,126 bought. not the ones on the premises that are bought 105 00:04:35,150 --> 00:04:37,403 by the company. You don't fix the credit card machine so 106 00:04:37,486 --> 00:04:39,464 everyone pays in cash. You keep the cash for yourself. 107 00:04:39,488 --> 00:04:41,758 If head office gets suspicious and check the stock they'll 108 00:04:41,782 --> 00:04:45,160 find it all still here on the premises in the freezer. unused. 109 00:04:45,244 --> 00:04:47,705 That's all very illegal. 110 00:04:48,706 --> 00:04:50,624 Eddie is going away for a week. 111 00:04:50,708 --> 00:04:52,310 He's going to be bringing his friend. Paul. 112 00:04:52,334 --> 00:04:53,752 Yes. with Paul. 113 00:04:53,836 --> 00:04:56,005 You're going to call their parole officer. say you're 114 00:04:56,088 --> 00:04:58,090 sending them away on a catering course as they're 115 00:04:58,173 --> 00:05:00,592 doing so well and that they'll be unable to attend. otherwise 116 00:05:00,676 --> 00:05:03,637 I'm going to call head office. tell them about your illegal 117 00:05:03,721 --> 00:05:07,224 activities which I assure you will result in your prosecution. 118 00:05:07,308 --> 00:05:08,809 Do we have an agreement? 119 00:05:15,190 --> 00:05:18,277 Hey. Louie! You're a disgrace to the restaurant business. 120 00:05:18,360 --> 00:05:21,572 You fucking skunk! Katherine. we're in! 121 00:05:21,655 --> 00:05:22,448 No. we're not in. 122 00:05:22,531 --> 00:05:23,550 We're not in. We're not in yet. 123 00:05:23,574 --> 00:05:24,867 Thirty. Each. Or no deal. 124 00:05:24,950 --> 00:05:26,076 Twenty. no higher. 125 00:05:26,160 --> 00:05:28,037 Thirty. You need me. 126 00:05:28,120 --> 00:05:29,496 - Us. - Us. 127 00:05:30,247 --> 00:05:30,914 Agreed. 128 00:05:30,998 --> 00:05:31,790 Fuck Yeah! 129 00:05:31,874 --> 00:05:33,167 On one condition. 130 00:05:34,001 --> 00:05:35,627 No-one gets harmed. 131 00:05:35,711 --> 00:05:38,380 If it them or us. I know who I'm choosing there. Princess. 132 00:05:39,757 --> 00:05:41,342 Don't call me that. 133 00:05:41,925 --> 00:05:44,428 ♪♪ 134 00:06:17,044 --> 00:06:18,044 Yoga? 135 00:06:21,340 --> 00:06:22,716 You look healthy. 136 00:06:23,884 --> 00:06:26,512 I've been meaning to say for the past few days. 137 00:06:27,304 --> 00:06:29,473 I do Tai Chi myself. 138 00:06:29,556 --> 00:06:33,435 It's a soft martial art. keeps me-supple. 139 00:06:35,437 --> 00:06:36,772 He does look good though. right? 140 00:06:36,855 --> 00:06:37,856 You do look good. 141 00:06:37,940 --> 00:06:40,067 You do look good- Cardio. is what I do. 142 00:06:40,150 --> 00:06:42,403 Panic attack doesn't count as cardio. 143 00:06:42,486 --> 00:06:43,404 Whatever. 144 00:06:43,487 --> 00:06:45,127 Hey. you know what. Corny? What'd you say. 145 00:06:45,155 --> 00:06:46,716 After this. we talk about your acting career. 146 00:06:46,740 --> 00:06:47,967 (Cornelius) I'd be delighted to. 147 00:06:47,991 --> 00:06:48,992 You ever tread the boards? 148 00:06:49,076 --> 00:06:50,452 No. my good man. 149 00:06:50,536 --> 00:06:52,204 I'm actually a film producer. 150 00:06:53,414 --> 00:06:55,058 Can I just say what a pleasure it is to be working 151 00:06:55,082 --> 00:06:56,291 with you again. 152 00:06:56,375 --> 00:06:58,561 I hope I didn't inconvenience you in requesting you come 153 00:06:58,585 --> 00:07:02,798 to London but I couldn't think of anyone I trust more. 154 00:07:03,549 --> 00:07:06,260 Tommy. I don't think we need the silencer. 155 00:07:06,343 --> 00:07:08,345 If the shit hits the fan. the louder the better. 156 00:07:08,429 --> 00:07:09,346 You know what I mean? 157 00:07:09,430 --> 00:07:10,973 Take it off. please. 158 00:07:11,056 --> 00:07:14,059 The louder the better. That's so wise. 159 00:07:33,245 --> 00:07:34,246 (Dino suit) What the... 160 00:07:34,913 --> 00:07:35,789 Hey man? 161 00:07:35,873 --> 00:07:38,709 ♪♪ 162 00:08:04,568 --> 00:08:06,111 Why don't you like kitty cats? 163 00:08:06,195 --> 00:08:07,196 Because dogs are better. 164 00:08:07,279 --> 00:08:08,780 Dogs aren't better. 165 00:08:08,864 --> 00:08:10,240 Yeah. more independent? 166 00:08:10,324 --> 00:08:11,450 Hands up. motherfucker. 167 00:08:11,533 --> 00:08:13,202 Put your fucking hands up. right now! 168 00:08:13,285 --> 00:08:15,245 Hands in the air. there's a good chap or those 169 00:08:15,329 --> 00:08:17,623 lovely long eyelashes will close forever. 170 00:08:17,706 --> 00:08:20,334 Come here. Come on come on. Come come come come. 171 00:08:20,918 --> 00:08:22,544 Drop the bag! Drop the bag! 172 00:08:22,628 --> 00:08:23,921 Drop the fucking bag! 173 00:08:24,004 --> 00:08:26,215 Do what he says. This guy's a fucking maniac. 174 00:08:27,341 --> 00:08:28,425 Kick it over to me. 175 00:08:28,884 --> 00:08:29,927 Kick it over to me!! 176 00:08:30,010 --> 00:08:32,012 Kick it over. man. Nobody needs to get hurt. 177 00:08:32,095 --> 00:08:34,139 OK. kick it over to me right now. kick it right now. 178 00:08:34,223 --> 00:08:35,349 Are you fucking serious? 179 00:08:35,432 --> 00:08:37,017 Come on guys. stop fucking around. 180 00:08:37,100 --> 00:08:38,393 Are you fucking kidding me. 181 00:08:38,477 --> 00:08:39,520 What are you? A fucking-? 182 00:08:39,603 --> 00:08:40,312 What do I do? 183 00:08:40,395 --> 00:08:41,522 Pick it up. 184 00:08:41,605 --> 00:08:43,291 I'm going to pick it up but nobody going to fucking 185 00:08:43,315 --> 00:08:44,149 move. do you hear me? 186 00:08:44,233 --> 00:08:45,067 Nobody move. nobody fucking move! 187 00:08:45,150 --> 00:08:46,568 Pick it up. Nobody fucking... 188 00:08:47,444 --> 00:08:47,945 OK. 189 00:08:48,028 --> 00:08:49,238 Keep the gun on him! 190 00:09:23,605 --> 00:09:25,691 (Guard) Hey! Hey. hey. hey! Stay where you are! 191 00:09:26,692 --> 00:09:29,236 All right. all right. Calm down. easy. 192 00:09:29,319 --> 00:09:30,404 Hey hey! 193 00:09:30,487 --> 00:09:31,280 Stay back! 194 00:09:31,363 --> 00:09:32,573 Game over. man. It's over. 195 00:09:32,656 --> 00:09:33,407 Stay back! 196 00:09:33,490 --> 00:09:34,741 Just chill out. man. 197 00:09:35,409 --> 00:09:36,409 Hey. hey. hey. wait! 198 00:09:36,451 --> 00:09:37,953 Easy. easy. easy? 199 00:09:44,042 --> 00:09:45,042 [loud thud] 200 00:09:47,337 --> 00:09:48,505 Shit. 201 00:09:52,259 --> 00:09:53,259 Shit. 202 00:09:55,929 --> 00:09:57,222 Shit. 203 00:09:59,266 --> 00:10:00,601 Shit. 204 00:10:01,685 --> 00:10:03,020 [alarm rings] 205 00:10:03,103 --> 00:10:04,263 Let's go. let's go. let's go. 206 00:10:04,313 --> 00:10:05,856 Get it- get the hell out of here! 207 00:10:05,939 --> 00:10:07,899 Let's go!! Let's go!! 208 00:10:07,983 --> 00:10:09,401 [sings] 209 00:10:10,736 --> 00:10:12,154 Oh. here they are. 210 00:10:13,614 --> 00:10:16,033 [starts engine. sirens approaching] 211 00:10:16,116 --> 00:10:17,492 All tickety-boo. chaps? 212 00:10:18,285 --> 00:10:20,537 Let's go! Let's tickety fucking move! 213 00:10:21,413 --> 00:10:23,290 [mumbling excuses] 214 00:10:25,083 --> 00:10:26,543 Start the fucking car! 215 00:10:26,627 --> 00:10:28,253 OK. calm down. 216 00:10:28,337 --> 00:10:30,339 [man singing] 217 00:10:39,514 --> 00:10:42,059 My name is Dino Lane and this one is for Deacon and the lads. 218 00:10:42,142 --> 00:10:43,018 Shout out lads! 219 00:10:43,101 --> 00:10:44,478 Thanks. Dino. 220 00:10:45,646 --> 00:10:47,439 (Deacon) Bravo. Dino! 221 00:10:48,899 --> 00:10:51,276 OK? from the top? 222 00:10:51,360 --> 00:10:53,612 The Americans stole that bag and they'll give it to 223 00:10:53,695 --> 00:10:55,530 that cow tomorrow- what do you do then? 224 00:10:55,614 --> 00:10:58,200 Once we see the exchange. that's when we move. 225 00:10:58,283 --> 00:11:01,703 Take the bag and anything else. no prisoners. 226 00:11:02,287 --> 00:11:03,580 What don't you do? 227 00:11:03,664 --> 00:11:05,290 Look inside the bag. 228 00:11:05,374 --> 00:11:08,126 Straight after you get the bag. you go to this address. 229 00:11:08,210 --> 00:11:12,589 Call me. sit tight. no other calls. you don't leave for food. 230 00:11:12,673 --> 00:11:16,051 Smokes. girls. nothing. You wait. 231 00:11:16,802 --> 00:11:17,844 For me. 232 00:11:17,928 --> 00:11:19,221 [door squeaks] 233 00:11:19,304 --> 00:11:21,181 (Dawn) Oy. Billy Ray Cyrus? 234 00:11:22,307 --> 00:11:24,327 How many times have I told you to fix the bloody door! 235 00:11:24,351 --> 00:11:25,394 Hmm? 236 00:11:25,477 --> 00:11:27,270 [snaps fingers] Fix it!! 237 00:11:28,021 --> 00:11:30,607 Dexter and I are going upstairs for a business meeting. 238 00:11:30,691 --> 00:11:32,984 Do not call me. Do not disturb me. 239 00:11:33,568 --> 00:11:35,112 Hand over a bottle of red. 240 00:11:35,195 --> 00:11:36,488 [slaps counter] Come on! 241 00:11:37,614 --> 00:11:39,324 (George) Evening. Mrs. Bradshaw. 242 00:11:40,534 --> 00:11:44,371 Fuck off George. you stink of ketchup and-farts. 243 00:11:48,208 --> 00:11:49,626 What business. mum? 244 00:11:49,710 --> 00:11:51,753 Did you book the tickets to Barbados? 245 00:11:51,837 --> 00:11:52,546 No. 246 00:11:52,629 --> 00:11:53,755 Do it! 247 00:11:53,839 --> 00:11:55,919 I'm not going to spend all year in this fucking dump. 248 00:11:56,299 --> 00:11:57,676 Look at it. 249 00:11:57,759 --> 00:12:00,387 I gave birth to a fucking haircut. 250 00:12:00,470 --> 00:12:01,513 [laughs] 251 00:12:01,596 --> 00:12:03,682 Just like his fucking dad? 252 00:12:04,808 --> 00:12:06,893 Don't he look silly boys. eh? 253 00:12:06,977 --> 00:12:08,145 Eh? 254 00:12:08,228 --> 00:12:10,439 Fucking stupid? 255 00:12:10,522 --> 00:12:12,691 [laughs] 256 00:12:17,779 --> 00:12:18,822 [laughs] 257 00:12:23,910 --> 00:12:25,245 Change of plan. 258 00:12:25,328 --> 00:12:26,496 I'm going with you. 259 00:12:26,580 --> 00:12:29,249 You stay here and lock up. 260 00:12:31,793 --> 00:12:33,503 You two come with me. 261 00:12:40,761 --> 00:12:42,179 (Waiter) We ain't open. 262 00:12:46,349 --> 00:12:47,726 Scrambled eggs on toast? 263 00:12:47,809 --> 00:12:49,102 2.95 264 00:12:49,811 --> 00:12:51,480 Trouble maker. 265 00:12:51,980 --> 00:12:53,106 Plain omlette? 266 00:12:53,190 --> 00:12:54,775 3.95 267 00:12:54,858 --> 00:12:56,860 Oi. mullet head? What is it? 268 00:12:57,652 --> 00:12:59,196 Double denim day. yeah? 269 00:12:59,696 --> 00:13:01,114 This jacket- 270 00:13:01,198 --> 00:13:02,449 was me dad's. 271 00:13:04,326 --> 00:13:06,536 You bring your dad down here. yeah? 272 00:13:06,620 --> 00:13:08,288 I take you and your dad. 273 00:13:08,371 --> 00:13:09,498 Huh? 274 00:13:10,874 --> 00:13:12,250 Me dad's dead. 275 00:13:12,334 --> 00:13:13,376 Good. 276 00:13:18,548 --> 00:13:19,758 Yeah! 277 00:13:21,343 --> 00:13:22,886 Okay. 278 00:13:23,970 --> 00:13:25,138 That's right. 279 00:13:29,476 --> 00:13:31,144 [phone rings] 280 00:13:34,731 --> 00:13:36,107 You all right? 281 00:13:36,191 --> 00:13:38,902 Had a bunch of queens trying it on a minute ago- 282 00:13:49,204 --> 00:13:50,539 I've lost a button. 283 00:13:52,457 --> 00:13:54,084 I've lost a button. 284 00:13:55,794 --> 00:13:57,671 Get some aprons on. 285 00:14:05,595 --> 00:14:08,807 Wakey. wakey. rise and shine. Hong Kong Phooey? 286 00:14:10,183 --> 00:14:11,852 Come on. there's a good lad. 287 00:14:14,688 --> 00:14:16,314 Show me a room where I can lock you in. 288 00:14:16,898 --> 00:14:18,066 There's a pantry... 289 00:14:18,149 --> 00:14:19,985 ju... just down... just down there... 290 00:14:20,068 --> 00:14:22,070 Mind your hair when you go down there... 291 00:14:25,991 --> 00:14:28,535 I. I. I meant your head not your hair. 292 00:14:28,869 --> 00:14:31,121 My dad had his hair like this. 293 00:14:31,204 --> 00:14:33,331 I. I. I love your dad. I wish he was still alive... 294 00:14:33,415 --> 00:14:34,291 your hair... 295 00:14:34,374 --> 00:14:36,710 I didn't mean it! I. I wasn't... 296 00:14:36,793 --> 00:14:37,878 [gun shot] 297 00:14:46,887 --> 00:14:48,138 I'll have a coffee. 298 00:14:56,104 --> 00:14:57,480 [singing] 299 00:14:58,315 --> 00:14:59,941 [laughing] 300 00:15:03,403 --> 00:15:04,654 All right. all cool! 301 00:15:05,989 --> 00:15:08,175 You think a person thrown and killed from a great height is... 302 00:15:08,199 --> 00:15:09,075 all cool? 303 00:15:09,159 --> 00:15:10,261 - That was. that was unavoidable. - That... 304 00:15:10,285 --> 00:15:11,554 - that... you can't... - that was ahh... 305 00:15:11,578 --> 00:15:13,538 - he tripped. - Yeah. that was an act of God. 306 00:15:13,622 --> 00:15:15,290 You're a lawyer. you know about that... 307 00:15:15,373 --> 00:15:17,042 I assumed you were professionals. 308 00:15:17,125 --> 00:15:18,603 Oh. I'm so sorry. we are professionals. 309 00:15:18,627 --> 00:15:19,669 What did you just say? 310 00:15:19,753 --> 00:15:22,213 We had an agreement. no-one seriously injured. 311 00:15:22,297 --> 00:15:25,216 Cut the shit and hand over our cash you brat... 312 00:15:25,300 --> 00:15:26,801 Right. come on. gimme my money. 313 00:15:30,847 --> 00:15:31,681 Christ! What is it? 314 00:15:31,765 --> 00:15:33,141 A Mary Poppins bag? 315 00:15:39,481 --> 00:15:40,732 What the fuck is this. 316 00:15:40,815 --> 00:15:42,251 It's short... it's fucking way short. 317 00:15:42,275 --> 00:15:46,571 Well. the agreement was thirty each and no-one seriously hurt 318 00:15:46,655 --> 00:15:49,866 but you didn't adhere to that. so a penalty it drops to my 319 00:15:49,950 --> 00:15:52,243 original offer of twenty each. 320 00:15:52,327 --> 00:15:53,411 You... 321 00:15:55,580 --> 00:15:57,832 I tell you what. you take the hamburger 322 00:15:57,916 --> 00:16:00,251 and I'll take the filet mignon. 323 00:16:02,045 --> 00:16:03,046 Give it to me! 324 00:16:03,129 --> 00:16:04,130 No. 325 00:16:04,214 --> 00:16:06,216 Give it to me! Give... Give... give it to me... 326 00:16:06,299 --> 00:16:07,926 come on. come on. come on... - No! 327 00:16:28,488 --> 00:16:29,531 [crack] Aaahhh!!! 328 00:16:33,201 --> 00:16:34,201 What was that? 329 00:16:35,829 --> 00:16:37,455 Watch her. watch the rucksack. 330 00:16:37,539 --> 00:16:39,708 Don't move. Don't fucking move. 331 00:16:39,791 --> 00:16:41,251 Watch her good. hear me? 332 00:16:53,763 --> 00:16:55,140 There's a dead dude in the kitchen. 333 00:16:55,223 --> 00:16:56,057 What? 334 00:16:56,141 --> 00:16:57,183 Yeah... 335 00:16:57,267 --> 00:16:59,019 Who's the dead dude in the kitchen? 336 00:16:59,102 --> 00:17:00,311 I know nothing about that. 337 00:17:00,395 --> 00:17:01,414 Who the fuck are these two people? 338 00:17:01,438 --> 00:17:02,605 I don't know. 339 00:17:04,733 --> 00:17:05,942 Come on. come on... 340 00:17:06,026 --> 00:17:08,045 it's okay. just tell us. you wanted them to take care of 341 00:17:08,069 --> 00:17:09,589 us and then keep the money. is that it? 342 00:17:09,779 --> 00:17:10,655 No. 343 00:17:10,739 --> 00:17:12,133 Don't move. Stop. Who's the bag for? 344 00:17:12,157 --> 00:17:13,199 That's not your concern. 345 00:17:13,283 --> 00:17:14,468 Yes it is our fucking concern. 346 00:17:14,492 --> 00:17:16,619 Someone tries to kill us. It's our concern. Princess. 347 00:17:16,703 --> 00:17:18,431 Stop calling me that. Everyone makes mistakes... 348 00:17:18,455 --> 00:17:19,974 Wan can I talk to you in private. in private. 349 00:17:19,998 --> 00:17:21,541 Just you and me. just talk in private. 350 00:17:23,209 --> 00:17:24,729 Don't look. look away for one second... 351 00:17:24,794 --> 00:17:26,212 We're going to talk for a second. 352 00:17:26,963 --> 00:17:28,683 Do you have any idea what's inside this bag? 353 00:17:29,382 --> 00:17:31,468 Look. I... Wha... kitty cats? I don't... 354 00:17:31,551 --> 00:17:33,636 I don't like kitty cats... bearer bonds. 355 00:17:34,179 --> 00:17:35,346 About eight hundred thousand. 356 00:17:35,430 --> 00:17:36,848 Eight hundred fucking thousand. 357 00:17:37,891 --> 00:17:39,059 She didn't tell us that... 358 00:17:39,142 --> 00:17:40,202 What the fuck we do with 'em? 359 00:17:40,226 --> 00:17:41,954 We fence the bonds. get the fuck out of Dodge. 360 00:17:41,978 --> 00:17:43,563 What we still doing here. right? 361 00:17:43,646 --> 00:17:45,875 Better be on the run with a ton of money than nothing at all! 362 00:17:45,899 --> 00:17:46,649 Did she hear that? 363 00:17:46,733 --> 00:17:47,859 Yeah... 364 00:17:47,942 --> 00:17:49,069 Use your indoor voice. 365 00:17:49,152 --> 00:17:51,196 Okay this is it for me. What d'ya think? Fence it? 366 00:17:53,573 --> 00:17:55,533 You think she knew about these guys? 367 00:17:57,660 --> 00:17:58,660 [gun shot] 368 00:18:05,043 --> 00:18:06,294 [panting] 369 00:18:08,129 --> 00:18:10,215 Where'd she go? Where's the rucksack? 370 00:18:33,113 --> 00:18:34,113 (Arkady) Katherine. 371 00:18:34,155 --> 00:18:35,281 Arkady. 372 00:18:35,365 --> 00:18:36,825 What a surprise... 373 00:18:36,908 --> 00:18:38,827 Would you like some... umm breakfast? 374 00:18:38,910 --> 00:18:40,578 Coffee? Croissant? 375 00:18:40,662 --> 00:18:41,996 Ahh-umm. I shouldn't. 376 00:18:45,041 --> 00:18:46,626 Well. tell us what happened? 377 00:18:48,128 --> 00:18:52,006 I waited for the Americans to collect the bonds. they did. 378 00:18:58,972 --> 00:19:01,182 Two men arrived... they attacked us. 379 00:19:02,350 --> 00:19:03,518 She's lying. 380 00:19:05,979 --> 00:19:07,355 The Americans fought them off. 381 00:19:07,438 --> 00:19:08,940 I managed to slip away with the bag. 382 00:19:09,023 --> 00:19:10,900 Ugly cow is lying. 383 00:19:11,693 --> 00:19:13,444 Why would my men do such a thing? 384 00:19:14,654 --> 00:19:15,864 (Arkady) Continue. 385 00:19:15,947 --> 00:19:17,782 Still have the Americans' money... 386 00:19:17,866 --> 00:19:20,660 I think it's better we pay them off... if... 387 00:19:20,743 --> 00:19:21,953 they've done nothing wrong. 388 00:19:23,454 --> 00:19:24,581 Well... 389 00:19:24,664 --> 00:19:26,708 ah. thank you for all your help. 390 00:19:27,375 --> 00:19:29,085 You are now debt free. 391 00:19:29,169 --> 00:19:30,587 [laughs] 392 00:19:31,504 --> 00:19:32,964 I'll be sorry to lose your services. 393 00:19:33,047 --> 00:19:35,049 So I can pay the Americans off? 394 00:19:35,133 --> 00:19:37,760 No we'll take of the Americans ourselves. 395 00:19:37,844 --> 00:19:40,471 Why take a chance. [laughs] 396 00:19:41,472 --> 00:19:43,224 Just. just. tell us where they are. 397 00:19:47,645 --> 00:19:50,356 As your legal advisor. I think it's best if we don't add 398 00:19:50,440 --> 00:19:53,484 murder to your current issues... 399 00:19:54,152 --> 00:19:57,280 and. umm. I don't want to be an accessory. 400 00:19:58,281 --> 00:20:00,200 Hmm. well are you asking me for a favor? 401 00:20:00,283 --> 00:20:02,160 A favor that's in your interest. 402 00:20:02,243 --> 00:20:05,246 Well. if I do this favor for you it'll mean you still owe me the 403 00:20:05,330 --> 00:20:07,624 same amount. the debt would be back on. 404 00:20:07,707 --> 00:20:08,750 That's not fair... 405 00:20:09,792 --> 00:20:13,755 I. I've done everything that you... 406 00:20:17,884 --> 00:20:19,093 ah fine. 407 00:20:32,190 --> 00:20:33,191 Bastard! 408 00:20:33,274 --> 00:20:34,901 Fucking fuck! 409 00:20:35,485 --> 00:20:36,694 Fuckers! 410 00:20:41,449 --> 00:20:43,660 I'm going to choose to believe that... 411 00:20:43,743 --> 00:20:47,372 you sent your two men to simply collect the bonds as I 412 00:20:47,455 --> 00:20:49,332 instructed but then... 413 00:20:49,415 --> 00:20:53,336 they took it upon themselves to attack the Americans... 414 00:20:53,419 --> 00:20:56,005 and take everything without your knowledge... 415 00:20:56,089 --> 00:20:57,089 No. no... 416 00:20:58,591 --> 00:21:01,594 I'm choosing to believe you had nothing to do with it. 417 00:21:01,678 --> 00:21:03,846 Arkady. I swear on my... 418 00:21:07,433 --> 00:21:09,102 I swear on my mother's... 419 00:21:09,185 --> 00:21:10,185 [slaps] 420 00:21:25,326 --> 00:21:26,995 Deacon. you... 421 00:21:30,290 --> 00:21:31,666 are a repulsive... 422 00:21:31,749 --> 00:21:33,001 testicle. 423 00:21:33,960 --> 00:21:37,171 Those two men of yours will show up... 424 00:21:37,255 --> 00:21:38,548 somewhere. 425 00:21:47,515 --> 00:21:48,515 Hmm... 426 00:21:50,435 --> 00:21:53,062 I'm going to meet your friends downstairs. 427 00:21:53,146 --> 00:21:54,856 You stay here til I get back. 428 00:21:54,939 --> 00:21:57,108 Do not move from this spot. 429 00:21:58,818 --> 00:22:00,778 Piggy... eh? [pig snorting noise] 430 00:22:00,862 --> 00:22:02,947 Come on... come with me. 431 00:22:13,124 --> 00:22:15,126 Two large tuna mayo baguettes 432 00:22:31,768 --> 00:22:33,144 [phone rings] 433 00:23:09,514 --> 00:23:10,515 Chicks. 434 00:23:10,598 --> 00:23:11,724 You know what I mean? 435 00:23:11,808 --> 00:23:13,351 Chicks. 436 00:23:13,976 --> 00:23:15,395 Shape-shifting. 437 00:23:16,562 --> 00:23:18,457 At least we'll be back in the US tomorrow. right? 438 00:23:18,481 --> 00:23:20,608 Out of this shithole of a fucking country. 439 00:23:21,651 --> 00:23:22,985 Yeah. that's right. 440 00:23:23,069 --> 00:23:24,612 [phone rings] 441 00:23:26,864 --> 00:23:27,698 Hello? 442 00:23:27,782 --> 00:23:28,658 Who's that? 443 00:23:28,741 --> 00:23:29,826 Yeah... 444 00:23:29,909 --> 00:23:31,702 Fine... fucking fine. 445 00:23:34,414 --> 00:23:36,165 It was Katherine. She's on her way up. 446 00:23:36,249 --> 00:23:37,643 Tommy must have told her where we were. 447 00:23:37,667 --> 00:23:39,168 You let her up here. Now? 448 00:23:39,252 --> 00:23:41,546 - Right now? - Yeah. 449 00:23:41,629 --> 00:23:44,715 Right-course you let her up. you're a genius. 450 00:23:44,799 --> 00:23:46,300 That's awesome. 451 00:23:47,427 --> 00:23:48,678 [knocks on door] 452 00:23:50,680 --> 00:23:52,098 Come to take more of our money. 453 00:23:52,181 --> 00:23:53,933 Cause we don't have anymore thanks to you. 454 00:23:54,851 --> 00:23:59,355 I came to explain... And... apologize. 455 00:23:59,439 --> 00:24:00,857 Apologize? 456 00:24:00,940 --> 00:24:02,650 For stabbing us in the back? 457 00:24:02,733 --> 00:24:04,402 I saved your life. How did...? 458 00:24:04,485 --> 00:24:05,903 Will you let me explain? 459 00:24:05,987 --> 00:24:08,322 Arkady is the man who organized the job. 460 00:24:08,406 --> 00:24:10,158 I owed him a substantial amount of money. 461 00:24:10,241 --> 00:24:13,327 Getting you to steal the bonds was how I'd pay him back. 462 00:24:13,411 --> 00:24:15,037 We're delighted you're off the hook. 463 00:24:15,121 --> 00:24:16,622 Arkady wanted you both dead. 464 00:24:16,706 --> 00:24:19,459 I convinced him not to do it but at great cost. 465 00:24:19,542 --> 00:24:22,378 I am now back in debt to him. 466 00:24:22,462 --> 00:24:25,465 One of his people. an animal by the name of... 467 00:24:25,548 --> 00:24:28,593 Deacon Bradshaw sent those two men to steal everything. 468 00:24:29,302 --> 00:24:30,553 I think you're full of shit. 469 00:24:30,636 --> 00:24:32,531 Well I think you were going to sell the bonds leaving me 470 00:24:32,555 --> 00:24:34,474 at Arkady's mercy. - Oh. you don't know... 471 00:24:34,557 --> 00:24:35,576 Arkady's planning something. 472 00:24:35,600 --> 00:24:36,434 Who cares. 473 00:24:36,517 --> 00:24:37,852 I care. I do. I care. 474 00:24:37,935 --> 00:24:41,189 Arkady and Deacon met three men involved with them previously... 475 00:24:41,272 --> 00:24:43,733 serious armed robbers. 476 00:24:43,816 --> 00:24:47,778 I'm sure Arkady is using the bonds to fund a large robbery... 477 00:24:48,654 --> 00:24:51,115 I thought that. umm it might be something we could take 478 00:24:51,199 --> 00:24:53,910 advantage of. capitalize on. all of us. 479 00:24:53,993 --> 00:24:57,163 Ahh. that's why she came back. not to apologize... 480 00:24:57,246 --> 00:24:58,331 Come on. let's go. 481 00:24:58,414 --> 00:24:59,624 Let's go. honey. 482 00:24:59,707 --> 00:25:01,542 Let's go. come on. let's go... 483 00:25:04,837 --> 00:25:06,005 It's a no. 484 00:25:11,302 --> 00:25:13,846 You're here illegally with forged passports. you've 485 00:25:13,930 --> 00:25:16,098 violated your parole. you've committed a robbery... 486 00:25:16,182 --> 00:25:17,433 and a murder. 487 00:25:17,517 --> 00:25:19,328 If the police were informed. you'd spend the rest of your 488 00:25:19,352 --> 00:25:21,687 life locked up. probably never see your country again. 489 00:25:23,940 --> 00:25:25,441 You threatening me? 490 00:25:25,525 --> 00:25:28,486 You're in this just as much as we are. princess. 491 00:25:28,569 --> 00:25:30,404 I'm not involved in the slightest. 492 00:25:30,488 --> 00:25:32,240 And whatever you say. 493 00:25:33,366 --> 00:25:36,661 They'll believe me over a pair of convicted criminals. 494 00:25:36,744 --> 00:25:39,956 Oh. and let's not forget the museum CCTV footage of your 495 00:25:40,039 --> 00:25:42,750 recent shambolic... endeavor. 496 00:25:43,918 --> 00:25:46,629 You know. I think they'll be able to match your faces despite 497 00:25:46,712 --> 00:25:52,218 your mastery of disguise with... with baseball caps. 498 00:25:53,469 --> 00:25:54,804 Oh no. I think they worked. 499 00:25:55,304 --> 00:25:56,514 Bullshit... 500 00:25:56,597 --> 00:25:58,558 I'll be upstairs in the bar for fifteen minutes... 501 00:25:58,641 --> 00:26:00,101 Excuse me. 502 00:26:07,066 --> 00:26:08,734 What's 'shambolic'? 503 00:26:08,818 --> 00:26:10,653 What the fuck is wrong with you? 504 00:26:10,736 --> 00:26:12,297 What's wrong with me? What you talking about? 505 00:26:12,321 --> 00:26:14,216 It's a no. you said it's a no like five fucking times! 506 00:26:14,240 --> 00:26:15,157 It's a no. 507 00:26:15,241 --> 00:26:16,802 It's a no? She could call the cops on us! 508 00:26:16,826 --> 00:26:18,345 Calm down... lower your fucking voice... 509 00:26:18,369 --> 00:26:20,079 She could call the cops on us. 510 00:26:20,162 --> 00:26:21,515 We're gonna listen to what she has to say. 511 00:26:21,539 --> 00:26:23,379 What are you wearing? What are you. Ron Jeremy? 512 00:26:23,416 --> 00:26:24,959 This is my... this is what I wear... 513 00:26:25,042 --> 00:26:26,335 Please. God. 514 00:26:26,419 --> 00:26:28,855 When I get out the shower and I don't want to put on pants and I 515 00:26:28,879 --> 00:26:29,797 wanna feel like a goddam man. 516 00:26:29,880 --> 00:26:31,340 Please take that off. 517 00:26:31,424 --> 00:26:33,843 In the name of baby Jesus. take that thing off. 518 00:26:33,926 --> 00:26:35,779 I am so sorry. What is this? You put on a shirt? 519 00:26:35,803 --> 00:26:36,905 I don't know what you're talking about. 520 00:26:36,929 --> 00:26:38,532 Are you trying to look pretty for someone? 521 00:26:38,556 --> 00:26:40,356 Is it for me? Do you wanna look pretty for me? 522 00:26:40,433 --> 00:26:41,517 Maybe. 523 00:26:41,601 --> 00:26:42,893 No. I don't think it's for me. 524 00:26:43,644 --> 00:26:44,979 [door bell] 525 00:26:48,024 --> 00:26:49,900 (Deacon) Hello. handsome. 526 00:26:56,866 --> 00:26:57,992 All right. lads? 527 00:27:01,829 --> 00:27:02,829 How's the knee? 528 00:27:03,706 --> 00:27:04,624 (Silas) Better. 529 00:27:04,707 --> 00:27:05,875 It looks fantastic. 530 00:27:13,591 --> 00:27:14,842 You? 531 00:27:15,301 --> 00:27:16,969 (Chris) I shink I need a dentisht. 532 00:27:18,179 --> 00:27:20,723 Sorry about everything. sir. 533 00:27:20,806 --> 00:27:23,142 Not a problem. You kept quiet yeah? 534 00:27:23,225 --> 00:27:24,101 Not a word. 535 00:27:24,185 --> 00:27:25,311 Shat tight ever shince. 536 00:27:25,394 --> 00:27:26,437 You what? 537 00:27:26,520 --> 00:27:27,520 Shat. 538 00:27:30,358 --> 00:27:31,609 We're gonna get you a doctor... 539 00:27:31,692 --> 00:27:33,110 And you a dentisht... 540 00:27:33,194 --> 00:27:34,904 dentist. 541 00:27:35,738 --> 00:27:38,032 Give you some cash. send you away somewhere... 542 00:27:39,033 --> 00:27:41,243 get some sun till things die down... 543 00:27:42,119 --> 00:27:43,621 how d'ya fancy Spain? 544 00:27:43,704 --> 00:27:45,247 Sounds good. Boss. 545 00:27:45,998 --> 00:27:47,583 You two hungry? 546 00:27:47,667 --> 00:27:48,918 Fish and chips? 547 00:27:49,001 --> 00:27:50,044 Yeah... 548 00:27:51,128 --> 00:27:52,630 Can I have a private word? 549 00:27:52,713 --> 00:27:54,131 Yeah... 550 00:27:56,133 --> 00:27:57,927 Be back in a jiffy. 551 00:28:01,972 --> 00:28:04,100 [indistinct conversation] 552 00:28:09,438 --> 00:28:11,148 [muffled gun shot] 553 00:28:13,609 --> 00:28:15,444 ...Please don't... please. please 554 00:28:15,528 --> 00:28:16,612 Ssshhh! 555 00:28:17,279 --> 00:28:19,365 Please... please... 556 00:28:22,159 --> 00:28:23,160 [muffled gun shot] 557 00:28:27,039 --> 00:28:29,039 We get in here and you let me do the talking. okay? 558 00:28:29,083 --> 00:28:30,083 You got it. 559 00:28:30,126 --> 00:28:31,520 I got this. you're gonna give me the ball. 560 00:28:31,544 --> 00:28:33,271 - You're the Cap. - I know exactly what to say. 561 00:28:33,295 --> 00:28:34,296 - Run like OJ. - Yes. 562 00:28:34,380 --> 00:28:35,631 Take off your glasses. 563 00:28:37,216 --> 00:28:38,509 We're not going to do it.. 564 00:28:38,592 --> 00:28:40,177 You want me to call the police? 565 00:28:40,261 --> 00:28:41,345 Yeah. go ahead. 566 00:28:41,429 --> 00:28:42,739 Good luck with everything. Hannibal cause we're not 567 00:28:42,763 --> 00:28:44,056 going to do it. 568 00:28:46,600 --> 00:28:47,893 What is it you that want? 569 00:28:47,977 --> 00:28:51,856 If we're going to help. whatever you got already planned. I know 570 00:28:51,939 --> 00:28:54,126 you got something already planned. we want eighty percent. 571 00:28:54,150 --> 00:28:55,317 Not fifty-fifty. 572 00:28:55,401 --> 00:28:56,694 Eighty percent. not fifty-fifty. 573 00:28:56,777 --> 00:28:57,486 You understand? 574 00:28:57,570 --> 00:28:58,320 Not fifty. fifty. 575 00:28:58,404 --> 00:28:59,488 That's not fair. 576 00:28:59,572 --> 00:29:00,906 What d'ya mean it's not fair? 577 00:29:00,990 --> 00:29:03,218 We're not here to bargain with you. princess. You need me. 578 00:29:03,242 --> 00:29:04,493 - Us. - Us. 579 00:29:04,577 --> 00:29:07,121 I need a moment to process this information... 580 00:29:07,204 --> 00:29:08,539 Take your moment... 581 00:29:12,251 --> 00:29:13,878 is it happening? 582 00:29:16,505 --> 00:29:18,048 Twenty percent would be sufficient. 583 00:29:18,132 --> 00:29:20,426 Yes!! Twenty... Sorry. twenty percent would be good. 584 00:29:20,509 --> 00:29:22,386 All right. When this is finished. I'm gone... 585 00:29:22,470 --> 00:29:24,555 I'm... this... I'm done. you understand? 586 00:29:24,638 --> 00:29:26,182 I'm outta here. 587 00:29:26,265 --> 00:29:28,517 That means I'm getting a jet plane. going across the pond 588 00:29:28,601 --> 00:29:30,394 back to where I belong. do you understand? 589 00:29:30,478 --> 00:29:31,854 You got me? 590 00:29:31,937 --> 00:29:32,937 Do you copy that? 591 00:29:32,980 --> 00:29:33,980 She got it. 592 00:29:35,316 --> 00:29:36,817 Eighty percent 593 00:29:37,151 --> 00:29:38,444 My pineapple... 594 00:29:41,572 --> 00:29:42,865 All right. chop. chop. 595 00:29:45,993 --> 00:29:47,953 (Tommy) Great to be working with you again. Eddie. 596 00:29:50,331 --> 00:29:52,333 [jackhammers in background] 597 00:29:52,708 --> 00:29:54,293 Right. 598 00:29:54,376 --> 00:29:55,795 Sorry. could you concentrate? 599 00:29:55,878 --> 00:29:57,254 Yah. 600 00:29:57,797 --> 00:30:00,299 Across this street is Deacon's pub... 601 00:30:01,467 --> 00:30:03,427 He lives there. with every illegal activity that 602 00:30:03,511 --> 00:30:06,555 Arkady funds through it. Is suggest we monitor it. 603 00:30:06,639 --> 00:30:09,725 Follow him and his associates from here. 604 00:30:09,809 --> 00:30:11,729 Our entrance is on a completely different street. 605 00:30:11,811 --> 00:30:13,354 Deacon won't see us come in or out. 606 00:30:13,437 --> 00:30:15,481 Our base. we'll live here. 607 00:30:15,564 --> 00:30:16,357 [flies buzzing] 608 00:30:16,440 --> 00:30:17,483 What's that smell? 609 00:30:17,566 --> 00:30:19,902 [flies buzzing. bird wings flapping] 610 00:30:21,237 --> 00:30:22,279 Sorry. 611 00:30:25,908 --> 00:30:26,908 Thoughts? 612 00:30:27,243 --> 00:30:28,536 (Eddie) Makes sense. I like it. 613 00:30:28,619 --> 00:30:29,870 Dart board. I dig it. 614 00:30:29,954 --> 00:30:31,497 (Paul) What are you. fucking crazy? 615 00:30:31,580 --> 00:30:32,414 This mural's amazing... 616 00:30:32,498 --> 00:30:33,624 This place's a shithole. 617 00:30:33,707 --> 00:30:34,708 We gotta lot of space... 618 00:30:34,792 --> 00:30:36,460 They're painting over the fucking faeces. 619 00:30:36,544 --> 00:30:38,671 You don't even smell that? Smells like a gorilla shit 620 00:30:38,754 --> 00:30:40,923 in his hand. then ate it and shit again on the ground. 621 00:30:41,006 --> 00:30:43,592 You better get me a hotel cause I'm not fucking staying here. 622 00:30:43,676 --> 00:30:45,135 Yeah. good. I've rented it. 623 00:30:45,219 --> 00:30:49,014 There's food here in the fridge. bedding's in the other room. 624 00:30:49,098 --> 00:30:50,641 Toiletries... 625 00:30:51,225 --> 00:30:52,601 What the fuck is this? 626 00:30:52,685 --> 00:30:54,687 You expect us to use this cheap waxy shit? 627 00:30:54,770 --> 00:30:56,623 Well. you want more expensive items. you to have to pay for 628 00:30:56,647 --> 00:30:58,774 them out of your own pocket. Now as we're all... 629 00:30:58,858 --> 00:31:01,610 participating equally. but I'm the sole person who is 630 00:31:01,694 --> 00:31:03,904 forwarding funds here. I will want my share of these 631 00:31:03,988 --> 00:31:07,408 purchases... and the rent on successful completion. 632 00:31:08,242 --> 00:31:12,037 I've got an itemized bill with receipts of my spend so far. 633 00:31:12,121 --> 00:31:14,206 You are going to need surveillance items... 634 00:31:14,290 --> 00:31:16,667 please list them but no purchases will be made until 635 00:31:16,750 --> 00:31:19,003 everyone's given the all clear. 636 00:31:19,086 --> 00:31:20,254 Agreed? 637 00:31:20,337 --> 00:31:22,673 ♪♪ 638 00:31:36,312 --> 00:31:39,189 Nice trainers. is that what you call them. trainers? 639 00:31:39,273 --> 00:31:40,482 - Unique. - Yes. 640 00:31:40,566 --> 00:31:43,527 What if I do this like that... go Kung Fu- 641 00:31:44,695 --> 00:31:46,882 Interrupt me again and I will snap your fucking arm off. 642 00:31:46,906 --> 00:31:48,115 Cornelius. 643 00:31:48,198 --> 00:31:49,575 [shouts] Listen up!! 644 00:31:49,658 --> 00:31:52,745 This is my high-end moisturized toilet paper. 645 00:31:52,828 --> 00:31:54,872 Nobody fucking uses it! 646 00:31:54,955 --> 00:31:56,248 Do you understand! 647 00:31:56,332 --> 00:31:57,416 A-huh. 648 00:31:57,499 --> 00:31:59,335 Do you fucking understand? 649 00:31:59,418 --> 00:32:02,212 ♪♪ 650 00:32:12,514 --> 00:32:13,724 Or next week? 651 00:32:13,807 --> 00:32:14,934 Lunch? 652 00:32:17,019 --> 00:32:18,020 Bye. 653 00:32:23,651 --> 00:32:25,371 Why don't you get some sleep for a second... 654 00:32:26,153 --> 00:32:27,071 My shift. 655 00:32:27,154 --> 00:32:28,280 Yeah. 656 00:32:50,052 --> 00:32:53,097 Elegant simple solutions are always the best. 657 00:32:53,847 --> 00:32:55,391 I'm sorry. come again? 658 00:32:55,474 --> 00:32:57,810 In the 60s space race. NASA were faced with 659 00:32:57,893 --> 00:32:59,061 the problem of inventing a 660 00:32:59,144 --> 00:33:01,897 pen for their astronauts that would write in zero gravity. 661 00:33:01,981 --> 00:33:05,150 Spent millions. eventually came up with a pen that worked. 662 00:33:05,234 --> 00:33:08,153 The Russians faced with the same problem. gave their 663 00:33:08,237 --> 00:33:10,531 cosmonauts... a pencil. 664 00:33:10,614 --> 00:33:11,699 You a communist. Katherine? 665 00:33:11,782 --> 00:33:14,785 Hey. dude. come on. these are fun facts here... 666 00:33:14,868 --> 00:33:17,830 Whether the story is true or not. the point is. we expend too 667 00:33:17,913 --> 00:33:20,666 much time on a complex problem while overlooking the elegant 668 00:33:20,749 --> 00:33:23,002 simple solution that is right before our eyes. 669 00:33:23,085 --> 00:33:25,671 Is that how you figured out about Louie and the steaks? 670 00:33:26,755 --> 00:33:29,299 It was obvious. a total moron would have spotted it. 671 00:33:29,383 --> 00:33:30,926 [laughs] 672 00:33:32,302 --> 00:33:34,662 I bought napkins. you know... if you want to get a little... 673 00:33:36,390 --> 00:33:37,390 I'm gonna... 674 00:33:37,725 --> 00:33:38,851 yup. 675 00:33:45,399 --> 00:33:46,442 Hey. 676 00:33:46,525 --> 00:33:47,776 My turn. 677 00:33:49,361 --> 00:33:50,654 Any action? 678 00:33:50,738 --> 00:33:52,197 No. nothing... 679 00:33:54,324 --> 00:33:57,077 We know what we are but not... 680 00:33:57,161 --> 00:33:58,704 what we may be. 681 00:33:59,913 --> 00:34:01,081 Wow... 682 00:34:03,584 --> 00:34:05,753 hey. how do you know Katherine. anyway? 683 00:34:06,754 --> 00:34:07,921 She's my cousin. 684 00:34:08,547 --> 00:34:09,131 Really? 685 00:34:09,214 --> 00:34:10,214 Yeah... 686 00:34:10,257 --> 00:34:11,693 Why's she doing all this. I mean she's not 687 00:34:11,717 --> 00:34:12,801 exactly the criminal type. 688 00:34:12,885 --> 00:34:14,303 She was... 689 00:34:14,386 --> 00:34:18,599 working for a huge law firm then she met some chap who convinced 690 00:34:18,682 --> 00:34:22,019 her to give him her life savings to start up a business. 691 00:34:22,102 --> 00:34:25,022 The business was going under so he asked her to get a loan 692 00:34:25,105 --> 00:34:28,901 from Arkady. She did and the fucker ran off 693 00:34:28,984 --> 00:34:31,862 with the money and her best friend... 694 00:34:33,072 --> 00:34:34,883 Next thing I know. she's working solely for Arkady to pay the 695 00:34:34,907 --> 00:34:36,075 debt off... 696 00:34:36,158 --> 00:34:38,619 I tried to track him down but it was impossible. 697 00:34:38,702 --> 00:34:40,245 I'd fucking snapped his neck. 698 00:34:41,622 --> 00:34:42,831 Full crew on the porch. 699 00:34:42,915 --> 00:34:44,458 (Eddie) I see 'em. I'm on it. 700 00:34:44,541 --> 00:34:46,251 I'm gonna follow 'em on foot. 701 00:34:50,798 --> 00:34:54,009 [loud music and laughter] 702 00:35:10,109 --> 00:35:11,568 My shift... 703 00:35:11,944 --> 00:35:13,070 Go and eat. 704 00:35:13,153 --> 00:35:15,193 Actually. I may go for a walk. I'm going for a walk. 705 00:35:16,281 --> 00:35:17,866 Going for a walk. Be back soon. 706 00:35:26,583 --> 00:35:29,044 Hello. darlin'... What can I get you? 707 00:35:29,128 --> 00:35:31,505 You can start by getting me a beer. 708 00:35:31,588 --> 00:35:32,881 You're an American are you? 709 00:35:32,965 --> 00:35:34,049 Yes. ma'am. 710 00:35:34,133 --> 00:35:35,133 Say that again. 711 00:35:35,175 --> 00:35:37,845 Ye-s Maa-am. 712 00:35:37,928 --> 00:35:39,221 Ohh... 713 00:35:50,816 --> 00:35:52,276 I work for NASA. 714 00:35:52,359 --> 00:35:53,360 Nooo. 715 00:35:53,443 --> 00:35:55,404 Yes. it's crazy. Steven Hawking got me the job... 716 00:35:56,446 --> 00:35:59,074 Anyway. I had to stop because I went on this insane mission. 717 00:35:59,158 --> 00:36:01,910 One time there's an asteroid. coming to Earth. right? 718 00:36:01,994 --> 00:36:03,287 Wow. 719 00:36:03,370 --> 00:36:05,682 But we need to blow it up so it doesn't hit Earth. so we split 720 00:36:05,706 --> 00:36:07,725 it into two. right but I came out. I'm so tired saving the 721 00:36:07,749 --> 00:36:10,019 world so I was like. you know what. I'll just produce movies. 722 00:36:10,043 --> 00:36:11,086 I'm in the Arts you know. 723 00:36:11,170 --> 00:36:12,588 You? What'd you do? 724 00:36:13,088 --> 00:36:14,923 There... My pictures. see? 725 00:36:16,175 --> 00:36:17,175 You made those? 726 00:36:17,217 --> 00:36:18,260 Genital fruits. 727 00:36:18,343 --> 00:36:20,971 Genital fruits is what you call them. 728 00:36:21,054 --> 00:36:22,472 My name's Dawn by the way. 729 00:36:22,556 --> 00:36:23,932 Teddy Roosevelt. 730 00:36:24,683 --> 00:36:26,810 Oh. for fuck's sake. Dexter! 731 00:36:27,519 --> 00:36:28,562 Excuse me. 732 00:36:28,645 --> 00:36:30,105 I'm here at the weekends usually. 733 00:36:30,189 --> 00:36:30,939 Oh yeah? 734 00:36:31,023 --> 00:36:32,024 Hmm. 735 00:36:32,941 --> 00:36:34,985 No. I told you it was over. Now. hop it! Come on... 736 00:36:36,778 --> 00:36:39,990 ♪♪ 737 00:36:45,746 --> 00:36:47,789 ♪♪ 738 00:37:00,010 --> 00:37:00,886 Good morning. 739 00:37:00,969 --> 00:37:02,512 Top of the morning. 740 00:37:02,596 --> 00:37:04,014 How did your... 741 00:37:04,097 --> 00:37:05,974 mission go? 742 00:37:06,058 --> 00:37:07,267 Waste of time. 743 00:37:07,351 --> 00:37:09,353 That... bar was busy. Couldn't understand 744 00:37:09,436 --> 00:37:11,521 their accents. they don't speak like you do. 745 00:37:11,605 --> 00:37:15,067 They're old school. working class cockneys. a dying breed. 746 00:37:15,150 --> 00:37:16,860 Kept saying the 'C' word. 747 00:37:16,944 --> 00:37:17,944 Cunt. 748 00:37:18,528 --> 00:37:19,655 Yeah... 749 00:37:19,738 --> 00:37:21,823 They kept saying 'dog and bone' and... 750 00:37:21,907 --> 00:37:24,952 'throw a pint down my Gregory' 751 00:37:25,577 --> 00:37:26,870 Gregory Peck... 752 00:37:26,954 --> 00:37:29,248 they'd throw a beer. down my Gregory Peck... neck. 753 00:37:29,331 --> 00:37:30,332 Wh... what is that? 754 00:37:30,415 --> 00:37:32,167 It's rhyming. Cockney rhyming slang. 755 00:37:32,251 --> 00:37:33,335 Slang? 756 00:37:33,418 --> 00:37:34,503 It rhymes. 757 00:37:34,586 --> 00:37:36,505 Dog and bones... um... phone. 758 00:37:36,588 --> 00:37:38,674 Cool. [British accent] Dog and bone... 759 00:37:39,174 --> 00:37:41,593 Gregory Peck. neck... 760 00:37:41,677 --> 00:37:45,097 eh mate. er-eh maa-ate... 761 00:37:45,180 --> 00:37:47,266 al'right mate... 762 00:37:47,349 --> 00:37:49,685 Ooy. innit... 763 00:37:50,394 --> 00:37:53,605 Gregory Peck. neck ain't it. inn't... 764 00:37:53,689 --> 00:37:54,856 Pretty good. huh? 765 00:37:54,940 --> 00:37:56,191 Nah... 766 00:37:57,359 --> 00:37:58,694 I'll work on it... 767 00:37:58,777 --> 00:38:00,070 Any tips? 768 00:38:00,153 --> 00:38:03,156 Imagine you're chewing on a sandwich whilst talking. 769 00:38:03,240 --> 00:38:04,240 Right... 770 00:38:05,242 --> 00:38:07,995 I'll bring my uncle Martin and his pals on this next time 771 00:38:08,078 --> 00:38:09,746 Deacon goes to that bar. 772 00:38:09,830 --> 00:38:12,624 [jackhammers] 773 00:38:20,924 --> 00:38:22,009 You see something? 774 00:38:22,092 --> 00:38:23,635 No it's all good. 775 00:38:24,678 --> 00:38:26,263 It's my shift. 776 00:38:26,346 --> 00:38:27,346 Okay. 777 00:38:32,561 --> 00:38:33,561 Tea. Eddie? 778 00:38:33,603 --> 00:38:35,397 (Eddie) I'm good. Thank you. 779 00:38:40,235 --> 00:38:43,196 [loud music] 780 00:39:09,848 --> 00:39:13,769 (Uncle Martin) On seeing a young lady. degrading comments 781 00:39:13,852 --> 00:39:17,981 are made. Mickey: "I'd finger her with all five." 782 00:39:18,065 --> 00:39:20,859 Deacon: "You fucking cunt. 783 00:39:20,942 --> 00:39:24,363 The only thing you've fingered is your arsehole"... 784 00:39:24,446 --> 00:39:26,490 laughter ensues. 785 00:39:27,908 --> 00:39:30,243 (Pal 1) George: "Look at the tits on it. 786 00:39:30,327 --> 00:39:33,330 I'd bang that whore till it dropped off." 787 00:39:34,623 --> 00:39:38,960 (Pal 2) Milroy Primus: "I never go down on bad pussy." 788 00:39:40,170 --> 00:39:43,507 Mickey... urr... um "I bet she could swallow and fart 789 00:39:43,590 --> 00:39:45,842 at the same time." 790 00:39:46,593 --> 00:39:49,179 I have "swallow and part." 791 00:39:49,262 --> 00:39:50,889 No. umm er... 792 00:39:50,972 --> 00:39:53,683 I. I think it's "'swallow and farts". 793 00:39:53,767 --> 00:39:55,769 Doesn't make sense at all. 794 00:39:55,852 --> 00:39:57,020 I agree. 795 00:39:57,104 --> 00:39:58,498 What would be the point of swallowing... 796 00:39:58,522 --> 00:39:59,940 Thank you... Uncle. 797 00:40:00,023 --> 00:40:01,817 Very thorough. Excellent work. 798 00:40:01,900 --> 00:40:03,527 Not a problem... Thomas. 799 00:40:03,610 --> 00:40:07,739 May I ask... is Mr. Deacon a herpetologist? 800 00:40:09,116 --> 00:40:10,409 What's that? 801 00:40:10,492 --> 00:40:14,704 Well. it's from the Greek. 'herpien' meaning 'to creep'. 802 00:40:14,788 --> 00:40:19,042 A branch of zoology dealing with the study of amphibians. 803 00:40:19,126 --> 00:40:21,962 I'm asking because the gentleman with the extravagant 804 00:40:22,045 --> 00:40:24,339 hairstyle... Deacon... 805 00:40:24,423 --> 00:40:29,302 he kept on repeating 'Blue Iguana'... 806 00:40:30,345 --> 00:40:33,682 Blue iguana this. blue iguana that. 807 00:40:35,267 --> 00:40:39,521 "The money that fat tub of shit Arkady and us will be 808 00:40:39,604 --> 00:40:44,067 making will be fucking... orgasmic". 809 00:40:45,485 --> 00:40:46,653 Blue Iguana... 810 00:40:47,320 --> 00:40:48,822 It's a diamond. 811 00:40:50,407 --> 00:40:52,492 Sorry... we... what happened? 812 00:40:52,576 --> 00:40:54,619 - Blue Iguana is a diamond. - What is it? 813 00:40:54,703 --> 00:40:56,639 Has it magical powers like it curses anybody who touches it. 814 00:40:56,663 --> 00:40:58,307 See what you're gonna look like when you're old. 815 00:40:58,331 --> 00:40:59,332 No. It's just a diamond. 816 00:40:59,416 --> 00:41:00,935 If you look into it. do you see your future? 817 00:41:00,959 --> 00:41:03,545 In the 80s a Turkish Prince married an English woman. 818 00:41:03,628 --> 00:41:06,798 He purchased the Blue Iguana as a wedding gift. 819 00:41:06,882 --> 00:41:10,385 He loved her but she partied. gambled. 820 00:41:10,469 --> 00:41:13,054 She was too wild for him. didn't work. 821 00:41:13,138 --> 00:41:15,348 But wouldn't divorce her. He went home. sent her 822 00:41:15,432 --> 00:41:17,767 to Switzerland. provided her with a few million a year. 823 00:41:17,851 --> 00:41:19,060 My heart bleeds for her. 824 00:41:19,144 --> 00:41:21,980 A few months ago I heard he decided to take her back. he 825 00:41:22,063 --> 00:41:23,708 wants to present her at a family gathering... 826 00:41:23,732 --> 00:41:25,484 wearing the diamond. 827 00:41:25,567 --> 00:41:26,776 So? 828 00:41:26,860 --> 00:41:31,156 So she lost it in a card game to a man named Jacob Taylor. 829 00:41:31,239 --> 00:41:33,450 Without it he won't take her back... 830 00:41:33,533 --> 00:41:36,745 The diamond is kept in a high security safety deposit centre. 831 00:41:36,828 --> 00:41:39,098 If Arkady steals the diamond for the princess. she'll be welcomed 832 00:41:39,122 --> 00:41:41,458 back and ensure he is too. 833 00:41:41,541 --> 00:41:43,084 Very lucrative for him... 834 00:41:44,336 --> 00:41:46,922 Arkady's tired of funding Deacon's illegal activities 835 00:41:47,005 --> 00:41:48,089 to survive. 836 00:41:48,173 --> 00:41:50,383 He wants to make a large amount of money and retire. 837 00:41:50,467 --> 00:41:51,569 (Paul) Do you know this Princess? 838 00:41:51,593 --> 00:41:52,594 Vaguely. 839 00:41:52,677 --> 00:41:55,222 Arkady introduced us. did some work for her. 840 00:41:55,305 --> 00:41:58,266 And how do you propose we get into this hi-tech facility. huh? 841 00:41:58,350 --> 00:42:00,769 You got to be juiced up on the inside. 842 00:42:00,852 --> 00:42:02,103 We know fucking... nothing! 843 00:42:02,187 --> 00:42:05,106 They could have security systems. timers. smart water. 844 00:42:05,190 --> 00:42:07,567 Fucking motion sensor detectors! 845 00:42:07,651 --> 00:42:09,462 They could have all that shit and we don't know because we 846 00:42:09,486 --> 00:42:10,278 can't fucking see! 847 00:42:10,362 --> 00:42:11,655 Don't need to know. 848 00:42:11,738 --> 00:42:13,758 (Eddie) We steal it from Deacon when he steals it. give it to 849 00:42:13,782 --> 00:42:15,450 the Princess. collect the reward. 850 00:42:15,534 --> 00:42:17,953 Simple solution to a complex problem. 851 00:42:22,958 --> 00:42:24,084 (Paul) OK... 852 00:42:24,167 --> 00:42:26,287 If that simple solution works. what'd think she'd pay? 853 00:42:26,878 --> 00:42:29,965 Between five to six million. 854 00:42:31,383 --> 00:42:32,926 And is that pounds or- 855 00:42:33,009 --> 00:42:34,928 - It's pounds. - Pounds... 856 00:42:39,266 --> 00:42:41,810 (Eddie) You know the other day. when I was umm... 857 00:42:42,644 --> 00:42:44,437 when I wanted to uh... 858 00:42:45,438 --> 00:42:47,482 when I tried to ahh... 859 00:42:49,192 --> 00:42:50,694 I'm. I wanna say... 860 00:42:50,777 --> 00:42:52,988 I was tired. my head was not... 861 00:42:53,071 --> 00:42:54,656 I'm sorry. And thanks for 862 00:42:54,739 --> 00:42:57,867 getting Arkady off our backs and saving our lives. 863 00:43:00,620 --> 00:43:02,205 So if there's anything... 864 00:43:03,748 --> 00:43:05,500 I owe you. okay? 865 00:43:07,043 --> 00:43:08,128 Hmm. 866 00:43:08,753 --> 00:43:11,131 After they steal it. how are they gonna get this rock 867 00:43:11,214 --> 00:43:13,133 to the Princess? - Diamond. 868 00:43:13,216 --> 00:43:16,553 Yeah... the... Purple Serpent or whatever it is. 869 00:43:16,636 --> 00:43:19,472 Well. Arkady can't go to her in Switzerland because of 870 00:43:19,556 --> 00:43:22,267 various offences. so she's either coming here or... 871 00:43:22,350 --> 00:43:24,352 he's sending a courier. 872 00:43:24,436 --> 00:43:25,478 He won't trust a courier. 873 00:43:25,562 --> 00:43:27,206 He's gonna wanna give it to her personally... 874 00:43:27,230 --> 00:43:29,316 We find out when she's comin'. 875 00:43:29,399 --> 00:43:31,568 We'll know when they're hittin' the diamond. 876 00:43:32,944 --> 00:43:35,572 I know her travel agent. If she's coming here. 877 00:43:35,655 --> 00:43:36,573 He may tell me. 878 00:43:36,656 --> 00:43:38,033 Do it. Call. 879 00:43:53,381 --> 00:43:55,425 (Girl) Can I have a cappuccino to go. please? 880 00:44:10,649 --> 00:44:11,941 She's coming in a month. 881 00:44:15,320 --> 00:44:17,405 He said that she's coming in a month! 882 00:44:19,240 --> 00:44:20,825 We can't wait a month. 883 00:44:20,909 --> 00:44:22,202 What do you suggest? 884 00:44:23,411 --> 00:44:25,955 We need to twist a pig's ear. watch it squeal. 885 00:44:26,039 --> 00:44:28,208 Yes. clearly... 886 00:44:29,125 --> 00:44:30,585 I don't understand that metaphor. 887 00:44:31,586 --> 00:44:34,964 We need to put the squeeze on Arkady so the cops jump all over 888 00:44:35,048 --> 00:44:37,884 him and he's forced into stealin' the diamond sooner 889 00:44:37,967 --> 00:44:39,469 rather than later. 890 00:44:39,552 --> 00:44:42,031 It's gotta be something big. big enough to scare the crap out of 891 00:44:42,055 --> 00:44:45,016 him. panic him into action. 892 00:44:49,104 --> 00:44:52,482 Arkady just claimed insurance on this... building. 893 00:44:53,733 --> 00:44:56,027 He upped his insurance policy just before Deacon set 894 00:44:56,111 --> 00:44:58,113 fire to it. He used the insurance money 895 00:44:58,196 --> 00:44:59,989 so that he could fix it up and sell it. 896 00:45:00,073 --> 00:45:02,093 But the police are still investigating the incident. 897 00:45:02,117 --> 00:45:03,660 That's good... 898 00:45:03,743 --> 00:45:06,496 That's good. You thinkin' what I'm thinkin? 899 00:45:07,330 --> 00:45:08,456 Possibly. 900 00:45:08,540 --> 00:45:09,749 Yeah... 901 00:45:11,292 --> 00:45:14,170 We blow the hell out of the building so the police jump all 902 00:45:14,254 --> 00:45:17,382 over Arkady which should make him steal the diamond faster. 903 00:45:19,884 --> 00:45:21,219 Got full crew on the car. 904 00:45:21,302 --> 00:45:21,928 (Cornelius) Roger. Paulie. 905 00:45:22,011 --> 00:45:22,846 Go get 'em Corny. 906 00:45:22,929 --> 00:45:23,722 Over and out. 907 00:45:23,805 --> 00:45:25,014 Yup - 908 00:45:26,099 --> 00:45:27,934 All right. sonofabitch... 909 00:45:30,437 --> 00:45:31,312 Bullseye. 910 00:45:31,396 --> 00:45:33,106 [laughs] 911 00:45:33,982 --> 00:45:34,983 Bullseye. 912 00:45:40,238 --> 00:45:41,072 My shift. 913 00:45:41,156 --> 00:45:42,365 Yeah. Hey. Tommy... 914 00:45:42,449 --> 00:45:44,169 Do you mind if I borrow your gun real quick? 915 00:45:44,242 --> 00:45:45,242 Wh... what? Why? 916 00:45:45,285 --> 00:45:46,846 I'm going to the pub next door. snoop around. 917 00:45:46,870 --> 00:45:48,955 Feel safer having it on me. know what I mean? 918 00:45:49,581 --> 00:45:51,332 You told Eddie about your... visits? 919 00:45:51,416 --> 00:45:53,042 It's... who cares. It's not even a big... 920 00:45:53,126 --> 00:45:55,128 he won't even care. we're. you know what I mean? 921 00:45:56,087 --> 00:45:59,090 It's a special edition Glock 26 polymer framed 922 00:45:59,174 --> 00:46:01,009 semi-automatic pistol... 923 00:46:01,092 --> 00:46:02,635 Try not to kill a child. 924 00:46:02,719 --> 00:46:05,221 No. I wouldn't kill a child. I'm just honestly going next. 925 00:46:05,305 --> 00:46:07,032 Probably going to find something else. it's good to have it's 926 00:46:07,056 --> 00:46:09,142 just in case I need it... Raaka. kaa. kaa. 927 00:46:09,517 --> 00:46:10,977 So fuck you. 928 00:46:11,060 --> 00:46:12,645 Have fun. 929 00:46:14,731 --> 00:46:16,524 Let me get a whiskey and whatever the 930 00:46:16,608 --> 00:46:18,234 pretty lady'll like. - Hello. Ted! 931 00:46:18,318 --> 00:46:20,612 Ahh. you remembered my name... 932 00:46:22,739 --> 00:46:24,073 How's the girlfriend. then? 933 00:46:24,157 --> 00:46:26,075 Ohh no. I don't have a girlfriend. 934 00:46:26,159 --> 00:46:28,203 She left me when I was on the asteroid. 935 00:46:28,286 --> 00:46:29,662 - Aww. - I know and I loved her. 936 00:46:29,746 --> 00:46:31,456 I mean I loved her. I gave her everything. 937 00:46:31,539 --> 00:46:34,709 I gave her cars. I gave her love but when you're on that asteroid 938 00:46:34,793 --> 00:46:36,961 saving the world. it becomes... 939 00:46:38,296 --> 00:46:41,883 you become like a hero and sometimes they can't handle it. 940 00:46:41,966 --> 00:46:43,134 Here you go. darlin'... 941 00:46:44,093 --> 00:46:44,886 well... 942 00:46:44,969 --> 00:46:48,515 may the bitch die confused and alone. 943 00:46:49,349 --> 00:46:50,266 Fuck. yeah. 944 00:46:50,350 --> 00:46:52,101 Hey... um... 945 00:46:53,186 --> 00:46:55,146 why don't you and I get a little... dinner. 946 00:46:55,230 --> 00:46:56,981 Maybe a drink and talk about this... 947 00:46:57,065 --> 00:46:58,065 [cell phone beep] 948 00:46:58,608 --> 00:47:00,568 I've made other arrangements. 949 00:47:00,652 --> 00:47:02,111 Excuse me? 950 00:47:02,195 --> 00:47:03,488 Where you going? 951 00:47:04,322 --> 00:47:05,406 I have to go. 952 00:47:05,490 --> 00:47:07,158 Ahh. you don't have time for...? 953 00:47:07,242 --> 00:47:08,451 See you later. 954 00:47:11,955 --> 00:47:14,791 If you come with me right now. you may find yourself having an 955 00:47:14,874 --> 00:47:18,419 experience so fucking intense it will make you feel lit up 956 00:47:18,503 --> 00:47:22,048 from the inside like you've never fucking felt before. 957 00:47:23,007 --> 00:47:24,133 [hiccup] 958 00:47:27,846 --> 00:47:29,430 [indistinct conversation] 959 00:47:35,812 --> 00:47:37,188 [drunken laughter] 960 00:47:42,944 --> 00:47:44,487 [snorts] 961 00:47:46,573 --> 00:47:48,342 Actually. actually no... where's your bathroom? 962 00:47:48,366 --> 00:47:50,034 - Umm... In the pub. - Good. 963 00:47:50,118 --> 00:47:52,745 I'm. I'm going to use it. then you're going to go upstairs... 964 00:47:52,829 --> 00:47:54,122 Okay. I'm going to fuck you... 965 00:47:54,205 --> 00:47:56,457 I'm going to have it. I'm going to do this... and this... 966 00:47:56,541 --> 00:47:57,709 [laughs] 967 00:47:57,792 --> 00:47:59,711 Promises. promises. eh? 968 00:47:59,794 --> 00:48:01,296 Don't be long! 969 00:48:04,340 --> 00:48:07,135 I'm just running to the toilet... I'll be back. 970 00:48:11,097 --> 00:48:13,349 (man) Fuck off! I'm having a shit! 971 00:48:13,433 --> 00:48:15,018 Yeah... yup. 972 00:48:15,101 --> 00:48:16,603 Yup. yup. yup. 973 00:48:23,401 --> 00:48:25,987 [man grunting] 974 00:48:31,910 --> 00:48:34,370 [sobbing] 975 00:48:43,713 --> 00:48:45,423 What are you doing here? 976 00:48:46,007 --> 00:48:47,508 Ho-how weird. 977 00:48:48,426 --> 00:48:50,678 Came here for the fish and chips... 978 00:48:50,762 --> 00:48:52,805 It's a good restaurant... 979 00:48:54,474 --> 00:48:55,642 You okay? 980 00:48:59,062 --> 00:49:01,689 [radio plays classical music] 981 00:49:25,964 --> 00:49:28,091 Disgusting little man. 982 00:49:37,016 --> 00:49:38,267 Who is that guy? 983 00:49:39,143 --> 00:49:41,062 He the guy who took all your cash? 984 00:49:42,855 --> 00:49:44,190 Tommy told you. 985 00:49:44,273 --> 00:49:47,068 Why do women always go for these douche bags? 986 00:49:54,575 --> 00:49:56,202 Why you talking to this guy? 987 00:49:56,285 --> 00:49:59,580 You call me naïve but I thought he wanted to get back with me... 988 00:50:00,999 --> 00:50:02,333 He wanted money. 989 00:50:04,210 --> 00:50:06,129 You want me to kick his ass? 990 00:50:10,091 --> 00:50:11,592 I was joking. 991 00:50:11,676 --> 00:50:13,970 Forget about him. me kicking his ass... 992 00:50:14,637 --> 00:50:17,515 Positive. you gotta stay positive. honey... 993 00:50:18,683 --> 00:50:22,020 Glass half- Glass half full. 994 00:50:23,146 --> 00:50:25,982 You know I saved your life and you said if there's any favor 995 00:50:26,065 --> 00:50:27,567 you could do for me... 996 00:50:33,031 --> 00:50:34,299 (Katherine's ex) Katherine. look... 997 00:50:34,323 --> 00:50:36,534 let me explain It's... it's embarrassing... 998 00:50:36,617 --> 00:50:37,952 I'm taking these. 999 00:50:38,036 --> 00:50:39,287 Katherine? 1000 00:50:39,370 --> 00:50:40,747 Katherine! 1001 00:50:41,873 --> 00:50:43,041 Where're you going? 1002 00:50:43,124 --> 00:50:44,792 Let's not do this. Come on. have a chip. 1003 00:50:44,876 --> 00:50:46,002 Sit down. Relax. 1004 00:50:46,085 --> 00:50:47,170 Out of my way! 1005 00:50:47,253 --> 00:50:49,297 Stop being a douche bag. come on. 1006 00:50:53,885 --> 00:50:54,886 Aaahhh!! 1007 00:50:56,095 --> 00:50:58,723 Get your hands off me. you American prick! 1008 00:50:59,932 --> 00:51:01,392 Fucking hell! 1009 00:51:02,268 --> 00:51:07,023 ♪♪ 1010 00:51:27,668 --> 00:51:30,338 [fight sounds] 1011 00:51:44,811 --> 00:51:46,062 [fight sounds continue] 1012 00:51:47,772 --> 00:51:49,440 [glass breaking] 1013 00:52:03,454 --> 00:52:05,581 Shall I make you some coffee? 1014 00:52:09,669 --> 00:52:11,462 [toilet flushes] 1015 00:52:11,546 --> 00:52:12,588 Where're you been? 1016 00:52:12,672 --> 00:52:13,798 Nowhere. 1017 00:52:13,881 --> 00:52:15,216 Stop. what the fuck? 1018 00:52:15,299 --> 00:52:16,968 Is that my fucking toilet paper? 1019 00:52:17,051 --> 00:52:18,302 Umm... No. 1020 00:52:18,386 --> 00:52:20,596 Yes. it is! That's my fucking toilet paper! 1021 00:52:20,680 --> 00:52:21,848 Where's my gun? 1022 00:52:21,931 --> 00:52:23,975 I... don't have it on me right now. 1023 00:52:24,725 --> 00:52:25,977 What gun... what happened? 1024 00:52:26,060 --> 00:52:28,380 Paul went to Deacon's pub and fucked what I can only assume 1025 00:52:28,437 --> 00:52:29,939 was the ghost of Christmas Past. 1026 00:52:30,022 --> 00:52:31,232 Sonofabitch. 1027 00:52:31,315 --> 00:52:32,358 Where's my gun? 1028 00:52:32,441 --> 00:52:34,321 OK! It might be in the toilet at Deacon's pub... 1029 00:52:35,403 --> 00:52:37,155 First thing's first... 1030 00:52:38,531 --> 00:52:40,575 Where are my wet wipes? 1031 00:52:40,658 --> 00:52:43,744 ♪♪ 1032 00:52:48,583 --> 00:52:50,168 (Cornelius) They wanted me for Frodo. 1033 00:52:50,251 --> 00:52:51,586 No shit. Frodo Baggins? 1034 00:52:51,669 --> 00:52:55,423 This is 1999. I was much thinner then. 1035 00:52:55,506 --> 00:52:57,550 The director he loved me. took me to lunch... 1036 00:52:57,633 --> 00:52:59,969 said I was too tall. - Oh! 1037 00:53:00,052 --> 00:53:04,432 To make me hobbit size. was gonna add a million dollars... 1038 00:53:04,515 --> 00:53:08,728 a foot. yeah. a million dollars a foot for every effects shot. 1039 00:53:08,811 --> 00:53:09,854 A million dollars? 1040 00:53:09,937 --> 00:53:11,856 - I'm six foot two. - Yeah. you're huge! 1041 00:53:11,939 --> 00:53:14,734 So... they went with the shorter fellow. 1042 00:53:14,817 --> 00:53:15,818 As you would... 1043 00:53:16,319 --> 00:53:17,528 Fuck that. you know what? 1044 00:53:17,612 --> 00:53:19,047 I'm gonna put you in my independent movie. 1045 00:53:19,071 --> 00:53:19,989 Really? 1046 00:53:20,072 --> 00:53:21,908 Yes. Think about it for a second. okay? 1047 00:53:21,991 --> 00:53:24,136 It starts with a forty-five minute one shot. do you like 1048 00:53:24,160 --> 00:53:25,995 lens flare? - I love lens flare. 1049 00:53:26,078 --> 00:53:27,931 There's so much lens flare in this. you're gonna be like Wh, 1050 00:53:27,955 --> 00:53:28,956 what's going on? 1051 00:53:29,040 --> 00:53:30,225 There's so much fucking lens flare... 1052 00:53:30,249 --> 00:53:31,792 close your eyes. - Yeah. 1053 00:53:31,876 --> 00:53:33,312 I'm going to give you the working title... 1054 00:53:33,336 --> 00:53:34,837 'No More Nothing' 1055 00:53:35,463 --> 00:53:37,548 Oooh yeah. 1056 00:53:38,007 --> 00:53:39,842 - Yeah. - No More Nothing. 1057 00:53:39,926 --> 00:53:41,302 - Think about it - I like it... 1058 00:53:41,385 --> 00:53:43,012 - Yeah. - I like it. Paulie... 1059 00:53:43,095 --> 00:53:44,680 It's dark... 1060 00:53:44,764 --> 00:53:47,767 it sorts of hangs. hangs there. 1061 00:53:47,850 --> 00:53:48,976 Then it just drops. 1062 00:53:49,060 --> 00:53:51,270 Into nothing or... 1063 00:53:51,354 --> 00:53:52,563 Everything. 1064 00:53:52,647 --> 00:53:54,583 Hey. come on guys. let's move we've got other floors to do. 1065 00:53:54,607 --> 00:53:55,607 Let's go. 1066 00:54:04,659 --> 00:54:05,993 Ordinance working well? 1067 00:54:06,077 --> 00:54:07,638 Yeah. perfect sir. Thank you for your help. 1068 00:54:07,662 --> 00:54:08,996 You're a good man. Uncle Martin. 1069 00:54:09,080 --> 00:54:09,830 (Cornelius) Where do you want this? 1070 00:54:09,914 --> 00:54:11,249 Right there. Corny... 1071 00:54:11,332 --> 00:54:13,542 Yeah. pack it to the brim. when in doubt... 1072 00:54:13,626 --> 00:54:14,835 Overload? 1073 00:54:15,920 --> 00:54:19,674 I spot a fellow military man from a mile away... 1074 00:54:20,758 --> 00:54:23,552 Ever so thrilled to be working with all again. 1075 00:54:24,804 --> 00:54:27,139 All this sitting around on cold surfaces 1076 00:54:27,223 --> 00:54:29,058 is terrible for the prostate. 1077 00:54:29,141 --> 00:54:32,395 Prostate... we all know roughly where it is. 1078 00:54:32,478 --> 00:54:34,647 But where exactly is the prostate? 1079 00:54:34,730 --> 00:54:37,858 Well you know when you shove your finger up your arse... 1080 00:54:43,406 --> 00:54:45,324 Do people do-what'd you mean? 1081 00:54:50,663 --> 00:54:52,957 Get that thing out of my fucking face. 1082 00:54:53,040 --> 00:54:54,875 You've got to just wrap those things up. 1083 00:54:54,959 --> 00:54:56,270 - Yeah look at it. - It's disgusting. 1084 00:54:56,294 --> 00:54:57,646 This is going to save your life one day. 1085 00:54:57,670 --> 00:54:59,714 [all talking] 1086 00:54:59,797 --> 00:55:01,465 Hey guys. come on... 1087 00:55:02,508 --> 00:55:04,361 You still got... how long have you had this fucking tampon. 1088 00:55:04,385 --> 00:55:06,745 For awhile but if you get hurt. you're gonna want me to use- 1089 00:55:07,596 --> 00:55:10,975 ♪♪ 1090 00:55:35,541 --> 00:55:36,917 I say... 1091 00:55:40,254 --> 00:55:42,131 Someone's been shopping. 1092 00:55:44,592 --> 00:55:45,718 Do you want us to... 1093 00:55:45,801 --> 00:55:47,803 are we blowing. we're blowing someone up. right? 1094 00:55:47,887 --> 00:55:49,388 Should we... 1095 00:55:49,472 --> 00:55:51,390 Yeah. let's ahh... 1096 00:55:51,474 --> 00:55:54,185 yeah. So ahh... 1097 00:55:56,312 --> 00:55:58,230 Don't touch it 'til you're ready. 1098 00:56:09,909 --> 00:56:10,493 [beep] 1099 00:56:10,576 --> 00:56:11,869 [explosion] 1100 00:56:31,222 --> 00:56:32,574 (Katherine) The police have called. 1101 00:56:32,598 --> 00:56:34,683 They're preparing an investigation into the matter 1102 00:56:34,767 --> 00:56:36,536 especially because you claimed insurance on the 1103 00:56:36,560 --> 00:56:37,978 previous fire... 1104 00:56:38,604 --> 00:56:40,356 They found traces of explosives. 1105 00:56:40,439 --> 00:56:43,317 I'll do my best but we are sailing close to the wind on 1106 00:56:43,401 --> 00:56:45,027 this one. Arkady. 1107 00:56:45,111 --> 00:56:48,322 Couple of my sources tell me the police will arrest you in the 1108 00:56:48,406 --> 00:56:51,951 next few days. maybe even today. 1109 00:56:55,746 --> 00:56:57,081 Seems they have a personal grudge. 1110 00:56:57,164 --> 00:56:58,791 Any idea who could have done it? 1111 00:56:59,583 --> 00:57:03,754 You know in my country you could talk to anyone... 1112 00:57:05,339 --> 00:57:09,176 judges. police. lawyers. just give them a little something and 1113 00:57:09,260 --> 00:57:10,886 they'd make things disappear. 1114 00:57:10,970 --> 00:57:12,388 Ahh miss it. 1115 00:57:13,472 --> 00:57:15,391 My people... 1116 00:57:17,810 --> 00:57:21,397 they understood these ways because they're human. 1117 00:57:21,480 --> 00:57:24,316 Not like these dishonest bum fuckers! 1118 00:57:24,400 --> 00:57:25,609 [slams fist] 1119 00:57:25,693 --> 00:57:26,735 Oh yes... 1120 00:57:27,736 --> 00:57:28,863 oh yes... 1121 00:57:31,323 --> 00:57:34,535 Look see if you can buy some time with the police... 1122 00:57:34,618 --> 00:57:37,121 say um. well say anything. 1123 00:57:37,204 --> 00:57:38,372 Yeah? 1124 00:57:39,748 --> 00:57:42,042 Yeah look. find. find your own way out. 1125 00:57:43,252 --> 00:57:45,004 I've got to go. so- 1126 00:57:47,840 --> 00:57:48,883 [door slams] 1127 00:57:51,760 --> 00:57:52,761 Yeah... 1128 00:57:54,221 --> 00:57:55,723 Okay. I see him. 1129 00:57:55,806 --> 00:57:56,974 I got it. 1130 00:57:57,600 --> 00:58:02,188 ♪♪ 1131 00:58:45,439 --> 00:58:48,150 [TV] 1. 2. 3. 4 and up... 1132 00:58:50,986 --> 00:58:51,986 up... 1133 00:58:52,988 --> 00:58:53,989 hold it here... 1134 00:58:54,073 --> 00:58:56,325 4. 3. 2. 1. let's go... 1135 00:58:57,284 --> 00:58:59,828 and up 2. 3. 4 and squeeze. 1136 00:58:59,912 --> 00:59:01,330 You gotta be kidding me. 1137 00:59:01,413 --> 00:59:03,749 1. 2. 3. 4 and freeze. 1138 00:59:03,832 --> 00:59:05,709 Squeeze. Squeeze. 1139 00:59:10,422 --> 00:59:11,549 Ridiculous! 1140 00:59:11,632 --> 00:59:12,883 What is he doing? 1141 00:59:15,678 --> 00:59:17,137 Is this like a British thing? 1142 00:59:17,221 --> 00:59:19,640 We put the squeeze on this guy and he goes to a 1143 00:59:19,723 --> 00:59:21,058 fucking Salsa class! 1144 00:59:21,141 --> 00:59:24,645 I don't think this is Salsa. It's some sort of fusion. 1145 00:59:24,728 --> 00:59:28,148 Nazi themed urban street dance... 1146 00:59:28,232 --> 00:59:28,816 Tommy... 1147 00:59:28,899 --> 00:59:30,109 Ridiculous! 1148 00:59:30,192 --> 00:59:32,392 What else do we gotta do. we blew up a fucking building! 1149 00:59:33,195 --> 00:59:36,115 He spends hours there. drinking smoothies. eating granola... 1150 00:59:36,198 --> 00:59:38,784 This is nothing. Corny. did you get anything today? 1151 00:59:38,867 --> 00:59:40,452 Bugger all. ole fella. 1152 00:59:40,536 --> 00:59:41,829 Tommy? 1153 00:59:41,912 --> 00:59:43,414 Nothing there. 1154 00:59:43,497 --> 00:59:44,331 Great. 1155 00:59:44,415 --> 00:59:46,000 What've got with Deacon and the boys? 1156 00:59:46,083 --> 00:59:48,502 Followed them into town. saw them for hours. lost them like 1157 00:59:48,586 --> 00:59:50,879 for 30 minutes. saw 'em again right here at the pub 1158 00:59:50,963 --> 00:59:51,797 and that's where they are. 1159 00:59:51,880 --> 00:59:53,424 I have fucking nothing for today... 1160 00:59:54,550 --> 00:59:56,510 Great. we have fucking nothing. What are we doing? 1161 00:59:56,594 --> 00:59:58,345 Eddie? What we do? 1162 00:59:59,597 --> 01:00:00,598 Eddie? 1163 01:00:01,056 --> 01:00:02,099 Eddie? 1164 01:00:02,433 --> 01:00:03,601 Stop. 1165 01:00:04,476 --> 01:00:05,978 What are we fucking doing? 1166 01:00:10,232 --> 01:00:12,192 I'm sorry. princess. we gotta go. 1167 01:00:12,276 --> 01:00:13,962 I'm sorry. don't fucking call me Princess. What're you 1168 01:00:13,986 --> 01:00:15,866 saying? You're just going to go back to America? 1169 01:00:16,614 --> 01:00:19,325 We stay here any longer. we're in trouble. big trouble. 1170 01:00:19,408 --> 01:00:20,993 It's that easy for you? 1171 01:00:21,076 --> 01:00:24,788 Well before you... go. let me just tell you 1172 01:00:24,872 --> 01:00:27,666 that the bag that's in this video is our bag. 1173 01:00:27,750 --> 01:00:29,960 The same bag you stole which had the bonds in. 1174 01:00:30,044 --> 01:00:32,314 And the man taking the bag here is Head of Security at the Blue 1175 01:00:32,338 --> 01:00:35,549 Iguana safety deposit centre where the Blue Iguana is stored. 1176 01:00:35,633 --> 01:00:38,135 Arkady's clearly exchanged the bonds you stole for 1177 01:00:38,218 --> 01:00:39,428 the security codes. 1178 01:00:39,511 --> 01:00:41,573 They're going to walk straight in. no safe cracking. no 1179 01:00:41,597 --> 01:00:44,642 explosives. just take the Blue Iguana and walk straight out... 1180 01:00:45,809 --> 01:00:49,438 Your plan to put the squeeze on Arkady actually worked... 1181 01:00:50,814 --> 01:00:53,525 But if you're just so desperate to leave... 1182 01:00:54,109 --> 01:00:55,736 don't let me stop you. 1183 01:00:59,406 --> 01:01:00,074 [door slams] 1184 01:01:00,157 --> 01:01:01,742 I need some ice-cream. 1185 01:01:09,792 --> 01:01:11,085 You all right? 1186 01:01:12,086 --> 01:01:13,962 Just tired. 1187 01:01:26,517 --> 01:01:28,394 [cell rings] 1188 01:01:31,939 --> 01:01:33,107 Yes? 1189 01:01:33,190 --> 01:01:34,566 Oh! 1190 01:01:34,650 --> 01:01:35,984 Hello... 1191 01:01:36,568 --> 01:01:37,695 Yah... 1192 01:01:38,404 --> 01:01:40,322 okay thank you. 1193 01:01:41,323 --> 01:01:43,325 That was the Princess' travel agent. 1194 01:01:44,535 --> 01:01:47,663 He says she's landing in a few hours. staying at a hotel 1195 01:01:47,746 --> 01:01:50,207 for six hours then flying straight out. 1196 01:01:50,290 --> 01:01:52,209 Tell me what happened with Deacon again? 1197 01:01:52,292 --> 01:01:55,462 Yeah. followed him and the apes all day. lost them in town for 1198 01:01:55,546 --> 01:01:57,440 a bit. picked them back up. followed them to Deacon's pub 1199 01:01:57,464 --> 01:01:58,566 and that's where they are right now. 1200 01:01:58,590 --> 01:01:59,984 They close the place down for the night. 1201 01:02:00,008 --> 01:02:01,093 [cell beep] 1202 01:02:01,176 --> 01:02:02,720 It's Uncle Martin. 1203 01:02:02,803 --> 01:02:05,597 Arkady just got the train back into town. 1204 01:02:07,099 --> 01:02:08,809 (Both) They stole it today. 1205 01:02:09,685 --> 01:02:10,561 They have the diamond. 1206 01:02:10,644 --> 01:02:11,979 They got the diamond. 1207 01:02:12,062 --> 01:02:13,373 They got the diamond. What's happening? 1208 01:02:13,397 --> 01:02:15,357 (Katherine) They stole it when you lost them 1209 01:02:15,441 --> 01:02:17,234 in town for 30 minutes. 1210 01:02:17,317 --> 01:02:19,903 Arkady must have left town so he wouldn't be around when it was 1211 01:02:19,987 --> 01:02:21,989 stolen in case something happened. 1212 01:02:22,072 --> 01:02:24,300 He's coming back now. knowing it's been successful. They'll 1213 01:02:24,324 --> 01:02:27,369 deliver it to Arkady who'll give it to the Princess today. 1214 01:02:27,453 --> 01:02:29,329 Gang's protecting Deacon 'til delivery. 1215 01:02:30,080 --> 01:02:32,624 We need to hit the pub. Right now. 1216 01:02:33,250 --> 01:02:35,210 (Paul) I don't know if we got to go right now. 1217 01:02:35,294 --> 01:02:37,921 We can't go there guns a- blazing. that's fucking suicide. 1218 01:02:38,005 --> 01:02:39,774 What about this. let's think for a second. we're not even 1219 01:02:39,798 --> 01:02:41,818 thinking. we're not throwing ideas out. what if we think like 1220 01:02:41,842 --> 01:02:44,928 an intricate plan. that involves no violence and no guns at all 1221 01:02:45,012 --> 01:02:47,514 then we sneak in when they're totally unaware and do it 1222 01:02:47,598 --> 01:02:49,659 without shooting or fucking killing. cause we could do that. 1223 01:02:49,683 --> 01:02:50,684 We're sneaky. 1224 01:02:50,768 --> 01:02:52,528 Let's. let's think it through for a second... 1225 01:02:54,062 --> 01:02:55,689 Why don'tcha sit this one out. pal. 1226 01:02:55,773 --> 01:02:57,459 Maybe I'll watch from the monitor and make sure. 1227 01:02:57,483 --> 01:02:59,610 Something goes wrong. something goes wrong. I... 1228 01:02:59,693 --> 01:03:00,693 Yeah. 1229 01:03:02,905 --> 01:03:04,966 Someone needs to. someone needs to watch the monitor. 1230 01:03:04,990 --> 01:03:06,241 You know what I mean. 1231 01:03:07,534 --> 01:03:08,534 [blows] 1232 01:03:12,706 --> 01:03:14,041 Outside in 10? 1233 01:03:17,002 --> 01:03:19,546 [door opens. closes] 1234 01:03:21,548 --> 01:03:22,716 Hey... 1235 01:03:24,092 --> 01:03:26,678 so I told the guys if we get the rock and somethin' happens to 1236 01:03:26,762 --> 01:03:28,472 one of us. just keep going... 1237 01:03:30,724 --> 01:03:31,558 Is this yours? 1238 01:03:31,642 --> 01:03:32,518 Uhmm... 1239 01:03:32,601 --> 01:03:33,811 Let me see it. 1240 01:03:33,894 --> 01:03:34,895 Maybe. 1241 01:03:40,609 --> 01:03:42,569 It's just a dumb comic book. 1242 01:03:43,904 --> 01:03:48,033 Final battle. castle lies ahead. he holds her captive there... 1243 01:03:49,159 --> 01:03:51,870 I have no fear. her love is my shield against evil... 1244 01:03:53,622 --> 01:03:56,250 For I know she would sacrifice her life for me also. 1245 01:03:56,333 --> 01:03:57,876 Her love is true. 1246 01:04:17,521 --> 01:04:20,732 ♪♪ 1247 01:04:29,700 --> 01:04:32,578 [train on tracks] 1248 01:04:40,419 --> 01:04:42,379 Does it match my blue eyes? 1249 01:04:42,462 --> 01:04:43,630 [laughs] 1250 01:04:48,010 --> 01:04:49,303 Get the car... 1251 01:04:49,803 --> 01:04:51,305 Going for a piss. 1252 01:06:32,531 --> 01:06:33,657 [gun clicks empty] 1253 01:06:40,163 --> 01:06:45,210 ♪♪ 1254 01:08:10,879 --> 01:08:12,422 You'll be fine. 1255 01:08:12,506 --> 01:08:14,049 I need to ditch the car. 1256 01:08:18,970 --> 01:08:20,639 Your timing is perfect. 1257 01:08:20,722 --> 01:08:23,042 (Deacon) Had some trouble with the police on my way to you. 1258 01:08:23,266 --> 01:08:25,143 (Arkady) What kind of trouble? 1259 01:08:25,227 --> 01:08:27,229 Don't know yet. Can't move. 1260 01:08:27,312 --> 01:08:28,939 But where are you? 1261 01:08:29,022 --> 01:08:32,359 Between places. I'll call you in an hour. 1262 01:08:32,442 --> 01:08:33,735 No d... [disconnects] 1263 01:08:45,413 --> 01:08:47,833 Where did you go. David fucking Blaine? 1264 01:08:48,416 --> 01:08:50,043 I went to get the car. boss. 1265 01:08:50,127 --> 01:08:51,878 Car? Where's the car? France? 1266 01:08:51,962 --> 01:08:55,090 Just round the corner... then to get it nice and warm... 1267 01:08:55,173 --> 01:08:57,676 Get it warm? It's fucking summer! 1268 01:08:58,802 --> 01:09:00,846 The airconditioner in that car. has to be warm- 1269 01:09:00,929 --> 01:09:03,557 It was like fucking Vietnam. fucking Syria. fucking ISIS all 1270 01:09:03,640 --> 01:09:05,976 rolled into fucking one in here! 1271 01:09:06,059 --> 01:09:07,310 Who's this ISIS? 1272 01:09:07,394 --> 01:09:10,605 ISIS is a terrorist organization formed out of Al-Queda... 1273 01:09:10,689 --> 01:09:12,858 Watch the fucking news!! 1274 01:09:13,567 --> 01:09:15,360 It does get very hot in that car. boss. 1275 01:09:15,443 --> 01:09:16,820 Shut your mouth!! 1276 01:09:16,903 --> 01:09:18,405 You fucking twat! 1277 01:09:19,656 --> 01:09:21,825 And move that useless lump downstairs with the other 1278 01:09:21,908 --> 01:09:23,243 useless prats! 1279 01:09:25,495 --> 01:09:26,746 [laughs] 1280 01:09:31,710 --> 01:09:33,461 What you laughing at. Yankee! 1281 01:09:35,338 --> 01:09:36,882 I love that accent. 1282 01:09:36,965 --> 01:09:38,800 It's crazy exotic. 1283 01:09:38,884 --> 01:09:41,428 You're the one tied to a fucking pool table so I'd keep your 1284 01:09:41,511 --> 01:09:43,430 fucking mouth fucking shut! 1285 01:09:43,513 --> 01:09:45,182 You gonna be here for awhile. d'ya think? 1286 01:09:45,265 --> 01:09:48,435 How much she payin' ya? That ugly fucking four-eyed cow. 1287 01:09:48,518 --> 01:09:51,104 Don't worry about her... everything's gonna be just fine. 1288 01:09:51,188 --> 01:09:52,522 I don't fucking thrust her. 1289 01:09:52,606 --> 01:09:54,524 She could be playing you like a violin. man... 1290 01:09:54,608 --> 01:09:56,443 Eee... Maybe... I don't know. 1291 01:09:56,526 --> 01:09:58,987 I just hope I'm fucking wrong about her. 1292 01:09:59,070 --> 01:10:00,614 You're wrong about her. 1293 01:10:00,697 --> 01:10:03,283 Hope she cares more about you than the diamond. 1294 01:10:03,366 --> 01:10:05,869 'Cause you're my fuckin' only way out of here. Yankee... 1295 01:10:06,369 --> 01:10:07,787 D'ya get me? 1296 01:10:08,830 --> 01:10:09,915 [dials phone] 1297 01:10:12,709 --> 01:10:15,128 [phone rings] 1298 01:10:15,212 --> 01:10:16,504 It's him. 1299 01:10:21,176 --> 01:10:23,887 (Deacon) I've got what you want. you got what I want. 1300 01:10:23,970 --> 01:10:24,970 What you gonna do? 1301 01:10:25,722 --> 01:10:27,599 All right. I'll give you what you want. 1302 01:10:27,682 --> 01:10:29,267 Though only in a public place... 1303 01:10:30,268 --> 01:10:32,330 I'm going to send someone over to stay with you. see if our 1304 01:10:32,354 --> 01:10:35,482 man is OK. once you release him to my friend. he's safe. 1305 01:10:35,565 --> 01:10:36,775 I'll hand it over. 1306 01:10:37,484 --> 01:10:38,610 Where? 1307 01:10:39,277 --> 01:10:41,655 Mauros. Leather Lane. 45 minutes. 1308 01:10:46,117 --> 01:10:47,577 You're gonna have to go in there. 1309 01:10:47,661 --> 01:10:48,912 No fucking way. 1310 01:10:48,995 --> 01:10:51,224 They're not going to do anything to you as long as I have this. 1311 01:10:51,248 --> 01:10:52,475 Anyway. they do know you're coming. 1312 01:10:52,499 --> 01:10:54,376 What the fuck are you talking about? 1313 01:10:54,459 --> 01:10:56,336 Wh. what the fuck is happening right now? 1314 01:10:57,921 --> 01:11:00,173 Left the gun in the toilet. 1315 01:11:01,633 --> 01:11:02,759 Oh my god. 1316 01:11:02,842 --> 01:11:05,011 The gun. you left it in the toilet. it's still there. 1317 01:11:05,095 --> 01:11:06,846 I dunno. maybe. I've no idea. 1318 01:11:07,430 --> 01:11:09,015 Here's what's going to happen... 1319 01:11:09,933 --> 01:11:13,436 You go in there. see if he's okay. you ask permission to 1320 01:11:13,520 --> 01:11:15,939 use the toilet. you get the gun. 1321 01:11:16,022 --> 01:11:17,899 I'll phone you when I'm with Deacon. say... 1322 01:11:17,983 --> 01:11:19,609 good luck... 1323 01:11:20,568 --> 01:11:21,945 get the gun out and start shooting. 1324 01:11:22,028 --> 01:11:23,238 Just fucking kill them all. 1325 01:11:23,321 --> 01:11:26,241 Oh no! This. this isn't 'The Godfather' and I'm 1326 01:11:26,324 --> 01:11:28,493 not Al fucking Pacino! Okay? 1327 01:11:31,037 --> 01:11:34,874 Listen. listen. Katherine. I'm not a killer. 1328 01:11:34,958 --> 01:11:37,961 I know I big myself up to you but... 1329 01:11:38,044 --> 01:11:40,922 I'm just a fucking smart ass with a big mouth. 1330 01:11:41,006 --> 01:11:42,299 I'd gathered... 1331 01:11:42,382 --> 01:11:46,511 The thing is Paul. you sat the last one out. if you'd been with 1332 01:11:46,594 --> 01:11:50,724 us. Tommy might not have been injured and Eddie definitely 1333 01:11:50,807 --> 01:11:52,892 wouldn't have been taken. 1334 01:11:52,976 --> 01:11:54,477 I can't do it. 1335 01:11:55,061 --> 01:11:56,730 You got no choice. princess. 1336 01:12:03,903 --> 01:12:05,238 [door opens] 1337 01:12:19,627 --> 01:12:20,670 Ahh! 1338 01:12:33,099 --> 01:12:34,099 Huh. 1339 01:12:35,018 --> 01:12:36,686 Think you're smart. 1340 01:12:37,562 --> 01:12:40,899 Picking this place. near a police station. 1341 01:12:42,859 --> 01:12:44,861 [sirens wailing] 1342 01:12:53,203 --> 01:12:56,831 You have any idea what I'm going to do to that ugly face 1343 01:12:56,915 --> 01:12:59,793 of yours. when this is over? 1344 01:13:02,921 --> 01:13:04,255 Pop your hands against the wall... 1345 01:13:04,339 --> 01:13:05,924 - Where? - right over there. 1346 01:13:06,383 --> 01:13:07,217 You all right? 1347 01:13:07,300 --> 01:13:09,010 (Eddie) Hey. man. never been better... 1348 01:13:09,594 --> 01:13:11,513 Feel great. - Yeah? 1349 01:13:12,180 --> 01:13:14,307 You sit down. you shut your mouth! 1350 01:13:14,391 --> 01:13:15,892 (Eddie) Great to see you. pal. 1351 01:13:15,975 --> 01:13:16,975 Over there... 1352 01:13:17,644 --> 01:13:19,312 What the heck you doing here? 1353 01:13:19,938 --> 01:13:21,231 Oh. I was just passing by. 1354 01:13:21,314 --> 01:13:22,399 Shut up. 1355 01:13:23,566 --> 01:13:26,027 I want him out of there. then I'll give it to you. 1356 01:13:26,403 --> 01:13:27,570 Let's see it. 1357 01:13:37,789 --> 01:13:39,290 (Thug) I could do with a smoke. 1358 01:13:39,874 --> 01:13:41,668 (George) Disappearing again? 1359 01:13:41,751 --> 01:13:43,503 I'm just going to get some cigarettes. 1360 01:13:43,586 --> 01:13:45,296 You're making a habit out of this. 1361 01:13:45,380 --> 01:13:46,756 I'll be back. 1362 01:13:46,840 --> 01:13:48,883 Just get back quicker this time. yeah? 1363 01:13:56,558 --> 01:13:58,435 Can I go to the bathroom. please? 1364 01:13:58,518 --> 01:14:00,061 You scared. mate? 1365 01:14:00,145 --> 01:14:01,729 He's got a bad tummy. 1366 01:14:01,813 --> 01:14:04,107 Oooh... upset tummy. eh? 1367 01:14:04,190 --> 01:14:04,858 Yes. 1368 01:14:04,941 --> 01:14:06,734 Go. fuck off. it's over there. 1369 01:14:13,450 --> 01:14:14,617 What you do? What you do? 1370 01:14:14,701 --> 01:14:16,786 What you do? What the fuck you do? 1371 01:14:36,431 --> 01:14:37,724 Hurry up. come on. 1372 01:14:48,776 --> 01:14:50,612 [connect tone] 1373 01:14:51,362 --> 01:14:52,197 (George) Yeah? 1374 01:14:52,280 --> 01:14:53,656 (Deacon) Put their guy on. 1375 01:14:56,743 --> 01:14:57,743 (Paul) Hello? 1376 01:14:58,620 --> 01:14:59,704 Is he OK? 1377 01:14:59,787 --> 01:15:01,164 Yeah... 1378 01:15:01,247 --> 01:15:03,082 yeah. he's okay. 1379 01:15:04,083 --> 01:15:05,877 OK. well. call me when you're both safe. 1380 01:15:06,753 --> 01:15:08,087 Good luck. 1381 01:15:10,298 --> 01:15:11,633 Can I get you anything. sir? 1382 01:15:11,716 --> 01:15:13,009 Fuck off. 1383 01:15:14,302 --> 01:15:15,386 This one's on you. 1384 01:15:16,888 --> 01:15:18,848 Ugly sonofabitch. 1385 01:15:21,142 --> 01:15:22,310 Goodbye. Katherine. 1386 01:15:23,102 --> 01:15:24,896 Thank you for the call. 1387 01:15:25,396 --> 01:15:27,273 You are now debt free. 1388 01:15:34,030 --> 01:15:35,073 Argh! 1389 01:15:35,156 --> 01:15:37,492 Now. now... we don't want to cause a scene 1390 01:15:37,575 --> 01:15:39,577 with the local constabulary here... 1391 01:15:40,078 --> 01:15:41,162 She got the diamond. 1392 01:15:41,246 --> 01:15:42,664 Of course. 1393 01:15:44,123 --> 01:15:45,208 She's got it! 1394 01:15:45,291 --> 01:15:46,918 Argh! She's got- 1395 01:15:47,627 --> 01:15:49,379 She's got it. 1396 01:15:49,462 --> 01:15:53,424 You steal it. then call Katherine to bribe her to take 1397 01:15:53,508 --> 01:15:55,927 you to her to the Princess to take everything yourself. 1398 01:15:56,010 --> 01:15:57,345 Arkady... 1399 01:15:57,428 --> 01:15:59,055 She stole it. 1400 01:15:59,138 --> 01:16:01,808 How you tried to steal the bonds by sending those men of yours. 1401 01:16:01,891 --> 01:16:04,018 You know they turned up with holes in their heads. 1402 01:16:17,490 --> 01:16:19,576 Hey! [sniffs] 1403 01:16:19,659 --> 01:16:21,369 What's that smell? You smell that? 1404 01:16:22,787 --> 01:16:24,747 George? George! 1405 01:16:24,831 --> 01:16:26,624 George. George. George! 1406 01:16:26,708 --> 01:16:27,959 George of the Jungle! 1407 01:16:28,042 --> 01:16:29,877 [laughs] 1408 01:16:29,961 --> 01:16:31,671 What the fuck is that smell? 1409 01:16:31,754 --> 01:16:32,880 Do you smell that? 1410 01:16:32,964 --> 01:16:34,132 Was that in your pants? 1411 01:16:34,215 --> 01:16:36,009 You got some poopy in your pants? 1412 01:16:36,092 --> 01:16:38,928 Little poor Georgey Porgey Georgey gottpoopy in his pants! 1413 01:16:39,012 --> 01:16:42,056 That smells like a skunk with fucking herpes crawled up your 1414 01:16:42,140 --> 01:16:45,184 fucking red baboon ass and fucking died! 1415 01:16:45,268 --> 01:16:47,061 Jesus Christ. you stink! 1416 01:16:47,145 --> 01:16:48,855 Fucking take a bath. motherfucker! 1417 01:16:48,938 --> 01:16:50,523 Shut the fuck up! 1418 01:16:51,649 --> 01:16:52,649 (Paul) Fuck!! 1419 01:16:56,654 --> 01:16:57,780 [gun shots] 1420 01:17:09,959 --> 01:17:10,960 Ah fuck. 1421 01:17:13,296 --> 01:17:14,422 Waaa!!! 1422 01:17:15,465 --> 01:17:17,717 It's okay. it's just blood. Come on. let's go. 1423 01:17:17,800 --> 01:17:19,510 [loud whimpering] 1424 01:17:21,929 --> 01:17:23,348 It's OK. come here... 1425 01:17:23,431 --> 01:17:25,141 untie me. 1426 01:17:30,688 --> 01:17:31,856 Aaahhh!!! 1427 01:17:31,939 --> 01:17:33,584 - What you fucking doing? - Stop the bleeding! 1428 01:17:33,608 --> 01:17:36,736 Get the fuck away from me! Fucking untie me! 1429 01:17:37,320 --> 01:17:38,863 Jesus Christ! 1430 01:17:39,489 --> 01:17:41,449 What the fuck is the matter with you? 1431 01:17:51,125 --> 01:17:52,126 Oh fuck... 1432 01:17:56,089 --> 01:17:56,923 [whimpers] 1433 01:17:57,006 --> 01:17:58,841 It's OK. OK. Let's go and wash up. 1434 01:18:00,426 --> 01:18:01,969 [water running] 1435 01:18:02,595 --> 01:18:04,555 Is she OK? Where's Katherine? 1436 01:18:04,639 --> 01:18:06,224 Where's Katherine? 1437 01:18:10,228 --> 01:18:11,228 Hey... 1438 01:18:12,772 --> 01:18:14,399 - Hi... - What's up. 1439 01:18:14,482 --> 01:18:16,192 Yeah. yup... not much. 1440 01:18:17,527 --> 01:18:18,986 What took you so long? 1441 01:18:20,571 --> 01:18:21,698 Sorry. 1442 01:18:21,781 --> 01:18:23,533 Ahh. you need to see this. 1443 01:18:28,079 --> 01:18:29,831 (Katherine) OK. we don't have much time... 1444 01:18:29,914 --> 01:18:30,915 (Paul) Guys... 1445 01:18:31,916 --> 01:18:33,793 Did I get everything off? 1446 01:18:37,839 --> 01:18:40,717 Did. did George accidentally shoot himself in the head... 1447 01:18:41,634 --> 01:18:43,594 because of the guilt of smelling so bad. 1448 01:18:43,678 --> 01:18:45,680 I had a Yankee tied to the fucking pool table. 1449 01:18:45,763 --> 01:18:46,973 Yeah... 1450 01:18:47,056 --> 01:18:51,728 Did... did he want a share of the diamond and you. 1451 01:18:51,811 --> 01:18:52,913 You wouldn't give it to him? 1452 01:18:52,937 --> 01:18:54,272 What're you talking about? 1453 01:18:54,355 --> 01:18:56,023 All my men are fucking dead. 1454 01:18:56,107 --> 01:18:57,024 Well. I can see that. 1455 01:18:57,108 --> 01:18:58,460 I've been shot in the shoulder. Arkady. 1456 01:18:58,484 --> 01:18:59,484 Nice shirt that. 1457 01:19:00,027 --> 01:19:01,738 Make sure the doors are locked... 1458 01:19:01,821 --> 01:19:02,821 and come back. 1459 01:19:11,456 --> 01:19:14,041 You know what. I know it's here somewhere. 1460 01:19:14,125 --> 01:19:15,460 She's got the diamond... 1461 01:19:15,543 --> 01:19:17,462 I'm not going to look for it... 1462 01:19:17,545 --> 01:19:19,297 because... 1463 01:19:19,380 --> 01:19:22,175 you are going to tell me where it is. 1464 01:19:24,469 --> 01:19:26,721 She's got the diamond. I swear on my life. 1465 01:19:28,097 --> 01:19:29,640 Ahh aaahhh!! 1466 01:19:29,724 --> 01:19:31,934 Shot your shoulder? Am I stupid? 1467 01:19:32,018 --> 01:19:34,145 Am I stupid? Am I stupid? 1468 01:19:44,405 --> 01:19:46,824 Where's the diamond. eh? 1469 01:19:46,908 --> 01:19:48,242 Where's the diamond? 1470 01:19:51,287 --> 01:19:52,455 [loud scream] 1471 01:20:03,299 --> 01:20:04,759 [gun shot] 1472 01:20:07,345 --> 01:20:09,722 [footsteps approaching] 1473 01:20:13,434 --> 01:20:14,727 [gunshot] 1474 01:20:15,478 --> 01:20:16,354 But... 1475 01:20:16,437 --> 01:20:18,189 [gunshot] 1476 01:20:30,827 --> 01:20:32,995 Yee-sss!!! 1477 01:20:38,084 --> 01:20:39,752 Who's the boss now. eh? 1478 01:20:39,836 --> 01:20:40,753 Eh? 1479 01:20:40,837 --> 01:20:42,630 Look at you. you're dead! 1480 01:20:42,713 --> 01:20:44,674 You're fucking dead!! 1481 01:20:45,007 --> 01:20:47,134 Neh-neh-neh-na!! 1482 01:21:09,323 --> 01:21:10,449 Bastard! 1483 01:21:14,579 --> 01:21:16,539 We have a car. are we all ship shape? 1484 01:21:16,622 --> 01:21:17,832 - Yeah. - Yup. 1485 01:21:20,710 --> 01:21:21,836 Splendid. 1486 01:21:22,336 --> 01:21:23,337 Ahh. shit! 1487 01:21:23,421 --> 01:21:25,089 Fuck I forgot. you OK? 1488 01:21:25,172 --> 01:21:27,341 Just don't bleed on my car. will you? 1489 01:21:31,012 --> 01:21:32,012 [coughs] 1490 01:21:34,974 --> 01:21:36,475 What you doing here? 1491 01:21:36,559 --> 01:21:38,394 What'ya done to your hand? 1492 01:21:38,477 --> 01:21:39,812 Caught in a door. 1493 01:21:40,354 --> 01:21:41,898 Fucking retard. 1494 01:21:43,190 --> 01:21:46,569 Got tickets for Barbados. got to leave now to catch the flight. 1495 01:21:46,652 --> 01:21:48,738 You're having a laugh... What? Now? 1496 01:21:49,780 --> 01:21:52,241 Yeah. well. my passport and bags are at me sisters. so... 1497 01:21:53,701 --> 01:21:56,454 We can swing by... I gotta see a friend at a hotel on the way... 1498 01:22:00,291 --> 01:22:01,709 Well. are you coming? 1499 01:22:01,792 --> 01:22:04,545 All right. keep your fucking hair on. 1500 01:22:04,629 --> 01:22:05,880 [laughs] 1501 01:22:10,676 --> 01:22:12,219 What did he say? 1502 01:22:12,303 --> 01:22:13,220 [indistinct] 1503 01:22:13,304 --> 01:22:15,473 Don't worry about it. keep moving. 1504 01:22:19,060 --> 01:22:20,186 We're going upstairs. 1505 01:22:20,269 --> 01:22:22,104 Sit down. sit down. 1506 01:22:22,980 --> 01:22:24,065 Do you need me? 1507 01:22:24,148 --> 01:22:25,792 OK. we're going to sit down. normal unsuspicious. 1508 01:22:25,816 --> 01:22:26,816 Wait. watch this. 1509 01:22:33,074 --> 01:22:34,241 What's in your pocket? 1510 01:22:34,325 --> 01:22:35,325 Nothing. 1511 01:22:37,453 --> 01:22:39,372 It's only a little firecracker. OK? 1512 01:22:39,455 --> 01:22:41,207 Jesus... there's a fucking... 1513 01:22:41,290 --> 01:22:42,333 cop over there. 1514 01:22:42,416 --> 01:22:44,126 I know there's a fucking cop over there. 1515 01:22:44,210 --> 01:22:47,546 It's a. it's a very small bomb. OK? 1516 01:22:47,630 --> 01:22:49,966 Very small. it's very small. 1517 01:22:50,049 --> 01:22:52,343 For fuck's sake. we're going upstairs to see a Princess. 1518 01:22:52,426 --> 01:22:53,426 Shh shh. 1519 01:22:53,970 --> 01:22:55,096 You don't know. 1520 01:22:55,179 --> 01:22:56,740 You don't know how well do you know this Princess? 1521 01:22:56,764 --> 01:22:58,724 If you get into trouble. I am not helping you out! 1522 01:22:58,808 --> 01:22:59,892 Come on. let's go. 1523 01:22:59,976 --> 01:23:01,394 Don't tell me what to do. 1524 01:23:05,189 --> 01:23:07,692 Visiting someone at the Star Plaza Hotel. 1525 01:23:07,775 --> 01:23:10,444 Oh. this is the Premium Plaza Hotel car park. you want our 1526 01:23:10,528 --> 01:23:13,114 sister hotel. that's just 5 minutes away. sir. 1527 01:23:13,197 --> 01:23:14,782 It's a common mistake. 1528 01:23:15,491 --> 01:23:16,492 [car honks horn] 1529 01:23:16,575 --> 01:23:18,953 Deacon. you are a fucking spastic! 1530 01:23:19,829 --> 01:23:21,390 If you let me in. I'll come straight out. 1531 01:23:21,414 --> 01:23:22,665 I can't do a U-turn. 1532 01:23:22,748 --> 01:23:24,977 Yes but you'll need a ticket to come in and then you'll have 1533 01:23:25,001 --> 01:23:26,002 to pay when you come out. 1534 01:23:26,085 --> 01:23:27,479 It doesn't matter if you're here for a minute. 1535 01:23:27,503 --> 01:23:28,504 How much? 1536 01:23:28,587 --> 01:23:31,007 Christ on a bike. It says 10 pound on the sign! 1537 01:23:31,090 --> 01:23:32,258 [car honks horn] 1538 01:23:34,135 --> 01:23:37,430 He's a bit dim just like his poor deceased father... 1539 01:23:37,513 --> 01:23:39,432 So sorry about this. 1540 01:23:39,515 --> 01:23:40,516 [car honks horn] 1541 01:23:40,599 --> 01:23:42,059 (man) Oy! Get a move on!! 1542 01:23:42,143 --> 01:23:43,811 Thank you so much. 1543 01:23:50,234 --> 01:23:52,528 (Katherine) Hi... it's about the ahh... 1544 01:23:52,611 --> 01:23:54,071 the delivery. 1545 01:23:54,655 --> 01:23:56,240 (Bodyguard) OK. Follow me. 1546 01:24:12,048 --> 01:24:13,340 (Princess) Katherine... 1547 01:24:13,424 --> 01:24:15,092 what are you doing here? 1548 01:24:15,176 --> 01:24:16,635 Where's Arkady? 1549 01:24:16,719 --> 01:24:17,762 Umm... 1550 01:24:17,845 --> 01:24:20,264 well. actually I don't work for him... anymore... 1551 01:24:21,390 --> 01:24:23,893 but ahh. we have your diamond. 1552 01:24:25,686 --> 01:24:27,480 You look different. 1553 01:24:32,068 --> 01:24:33,861 Ohh no... no. no. 1554 01:24:37,573 --> 01:24:38,741 Nothing like that. 1555 01:24:39,533 --> 01:24:41,619 (Dawn) Oy. moron! Where are we going? 1556 01:24:41,702 --> 01:24:44,872 Don't tell me we're fucking lost in a fucking car park! 1557 01:24:45,915 --> 01:24:48,250 We've gotta get to the airport. I gotta pack my bags. 1558 01:24:48,334 --> 01:24:49,585 Get sorted. 1559 01:24:49,668 --> 01:24:51,045 What the fuck's going on? 1560 01:24:52,797 --> 01:24:55,049 I said. what's going with you. you fucking moron! 1561 01:24:55,132 --> 01:24:58,427 Oh my god. you are dim. aren't you. just like your fucking dad! 1562 01:24:58,511 --> 01:25:01,639 Right nunce he turned out to be. 13 and a half I was. 1563 01:25:01,722 --> 01:25:04,042 13 and a half. when he took my innocence. should've had you 1564 01:25:04,100 --> 01:25:05,476 fucking terminated. 1565 01:25:05,559 --> 01:25:07,061 And look at what he produced! 1566 01:25:07,144 --> 01:25:08,479 Look at it! 1567 01:25:08,562 --> 01:25:12,108 And look at the little shit he fucking well produced!! 1568 01:25:12,191 --> 01:25:13,776 Come on for fuck's sake! Get a move on! 1569 01:25:13,859 --> 01:25:15,736 - Aaarrghhh!! - What? 1570 01:25:16,779 --> 01:25:19,490 Move!! Drive the fucking car!! Move it!! 1571 01:25:20,658 --> 01:25:22,827 What the fuck is the matter with you? 1572 01:25:26,205 --> 01:25:27,623 [crack] 1573 01:25:33,087 --> 01:25:34,713 Be polite! 1574 01:25:34,797 --> 01:25:38,008 For once in your life!! Fucking rude. cow!! 1575 01:25:44,014 --> 01:25:45,933 Look at what you fucking made me do! 1576 01:25:46,016 --> 01:25:47,893 You fucking stupid cow!! 1577 01:25:59,363 --> 01:26:01,115 [bonk] Aahh!! Fuck!! 1578 01:26:03,450 --> 01:26:04,869 Let me help you with that. sir. 1579 01:26:17,590 --> 01:26:18,674 Show me. 1580 01:26:24,471 --> 01:26:25,848 Stephane? 1581 01:26:26,974 --> 01:26:28,100 Yes. ma'am. 1582 01:26:37,985 --> 01:26:39,570 Stop shaking your leg. 1583 01:26:55,127 --> 01:26:56,670 Gonna be back in sec. alright? 1584 01:26:56,754 --> 01:26:58,339 Paul. no. don't - 1585 01:26:58,422 --> 01:26:59,798 Paul. Don't- 1586 01:26:59,882 --> 01:27:01,008 Sorry. sir... 1587 01:27:01,091 --> 01:27:02,176 can't let you go in there. 1588 01:27:02,259 --> 01:27:03,427 Wh.. what's shooting? 1589 01:27:03,510 --> 01:27:05,179 Some zombie shit... 1590 01:27:05,262 --> 01:27:06,430 shooting on the roof. 1591 01:27:07,431 --> 01:27:10,017 Holy fuck. is that Kyle Nathan? 1592 01:27:16,106 --> 01:27:18,150 He's tiny. he needs a lot of boxes. huh? 1593 01:27:18,234 --> 01:27:20,236 (Assistant) Ahh. we're going to need a bigger box. 1594 01:27:20,986 --> 01:27:22,297 I'm gonna say hello to him real quick... 1595 01:27:22,321 --> 01:27:23,381 I can't let you go in there. 1596 01:27:23,405 --> 01:27:24,841 I'm a film producer. I really gotta get inside. 1597 01:27:24,865 --> 01:27:26,676 - ...It's not going to happen. - You sure? You sure? 1598 01:27:26,700 --> 01:27:28,035 Yeah. You can't go in there. 1599 01:27:28,118 --> 01:27:31,038 Hey Kyle? Kyle? Kyle? Kyle?? 1600 01:27:53,018 --> 01:27:55,229 They're filming a zombie movie on the roof. 1601 01:27:55,312 --> 01:27:56,939 Couldn't give a fuck. 1602 01:27:57,022 --> 01:27:58,399 Right. Kyle Nathan's in it. 1603 01:27:58,482 --> 01:28:00,192 I'm sure you'll give a fuck now. right? 1604 01:28:00,276 --> 01:28:01,610 - He's alright. - Is he? 1605 01:28:01,694 --> 01:28:03,362 - Great friend. - Okay. 1606 01:28:09,159 --> 01:28:09,910 Never heard of him. 1607 01:28:09,994 --> 01:28:10,703 Really? 1608 01:28:10,786 --> 01:28:12,371 Young guy. He's huge. 1609 01:28:12,454 --> 01:28:14,290 He kicks some punches and all that stuff... 1610 01:28:16,041 --> 01:28:18,144 He's that guy who jumps in the air and kicks 10 punches 1611 01:28:18,168 --> 01:28:19,336 at the same time. - Oh. right. 1612 01:28:19,420 --> 01:28:21,088 So he hits your balls in your face... 1613 01:28:21,714 --> 01:28:23,048 Pretty incredible. 1614 01:28:25,634 --> 01:28:26,885 (Princess) Katherine... 1615 01:28:27,928 --> 01:28:29,513 can I ask you a question? 1616 01:28:29,596 --> 01:28:31,265 Yes. of course... 1617 01:28:32,308 --> 01:28:33,642 Got any coke? 1618 01:28:34,310 --> 01:28:35,310 No. 1619 01:28:38,355 --> 01:28:39,355 Weed? 1620 01:28:40,065 --> 01:28:41,150 No. 1621 01:28:48,407 --> 01:28:49,450 [elevator ding] 1622 01:28:50,617 --> 01:28:52,286 All right. kids. let's look alive... 1623 01:28:52,369 --> 01:28:53,537 let's go. 1624 01:29:01,962 --> 01:29:02,963 Right... 1625 01:29:04,506 --> 01:29:06,675 Let's take a little trip to the bathroom... 1626 01:29:07,801 --> 01:29:10,804 You keep your mouth fucking shut or I fucking drop the 1627 01:29:10,888 --> 01:29:12,264 lot of you right now... 1628 01:29:12,348 --> 01:29:14,975 Now move you bunch of sunglass wearing cunts... 1629 01:29:15,059 --> 01:29:16,226 Move! 1630 01:29:16,310 --> 01:29:18,430 (Eddie) Do you want to get some tea and talk about it? 1631 01:29:37,289 --> 01:29:38,707 Look at you lot. 1632 01:29:39,416 --> 01:29:41,251 Pack of fucking cunts. 1633 01:29:42,044 --> 01:29:44,296 Whatever happened to normal fucking people? 1634 01:29:44,797 --> 01:29:45,964 Like me. 1635 01:29:46,632 --> 01:29:48,300 My dad... 1636 01:29:49,301 --> 01:29:52,137 the 1982 England world cup team. 1637 01:29:53,639 --> 01:29:55,933 Trevor Brooking. Peter With? 1638 01:29:57,059 --> 01:29:59,853 What happened to proper... men. 1639 01:30:01,772 --> 01:30:05,317 Telly Savalas. Lee Majors. masculine... 1640 01:30:05,401 --> 01:30:07,486 proper fucking man! 1641 01:30:09,363 --> 01:30:14,284 You fucking American cunt. you're first. 1642 01:30:15,577 --> 01:30:18,247 I'm gonna get a big fucking knife. stab your fat fucking 1643 01:30:18,330 --> 01:30:21,917 head. stab it so many fucking times. it's gonna explode. 1644 01:30:22,584 --> 01:30:25,254 Then I'm gonna shoot ya. shoot ya... 1645 01:30:26,588 --> 01:30:27,965 between the head. 1646 01:30:28,841 --> 01:30:33,720 And you. you devious. four-eyed ugly cow. 1647 01:30:34,847 --> 01:30:36,974 I'm gonna set fire to your tits... 1648 01:30:37,433 --> 01:30:39,101 with petrol! 1649 01:30:40,310 --> 01:30:44,481 And you. I'm gonna cut your fucking balls off 1650 01:30:44,565 --> 01:30:46,775 and staple them to your fucking ears! 1651 01:30:47,693 --> 01:30:49,319 And you... 1652 01:30:49,945 --> 01:30:51,363 Groucho... 1653 01:30:51,447 --> 01:30:56,660 I'm gonna cut your dick off. turn it to ravioli and I'm gonna 1654 01:30:56,743 --> 01:31:01,206 get this ugly bastard this ginger. fat ugly bastard to rape 1655 01:31:01,290 --> 01:31:04,585 ya with a fucking strap on... 1656 01:31:04,668 --> 01:31:06,503 He's gonna have 2 cocks? 1657 01:31:06,587 --> 01:31:07,838 Yeah! 1658 01:31:07,921 --> 01:31:10,549 So how does it work? Is the strap on above the first cock? 1659 01:31:10,632 --> 01:31:11,842 Yes. 1660 01:31:11,925 --> 01:31:13,802 That would just fuck my asshole above my... 1661 01:31:13,886 --> 01:31:16,513 Shut up!! Shut your fucking mouth! 1662 01:31:18,640 --> 01:31:19,558 Listen Billy... 1663 01:31:19,641 --> 01:31:21,768 Back up. back up. who the fuck is Billy? 1664 01:31:22,311 --> 01:31:24,247 You're going for the whole Billy Ray Cyrus thing. right? 1665 01:31:24,271 --> 01:31:25,271 Shut up. 1666 01:31:25,314 --> 01:31:26,708 Business in the front. party in the back- 1667 01:31:26,732 --> 01:31:27,900 Shut up!! 1668 01:31:27,983 --> 01:31:30,360 How's that song go? Give a little bit of that song. 1669 01:31:30,444 --> 01:31:32,863 ♪ Don't tell my heart ♪ go ahead. help me out 1670 01:31:32,946 --> 01:31:35,782 ♪ Don't break my heart. my breaky heart... ♪ 1671 01:31:35,866 --> 01:31:37,743 ♪ I'm just don't... ♪ Shut up!! 1672 01:31:37,826 --> 01:31:39,262 ♪ I just don't understand ♪ help me out- 1673 01:31:39,286 --> 01:31:40,496 Shut the fuck up - 1674 01:31:40,579 --> 01:31:44,291 ♪ Cause if you break my heart. my achey. breakey heart. ♪ 1675 01:31:44,374 --> 01:31:46,668 ♪ It might blow up and kill this man ♪ 1676 01:31:46,752 --> 01:31:48,712 Shut your fucking mouth! [screams] 1677 01:31:48,795 --> 01:31:49,671 Go fuck yourself. 1678 01:31:49,755 --> 01:31:50,214 [bleep] 1679 01:31:50,297 --> 01:31:51,548 [explosion] 1680 01:32:06,939 --> 01:32:08,273 [scream] 1681 01:32:08,357 --> 01:32:10,234 Someone blew up in front of us!! 1682 01:32:11,235 --> 01:32:14,029 Someone blew up in front of us!! 1683 01:32:15,447 --> 01:32:16,865 It's OK. calm down. 1684 01:32:16,949 --> 01:32:18,116 Someone's going to hear you. 1685 01:32:18,200 --> 01:32:20,178 How did you know it wasn't going to blow all of us up? 1686 01:32:20,202 --> 01:32:21,245 What? 1687 01:32:21,328 --> 01:32:23,181 How did you know it wasn't gonna blow all of us! 1688 01:32:23,205 --> 01:32:25,040 Very small. It's a very small bomb. 1689 01:32:25,123 --> 01:32:27,084 It's like a firecracker. OK? 1690 01:32:28,043 --> 01:32:29,883 Lower your voice. cause there's people outside. 1691 01:32:29,962 --> 01:32:30,712 Lower your voice. 1692 01:32:30,796 --> 01:32:32,214 The money's all ruined. 1693 01:32:32,297 --> 01:32:33,382 All of it. 1694 01:32:33,465 --> 01:32:35,008 Not all of it. 1695 01:32:35,092 --> 01:32:37,135 We've got a cashier's cheque 1696 01:32:37,219 --> 01:32:39,054 You always got to plan ahead. 1697 01:32:39,137 --> 01:32:40,305 Always plan ahead. 1698 01:32:40,389 --> 01:32:42,450 We didn't want to carry that much cash so we asked for a 1699 01:32:42,474 --> 01:32:45,143 cashier's cheque for 5 million pounds. 1700 01:32:47,521 --> 01:32:49,481 I'm sorry? We have 5 million pounds? 1701 01:32:49,940 --> 01:32:50,857 5 million pounds. 1702 01:32:50,941 --> 01:32:53,652 I'm sorry... we have 5 million pounds!! 1703 01:32:54,486 --> 01:32:56,488 [laughter] 1704 01:33:08,125 --> 01:33:11,044 Guys. guys. guys. guys. we have a very big problem. there's 1705 01:33:11,128 --> 01:33:14,756 no water. look at us and the place's full of policemen. 1706 01:33:14,840 --> 01:33:16,842 And security. how the fuck are we gonna get- 1707 01:33:18,176 --> 01:33:19,176 how we gonna get out. 1708 01:33:37,571 --> 01:33:39,072 (Cop) Hey just a minute. 1709 01:33:39,156 --> 01:33:40,156 Oh Christ. 1710 01:33:41,074 --> 01:33:42,242 Good... fantas- 1711 01:33:42,326 --> 01:33:44,411 so. we're with the mo... we're with the mov.. we're 1712 01:33:44,494 --> 01:33:46,830 zombies and we had to go. we had to head off. go to 1713 01:33:46,913 --> 01:33:49,541 craft room but Tommy. we're zombies. show him. 1714 01:33:52,502 --> 01:33:55,088 Yeah my mate's tellin' the truth. went for a piss. we got 1715 01:33:55,172 --> 01:33:57,633 fuckin' lost. we gotta nip back double sharpish before the 1716 01:33:57,716 --> 01:33:59,360 director gives a tug on the short and curlies. 1717 01:33:59,384 --> 01:34:00,510 Know what I mean 1718 01:34:02,888 --> 01:34:04,264 Ooh. right! Sorry. 1719 01:34:04,348 --> 01:34:05,974 Of course. Go right through. sir... 1720 01:34:06,725 --> 01:34:08,226 Just a minute. 1721 01:34:09,102 --> 01:34:10,288 Best if we escort you to the exit. 1722 01:34:10,312 --> 01:34:11,188 Follow me please. 1723 01:34:11,271 --> 01:34:12,105 God bless you mate. 1724 01:34:12,189 --> 01:34:13,499 That makes sense. that all makes sense. 1725 01:34:13,523 --> 01:34:14,900 Yes. thank you. 1726 01:34:14,983 --> 01:34:17,235 ♪♪ 1727 01:35:34,062 --> 01:35:36,231 Audere est facere. 1728 01:35:37,357 --> 01:35:38,357 What's that? 1729 01:35:38,817 --> 01:35:41,403 It's Latin... It means... 1730 01:35:41,945 --> 01:35:44,030 to dare... is to do. 1731 01:35:44,865 --> 01:35:46,825 Audere est facere... 1732 01:35:46,908 --> 01:35:49,369 to dare is to do. audere est facere... 1733 01:35:49,703 --> 01:35:50,996 I like that... 1734 01:35:51,079 --> 01:35:53,790 it's ahh. chivalrous. 1735 01:35:59,504 --> 01:36:00,380 Paul... 1736 01:36:00,464 --> 01:36:01,506 good to work with you. 1737 01:36:01,590 --> 01:36:02,799 Pleasure. 1738 01:36:03,508 --> 01:36:04,676 Cornelius? 1739 01:36:04,760 --> 01:36:06,219 Always a pleasure... 1740 01:36:06,303 --> 01:36:07,429 Eddie? 1741 01:36:07,512 --> 01:36:11,016 It's been a sincere pleasure working with you again... 1742 01:36:11,099 --> 01:36:13,977 and if you're ever in London. call me anytime. 1743 01:36:14,060 --> 01:36:16,480 You got it. pal... all right... Yup... 1744 01:36:18,857 --> 01:36:20,192 You're dependable... 1745 01:36:22,402 --> 01:36:23,445 All right. 1746 01:36:26,907 --> 01:36:27,949 Jesus... 1747 01:36:34,956 --> 01:36:36,082 Flattered... 1748 01:36:37,834 --> 01:36:39,211 Yeah. no. 1749 01:36:39,294 --> 01:36:40,337 Too much. 1750 01:36:41,463 --> 01:36:42,255 Katherine. 1751 01:36:42,339 --> 01:36:43,590 Tommy. 1752 01:36:48,053 --> 01:36:49,638 Corny. you wanna hear about my movie? 1753 01:36:50,347 --> 01:36:51,389 Why not indeed. 1754 01:36:51,473 --> 01:36:53,183 It's gonna cost one billion dollars. 1755 01:36:53,266 --> 01:36:54,059 Yeah... 1756 01:36:54,142 --> 01:36:55,936 Look after this for me for a second 1757 01:37:02,234 --> 01:37:03,318 Farewell. chaps. 1758 01:37:06,238 --> 01:37:07,697 Bye Corny. 1759 01:37:12,994 --> 01:37:15,372 The road that has no turnings... 1760 01:37:22,254 --> 01:37:23,755 What the fuck did he say? 1761 01:37:23,839 --> 01:37:25,298 Hmm... yeah. don't know. 1762 01:37:29,928 --> 01:37:51,888 Yes. === Encoded By nItRo www.300mbfilms.com & 300mbfilms.org 116302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.