All language subtitles for Arrow - 6x09 - Irreconcilable Differences.HDTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,043 --> 00:00:01,833 My name is Oliver Queen. 2 00:00:01,835 --> 00:00:04,228 After 5 years in hell, I returned home 3 00:00:04,328 --> 00:00:07,162 with only one goal-- to save my city. 4 00:00:07,164 --> 00:00:09,364 Today, I fight that war on two fronts. 5 00:00:09,366 --> 00:00:11,767 By day, I lead Star City as its mayor, 6 00:00:11,769 --> 00:00:14,036 but by night, I am someone else. 7 00:00:14,038 --> 00:00:16,104 I am...Something else. 8 00:00:16,106 --> 00:00:18,707 I am the Green Arrow. 9 00:00:19,104 --> 00:00:21,176 Previously on "Arrow"... 10 00:00:21,178 --> 00:00:22,945 Hi, Ollie. 11 00:00:24,114 --> 00:00:25,347 SCPD! 12 00:00:26,917 --> 00:00:29,251 His name is Vincent Sobel. 13 00:00:29,253 --> 00:00:30,752 He's my old partner. 14 00:00:30,754 --> 00:00:32,955 We have to find him before he hurts anyone else. 15 00:00:32,957 --> 00:00:34,856 The police are coming. You should go. 16 00:00:36,193 --> 00:00:37,526 Will you marry me? 17 00:00:37,528 --> 00:00:39,161 - Yeah. - Yeah? 18 00:00:39,163 --> 00:00:41,063 You're the very best part of me. 19 00:00:41,065 --> 00:00:43,899 I'm a better human being just because I've loved you. 20 00:00:43,901 --> 00:00:45,167 No matter what life throws at us, 21 00:00:45,169 --> 00:00:46,835 our love can conquer it. 22 00:00:46,837 --> 00:00:49,338 Oliver Jonas Queen, Felicity Megan Smoak, 23 00:00:49,340 --> 00:00:53,608 I now pronounce you husband and wife. 24 00:00:53,610 --> 00:00:55,243 Please kiss your bride. 25 00:00:58,349 --> 00:01:00,048 There he is. Hey, buddy. 26 00:01:00,050 --> 00:01:01,783 Aunt Thea said I can have some champagne. 27 00:01:01,785 --> 00:01:05,687 I said a sip and only during the toast. 28 00:01:05,689 --> 00:01:07,222 Mom and dad used to let us do that. 29 00:01:07,224 --> 00:01:08,423 That--that's just fine. 30 00:01:08,425 --> 00:01:10,192 Yeah, and we turned out all right. 31 00:01:10,194 --> 00:01:12,427 I think that they would be pretty impressed 32 00:01:12,429 --> 00:01:14,730 with this party and the groom. 33 00:01:14,732 --> 00:01:17,532 - Think so? - Yeah. Of course. 34 00:01:17,534 --> 00:01:19,468 Why? Is everything ok? 35 00:01:19,470 --> 00:01:22,037 Felicity was supposed to be here by now, so... 36 00:01:22,039 --> 00:01:24,373 What's there to be nervous about, Ollie? 37 00:01:24,375 --> 00:01:26,208 You guys are already married, 38 00:01:26,210 --> 00:01:29,111 and it's not like you invited anyone but John 39 00:01:29,113 --> 00:01:30,712 to the ceremony. 40 00:01:30,714 --> 00:01:32,080 Well, you were still in the hospital, 41 00:01:32,082 --> 00:01:33,482 and it was just a little last-minute, ok? 42 00:01:33,484 --> 00:01:34,916 Yeah. I know, I know. 43 00:01:34,918 --> 00:01:36,785 - Hey, you. - Hey. 44 00:01:36,787 --> 00:01:38,720 Lyla apologizes for not being able to make it. 45 00:01:38,722 --> 00:01:40,555 A.R.G.U.S. missions do not stop for weddings. 46 00:01:40,557 --> 00:01:44,159 Well, she was hoping that they would for...this. 47 00:01:44,161 --> 00:01:46,528 Congrats, man. 48 00:01:46,530 --> 00:01:47,863 So where is the bride? 49 00:01:47,865 --> 00:01:49,264 I don't know. Donna said that she had 50 00:01:49,266 --> 00:01:51,233 a plan, but I... 51 00:01:54,838 --> 00:01:59,107 ♪ and your eyes open ♪ 52 00:01:59,109 --> 00:02:01,843 ♪ for the first time ♪ 53 00:02:01,845 --> 00:02:07,749 ♪ and I see that moment ♪ 54 00:02:07,751 --> 00:02:10,218 ♪ all of my life ♪ 55 00:02:10,220 --> 00:02:13,655 ♪ and I... ♪ 56 00:02:13,657 --> 00:02:16,758 Mom insisted that we make an entrance 57 00:02:16,760 --> 00:02:18,627 since we didn't have a traditional wedding, 58 00:02:18,629 --> 00:02:19,661 which I'm sure I'll never stop hearing about 59 00:02:19,663 --> 00:02:20,896 for the rest of my life. 60 00:02:20,898 --> 00:02:22,230 Welcome to the family. 61 00:02:22,232 --> 00:02:25,300 - Oh! - Son! Ha ha ha! 62 00:02:25,302 --> 00:02:27,235 I can call you that now, right? 63 00:02:27,237 --> 00:02:29,671 - Sure. Yeah. - Great! 64 00:02:29,673 --> 00:02:31,273 I want you to know 65 00:02:31,275 --> 00:02:33,442 that I have forgiven both of you for running off 66 00:02:33,444 --> 00:02:36,478 and eloping and for waiting 67 00:02:36,480 --> 00:02:37,746 to propose to my daughter 68 00:02:37,748 --> 00:02:39,247 until you were under indictment. 69 00:02:39,249 --> 00:02:41,216 Oh, actually, Felicity proposed to me. 70 00:02:41,218 --> 00:02:43,251 Come on, Donna. Let's let them have their day. 71 00:02:43,253 --> 00:02:45,287 They did have their day, and we weren't part of it, remember? 72 00:02:45,289 --> 00:02:47,422 I guess she's keeping a tradition of the Smoak women 73 00:02:47,424 --> 00:02:49,291 not having traditional weddings. 74 00:02:49,293 --> 00:02:51,560 What are you talking about? We had a wedding. 75 00:02:51,562 --> 00:02:54,296 No. Getting married by a Tom Jones impersonating rabbi 76 00:02:54,298 --> 00:02:55,597 isn't exactly traditional. 77 00:02:55,599 --> 00:02:57,232 I thought that you loved Tom Jones. 78 00:02:57,234 --> 00:02:58,934 No, I don't. You love Tom Jones. You know what? 79 00:02:58,936 --> 00:03:00,635 At least we had a Jewish wedding. 80 00:03:00,637 --> 00:03:01,837 Seriously, you guys, would it have killed you 81 00:03:01,839 --> 00:03:04,706 to get a rabbi or a chuppa? 82 00:03:04,708 --> 00:03:06,475 I'm gonna steal Felicity for a moment. 83 00:03:06,477 --> 00:03:08,310 - Oh, yes, of course. - I'll bring her back. 84 00:03:08,312 --> 00:03:10,145 Just a chuppa. 85 00:03:10,147 --> 00:03:11,980 Those whack jobs are already your in-laws, so if you're having 86 00:03:11,982 --> 00:03:13,515 second thoughts, it's too late for you. 87 00:03:13,517 --> 00:03:15,784 I wouldn't have it any other way. 88 00:03:15,786 --> 00:03:17,853 You really do love me. 89 00:03:17,855 --> 00:03:21,490 ♪ ...Your eyes open ♪ 90 00:03:21,492 --> 00:03:24,426 ♪ for the first time ♪ 91 00:03:29,233 --> 00:03:32,701 ♪ so raise your glass if you are wrong ♪ 92 00:03:32,703 --> 00:03:34,803 ♪ in all the right ways ♪ 93 00:03:34,805 --> 00:03:37,139 ♪ all my underdogs ♪ 94 00:03:37,141 --> 00:03:38,673 ♪ we will never be, never be ♪ 95 00:03:38,675 --> 00:03:40,375 ♪ anything but loud... ♪ 96 00:03:40,377 --> 00:03:42,511 I always knew you guys would end up together. 97 00:03:42,513 --> 00:03:44,279 - Didn't I say that, honey? - She did. 98 00:03:44,281 --> 00:03:47,249 Even when I saw on the news that your engagement was off, 99 00:03:47,251 --> 00:03:50,352 I kept telling this one, "Adam, Felicity and Oliver 100 00:03:50,354 --> 00:03:51,820 "are meant to be together. 101 00:03:51,822 --> 00:03:53,221 They're going to work it out." 102 00:03:53,223 --> 00:03:54,823 - Didn't I say that, honey? - You did. 103 00:03:54,825 --> 00:03:56,091 - I did. - Well, we're so glad you guys 104 00:03:56,093 --> 00:03:57,325 could make it. 105 00:03:57,327 --> 00:03:58,927 It's great to see you again. 106 00:03:58,929 --> 00:04:01,129 I'd tell you guys to move back to Ivy town, 107 00:04:01,131 --> 00:04:03,732 but I guess being mayor of Star City would make that kind of tough, right? 108 00:04:03,734 --> 00:04:07,402 We love Ivy town, but Star City is our home. 109 00:04:07,404 --> 00:04:11,573 Best part about weddings--free booze. 110 00:04:11,575 --> 00:04:13,275 Salud. 111 00:04:13,277 --> 00:04:15,343 Unh. Ahh. 112 00:04:15,345 --> 00:04:18,046 Paul and I had, um, specialty cocktails made 113 00:04:18,048 --> 00:04:19,981 at our wedding. 114 00:04:19,983 --> 00:04:22,784 The Holtini and the Peach Paul Sangria. 115 00:04:22,786 --> 00:04:26,955 We also wore matching white tuxes. 116 00:04:26,957 --> 00:04:30,058 ♪ wrong in all the right ways... ♪ 117 00:04:30,060 --> 00:04:32,460 Can I have a glass of champagne, please? 118 00:04:32,462 --> 00:04:33,628 You ok? 119 00:04:33,630 --> 00:04:36,031 Me? Oh, yeah. Of course. 120 00:04:36,033 --> 00:04:37,999 Just because I'm divorced doesn't mean 121 00:04:38,001 --> 00:04:40,569 that I can't handle celebrating people getting married. 122 00:04:40,571 --> 00:04:41,970 Well, I'm not that into weddings either. 123 00:04:41,972 --> 00:04:44,372 - Shocker. - Well, the idea of spending 124 00:04:44,374 --> 00:04:47,242 the rest of your life with one person seems pretty unrealistic, 125 00:04:47,244 --> 00:04:49,544 and, uh, also pretty boring. 126 00:04:49,546 --> 00:04:50,812 - Hmm. - That's probably why I've had 127 00:04:50,814 --> 00:04:52,614 so many busted engagements. 128 00:04:52,616 --> 00:04:54,449 - Say what? - What? 129 00:04:55,953 --> 00:04:58,386 - Be right back. - What? You just gonna leave 130 00:04:58,388 --> 00:05:00,322 on that bombshell--that's what you're gonna do? 131 00:05:00,324 --> 00:05:01,723 Hmm. 132 00:05:01,725 --> 00:05:04,059 Is it me, or has she been acting weird lately? 133 00:05:04,061 --> 00:05:06,027 Oh, no. She's definitely been on Upswipz. 134 00:05:06,029 --> 00:05:09,097 She's been secretly texting with somebody for weeks now. 135 00:05:09,099 --> 00:05:10,632 Good for her. 136 00:05:10,634 --> 00:05:12,567 You know, maybe you should start dating, too. 137 00:05:12,569 --> 00:05:16,671 Oh. Heh. Yeah. I date plenty. 138 00:05:16,673 --> 00:05:18,240 Oh, really. Who? 139 00:05:18,242 --> 00:05:20,809 Hmm. Who? Oh, man. You know, so-- so many guys. 140 00:05:20,811 --> 00:05:22,444 - Wow. - There's one guy in particular 141 00:05:22,446 --> 00:05:24,079 who I'm dating. 142 00:05:24,081 --> 00:05:26,615 Uh, his name is... Dom Perignon. 143 00:05:26,617 --> 00:05:28,817 He is smooth and expensive, 144 00:05:28,819 --> 00:05:31,253 and he's really nice, uh, but there's, like, other guys, too. 145 00:05:31,255 --> 00:05:33,021 I'm not trying to be tied down right now, you know. 146 00:05:33,023 --> 00:05:34,623 I'm trying to live that single life. 147 00:05:34,625 --> 00:05:36,691 Who? Like, Tom Collins, Rob Roy? 148 00:05:36,693 --> 00:05:39,294 Not actually a gin guy. 149 00:05:40,697 --> 00:05:42,998 Congratulations, Mr. Mayor. 150 00:05:43,000 --> 00:05:44,799 Come on, Quentin. It's Oliver tonight. 151 00:05:44,801 --> 00:05:46,635 Matter of fact, it's always Oliver. 152 00:05:46,637 --> 00:05:49,838 Well, I got a, uh-- I got a little something for you, Oliver. 153 00:05:53,977 --> 00:05:55,477 Yeah. I know. It doesn't look like much-- 154 00:05:55,479 --> 00:05:58,680 heh heh--but, uh... 155 00:05:58,682 --> 00:06:00,849 My dad gave that to me on my wedding day. 156 00:06:00,851 --> 00:06:02,617 Quentin, I can't accept this. 157 00:06:02,619 --> 00:06:04,853 It's not like I got anybody I can give it to, is it, 158 00:06:04,855 --> 00:06:09,057 and besides, it's not right you don't have a parent here tonight. 159 00:06:10,994 --> 00:06:16,531 Thank you. This... This means a lot. 160 00:06:16,533 --> 00:06:17,999 Thank you. 161 00:06:20,070 --> 00:06:24,439 ♪ party rock is in the house tonight ♪ 162 00:06:24,441 --> 00:06:28,243 ♪ everybody just have a good time ♪ 163 00:06:28,245 --> 00:06:31,813 ♪ and we gonna make you lose your mind ♪ 164 00:06:31,815 --> 00:06:35,417 ♪ everybody just have a good time ♪ 165 00:06:35,419 --> 00:06:37,719 ♪ party rock is in the house tonight... ♪ 166 00:06:39,656 --> 00:06:42,324 Right here, right here, right here, right here, right here. 167 00:06:42,326 --> 00:06:44,259 - Oh, my God! I caught it! - Yes! 168 00:06:44,261 --> 00:06:46,428 No! 169 00:06:46,430 --> 00:06:49,497 ♪ We just want to see you ♪ 170 00:06:49,499 --> 00:06:51,333 Love. 171 00:06:52,769 --> 00:06:55,236 What is love really? 172 00:06:55,238 --> 00:06:56,538 Oh, boy. 173 00:06:56,540 --> 00:06:58,173 It is not tangible, 174 00:06:58,175 --> 00:07:00,308 so who's to say it's not just made up? 175 00:07:00,310 --> 00:07:03,411 I mean, there's no hard-core proof 176 00:07:03,413 --> 00:07:05,580 that it actually exists. 177 00:07:05,582 --> 00:07:09,150 I mean, look. I love a lot of things-- 178 00:07:09,152 --> 00:07:12,520 sweaters, math, coffee, but, you know, 179 00:07:12,522 --> 00:07:14,723 I'm not gonna marry that stuff. 180 00:07:14,725 --> 00:07:16,658 What is marriage anyway? Like, what is it? 181 00:07:16,660 --> 00:07:19,160 Like, is it--it's a paper that says, 182 00:07:19,162 --> 00:07:21,496 "oh, I'm owed to you forev"--I don't--no. 183 00:07:21,498 --> 00:07:23,531 I can leave like that, so what is marriage really 184 00:07:23,533 --> 00:07:25,533 when it boils down to it? 185 00:07:25,535 --> 00:07:27,168 I have some more stuff to say. 186 00:07:27,170 --> 00:07:29,237 And everybody give Curtis a round of applause. 187 00:07:30,841 --> 00:07:33,208 Thank you, Curtis. Thank you. 188 00:07:33,210 --> 00:07:35,944 Um, I--I think what my friend is trying to say is, 189 00:07:35,946 --> 00:07:41,750 um, true love is so special that we all dream about it, 190 00:07:41,752 --> 00:07:44,018 and when I look at Oliver and Felicity, 191 00:07:44,020 --> 00:07:46,554 I'm reminded of how I felt about my wife 192 00:07:46,556 --> 00:07:48,590 on our wedding day. 193 00:07:49,993 --> 00:07:52,193 We were so in love. 194 00:07:52,195 --> 00:07:56,564 We would do anything for each other, I mean, no matter what, 195 00:07:56,566 --> 00:07:59,401 and that is the epitome of Oliver and Felicity. 196 00:07:59,403 --> 00:08:01,569 Yeah. I mean, you guys have had your struggles, 197 00:08:01,571 --> 00:08:04,072 but you always work through it. 198 00:08:04,074 --> 00:08:07,575 These are two of the most genuine people in the world, 199 00:08:07,577 --> 00:08:09,778 and they deserve all the happiness, 200 00:08:09,780 --> 00:08:14,983 and I'm so fortunate to call them my friends, 201 00:08:14,985 --> 00:08:19,621 so please raise a glass to true love. 202 00:08:19,623 --> 00:08:21,556 Oliver and Felicity. 203 00:08:21,558 --> 00:08:24,292 To Oliver and Felicity! 204 00:08:24,294 --> 00:08:26,995 It's time now for the couple's first dance. 205 00:08:28,000 --> 00:08:34,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 206 00:08:36,306 --> 00:08:40,508 ♪ At last ♪ 207 00:08:43,780 --> 00:08:48,683 ♪ my love has come along... ♪ 208 00:08:48,685 --> 00:08:50,418 This is only a courtesy dance 209 00:08:50,420 --> 00:08:52,420 because your speech was so sweet. 210 00:08:52,422 --> 00:08:54,622 I have my moments. 211 00:08:54,624 --> 00:08:56,391 You ok? 212 00:08:56,393 --> 00:09:00,462 Yeah. You know, just, um, thought a friend might have come. 213 00:09:00,464 --> 00:09:02,464 Would have been nice to see him. 214 00:09:02,466 --> 00:09:04,032 Oh, it's a him? 215 00:09:04,034 --> 00:09:06,568 I'm guessing he's more than just a friend then. 216 00:09:06,570 --> 00:09:10,138 Weddings make you nostalgic for the ones you love. 217 00:09:10,140 --> 00:09:13,041 I definitely miss my wife and my family. 218 00:09:13,043 --> 00:09:14,843 You know, for what it's worth, I did see 219 00:09:14,845 --> 00:09:16,344 the DJ checking you out. 220 00:09:16,346 --> 00:09:18,847 Oh, no, no. I don't do DJs. 221 00:09:18,849 --> 00:09:21,616 I had a thing once. It did not work out. 222 00:09:21,618 --> 00:09:25,453 Can you believe our daughter is married? 223 00:09:25,455 --> 00:09:27,522 - Oh, my gosh. - I really can't. 224 00:09:29,059 --> 00:09:32,360 Thanks for letting me back in her life. 225 00:09:32,362 --> 00:09:35,630 I made a mistake asking you to stay away. 226 00:09:35,632 --> 00:09:39,267 Seriously. Felicity needs her father in her life, 227 00:09:39,269 --> 00:09:41,302 and just for the record, 228 00:09:41,304 --> 00:09:44,672 I think Tom Jones is actually-- 229 00:09:44,674 --> 00:09:46,341 he's pretty good. 230 00:09:46,343 --> 00:09:48,810 - I kind of like him. - Hey. 231 00:09:48,812 --> 00:09:50,912 - Hey. - I'm sorry. Is this awkward? 232 00:09:50,914 --> 00:09:52,580 You two know each other? 233 00:09:52,582 --> 00:09:57,051 No. It's, um--we--I-- 234 00:09:57,053 --> 00:09:58,720 Well, then this is awkward. 235 00:09:58,722 --> 00:10:00,722 I'll go get myself a drink. 236 00:10:03,960 --> 00:10:07,862 Wow. You look, um... 237 00:10:07,864 --> 00:10:10,365 You look really good. 238 00:10:10,367 --> 00:10:13,501 - You mean I look sober. - Yeah. 239 00:10:13,503 --> 00:10:15,670 I'm sorry. The last time I saw you, I was in-- 240 00:10:15,672 --> 00:10:17,372 You were going through a nightmare. 241 00:10:21,878 --> 00:10:24,712 Uh, it's Jean Loring. This is Oliver's lawyer, 242 00:10:24,714 --> 00:10:27,749 and I got to take it. 243 00:10:27,751 --> 00:10:28,950 I-I-I'm sorry. 244 00:10:28,952 --> 00:10:31,185 Oh, yeah. No. Sure, sure. 245 00:10:31,187 --> 00:10:33,588 I was never the girl who dreamed about her wedding, 246 00:10:33,590 --> 00:10:36,524 but I have to say this was the perfect evening. 247 00:10:36,526 --> 00:10:38,126 - Yeah? - Yeah. 248 00:10:38,128 --> 00:10:42,263 Uh, so sorry. We--we got a problem. 249 00:10:42,265 --> 00:10:44,098 I think I jinxed it. 250 00:10:44,100 --> 00:10:47,435 Come on. Come on. Ahem. 251 00:10:47,437 --> 00:10:49,137 - What's going on? - Well, listen. 252 00:10:49,139 --> 00:10:50,705 I really did not want to do this right now, 253 00:10:50,707 --> 00:10:52,373 but Jean Loring just called, 254 00:10:52,375 --> 00:10:54,208 and she said I got to tell you right away. 255 00:10:54,210 --> 00:10:55,777 - It's ok. What's happening? - I told her you were 256 00:10:55,779 --> 00:10:57,211 in the middle of celebrating your wedding-- 257 00:10:57,213 --> 00:10:59,447 Quentin! What's going on? 258 00:11:02,319 --> 00:11:05,587 The prosecution's smoking gun. 259 00:11:05,589 --> 00:11:07,221 It's a witness who is willing to testify 260 00:11:07,223 --> 00:11:09,991 that you are the Green Arrow. 261 00:11:09,993 --> 00:11:11,726 - Who? - Well, that information's 262 00:11:11,728 --> 00:11:14,996 still under seal, but it's someone on the team. 263 00:11:15,020 --> 00:11:19,020 ♪ Arrow 6x09 ♪ Irreconcilable Differences Original Air Date on December 264 00:11:19,021 --> 00:11:25,921 == sync, corrected by elderman == @elder_man 265 00:11:29,081 --> 00:11:30,813 I can't believe this is happening again. 266 00:11:30,913 --> 00:11:32,513 Hey. Hold on a second. We do not know 267 00:11:32,515 --> 00:11:34,081 this is an Evelyn Sharpe situation yet. 268 00:11:34,136 --> 00:11:36,269 It's a betrayal. 269 00:11:36,771 --> 00:11:38,371 I never should have trusted them. 270 00:11:38,373 --> 00:11:40,039 It's not a them. It's a one, 271 00:11:40,041 --> 00:11:41,641 a one who wants to out you to the FBI 272 00:11:41,643 --> 00:11:43,176 that would lock you away for life. 273 00:11:43,178 --> 00:11:44,511 That's an awfully long time. 274 00:11:44,513 --> 00:11:45,945 I'd wait for you. 275 00:11:45,947 --> 00:11:47,380 Hey. Just got your message. 276 00:11:47,382 --> 00:11:48,948 Usually, a bride and groom like to be 277 00:11:48,950 --> 00:11:50,650 alone on their wedding night. What's up? 278 00:11:50,652 --> 00:11:52,652 Somebody on the team gave me up to Samanda Watson. 279 00:11:52,654 --> 00:11:53,953 That's impossible, Oliver. No one would do that. 280 00:11:53,955 --> 00:11:55,688 Lance got it from Jean Loring. 281 00:11:55,690 --> 00:11:58,791 Jean Loring got it from district attorney Armand. 282 00:11:58,793 --> 00:12:00,193 I'm running surveillance 283 00:12:00,195 --> 00:12:01,961 on Curtis, Dinah, and Rene, 284 00:12:01,963 --> 00:12:03,663 and I have worms crawling through their texts and e-mails. 285 00:12:03,665 --> 00:12:06,633 - You're spying on them? - I'm not spying on them. 286 00:12:06,635 --> 00:12:08,501 I'm, like, keeping tabs. 287 00:12:08,503 --> 00:12:10,637 Oliver, why not just confront whoever this is 288 00:12:10,639 --> 00:12:12,438 and give them a chance to come clean? 289 00:12:12,440 --> 00:12:14,841 What makes you think they're gonna be forthcoming? 290 00:12:14,843 --> 00:12:16,342 How do we know that this isn't just the-- 291 00:12:16,344 --> 00:12:18,311 the surface of this betrayal? 292 00:12:18,313 --> 00:12:20,413 Look, John. I don't want to spy on them, 293 00:12:20,415 --> 00:12:23,016 but if you have a better idea, 294 00:12:23,018 --> 00:12:25,618 I'm all for it. 295 00:12:25,620 --> 00:12:27,620 No. 296 00:12:27,622 --> 00:12:29,556 If someone goes somewhere suspicious, we'll know. 297 00:12:29,558 --> 00:12:31,391 Felicity, we were all just at the wedding. 298 00:12:31,393 --> 00:12:33,393 The most suspicious place they can go is out for late-night pizza. 299 00:12:33,395 --> 00:12:37,163 John, either Curtis, Dinah, or Rene gave me up. 300 00:12:37,165 --> 00:12:40,033 We need to know why, we need to know who. 301 00:12:40,035 --> 00:12:42,802 Otherwise, when you put the hood back on, 302 00:12:42,804 --> 00:12:44,871 you could be next. 303 00:12:51,947 --> 00:12:53,546 All right, all right, all right. 304 00:12:53,548 --> 00:12:55,048 Where do you want to go, bathroom or couch? 305 00:12:55,050 --> 00:12:56,883 Hey, hey, hey. I am perfectly capable 306 00:12:56,885 --> 00:12:59,719 of walking myself-- ohh! Ugh. 307 00:12:59,721 --> 00:13:03,690 No, no. That was not because I was drunk. 308 00:13:03,692 --> 00:13:05,959 That is just because I am very clumsy. 309 00:13:05,961 --> 00:13:08,194 Wow. So this is the dog house. Ruff! 310 00:13:08,196 --> 00:13:12,865 Ha ha! It's actually way cleaner than I thought it would be. 311 00:13:12,867 --> 00:13:16,069 Oh. You have flowers. Why do you--why do you have flowers? 312 00:13:16,071 --> 00:13:19,005 Are you seeing some lady friend or something? 313 00:13:19,007 --> 00:13:20,707 It's not like that. 314 00:13:20,709 --> 00:13:22,709 You know who I am gonna see when I get 315 00:13:22,711 --> 00:13:24,177 to my place in the morning? 316 00:13:24,179 --> 00:13:25,645 Some hot dude? 317 00:13:25,647 --> 00:13:27,113 Myself. 318 00:13:27,115 --> 00:13:29,082 In the mirror. 319 00:13:29,084 --> 00:13:30,717 Alone. Heh. 320 00:13:30,719 --> 00:13:33,119 Do you think it was the vigilantism 321 00:13:33,121 --> 00:13:34,954 that drove Paul away, 322 00:13:34,956 --> 00:13:39,492 or did--did I just lose my charm or--ugh. 323 00:13:39,494 --> 00:13:44,297 Do you--do you ever feel like life 324 00:13:44,299 --> 00:13:49,168 would be easier if there was never a team Arrow? 325 00:13:51,039 --> 00:13:52,338 Only all the time. 326 00:13:52,340 --> 00:13:54,307 You know what, though? 327 00:13:54,309 --> 00:13:58,311 Oliver and Felicity got their happy ending, 328 00:13:58,313 --> 00:14:03,216 which is all that matters to Oliver at least. 329 00:14:03,218 --> 00:14:05,952 That's just the booze talking, Hoss, all right? 330 00:14:05,954 --> 00:14:07,787 I mean, you're gonna find someone new, 331 00:14:07,789 --> 00:14:10,356 but until then, you got all of us. 332 00:14:13,128 --> 00:14:15,862 That's what I get for being nice. 333 00:14:32,113 --> 00:14:35,315 You have to stop contacting me. 334 00:14:35,317 --> 00:14:38,384 I've done all I'm willing to do for you. 335 00:14:38,386 --> 00:14:40,853 I'm not here to ask for a favor. 336 00:14:44,159 --> 00:14:45,658 Then what do you want? 337 00:14:45,660 --> 00:14:47,493 I miss you, D. 338 00:14:47,495 --> 00:14:50,196 That dress reminds me 339 00:14:50,198 --> 00:14:52,098 of the one you wore for the Guzman Op. 340 00:14:52,100 --> 00:14:57,136 Don't do that. Don't try to dip me in nostalgia. 341 00:14:57,138 --> 00:14:59,739 I don't even know who you are anymore, Vince. 342 00:14:59,741 --> 00:15:03,042 The man I knew would never, 343 00:15:03,044 --> 00:15:06,412 could never kill an innocent person. 344 00:15:06,414 --> 00:15:09,849 The people I've killed weren't innocent. 345 00:15:09,851 --> 00:15:11,818 Oh, no? Well, what about that cop 346 00:15:11,820 --> 00:15:13,453 you accidentally shot last month? 347 00:15:13,455 --> 00:15:15,988 - Collateral damage. - What? 348 00:15:15,990 --> 00:15:18,358 Are you trying to tell me that there hasn't been any 349 00:15:18,360 --> 00:15:20,259 in the war the Green Arrow's fighting? 350 00:15:20,261 --> 00:15:22,662 No. No. There hasn't. 351 00:15:22,664 --> 00:15:25,164 Sounds like I'm not the only one who's changed. 352 00:15:25,166 --> 00:15:26,833 The Dinah Drake I knew 353 00:15:26,835 --> 00:15:28,735 was never this naive. 354 00:15:28,737 --> 00:15:34,040 Oliver brought me back from a very dark, very bad place. 355 00:15:34,042 --> 00:15:35,842 He stopped me from becoming you. 356 00:15:35,844 --> 00:15:38,177 The only difference between him and me 357 00:15:38,179 --> 00:15:42,415 is that I don't lie to myself about what I'm doing. 358 00:15:42,417 --> 00:15:47,220 Look. I may not be a Saint, 359 00:15:47,222 --> 00:15:49,155 but I do know this. 360 00:15:49,157 --> 00:15:51,057 I care about you. 361 00:15:51,059 --> 00:15:55,128 I always have and always will. 362 00:16:00,301 --> 00:16:03,236 Don't contact me. 363 00:16:03,238 --> 00:16:05,071 Leave town, 364 00:16:05,073 --> 00:16:09,075 and if I catch you out in the field again, 365 00:16:09,077 --> 00:16:11,411 I won't let you get away a second time. 366 00:16:13,281 --> 00:16:15,982 You didn't have to walk me all the way home, Quentin. 367 00:16:15,984 --> 00:16:18,251 You know I can take care of myself. 368 00:16:18,253 --> 00:16:20,119 You are still recovering from 6 months in a coma, Thea. 369 00:16:20,121 --> 00:16:22,922 Let me be a little overprotective here. 370 00:16:24,125 --> 00:16:26,492 Hello, Thea. 371 00:16:26,494 --> 00:16:29,262 Congratulations on not being comatose. 372 00:16:29,264 --> 00:16:31,230 Cayden James would like a word with you. 373 00:16:31,232 --> 00:16:33,232 - Get away from him. - Thea. 374 00:16:33,234 --> 00:16:35,334 You just got out of the hospital. 375 00:16:35,336 --> 00:16:37,770 Are you so eager to go back? 376 00:16:40,175 --> 00:16:42,475 Thea! 377 00:16:42,477 --> 00:16:44,143 Laurel, you ca--uh! 378 00:16:51,386 --> 00:16:55,488 Next time, I'll put you back into a coma... 379 00:16:55,490 --> 00:16:57,123 Speedy. 380 00:17:03,470 --> 00:17:05,715 - Can we get audio on this? - No. I tracked her 381 00:17:05,716 --> 00:17:07,716 to this location, then accessed street cams. 382 00:17:07,718 --> 00:17:09,751 Guess we know how vigilante escaped the cops last month. 383 00:17:09,753 --> 00:17:11,419 There's no way we can tell what she's saying to him. 384 00:17:11,421 --> 00:17:12,921 It doesn't matter what she's saying to him. 385 00:17:12,923 --> 00:17:14,789 She lied to the team. About this. 386 00:17:14,791 --> 00:17:16,625 - Oliver, listen. - What else has she lied about? 387 00:17:16,627 --> 00:17:19,145 - Let's not get paranoid here. - Well, it's not paranoia 388 00:17:19,148 --> 00:17:19,910 if it's a legitimate fear. 389 00:17:19,911 --> 00:17:21,712 I mean, vigilante tried to kill Oliver last year. 390 00:17:21,715 --> 00:17:23,069 He wants to out him to law enforcement, 391 00:17:23,070 --> 00:17:25,299 he's virtually doing the same thing--it puts him away for life. 392 00:17:25,301 --> 00:17:26,901 Ok. I don't think Dinah would do this. 393 00:17:26,903 --> 00:17:29,623 She cares way too much about this team. Oliver, listen. 394 00:17:30,416 --> 00:17:33,484 She--she supported me through my injury 395 00:17:33,486 --> 00:17:35,619 - and as the Green Arrow. - I know, 396 00:17:35,621 --> 00:17:37,988 and I appreciate that, but after what happened 397 00:17:37,990 --> 00:17:41,658 with Evelyn, we need to protect ourselves. 398 00:17:43,295 --> 00:17:46,129 -Thea? You ok? -Yeah. I'm fine. I'm fine. 399 00:17:46,131 --> 00:17:48,999 - It's ok. - Well, what happened? 400 00:17:49,001 --> 00:17:51,368 Evil Laurel. She took Quentin. 401 00:17:51,370 --> 00:17:53,637 - Oh. - I tried to stop her, Ollie, 402 00:17:53,639 --> 00:17:55,973 but I--I'm not strong enough anymore. 403 00:17:55,975 --> 00:17:57,941 It's ok. It's fine. I'm just--I'm glad you're ok. 404 00:17:57,943 --> 00:17:59,676 Yeah, but how are you all right? 405 00:17:59,678 --> 00:18:01,445 Not--not that I'm not glad that you're ok, 406 00:18:01,447 --> 00:18:03,347 but it's not like evil Laurel to leave loose ends. 407 00:18:03,349 --> 00:18:05,782 She needed a messenger. 408 00:18:05,784 --> 00:18:08,218 What are the chances that that's gonna ring, like, right-- 409 00:18:09,822 --> 00:18:11,121 Fantastic. That's not creepy at all. 410 00:18:14,393 --> 00:18:16,827 Hello. This is Cayden James. 411 00:18:16,829 --> 00:18:20,864 - Where's Lance? - Now why would I tell you that? 412 00:18:20,866 --> 00:18:24,301 - What do you want? - A nanoaluminum amplifier. 413 00:18:24,303 --> 00:18:25,836 I don't know what you're talking about. 414 00:18:25,838 --> 00:18:27,304 Well, that's all right. 415 00:18:27,306 --> 00:18:29,806 I'm sure you can research it, 416 00:18:29,808 --> 00:18:34,378 and when you do, you'll find that it's secured at A.R.G.U.S. 417 00:18:34,380 --> 00:18:37,381 Deliver it to me or Quentin Lance dies. 418 00:18:37,383 --> 00:18:40,017 The last time we spoke, you vowed to destroy the city. 419 00:18:40,019 --> 00:18:43,720 I'm guessing this amplifier gets you one step closer to completing that goal, 420 00:18:43,722 --> 00:18:45,556 so why should I help you? 421 00:18:45,558 --> 00:18:48,525 I did float the concept of Mr. Lance dying, didn't I? 422 00:18:48,527 --> 00:18:50,694 Now you listen to me-- 423 00:18:50,696 --> 00:18:52,930 At nightfall tomorrow, I will text an address 424 00:18:52,932 --> 00:18:54,464 to this phone. 425 00:18:54,466 --> 00:18:56,667 You'll be there with the amplifier, 426 00:18:56,669 --> 00:19:02,039 or Quentin Lance shuffles off this mortal coil. 427 00:19:02,041 --> 00:19:04,908 Oh, and please don't breathe a word of this to your friends at A.R.G.U.S. 428 00:19:07,646 --> 00:19:09,379 It's safe to say there are no good reasons 429 00:19:09,381 --> 00:19:11,114 that Cayden wants that amplifier. 430 00:19:11,116 --> 00:19:13,450 - It sounds like a trap. - He has Quentin. 431 00:19:13,452 --> 00:19:15,185 It doesn't matter. He has leverage. 432 00:19:15,187 --> 00:19:17,187 Can you and Curtis make a--a replica of this thing, 433 00:19:17,189 --> 00:19:19,556 a fake to pass off to Cayden James? 434 00:19:19,558 --> 00:19:22,125 No. I mean, we're good, but we're not that good. It's one of a kind. 435 00:19:22,127 --> 00:19:24,528 Isn't this guy some type of genius hacker? 436 00:19:24,530 --> 00:19:26,897 He knows it's at A.R.G.U.S. why doesn't he just hack in there himself? 437 00:19:26,899 --> 00:19:28,865 A.R.G.U.S. is 100% air-gapped. 438 00:19:28,867 --> 00:19:30,834 I mean, you can't access their network unless you're on site, 439 00:19:30,836 --> 00:19:32,436 and I doubt he wants to cross paths with A.R.G.U.S. 440 00:19:32,438 --> 00:19:34,171 Since they held him prisoner for 8 months. 441 00:19:34,173 --> 00:19:36,039 He's using us instead. 442 00:19:36,041 --> 00:19:38,075 A.R.G.U.S. isn't just gonna hand over this amplifier. 443 00:19:38,077 --> 00:19:40,811 They have a longstanding policy of not negotiating with terrorists. 444 00:19:40,813 --> 00:19:43,847 - Let's bring in Curtis and Rene. - No Dinah? 445 00:19:43,849 --> 00:19:46,750 Until we know where her loyalties lie, she's out. 446 00:19:53,859 --> 00:19:56,860 Oh, Dan, I can't tell you how much I appreciate this favor. 447 00:19:56,862 --> 00:19:58,862 I know it's not exactly protocol letting me in here, 448 00:19:58,864 --> 00:20:01,264 but I wanted to leave this little surprise for Lyla 449 00:20:01,266 --> 00:20:02,833 for when she gets back. 450 00:20:02,835 --> 00:20:05,402 Not letting protocol get in the way of romance. 451 00:20:05,404 --> 00:20:07,938 Yeah. Well, thanks for helping keep the flame alive. 452 00:20:07,940 --> 00:20:10,907 I, uh--I forgot my card. 453 00:20:10,909 --> 00:20:12,909 It's back at security. I'm an idiot. I'll go get it. 454 00:20:12,911 --> 00:20:14,645 No, no. I'll grab it. Don't need everyone 455 00:20:14,647 --> 00:20:16,947 to see you roaming around without clearance. 456 00:20:16,949 --> 00:20:18,649 Good idea. 457 00:20:22,121 --> 00:20:24,154 Overwatch. 458 00:20:29,962 --> 00:20:31,795 You're up. Talk to me. 459 00:20:31,797 --> 00:20:33,664 Ok, you guys. I'm working on locating the amplifier. 460 00:20:33,666 --> 00:20:35,265 Just stand by. 461 00:20:35,267 --> 00:20:36,933 Oh. Ok, you guys. I got it. It's in the east wing. 462 00:20:36,935 --> 00:20:38,335 I'll shut down security when I access the panel. 463 00:20:38,337 --> 00:20:40,170 Does everybody copy? 464 00:20:40,172 --> 00:20:41,938 In position. 465 00:20:41,940 --> 00:20:43,461 Still don't understand why the brown guys 466 00:20:43,463 --> 00:20:45,130 got to be the janitors, though. 467 00:20:45,132 --> 00:20:46,865 Janitor is a very honorable profession. 468 00:20:46,867 --> 00:20:49,201 They clean up after you puke, which is something I might 469 00:20:49,203 --> 00:20:50,035 do very soon. 470 00:20:50,036 --> 00:20:51,535 - Why the hell isn't Dinah here? - Is it possible that 471 00:20:51,537 --> 00:20:52,837 she could be more hungover than I am? 472 00:20:52,839 --> 00:20:54,038 Definitely not. 473 00:20:54,040 --> 00:20:56,073 Guys, focus. 474 00:21:02,421 --> 00:21:05,021 Overwatch, I'm in position. 475 00:21:05,023 --> 00:21:06,957 How long until security is down? 476 00:21:06,959 --> 00:21:08,425 That depends on Curtis. 477 00:21:10,295 --> 00:21:14,497 We're clear. Ohh. Also, leaning over-- not a great decision. 478 00:21:14,499 --> 00:21:16,366 You are not throwing up. 479 00:21:16,368 --> 00:21:17,934 I'm already spending my honeymoon in a garbage can. 480 00:21:17,936 --> 00:21:19,936 - I'm not wearing your puke! - You slapped me. 481 00:21:19,938 --> 00:21:21,871 Oliver, I can only buy you 60 seconds 482 00:21:21,873 --> 00:21:24,007 before the security around the amplifier turns back on. 483 00:21:24,009 --> 00:21:25,542 That's more than enough time for me. 484 00:21:25,544 --> 00:21:27,510 The floor is still pressure sensitive. 485 00:21:27,512 --> 00:21:29,179 If you touch it, it will retrigger the alarm. 486 00:21:29,181 --> 00:21:31,081 Roger that. On your count. 487 00:21:31,083 --> 00:21:33,550 3, 2, 1. Go. 488 00:21:35,053 --> 00:21:36,319 Almost there. 489 00:21:46,765 --> 00:21:49,266 Guys, you're about to get company. 490 00:21:49,268 --> 00:21:50,967 We need more time. 491 00:21:54,006 --> 00:21:55,805 Ahh. Sorry. 492 00:21:55,807 --> 00:22:00,744 I got it. Clear in 3, 2, 1. 493 00:22:04,082 --> 00:22:05,915 Got it. Come on. 494 00:22:08,387 --> 00:22:10,787 How you guys doing, huh? 495 00:22:16,595 --> 00:22:19,396 Good news is this is exactly what Cayden wanted. 496 00:22:19,398 --> 00:22:22,132 - Bad news is it's-- - Exactly what Cayden wanted. 497 00:22:22,134 --> 00:22:24,067 - Yeah. - At least, now we know what 498 00:22:24,069 --> 00:22:26,136 he's gonna use it for. 499 00:22:26,138 --> 00:22:28,004 What? He didn't want to supercharge his Christmas lights? 500 00:22:28,006 --> 00:22:29,706 Remember that thermobaric bomb that Cayden stole? 501 00:22:29,708 --> 00:22:33,276 Well, this will multiply the blast radius 20-fold easily. 502 00:22:33,278 --> 00:22:34,978 That's the entire city and then some. 503 00:22:34,980 --> 00:22:36,680 Look. I want to save Lance as much as anyone, 504 00:22:36,682 --> 00:22:38,315 but he wouldn't want this. 505 00:22:38,317 --> 00:22:39,816 I mean, he wouldn't want us to just hand over 506 00:22:39,818 --> 00:22:41,751 something so dangerous to some psycho. 507 00:22:41,753 --> 00:22:43,687 Yeah? Well, that's exactly what we're going to do. 508 00:22:43,689 --> 00:22:46,323 - Curtis is gonna sabotage it. - Curtis is gonna do what, now? 509 00:22:46,325 --> 00:22:48,291 The amplifier doesn't have to work. 510 00:22:48,293 --> 00:22:49,793 We just need Cayden James to think that it works 511 00:22:49,795 --> 00:22:51,461 long enough for us to get Quentin back. 512 00:22:51,463 --> 00:22:52,929 I could back-channel a path into the circuitry. 513 00:22:52,931 --> 00:22:54,798 If you hide it behind the existing board, 514 00:22:54,800 --> 00:22:56,700 it might buy us enough time to get Lance, get the hell out of there. 515 00:22:57,903 --> 00:23:00,303 Hey. 516 00:23:00,305 --> 00:23:03,973 Did you guys just get back from the field? 517 00:23:03,975 --> 00:23:05,675 Why didn't I get a call? 518 00:23:06,945 --> 00:23:08,878 We should speak in private. 519 00:23:08,880 --> 00:23:10,513 That's a bit dramatic, don't you think? 520 00:23:10,515 --> 00:23:14,617 Ok. Ahem. I know that you've been meeting 521 00:23:14,619 --> 00:23:16,853 with the vigilante in secret. 522 00:23:18,190 --> 00:23:21,825 - You followed me? - I did. 523 00:23:21,827 --> 00:23:24,661 Whatever business I have with Vince is none of yours. 524 00:23:24,663 --> 00:23:26,696 It is when it threatens to put me in prison 525 00:23:26,698 --> 00:23:28,398 and keep me away from my son. 526 00:23:28,400 --> 00:23:30,066 What the hell are you talking about? 527 00:23:30,068 --> 00:23:31,668 I'm talking about being arrested off the statement 528 00:23:31,670 --> 00:23:34,571 of someone who knows my identity, 529 00:23:34,573 --> 00:23:36,639 somebody on this team. 530 00:23:36,641 --> 00:23:39,242 And you think it was me? What, because I didn't tell you about Vince? 531 00:23:39,244 --> 00:23:43,279 I think you have given me no reason to trust you. 532 00:23:43,281 --> 00:23:45,715 Pfff. 533 00:23:47,986 --> 00:23:50,587 And you? What about you? 534 00:23:50,589 --> 00:23:52,589 You don't trust me either, John? 535 00:23:54,459 --> 00:23:56,059 Dinah, I'm sorry. 536 00:23:57,629 --> 00:23:59,529 Wow. 537 00:23:59,531 --> 00:24:03,099 No. Uh, no, no. Hey. I'm the sorry one. 538 00:24:03,101 --> 00:24:05,869 Yeah, I'm... I'm the sorry one 539 00:24:05,871 --> 00:24:08,138 for having your back all those times. 540 00:24:09,941 --> 00:24:11,541 - Screw you guys. - I'm not finished. 541 00:24:11,543 --> 00:24:14,110 - I am! - Hey. Guys, can we-- 542 00:24:14,112 --> 00:24:16,279 can we all just please calm down for a second? 543 00:24:16,281 --> 00:24:18,348 Look. I know everyone's stressed because 544 00:24:18,350 --> 00:24:20,583 Cayden's threatening to blow up the city 545 00:24:20,585 --> 00:24:22,452 and Lance is kidnapped, 546 00:24:22,454 --> 00:24:24,020 but let's just--all just take a breath. 547 00:24:24,022 --> 00:24:25,922 Now, I'm not saying that it's me, 548 00:24:25,924 --> 00:24:27,657 but it can literally be any one of us. 549 00:24:27,659 --> 00:24:31,127 Dinah, you were the only one with something to hide. 550 00:24:31,129 --> 00:24:33,797 Everyone else checked out. 551 00:24:33,799 --> 00:24:35,965 - What does that mean? - Yeah. 552 00:24:35,967 --> 00:24:37,700 What does that mean, John? 553 00:24:37,702 --> 00:24:40,904 It means we had you under surveillance. 554 00:24:40,906 --> 00:24:42,906 - What? All of us? - Yeah. 555 00:24:42,908 --> 00:24:48,144 And by all of us, you mean all of us. 556 00:24:48,146 --> 00:24:50,113 So just the newbies. 557 00:24:50,115 --> 00:24:52,515 We're out there risking our lives just like the rest of you are! 558 00:24:52,517 --> 00:24:54,751 Stop. 559 00:24:54,753 --> 00:24:56,653 Dinah isn't the witness, Oliver. 560 00:24:56,655 --> 00:25:00,623 - You don't know that. - Yes, I do 561 00:25:00,625 --> 00:25:03,059 because it's me. 562 00:25:03,061 --> 00:25:05,295 I'm the one who's testifying against you. 563 00:25:09,989 --> 00:25:11,388 Agent Watson came to me. 564 00:25:12,395 --> 00:25:14,340 She said she had proof that I was Wild Dog 565 00:25:14,474 --> 00:25:16,208 and that she was gonna use it against me 566 00:25:16,210 --> 00:25:17,943 to make sure that I never saw Zoe again. 567 00:25:17,945 --> 00:25:21,046 She said she had a solid case against you 568 00:25:21,048 --> 00:25:24,416 and that she was gonna arrest you either way. 569 00:25:24,418 --> 00:25:26,418 You were going down. 570 00:25:26,420 --> 00:25:28,420 I just couldn't make the trip with you. 571 00:25:28,422 --> 00:25:29,921 You should have told us, Rene. 572 00:25:29,923 --> 00:25:31,423 We could have figured something out. 573 00:25:31,425 --> 00:25:33,391 There was nothing to figure out, Hoss. 574 00:25:33,393 --> 00:25:36,261 Right? There is no other way. 575 00:25:36,263 --> 00:25:38,496 Yeah. Now we'll never know. 576 00:25:38,498 --> 00:25:41,433 Rene... 577 00:25:41,435 --> 00:25:43,001 Get out. 578 00:25:46,874 --> 00:25:49,674 Get out. 579 00:26:00,053 --> 00:26:04,055 Oh, good. You're awake. 580 00:26:04,057 --> 00:26:07,259 I wanted us to have a little daddy-daughter time. 581 00:26:07,261 --> 00:26:09,494 Because of what happened on Lian Yu? 582 00:26:09,496 --> 00:26:12,097 You make it sound like I should be over it by now. 583 00:26:12,099 --> 00:26:14,599 You shot me and left me for dead. 584 00:26:14,601 --> 00:26:16,468 You seem to have bounced back. 585 00:26:16,470 --> 00:26:18,803 Yeah. Thanks to Cayden James. 586 00:26:18,805 --> 00:26:20,839 He sent someone for me. 587 00:26:20,841 --> 00:26:23,341 I'm sorry. I made a mistake shooting you. 588 00:26:23,343 --> 00:26:24,976 I'm glad you're ok. 589 00:26:24,978 --> 00:26:26,511 Heh. Then you're an idiot. 590 00:26:26,513 --> 00:26:29,147 Heh. You're probably right. 591 00:26:29,149 --> 00:26:32,150 You're probably right. 592 00:26:32,152 --> 00:26:36,888 Listen. When you, uh-- when you look at me, 593 00:26:36,890 --> 00:26:41,359 do you see your own father at all? 594 00:26:41,361 --> 00:26:42,994 No. 595 00:26:44,698 --> 00:26:47,499 Because my father died when I was 13. 596 00:26:47,501 --> 00:26:49,067 What happened? 597 00:26:49,069 --> 00:26:51,469 It was my 13th birthday, 598 00:26:51,471 --> 00:26:55,907 and he left to go get my birthday cake, like he did every year, 599 00:26:55,909 --> 00:26:58,376 and then the phone rang. 600 00:26:58,378 --> 00:27:00,679 There was an accident. 601 00:27:00,681 --> 00:27:03,715 A drunk driver ran through a red light. 602 00:27:03,717 --> 00:27:06,718 Head-on collision. 603 00:27:06,720 --> 00:27:08,720 I'm sorry. 604 00:27:08,722 --> 00:27:11,222 I used to pick up Laurel's cake, too, 605 00:27:11,224 --> 00:27:15,527 yellow with chocolate frosting, 606 00:27:15,529 --> 00:27:18,563 from her favorite bakery. 607 00:27:18,565 --> 00:27:20,532 Carlye's. 608 00:27:20,534 --> 00:27:23,368 Sorry you didn't get to know your father. 609 00:27:23,370 --> 00:27:25,570 I guess you're stuck knowing me. 610 00:27:26,974 --> 00:27:29,240 Ok. It's time. 611 00:27:31,144 --> 00:27:35,046 Remember, if Green Arrow reneges on our deal, you kill him. 612 00:27:42,689 --> 00:27:44,923 How can you eat this? 613 00:27:44,925 --> 00:27:46,624 You ask me that every time. 614 00:27:46,626 --> 00:27:48,493 He means at a time like this. 615 00:27:48,495 --> 00:27:50,562 Stress makes me hungry. 616 00:27:50,564 --> 00:27:53,131 So does guilt. 617 00:27:53,133 --> 00:27:57,502 I just--I screwed up. 618 00:27:57,504 --> 00:28:00,972 You know, Oliver was right to kick me off the team. 619 00:28:00,974 --> 00:28:02,741 You were in an impossible position. 620 00:28:02,743 --> 00:28:04,709 Yeah, and when you're in an impossible position, 621 00:28:04,711 --> 00:28:08,446 that's why there's a team, D. 622 00:28:08,448 --> 00:28:10,181 Just like Dig said. 623 00:28:12,753 --> 00:28:15,320 You're uncharacteristically quiet, Hoss. 624 00:28:15,322 --> 00:28:18,223 Just hungover, doing some processing. 625 00:28:18,225 --> 00:28:20,492 I'm actually doing a lot of processing. 626 00:28:20,494 --> 00:28:22,961 Oliver spying on us, you mean? 627 00:28:22,963 --> 00:28:24,929 Not gonna pretend there's not a difference between the three of us 628 00:28:24,931 --> 00:28:27,599 and the three of them, you know, the original 3, but-- 629 00:28:27,601 --> 00:28:29,567 Spying on us? I mean, come on. 630 00:28:29,569 --> 00:28:31,870 - It crosses a line. - Yeah, 631 00:28:31,872 --> 00:28:35,173 and I just don't like the way that it makes me feel. 632 00:28:38,045 --> 00:28:40,111 Now I'm stressed. 633 00:28:44,084 --> 00:28:48,486 Wow. It's good. It's real good. 634 00:28:56,129 --> 00:28:59,163 - Hey. - Hi. 635 00:28:59,165 --> 00:29:01,866 Felicity told me what happened. 636 00:29:01,868 --> 00:29:05,970 - Yeah. - Would ask if you're ok, 637 00:29:05,972 --> 00:29:09,173 but I think I already know the answer. 638 00:29:09,175 --> 00:29:12,443 Thinking about what Rene did. 639 00:29:12,445 --> 00:29:14,044 What did he do really? 640 00:29:14,046 --> 00:29:16,480 He kept a secret, 641 00:29:16,482 --> 00:29:20,184 and he--he put his daughter ahead of the team. 642 00:29:21,621 --> 00:29:23,554 And I feel betrayed. 643 00:29:23,556 --> 00:29:26,157 How can I feel betrayed 644 00:29:26,159 --> 00:29:29,960 by somebody doing the exact same things that I've done? 645 00:29:29,962 --> 00:29:34,365 Because you've never sold anyone out on the team, Ollie, 646 00:29:34,367 --> 00:29:38,702 and if you're convicted, you could end up spending 647 00:29:38,704 --> 00:29:41,705 a really long time in jail. 648 00:29:43,810 --> 00:29:46,777 But having said that, 649 00:29:46,779 --> 00:29:49,780 you're doing the right thing, looking 650 00:29:49,782 --> 00:29:52,349 at things through his perspective, 651 00:29:52,351 --> 00:29:55,586 and having done that, maybe you can see 652 00:29:55,588 --> 00:29:57,955 your way to forgiving him. 653 00:29:57,957 --> 00:29:59,623 Seriously? 654 00:29:59,625 --> 00:30:02,393 Well, Rene is a-- 655 00:30:02,395 --> 00:30:05,262 a very desperate guy who just did 656 00:30:05,264 --> 00:30:08,032 a very desperate thing, 657 00:30:08,034 --> 00:30:11,235 but he's also the same guy who just last night 658 00:30:11,237 --> 00:30:14,238 was giving such a heartfelt, sweet speech 659 00:30:14,240 --> 00:30:16,740 and--and calling you his friend, 660 00:30:16,742 --> 00:30:19,410 and I really think that he meant that. 661 00:30:19,412 --> 00:30:22,446 It was a betrayal, no question, 662 00:30:22,448 --> 00:30:25,583 but since you've been able to see things from his point of view, 663 00:30:25,585 --> 00:30:31,422 you...You should also be able to see your way to forgiving him. 664 00:30:31,424 --> 00:30:34,391 Listen to you. 665 00:30:34,393 --> 00:30:37,228 Quentin needs the team right now, Ollie, 666 00:30:37,230 --> 00:30:39,430 but he needs the whole one. 667 00:30:41,868 --> 00:30:44,668 It's almost nightfall. 668 00:30:44,670 --> 00:30:46,971 Let's have the team suit up. 669 00:30:46,973 --> 00:30:49,173 John... 670 00:30:49,175 --> 00:30:51,308 The whole team. 671 00:30:51,310 --> 00:30:52,977 Copy that. 672 00:31:01,698 --> 00:31:03,264 Thanks for having me back, man. 673 00:31:03,581 --> 00:31:05,581 Let's get our friend back. 674 00:31:05,583 --> 00:31:07,816 This is where Cayden James wants to make the exchange? 675 00:31:07,818 --> 00:31:09,518 Yep. It's a no-brainer he picked this place. 676 00:31:09,520 --> 00:31:10,953 It's a digital black hole. 677 00:31:10,955 --> 00:31:12,588 There's no cameras, insulated walls. 678 00:31:12,590 --> 00:31:14,089 Once you guys get inside, I'm totally blind. 679 00:31:14,091 --> 00:31:15,758 But that means so is he. 680 00:31:15,760 --> 00:31:17,493 - Get the amplifier working? - I hope so 681 00:31:17,495 --> 00:31:19,428 because otherwise we'd be handing 682 00:31:19,430 --> 00:31:22,197 a crazy psychopath the means to crater the entire city. 683 00:31:22,199 --> 00:31:23,966 I mean yes. Yes, it's ready. 684 00:31:23,968 --> 00:31:26,001 I will handle the exchange. You 3 be my eyes and ears. 685 00:31:26,003 --> 00:31:28,337 The priority is extracting Quentin, 686 00:31:28,339 --> 00:31:31,607 but if we get a chance to take Cayden James into custody, we take it. 687 00:31:31,609 --> 00:31:34,276 Whatever we're going through, whatever issues we have, 688 00:31:34,278 --> 00:31:36,845 let's put it aside and get the job done. 689 00:31:36,847 --> 00:31:39,548 - Agreed? - Agreed. 690 00:31:39,550 --> 00:31:41,550 Agreed. 691 00:31:41,552 --> 00:31:43,052 Ok. Let's go. 692 00:31:50,127 --> 00:31:52,428 So we meet again. 693 00:31:52,430 --> 00:31:53,696 Where's Lance? 694 00:31:53,698 --> 00:31:56,665 Oh, somewhere handy. 695 00:31:56,667 --> 00:31:58,801 I'll be taking that amplifier now. 696 00:31:58,803 --> 00:32:03,105 You will be telling me where Lance is. 697 00:32:03,107 --> 00:32:05,674 A fair request. 698 00:32:05,676 --> 00:32:09,645 Equally fair, lay down your bow. 699 00:32:09,647 --> 00:32:11,714 I'll let you speak with him. 700 00:32:14,018 --> 00:32:16,485 I am a man of my word. 701 00:32:16,487 --> 00:32:18,053 If I wasn't, there wouldn't be much point 702 00:32:18,055 --> 00:32:22,024 in vowing to destroy this city, would there? 703 00:32:27,898 --> 00:32:29,832 We can't see anything from up here. 704 00:32:29,834 --> 00:32:31,433 Let's search the building. 705 00:32:31,435 --> 00:32:34,203 Green Arrow said stay put until he makes the exchange. 706 00:32:34,205 --> 00:32:35,671 What? We're--we're his eyes and ears, 707 00:32:35,673 --> 00:32:37,339 and we can't even look around? 708 00:32:37,341 --> 00:32:39,241 Guys, we need you as backup. 709 00:32:39,243 --> 00:32:40,709 Well, maybe if you bugged Lance like you bugged us, 710 00:32:40,711 --> 00:32:41,944 we'd know where he was. 711 00:32:41,946 --> 00:32:43,679 Whoa. We didn't bug you guys. 712 00:32:43,681 --> 00:32:45,547 We tracked your GPS. It's totally different. 713 00:32:45,549 --> 00:32:47,182 - Bugging me now. - You know I can hear you 714 00:32:47,184 --> 00:32:48,751 through Wild Dog's comms. You know that, right? 715 00:32:50,588 --> 00:32:52,521 Screw it. I'm not gonna sit around here 716 00:32:52,523 --> 00:32:54,823 and wait for Oliver to decide to trust us again. 717 00:33:07,104 --> 00:33:10,406 See? Wasn't that easy? 718 00:33:15,980 --> 00:33:17,746 Are you all right? 719 00:33:17,748 --> 00:33:19,982 Yeah, yeah. I'm fine. Accommodations could be nicer, 720 00:33:19,984 --> 00:33:21,517 but, yeah, I'm fine. 721 00:33:21,519 --> 00:33:23,318 Yeah? Well, sit tight. 722 00:33:23,320 --> 00:33:25,354 - I'll be there soon. - Yeah. Just don't compromise 723 00:33:25,356 --> 00:33:27,623 the city's safety for me, all right? 724 00:33:27,625 --> 00:33:29,758 Now there's a dedicated civil servant. 725 00:33:29,760 --> 00:33:31,660 I wish there were more like him. 726 00:33:31,662 --> 00:33:34,129 Proof of life as requested. 727 00:33:34,131 --> 00:33:37,433 Your turn now, I think. 728 00:33:37,435 --> 00:33:39,435 Take what you wanted. 729 00:33:41,439 --> 00:33:44,473 I think not. You see, what I wanted 730 00:33:44,475 --> 00:33:47,609 was a nanoaluminum amplifier, 731 00:33:47,611 --> 00:33:50,446 one that hasn't been sabotaged. 732 00:33:51,715 --> 00:33:54,817 He knows. That makes no sense. How could he know? 733 00:33:54,819 --> 00:33:58,420 I'm disappointed, though not nearly as much, 734 00:33:58,422 --> 00:34:00,956 I imagine, as your friend, Mr. Lance. 735 00:34:00,958 --> 00:34:03,492 Kill him. 736 00:34:03,494 --> 00:34:05,794 And kill him. 737 00:34:19,276 --> 00:34:21,009 Team, everything's gone south. 738 00:34:21,011 --> 00:34:22,044 Back up Green Arrow! 739 00:34:36,827 --> 00:34:38,861 Wild Dog, terrific, where are you guys? 740 00:34:38,863 --> 00:34:40,629 - We're on our way. - On your way? 741 00:34:40,631 --> 00:34:42,164 Why weren't you in position? 742 00:34:42,166 --> 00:34:44,433 Haven't got time for that now, Hoss. 743 00:34:47,671 --> 00:34:50,105 We've got eyes on Lance. 744 00:34:57,448 --> 00:34:59,548 Ugh! 745 00:34:59,550 --> 00:35:01,383 Unh! 746 00:35:07,491 --> 00:35:09,491 James is gone. His men are down. 747 00:35:09,493 --> 00:35:11,426 Where the hell is everybody? 748 00:35:11,428 --> 00:35:12,694 I've got Lance and Laurel. They're exiting 749 00:35:12,696 --> 00:35:13,929 the north side of the building. 750 00:35:13,931 --> 00:35:15,864 I'm on my way. 751 00:35:15,866 --> 00:35:18,167 Laurel's getting away with Lance. 752 00:35:18,169 --> 00:35:20,269 And we've got company. 753 00:35:26,844 --> 00:35:29,745 - Ok. One last stop. - Ugh. 754 00:35:35,586 --> 00:35:37,719 Run. 755 00:35:42,560 --> 00:35:44,426 Laurel. 756 00:36:01,445 --> 00:36:03,879 - You all right? - Yeah. 757 00:36:03,881 --> 00:36:05,781 Thanks for coming to get me. 758 00:36:09,253 --> 00:36:13,288 - Can I get a sitrep? - Is everyone ok? 759 00:36:13,290 --> 00:36:17,025 Yeah. We're good here. 760 00:36:22,913 --> 00:36:24,346 How's Lance? 761 00:36:24,348 --> 00:36:26,281 He's fine. Sleeping it off. 762 00:36:26,283 --> 00:36:28,583 Any sign of Cayden James or Black Siren? 763 00:36:28,585 --> 00:36:30,252 Nada. They're completely off the grid. 764 00:36:30,254 --> 00:36:31,686 But we got Quentin back. 765 00:36:31,688 --> 00:36:33,522 That was the objective, right? 766 00:36:33,524 --> 00:36:36,925 Right. You and Rene were supposed to be backup. 767 00:36:36,927 --> 00:36:38,426 Where'd you go? 768 00:36:38,428 --> 00:36:41,396 We were looking for Lance, 769 00:36:41,398 --> 00:36:43,899 and from what I can tell, we found him. 770 00:36:43,901 --> 00:36:46,301 Moving off of your position, was that 771 00:36:46,303 --> 00:36:47,903 your call or Curtis'? 772 00:36:47,905 --> 00:36:49,738 Look. I was right there beside-- 773 00:36:49,740 --> 00:36:51,239 It was my call, 774 00:36:51,241 --> 00:36:53,041 and it turned out to be the right one. 775 00:36:53,043 --> 00:36:55,076 You got lucky, Rene. Doesn't make it the right call. 776 00:36:55,078 --> 00:36:58,346 Look, man. I know you're pissed at me, 777 00:36:58,348 --> 00:36:59,814 and I don't care 778 00:36:59,816 --> 00:37:01,583 because you left us blind out there, 779 00:37:01,585 --> 00:37:03,151 and I wasn't gonna let Lance die 780 00:37:03,153 --> 00:37:04,719 just because you didn't trust us enough 781 00:37:04,721 --> 00:37:06,288 to go off leash and look for him. 782 00:37:06,290 --> 00:37:08,123 When we are in the field, 783 00:37:08,125 --> 00:37:10,091 there is a clear chain of command 784 00:37:10,093 --> 00:37:11,793 plain and simple. 785 00:37:11,795 --> 00:37:13,295 I've been the same guy tonight that I've always been 786 00:37:13,297 --> 00:37:15,096 since you brought me onto this team. 787 00:37:15,098 --> 00:37:16,498 Rene, yes, that's true. 788 00:37:16,500 --> 00:37:18,233 You have--sometimes, you go your own way. 789 00:37:18,235 --> 00:37:20,168 - That's right. - And I put up with it 790 00:37:20,170 --> 00:37:21,836 because I trusted you. 791 00:37:21,838 --> 00:37:23,338 What's that supposed to mean? 792 00:37:23,340 --> 00:37:25,240 You got a second chance tonight, my friend, 793 00:37:25,242 --> 00:37:28,777 and you broke our trust again. 794 00:37:28,779 --> 00:37:31,913 You don't get a third. 795 00:37:31,915 --> 00:37:35,216 - You're off the team. - Just like that? 796 00:37:35,218 --> 00:37:37,819 Just like that. 797 00:37:40,924 --> 00:37:42,624 It's been real, y'all. 798 00:37:46,930 --> 00:37:50,165 Yeah, I hate to say it, but Oliver is right. 799 00:37:50,167 --> 00:37:54,769 We're a team. We need to-- we need to trust each other, 800 00:37:54,771 --> 00:37:57,872 need to believe in each other. 801 00:37:57,874 --> 00:38:01,109 I don't believe in you anymore. 802 00:38:01,111 --> 00:38:04,546 - Dinah. - Don't. 803 00:38:04,548 --> 00:38:08,416 It's too late. I'm out, too. 804 00:38:25,068 --> 00:38:27,068 Guess we should both be glad I didn't 805 00:38:27,070 --> 00:38:28,770 leave town like you said. 806 00:38:28,772 --> 00:38:31,172 Oh, thanks. That's really what I needed right now, 807 00:38:31,174 --> 00:38:32,807 an "I told you so." 808 00:38:32,809 --> 00:38:35,777 You ok? You don't look it. 809 00:38:37,514 --> 00:38:40,181 I don't really want to talk about it. 810 00:38:40,183 --> 00:38:41,850 Then why'd you reach out? 811 00:38:41,852 --> 00:38:43,918 Because I had no one else to call. 812 00:38:43,920 --> 00:38:46,121 I'll try not to be insulted by that. 813 00:38:48,191 --> 00:38:55,063 I really needed someone who believed in me. 814 00:38:55,065 --> 00:38:57,165 I needed a friend. 815 00:38:57,167 --> 00:39:02,871 Friends. I can do that. 816 00:39:09,513 --> 00:39:12,347 Sunflowers! My favorite! 817 00:39:12,349 --> 00:39:15,250 Well, I wanted it to feel like home. 818 00:39:16,953 --> 00:39:20,221 I'm not gonna have to leave again, am I? 819 00:39:20,223 --> 00:39:25,093 Hey. I won't let anyone split us up ever again. 820 00:39:25,095 --> 00:39:27,162 I promise. 821 00:39:34,204 --> 00:39:36,204 I'm just gonna say this. I don't think there's 822 00:39:36,206 --> 00:39:38,907 anything that has been said or done that can't be undone. 823 00:39:38,909 --> 00:39:42,310 I don't think I agree, John. 824 00:39:42,312 --> 00:39:45,880 I agree with Felicity. We need to move forward. 825 00:39:45,882 --> 00:39:48,216 Sorry I'm late. Um, I think I 826 00:39:48,218 --> 00:39:50,318 probably might still be a little hungover. 827 00:39:50,320 --> 00:39:54,723 I've also been thinking about a few things. 828 00:39:54,725 --> 00:39:57,492 Oliver, you and Dinah were right. 829 00:39:57,494 --> 00:40:00,428 No trust, no team. 830 00:40:02,165 --> 00:40:05,600 You all spied on me, 831 00:40:05,602 --> 00:40:08,103 invaded my privacy. 832 00:40:08,105 --> 00:40:12,273 Whether you couldn't trust me or not, 833 00:40:12,275 --> 00:40:14,075 it means that I can't trust you. 834 00:40:14,077 --> 00:40:16,411 Curtis, what's that supposed to mean? 835 00:40:16,413 --> 00:40:19,447 I'm still a part of Helix Dynamics, Felicity. 836 00:40:19,449 --> 00:40:21,282 That's separate, 837 00:40:21,284 --> 00:40:23,818 but this... 838 00:40:28,959 --> 00:40:30,692 I'm done. 839 00:40:40,704 --> 00:40:43,671 Ahem. Like I said, we need to move forward. 840 00:40:43,673 --> 00:40:45,707 - Oliver. - Cayden James knew that we 841 00:40:45,709 --> 00:40:49,144 sabotaged the amplifier last night. 842 00:40:49,146 --> 00:40:51,146 We need to find out how. 843 00:40:55,452 --> 00:40:59,954 When you had me raid their bunker and plant that minicam two months ago... 844 00:40:59,956 --> 00:41:01,990 Is this the outcome I had in mind? 845 00:41:01,992 --> 00:41:03,892 Quite so, Ms. Lance, 846 00:41:03,894 --> 00:41:06,728 although I must confess, things have worked out 847 00:41:06,730 --> 00:41:09,297 even better than I anticipated. 848 00:41:09,299 --> 00:41:11,266 Hardly impressive. 849 00:41:11,268 --> 00:41:13,701 Left to his own devices, 850 00:41:13,703 --> 00:41:17,672 Oliver Queen will always push away those closest to him. 851 00:41:17,674 --> 00:41:20,341 So we've got them fighting with each other 852 00:41:20,343 --> 00:41:22,277 instead of fighting us. 853 00:41:22,279 --> 00:41:27,015 Please tell me that isn't your whole master plan. 854 00:41:27,017 --> 00:41:29,050 Oh, not at all, Mr. Diaz. 855 00:41:29,052 --> 00:41:32,620 In fact, I think it fair to say that this... 856 00:41:32,622 --> 00:41:35,056 Is only the beginning. 857 00:41:40,130 --> 00:41:47,030 == sync, corrected by elderman == @elder_man 857 00:41:48,305 --> 00:41:54,297 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 64365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.