All language subtitles for 9-1-1.S02E09.Hen.Begins.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,393 --> 00:00:03,699 9-1-1. What's your emergency? 2 00:00:03,742 --> 00:00:05,242 Let's get him out of here before this thing blows! 3 00:00:05,266 --> 00:00:07,050 Catch all-new episodes Mondays, 4 00:00:07,094 --> 00:00:08,878 and check out our other Fox programs... 5 00:00:08,921 --> 00:00:12,055 Empire, The Resident, andThe Gifted. 6 00:00:12,099 --> 00:00:14,623 We are going to show you the dawn of a new age. 7 00:00:14,666 --> 00:00:15,798 Only on Fox. 8 00:00:19,106 --> 00:00:21,064 First responders are born twice. 9 00:00:21,108 --> 00:00:24,372 The first time is when they come into the world. 10 00:00:24,415 --> 00:00:28,028 The second is the day when they make the choice 11 00:00:28,071 --> 00:00:30,987 to spend their lives running towards the danger. 12 00:00:31,031 --> 00:00:35,078 To risk everything to make sure that you get home safe 13 00:00:35,122 --> 00:00:37,733 to the people you love. 14 00:00:37,776 --> 00:00:39,691 My name is Henrietta Wilson. 15 00:00:39,735 --> 00:00:42,912 And this is my story. 16 00:00:46,437 --> 00:00:48,265 Don't worry. 17 00:00:48,309 --> 00:00:50,137 - She'll be here. - What can I say? 18 00:00:50,180 --> 00:00:53,140 - I have a type. - Okay, fine. 19 00:00:53,183 --> 00:00:56,186 Some doctors like golf, some like gentlemen's clubs, 20 00:00:56,230 --> 00:00:59,059 some like, uh, Lakers tickets. 21 00:00:59,102 --> 00:01:01,539 It's my job to know what makes you happy. 22 00:01:01,583 --> 00:01:04,325 Spoken like a true pusher. 23 00:01:04,368 --> 00:01:07,067 So, is she into guys? 24 00:01:07,110 --> 00:01:09,982 I mean, what's her story? 25 00:01:10,026 --> 00:01:12,507 What's whose story? 26 00:01:12,550 --> 00:01:14,422 We should order that nice wine, 27 00:01:14,465 --> 00:01:16,530 unless they're pulling in the reins on your expense account. 28 00:01:16,554 --> 00:01:20,645 Ah, since the meltdown in '08, everybody's been cutting back. 29 00:01:20,689 --> 00:01:23,605 I talk to my buddies in finance and real estate. 30 00:01:23,648 --> 00:01:25,172 They are all flying coach 31 00:01:25,215 --> 00:01:26,999 and having client meetings at Applebee's. 32 00:01:27,043 --> 00:01:30,438 But not us. Pharma is soaring. 33 00:01:30,481 --> 00:01:32,111 Well, nothing helps the bottom line like a bunch 34 00:01:32,135 --> 00:01:35,269 of depressed folks, right? 35 00:01:35,312 --> 00:01:37,532 Well, Hen, you know the, uh, specs on this drug. 36 00:01:37,575 --> 00:01:39,969 Why don't you tell them why it's worth the cost? 37 00:01:40,012 --> 00:01:43,320 Well, gentlemen, we are seeing a 14% decrease 38 00:01:43,364 --> 00:01:45,322 in typical side effects 39 00:01:45,366 --> 00:01:48,151 from all the other antidepressants on the market. 40 00:01:48,195 --> 00:01:52,677 Weight gain or loss, sleep dysfunction, loss of sex drive. 41 00:01:52,721 --> 00:01:57,117 You know, my patients always ask for the generic. It's cheaper. 42 00:01:57,160 --> 00:02:00,207 If it's between being able to afford the pill 43 00:02:00,250 --> 00:02:02,165 or no pill at all? 44 00:02:05,168 --> 00:02:08,693 Yeah, I think you should probably prescribe generic. 45 00:02:08,737 --> 00:02:12,697 Or maybe get your patients to go for a walk, 46 00:02:12,741 --> 00:02:16,919 or maybe stop the processed food before popping a pill. 47 00:02:18,442 --> 00:02:21,010 Well.. 48 00:02:21,053 --> 00:02:23,708 You have such a warm and generous heart. 49 00:02:23,752 --> 00:02:28,148 I mean, that's very unusual for a pharma rep. 50 00:02:30,672 --> 00:02:32,587 Tell me more about you. 51 00:02:35,198 --> 00:02:37,244 I can tell you that I don't like to be touched 52 00:02:37,287 --> 00:02:42,118 without an invitation, and when people invade my space, 53 00:02:42,162 --> 00:02:45,121 sometimes I pin their hand to the table 54 00:02:45,165 --> 00:02:46,427 with their own steak knife. 55 00:02:55,044 --> 00:02:57,177 Hey, my office will send over the samples 56 00:02:57,220 --> 00:02:58,917 first thing, okay? 57 00:02:58,961 --> 00:03:02,530 Hey, we'll talk soon. 58 00:03:02,573 --> 00:03:05,489 - What the hell was that? - They're gonna buy. 59 00:03:05,533 --> 00:03:08,536 We were building and cultivating our relationship, right? 60 00:03:08,579 --> 00:03:10,146 I mean, that's our job. 61 00:03:10,190 --> 00:03:14,933 We're selling antidepressants, Steven, not me. 62 00:03:14,977 --> 00:03:16,326 Do you even like this job? 63 00:03:16,370 --> 00:03:20,243 Because I got to tell you, you don't act like it. 64 00:03:20,287 --> 00:03:23,115 You know, I took this job because I convinced myself 65 00:03:23,159 --> 00:03:24,813 that I'll be helping people 66 00:03:24,856 --> 00:03:26,617 if I could get them the medicine that they needed. 67 00:03:26,641 --> 00:03:29,818 But that was, that was just a story I was telling myself. 68 00:03:29,861 --> 00:03:31,820 Do I like this job? 69 00:03:31,863 --> 00:03:33,822 Hell no. 70 00:03:33,865 --> 00:03:35,824 I hate it. 71 00:03:35,867 --> 00:03:39,610 This is not me. None of this is me. 72 00:03:39,654 --> 00:03:42,047 So, what are you trying to say? 73 00:03:42,091 --> 00:03:44,006 I quit. 74 00:03:55,887 --> 00:03:57,106 What? 75 00:04:00,283 --> 00:04:02,329 I have just never seen someone 76 00:04:02,372 --> 00:04:05,723 set their entire life on fire before. 77 00:04:49,376 --> 00:04:51,116 So, what's it say? 78 00:04:51,160 --> 00:04:53,293 What kind of job should I be doing? 79 00:04:57,906 --> 00:04:59,647 Is it that bad? 80 00:04:59,690 --> 00:05:02,345 The test only works if you give honest answers. 81 00:05:02,389 --> 00:05:04,129 - I was. - I feel like 82 00:05:04,173 --> 00:05:06,088 all your answers were for me. 83 00:05:06,131 --> 00:05:07,481 That you wrote down things 84 00:05:07,524 --> 00:05:09,961 that you thought you were supposed to say. 85 00:05:12,007 --> 00:05:14,705 I feel like that's been my problem my whole life. 86 00:05:14,749 --> 00:05:17,360 Not that I don't speak my mind. 87 00:05:17,404 --> 00:05:19,319 You can ask my mom, my girlfriend, 88 00:05:19,362 --> 00:05:21,973 or any boss that I've ever had about that, 89 00:05:22,017 --> 00:05:25,150 but in terms of the jobs that I've taken, 90 00:05:25,194 --> 00:05:27,152 they weren't what I wanted. 91 00:05:27,196 --> 00:05:28,763 They were just what I felt like 92 00:05:28,806 --> 00:05:31,113 I was supposed to be doing at the time. 93 00:05:31,156 --> 00:05:33,333 So let me ask you a question. 94 00:05:33,376 --> 00:05:37,337 What is it that you hate, more than anything else? 95 00:05:37,380 --> 00:05:41,341 What is it that drives you absolutely bananas? 96 00:05:41,384 --> 00:05:43,386 Bullies. 97 00:05:43,430 --> 00:05:45,432 - Bullies? - Yeah. 98 00:05:45,475 --> 00:05:47,303 They find people at their weakest, 99 00:05:47,347 --> 00:05:49,871 their most vulnerable, and attack. 100 00:05:49,914 --> 00:05:51,655 Like, how, how do you offer someone, 101 00:05:51,699 --> 00:05:53,614 who's already down on their knees, a fist 102 00:05:53,657 --> 00:05:55,529 when what they need is a hand? 103 00:05:55,572 --> 00:06:00,969 So you feel a desire to protect the vulnerable. 104 00:06:01,012 --> 00:06:04,407 Like a vigilante or something? 105 00:06:04,451 --> 00:06:07,410 Might be fun. I mean, the hours suck 106 00:06:07,454 --> 00:06:09,194 and the benefits are terrible. 107 00:06:13,460 --> 00:06:15,200 You know, you don't need a test 108 00:06:15,244 --> 00:06:17,159 to find out what you're meant to do. 109 00:06:17,202 --> 00:06:20,728 You have a fire within. 110 00:06:26,951 --> 00:06:28,300 Are you okay? 111 00:06:29,606 --> 00:06:31,826 I slept wrong last night. 112 00:06:31,869 --> 00:06:35,612 And I've had this pain all day. 113 00:06:35,656 --> 00:06:37,048 Where were we? 114 00:06:37,092 --> 00:06:40,400 You have a fire, a passion, a purpose. 115 00:06:40,443 --> 00:06:42,967 And I know this is gonna sound cliché, 116 00:06:43,011 --> 00:06:46,449 but there's a voice inside of us that, when we listen to it, 117 00:06:46,493 --> 00:06:50,410 when we quiet ourselves and just listen, all will be well. 118 00:06:51,802 --> 00:06:53,282 All will be revealed... 119 00:06:53,325 --> 00:06:55,806 Oh, Stacey! 120 00:06:57,895 --> 00:06:59,244 Oh, hell no. 121 00:07:06,556 --> 00:07:08,036 Hi, um... 122 00:07:29,100 --> 00:07:30,188 We'll get it from here. 123 00:07:30,232 --> 00:07:31,755 Let Dispatch know we're en route. 124 00:07:31,799 --> 00:07:33,627 She's gonna be okay, right? 125 00:07:33,670 --> 00:07:35,455 Just fine, thanks to you. 126 00:07:35,498 --> 00:07:38,501 - Me? -Starting CPR that quick makes all the difference. 127 00:07:38,545 --> 00:07:40,460 - Probably saved her life. - I was a lifeguard 128 00:07:40,503 --> 00:07:42,157 one summer as a kid. 129 00:07:42,200 --> 00:07:43,811 Must have been a good one. 130 00:07:43,854 --> 00:07:45,465 Even people with training tend to panic 131 00:07:45,508 --> 00:07:47,641 when they're confronted by the real thing. 132 00:07:47,684 --> 00:07:49,599 Nice job. 133 00:07:57,825 --> 00:08:01,524 It was like this total rush came over me. 134 00:08:01,568 --> 00:08:03,831 I just knew exactly what to do, 135 00:08:03,874 --> 00:08:05,746 and I did it, I saved her. 136 00:08:05,789 --> 00:08:09,010 I'm so proud of you, baby. 137 00:08:09,053 --> 00:08:11,621 You never cease to amaze me. 138 00:08:13,754 --> 00:08:16,931 Man, I walked into her office this morning completely unsure 139 00:08:16,974 --> 00:08:18,585 of what I wanted to do with my life. 140 00:08:18,628 --> 00:08:22,023 And now, I mean, what if I found it? 141 00:08:22,066 --> 00:08:23,590 What if you found what? 142 00:08:23,633 --> 00:08:26,506 That thing. My purpose. 143 00:08:26,549 --> 00:08:29,247 It was all the stuff Stacey was talking about. 144 00:08:29,291 --> 00:08:31,946 I'm meant to save people's lives. 145 00:08:31,989 --> 00:08:34,296 Okay, I get that you're happy, 146 00:08:34,339 --> 00:08:38,300 you know, and-and you should be, but this was a, a fluke, right? 147 00:08:38,343 --> 00:08:41,303 I mean, you can't believe it's some sign from God. 148 00:08:41,346 --> 00:08:44,872 No, I think the sign came from God when I was 16 149 00:08:44,915 --> 00:08:47,178 and I got shot and lived. 150 00:08:47,222 --> 00:08:50,138 This is Him sending me a reminder. 151 00:08:51,487 --> 00:08:53,445 You know what? Forget it. 152 00:08:53,489 --> 00:08:56,448 Hey, no, I'm not being dismissive. 153 00:08:56,492 --> 00:09:00,844 Today, my life finally came into focus. 154 00:09:00,888 --> 00:09:03,760 It's that passion Stacey was talking about. 155 00:09:03,804 --> 00:09:06,458 Yeah, well, passion is for rich people. 156 00:09:06,502 --> 00:09:08,199 And the rest of us, we work. 157 00:09:08,243 --> 00:09:09,810 Well, I'm tired of just working. 158 00:09:09,853 --> 00:09:11,463 Well, paramedics, they go through tons 159 00:09:11,507 --> 00:09:12,813 of physical training. 160 00:09:12,856 --> 00:09:14,225 I mean, it's like being a firefighter. 161 00:09:14,249 --> 00:09:16,381 So I'll just... I'll get in shape. 162 00:09:16,425 --> 00:09:19,341 They're trying to recruit women now, you know? 163 00:09:19,384 --> 00:09:22,518 Well, is that what you really want? 164 00:09:22,562 --> 00:09:24,607 Want to be the black lesbian in the firehouse? 165 00:09:24,651 --> 00:09:27,175 You know, you act like I'm-a march in there 166 00:09:27,218 --> 00:09:29,220 with a rainbow flag. 167 00:09:29,264 --> 00:09:31,179 No one knows I'm a lesbian. 168 00:09:31,222 --> 00:09:33,790 It's just firehouses are boys clubs, Hen. 169 00:09:33,834 --> 00:09:36,445 And white boys clubs. 170 00:09:36,488 --> 00:09:37,814 Well, then I'll just have to Rosa Parks 171 00:09:37,838 --> 00:09:39,361 the hell out of it, now, won't I? 172 00:09:47,108 --> 00:09:50,502 You're really serious about this? 173 00:09:52,722 --> 00:09:54,637 Yes. 174 00:09:56,421 --> 00:09:59,120 I know it won't be easy. 175 00:09:59,163 --> 00:10:02,819 But I at least got to try. 176 00:10:05,387 --> 00:10:08,608 I need you to want this for me, too. 177 00:10:08,651 --> 00:10:11,828 Hey, if you want it, I want it. 178 00:10:11,872 --> 00:10:16,354 You know I will always support you. 179 00:10:16,398 --> 00:10:18,313 Always. 180 00:10:22,143 --> 00:10:24,319 You're like a hero. 181 00:10:26,930 --> 00:10:29,063 Please find a seat. 182 00:10:31,718 --> 00:10:33,284 You see this? 183 00:10:33,328 --> 00:10:37,288 This is a Los Angeles Firefighter Paramedic patch. 184 00:10:37,332 --> 00:10:39,987 You're all here because you want to wear one. 185 00:10:40,030 --> 00:10:41,249 Most of you never will. 186 00:10:42,642 --> 00:10:44,339 Okay, Wilson, show me what you got. 187 00:10:44,382 --> 00:10:45,775 Watch your technique. Faster! 188 00:10:45,819 --> 00:10:48,082 Here we go, Wilson, come on. 189 00:10:48,125 --> 00:10:49,605 Keep the pace, keep the pace. 190 00:10:49,649 --> 00:10:51,215 Membership into the world's elite 191 00:10:51,259 --> 00:10:52,782 lifesaving service must be earned. 192 00:10:52,826 --> 00:10:54,741 Physically and mentally, 193 00:10:54,784 --> 00:10:56,762 you'll be tested as though your life depended on it, 194 00:10:56,786 --> 00:10:59,571 because that's the business we are in: 195 00:10:59,615 --> 00:11:00,921 life and death. 196 00:11:01,965 --> 00:11:03,010 Push. 197 00:11:06,535 --> 00:11:07,710 Let's go, let's go, move. 198 00:11:07,754 --> 00:11:09,059 Let's go, let's move! 199 00:11:09,103 --> 00:11:10,757 That's it, that's it. 200 00:11:10,800 --> 00:11:13,150 Don't let him die. Do not let him die! 201 00:11:13,194 --> 00:11:14,674 Pull, pull, pull! 202 00:11:16,066 --> 00:11:17,633 Let's go. 203 00:11:17,677 --> 00:11:19,940 Damn, Wilson, we're supposed to save cats, not wear them. 204 00:11:41,483 --> 00:11:43,050 I don't think you got it, Wilson. 205 00:11:43,093 --> 00:11:46,531 Come on, Wilson, I don't know if you can do this. 206 00:11:46,575 --> 00:11:50,753 How bad you want to wear that patch, Wilson? 207 00:11:50,797 --> 00:11:51,817 You're not gonna make it, are you? 208 00:11:51,841 --> 00:11:53,321 Show me! 209 00:11:53,364 --> 00:11:55,584 Let's go, let's go. 210 00:11:55,627 --> 00:11:57,064 You're losing your pace, come on. 211 00:11:57,107 --> 00:11:58,107 Keep the pace. 212 00:12:00,023 --> 00:12:02,809 Get up or give up, Wilson. They're laughing at you. 213 00:12:02,852 --> 00:12:04,332 You gonna let these guys laugh at you? 214 00:12:10,686 --> 00:12:12,644 If you feel even the slightest glimmer of doubt 215 00:12:12,688 --> 00:12:15,212 about your ability to make that kind of commitment, 216 00:12:15,256 --> 00:12:18,041 then I suggest you back out that door. 217 00:12:27,877 --> 00:12:29,792 Congratulations. 218 00:12:29,836 --> 00:12:33,927 You are now a Los Angeles Firefighter Paramedic. 219 00:13:12,530 --> 00:13:14,794 Wilson. 220 00:13:16,186 --> 00:13:18,232 Captain Gerrard? 221 00:13:18,275 --> 00:13:19,842 Is that your real name, "Henrietta"? 222 00:13:19,886 --> 00:13:21,452 Yes, sir. 223 00:13:21,496 --> 00:13:24,151 What'd you do to your parents to deserve a name like that? 224 00:13:25,935 --> 00:13:29,765 You're prettier than most, I'll give you that. 225 00:13:31,462 --> 00:13:33,508 That's the women's locker room. 226 00:13:33,551 --> 00:13:35,466 Don't mind the Ping-Pong table. 227 00:13:35,510 --> 00:13:37,599 We'll move it out in a week if you're still here. 228 00:13:40,341 --> 00:13:42,822 - Yes, sir. - Guys. 229 00:13:42,865 --> 00:13:45,389 There's somebody I want you to meet. 230 00:13:46,956 --> 00:13:49,524 - Who's this? - This is our new 231 00:13:49,567 --> 00:13:52,657 diversity hire. 232 00:13:52,701 --> 00:13:54,964 - For real? - You know, Cap, 233 00:13:55,008 --> 00:13:57,924 - there's another way to say that. - Yeah. 234 00:13:57,967 --> 00:14:00,230 We're screwed. 235 00:14:05,148 --> 00:14:07,324 I'm Howie. 236 00:14:07,368 --> 00:14:09,892 Hen. 237 00:14:09,936 --> 00:14:12,547 Welcome to the 118. 238 00:14:53,022 --> 00:14:55,807 What'd you end up doing last night, Sal? 239 00:14:55,851 --> 00:14:57,679 Gina dragged me to that vampire movie. 240 00:14:57,722 --> 00:14:59,768 Twilight. 241 00:14:59,811 --> 00:15:02,118 Seriously, that's what you did with your day off? 242 00:15:02,162 --> 00:15:03,728 Wasn't half bad. 243 00:15:03,772 --> 00:15:05,271 Honestly, I couldn't really tell you what happened in it, 244 00:15:05,295 --> 00:15:07,950 but that Kristen Stewart, oh, sweet mama. 245 00:15:07,994 --> 00:15:10,561 I really like Kristen Stewart, too. 246 00:15:10,605 --> 00:15:12,583 That's something I can get behind, know what I mean? 247 00:15:12,607 --> 00:15:13,738 See, I don't get that. 248 00:15:13,782 --> 00:15:17,003 She's too... brooding for me. 249 00:15:17,046 --> 00:15:18,613 - Too... - What, hot? 250 00:15:18,656 --> 00:15:22,312 Maybe you're more of a Team Jacob kind of guy. 251 00:15:22,356 --> 00:15:24,010 I don't even know what that means. 252 00:15:24,053 --> 00:15:26,055 He's insinuating that you're gay. 253 00:15:26,099 --> 00:15:30,059 Easy, boys. 254 00:15:32,322 --> 00:15:34,629 So, Hen, where you from? 255 00:15:34,672 --> 00:15:37,806 - Right here. L.A. - Seriously? 256 00:15:37,849 --> 00:15:40,243 I would have bet money that you were from the East Coast. 257 00:15:40,287 --> 00:15:41,481 You just kind of have that vibe. 258 00:15:41,505 --> 00:15:43,203 Thank you for the compliment? 259 00:15:43,246 --> 00:15:45,074 New York bitchiness is a compliment? 260 00:15:45,118 --> 00:15:47,163 Whoa, nobody said anything like that, come on. 261 00:15:50,645 --> 00:15:53,735 Where, exactly, in L.A., Henrietta? 262 00:15:53,778 --> 00:15:57,695 - Inglewood. - Inglewood. 263 00:16:00,960 --> 00:16:02,570 You know what, Cap? 264 00:16:02,613 --> 00:16:04,026 Uh, I've been meaning to ask you for next... 265 00:16:04,050 --> 00:16:06,922 Eight women were recruited, 266 00:16:06,966 --> 00:16:09,185 and three of them make it through the academy. 267 00:16:09,229 --> 00:16:12,362 106 stations in L.A., 268 00:16:12,406 --> 00:16:14,712 and we end up with one of the three. 269 00:16:14,756 --> 00:16:16,714 What did I do to deserve this? 270 00:16:16,758 --> 00:16:18,020 I can make an educated guess. 271 00:16:18,064 --> 00:16:19,674 Watch yourself. 272 00:16:19,717 --> 00:16:21,371 You know how much it costs to send a woman 273 00:16:21,415 --> 00:16:22,938 through the academy? 274 00:16:22,982 --> 00:16:27,029 Same amount as it costs to put a man through, I imagine. 275 00:16:27,073 --> 00:16:28,639 $82,000. 276 00:16:28,683 --> 00:16:30,617 That's how much money taxpayers flush down the toilet 277 00:16:30,641 --> 00:16:32,513 with every failed female recruit. 278 00:16:32,556 --> 00:16:34,602 I don't know. I say if you can make it 279 00:16:34,645 --> 00:16:36,647 through the training, you've earned your place. 280 00:16:36,691 --> 00:16:38,649 Is that what you're worried about? 281 00:16:38,693 --> 00:16:40,521 The taxpayers? 282 00:16:40,564 --> 00:16:44,699 I'm worried about my life and putting the lives of my men 283 00:16:44,742 --> 00:16:46,701 in the hands of somebody who isn't up to the job. 284 00:16:46,744 --> 00:16:50,052 And I'm worried about that poor son of a bitch 285 00:16:50,096 --> 00:16:53,099 who dies in a fire because you can't drag his ass out. 286 00:16:53,142 --> 00:16:57,538 And this is all because the mayor wants to say 287 00:16:57,581 --> 00:16:59,931 that female recruitment is up. 288 00:17:03,109 --> 00:17:04,980 Thatis what I'm worried about. 289 00:17:20,213 --> 00:17:23,085 Okay, so that was kind of ugly. 290 00:17:24,782 --> 00:17:26,654 Listen, the captain's just old-school. It's... 291 00:17:26,697 --> 00:17:29,222 "Old" isn't the only word that comes to mind. 292 00:17:29,265 --> 00:17:31,093 Look, I get what you're trying to do, 293 00:17:31,137 --> 00:17:35,358 but I don't need anybody carrying my load. 294 00:17:35,402 --> 00:17:38,970 Hell, I'm smart enough to know that just by looking at you. 295 00:17:39,014 --> 00:17:42,974 I just wanted to make sure you knew you weren't alone here. 296 00:17:47,153 --> 00:17:49,285 Thank you. 297 00:18:17,400 --> 00:18:20,925 Yeah, just, um... call me back. 298 00:18:20,969 --> 00:18:23,189 Thanks. 299 00:18:25,278 --> 00:18:27,149 Katy. 300 00:18:27,193 --> 00:18:29,238 From work. 301 00:18:29,282 --> 00:18:30,631 She, uh, says she knows someone 302 00:18:30,674 --> 00:18:32,372 who might be in the market for a roommate. 303 00:18:32,415 --> 00:18:34,113 - It's Arcadia, though. - Ugh. 304 00:18:34,156 --> 00:18:36,332 Long as you don't move back in with the jerk. 305 00:18:36,376 --> 00:18:39,292 Right. I never should've married him. 306 00:18:39,335 --> 00:18:41,772 - I should've listened to you. - Hey, not true. 307 00:18:41,816 --> 00:18:43,644 I liked him for 48 hours: 308 00:18:43,687 --> 00:18:45,733 between the time you told me you were seeing someone 309 00:18:45,776 --> 00:18:47,778 and when I met him. 310 00:18:47,822 --> 00:18:50,868 Anyway... 311 00:18:50,912 --> 00:18:54,437 you don't have to be in any hurry. 312 00:18:54,481 --> 00:18:55,917 I kicked you out of your bedroom. 313 00:18:55,960 --> 00:18:58,049 You leave for work an hour before me, 314 00:18:58,093 --> 00:18:59,418 and I don't want you waking my ass up 315 00:18:59,442 --> 00:19:01,009 when you use the bathroom. 316 00:19:01,052 --> 00:19:03,881 Besides, it's nice 317 00:19:03,925 --> 00:19:06,057 in the sunroom when it's raining. 318 00:19:06,101 --> 00:19:07,537 Which is, like, once a decade now. 319 00:19:12,368 --> 00:19:14,631 Get some sleep. 320 00:19:14,675 --> 00:19:16,329 You look like hell. 321 00:20:11,035 --> 00:20:12,341 Help! 322 00:20:13,821 --> 00:20:15,364 My mom is buried, and I can't get her out. 323 00:20:15,388 --> 00:20:16,737 She's trapped! 324 00:20:16,780 --> 00:20:18,260 Come here, show me where your mom is. 325 00:20:23,526 --> 00:20:25,789 Guys, this structure's unstable. 326 00:20:25,833 --> 00:20:26,877 Watch yourself. 327 00:20:28,009 --> 00:20:29,271 She was buried, 328 00:20:29,315 --> 00:20:31,186 and I found her, but I-I couldn't get her out. 329 00:20:31,230 --> 00:20:32,510 Okay, we're gonna help your mom. 330 00:20:32,535 --> 00:20:33,580 No, I want to be with her. 331 00:20:33,623 --> 00:20:34,644 We just need you to stand back. 332 00:20:34,668 --> 00:20:35,886 It's not safe in there, okay? 333 00:20:35,930 --> 00:20:37,540 We need room to do our work. Please. 334 00:20:37,584 --> 00:20:39,301 Ma'am, is there anybody else in the building? 335 00:20:39,325 --> 00:20:40,935 No. 336 00:20:40,978 --> 00:20:44,895 Shovels, gentlemen. Go, now! 337 00:20:44,939 --> 00:20:47,115 Can't breathe. 338 00:20:47,158 --> 00:20:48,484 I'm gonna give you some oxygen. I'm gonna help you breathe. 339 00:20:48,508 --> 00:20:50,466 - Okay? - It me, or this stuff 340 00:20:50,510 --> 00:20:52,251 got a mind of its own? 341 00:20:52,294 --> 00:20:53,489 It's like that Steve McQueen movie. 342 00:20:53,513 --> 00:20:54,644 Move it! Faster! 343 00:20:54,688 --> 00:20:55,645 Where's Kiley? 344 00:20:55,689 --> 00:20:57,299 Mom, I'm here. 345 00:20:57,343 --> 00:20:59,103 The weight is constricting her chest, Captain. 346 00:20:59,127 --> 00:21:01,390 We got to relieve the pressure on her lungs. 347 00:21:05,089 --> 00:21:07,527 She's unconscious. Shallowing! 348 00:21:07,570 --> 00:21:08,789 What's your mother's name? 349 00:21:08,832 --> 00:21:10,617 - Dianne. - Dianne, can you hear me? 350 00:21:10,660 --> 00:21:13,489 Grab her hand. Pull! 351 00:21:16,492 --> 00:21:18,625 It's not the mud. Something's pinning her down. 352 00:21:19,756 --> 00:21:20,907 Might be a piece of furniture. 353 00:21:20,931 --> 00:21:21,889 This is like quicksand. 354 00:21:21,932 --> 00:21:23,630 There's too much water. 355 00:21:23,673 --> 00:21:25,893 - Or not enough. - Not enough? 356 00:21:25,936 --> 00:21:27,392 You guys, do you ever build sandcastles? 357 00:21:27,416 --> 00:21:29,288 What happens when the tide comes in? 358 00:21:34,815 --> 00:21:37,339 Where are you going? 359 00:21:37,383 --> 00:21:39,950 To fetch a tide. 360 00:21:39,994 --> 00:21:42,126 Wilson. 361 00:21:42,170 --> 00:21:44,477 I love you, Mom. 362 00:21:46,479 --> 00:21:48,655 This block is red-tagged, people! 363 00:21:48,698 --> 00:21:52,311 Do not grab belongings, just keep moving. 364 00:21:52,354 --> 00:21:54,704 Just keep moving. 365 00:21:54,748 --> 00:21:56,750 Officer! 366 00:21:56,793 --> 00:21:58,317 Can you feed me this line? 367 00:21:58,360 --> 00:22:00,275 Where's the fire? 368 00:22:01,972 --> 00:22:05,019 If this doesn't work, they're gonna burn me alive. 369 00:22:18,554 --> 00:22:21,427 See, the water is loosening up the mud. 370 00:22:21,470 --> 00:22:22,645 Hot damn, Wilson. 371 00:22:25,474 --> 00:22:26,714 There's a log pinning her down. 372 00:22:31,654 --> 00:22:33,221 I've got it. It's coming loose. 373 00:22:35,441 --> 00:22:36,964 Ready? 374 00:22:41,360 --> 00:22:43,057 - Give me a hand. - Okay. 375 00:22:43,100 --> 00:22:44,841 Mom? 376 00:22:44,885 --> 00:22:46,800 Up. 377 00:22:51,282 --> 00:22:54,416 She wasn't supposed to be there in that room. 378 00:22:54,460 --> 00:22:56,940 - It's my fault. - Shh. It's not your fault. 379 00:22:56,984 --> 00:22:59,116 It's not your fault, okay? It's nobody's fault. 380 00:23:01,728 --> 00:23:03,860 Wilson. 381 00:23:06,385 --> 00:23:08,343 She's gonna be DOA. 382 00:23:08,387 --> 00:23:09,562 I know, sir. 383 00:23:09,605 --> 00:23:10,843 And you're telling yourself what? 384 00:23:10,867 --> 00:23:12,695 That you showed us up? 385 00:23:12,739 --> 00:23:13,957 Well, congratulations. 386 00:23:14,001 --> 00:23:15,195 You got her out with enough time 387 00:23:15,219 --> 00:23:17,700 for her daughter to watch her die. 388 00:23:19,702 --> 00:23:22,966 Hey! My number. 389 00:23:23,010 --> 00:23:24,751 I know a great bar on the Westside. 390 00:23:24,794 --> 00:23:27,667 I'll settle for a good damn bridge to jump off right now. 391 00:23:27,710 --> 00:23:31,105 I'd tell you it gets better, but you'd know I was lying. Call me. 392 00:24:02,919 --> 00:24:04,486 I probably don't have to tell you 393 00:24:04,530 --> 00:24:06,488 to never let them see you cry. 394 00:24:06,532 --> 00:24:09,404 No. 395 00:24:09,448 --> 00:24:12,233 This ain't my first rodeo with men like him. 396 00:24:12,276 --> 00:24:14,496 It's just the first time it happened in a job 397 00:24:14,540 --> 00:24:17,456 that I actually care about. 398 00:24:17,499 --> 00:24:19,109 Yeah, I understand. 399 00:24:19,153 --> 00:24:21,285 No, you don't. 400 00:24:21,329 --> 00:24:23,549 Oh, you think they're inviting the Asian guy 401 00:24:23,592 --> 00:24:26,421 to their houses for barbecues and out for beers? 402 00:24:26,465 --> 00:24:29,424 It's a big difference between being invisible 403 00:24:29,468 --> 00:24:31,731 and being a threat to their way of life. 404 00:24:31,774 --> 00:24:34,690 And, yes, you're a minority, too, but you're still a man. 405 00:24:34,734 --> 00:24:36,257 You benefit from a system 406 00:24:36,300 --> 00:24:39,478 that keeps women that look like me down. 407 00:24:42,742 --> 00:24:44,142 You always make friends this easily? 408 00:24:45,527 --> 00:24:47,964 Howie, quit screwing around 409 00:24:48,008 --> 00:24:50,358 in home ec class and get down here. 410 00:24:56,582 --> 00:25:00,499 Some unsolicited advice: doesn't have to be me, 411 00:25:00,542 --> 00:25:03,153 but you should talk to someone about this. 412 00:25:03,197 --> 00:25:04,590 You're not gonna survive 413 00:25:04,633 --> 00:25:06,940 if you take this on all by yourself, Hen. 414 00:25:32,661 --> 00:25:35,011 That fender's a thing of beauty, Wilson. 415 00:25:39,799 --> 00:25:42,541 Like a damn mirror. 416 00:25:42,584 --> 00:25:45,935 It is almost as clean as the heads. 417 00:25:45,979 --> 00:25:48,590 I'd let my granddaughters play with their Barbies in there. 418 00:25:48,634 --> 00:25:51,027 I got a jump on it this morning, Captain. 419 00:25:51,071 --> 00:25:52,701 Also cleaned the grease traps in the kitchen, 420 00:25:52,725 --> 00:25:55,641 inventoried the trucks, even got the cobwebs 421 00:25:55,684 --> 00:26:00,254 - in the rafters. - Well, color me impressed. 422 00:26:00,297 --> 00:26:02,648 What? 423 00:26:02,691 --> 00:26:06,434 You remind me of myself when I was a rookie, 424 00:26:06,477 --> 00:26:09,742 stuck with all the chores. 425 00:26:09,785 --> 00:26:12,658 No way I was gonna let down my captain. No way. 426 00:26:12,701 --> 00:26:15,095 Other thing I did when I was a rookie 427 00:26:15,138 --> 00:26:17,924 was check up on my calls. 428 00:26:20,274 --> 00:26:23,973 Wanted to find out how the people I treated turned out. 429 00:26:24,017 --> 00:26:27,063 Stopped after a month or two. 430 00:26:27,107 --> 00:26:29,283 There's no point. 431 00:26:29,326 --> 00:26:32,112 But at first I had to know. 432 00:26:32,155 --> 00:26:36,116 Bet you checked up on our mud lady, didn't you? 433 00:26:36,159 --> 00:26:37,987 Yes. 434 00:26:38,031 --> 00:26:40,120 And? 435 00:26:40,163 --> 00:26:43,036 You were right, Captain. 436 00:26:43,079 --> 00:26:45,081 She didn't make it. 437 00:26:45,125 --> 00:26:46,953 Can't help but wonder 438 00:26:46,996 --> 00:26:49,912 if there's something we could have done differently. 439 00:26:49,956 --> 00:26:52,001 It's hard to know. 440 00:26:54,047 --> 00:26:55,962 But know this. 441 00:26:58,051 --> 00:27:01,750 You ever go against my command again 442 00:27:01,794 --> 00:27:04,057 and you won't be cleaning out grease traps. 443 00:27:04,100 --> 00:27:07,234 You'll be cleaning out your locker. 444 00:27:10,629 --> 00:27:12,587 You missed a spot. 445 00:27:20,290 --> 00:27:21,988 Attention, Station 118... 446 00:27:22,031 --> 00:27:24,773 No. You're sitting this one out. I'm not ready to have you 447 00:27:24,817 --> 00:27:26,166 back in the field. 448 00:27:26,209 --> 00:27:28,037 I want you to think about what I said 449 00:27:28,081 --> 00:27:29,517 while you're prepping dinner. 450 00:27:53,933 --> 00:27:55,543 Here she is. 451 00:27:55,586 --> 00:27:57,110 Hey, hey, hey. 452 00:27:57,153 --> 00:27:58,938 Oh, so glad you called. 453 00:27:58,981 --> 00:28:00,548 Oh. 454 00:28:00,591 --> 00:28:01,951 - Oh! - Thanks for taking the time. 455 00:28:01,984 --> 00:28:03,812 Oh, you don't have to thank me. 456 00:28:03,856 --> 00:28:05,945 I remember what it was like starting out. 457 00:28:05,988 --> 00:28:09,078 I invited a couple of folks to join us. Hope you don't mind. 458 00:28:09,122 --> 00:28:11,472 Usually no, but I'm not really up for socializing. 459 00:28:11,515 --> 00:28:14,605 This is Henrietta Wilson, the medic I was telling you about. 460 00:28:16,651 --> 00:28:19,088 Oh, I know that look. 461 00:28:19,132 --> 00:28:22,091 Casey, the gay firefighter from the 115. 462 00:28:22,135 --> 00:28:24,311 - Mm-hmm. - This is Bethanne. 463 00:28:24,354 --> 00:28:26,095 She works out of Rampart. 464 00:28:26,139 --> 00:28:29,229 Three of us... we get together once a month, swap war stories. 465 00:28:29,272 --> 00:28:32,754 Oh, so this is like a support group? 466 00:28:32,798 --> 00:28:34,495 Oh, relax. It is not like AA. 467 00:28:34,538 --> 00:28:37,106 In fact, can we get another round over here, please? 468 00:28:48,378 --> 00:28:50,293 I would be expelled. 469 00:28:53,166 --> 00:28:57,039 Oh, they knew I was gay from the moment I walked in the door. 470 00:28:57,083 --> 00:28:59,868 Now, never mind that I was the strongest guy in the firehouse. 471 00:28:59,912 --> 00:29:01,870 All I ever wanted to be was a fireman. 472 00:29:01,914 --> 00:29:03,916 You know, be a hero. 473 00:29:03,959 --> 00:29:06,919 But it got so hard that my boyfriend told me to quit. 474 00:29:06,962 --> 00:29:09,356 He told me to find a new dream. 475 00:29:09,399 --> 00:29:10,966 Mm. 476 00:29:11,010 --> 00:29:12,446 So I found a new boyfriend. 477 00:29:16,450 --> 00:29:18,931 When I first started on patrol, 478 00:29:18,974 --> 00:29:20,802 there was this one officer. 479 00:29:20,846 --> 00:29:22,935 He asked me if I knew how to fire my pistol. 480 00:29:22,978 --> 00:29:26,155 I finished first in my class in the academy, 481 00:29:26,199 --> 00:29:29,376 and he asked me if I knew how to discharge my weapon. 482 00:29:29,419 --> 00:29:31,987 Sometimes all it takes is one captain that should have retired 483 00:29:32,031 --> 00:29:33,728 ten years ago, who hasn't kept up 484 00:29:33,772 --> 00:29:36,600 with the times, to make life at work hell. 485 00:29:36,644 --> 00:29:39,821 What about you, Athena? 486 00:29:39,865 --> 00:29:43,390 Oh. You know, I had this partner when I worked in South L.A.... 487 00:29:43,433 --> 00:29:46,132 White, part of the old guard. 488 00:29:46,175 --> 00:29:49,962 You know. He told me he always wanted to taste some chocolate, 489 00:29:50,005 --> 00:29:52,442 put his hand on my thigh. 490 00:29:52,486 --> 00:29:53,835 I told him if he wanted chocolate, 491 00:29:53,879 --> 00:29:55,663 he should go to Carvel, 492 00:29:55,706 --> 00:29:57,839 and that if he ever touched me again, he'd taste it... 493 00:29:57,883 --> 00:29:59,362 through a wired jaw. 494 00:30:01,234 --> 00:30:03,932 Imagine how much harder 495 00:30:03,976 --> 00:30:06,021 it must have been for the people who came before us. 496 00:30:06,065 --> 00:30:07,544 Mm. They were and we are 497 00:30:07,588 --> 00:30:08,937 the first responders of change, 498 00:30:08,981 --> 00:30:11,244 and change doesn't happen overnight, 499 00:30:11,287 --> 00:30:12,898 but it does happen. 500 00:30:12,941 --> 00:30:14,638 So you know what you do. 501 00:30:14,682 --> 00:30:17,424 You go in there tomorrow, you do your work. 502 00:30:17,467 --> 00:30:19,469 Outshine them. 503 00:30:19,513 --> 00:30:21,167 Hmm? Be you. 504 00:30:21,210 --> 00:30:24,300 Go in there with your head up, because they don't get 505 00:30:24,344 --> 00:30:25,780 to determine who you are. 506 00:30:25,824 --> 00:30:28,435 Youdecide that. 507 00:30:28,478 --> 00:30:30,219 - Drink to that. - Hey. 508 00:30:30,263 --> 00:30:31,655 - Hey. - Hey. 509 00:30:53,634 --> 00:30:56,506 What the hell is this? 510 00:30:56,550 --> 00:30:59,031 I have something to say to all of you. 511 00:31:03,818 --> 00:31:05,907 I see you. 512 00:31:05,951 --> 00:31:09,693 I saw you all the second I walked in that door. 513 00:31:09,737 --> 00:31:12,131 All of you staring down at me. 514 00:31:13,959 --> 00:31:16,831 I see you when you're hazing me, 515 00:31:16,875 --> 00:31:19,225 notlike all the other rookies. 516 00:31:21,357 --> 00:31:24,273 Whether we're here in the house or-or-or we're out on a call, 517 00:31:24,317 --> 00:31:26,928 I'm watching you, I'm looking, I see you. 518 00:31:28,277 --> 00:31:30,627 When you look at me, what do you see? 519 00:31:34,501 --> 00:31:36,459 A woman? 520 00:31:36,503 --> 00:31:38,418 A black woman? 521 00:31:40,637 --> 00:31:42,944 A lesbian? 522 00:31:42,988 --> 00:31:45,642 Good. 523 00:31:45,686 --> 00:31:49,124 'Cause I'm all of those things. 524 00:31:49,168 --> 00:31:51,692 And I don't expect you to love me. 525 00:31:51,735 --> 00:31:55,696 I don't even ask you to like me. 526 00:31:55,739 --> 00:32:00,135 All I ask is that when you look at me, 527 00:32:00,179 --> 00:32:02,398 see me. 528 00:32:02,442 --> 00:32:05,140 See me the way I see you... 529 00:32:05,184 --> 00:32:09,057 As a proud member of this department. 530 00:32:09,101 --> 00:32:12,626 One of the rare few that chooses 531 00:32:12,669 --> 00:32:14,671 to spend their lives in service 532 00:32:14,715 --> 00:32:17,413 of those who are hurt and those who need to be saved. 533 00:32:19,372 --> 00:32:22,027 Yes. 534 00:32:22,070 --> 00:32:24,943 And one other thing. 535 00:32:24,986 --> 00:32:30,339 If any of you have a problem with me being here, 536 00:32:30,383 --> 00:32:34,865 I suggest you ask for a transfer. 537 00:32:34,909 --> 00:32:38,130 'Cause I'm not going anywhere. 538 00:32:44,788 --> 00:32:46,747 Attention, Station 118. 539 00:32:46,790 --> 00:32:48,444 Respond to a motor vehicle accident. 540 00:32:48,488 --> 00:32:49,619 Unknown injuries. 541 00:32:49,663 --> 00:32:52,622 Saved by the bell. 542 00:32:52,666 --> 00:32:54,581 Let's go to work. 543 00:33:16,733 --> 00:33:18,866 - Did you see it happen? - Came up on it. 544 00:33:18,909 --> 00:33:20,955 - Just called it in. - Party limo, Captain. 545 00:33:22,522 --> 00:33:24,915 - Tommy, get the Jaws. - Roger that. 546 00:33:24,959 --> 00:33:27,048 Fire department. We're gonna get you out. 547 00:33:27,092 --> 00:33:31,009 - How many you got in here? - There's five of us. Please hurry. 548 00:33:35,926 --> 00:33:37,406 Tommy, let's go! 549 00:33:38,407 --> 00:33:39,626 It hurts. 550 00:33:49,462 --> 00:33:51,638 - Oh, God. - It's okay, buddy. We got you. 551 00:33:51,681 --> 00:33:54,989 Five people, plus the driver. Two conscious. 552 00:33:55,033 --> 00:33:57,513 - Driver's deceased! - Got it. 553 00:33:58,688 --> 00:34:00,212 Hey. 554 00:34:00,255 --> 00:34:01,343 What is that? 555 00:34:01,387 --> 00:34:02,866 Yellow paint. 556 00:34:02,910 --> 00:34:05,652 We got one! 557 00:34:10,048 --> 00:34:11,397 All right, easy. 558 00:34:11,440 --> 00:34:13,138 What do you remember? 559 00:34:13,181 --> 00:34:15,662 One second, Mark was lighting the bong. 560 00:34:15,705 --> 00:34:17,359 The next, we were upside down. 561 00:34:17,403 --> 00:34:18,882 We were just having a party. 562 00:34:18,926 --> 00:34:20,623 It was just a party. 563 00:34:21,842 --> 00:34:24,323 Apply pressure. 564 00:34:24,366 --> 00:34:26,760 - Try to breathe easy. Breathe easy. - Captain! 565 00:34:26,803 --> 00:34:28,892 Captain, I think there was another vehicle 566 00:34:28,936 --> 00:34:31,591 - involved in the crash. - What are you talking about? 567 00:34:31,634 --> 00:34:34,942 The bumper on the party limo has yellow paint on it. 568 00:34:34,985 --> 00:34:37,423 - Yellow paint... She's right, Cap. I saw it, too. 569 00:34:37,466 --> 00:34:38,685 It's all over the bumper. 570 00:34:38,728 --> 00:34:40,426 What if there was another car here? 571 00:34:40,469 --> 00:34:42,404 It would explain why the limo is so close to the road. 572 00:34:42,428 --> 00:34:45,692 - Maybe it hit something before it flipped over. -What does he say? 573 00:34:45,735 --> 00:34:47,757 - He doesn't remember anything. - The only way to know for sure 574 00:34:47,781 --> 00:34:49,565 is if we go down there and check. 575 00:34:49,609 --> 00:34:52,090 I'm not diverting resources from a critical accident scene 576 00:34:52,133 --> 00:34:53,830 because you saw yellow paint. 577 00:34:53,874 --> 00:34:55,876 Your observation is duly noted. 578 00:34:55,919 --> 00:34:58,400 Now tend to your wounded. That's an order! 579 00:35:00,533 --> 00:35:03,275 Hen! He'll have your job. 580 00:35:03,318 --> 00:35:06,234 If I don't do this, I don't belong in this job. 581 00:35:11,370 --> 00:35:13,111 He's stable and ready to move. 582 00:35:18,072 --> 00:35:23,077 For the record, I thought that was a pretty good speech. 583 00:35:23,121 --> 00:35:25,645 You know what pisses me off about all this? 584 00:35:25,688 --> 00:35:28,952 - What? - The rain. 585 00:35:28,996 --> 00:35:31,868 I had it ordered stopped a half hour ago. 586 00:35:31,912 --> 00:35:35,655 I guess you got as much pull around here as I do. 587 00:35:35,698 --> 00:35:38,310 More flowers. 588 00:35:38,353 --> 00:35:42,009 Great. We can use them at our funeral. 589 00:35:42,052 --> 00:35:45,404 Flower vendor. He probably finished up his day, 590 00:35:45,447 --> 00:35:47,710 was heading home, and got hit. 591 00:35:51,932 --> 00:35:54,674 Look, Howie, it's a shoe. 592 00:36:09,471 --> 00:36:12,387 Wilson! 593 00:36:12,431 --> 00:36:14,302 Here! 594 00:36:15,521 --> 00:36:18,828 I got him. I got him. 595 00:36:18,872 --> 00:36:21,570 I got him. 596 00:36:30,275 --> 00:36:32,190 - No pulse. - He's hypothermic. 597 00:36:32,233 --> 00:36:33,873 He's not breathing. Starting compressions. 598 00:36:36,759 --> 00:36:39,197 This is EM-2 to unit 104. 599 00:36:39,240 --> 00:36:40,850 We have a male drowning victim, 600 00:36:40,894 --> 00:36:43,026 approximately eight to ten years old. 601 00:36:43,070 --> 00:36:46,204 Location is approximately 80 to 100 yards southeast 602 00:36:46,247 --> 00:36:47,683 of primary accident site. 603 00:36:47,727 --> 00:36:49,250 Require immediate assistance for evac. 604 00:36:49,294 --> 00:36:52,253 - Over. - Copy. Assistance on the way. 605 00:36:52,297 --> 00:36:55,604 Come on. Come on, baby, breathe. 606 00:36:55,648 --> 00:36:57,215 - Please breathe. - Hold. 607 00:36:58,303 --> 00:37:00,348 No pulse. 608 00:37:00,392 --> 00:37:02,089 - Please, baby. Please, baby. - Come on. 609 00:37:02,132 --> 00:37:03,569 - Come on. - Come on, sweetheart. 610 00:37:03,612 --> 00:37:06,615 Sweetheart, breathe. Breathe, sweetheart. 611 00:37:06,659 --> 00:37:08,487 Hold! 612 00:37:08,530 --> 00:37:09,879 No pulse. 613 00:37:09,923 --> 00:37:13,274 - Come on. Baby, please. - Come on. Come on. 614 00:37:13,318 --> 00:37:15,276 Come on, sweetheart. Sweetheart, breathe. 615 00:37:15,320 --> 00:37:16,582 Breathe, sweetheart. 616 00:37:16,625 --> 00:37:18,410 - Hold. - Come on. 617 00:37:18,453 --> 00:37:20,586 I got a pulse. 618 00:37:24,329 --> 00:37:26,505 Good. Good. Keep breathing. 619 00:37:26,548 --> 00:37:29,812 Keep breathing. Keep breathing. 620 00:37:29,856 --> 00:37:32,075 You did it. 621 00:37:33,729 --> 00:37:36,297 Is this gonna be a regular thing? 622 00:37:36,341 --> 00:37:37,907 The crying? 623 00:37:37,951 --> 00:37:40,780 It damn well could. 624 00:37:40,823 --> 00:37:44,262 'Cause now you got me going and I don't know how to handle it. 625 00:37:44,305 --> 00:37:48,004 Please don't tell the other guys, okay? 626 00:37:49,789 --> 00:37:52,705 Good job, Wilson. 627 00:37:52,748 --> 00:37:54,054 Okay. 628 00:38:16,598 --> 00:38:18,470 Yo, Wilson. 629 00:38:22,778 --> 00:38:25,477 - Nice work yesterday. - Yeah. 630 00:38:25,520 --> 00:38:26,802 We would have done a sweep and found 631 00:38:26,826 --> 00:38:29,481 that second car eventually. 632 00:38:29,524 --> 00:38:31,831 But eventually would have been too late. 633 00:38:31,874 --> 00:38:34,486 I just got lucky. 634 00:38:34,529 --> 00:38:35,487 Screw that. 635 00:38:35,530 --> 00:38:37,358 You're good. 636 00:38:44,539 --> 00:38:48,543 Hen, Captain wants to see you in his office. 637 00:38:53,505 --> 00:38:56,899 Well, it's been nice working with you. 638 00:38:56,943 --> 00:38:58,988 Hey, you don't know what's gonna happen in there. 639 00:38:59,032 --> 00:39:01,426 He hates me. 640 00:39:01,469 --> 00:39:04,167 Not because of how good I do this job, 641 00:39:04,211 --> 00:39:06,996 just because of who I am. 642 00:39:41,335 --> 00:39:42,510 Firefighter Wilson. 643 00:39:42,554 --> 00:39:44,425 I'm Commander Roose. 644 00:39:44,469 --> 00:39:46,166 I know who you are, sir. 645 00:39:46,209 --> 00:39:48,603 I remember you from the brochures about recruitment. 646 00:39:48,647 --> 00:39:50,649 This is Captain Cooks. 647 00:39:53,086 --> 00:39:55,218 Since you've started working here, 648 00:39:55,262 --> 00:39:56,457 we've received numerous complaints. 649 00:39:56,481 --> 00:39:57,873 If I could just have a chance 650 00:39:57,917 --> 00:39:59,757 - to just... to defend myself. - Not about you. 651 00:39:59,788 --> 00:40:01,486 It's about Captain Gerrard. 652 00:40:01,529 --> 00:40:03,705 Wh-What? 653 00:40:03,749 --> 00:40:06,229 I... no, I, I never filed any complaints. 654 00:40:06,273 --> 00:40:08,406 Not from you, Firefighter Wilson, 655 00:40:08,449 --> 00:40:10,190 from your coworkers. 656 00:40:10,233 --> 00:40:12,497 What? Who? 657 00:40:12,540 --> 00:40:15,064 That information is privileged. 658 00:40:15,108 --> 00:40:17,763 But let's just say, 659 00:40:17,806 --> 00:40:21,680 more than a few of your firefighters have your back. 660 00:40:21,723 --> 00:40:23,986 Some of the complaints got pretty colorful. 661 00:40:24,030 --> 00:40:26,989 One of your coworkers compared Captain Gerrard 662 00:40:27,033 --> 00:40:29,427 and his behavior to a particular condition 663 00:40:29,470 --> 00:40:32,386 best cured by Preparation H. 664 00:40:32,430 --> 00:40:34,388 It's not just complaints we're receiving. 665 00:40:34,432 --> 00:40:35,955 Your colleagues all have 666 00:40:35,998 --> 00:40:37,585 some pretty complimentary things to say about you. 667 00:40:37,609 --> 00:40:41,003 You've made quite an impression. 668 00:40:45,007 --> 00:40:46,444 I-I had no idea. 669 00:40:46,487 --> 00:40:48,054 I-I seriously thought that you guys 670 00:40:48,097 --> 00:40:49,882 were bringing me in here to... 671 00:40:49,925 --> 00:40:53,015 to fire me. 672 00:40:53,059 --> 00:40:54,930 Why would we do that? 673 00:40:54,974 --> 00:40:57,846 You're the future of the LAFD. 674 00:40:57,890 --> 00:41:02,460 Until we find Captain Gerrard's permanent replacement, 675 00:41:02,503 --> 00:41:05,985 Captain Cooks here is going to assume leadership of the 118. 676 00:41:08,944 --> 00:41:10,772 Welcome aboard, sir. 677 00:41:10,816 --> 00:41:13,688 You, too, Firefighter Wilson. 678 00:41:13,732 --> 00:41:17,736 - Hen. - Hen. 679 00:41:29,835 --> 00:41:34,056 Did you know what was going on in there before you sent me in? 680 00:41:36,102 --> 00:41:37,930 You set me up. 681 00:41:37,973 --> 00:41:40,493 That's revenge for you making it so hard to be friends with you. 682 00:41:43,457 --> 00:41:46,242 Thanks for sticking it out with me. 683 00:41:46,286 --> 00:41:48,984 And thanks for following me down that hillside. 684 00:41:49,028 --> 00:41:51,465 The first of many, I'm sure. 685 00:41:51,509 --> 00:41:53,336 Attention, Station 118. 686 00:41:53,380 --> 00:41:54,860 Traffic accident with injuries. 687 00:42:03,346 --> 00:42:05,958 We are born with innocence. 688 00:42:06,001 --> 00:42:10,353 Then, as we grow, we are cursed with a question: "Why?" 689 00:42:10,397 --> 00:42:12,399 Why are we here? 690 00:42:12,442 --> 00:42:16,011 Is it all just chaos, or do we have a purpose? 691 00:42:16,055 --> 00:42:18,405 I was one of the lucky ones 692 00:42:18,448 --> 00:42:21,016 who found an answer to that question. 693 00:42:21,060 --> 00:42:23,715 The curse was lifted and replaced 694 00:42:23,758 --> 00:42:26,456 with the gift of certainty. 695 00:42:26,500 --> 00:42:28,763 Why am I here? 696 00:42:28,807 --> 00:42:31,113 Because when you are scared, when you are hurt, 697 00:42:31,157 --> 00:42:33,048 and when you're in the wrong place at the wrong time 698 00:42:33,072 --> 00:42:34,856 and the smoke is too thick to breathe 699 00:42:34,900 --> 00:42:36,684 or it hurts too much to move 700 00:42:36,728 --> 00:42:39,600 or it looks like you might lose someone you love, 701 00:42:39,644 --> 00:42:42,995 when it's your turn to have the worst day of your life... 702 00:42:45,040 --> 00:42:48,827 I am here to be the first one there to help. 703 00:42:48,870 --> 00:42:53,614 I am here to stand between you and the chaos. 704 00:42:53,658 --> 00:42:56,922 I am a first responder. 705 00:42:56,965 --> 00:42:58,576 That is my purpose. 706 00:42:58,619 --> 00:43:02,275 And I'm always just a phone call away. 707 00:43:09,456 --> 00:43:13,373 Captioned by Media Access Group at WGBH 708 00:43:44,926 --> 00:43:47,233 You've answered the call on9-1-1. 709 00:43:47,276 --> 00:43:49,539 Now here are a few more shows to check out from Fox. 710 00:43:51,803 --> 00:43:53,021 Buckle up, buttercup. 711 00:43:55,371 --> 00:43:57,678 It's real, and it pulls people together. 712 00:44:04,903 --> 00:44:05,904 Touchdown! 713 00:44:18,743 --> 00:44:20,701 That sounds like fun. 51622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.