All language subtitles for [LilSubs.com]_1140119v_Ever_Night_Episode_30_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,010 --> 00:00:09,950 Timing and Subtitles brought to you by The Ever Night Team @ Viki 2 00:01:56,890 --> 00:02:02,390 [ Ever Night ] 3 00:02:02,400 --> 00:02:07,030 [ Episode 30 ] 4 00:02:07,730 --> 00:02:08,960 [Old Writing Brush Shop] 5 00:02:08,960 --> 00:02:12,300 Sang Sang, I need to go somewhere far. 6 00:02:12,300 --> 00:02:13,810 How far? 7 00:02:13,810 --> 00:02:15,290 Farther than Wei City. 8 00:02:15,290 --> 00:02:17,530 How long? 9 00:02:17,530 --> 00:02:19,160 I can't tell you yet. 10 00:02:19,160 --> 00:02:23,740 Then it must be that the academy is asking you to do something important. 11 00:02:23,740 --> 00:02:29,040 Maybe the Tang Emperor wanted you to execute a secret task. 12 00:02:29,040 --> 00:02:31,050 How do you know? 13 00:02:32,310 --> 00:02:34,410 Then we'll take some warmer clothing. 14 00:02:34,410 --> 00:02:36,710 How do you know I'm going to somewhere cold? 15 00:02:36,710 --> 00:02:40,080 We should also bring the smoked meat I made today. 16 00:02:40,080 --> 00:02:41,560 How do you know everything? 17 00:02:41,560 --> 00:02:44,300 - We should also... - Sang Sang 18 00:02:44,300 --> 00:02:46,800 This time I must go alone. 19 00:02:53,990 --> 00:02:59,360 Young Master, you usually take me with you when you go out. 20 00:03:01,000 --> 00:03:04,780 Sang Sang, I also don't want to. 21 00:03:04,780 --> 00:03:07,120 The Old Writing Brush Shop is our home. 22 00:03:07,120 --> 00:03:11,170 When I'm not home, please look after it. 23 00:03:15,150 --> 00:03:19,780 Ok. Please make some food. I'm starving. 24 00:03:27,740 --> 00:03:30,400 Wait, Young Master, 25 00:03:30,400 --> 00:03:35,520 The princess sent a messenger with an invitation asking us to visit the Princess Manor for dinner. 26 00:03:35,520 --> 00:03:38,610 This time, you must go. 27 00:03:40,840 --> 00:03:43,040 Looks like she already knows. 28 00:03:53,580 --> 00:03:55,270 Your Majesty. 29 00:03:56,840 --> 00:03:58,510 Give me. 30 00:04:03,930 --> 00:04:07,560 - Thank you, Your Majesty. - What for? 31 00:04:07,560 --> 00:04:13,600 Your Majesty asked Mister Thirteen from the academy to lead the disciples to the wilderness to take the Tang soldiers' place. 32 00:04:13,600 --> 00:04:17,730 I thank Your Majesty on behalf of the barbarians. 33 00:04:19,660 --> 00:04:25,050 Asking the young people from the academy to gain experience and practice is a good thing. 34 00:04:25,050 --> 00:04:26,570 Come. 35 00:04:31,660 --> 00:04:34,020 I understand. 36 00:04:34,580 --> 00:04:39,760 Your Majesty likes that Mister Thirteen is a disciple of Fu Zi. 37 00:04:39,760 --> 00:04:41,700 Fu Zi is magnanimous. 38 00:04:41,700 --> 00:04:45,380 He treats the people from the wilderness no different from others. 39 00:04:45,380 --> 00:04:49,810 If it's not for Fu Zi, I could not have known Your Majesty. 40 00:04:49,810 --> 00:04:51,700 Agreed. 41 00:04:51,700 --> 00:04:56,280 The medicine today, did you add candyleaf to it? 42 00:04:57,180 --> 00:04:58,860 Your majesty is correct. 43 00:04:58,860 --> 00:05:00,640 It's very fragrant. 44 00:05:01,240 --> 00:05:04,730 Your Majesty likes to joke. What medicine is fragrant? 45 00:05:04,730 --> 00:05:07,010 It's different from normal. 46 00:05:10,260 --> 00:05:13,090 [Princess Manor] 47 00:05:23,820 --> 00:05:25,780 This one... 48 00:05:27,280 --> 00:05:29,710 Greetings to Princess. 49 00:05:30,770 --> 00:05:32,870 No need for formalities. 50 00:05:36,050 --> 00:05:38,000 Can we go to play? 51 00:05:38,000 --> 00:05:39,860 Okay. 52 00:05:45,310 --> 00:05:48,750 - You guys can leave too. - Yes. 53 00:05:48,750 --> 00:05:52,770 Mister Thirteen, please come this way. 54 00:06:24,580 --> 00:06:29,740 The rock tea from the Hidden Moon County really is fitting for its fame. 55 00:06:30,490 --> 00:06:32,240 Your Highness. 56 00:06:32,900 --> 00:06:39,900 Can we do away with the idle chat and the small talk and go directly to the important matters? 57 00:06:41,180 --> 00:06:42,910 You and I are both young. 58 00:06:42,910 --> 00:06:48,530 There's no need to copy the old ones by testing the waters. 59 00:06:49,520 --> 00:06:51,640 Must you go to the wilderness to study and train? 60 00:06:51,640 --> 00:06:55,680 A student of the academy cannot shirk their responsibility. 61 00:06:57,100 --> 00:07:03,100 This "cannot shirk their responsibility", coming from you, really surprised me. 62 00:07:04,070 --> 00:07:08,760 Even though all the new students at the academy all must study and train in the wilderness, 63 00:07:08,760 --> 00:07:13,210 based on what I know, the cultivators who entered the Two-Story Building 64 00:07:13,210 --> 00:07:17,160 can choose to not partake in political matters and not train. 65 00:07:17,160 --> 00:07:19,930 This is also defined in the academy rules. 66 00:07:21,800 --> 00:07:23,950 I want to go. 67 00:07:25,540 --> 00:07:30,420 I know, you are the great woodcutter of Shubi Lake. 68 00:07:30,420 --> 00:07:33,580 However the enemies this time are not simple horse thieves. 69 00:07:33,580 --> 00:07:37,050 The cultivators of Xiling, the swordsmen from the Southern Jin Sword Pavilion, 70 00:07:37,050 --> 00:07:39,800 there's also Ku Xiu of the Full Moon state. 71 00:07:39,800 --> 00:07:45,250 Even the Ink Pond Center from the Great River State sent disciples over. 72 00:07:45,250 --> 00:07:47,720 It can be said as survival of the fittest. 73 00:07:50,080 --> 00:07:53,250 Your Highness is afraid that I'll be bullied? 74 00:07:55,400 --> 00:07:58,420 I've written a missive overnight. 75 00:07:59,200 --> 00:08:05,100 If you want to stay, then I can make Emperor Father agree. 76 00:08:06,110 --> 00:08:11,190 Thank you for your kindness, Your Highness. However this training in the wilderness 77 00:08:11,190 --> 00:08:15,720 is a rare opportunity for me. 78 00:08:17,050 --> 00:08:20,270 It's an opportunity for you to accomplish your ambitions. 79 00:08:20,270 --> 00:08:23,510 Yes, that's right. 80 00:08:24,350 --> 00:08:27,010 We are very similar in this area. 81 00:08:42,400 --> 00:08:46,650 Ambition, when accompanied with the right goal 82 00:08:46,650 --> 00:08:49,730 will become motivation to do better. 83 00:08:50,380 --> 00:08:54,870 Or maybe we should call it by a different word. 84 00:08:56,320 --> 00:08:58,000 What is your ideal then? 85 00:08:58,000 --> 00:09:02,420 My ideal, His Majesty knows the best. 86 00:09:03,110 --> 00:09:05,630 That's why he sent me to the wilderness. 87 00:09:08,160 --> 00:09:14,410 Does Mister Thirteen only has the academy and His Majesty in his heart? This... 88 00:09:14,410 --> 00:09:17,620 Yes. Your Highness, 89 00:09:19,610 --> 00:09:24,230 When I'm in the wilderness, please look after Sang Sang. 90 00:09:24,930 --> 00:09:27,140 Don't let her be picked on by others. 91 00:09:30,420 --> 00:09:35,550 Rest assured. If someone dares to pick on Sang Sang, 92 00:09:35,550 --> 00:09:38,160 I will make him wish he died. 93 00:09:40,830 --> 00:09:45,610 Don't be so cruel. Just kill him. 94 00:09:50,080 --> 00:09:52,140 Catch me! 95 00:10:00,750 --> 00:10:05,040 Little Manny? You must be hiding! 96 00:10:07,860 --> 00:10:09,750 Little Manny? 97 00:10:19,420 --> 00:10:21,160 I got you! 98 00:10:27,450 --> 00:10:31,200 Ehh? The little fairy visits again. 99 00:10:31,200 --> 00:10:34,810 Your hand is so soft. Look, your cute face... 100 00:10:39,130 --> 00:10:41,790 What are you doing, Ning Que? 101 00:10:42,410 --> 00:10:45,590 We are hugging. We haven't seen each other. You've grown. 102 00:10:45,590 --> 00:10:48,510 Royal Older Sister, he's picking on me! 103 00:10:49,240 --> 00:10:53,610 Your Highness just promised me that Sang Sang won't be picked on again. 104 00:10:53,610 --> 00:10:57,440 But when I was coming this way, I saw Sang Sang... 105 00:10:59,870 --> 00:11:03,580 I won't repeat it twice. Matters like this 106 00:11:03,580 --> 00:11:07,720 better not happen again. Good bye. 107 00:11:09,770 --> 00:11:14,010 Mother, I saw uncle trying to kiss Sang Sang just now. 108 00:11:23,040 --> 00:11:26,240 You can say it's her bad luck to have such a little brother. 109 00:11:26,240 --> 00:11:27,810 But he's still a prince. 110 00:11:27,810 --> 00:11:30,700 So what if he's a prince? He's still a loser. 111 00:11:33,100 --> 00:11:36,300 Senior Brother Mingchi, are you here to tutor Third Prince? 112 00:11:36,300 --> 00:11:37,150 Yes. 113 00:11:37,150 --> 00:11:40,210 The little guy was stung by a bee. He can't move much today. 114 00:11:40,210 --> 00:11:43,540 Is that so? Then I must go take a look. 115 00:11:44,220 --> 00:11:45,950 He is stubborn and mischievours. 116 00:11:45,950 --> 00:11:49,050 His Majesty once told me, if he doesn't listen to you, 117 00:11:49,050 --> 00:11:51,070 beat him up. 118 00:11:51,990 --> 00:11:56,770 Junior Brother is His Majesty's favored son. I don't dare do that to him. 119 00:11:56,770 --> 00:11:59,180 Then you can wait for him to beat you up. 120 00:11:59,180 --> 00:12:00,900 So long! 121 00:12:01,850 --> 00:12:04,040 Junior Brother Ning, take care. 122 00:12:06,080 --> 00:12:10,060 Young Master is often proud recently. 123 00:12:10,060 --> 00:12:15,710 Look, Sang Sang, two years ago, we could only take part in Wei City's restaurant ownership split. 124 00:12:15,710 --> 00:12:20,440 Right now, we're already taking part in the ownership struggle of the throne. 125 00:12:20,440 --> 00:12:22,510 How could your young master not be proud? 126 00:12:22,510 --> 00:12:24,850 Then should I consider you part of the princess's entourage? 127 00:12:24,850 --> 00:12:26,430 Princess's entourage... 128 00:12:26,430 --> 00:12:30,670 Xia Hou is the Empress's person. I can only stand in the Empress's entourage. 129 00:12:30,670 --> 00:12:32,320 That is also the Princess's entourage. 130 00:12:32,320 --> 00:12:36,560 If I must pick a side, then that will be so. 131 00:12:36,600 --> 00:12:39,130 Young Master, you don't like it this way? 132 00:12:39,130 --> 00:12:44,220 There's a phrase for people in Jianghu do not have much freedom. 133 00:12:44,220 --> 00:12:46,840 Just have to wait and sell it at a good price. 134 00:12:46,840 --> 00:12:49,280 But we have to wait patiently. 135 00:12:49,280 --> 00:12:53,150 The price for now doesn't look too bad, we can start selling it. 136 00:12:53,150 --> 00:12:56,830 Isn't it all toads want to eat swan meat? (T/N: meaning to crave for what one is not worthy of) 137 00:12:56,830 --> 00:12:59,970 Not entirely true. Some toads 138 00:12:59,970 --> 00:13:05,020 only like to eat the dark, dirty, and stinky loaches. 139 00:13:05,020 --> 00:13:09,630 Young Master, are you saying I'm dark and ugly? 140 00:13:09,630 --> 00:13:14,140 Hmm...you finally know how to use your brain to figure things out. 141 00:13:14,140 --> 00:13:17,000 The more I think about it, the more profitable this matter appears to be. 142 00:13:17,000 --> 00:13:18,650 What is profitable? 143 00:13:18,650 --> 00:13:21,550 Young Master marries Princess. 144 00:13:21,550 --> 00:13:25,290 Then we will be able to have all our meals at the restaurant. There will be hot sour noodle soup everyday. 145 00:13:25,290 --> 00:13:27,930 Sang Sang, think about it. 146 00:13:27,930 --> 00:13:31,970 We are the baked meatloaf of the Imperial Concubine of the East Palace, the sliced onion of the Imperial Concubine of the West Palace. 147 00:13:31,970 --> 00:13:33,840 This one is good. 148 00:13:33,840 --> 00:13:36,430 The meatloaf is like an ocean. The onion is like a mountain. 149 00:13:36,430 --> 00:13:38,820 I would not marry her even if you give me a gold mountain or a silver mountain. 150 00:13:38,820 --> 00:13:44,200 Young Master, you look down on the Princess, but she's really not that bad. 151 00:13:44,200 --> 00:13:48,940 It doesn't matter if it's a good person or a bad person. What does it has anything to do with me? 152 00:13:49,660 --> 00:13:53,880 Didn't you say just now that you will sell for a good price? That you are waiting only for the good offer? 153 00:13:53,880 --> 00:13:57,300 What is higher in price than the Princess. 154 00:13:57,300 --> 00:13:59,880 I'm selling my skills, not myself. 155 00:14:00,610 --> 00:14:03,090 Duplicitous. 156 00:14:07,960 --> 00:14:11,560 [Mo Yuan] 157 00:14:20,560 --> 00:14:21,920 [Chicken Soup Card] 158 00:14:21,920 --> 00:14:24,930 ♫ Meeting you by chance ♫ 159 00:14:24,930 --> 00:14:29,360 ♫ when the dew is heavy on the cold branches ♫ 160 00:14:29,360 --> 00:14:32,270 ♫ A fondness grew in my heart ♫ 161 00:14:32,270 --> 00:14:36,860 ♫ Eternity is seal in one look ♫ 162 00:14:36,860 --> 00:14:40,440 ♫ The autumn breeze on the lake ♫ 163 00:14:40,440 --> 00:14:45,050 ♫ The silhouette in front of the veranda ♫ 164 00:14:45,050 --> 00:14:49,680 ♫ Implicit understanding borrows the expressions of poems and songs ♫ 165 00:14:49,680 --> 00:14:55,620 ♫ Picking up the heartfelt wishes brightly and clearly ♫ 166 00:14:57,080 --> 00:14:58,980 [Zhuo Zhi Hua, Disciple of the Mo Chi Yuan] 167 00:14:58,980 --> 00:15:01,760 ♫ There is rain in the ink pond ♫ 168 00:15:01,760 --> 00:15:04,650 ♫ I come forth from the book ♫ 169 00:15:04,650 --> 00:15:09,060 Come in if you have anything to talk to me about. Do not sneak around outside like that. 170 00:15:09,060 --> 00:15:13,760 ♫ Green moss has filled the years ♫ 171 00:15:13,760 --> 00:15:17,370 ♫ The inscription is on a piece of paper ♫ 172 00:15:17,370 --> 00:15:21,140 ♫ Pulling with it my thoughts ♫ 173 00:15:21,140 --> 00:15:26,650 Hill Leader. The disciples have completed the preparations. 174 00:15:26,650 --> 00:15:29,310 We will set out tomorrow to the wasteland. 175 00:15:29,310 --> 00:15:31,420 Yes, Hill Leader. 176 00:15:35,700 --> 00:15:39,920 ♫ Time and again the frost and the rain ♫ 177 00:15:39,920 --> 00:15:45,310 Hill Leader. I heard that the owner of the Chicken Soup Card, Mr Thirteen of the Academy, 178 00:15:45,310 --> 00:15:49,700 is also going to the wasteland this time round. Perhaps we could even meet him. 179 00:15:51,470 --> 00:15:53,940 See him for what? 180 00:15:54,670 --> 00:15:57,640 I only like his writing, not . . . 181 00:15:57,640 --> 00:16:05,570 ♫ Even if the Heaven and the earth are turned upside down ♫ ♫ I will not be shaken and wait for you ♫ 182 00:16:05,570 --> 00:16:07,680 ♫ All the way the wind and the mud ♫ 183 00:16:07,680 --> 00:16:10,130 Look, you're blushing. 184 00:16:10,130 --> 00:16:12,290 As the saying goes, the style is the man. 185 00:16:12,290 --> 00:16:14,860 The Hill Leader copies from this card everyday. 186 00:16:14,860 --> 00:16:18,100 Presumably you have deep feelings for the owner of the calligraphy. 187 00:16:18,100 --> 00:16:20,850 If that Mr Thirteen meets the Hill Leader, 188 00:16:20,850 --> 00:16:24,860 surely he will develop a friendship based on intellectual cmpatabiltiy, like meeting his soulmate. 189 00:16:24,860 --> 00:16:27,580 Senior Sister Zhuo. Are you looking for a beating. 190 00:16:28,370 --> 00:16:33,360 What are the morals of the time? Why do I get a beating for telling the truth? 191 00:16:34,820 --> 00:16:39,030 Hill Leader. I have a premonition. 192 00:16:39,030 --> 00:16:41,400 This trip to the wasteland 193 00:16:42,160 --> 00:16:43,720 will bring success to some oft-praised story. 194 00:16:43,720 --> 00:16:45,620 You are still at it. 195 00:16:47,180 --> 00:16:50,350 Hill Leader. The Book Sage is here. 196 00:16:51,030 --> 00:16:53,070 - Master. - Book Sage. 197 00:16:54,390 --> 00:17:02,920 Timing and Subtitles Brought To You By The Ever Night Team @ Viki 198 00:17:04,740 --> 00:17:07,000 Book Sage Wang, the Dean of Mo Chi Yuan. 199 00:17:07,000 --> 00:17:09,220 Follow me. 200 00:17:21,030 --> 00:17:23,310 Put this map in a safe place. 201 00:17:23,310 --> 00:17:26,270 You can't let any outsider know about this. 202 00:17:26,880 --> 00:17:28,840 This is . . . 203 00:17:29,710 --> 00:17:35,660 This is the map of our Mo Chi Yuan, left to us by our founders. 204 00:17:35,660 --> 00:17:40,000 Marked on this map is the position of the mountain entrance of the Demon Sect. 205 00:17:40,000 --> 00:17:46,130 This time when you go to the wasteland, you must think of a way to locate the Demon Sect's mountain entrance. 206 00:17:46,730 --> 00:17:51,930 What's more, the Book of Heaven might be there. 207 00:17:59,410 --> 00:18:02,050 Ming Zi Scroll Heavenly Book. 208 00:18:03,420 --> 00:18:05,010 That's right. 209 00:18:08,780 --> 00:18:13,600 [Yue Lun Empire, Bai Ta Temple] 210 00:18:17,530 --> 00:18:20,830 Master. Xiling has sent its calvary. 211 00:18:20,830 --> 00:18:23,940 The Princess Chen Jia has left with the advance calvary. 212 00:18:23,940 --> 00:18:26,670 We can meet at the Golden Tent. 213 00:18:26,670 --> 00:18:28,820 Pass on my order. 214 00:18:28,820 --> 00:18:33,170 Be on guard against those Tang people in this trip to the wasteland. 215 00:18:33,170 --> 00:18:38,170 Master. Hasn't the relationship between my Yue Lun Empire and the Tang Empire always been cordial? 216 00:18:39,930 --> 00:18:44,160 This is due to the extreme stupidity of my Imperial Older Brother. 217 00:18:45,430 --> 00:18:49,360 As a sovereign of an empire, he panders to the Tang Empire blindly. 218 00:18:49,360 --> 00:18:52,230 The gradation of etiquette with social status in the Tang Empire is corrupted, 219 00:18:52,230 --> 00:18:55,920 it is an evil place without faith. 220 00:18:55,920 --> 00:18:58,810 If the bottom of my shoes touched but just one little bit of its dust, 221 00:18:58,810 --> 00:19:02,420 I will definitely feel nauseated. 222 00:19:04,760 --> 00:19:06,930 Yes, Teacher. 223 00:19:16,220 --> 00:19:26,570 [Jian Ge] 224 00:19:31,680 --> 00:19:33,950 Please pay your respect. 225 00:19:39,330 --> 00:19:41,210 Before we head to the wasteland, 226 00:19:41,210 --> 00:19:45,610 The best cultivators from every sect and every faction will be going forth to the wasteland. 227 00:19:45,610 --> 00:19:49,140 [Liu Bai, Nan Jin Jian Ge, Sword Sage] As the disciples of the Jian Ge, you can lose your lives. 228 00:19:49,140 --> 00:19:51,890 [Liu Bai, Nan Jin Jian Ge, Sword Sage] But you cannot lose the pride of my Jian Ge. 229 00:19:51,890 --> 00:19:55,650 Those who disgrace us won't need to return. 230 00:19:55,650 --> 00:19:58,000 -Do you understand?! -Understood! 231 00:19:58,000 --> 00:20:00,840 Saying our goodbyes to the Sword Sage. 232 00:20:21,210 --> 00:20:23,450 -Little Junior Brother. -My two Senior Brothers. 233 00:20:23,450 --> 00:20:25,060 I'll be going to the wasteland. 234 00:20:25,060 --> 00:20:27,720 Little Junior Brother. You are going to the wasteland soon. 235 00:20:27,720 --> 00:20:31,430 You will find this Yuan Shi San Arrow useful. 236 00:20:32,790 --> 00:20:36,350 And these Pu Swords that are inscribed with the talisman scriptures. 237 00:20:36,350 --> 00:20:37,640 Come back safely. 238 00:20:37,640 --> 00:20:39,330 We'll be waiting for you. 239 00:20:39,880 --> 00:20:42,030 Thank you, my two Senior Brothers. 240 00:20:47,460 --> 00:20:49,570 Young Master, drink some water. 241 00:20:51,300 --> 00:20:52,660 Young Master, when you get to the wasteland . . . 242 00:20:52,660 --> 00:20:57,090 I know, when I get to the wasteland, I'll take good care of myself. Okay? 243 00:20:57,820 --> 00:21:00,060 Young Master, if . . . 244 00:21:00,060 --> 00:21:02,660 Young Master, if you encounter . . . 245 00:21:02,660 --> 00:21:06,510 If you meet the enemies, do not charge forward like a fool. 246 00:21:06,510 --> 00:21:08,910 Hide if you can. The weather has turned cold now. 247 00:21:08,910 --> 00:21:10,600 You must not sleep in the drafty places. 248 00:21:10,600 --> 00:21:12,830 Place more fur padings under you. 249 00:21:12,830 --> 00:21:15,010 Don't drink cold water. Don't eat your meals cold. 250 00:21:15,010 --> 00:21:17,670 What will happen if you get a stomachache from eating all these? 251 00:21:17,670 --> 00:21:20,810 I know. I still need some money to take with me. 252 00:21:20,810 --> 00:21:25,080 You don't need to bring any money. The Academy will surely cover everything. 253 00:21:27,430 --> 00:21:30,930 Young Master. Do you still need to sharpen those few Pu Swords? 254 00:21:30,930 --> 00:21:32,750 Of course. 255 00:21:43,620 --> 00:21:45,970 Young Master. What is contained inside that 256 00:21:45,970 --> 00:21:48,640 exceedingly heavy box that you brought back from the Academy? 257 00:21:48,640 --> 00:21:50,330 Yuan Shi San Arrow. 258 00:21:50,330 --> 00:21:52,270 What is the Yuan Shi San Arrow? 259 00:21:52,270 --> 00:21:53,770 A weapon. 260 00:21:53,770 --> 00:21:57,080 Why do you need anymore weapons when you already have the Pu Swords? 261 00:21:57,830 --> 00:22:01,810 Sang Sang. Patience is the greatest weapon. 262 00:22:01,810 --> 00:22:04,930 That's right. Patience is very important. 263 00:22:04,930 --> 00:22:07,770 What I need right now is patience. 264 00:22:29,190 --> 00:22:31,480 Young Master, your hair is messy. 265 00:22:31,480 --> 00:22:33,740 Let me comb your hair again, okay? 266 00:22:35,000 --> 00:22:36,560 Okay. 267 00:23:34,000 --> 00:23:40,200 [Hao Tian Dao Nan Men] 268 00:23:41,590 --> 00:23:43,760 This time you're going to the wasteland. 269 00:23:45,950 --> 00:23:48,910 The people from the wasteland migrating to the south are not that frightening. 270 00:23:48,910 --> 00:23:52,580 It is the person beside you whom you have to guard against most. 271 00:23:52,580 --> 00:23:56,040 Just know that you have to be careful. 272 00:23:56,040 --> 00:23:57,790 I, your disciple, will follow your order. 273 00:24:00,520 --> 00:24:02,260 During your trip to the wasteland this time round, 274 00:24:02,260 --> 00:24:06,390 I, your master, has an exceedingly important task to entrust to you. 275 00:24:06,390 --> 00:24:10,240 That is, to obtain the Ming Zi Scroll of the Qi Juan Heavenly Book. 276 00:24:12,020 --> 00:24:14,010 What's the Book of Heaven? 277 00:24:16,830 --> 00:24:19,150 Here, here, here. Come here. 278 00:24:24,710 --> 00:24:26,940 Several years ago, 279 00:24:27,830 --> 00:24:31,110 The people of the wasteland proclaimed themselves to be the strongest country. 280 00:24:31,110 --> 00:24:36,420 At that time, the Heavenly Dao sent its former Grand Priest of Light to the wasteland. 281 00:24:36,420 --> 00:24:40,910 They want to incorporate the people of the wasteland into the splendor of the Heavenly God. 282 00:24:41,620 --> 00:24:46,120 So the Grand Priest of Light set forth to the wasteland, bringing along with him that Heavenly Book. 283 00:24:46,120 --> 00:24:47,450 But no one expect that 284 00:24:47,450 --> 00:24:51,040 the Grand Priest, with his supreme knowledge of the doctrine, and profound morality and reputation, 285 00:24:51,040 --> 00:24:53,660 actually comprehended while in the wasteland a kind of 286 00:24:53,660 --> 00:24:58,490 method of cultivation that is completely and entirely different from the main Dao. 287 00:24:59,600 --> 00:25:01,530 The cultivation of the Demon Sect. 288 00:25:02,220 --> 00:25:07,020 He founded the Demon Sect and became the archenemy of Xiling. 289 00:25:07,020 --> 00:25:11,420 After that, that Heavenly Book was retained in the wasteland. 290 00:25:12,020 --> 00:25:14,300 More than twenty years ago, 291 00:25:15,140 --> 00:25:18,200 when the Demon Sect was completely destroyed by the Main Dao of the Central Plains, 292 00:25:18,200 --> 00:25:22,400 no one was able to locate the whereabouts of that Heavenly Book. 293 00:25:24,700 --> 00:25:29,600 The Demon Sect and the Heavenly Dao Sect come from the same roots. 294 00:25:30,500 --> 00:25:32,700 Who would have thought so! 295 00:25:35,690 --> 00:25:38,550 This time, the people of the wasteland migrate from the cold regions of the extreme North. 296 00:25:38,550 --> 00:25:42,630 Xiling will use whatever method it takes to find that Heavenly. 297 00:25:45,400 --> 00:25:47,430 What's the Book of Heaven look like? 298 00:25:48,320 --> 00:25:50,610 Some people said that in the Heavenly Book was recorded 299 00:25:50,610 --> 00:25:53,480 the will of the Heavenly God that was passed on to the people in the mortal realm. 300 00:25:53,480 --> 00:25:58,040 Some people said that the prophesies of the world were record in the Heavenly Book. 301 00:25:58,040 --> 00:26:03,690 There were also some people who said that the Heavenly Book itself is the greatest instrument used to congeal the power between the Heaven and the earth. 302 00:26:03,690 --> 00:26:09,170 In a word, the Heavenly Book has always been revered as a holy object in the Heavenly Dao. 303 00:26:11,720 --> 00:26:15,620 Since it was brought away by the former the Grand Priest of Light, 304 00:26:15,620 --> 00:26:20,280 then the best candidate to bring back the Book should be the current Grand Priest. 305 00:26:20,280 --> 00:26:21,770 It should reasonably be so. 306 00:26:21,770 --> 00:26:26,800 But something happened more than ten years ago. 307 00:26:28,120 --> 00:26:29,360 In a word, 308 00:26:29,360 --> 00:26:33,890 This Heavenly Book cannot fall into the hands of people who harbor ulterior motives in their hearts. 309 00:26:33,890 --> 00:26:36,190 You must find it this time round. 310 00:26:36,190 --> 00:26:37,920 Bring it back. 311 00:26:37,920 --> 00:26:40,480 Also, it must be quietly. 312 00:26:40,480 --> 00:26:43,820 Also, it must be ahead of the gangs of people from Xiling, Yue Lun, 313 00:26:43,820 --> 00:26:47,830 and Nan Jin. Do you understand? 314 00:26:55,170 --> 00:26:59,530 I, your disciple, will do my utmost best. I will not disappoint the great trust that you have in me. 315 00:27:04,330 --> 00:27:09,210 This talisman is for you to use in that moment when you are faced with your gravest danger. 316 00:27:16,300 --> 00:27:22,030 I guess that this talisman is represents your utmost effort in trying to preserve the little life of your disciple. 317 00:27:22,030 --> 00:27:23,980 In this trip to the wasteland, 318 00:27:23,980 --> 00:27:28,040 every country will be sending their young cultivators. 319 00:27:28,040 --> 00:27:33,380 The Justice Department and the Heaven Decree Academy will also be sending their masters. Perhaps 320 00:27:33,380 --> 00:27:37,300 You will run into Long Qing again in the wasteland. 321 00:27:39,920 --> 00:27:44,190 If I run into him, and I can't beat him, what should I do? 322 00:27:46,160 --> 00:27:48,600 Think of a way to defeat him even if you can't defeat him. 323 00:27:50,600 --> 00:27:55,350 If you really can't defeat him, think of how to escape and save your own life. 324 00:27:55,350 --> 00:27:57,790 Come back with your life. 325 00:28:07,440 --> 00:28:10,180 I, your master, will teach and train you well. 326 00:28:10,180 --> 00:28:12,710 And one day you will be able to defeat him. 327 00:28:25,650 --> 00:28:28,140 Greatly Respected Master, please accept the homage of your disciple. 328 00:29:00,460 --> 00:29:04,780 Fu Zi the old master is traveling through the lands under the Heaven the whole year round. 329 00:29:04,780 --> 00:29:08,910 I wonder if he is searching for the King of Hades? 330 00:29:09,870 --> 00:29:12,830 These years, the people of the wasteland are migrating to the south. 331 00:29:13,480 --> 00:29:17,280 They said that it is because the dark nights of the cold regions of the extreme North are slowly getting longer. 332 00:29:17,280 --> 00:29:21,760 Could it be that there will really be a day when the dark night covers all the stars completely? 333 00:29:25,030 --> 00:29:27,720 According to legend, the Eternal Night is approaching. 334 00:29:28,290 --> 00:29:31,460 But no one knows whether this is true or not. 335 00:29:35,850 --> 00:29:41,430 But there are people who make use of this legend to commit evil acts. 336 00:29:43,860 --> 00:29:47,630 Your Majesty is thinking about the case of Lin Guangyuan. 337 00:29:49,990 --> 00:29:53,170 Xia Hou is the Great Garrison General of the North. 338 00:29:53,170 --> 00:29:55,090 He is defending the border. 339 00:29:56,190 --> 00:29:59,310 I (lit Royal We) am not worried that he holds in his hand the command of a great troop. 340 00:29:59,310 --> 00:30:02,020 I am not even worried that 341 00:30:02,020 --> 00:30:05,800 he might lead his troops and rebel back with the tribe of the people of the wasteland. 342 00:30:09,070 --> 00:30:11,770 Then Your Majesty is worried about, 343 00:30:12,620 --> 00:30:16,360 or is suspicious of, his relationship with Xiling. 344 00:30:16,360 --> 00:30:20,800 I know myself, and I know him. 345 00:30:20,800 --> 00:30:24,850 Xia Tian, I know what you want to say. 346 00:30:24,850 --> 00:30:27,050 But you don't have to say anything. 347 00:30:27,840 --> 00:30:29,720 Don't think about anything. 348 00:30:30,470 --> 00:30:32,610 You promised me. 349 00:30:34,530 --> 00:30:38,840 Those years, when I (Royal We) was under the tutelage of Fu Zi, 350 00:30:38,840 --> 00:30:43,120 there was a saying which I remembered very well. 351 00:30:44,210 --> 00:30:47,720 There are many strong and brave people in the world. 352 00:30:48,510 --> 00:30:53,070 After they made their first compromise, 353 00:30:53,740 --> 00:30:56,380 then they will keep on compromising. 354 00:30:56,380 --> 00:30:59,260 Sometimes, they don't even understand it themselves. 355 00:30:59,260 --> 00:31:01,320 Why is it so? 356 00:31:03,060 --> 00:31:06,380 In order to conceal his relationship with you, Xia Hou 357 00:31:06,380 --> 00:31:10,370 killed many people without any hesitation. 358 00:31:10,370 --> 00:31:14,260 From the way I (lit Royal We) see it, all this is unnecessary. 359 00:31:15,380 --> 00:31:20,280 Even if Xiling knew that my empress is the Saintess of the Demon Sect, 360 00:31:20,280 --> 00:31:22,540 what can they do about it? 361 00:31:33,740 --> 00:31:36,140 Your Majesty treats me so well. 362 00:31:36,140 --> 00:31:39,320 I won't be able to repay you in a lifetime. 363 00:31:41,590 --> 00:31:45,890 I (lit Royal We) had wanted to say these since a long time ago. 364 00:31:45,890 --> 00:31:50,440 It is only today that I found this critical moment to say it. 365 00:31:52,210 --> 00:31:57,730 Your Majesty, actually, all that Xia Hou has done 366 00:31:57,730 --> 00:32:00,340 is because of me. 367 00:32:00,340 --> 00:32:02,530 This is an excuse. 368 00:32:02,530 --> 00:32:07,610 Xia Hou left the Demon Sect that year. But he still harbor the demon in his heart. 369 00:32:07,610 --> 00:32:11,220 This demon enabled him to endure silently. 370 00:32:11,220 --> 00:32:14,470 It also enabled him to become crazier. 371 00:32:20,570 --> 00:32:24,700 Let's hope that the demon will not awaken. 372 00:32:33,400 --> 00:32:37,430 Ning Que represents the Academy in this trip to the wasteland. 373 00:32:37,430 --> 00:32:42,230 So he cannot bring humiliation to the glorious name of the Academy even if he had to sacrifice his life (lit torn body and crushed bones). 374 00:32:43,310 --> 00:32:45,290 Admittedly it is true that the glorious name is important. 375 00:32:45,290 --> 00:32:48,810 But Little Junior Brother's life is even more important. 376 00:32:48,810 --> 00:32:52,060 If Fu Zi is here, he will think the same way too. 377 00:32:54,590 --> 00:33:00,490 In all likelihood, the Great Master Yan Si must have told him about the matter concerning the search for the Heavenly Book. 378 00:33:04,390 --> 00:33:06,570 This is what I'm worried about. 379 00:33:06,570 --> 00:33:10,770 Who would have thought that when Little Junior Uncle Ke Hao Ran defeated the Demon Sect with a single sword that year, 380 00:33:10,770 --> 00:33:12,560 he did not obtain the Heavenly Book too. 381 00:33:12,560 --> 00:33:15,790 If Ning Que hopes to find the Heavenly Book, 382 00:33:15,790 --> 00:33:18,260 he must venture deep into the Tian Qi Mountain, 383 00:33:18,260 --> 00:33:23,760 and expose himself to danger. 384 00:33:23,760 --> 00:33:27,330 I hope that he will act according to his abilities. 385 00:33:32,030 --> 00:33:36,810 Then I'll give him a present. 386 00:33:37,760 --> 00:33:39,460 What present? 387 00:33:43,360 --> 00:33:46,220 Yu Lian will go back to the Old Books Building first. 388 00:34:12,740 --> 00:34:17,260 Ah. Before you return from the wasteland, 389 00:34:17,260 --> 00:34:20,130 the two of us will not be able to meet. 390 00:34:21,660 --> 00:34:26,690 You are bringing with you those who are young and inexperienced. Then you will be their Leader. 391 00:34:26,690 --> 00:34:30,970 You must be very careful when you are in the wasteland. 392 00:34:30,970 --> 00:34:36,590 Your cultivation is so poor after all, and there are so many strong men in the wasteland. 393 00:34:36,590 --> 00:34:39,340 Okay, okay. 394 00:34:39,340 --> 00:34:43,000 Why is this onion so hot? 395 00:34:45,630 --> 00:34:48,840 So how strong are the strong men actually? 396 00:34:48,840 --> 00:34:51,940 Every one of them is stronger than you anyway. 397 00:34:54,080 --> 00:34:58,010 I heart that Fu Zi and the First Senior Brother are also at the wasteland. They will keep a look out for me. 398 00:34:58,010 --> 00:35:01,590 I don't know where Fu Zi has traveled to. 399 00:35:05,400 --> 00:35:10,010 I hear that every time Fu Zi travels, he brings First Senior Brother with him. 400 00:35:10,010 --> 00:35:12,290 Why doesn't he bring you along? 401 00:35:12,290 --> 00:35:16,670 Every day, you say that Fu Zi adores you the most. 402 00:35:16,670 --> 00:35:21,440 Then you don't know anything about it. Fu Zi is greatly respected by the people in the world. 403 00:35:21,440 --> 00:35:24,310 We as disciples should be even more so. 404 00:35:24,310 --> 00:35:26,930 Furthermore, there is no one like the First Senior Brother, 405 00:35:26,930 --> 00:35:30,330 who takes care of Fu Zi so properly and well. 406 00:35:31,800 --> 00:35:32,530 Of course. 407 00:35:32,530 --> 00:35:35,120 Arh. I ask you a question. 408 00:35:35,120 --> 00:35:37,120 If you are traveling to a faraway place, 409 00:35:37,120 --> 00:35:39,660 would you be willing to bring a mischievous child, 410 00:35:39,660 --> 00:35:43,580 or would you bring a wife who can cook? 411 00:35:43,580 --> 00:35:45,890 Let me tell you. 412 00:35:45,890 --> 00:35:50,100 I'd bring Sang Sang, not you. 413 00:35:50,100 --> 00:35:51,740 Hey. 414 00:35:54,710 --> 00:35:57,320 Victory Biscuits. 415 00:35:57,320 --> 00:36:00,560 Don't tell me you went all the way to the Victory Restaurant to buy these biscuits for me. 416 00:36:00,560 --> 00:36:03,270 Arh. Look carefully. 417 00:36:03,270 --> 00:36:07,460 These are the Victory Biscuits that are made personally by this genius from an exclusive secret method. 418 00:36:07,460 --> 00:36:10,110 You can't eat them in any other places. 419 00:36:10,110 --> 00:36:14,100 Can't eat them in any other places? Then I'll eat them now. 420 00:36:14,100 --> 00:36:16,800 Wait. I still have something else to give you. 421 00:36:16,800 --> 00:36:21,160 What else is there? I can't bring too many things with me. 422 00:36:27,000 --> 00:36:28,270 What is this? 423 00:36:28,270 --> 00:36:31,490 Sang Sang can't go with you. 424 00:36:31,490 --> 00:36:33,330 This is for you. 425 00:36:35,950 --> 00:36:38,980 Whah. The Great Through-Heaven Pill. 426 00:36:38,980 --> 00:36:41,180 You hope. 427 00:36:42,560 --> 00:36:47,650 Please keep this carefully. Please do not let it come into contact with water before you eat it. 428 00:36:47,650 --> 00:36:50,510 This is really troublesome. 429 00:36:50,510 --> 00:36:54,580 It can save your life in the critical moment. 430 00:36:58,200 --> 00:37:00,500 Thank you, Twelfth Senior Brother. 431 00:37:01,310 --> 00:37:03,860 I'm leaving first this time. 432 00:37:03,860 --> 00:37:05,420 Hey. 433 00:37:09,110 --> 00:37:11,110 Come back safely. 434 00:37:13,100 --> 00:37:16,880 ♫ Dawn is approaching the West Chamber ♫ 435 00:37:16,880 --> 00:37:21,070 ♫ The breeze from last night, autumn is already here ♫ 436 00:37:21,070 --> 00:37:23,150 You are not allowed to cry. 437 00:37:24,280 --> 00:37:27,900 ♫ The green hills are far away, the zither music is leisurely ♫ 438 00:37:27,900 --> 00:37:31,550 ♫ Riding on a skiff suffused with excitement ♫ 439 00:37:31,550 --> 00:37:34,970 ♫ The hum of study is clear, the drizzle is cold ♫ 440 00:37:34,970 --> 00:37:39,190 ♫ I ask the fresh breeze why not ♫ 441 00:37:39,190 --> 00:37:42,730 ♫ take a trip to the world of the mortals with me ♫ 442 00:37:42,730 --> 00:37:46,310 ♫ The beach blossoms were fragrant in Spring that year ♫ 443 00:37:46,310 --> 00:37:49,500 ♫ Let's taste the wine together with the beach blossoms ♫ 444 00:37:49,500 --> 00:37:51,880 The onion is too hot. 445 00:37:51,880 --> 00:37:53,860 ♫ Free and unfettered ♫ 446 00:37:53,860 --> 00:37:57,610 ♫ Life is like a question, the innocent child is laughing foolishly ♫ 447 00:37:57,610 --> 00:38:01,200 ♫ I laugh at all the living things for being noisy and in a tumult ♫ 448 00:38:01,200 --> 00:38:06,300 ♫ The antidote cannot be found ♫ 449 00:38:06,300 --> 00:38:07,870 Ning Que. 450 00:38:07,870 --> 00:38:12,280 Ning Que greets Third Senior Sister. 451 00:38:13,860 --> 00:38:17,420 Take this. Wear it immediately upon entering the wasteland. 452 00:38:17,420 --> 00:38:20,600 Remove it immediately upon leaving the wasteland. Remember it. 453 00:38:20,600 --> 00:38:21,740 What is this? 454 00:38:21,740 --> 00:38:26,670 Don't ask too much. It can help you to nock the arrow and shot. It will keep you safe in that critical moment. 455 00:38:26,670 --> 00:38:29,930 You will preserve your life if you do as I said. 456 00:38:29,930 --> 00:38:34,510 It's that awesome? Thank you, Third Senior Sister. 457 00:38:34,510 --> 00:38:36,760 Come back safely. 458 00:38:48,400 --> 00:38:52,090 When met with danger, this will preserve my life. 459 00:38:52,090 --> 00:38:54,570 How can this little thumb ring preserve life? 460 00:38:56,610 --> 00:39:01,620 ♫ Look at the rivers and mountains .. ♫ 461 00:39:01,620 --> 00:39:05,320 Ning Que greets Ninth Senior Brother, Tenth Senior Brother. 462 00:39:06,590 --> 00:39:09,070 This is a little something from the two of us. 463 00:39:11,020 --> 00:39:14,120 The road on the wasteland is very long. There will be moments of lonliness. 464 00:39:14,120 --> 00:39:17,120 You may open it when you feel troubled and moody in your heart. 465 00:39:19,430 --> 00:39:21,150 Thank you, both Senior Brothers. 466 00:39:21,150 --> 00:39:22,440 Come back safely. 467 00:39:22,440 --> 00:39:24,380 We'll be waiting for you. 468 00:39:26,120 --> 00:39:28,350 I'll take my leave. 469 00:39:32,870 --> 00:39:35,800 I hope Little Junior Brother will like it. 470 00:39:39,720 --> 00:39:42,420 Ning Que greets Seventh Senior Sister. 471 00:39:44,870 --> 00:39:47,740 Here, this is my gift to you. 472 00:39:49,850 --> 00:39:53,380 Seventh Senior Sister, I'm a man 473 00:39:53,380 --> 00:39:56,600 bring an embroidered handkerchief with me. You can't use it for yourself? 474 00:39:56,600 --> 00:39:58,240 What? You don't like it? 475 00:39:58,240 --> 00:40:00,590 No, no, no. 476 00:40:00,590 --> 00:40:03,790 The skills are much better than my Sang Sang. 477 00:40:03,790 --> 00:40:07,500 Come back safely. Seventh Senior Sister will wait for you here. 478 00:40:08,220 --> 00:40:10,330 I'll take my leave. 479 00:40:13,600 --> 00:40:14,960 Stinking little rascal. 480 00:40:14,960 --> 00:40:18,220 When the time comes, you'll see how incredible I am. 481 00:40:20,700 --> 00:40:26,030 -Little Junior Brother. -Ning Que greets Fifth Senior Brother, Eighth Senior Brother. 482 00:40:36,120 --> 00:40:40,400 Little Junior Brother. This is a chessboard mapped and drawn specially for you by your Fifth Senior Brother and I. 483 00:40:40,400 --> 00:40:43,990 When you are at an impasse and are desperate, 484 00:40:43,990 --> 00:40:46,740 - quieten your heart and have a game of qi. - I'm already at an impasse and desperate, 485 00:40:46,740 --> 00:40:50,330 how do I quieten my heart and concentrate on playing qi? 486 00:40:52,140 --> 00:40:54,170 You will. 487 00:40:57,560 --> 00:40:58,790 Thank you, both Senior Brothers. 488 00:40:58,790 --> 00:41:00,340 Come back safely. 489 00:41:00,340 --> 00:41:02,490 We'll be waiting for you here. 490 00:41:08,800 --> 00:41:10,770 Little Junior Brother. 491 00:41:14,370 --> 00:41:17,170 Ning Que greets Eleventh Senior Brother. 492 00:41:19,760 --> 00:41:26,460 -Eleventh Senior Brother, you're not giving a present, too, are you? -You guessed right. 493 00:41:26,460 --> 00:41:30,230 You wouldn't be giving me a question, would you? 494 00:41:30,230 --> 00:41:33,520 Since when have I, Old Thirteen, become so meaningless? 495 00:41:34,490 --> 00:41:37,610 Here, I'm giving you this. 496 00:41:38,930 --> 00:41:40,130 What's this? 497 00:41:40,130 --> 00:41:44,110 It is unavoidable that while in the wasteland, you might get injured from knocking, bumping, 498 00:41:44,110 --> 00:41:47,390 bruising, scraping, slashing, scratching, falling, crushing, freezing, scorching.. 499 00:41:47,390 --> 00:41:52,820 Eleventh Senior Brother. Ning Que will definitely come back intact and undamaged. 500 00:41:54,200 --> 00:41:55,960 Thank you, Eleventh Senior Brother. 501 00:41:57,980 --> 00:42:04,140 Little Junior Brother, come back safely. I'll be thinking of you. 502 00:42:08,550 --> 00:42:13,430 Senior Brother, take care. I'll take my leave. 503 00:42:37,300 --> 00:42:39,840 Ning Que greets Second Senior Brother. 504 00:42:44,330 --> 00:42:45,900 Hm. 505 00:42:47,300 --> 00:42:51,560 Your Senior Brothers and Sisters gave you many gifts? 506 00:42:53,130 --> 00:42:55,720 I don't have anything to give you 507 00:42:55,720 --> 00:43:00,030 so I'm giving you 508 00:43:03,850 --> 00:43:04,930 one question. 509 00:43:04,930 --> 00:43:06,620 Huh? 510 00:43:09,000 --> 00:43:10,980 [Ever Night] 511 00:43:10,980 --> 00:43:19,000 Timing and Subtitles Brought To You By The Ever Night Team @ Viki 512 00:43:31,940 --> 00:43:34,400 "Old Chang'an" by Jane Zhang 513 00:43:34,400 --> 00:43:39,440 ♫ Hey, I can only say sorry ♫ 514 00:43:39,440 --> 00:43:45,810 ♫ You, who has forgotten time, look a little lost ♫ 515 00:43:45,810 --> 00:43:48,050 ♫ You seem so far away, but you're right in front of me ♫ 516 00:43:48,050 --> 00:43:50,630 ♫ Time flies just in a wink of an eye ♫ 517 00:43:50,630 --> 00:43:53,570 ♫ Take it easy ♫ 518 00:43:53,570 --> 00:43:58,500 ♫ Life is still the same ♫ 519 00:43:58,500 --> 00:44:03,290 ♫ Hey, let me change the ending ♫ 520 00:44:03,290 --> 00:44:09,830 ♫ Even if I cover everything up, it'll just be a short time ♫ 521 00:44:09,830 --> 00:44:11,930 ♫ No need to be too obsessive. No need to say sorry ♫ 522 00:44:11,930 --> 00:44:14,690 ♫ Winning or losing only makes the loser treat the others to a meal ♫ 523 00:44:14,690 --> 00:44:20,540 ♫ It's better to not see each other than to cry upon separation ♫ 524 00:44:20,540 --> 00:44:23,670 ♫ The night is very long and dark ♫ 525 00:44:23,670 --> 00:44:28,460 ♫ Don't leave any regrets ♫ 526 00:44:28,460 --> 00:44:34,460 ♫ I've seen through every right, wrong, gratitude, grudge, word and act in this world ♫ 527 00:44:34,460 --> 00:44:38,630 ♫ I risk danger in desperation for you ♫ 528 00:44:38,630 --> 00:44:41,630 ♫ An umbrella appears in old Chang'an ♫ 529 00:44:41,630 --> 00:44:42,980 ♫ The night is approaching ♫ 530 00:44:42,980 --> 00:44:45,360 ♫ Supernatural talismans burn ♫ 531 00:44:45,360 --> 00:44:52,430 ♫ Fight till everything is in chaos and darkness and everyone is gone ♫ 532 00:44:52,430 --> 00:44:58,390 ♫ See us breaking through the darkness, blazing and changing the heavens, the earth and the world ♫ 533 00:44:58,390 --> 00:45:02,580 ♫ Spur the horse to go forward all the time ♫ 534 00:45:02,580 --> 00:45:05,580 ♫ Swan geese fly south because it's going to snow ♫ 535 00:45:05,580 --> 00:45:09,290 ♫ Get drunk at a warm coast ♫ 536 00:45:09,290 --> 00:45:15,300 ♫ Under the slashes of the sword, we still love each other ♫ 537 00:45:15,300 --> 00:45:21,960 ♫ Under the slashes of the sword, we still love each other ♫ 49581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.