All language subtitles for (eng)No Mans Land 2013 1080p BRRip x264 DTS-JYK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,751 --> 00:01:40,709 It's a story about animals. 2 00:01:41,917 --> 00:01:44,751 The story took place in a barren land. 3 00:01:45,834 --> 00:01:48,084 I hate to bring up about animals... 4 00:01:48,751 --> 00:01:50,667 ...but one of my high school teacher... 5 00:01:50,834 --> 00:01:52,751 ...always loved about telling a story on ancient monkeys. 6 00:01:53,792 --> 00:01:55,292 He said there were two monkeys... 7 00:01:55,459 --> 00:01:56,751 ...in order not to be eaten by tigers... 8 00:01:56,917 --> 00:01:58,042 ...While they are picking up peaches, 9 00:01:58,209 --> 00:01:59,042 they decided to cooperate. 10 00:02:00,501 --> 00:02:02,667 First monkey would go up and pick, 11 00:02:03,084 --> 00:02:04,876 the second monkey looks out for the first monkey. 12 00:02:06,001 --> 00:02:08,501 In return, the first monkey would give half of the food t0 the second monkey. 13 00:02:08,792 --> 00:02:11,334 However, the sentry monkey could never leave it's duty. 14 00:02:12,376 --> 00:02:13,584 It requires those two monkeys... 15 00:02:13,751 --> 00:02:14,751 ...sh0u1d never only think about itself. 16 00:02:15,834 --> 00:02:16,501 As a result, 17 00:02:17,292 --> 00:02:19,334 Those two monkeys become a group of monkeys. 18 00:02:19,792 --> 00:02:22,501 This group of monkeys become human beings. 19 00:02:23,209 --> 00:02:27,251 Our story starts with this bird. 20 00:04:36,084 --> 00:04:36,751 Ay! 21 00:04:37,126 --> 00:04:38,626 Give me a cigarette. 22 00:04:49,042 --> 00:04:50,834 Do you know Muhammad? 23 00:04:51,001 --> 00:04:52,126 He's an Arabian prince. 24 00:04:52,334 --> 00:04:54,417 I hunted this falcon for him. 25 00:04:54,584 --> 00:04:55,417 Cost him a million RMB. 26 00:04:56,167 --> 00:04:57,751 See, you take half of the money... 27 00:04:57,917 --> 00:04:58,792 ...and let me go with the other half 28 00:04:59,459 --> 00:05:00,334 Sounds good? 29 00:05:09,876 --> 00:05:10,751 Ok, never mind 30 00:05:10,917 --> 00:05:12,876 It's all yours if you're letting me go. 31 00:05:16,876 --> 00:05:17,959 Keep talking. 32 00:05:18,376 --> 00:05:20,917 Hello. Do you hear things? 33 00:05:22,084 --> 00:05:22,876 Hello! 34 00:05:24,376 --> 00:05:25,751 You are good person, 35 00:05:25,917 --> 00:05:28,417 but good things don't always happen to good people! 36 00:05:28,917 --> 00:05:30,001 Hey! 37 00:06:41,001 --> 00:06:42,251 Are you nuts? 38 00:06:43,459 --> 00:06:46,126 You almost ran me over! 39 00:06:49,459 --> 00:06:51,876 Brain-dead asshole. 40 00:06:53,209 --> 00:06:55,459 I tried to reason with him. 41 00:06:56,667 --> 00:06:59,084 HQ', Say something! 42 00:06:59,917 --> 00:07:01,084 HQ' ' 43 00:07:02,459 --> 00:07:06,626 Is there anyone? 44 00:07:07,417 --> 00:07:08,709 Hey, What's going on? 45 00:07:18,459 --> 00:07:19,876 We're fucked... 46 00:07:20,417 --> 00:07:21,417 ...there's only one road out... 47 00:07:21,584 --> 00:07:22,167 ...and both sides are gonna be blocked. 48 00:07:22,334 --> 00:07:23,584 We can't run out of this. 49 00:07:26,209 --> 00:07:29,042 Take the falcon and just go. I'll call the police. 50 00:07:55,209 --> 00:07:57,626 When I become a lawyer, 51 00:07:57,792 --> 00:08:00,376 I recall the monkey story. 52 00:08:01,251 --> 00:08:03,834 And I just Want to tell my teacher, 53 00:08:04,251 --> 00:08:06,167 humans are not really humans... 54 00:08:06,334 --> 00:08:08,042 ...until they learned to use fire, 55 00:08:08,501 --> 00:08:10,542 not because they abandoned selfishness. 56 00:08:10,709 --> 00:08:11,792 Hey! Come here! 57 00:08:12,876 --> 00:08:13,959 The car is broken! 58 00:08:14,834 --> 00:08:16,376 Hey hey hey , hi' s g0'.! 59 00:08:43,417 --> 00:08:44,834 Hi, greeting! 60 00:08:56,167 --> 00:08:57,042 Hello. 61 00:08:57,417 --> 00:08:58,876 I'm Pan Xiao. 62 00:09:00,001 --> 00:09:01,376 We've spoken on the phone. 63 00:09:02,917 --> 00:09:05,251 I pretty much understand your situations. 64 00:09:06,001 --> 00:09:07,459 There are two more questions I need to ask. 65 00:09:07,876 --> 00:09:10,417 Do you think you could handle this? 66 00:09:13,209 --> 00:09:14,376 There are two things I'd like to mention. 67 00:09:14,584 --> 00:09:17,542 First of all, I took ten hours train to here. 68 00:09:19,167 --> 00:09:21,792 But What I didn't know is to arrive here, I have to take another 3 hours hourse carriage. 69 00:09:21,959 --> 00:09:23,209 I am not asking for money, 70 00:09:23,376 --> 00:09:25,001 I am talking about opportunity cost. 71 00:09:25,459 --> 00:09:26,792 We can always earn more money, 72 00:09:26,959 --> 00:09:29,126 but when times gone, they're gone forever. 73 00:09:30,501 --> 00:09:32,834 Do you think you could handle this? 74 00:09:34,459 --> 00:09:36,334 Please, listen t0 me first. 75 00:09:37,292 --> 00:09:38,417 Consider this a new habit, 76 00:09:38,876 --> 00:09:40,876 because We're gonna do the exactly thing on couryOK? 77 00:09:44,459 --> 00:09:45,751 Secondly, 78 00:09:46,167 --> 00:09:48,792 your case is kind of complicated. 79 00:09:49,209 --> 00:09:50,876 I can't know for sure that we could Win. 80 00:09:51,376 --> 00:09:52,084 Therefore, 81 00:09:52,251 --> 00:09:53,584 the payment of the remaining fund is important. 82 00:09:54,417 --> 00:09:55,792 It seems you can handle this. 83 00:09:56,001 --> 00:09:59,501 When I am going back, I am not gonna take hourse carriage anymore right? 84 00:10:00,542 --> 00:10:01,876 I never loved animals. 85 00:10:03,001 --> 00:10:03,876 I expecially hate hourses. 86 00:10:22,084 --> 00:10:23,667 It's clear What happened. 87 00:10:23,834 --> 00:10:25,167 The defendant murdered a police officer... 88 00:10:25,334 --> 00:10:26,834 ...While poaching protected birds. 89 00:10:27,126 --> 00:10:28,542 The prosecution rests. 90 00:10:28,709 --> 00:10:30,084 Will the defense please begin? 91 00:10:31,459 --> 00:10:32,626 Thank you, Your Honor. 92 00:10:33,501 --> 00:10:35,167 We don't hear a single Word... 93 00:10:35,334 --> 00:10:37,126 ...fr0m my defendant on this tape. 94 00:10:37,292 --> 00:10:39,126 So, I don't understand What this so-called evidence... 95 00:10:39,292 --> 00:10:40,792 ...has to do with my client. 96 00:10:40,959 --> 00:10:41,626 I'll show you! 97 00:10:41,792 --> 00:10:43,542 Altai falcon feathers were in the vehicle. 98 00:10:43,709 --> 00:10:44,417 I suspect... 99 00:10:44,584 --> 00:10:46,626 You say you "suspect" you "think" 100 00:10:46,792 --> 00:10:47,292 ...but that's not enough. 101 00:10:47,459 --> 00:10:49,001 The law requires proof. 102 00:10:49,167 --> 00:10:53,584 What you're providing are clues, not proof. 103 00:10:53,751 --> 00:10:55,459 Let me demonstrate "proof" . 104 00:10:56,834 --> 00:10:57,792 Officer Wang, 105 00:10:59,042 --> 00:11:00,834 on the day of the crime, 106 00:11:01,001 --> 00:11:02,917 did you have lunch with the victim? 107 00:11:03,334 --> 00:11:04,251 Yes. 108 00:11:04,751 --> 00:11:06,417 Did you consume alcohol? 109 00:11:10,126 --> 00:11:10,959 I don't remember. 110 00:11:12,542 --> 00:11:13,459 I present to the court... 111 00:11:13,626 --> 00:11:15,292 ...the receipt for the meal. 112 00:11:15,459 --> 00:11:20,042 Officer Wang ate with the victim at Dafudi restaurant. 113 00:11:20,251 --> 00:11:21,501 It has your signature. 114 00:11:21,792 --> 00:11:22,542 Thank you. 115 00:11:25,251 --> 00:11:26,959 You ordered roasted lamb... 116 00:11:27,126 --> 00:11:28,709 ...one bottle of Songzhuang liquor, 117 00:11:28,876 --> 00:11:30,001 and four bottles of beer. 118 00:11:30,167 --> 00:11:31,417 Quite a lot of alcohol. 119 00:11:31,626 --> 00:11:33,584 So, We can only conclude... 120 00:11:33,751 --> 00:11:34,792 ...that your consumption of alcohol... 121 00:11:35,334 --> 00:11:39,042 ...Was the direct cause of this accident. 122 00:11:39,251 --> 00:11:40,792 And Officer Wang, frankly, 123 00:11:41,167 --> 00:11:43,084 you're an indirect cause of this tragedy. 124 00:11:43,501 --> 00:11:44,459 Say that again! 125 00:11:44,792 --> 00:11:46,834 You know very Well What happened that day! 126 00:11:47,001 --> 00:11:48,584 I've had enough of your bullshit! 127 00:11:49,959 --> 00:11:51,501 Objection! Your honor. 128 00:11:51,667 --> 00:11:52,917 This is personal attack! 129 00:12:00,417 --> 00:12:02,459 You're a good lawyer, 130 00:12:04,417 --> 00:12:06,376 and a friend I'd like t0 make. 131 00:12:07,292 --> 00:12:08,167 I'm sorry, 132 00:12:08,334 --> 00:12:10,251 my liver has some functional disorder. 133 00:12:10,667 --> 00:12:11,626 That's Why I don't drink. 134 00:12:12,126 --> 00:12:13,917 If you're satisfied With the results of the ease, 135 00:12:14,501 --> 00:12:15,792 let's make the best of our time... 136 00:12:15,959 --> 00:12:16,667 Well, let's wrap this up. 137 00:12:16,834 --> 00:12:17,751 I'll wire the rest of your money... 138 00:12:19,542 --> 00:12:23,334 ...int0 your account Within ten days. 139 00:12:30,959 --> 00:12:33,001 C'm0n, you shouldn't screw with lawyers. 140 00:12:34,251 --> 00:12:35,084 It's ten days. 141 00:12:37,251 --> 00:12:40,001 Do you know how much effective time people have in their lives? 142 00:12:40,584 --> 00:12:43,376 Outside of sleeping, eating, and bullshitting, 143 00:12:43,542 --> 00:12:45,376 It comes out to a little over 100,000 hours. 144 00:12:46,709 --> 00:12:48,417 And you actually Want me to Wait 1() days. 145 00:12:53,292 --> 00:12:54,376 That car. 146 00:12:55,792 --> 00:12:56,917 Do you see it? 147 00:12:58,959 --> 00:13:00,542 It's a little too red, isn't it? 148 00:13:00,751 --> 00:13:02,417 My Wife liked it. 149 00:13:03,001 --> 00:13:04,542 I Went away on business this year... 150 00:13:05,501 --> 00:13:07,334 ...and when I came back, 151 00:13:07,917 --> 00:13:09,042 I heard she'd had an accident. 152 00:13:09,792 --> 00:13:11,417 Carbon monoxide poisoning. 153 00:13:12,334 --> 00:13:14,292 But I bought the color anyway 154 00:13:14,751 --> 00:13:16,876 Because I promised her I Would. 155 00:13:17,167 --> 00:13:18,792 So, rest assured. 156 00:13:19,209 --> 00:13:20,417 People like me... 157 00:13:20,917 --> 00:13:22,334 Amend to keep the promises. 158 00:13:26,251 --> 00:13:27,501 How much is your car Worth? 159 00:13:30,542 --> 00:13:32,001 It seems your Wife doesn't need it anymore huh? 160 00:13:32,959 --> 00:13:35,042 So you should leave me the ear as collateral. 161 00:13:46,959 --> 00:13:48,209 You can't have... 162 00:13:50,209 --> 00:13:51,459 ...the car. 163 00:13:52,084 --> 00:13:52,917 Really? 164 00:14:03,501 --> 00:14:04,042 Look here. 165 00:14:05,792 --> 00:14:07,542 I've signed this receipt. 166 00:14:08,417 --> 00:14:09,417 It proves that 167 00:14:10,042 --> 00:14:11,292 I bought this bottle of alcohol. 168 00:14:12,084 --> 00:14:13,376 But who can tell... 169 00:14:13,626 --> 00:14:14,751 ...that I actually have been drinking? 170 00:15:08,084 --> 00:15:09,251 So. 171 00:15:10,501 --> 00:15:12,084 You really Want the car huh? 172 00:15:14,584 --> 00:15:15,959 Here. Sign. 173 00:15:52,709 --> 00:15:53,751 Do you believe... 174 00:15:54,917 --> 00:15:56,417 ...I ran into that police car... 175 00:15:57,001 --> 00:15:58,542 . . intentionally? 176 00:16:00,334 --> 00:16:01,459 Or not? 177 00:16:17,251 --> 00:16:17,959 Sorry. 178 00:16:21,876 --> 00:16:23,417 That's outside of my professional competence. 179 00:16:27,376 --> 00:16:28,751 You're a good lawyer. 180 00:16:31,834 --> 00:16:32,584 Thank you. 181 00:16:59,042 --> 00:16:59,834 Thank you. 182 00:17:02,834 --> 00:17:03,959 Hey, pal! 183 00:17:04,459 --> 00:17:06,709 There's only one road out of this place, right? 184 00:17:12,501 --> 00:17:13,334 That's What it looks like. 185 00:17:39,209 --> 00:17:40,417 I need to see your license. 186 00:17:47,459 --> 00:17:48,042 Name? 187 00:17:49,709 --> 00:17:50,292 Pan Xiao 188 00:17:53,876 --> 00:17:54,792 Occupation? 189 00:17:57,376 --> 00:17:58,542 I thought you knew? 190 00:17:58,709 --> 00:18:00,209 Answer the question! 191 00:18:02,209 --> 00:18:03,209 Lawyer. 192 00:18:03,834 --> 00:18:04,834 Can I g0? 193 00:18:16,459 --> 00:18:18,042 You only lost a conviction. 194 00:18:18,292 --> 00:18:19,667 Is it Worth the anger? 195 00:18:19,917 --> 00:18:21,001 X sweat to god... 196 00:18:21,167 --> 00:18:23,167 ...if I weren't a cop, I'd kick your ass. 197 00:18:24,042 --> 00:18:25,251 Too bad you're a cop. 198 00:18:27,376 --> 00:18:28,376 Thank you sir. 199 00:18:29,501 --> 00:18:30,751 What the fuck are you? 200 00:18:46,959 --> 00:18:48,334 The merchandise is on the move. 201 00:18:49,209 --> 00:18:50,667 We can't afford another delay. 202 00:18:52,209 --> 00:18:53,209 Think of something. 203 00:18:53,376 --> 00:18:54,167 I know. 204 00:19:30,584 --> 00:19:31,542 Hi, Michael 205 00:19:32,001 --> 00:19:33,792 - It's me. - Mr. Pan. 206 00:19:33,959 --> 00:19:37,709 - We're gonna make a big scene tomorrow. - Not a problem! 207 00:19:37,876 --> 00:19:38,834 Have you invited media for the book release tomorrow? 208 00:19:39,001 --> 00:19:40,584 Yes, more than 30 of them. 209 00:19:40,751 --> 00:19:41,459 Well, invite more. 210 00:19:41,667 --> 00:19:43,667 - The more the better. - The costs' gonna be much higher! 211 00:19:44,167 --> 00:19:45,417 We gotta take this big. 212 00:19:45,792 --> 00:19:46,959 Fame and fortune are two related brothers. 213 00:19:47,126 --> 00:19:48,459 Fame brings fortune... 214 00:19:48,626 --> 00:19:50,167 ...and you can't buy fame Without the fortune! 215 00:19:50,876 --> 00:19:53,001 The second thing is Write up something for the press. 216 00:19:53,167 --> 00:19:53,959 What's it gonna be? 217 00:19:54,126 --> 00:19:54,792 You don't even know this? 218 00:19:54,959 --> 00:19:55,626 AY w,! 219 00:19:55,792 --> 00:19:57,501 Famous lawyer Went to a distant border area... 220 00:19:57,834 --> 00:19:59,917 ...and Won justice for a wrongly accused man. 221 00:20:00,084 --> 00:20:01,084 What about the content? 222 00:20:01,251 --> 00:20:01,917 Our legal Wire reports... 223 00:20:02,334 --> 00:20:03,084 ...n0t long ago... 224 00:20:03,251 --> 00:20:04,417 ...0ur journalist... 225 00:20:04,584 --> 00:20:06,459 ...has had accompanied with famous lawyer Pan Xiao, 226 00:20:06,626 --> 00:20:07,917 Whose English name is Sean Pan, 227 00:20:08,084 --> 00:20:09,959 been t0 the no man's land in Northwest rural China. 228 00:20:10,542 --> 00:20:11,376 Hello? 229 00:20:12,417 --> 00:20:13,084 Hello? 230 00:20:48,292 --> 00:20:49,042 Get down here! 231 00:20:51,251 --> 00:20:52,084 Get down here now! 232 00:21:04,251 --> 00:21:05,001 Wipe it off! 233 00:21:14,959 --> 00:21:16,376 Can't talk to you! 234 00:21:20,167 --> 00:21:21,667 I forgive you this time. 235 00:21:24,876 --> 00:21:26,917 That's gonna be the most expensive slap of your life. 236 00:21:36,376 --> 00:21:37,001 What are you doing? 237 00:21:38,876 --> 00:21:39,959 Hey, get back in the truck... 238 00:21:42,167 --> 00:21:42,834 “both of you'.! 239 00:21:43,001 --> 00:21:43,542 You hear me? 240 00:21:50,709 --> 00:21:51,292 What are you doing? 241 00:21:53,917 --> 00:21:55,084 Hey! Hey! 242 00:21:55,251 --> 00:21:56,709 "Hey"what, boy? "Hey" what? 243 00:21:58,501 --> 00:22:00,792 C'm0n, sanitation! You can't just pee anywhere! 244 00:22:07,084 --> 00:22:08,001 Hey, buddy, this time... 245 00:22:08,417 --> 00:22:10,001 ...We'll let you off. 246 00:22:55,917 --> 00:22:57,292 Pieces of shit... 247 00:23:43,001 --> 00:23:44,459 FUCK you 248 00:24:31,376 --> 00:24:32,792 I'll let you off this time! 249 00:24:32,959 --> 00:24:33,876 Hurry UP! 250 00:25:33,459 --> 00:25:33,876 Ay! 251 00:25:37,709 --> 00:25:38,167 Ay! 252 00:25:38,667 --> 00:25:39,501 HQ' ' 253 00:25:44,084 --> 00:25:44,959 Ouch. 254 00:26:47,917 --> 00:26:49,792 Are you fucking blind? 255 00:27:05,584 --> 00:27:06,876 What's the matter? 256 00:27:07,042 --> 00:27:09,167 Hey, comrade. Hey, are you cold? 257 00:27:09,334 --> 00:27:10,834 I'll close the Windows. 258 00:27:11,001 --> 00:27:11,834 Calm down. Deep breaths. 259 00:27:22,292 --> 00:27:23,334 There's a rest area up ahead. 260 00:27:23,501 --> 00:27:24,001 There'll be people. 261 00:27:24,501 --> 00:27:25,167 You'll be alright. We'll be alright. 262 00:27:26,917 --> 00:27:27,667 Hey, pal? 263 00:27:28,626 --> 00:27:29,501 Buddy? 264 00:27:30,001 --> 00:27:30,584 Ay. 265 00:31:49,001 --> 00:31:50,792 I need to make a phone call. 266 00:34:11,334 --> 00:34:12,417 Boss, fill it up. 267 00:34:17,834 --> 00:34:18,501 Need me to fix your car? 268 00:34:20,459 --> 00:34:21,626 No, just fill it up. 269 00:34:23,417 --> 00:34:25,792 You sure? Your car ain't looking good to me. 270 00:34:26,792 --> 00:34:27,709 No repairs. Thanks. 271 00:34:27,876 --> 00:34:28,417 How much? 272 00:34:29,751 --> 00:34:30,709 One thousand five hundred yuan. 273 00:34:34,209 --> 00:34:35,001 How much?! 274 00:34:35,626 --> 00:34:36,792 One thousand five hundred yuan. 275 00:34:39,001 --> 00:34:40,709 It's just a tank of gas. 276 00:34:41,167 --> 00:34:42,334 Really. 277 00:34:42,501 --> 00:34:43,501 One thousand five hundred yuan. 278 00:34:44,667 --> 00:34:45,376 Man. 279 00:34:46,001 --> 00:34:48,251 Don't you think that's a little overpriced? 280 00:34:49,334 --> 00:34:51,209 There's another gas station down the road. 281 00:34:51,501 --> 00:34:54,042 Four hundred and ten kilometers that Way, you can't miss it. 282 00:34:58,917 --> 00:35:01,626 So, pal, What you're doing here is extortion. 283 00:35:04,209 --> 00:35:05,251 Extortion? 284 00:35:06,042 --> 00:35:07,792 We don't like that Word around here. 285 00:35:08,584 --> 00:35:10,126 What We do is affiliated marketing. 286 00:35:10,292 --> 00:35:10,876 You understand? 287 00:35:12,209 --> 00:35:13,042 What? 288 00:35:14,126 --> 00:35:15,167 Our rule is... 289 00:35:15,542 --> 00:35:16,459 ...before you buy gas, 290 00:35:17,042 --> 00:35:19,042 We have a little dance show... 291 00:35:20,376 --> 00:35:21,751 ...that you go in there and Watch, 292 00:35:21,917 --> 00:35:23,001 it's pretty sexy. 293 00:35:23,917 --> 00:35:26,542 The show is 1,200, gas is 300. 294 00:35:27,251 --> 00:35:29,959 I'd say 300 a tank is reasonable. Wouldn't you? 295 00:35:33,292 --> 00:35:34,334 OK. Fine. 296 00:35:35,042 --> 00:35:36,417 One thousand five hundred yuan, then. 297 00:35:37,084 --> 00:35:38,417 But I don't need t0 see the show. 298 00:35:39,584 --> 00:35:41,626 No show, no gas. 299 00:35:42,167 --> 00:35:43,709 Otherwise I'd just be.. 300 00:35:44,042 --> 00:35:46,292 ...ripping people off. 301 00:35:47,167 --> 00:35:48,917 You get in there and have your fun. 302 00:35:49,376 --> 00:35:50,959 You'll be smiling when you come out. 303 00:35:51,126 --> 00:35:52,042 Right? 304 00:35:55,876 --> 00:35:56,751 Just go. 305 00:35:57,209 --> 00:35:58,584 Don't be surprised! 306 00:36:01,084 --> 00:36:01,751 Ok. 307 00:36:04,667 --> 00:36:05,292 I'll go in. 308 00:36:06,084 --> 00:36:06,917 I'm going in. 309 00:36:08,251 --> 00:36:08,876 Hey a 310 00:36:09,417 --> 00:36:10,292 Zit. 311 00:36:10,501 --> 00:36:11,917 Fill it up. 312 00:36:27,709 --> 00:36:28,459 Come on. 313 00:36:35,292 --> 00:36:35,917 Hey! 314 00:36:38,251 --> 00:36:39,167 Hey! Hey! 315 00:36:39,834 --> 00:36:40,626 Hmm. 316 00:36:40,792 --> 00:36:41,251 What are you doing? 317 00:36:41,542 --> 00:36:42,334 What am I doing? 318 00:36:44,501 --> 00:36:45,876 You actually Want t0 see the show? 319 00:36:47,292 --> 00:36:50,542 Fine, then that's an extra 100. 320 00:37:19,959 --> 00:37:21,251 Stop it! 321 00:37:28,751 --> 00:37:30,376 Stop it! 322 00:37:39,001 --> 00:37:40,292 Could you please stop it! 323 00:37:45,501 --> 00:37:46,209 I'm sorry. 324 00:37:50,709 --> 00:37:51,709 You don't need to do anything. 325 00:37:53,001 --> 00:37:54,209 Here's 200, 0k? Take it. 326 00:37:56,626 --> 00:37:58,042 K just came to get gas, 327 00:37:59,042 --> 00:38:00,459 I need to go. 328 00:38:07,542 --> 00:38:10,251 Come on, put on your clothes. 329 00:38:12,709 --> 00:38:13,959 Go, go sit over there. 330 00:38:25,792 --> 00:38:27,334 - Mister... - What? 331 00:38:27,501 --> 00:38:28,459 Mister, y'kn0W. 332 00:38:28,626 --> 00:38:30,251 This is my first time turning tricks. 333 00:38:30,417 --> 00:38:31,709 If I don't the boss beats me. 334 00:38:32,042 --> 00:38:33,251 Mister, please don't arrest me. 335 00:38:33,417 --> 00:38:34,126 I'm telling you the truth. 336 00:38:34,709 --> 00:38:35,876 Cross my heart and hope to die. 337 00:38:36,042 --> 00:38:36,792 I'm not a cop, 338 00:38:36,959 --> 00:38:37,584 now gfit UP - 339 00:38:38,376 --> 00:38:39,292 You're not a cop?! 340 00:38:41,876 --> 00:38:42,709 Then what the hell are you looking at'? 341 00:38:43,626 --> 00:38:44,709 I'm Watching my car, 0k? 342 00:38:46,709 --> 00:38:48,751 If you people didn't do this "captive market" thing... 343 00:38:48,917 --> 00:38:49,917 I Wouldn't be here at all. 344 00:38:58,084 --> 00:38:58,876 So, handsome. 345 00:38:59,959 --> 00:39:01,376 Where are you going, anyway? 346 00:39:03,417 --> 00:39:04,251 Home. 347 00:39:09,209 --> 00:39:10,792 Did you like my dancing just now? 348 00:39:15,834 --> 00:39:17,167 I'm telling you the truth. 349 00:39:18,001 --> 00:39:19,501 X used to be in that... 350 00:39:19,751 --> 00:39:21,584 ...that Shanxi Art Academy. 351 00:39:24,292 --> 00:39:26,126 Really. Do you believe me? 352 00:39:26,292 --> 00:39:26,917 Look, 353 00:39:29,001 --> 00:39:30,501 look! And look! 354 00:39:30,751 --> 00:39:32,709 Gfl up! 355 00:39:32,876 --> 00:39:34,001 Do you know how I got here? 356 00:39:34,251 --> 00:39:35,501 They lied to me... 357 00:39:35,667 --> 00:39:36,376 Get up, gfit UP! 358 00:39:37,501 --> 00:39:38,251 Mister... 359 00:39:41,292 --> 00:39:42,251 ...help me, 0k? 360 00:39:43,417 --> 00:39:44,126 Take me With you. 361 00:39:50,376 --> 00:39:52,126 Just help me out, 0k? 362 00:39:55,542 --> 00:39:57,167 I'll give you 100, take it. 363 00:39:57,334 --> 00:39:59,126 - What are you doing? - It's my fare. 364 00:40:00,084 --> 00:40:03,292 - Don't be polite, Take it. - Why..Why are you giving me money? 365 00:40:03,584 --> 00:40:05,709 This is your money. This is your tip. 366 00:40:05,876 --> 00:40:07,542 - Keep it, I can't help you. - Don't be like this sir. 367 00:40:07,709 --> 00:40:09,084 - Just take it! - I can't help you! 368 00:40:09,251 --> 00:40:09,959 I... 369 00:40:24,334 --> 00:40:25,167 So What' d she say'? 370 00:40:25,751 --> 00:40:29,209 Was she an artis or a ball player this time? 371 00:40:34,334 --> 00:40:35,501 Damn little bitch you Wanna run again? 372 00:40:36,834 --> 00:40:37,501 You can't run With... 373 00:40:38,167 --> 00:40:39,084 ...broken legs! 374 00:40:39,251 --> 00:40:40,042 You Wanna run... 375 00:40:43,292 --> 00:40:44,292 Hey, 100k, just talk to her, ok? 376 00:40:44,834 --> 00:40:45,584 Don't hit Women. 377 00:40:47,584 --> 00:40:49,209 I'll deal with you in a second! 378 00:40:51,667 --> 00:40:52,626 Here, 1,500. 379 00:40:53,334 --> 00:40:53,959 That's not enough. 380 00:41:02,209 --> 00:41:04,209 Get this off my car, I don't Want it! 381 00:41:04,834 --> 00:41:06,126 Get off! I don't Want it! 382 00:41:06,459 --> 00:41:08,792 It's cold, you'll freeze to death Without glass. 383 00:41:09,501 --> 00:41:11,251 I didn't tell you to fix my car! 384 00:41:12,376 --> 00:41:14,417 Hey, Zit, fix the headlight too! 385 00:41:17,917 --> 00:41:19,542 Hey, no! 386 00:41:19,709 --> 00:41:20,709 N9! 387 00:41:21,042 --> 00:41:22,667 Don't fix my car, 388 00:41:22,834 --> 00:41:23,501 don't, don't! 389 00:41:29,542 --> 00:41:30,626 Fine. 390 00:41:30,876 --> 00:41:31,917 Forget the headlights. 391 00:41:32,251 --> 00:41:33,126 Three thousand yuan. 392 00:41:45,292 --> 00:41:46,167 What a guy. 393 00:44:43,542 --> 00:44:44,542 Don't leave no trace. 394 00:44:44,792 --> 00:44:47,084 God bless me, God bless me. 395 00:46:01,167 --> 00:46:02,001 Hey, boss. 396 00:46:02,667 --> 00:46:03,209 Fill me up. 397 00:46:04,626 --> 00:46:05,459 Here, 1500. 398 00:46:07,417 --> 00:46:08,501 It's 1,500 for the gas, alright? 399 00:46:09,751 --> 00:46:11,042 My gas line leaks, 0k? 400 00:46:14,084 --> 00:46:15,126 Take it! 401 00:46:20,376 --> 00:46:22,126 So you like her, huh? 402 00:46:23,167 --> 00:46:23,917 Zit, 403 00:46:24,792 --> 00:46:26,251 give him some gas! 404 00:46:34,042 --> 00:46:35,084 A lighter. 405 00:46:42,501 --> 00:46:43,667 One hundred yuan. 406 00:46:50,792 --> 00:46:51,834 Wait a minute... 407 00:46:52,334 --> 00:46:54,251 ...y0u still owe me 50. 408 00:46:55,209 --> 00:46:56,334 What 50'? 409 00:46:56,792 --> 00:46:58,292 So I don't say anything. 410 00:47:15,751 --> 00:47:16,709 Look, 411 00:47:17,376 --> 00:47:19,542 all I have. 412 00:47:20,042 --> 00:47:21,501 Keep it secret. 413 00:47:27,126 --> 00:47:28,751 Nobody hears about you and the girl. 414 00:47:28,917 --> 00:47:30,209 I Won't say a word. 415 00:47:35,292 --> 00:47:36,376 Thank you. Thank you very much! 416 00:47:40,209 --> 00:47:41,209 You're such a Wonderful person. 417 00:47:54,667 --> 00:47:56,126 I said I let you off, 418 00:47:56,292 --> 00:47:57,917 and then you burned my truck. 419 00:47:59,834 --> 00:48:00,792 Ah? 420 00:48:01,084 --> 00:48:02,417 What's going on? 421 00:48:03,667 --> 00:48:05,292 Why the fighting? 422 00:48:05,459 --> 00:48:06,584 This asshole set my truck on fire. 423 00:48:06,751 --> 00:48:07,792 Is the gas 0k? 424 00:48:07,959 --> 00:48:08,751 You burn my truck? 425 00:48:08,917 --> 00:48:09,626 What's on your mind? 426 00:48:09,792 --> 00:48:10,459 You Want blow me up? 427 00:48:10,626 --> 00:48:11,209 I got no money, 428 00:48:11,376 --> 00:48:12,376 if I did you'd have it. 429 00:48:12,542 --> 00:48:13,709 You got no money and you burn my fucking truck! 430 00:48:16,834 --> 00:48:17,334 Gfl up! 431 00:48:20,751 --> 00:48:21,417 Stand up! 432 00:48:21,584 --> 00:48:22,042 Straight! 433 00:48:22,292 --> 00:48:23,209 Man. 434 00:48:23,376 --> 00:48:23,834 It's my fault. 435 00:48:24,001 --> 00:48:24,709 I'm sorry. 436 00:48:24,876 --> 00:48:25,376 I'm Sorry! 437 00:48:25,667 --> 00:48:26,667 I apQIOgize! 438 00:48:30,042 --> 00:48:31,126 Sony's not good enough. 439 00:48:32,167 --> 00:48:33,501 I'm gonna remodel your car... 440 00:48:39,584 --> 00:48:40,167 HQ' ' 441 00:48:40,751 --> 00:48:41,626 Hfiy What? 442 00:48:41,792 --> 00:48:42,876 Hfiy What? 443 00:48:43,042 --> 00:48:43,292 Hey, 1163'- 444 00:48:43,459 --> 00:48:44,251 Hfiy What? 445 00:48:48,542 --> 00:48:49,876 Brother. 446 00:48:50,917 --> 00:48:51,709 Let's see how far you can run! 447 00:48:51,876 --> 00:48:53,209 Bro, he fucking bites. 448 00:48:53,376 --> 00:48:53,834 Hurry UP - 449 00:48:54,626 --> 00:48:55,917 What them, you fucking idiot'? 450 00:48:56,084 --> 00:48:57,001 You let him bite you? 451 00:48:57,667 --> 00:48:59,001 Go get him, that Way! 452 00:49:00,167 --> 00:49:01,334 Get him! 453 00:49:02,459 --> 00:49:03,959 Take the bat. 454 00:49:06,959 --> 00:49:07,667 Don't run. 455 00:49:07,834 --> 00:49:09,126 I told you, you're not going anywhere. 456 00:49:34,834 --> 00:49:36,751 People are capable of doing anything. 457 00:49:36,917 --> 00:49:38,292 When they are in extreme danger, 458 00:49:38,917 --> 00:49:40,751 it's so called animal instinct. 459 00:51:53,209 --> 00:51:54,167 So Where are We anyway? 460 00:51:56,834 --> 00:51:57,834 What happened to your face? 461 00:51:58,001 --> 00:51:59,084 Get out! 462 00:51:59,251 --> 00:52:00,126 Hey, hey that hurts! 463 00:52:01,084 --> 00:52:01,792 Get out! 464 00:52:01,959 --> 00:52:02,751 You're hurting me! 465 00:52:02,917 --> 00:52:03,584 My stuff is still in the car... 466 00:52:04,167 --> 00:52:04,959 Hey, What's the matter with you? 467 00:52:07,876 --> 00:52:09,417 Mister, please, I'm begging you... 468 00:52:09,584 --> 00:52:10,501 ...d0n't leave me here. 469 00:52:11,167 --> 00:52:11,876 Go home! 470 00:52:12,751 --> 00:52:13,917 Look, I'll tell you the truth. 471 00:52:15,084 --> 00:52:16,626 I'm not from the dancing academy. 472 00:52:17,042 --> 00:52:18,334 My family is in Hebei. 473 00:52:18,917 --> 00:52:21,667 They sold me t0 a trafficker for 20,000, 474 00:52:21,834 --> 00:52:24,126 and then he married me to that asshole. 475 00:52:24,292 --> 00:52:26,042 You think I'd marry him? 476 00:52:26,209 --> 00:52:27,751 And he makes me Work to pay him back. 477 00:52:28,042 --> 00:52:29,167 You go back right now. 478 00:52:29,834 --> 00:52:30,501 I'm not lying. 479 00:52:30,667 --> 00:52:31,917 Cross my heart and hope to die. 480 00:52:32,417 --> 00:52:33,001 Really! 481 00:52:34,001 --> 00:52:34,709 Go back. 482 00:52:57,542 --> 00:52:58,501 Get out! 483 00:52:58,917 --> 00:53:01,042 How do you expect me t0 go that far alone? 484 00:53:01,209 --> 00:53:03,084 - Please, just get out of there. - Can't you rescue me'? 485 00:53:03,251 --> 00:53:05,001 - Get out, then We'll talk. - No! 486 00:53:06,209 --> 00:53:08,209 - Save me, please? - We discuss it when you get out. 487 00:53:08,376 --> 00:53:09,209 Please, I can't go back that far alone. 488 00:53:27,084 --> 00:53:27,792 Open the door! Open the door! 489 00:53:27,959 --> 00:53:28,459 Open the door! 490 00:53:28,626 --> 00:53:30,001 Ahhh, just open it. 491 00:53:31,042 --> 00:53:32,459 013611 it! 492 00:53:53,542 --> 00:53:54,084 Mister, look... 493 00:53:56,501 --> 00:53:57,917 I'll tell you the truth, 494 00:53:58,834 --> 00:54:01,209 I do okay here, 495 00:54:02,167 --> 00:54:03,376 There's no competition, 496 00:54:03,542 --> 00:54:05,001 the boss likes me... 497 00:54:05,542 --> 00:54:06,459 it's alright. 498 00:54:06,834 --> 00:54:08,042 Alright, I Won't disturb you. 499 00:54:08,209 --> 00:54:09,167 I'm leaving now. 500 00:54:23,376 --> 00:54:24,084 BurglflrY- - ' 501 00:54:25,126 --> 00:54:26,751 “for a Urge amount, 3-10 years. 502 00:54:28,209 --> 00:54:29,667 Battery... 503 00:54:30,084 --> 00:54:32,209 ...if aggravatedis also 3-10 years... 504 00:54:32,376 --> 00:54:33,626 ...plus punitive compensation. 505 00:54:34,459 --> 00:54:35,167 Bigamy~ 506 00:54:35,334 --> 00:54:37,584 ...bigamy is section 258...right, 507 00:54:38,001 --> 00:54:39,334 Two years in jail, minimum 2 years. 508 00:54:41,709 --> 00:54:42,542 I'm really a lawyer. 509 00:54:42,709 --> 00:54:43,251 Do you believe me? 510 00:54:45,834 --> 00:54:46,584 Do you believe me? 511 00:54:48,959 --> 00:54:49,626 You don't believe me. 512 00:54:49,792 --> 00:54:50,959 You don't believe me at all! 513 00:54:59,251 --> 00:54:59,959 Let me ask you something. 514 00:55:00,167 --> 00:55:01,834 Did you smell gasoline? 515 00:55:03,792 --> 00:55:04,376 So you think... 516 00:55:04,542 --> 00:55:05,626 ...I poured gasoline on him? 517 00:55:07,167 --> 00:55:07,876 No, no. 518 00:55:08,042 --> 00:55:08,751 I didn't think that, not that... 519 00:55:08,917 --> 00:55:09,584 You're lying! 520 00:55:09,751 --> 00:55:10,584 That's What you thought! 521 00:55:11,126 --> 00:55:12,042 Do you believe me? 522 00:55:12,209 --> 00:55:14,417 Yeah,I believe you. 523 00:55:14,667 --> 00:55:15,917 Don't say you believe me when you don't. 524 00:55:16,084 --> 00:55:17,292 - You have to believe me, really! - I do, 525 00:55:17,459 --> 00:55:19,376 - I believe you deep down my heart. - I really believe you, really. 526 00:55:31,626 --> 00:55:32,626 Help! Help! Help! 527 00:55:32,792 --> 00:55:33,709 Hey What are you doing? 528 00:55:33,876 --> 00:55:34,751 Are you nuts? 529 00:55:34,917 --> 00:55:35,501 Help! 530 00:55:35,667 --> 00:55:36,167 You fucking crazy? 531 00:55:36,334 --> 00:55:37,167 Help! 532 00:55:37,334 --> 00:55:38,376 What the heck you are doing'? 533 00:55:38,542 --> 00:55:40,084 Help! 534 00:56:17,251 --> 00:56:18,459 Are you trying t0 kill yourself? 535 00:56:18,626 --> 00:56:19,751 Don't kill me, Mister! 536 00:56:19,917 --> 00:56:20,959 Are you trying t0 kill yourself? 537 00:56:21,126 --> 00:56:21,667 Don't kill me! 538 00:56:21,834 --> 00:56:23,084 Don't kill me! 539 00:56:34,501 --> 00:56:35,626 Don't touch my money! 540 00:56:35,792 --> 00:56:36,876 Don't touch my money! 541 00:56:37,667 --> 00:56:38,751 You monster! 542 00:56:39,542 --> 00:56:40,709 Don't touch my money! 543 00:56:40,876 --> 00:56:42,334 You asshole!Don't touch my money! 544 00:56:42,667 --> 00:56:44,042 - Don't move, listen! - Don't touch my money! 545 00:56:44,209 --> 00:56:45,001 Listen to me! 546 00:56:54,251 --> 00:56:55,126 This is my bank card, 547 00:56:55,917 --> 00:56:56,667 take it. 548 00:56:57,667 --> 00:56:58,626 There's 200,000 in the account, 549 00:57:00,167 --> 00:57:01,542 the password is the account number. 550 00:57:02,667 --> 00:57:03,626 I don't Want it. 551 00:57:04,667 --> 00:57:05,459 You can have it all. 552 00:57:06,626 --> 00:57:07,792 Do you understand? 553 00:57:08,542 --> 00:57:09,542 You can have all of it. 554 00:57:09,709 --> 00:57:10,167 I don't Want anything. 555 00:57:11,084 --> 00:57:12,501 If you Want the car you can take it. 556 00:57:12,667 --> 00:57:13,334 I don't Want anything! 557 00:57:13,876 --> 00:57:14,709 G9! 558 00:57:15,834 --> 00:57:16,501 Just Go! 559 00:57:16,667 --> 00:57:17,667 Just leave me alone, 0k? 560 00:57:18,209 --> 00:57:19,584 Just leave me alone! 561 00:58:26,001 --> 00:58:27,709 My career comes to the end. 562 00:58:28,376 --> 00:58:30,292 So is my life. 563 00:58:30,626 --> 00:58:32,459 Hey, Mister.D0n't be like that... 564 00:58:32,626 --> 00:58:34,084 All the media were gonna be there... 565 00:58:35,376 --> 00:58:37,667 And I was gonna make the headline news... 566 00:58:39,834 --> 00:58:40,917 Now... 567 00:58:43,917 --> 00:58:45,751 Ha,I guess I'll make headlines anyway. 568 00:58:47,834 --> 00:58:49,292 What's so great about being famous? 569 00:58:50,917 --> 00:58:52,167 If you Weren't so Worried about it, 570 00:58:52,376 --> 00:58:53,542 ...y0u Wouldn't be afraid right now. 571 00:58:53,709 --> 00:58:54,751 You have 200,000. 572 00:58:54,917 --> 00:58:55,667 Two hundred thousand? 573 00:58:55,834 --> 00:58:56,959 Doesn't do me anything. 574 00:58:58,001 --> 00:59:00,042 In two years I've only saved 20,000. 575 00:59:01,292 --> 00:59:02,417 And I know just What I'm going to do. 576 00:59:02,667 --> 00:59:04,876 There's a little place in J iuquan called Anxi. 577 00:59:06,584 --> 00:59:08,792 Nobody knows me there. 578 00:59:10,209 --> 00:59:11,917 I'm going to rent a place in town, 579 00:59:12,084 --> 00:59:12,834 install some mirrors... 580 00:59:13,292 --> 00:59:15,042 ...and maybe start a dancing school or something. 581 00:59:15,209 --> 00:59:16,917 Didn't you say you were from Hebei? 582 00:59:25,126 --> 00:59:26,084 Listen... 583 00:59:26,834 --> 00:59:28,084 In this industry... 584 00:59:28,251 --> 00:59:29,501 ...if the first thing out of a girl's mouth is, 585 00:59:29,667 --> 00:59:30,792 "I'll tell you the truth," 586 00:59:31,917 --> 00:59:33,917 then the rest isn't the truth. 587 00:59:36,376 --> 00:59:38,376 Just like my industry... 588 00:59:39,251 --> 00:59:41,292 You know What, Pan Xiao, you know what I think? 589 00:59:41,459 --> 00:59:42,334 You could open a boutique store. 590 00:59:42,501 --> 00:59:44,251 - Hire some people, rent a place... - Go, just go! 591 00:59:44,417 --> 00:59:45,459 Or drive a taxi? 592 00:59:45,626 --> 00:59:46,292 You could buy a car... 593 00:59:46,459 --> 00:59:46,959 Oh good god, 594 00:59:47,126 --> 00:59:48,209 - Pan Xiao - just go! 595 00:59:48,376 --> 00:59:50,167 - I told you is true. - I need some time to think, 0k? 596 01:00:14,167 --> 01:00:15,292 Hey, you're not dead! 597 01:00:18,834 --> 01:00:20,459 You're not dead! 598 01:00:23,167 --> 01:00:24,834 How could you. . .? 599 01:00:29,209 --> 01:00:30,626 Ha! That's fantastic! 600 01:00:32,334 --> 01:00:33,376 He's not dead, 601 01:00:34,209 --> 01:00:36,042 ...and if he's not dead I'm fine! 602 01:00:37,042 --> 01:00:39,626 Hey buddy, you scared the crap out of me! 603 01:00:39,792 --> 01:00:40,917 I mean, 0h my god, you... 604 01:00:41,084 --> 01:00:43,667 This Whole thing is just a bad joke... 605 01:00:57,709 --> 01:00:59,584 I'm not dead, What about you? 606 01:01:08,001 --> 01:01:08,834 This guy-- 607 01:01:09,834 --> 01:01:11,001 So Where is he? 608 01:01:15,542 --> 01:01:16,792 One hundred 609 01:01:26,917 --> 01:01:28,251 He got in a fight here... 610 01:01:28,667 --> 01:01:30,709 ...and then took our girl away. 611 01:01:31,209 --> 01:01:33,251 We're looking for him right now. 612 01:01:35,376 --> 01:01:36,501 Then did you see... 613 01:01:37,501 --> 01:01:38,834 ...if he had a falcon with him? 614 01:01:47,667 --> 01:01:48,876 How would I know? 615 01:01:54,376 --> 01:01:55,251 Wait a minute. 616 01:01:57,501 --> 01:01:59,792 I'll need another 50... 617 01:02:00,751 --> 01:02:02,292 ...if you Want me t0 keep this secret. 618 01:02:10,209 --> 01:02:11,876 You're a falcon dealer? 619 01:02:26,167 --> 01:02:27,417 You're smart. 620 01:03:16,251 --> 01:03:18,042 Hey, there's one more favor I need. 621 01:03:23,209 --> 01:03:24,501 Open the back seat... 622 01:03:29,792 --> 01:03:31,167 ...and pull on the rope. 623 01:03:40,709 --> 01:03:42,376 There's something in there I need. 624 01:03:54,334 --> 01:03:55,876 Good, fantastic. 625 01:03:57,251 --> 01:03:58,459 The falc0n's 0k, anyway. 626 01:04:00,709 --> 01:04:01,542 Alright, 627 01:04:02,084 --> 01:04:02,876 then you... 628 01:04:04,709 --> 01:04:06,959 "you have your stuff... 629 01:04:07,376 --> 01:04:08,126 ...and... 630 01:04:09,751 --> 01:04:10,876 ...and you have your car... 631 01:04:11,042 --> 01:04:11,876 ...park right here... 632 01:04:13,626 --> 01:04:14,334 I gotta g0, 633 01:04:15,834 --> 01:04:16,709 take care. 634 01:04:23,042 --> 01:04:24,084 Mr. Pan. 635 01:04:24,417 --> 01:04:25,667 Don't be such a rush. 636 01:04:25,834 --> 01:04:27,709 We still have some things to talk about. 637 01:04:32,542 --> 01:04:33,417 Let me ask you something. 638 01:04:34,626 --> 01:04:35,751 If a man 639 01:04:36,792 --> 01:04:37,917 had his car broken, 640 01:04:39,417 --> 01:04:42,001 and he Waits by the road for help, 641 01:04:43,584 --> 01:04:44,542 has that man done something Wrong? 642 01:04:45,626 --> 01:04:46,626 No, nothing. 643 01:04:49,959 --> 01:04:51,084 Nothing? 644 01:04:53,751 --> 01:04:56,126 Then why did you run into him? 645 01:04:56,667 --> 01:04:58,167 His leg was broken, 646 01:04:59,417 --> 01:05:00,792 blood flowed... 647 01:05:04,876 --> 01:05:05,542 Ay. 648 01:05:06,209 --> 01:05:07,542 Why did you do that? 649 01:05:08,084 --> 01:05:10,584 I didn't do it on purpose. 650 01:05:11,959 --> 01:05:13,334 He didn't do it on purpose. 651 01:05:19,959 --> 01:05:21,334 And when you hit him, 652 01:05:22,542 --> 01:05:23,876 Why didn't you take him to a hospital? 653 01:05:26,417 --> 01:05:27,334 I thought... 654 01:05:27,501 --> 01:05:28,459 ...I thought you were dead. 655 01:05:31,167 --> 01:05:32,459 Is that man dead? 656 01:05:33,126 --> 01:05:34,417 No? 657 01:05:35,667 --> 01:05:39,334 Why did you pour gasoline on that man? 658 01:05:48,917 --> 01:05:50,626 You're a very bad man. 659 01:05:52,709 --> 01:05:55,751 Do you realize that What you've done is serious? 660 01:05:55,917 --> 01:05:58,584 Do you realize how it impacts society? 661 01:06:07,792 --> 01:06:08,667 OK. 662 01:06:09,917 --> 01:06:11,542 Get the tube from the ear. 663 01:06:17,501 --> 01:06:18,334 G9! 664 01:06:25,459 --> 01:06:26,792 Now suck the gas out. 665 01:06:29,042 --> 01:06:29,834 Why? 666 01:06:53,834 --> 01:06:54,792 Pour it out. 667 01:07:06,667 --> 01:07:08,042 Pour it on your head. 668 01:07:20,751 --> 01:07:22,751 Good, good, good. 669 01:07:23,709 --> 01:07:24,626 Put it down. 670 01:07:31,751 --> 01:07:33,167 Get away from the car... 671 01:07:46,959 --> 01:07:48,542 You're terrified, don't you? 672 01:07:49,459 --> 01:07:50,376 How is it? 673 01:07:50,584 --> 01:07:52,709 The smell isn't so good, is it? 674 01:07:55,376 --> 01:07:56,084 No, it's not. 675 01:07:57,292 --> 01:07:57,959 Not good, 676 01:07:59,334 --> 01:08:00,334 no good t0 smell. 677 01:08:03,126 --> 01:08:04,501 I've got gas on me, 678 01:08:07,709 --> 01:08:09,042 and my leg is hurt. 679 01:08:12,959 --> 01:08:14,084 We're even, alright? We're even. 680 01:08:14,251 --> 01:08:15,959 You're all fucked up now. 681 01:08:19,667 --> 01:08:20,417 Hey a 682 01:08:20,959 --> 01:08:22,459 We should get you to a hospital, 683 01:08:23,042 --> 01:08:24,917 your leg doesn't look good... 684 01:08:25,084 --> 01:08:26,209 before it's too late. 685 01:08:27,376 --> 01:08:29,251 Oh, so you love him? 686 01:08:31,209 --> 01:08:32,167 Okay , 687 01:08:32,417 --> 01:08:34,126 you Wanna go with him? 688 01:08:44,459 --> 01:08:45,334 Hey, slut, 689 01:08:45,709 --> 01:08:48,126 feel his pocket, see if he has a lighter in there. 690 01:09:00,042 --> 01:09:00,709 Mr. Pan? 691 01:09:01,542 --> 01:09:04,001 It isn't a clue, 692 01:09:04,167 --> 01:09:05,834 it's proof, right? 693 01:09:06,042 --> 01:09:06,626 Come on, 694 01:09:07,167 --> 01:09:08,334 light his hair! 695 01:09:10,209 --> 01:09:11,251 Light it. 696 01:09:15,334 --> 01:09:17,084 You don't Want him t0 die? 697 01:09:18,626 --> 01:09:20,501 What about you? Do you wanna die? 698 01:09:26,167 --> 01:09:26,792 Light it! 699 01:09:34,376 --> 01:09:35,167 One... 700 01:09:41,501 --> 01:09:42,417 Two... 701 01:09:59,292 --> 01:10:00,626 Hey, there's that fucker. 702 01:10:16,626 --> 01:10:17,542 Help! 703 01:10:17,709 --> 01:10:18,376 Run ! 704 01:11:12,959 --> 01:11:14,584 Do you know a village called ErDao Liangzi? 705 01:13:39,542 --> 01:13:40,709 This Won't Work, 706 01:13:45,001 --> 01:13:45,917 I told you. 707 01:13:46,751 --> 01:13:47,876 He's got a gun. 708 01:13:50,917 --> 01:13:51,834 Yeah? 709 01:13:52,584 --> 01:13:53,417 I've got a truck, 710 01:13:54,209 --> 01:13:55,542 I'm gonna hit the bastard. 711 01:13:59,001 --> 01:14:00,209 Hey, calm down! 712 01:14:01,209 --> 01:14:02,501 We should get outta here 713 01:14:03,251 --> 01:14:04,376 and call the cops. 714 01:14:07,084 --> 01:14:08,792 We should call the cops. 715 01:14:09,959 --> 01:14:10,417 Man, you don't know, 716 01:14:10,584 --> 01:14:11,376 I'm a lawyer... 717 01:14:13,167 --> 01:14:13,917 So What? 718 01:14:15,376 --> 01:14:16,334 You caused all this! 719 01:14:17,334 --> 01:14:18,459 You brought him out! 720 01:14:19,167 --> 01:14:20,459 My brother's dead because of you. 721 01:14:21,626 --> 01:14:22,626 Fuck off! 722 01:14:49,501 --> 01:14:50,876 Suddenly I realized that 723 01:14:51,667 --> 01:14:52,542 Now 724 01:14:53,209 --> 01:14:55,251 I was that monkey. 725 01:14:56,042 --> 01:14:59,251 I was placed at the dog-eat-dog World, 726 01:15:01,876 --> 01:15:03,417 and you know What's more pathetic'? 727 01:15:04,417 --> 01:15:07,917 N0b0dy's under the tree looking out for me. 728 01:16:05,209 --> 01:16:06,876 Oh, I forgot about you are vegetarian. 729 01:16:08,626 --> 01:16:09,834 What do you Want for me? 730 01:16:12,792 --> 01:16:13,501 Friends, 731 01:16:14,376 --> 01:16:15,959 should help each other. 732 01:16:20,376 --> 01:16:20,959 We... 733 01:16:21,792 --> 01:16:23,042 mare not friends. 734 01:16:24,584 --> 01:16:26,042 We are different! 735 01:16:27,751 --> 01:16:29,459 You don't know yourself. 736 01:16:29,626 --> 01:16:30,792 You Write your own damn book, 737 01:16:30,959 --> 01:16:31,917 I smuggle my own damn falcon, 738 01:16:32,167 --> 01:16:33,834 We had the same goal. 739 01:16:34,667 --> 01:16:35,584 I believe, 740 01:16:36,959 --> 01:16:37,876 W€... 741 01:16:40,084 --> 01:16:41,626 mare still different. 742 01:16:49,334 --> 01:16:50,334 Take it. 743 01:16:54,459 --> 01:16:55,501 You could call the police. 744 01:17:16,334 --> 01:17:17,084 SO, 745 01:17:17,709 --> 01:17:19,209 I could help you to find something you Want, 746 01:17:21,042 --> 01:17:22,209 you take me our here. 747 01:17:49,459 --> 01:17:49,917 Mister... 748 01:17:50,084 --> 01:17:50,792 Don't do this to me! 749 01:17:50,959 --> 01:17:51,626 I can't drive! 750 01:18:08,667 --> 01:18:10,917 What the hell's Wrong with you? 751 01:18:11,084 --> 01:18:12,209 I was not meant to do it. 752 01:18:12,376 --> 01:18:13,542 Are you trying t0 kill me? 753 01:18:23,167 --> 01:18:24,209 Yeah, you're tough... 754 01:18:24,376 --> 01:18:25,751 ...kidnapping my woman')? 755 01:18:30,042 --> 01:18:30,876 Who the hell are you? 756 01:18:33,334 --> 01:18:34,667 Where's the guy in the suit? 757 01:18:43,751 --> 01:18:45,751 Who are you? 758 01:18:49,042 --> 01:18:51,834 How many idiots am I gonna meet today? 759 01:18:54,167 --> 01:18:54,792 Come here! 760 01:19:01,417 --> 01:19:02,042 Leave me alone. 761 01:19:07,542 --> 01:19:09,709 What are you doing? 762 01:19:13,001 --> 01:19:15,292 Nice knife. 763 01:19:15,709 --> 01:19:17,209 Come on, stab me. 764 01:19:18,542 --> 01:19:19,751 What's this? 765 01:19:20,501 --> 01:19:21,459 Oh, it's a gun. 766 01:19:24,292 --> 01:19:26,209 You're hardcore. 767 01:19:26,376 --> 01:19:28,001 Is that a hammer? 768 01:19:28,251 --> 01:19:30,334 Come here and smash my head in, 769 01:19:30,501 --> 01:19:31,126 do it! 770 01:19:31,292 --> 01:19:32,084 Come here! 771 01:19:43,084 --> 01:19:44,292 You really are a fucking idiot! 772 01:19:58,792 --> 01:20:01,876 You almost got me killed! 773 01:20:03,751 --> 01:20:04,417 Gfl up! 774 01:20:06,667 --> 01:20:08,876 You're playing around with guns huh? 775 01:20:40,917 --> 01:20:42,542 Where were you going? 776 01:21:09,376 --> 01:21:10,501 My hands hurt. 777 01:21:13,376 --> 01:21:15,209 Take off my ropes, 0k'? 778 01:22:46,792 --> 01:22:48,167 My falcon? 779 01:22:51,042 --> 01:22:52,334 Where's my falcon? 780 01:23:07,042 --> 01:23:08,667 Where's my falcon? 781 01:23:10,251 --> 01:23:11,417 His dad took it. 782 01:23:12,126 --> 01:23:13,542 You know him. 783 01:25:01,001 --> 01:25:02,126 Get in. 784 01:25:05,084 --> 01:25:05,959 Don't. 785 01:25:08,042 --> 01:25:09,667 She's a girl. 786 01:25:09,834 --> 01:25:10,876 Just let her go. 787 01:25:16,417 --> 01:25:20,792 Friend do this thing for me, 0k? 788 01:25:35,251 --> 01:25:36,626 Hello? 110? 789 01:25:37,001 --> 01:25:38,334 I saw a hit and run... 790 01:25:38,501 --> 01:25:40,709 ...on Yanbai Road, a red car. 791 01:25:41,001 --> 01:25:42,334 Come as fast as you can. 792 01:25:47,334 --> 01:25:49,292 You! Why did you do that? 793 01:25:50,126 --> 01:25:50,959 Friends... 794 01:25:52,251 --> 01:25:54,084 ...are gonna help their friends. 795 01:26:57,667 --> 01:26:58,667 I'll give you this, 796 01:27:00,459 --> 01:27:01,792 just don't kill him! 797 01:27:45,376 --> 01:27:46,667 Don't take her money... 798 01:27:46,834 --> 01:27:47,959 ...y0u don't deserve it. 799 01:27:48,834 --> 01:27:50,167 Give it back. 800 01:27:51,209 --> 01:27:52,584 Give it back. 801 01:30:26,584 --> 01:30:28,417 You poisoned by carbon monoxide. 802 01:30:28,626 --> 01:30:30,251 Water will make you die faster. 803 01:30:33,001 --> 01:30:33,959 What's this about? 804 01:30:45,792 --> 01:30:48,626 He took the girl. 805 01:30:48,792 --> 01:30:50,751 He's gonna kill her. 806 01:30:50,917 --> 01:30:51,709 The falcon dealer. 807 01:30:52,917 --> 01:30:56,209 I don't think he's going to let her go. 808 01:30:56,667 --> 01:30:57,626 You think? 809 01:30:58,334 --> 01:30:59,667 That's not enough, is it? 810 01:30:59,834 --> 01:31:02,542 The law demands evidence. Do you have evidence? 811 01:31:05,542 --> 01:31:06,626 Do you? 812 01:31:08,167 --> 01:31:09,292 You don't? 813 01:31:11,834 --> 01:31:12,667 Well, I do. 814 01:31:15,792 --> 01:31:17,334 I've got the suspect. 815 01:31:18,084 --> 01:31:21,292 It's on maker 320 send a car. 816 01:31:36,376 --> 01:31:37,292 No, Wrong Way! 817 01:31:38,292 --> 01:31:39,584 U-turn. 818 01:31:40,209 --> 01:31:41,417 Erdao Liangzi! 819 01:31:42,042 --> 01:31:43,376 You have to get to Erdao Liangzi! 820 01:31:43,542 --> 01:31:44,584 Or she'll die! 821 01:31:44,834 --> 01:31:46,084 You've been poisoned. 822 01:31:46,334 --> 01:31:47,417 Save your thoughts. 823 01:31:47,584 --> 01:31:48,459 Ignore the voices in your head. 824 01:31:48,626 --> 01:31:49,126 Get some rest. 825 01:31:58,667 --> 01:31:59,751 1.111 Q Qlxx § *1 I'! 826 01:32:28,751 --> 01:32:29,667 Wake up, 827 01:32:30,501 --> 01:32:31,459 Wake the hell up! 828 01:32:36,209 --> 01:32:37,042 Hello? Police. 829 01:32:37,209 --> 01:32:38,292 Hello, I gotta report to you, 830 01:32:38,876 --> 01:32:39,709 Erdao Liangzi! 831 01:32:40,459 --> 01:32:42,292 There's been a kidnapping, possible murder, 832 01:32:42,459 --> 01:32:43,542 and poaching of protected birds. 833 01:32:43,709 --> 01:32:44,209 Ah? 834 01:32:44,376 --> 01:32:45,792 Ahya! God, he's a murderer! 835 01:33:17,792 --> 01:33:18,709 (horsecalls) 836 01:33:19,167 --> 01:33:19,751 (horsecalls) 837 01:33:21,417 --> 01:33:22,209 (horsecalls) 838 01:35:02,584 --> 01:35:04,167 Hey, know anybody who buys falcons? 839 01:35:41,126 --> 01:35:43,584 Anyone? 840 01:36:59,126 --> 01:37:00,417 Just like I told you, 841 01:37:00,584 --> 01:37:01,459 the goods are here. 842 01:37:06,251 --> 01:37:07,584 When did you go from being a falcon... 843 01:37:07,751 --> 01:37:08,834 mpoachet to a hitman'? 844 01:37:10,084 --> 01:37:12,542 - Does that scare you? - Me, afraid... 845 01:37:13,584 --> 01:37:15,959 My entire life, I go abroad every other week. 846 01:37:16,126 --> 01:37:16,959 I had a deal in tens of millions. 847 01:37:17,126 --> 01:37:19,251 But I don't kill people. 848 01:37:21,709 --> 01:37:22,751 Here's the money. 849 01:37:24,709 --> 01:37:27,126 You get it after you clean up down there. 850 01:37:28,751 --> 01:37:29,792 Drag it out. 851 01:37:34,126 --> 01:37:35,251 What are you doing? 852 01:37:35,417 --> 01:37:36,209 What do you think? 853 01:37:36,376 --> 01:37:37,376 Well, What can I say? 854 01:37:38,667 --> 01:37:40,501 You can't keep doing this. 855 01:37:40,667 --> 01:37:41,834 Do you think you are eating buns? 856 01:37:42,001 --> 01:37:43,001 One after the other one? 857 01:37:44,084 --> 01:37:46,209 You should stop doing it. 858 01:37:46,376 --> 01:37:47,042 Did you hear me? 859 01:37:47,209 --> 01:37:47,709 Do it! 860 01:37:47,876 --> 01:37:49,042 Hey, you... 861 01:37:49,209 --> 01:37:49,959 Fine fine fine. 862 01:37:50,376 --> 01:37:51,167 If you don't Want to listen to me, 863 01:37:51,334 --> 01:37:52,417 then do Whatever you Want. 864 01:37:52,584 --> 01:37:53,417 I say I'm abroad now. 865 01:37:53,584 --> 01:37:54,792 I didn't hear or see anything. 866 01:37:54,959 --> 01:37:56,167 I don't know anything about it. 867 01:38:03,459 --> 01:38:04,584 (On the phone) What plans? 868 01:38:06,001 --> 01:38:07,209 What? I'm in China. 869 01:38:07,626 --> 01:38:09,292 My Wife Wanted me t0 get her something. 870 01:38:09,459 --> 01:38:10,626 Wait a bit longer. 871 01:38:21,751 --> 01:38:22,751 Micheal, call the police. 872 01:38:22,917 --> 01:38:23,709 Where are you? 873 01:38:23,876 --> 01:38:25,751 There are 800 people Waiting for you! 874 01:38:25,917 --> 01:38:26,501 Erdao Liangzi! 875 01:38:26,667 --> 01:38:27,084 Call the cops! Call the cops! 876 01:38:27,251 --> 01:38:27,917 Erdao Liangzi! 877 01:38:28,084 --> 01:38:28,709 Hurry up, call the cops! 878 01:38:28,876 --> 01:38:29,667 What police? 879 01:38:29,834 --> 01:38:31,126 Huffy it up 880 01:38:31,292 --> 01:38:32,459 Call the police! 881 01:38:32,626 --> 01:38:33,917 - You think you made a fool of me? - I know. 882 01:38:34,084 --> 01:38:35,876 - This is you, your career! Are you aware of that? - God dammit, I know! 883 01:38:36,042 --> 01:38:38,251 - Keep the Whole page on paper for me! - Fuck, I know. 884 01:38:46,959 --> 01:38:48,084 Hello? 885 01:38:51,251 --> 01:38:53,667 Say something! Hello? 886 01:38:59,251 --> 01:39:01,042 Can you hear me? 887 01:39:04,209 --> 01:39:06,667 - Mr. Pan - Hello? Keep going. 888 01:39:06,834 --> 01:39:08,251 Everyone is here, the media, 889 01:39:08,417 --> 01:39:09,001 leaders all Waiting for you. 890 01:39:09,334 --> 01:39:10,126 Then just Wait. 891 01:39:10,292 --> 01:39:11,209 What about the under table money? 892 01:39:12,917 --> 01:39:14,501 Don't hand out a cent if I don't show. 893 01:39:14,667 --> 01:39:15,792 - Do you hear it? - Ok. 894 01:39:15,959 --> 01:39:17,001 You tell me. 895 01:39:17,167 --> 01:39:18,334 - Are you done? - No. 896 01:39:18,917 --> 01:39:20,042 I've got a big case to handle here. 897 01:39:20,251 --> 01:39:21,209 Bye. 898 01:39:23,167 --> 01:39:25,167 You dig everyone out! 899 01:39:27,209 --> 01:39:28,334 Who the hell are you? 900 01:39:30,417 --> 01:39:31,667 You could never die huh. 901 01:39:31,834 --> 01:39:33,209 Shut up, listen to me. 902 01:39:33,584 --> 01:39:34,792 Think about Why I released you. 903 01:39:35,209 --> 01:39:36,876 I was trying to give you a second chance! 904 01:39:37,209 --> 01:39:38,959 Your sentence just got a lot harsher! 905 01:39:40,084 --> 01:39:41,417 But What you did is kill more people. 906 01:39:41,584 --> 01:39:42,917 Your sentence just got a harsher! 907 01:39:43,167 --> 01:39:44,501 You stand still. 908 01:39:45,584 --> 01:39:46,417 What are you doing? 909 01:39:55,667 --> 01:39:57,334 Bullshit.There's no cops. 910 01:39:59,542 --> 01:40:01,292 JUSt you? 911 01:40:01,459 --> 01:40:02,709 And you Want to stop me'? 912 01:40:03,917 --> 01:40:06,126 You must think I'm an idiot... 913 01:40:06,917 --> 01:40:08,084 "divide and conquer" . 914 01:40:10,792 --> 01:40:12,709 I think you forgot something. 915 01:40:17,042 --> 01:40:18,751 You are really an idiot! 916 01:40:19,917 --> 01:40:21,251 Let me tell you some truth, 917 01:40:21,417 --> 01:40:22,876 cops are gonna be here in minute. 918 01:40:23,501 --> 01:40:24,501 Get in his truck, 919 01:40:25,584 --> 01:40:27,251 and push redial on his satellite phone. 920 01:40:28,126 --> 01:40:29,376 See if they're coming or not. 921 01:40:35,334 --> 01:40:36,626 He called the cops! 922 01:40:38,251 --> 01:40:39,167 Don't move! 923 01:40:39,334 --> 01:40:41,001 No Wonder you're so late. 924 01:40:41,167 --> 01:40:42,084 You backstabber! 925 01:40:43,376 --> 01:40:45,751 You are a idiot! 926 01:41:15,417 --> 01:41:16,876 I'll fuking kill you! 927 01:41:17,126 --> 01:41:17,751 Wait. 928 01:41:17,917 --> 01:41:18,542 What? 929 01:41:18,834 --> 01:41:19,584 I need the proof! 930 01:41:26,751 --> 01:41:27,459 Run. 931 01:41:30,459 --> 01:41:31,251 I'm fine. 932 01:41:36,667 --> 01:41:37,417 Run. 933 01:41:45,792 --> 01:41:46,709 Split, run! 934 01:42:08,376 --> 01:42:09,876 Get up! Come on! 935 01:42:11,167 --> 01:42:11,751 Gfl up! 936 01:42:12,126 --> 01:42:13,084 Gfl up! 937 01:43:03,001 --> 01:43:03,792 What's this? 938 01:43:04,709 --> 01:43:06,084 You're a bloody Wreck. 939 01:43:08,834 --> 01:43:11,042 Go. There's a first-aid kit in the truck. 940 01:43:19,459 --> 01:43:20,209 Have a cigarette! 941 01:43:22,167 --> 01:43:22,876 Smoke ! 942 01:43:23,042 --> 01:43:23,542 It Won't kill you! 943 01:43:27,542 --> 01:43:29,209 Don't throw lighters around anymore, 0k? 944 01:43:29,376 --> 01:43:30,126 Tell you What, 945 01:43:30,292 --> 01:43:31,209 this time I'll let you... 946 01:44:31,167 --> 01:44:32,167 let her go. 947 01:44:50,417 --> 01:44:51,501 Hurry up, get out of here! 948 01:44:53,834 --> 01:44:54,417 You go first. 949 01:44:56,292 --> 01:44:56,751 JUSt g9! 950 01:44:58,792 --> 01:45:00,667 Go'. Get up. 951 01:45:03,209 --> 01:45:04,084 Get the fuck up! 952 01:45:06,417 --> 01:45:07,626 I can't run anymore. 953 01:45:09,292 --> 01:45:10,209 You should run. 954 01:45:11,126 --> 01:45:13,126 Tell the world What was going on here. 955 01:45:15,292 --> 01:45:16,084 Get the fuck out! 956 01:45:38,709 --> 01:45:39,959 Why? 957 01:45:41,376 --> 01:45:43,084 You are alive, 958 01:45:43,876 --> 01:45:45,417 Why you came back? 959 01:45:47,209 --> 01:45:49,501 You think you could save her by yourself'? 960 01:45:56,584 --> 01:45:58,542 You'll never understand. 961 01:46:00,126 --> 01:46:01,876 We have nothing in common. 962 01:46:03,084 --> 01:46:04,584 You are an animal. 963 01:46:09,417 --> 01:46:10,209 Sure. 964 01:46:12,459 --> 01:46:13,917 You are vegetarian. 965 01:46:15,334 --> 01:46:16,959 I am carnivore. 966 01:46:23,001 --> 01:46:25,626 You should Watch her die first. 967 01:46:43,584 --> 01:46:45,209 How could I not recall anything? 968 01:46:45,376 --> 01:46:47,542 What's the teacher's name? 969 01:46:48,459 --> 01:46:50,667 Let's call him "Teacher monkey" . 970 01:46:51,834 --> 01:46:53,667 I still Want to tell him, 971 01:46:54,417 --> 01:46:55,876 that I was absolutely right. 972 01:46:56,667 --> 01:46:59,084 The biggest difference between a man and an animal, 973 01:46:59,834 --> 01:47:02,417 is We learned how to use fire. 974 01:47:07,001 --> 01:47:10,376 Tomorrow I could make the headline. 975 01:49:17,334 --> 01:49:18,917 I was looking at that bird. 976 01:49:19,417 --> 01:49:21,126 Why does it fly that high, 977 01:49:21,626 --> 01:49:22,709 risking its life for... 978 01:49:23,084 --> 01:49:24,334 ...a mouthful of food? 979 01:49:25,167 --> 01:49:26,876 I'm like that bird. 980 01:49:27,917 --> 01:49:29,459 Those years in n0-man's land... 981 01:49:30,209 --> 01:49:31,584 ...Were Wasted ones. 982 01:49:33,126 --> 01:49:34,751 Nobody treats me like... 983 01:49:34,959 --> 01:49:36,834 ...I'm a human being, not even myself. 984 01:49:37,709 --> 01:49:39,209 That truck driver who saved me, 985 01:49:39,376 --> 01:49:40,334 looked at me on the way, 986 01:49:40,876 --> 01:49:42,001 starring, 987 01:49:42,709 --> 01:49:43,584 said nothing at all. 988 01:49:45,084 --> 01:49:45,876 I Was then thinking, 989 01:49:46,584 --> 01:49:48,626 I'm gonna do something and make people be proud. 990 01:49:55,376 --> 01:49:56,001 It's all over. 991 01:49:56,751 --> 01:49:57,542 So, in the future, 992 01:49:58,126 --> 01:49:59,292 are you leaving again? 993 01:50:00,126 --> 01:50:01,084 No, 994 01:50:03,292 --> 01:50:04,001 I'm tired. 995 01:50:05,376 --> 01:50:06,459 I just Want to stay here. 996 01:50:06,667 --> 01:50:07,376 To find, 997 01:50:07,542 --> 01:50:08,542 find a real job here. 998 01:50:10,626 --> 01:50:12,001 I've been gone for so long... 999 01:50:12,417 --> 01:50:13,959 I don't even have any friends left. 1000 01:50:19,084 --> 01:50:21,292 - Hello, Mrs. Xing. - Hello, class. 1001 01:50:22,709 --> 01:50:23,292 I need to start class. 1002 01:50:23,459 --> 01:50:24,084 You Wait here, 0k? 1003 01:50:25,084 --> 01:50:26,417 Get your clothes off, 1004 01:50:26,584 --> 01:50:27,417 get ready. 1005 01:50:28,667 --> 01:50:31,501 - What's Wrong with Shi Hanyu'? - She's sick today. 1006 01:50:31,667 --> 01:50:32,792 Take it easy, take it easy. 1007 01:50:33,876 --> 01:50:34,376 Don't shout! Don't shout! 1008 01:50:34,542 --> 01:50:34,959 Come on everybody. 1009 01:50:35,167 --> 01:50:35,959 Come on now, 2nd formation. 1010 01:50:36,126 --> 01:50:36,834 Let's get started, 1011 01:50:37,001 --> 01:50:37,626 alright? 1012 01:50:37,792 --> 01:50:38,876 Everybody hold hands, 1013 01:50:39,126 --> 01:50:40,001 back up a step. 1014 01:50:40,167 --> 01:50:42,084 Is everyonds arm straight? Yes? 1015 01:50:42,334 --> 01:50:44,417 - Good. Come down. - Yes. 1016 01:50:44,584 --> 01:50:45,959 Turn right. 1017 01:50:46,876 --> 01:50:47,501 Good. 1018 01:50:47,667 --> 01:50:49,667 First hand position, get ready. 1019 01:50:49,834 --> 01:50:51,542 Get set. 1020 01:50:51,709 --> 01:50:52,917 Inhale! Exhale! 1021 01:50:53,084 --> 01:50:54,626 Stretch! Stretch! Stretch! 1022 01:50:54,792 --> 01:50:55,542 Right! 1023 01:50:55,709 --> 01:50:56,709 Breath. 1024 01:50:57,834 --> 01:50:58,876 Keep it up! You two. 1025 01:50:59,542 --> 01:51:00,334 Good. 1026 01:51:00,626 --> 01:51:04,376 Two two three four, 1027 01:51:04,542 --> 01:51:08,042 five six seven eight. 1028 01:51:08,209 --> 01:51:08,959 Mind to breath. 1029 01:51:09,501 --> 01:51:10,501 Right! 1030 01:51:11,626 --> 01:51:12,792 Open! 1031 01:51:12,959 --> 01:51:13,584 Right! 1032 01:51:14,251 --> 01:51:14,917 Hold your breath. 1033 01:51:15,084 --> 01:51:15,792 Put it down. 1034 01:51:16,792 --> 01:51:17,417 Come here, Maomao. 1035 01:51:17,584 --> 01:51:18,501 Show it to everyone. 1036 01:51:19,251 --> 01:51:20,709 Pay attention everyone! 1037 01:51:20,876 --> 01:51:21,792 Don't forget What We just learned! 1038 01:51:29,292 --> 01:51:30,334 Knees straight! 1039 01:51:31,042 --> 01:51:32,001 Fantastic ! 1040 01:51:33,042 --> 01:51:34,084 Li Yuxin! 1041 01:51:34,584 --> 01:51:35,501 Li Yuxin! 1042 01:51:36,417 --> 01:51:37,959 You studied dance after that, right? 1043 01:51:40,334 --> 01:51:42,084 Professional dance? 1044 01:51:54,209 --> 01:51:54,751 No problem. 1045 01:51:55,334 --> 01:51:55,876 Come on. 1046 01:51:56,126 --> 01:51:58,459 Bring those mats over here for me. 1047 01:52:02,376 --> 01:52:03,376 What are you two doing? 1048 01:52:04,334 --> 01:52:05,167 Have you stretched your back? 1049 01:52:07,959 --> 01:52:09,709 Don't just stand there, get moving! 1050 01:52:09,876 --> 01:52:10,459 Put them on the floor. 1051 01:52:12,751 --> 01:52:14,792 You'll be my assistant from now on. 1052 01:52:16,376 --> 01:52:17,542 Try to keep up, okay'? 1053 01:52:19,292 --> 01:52:19,917 Children! 1054 01:52:20,084 --> 01:52:22,167 This is Mrs. Li, our new teacher. 1055 01:52:22,334 --> 01:52:23,917 Everyone say hello to Mrs. Li. 1056 01:52:24,084 --> 01:52:27,584 Hello! Mrs. Li. 1057 01:52:27,792 --> 01:52:29,251 Well, don't just stand there talking! 1058 01:52:29,459 --> 01:52:30,501 Give me splits! 1059 01:52:30,959 --> 01:52:32,292 Splits ! 1060 01:52:33,584 --> 01:52:34,376 You too. 66794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.