All language subtitles for adsgifgiOuunjq

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,597 --> 00:02:20,849 Mr. Hart... 2 00:02:20,974 --> 00:02:26,104 Will you recite the facts of Hawkins vs. McGee? 3 00:02:26,229 --> 00:02:30,150 I do have your name right? You are Mr. Hart? 4 00:02:30,567 --> 00:02:31,943 Yes, my name is hart. 5 00:02:32,361 --> 00:02:34,863 You're not speaking loud enough, Mr. Hart. 6 00:02:34,946 --> 00:02:35,822 Will you speak up? 7 00:02:35,947 --> 00:02:37,574 Yes, my name is hart. 8 00:02:37,699 --> 00:02:40,869 Mr. Hart, you're still not speaking loud enough. 9 00:02:40,952 --> 00:02:41,995 Will you stand? 10 00:02:46,708 --> 00:02:49,670 Now that you're on yourfeet, Mr. Hart... 11 00:02:49,753 --> 00:02:52,464 Maybe the class will be able to understand you. 12 00:02:52,547 --> 00:02:54,633 You are on your feet? 13 00:02:54,758 --> 00:02:56,885 Yes, I'm on my feet. 14 00:02:57,010 --> 00:02:59,680 Loudly, Mr. Hart. 15 00:02:59,763 --> 00:03:03,767 Fill this room with your intelligence. 16 00:03:03,975 --> 00:03:06,853 Now, will you give us the facts of the case? 17 00:03:11,149 --> 00:03:12,149 I haven't read the case. 18 00:03:13,944 --> 00:03:16,071 Class assignments for the first day... 19 00:03:16,154 --> 00:03:18,073 Are posted on the bulletin boards... 20 00:03:18,156 --> 00:03:19,783 In langdell and Austin halls. 21 00:03:19,908 --> 00:03:22,494 You must have known that. 22 00:03:23,578 --> 00:03:27,958 You assumed this first class would be a lecture... 23 00:03:28,166 --> 00:03:30,419 An introduction to the course. 24 00:03:30,544 --> 00:03:31,962 Yes, sir. 25 00:03:32,170 --> 00:03:34,965 Never assume anything in my classroom. 26 00:03:35,090 --> 00:03:40,262 Mr. Hart, I will myself give you the facts of the case. 27 00:03:40,345 --> 00:03:43,974 Hawkins vs. McGee is a case in contract law... 28 00:03:44,141 --> 00:03:45,892 The subject of our study. 29 00:03:45,976 --> 00:03:50,063 The boy burned his hand by touching an electric wire. 30 00:03:50,147 --> 00:03:53,483 A doctor who was anxious to experiment in skin grafting... 31 00:03:53,567 --> 00:03:55,694 Asked to operate on the hand... 32 00:03:55,777 --> 00:03:59,823 Guaranteeing that he would restore it 100%. 33 00:03:59,948 --> 00:04:03,869 He took a piece of skin from the boy's chest... 34 00:04:03,952 --> 00:04:07,497 And grafted it onto the unfortunate boy's hand. 35 00:04:07,622 --> 00:04:11,668 The operation failed to produce a healthy hand. 36 00:04:11,752 --> 00:04:15,255 Instead it produced a hairy hand. 37 00:04:15,338 --> 00:04:17,591 A hand not only burned... 38 00:04:17,716 --> 00:04:21,386 But covered with dense, matted hair. 39 00:04:21,511 --> 00:04:24,556 Mr. Hart... 40 00:04:24,765 --> 00:04:27,851 What damages do you think the doctor should pay? 41 00:04:32,314 --> 00:04:35,525 What did the doctor promise? 42 00:04:35,650 --> 00:04:40,655 There was a promise to fix the hand... 43 00:04:40,739 --> 00:04:43,283 Back to the way it was before it was burned. 44 00:04:43,408 --> 00:04:45,660 And the result of the operation? 45 00:04:45,786 --> 00:04:48,413 The hand was much worse than before he went to the doctor. 46 00:04:48,538 --> 00:04:52,375 How should the court measure the damages? 47 00:04:52,542 --> 00:04:54,920 What should the doctor pay the boy? 48 00:04:57,547 --> 00:04:59,674 The doctor should... 49 00:04:59,758 --> 00:05:03,553 The doctor should pay for what he did... 50 00:05:03,762 --> 00:05:06,890 And he should pay for the difference... 51 00:05:06,973 --> 00:05:11,686 Between what the boy had... A burned hand... 52 00:05:11,770 --> 00:05:14,564 And what the doctor gave him, a... 53 00:05:16,775 --> 00:05:18,151 A burned and hairy hand? 54 00:05:21,154 --> 00:05:22,656 Mr. Pruit. 55 00:05:41,174 --> 00:05:43,176 That's just the screamer, men. 56 00:05:43,343 --> 00:05:47,055 Screams every Friday and Sunday night at exactly 12:00. 57 00:05:47,138 --> 00:05:48,557 It's all right. 58 00:05:51,351 --> 00:05:53,770 Nobody's ever seen him. Not that I know of. 59 00:05:53,979 --> 00:05:56,773 It's my third year now, and he's been screaming since I came. 60 00:05:56,940 --> 00:05:58,692 Right at the stroke of 12:00. 61 00:05:58,775 --> 00:06:00,485 Story is it was kingsfield. 62 00:06:00,569 --> 00:06:02,487 Kingsfield drove him mad. 63 00:06:02,571 --> 00:06:05,490 He's driven a lot of lawyers mad over the 40 years... 64 00:06:05,574 --> 00:06:07,742 Since he's been teaching here. 65 00:06:07,951 --> 00:06:10,662 I just heard he ripped up a one-I this morning... 66 00:06:10,745 --> 00:06:13,957 So bad that the guy lost his breakfast. 67 00:06:16,960 --> 00:06:19,170 That's true. That was me. 68 00:06:21,339 --> 00:06:23,341 Hardly a propitious start. 69 00:06:25,176 --> 00:06:26,678 Well, let's see, I guess I covered... 70 00:06:26,761 --> 00:06:28,322 Everything I'm supposed to tell you about the dorm. 71 00:06:28,346 --> 00:06:30,891 There's no cooking. No hot plates. 72 00:06:30,974 --> 00:06:32,976 There's intramural football and basketball... 73 00:06:33,143 --> 00:06:34,144 If you have the time. 74 00:06:34,352 --> 00:06:36,271 Where's the pool? 75 00:06:36,354 --> 00:06:38,857 It's across the square behind holyoke center. 76 00:06:38,940 --> 00:06:40,150 You a swimmer? 77 00:06:40,358 --> 00:06:41,358 No. Just relaxes me. 78 00:06:41,401 --> 00:06:44,154 There's one more thing. 79 00:06:44,362 --> 00:06:47,157 All that stuff about grades is true. 80 00:06:47,365 --> 00:06:49,159 You gotta work like hell. No kidding. 81 00:06:49,367 --> 00:06:50,619 Nobody jokes about grades. 82 00:06:50,744 --> 00:06:52,746 Try getting a job without them. 83 00:06:52,954 --> 00:06:54,932 It's stacked against you if you don't have the grades. 84 00:06:54,956 --> 00:06:57,918 Don't think you're made 'cause you go to Harvard. 85 00:06:58,043 --> 00:06:59,920 Maybe I better start studying then. 86 00:07:00,045 --> 00:07:01,630 That's it. Study. 87 00:07:01,755 --> 00:07:03,882 If there's any law around the dorm, that's it. 88 00:07:03,965 --> 00:07:05,467 That's the main rule. 89 00:07:05,550 --> 00:07:09,471 Remember, I'm here to answer your questions, so just ask. 90 00:07:09,554 --> 00:07:11,765 And I'm the only third-year student you can trust... 91 00:07:11,973 --> 00:07:12,891 So talk to me. 92 00:07:12,974 --> 00:07:14,684 Okay. Thanks a lot. 93 00:07:14,768 --> 00:07:16,561 Right. So long. 94 00:07:52,931 --> 00:07:55,433 My name's Ford. I'm across the hall. 95 00:07:55,558 --> 00:07:58,144 Iknocked, but you didn't hear me. 96 00:07:58,353 --> 00:08:00,188 Hi. My name's hart. 97 00:08:00,313 --> 00:08:02,691 I came to ask you to join my study group. 98 00:08:02,816 --> 00:08:04,693 What's a study group? 99 00:08:04,776 --> 00:08:06,528 It's a device. A tool. 100 00:08:06,653 --> 00:08:08,655 Groups of first-year students... 101 00:08:08,738 --> 00:08:10,281 Get together a couple times a week. 102 00:08:10,365 --> 00:08:13,076 Review the class work, the casebooks. 103 00:08:13,159 --> 00:08:15,078 They make outlines and then share them. 104 00:08:15,161 --> 00:08:18,289 It helps at exam time. You interested? 105 00:08:18,373 --> 00:08:19,457 Yeah. I'm interested. 106 00:08:19,582 --> 00:08:21,668 You plan to study all night? 107 00:08:21,793 --> 00:08:25,422 No, I'm finished. Five hours is plenty. 108 00:08:25,547 --> 00:08:28,133 You want to get drunk? 109 00:08:38,143 --> 00:08:40,145 Of course you have to have the grades. 110 00:08:42,147 --> 00:08:44,149 I mean, hell, you can't wear "Harvard" 111 00:08:44,232 --> 00:08:47,277 on a sign around your neck. 112 00:08:47,360 --> 00:08:49,400 You gotta have the grades and you have to look good. 113 00:08:51,948 --> 00:08:53,491 Where you from, hart? 114 00:08:53,575 --> 00:08:55,493 Minnesota. 115 00:08:55,577 --> 00:08:57,287 You went to the university there? 116 00:08:57,370 --> 00:08:58,610 Yeah. Where'd you go to school? 117 00:08:58,747 --> 00:08:59,956 Harvard. 118 00:09:00,165 --> 00:09:02,459 In the grand tradition of the fords. 119 00:09:02,542 --> 00:09:04,961 I'm something like fifth generation Harvard. 120 00:09:05,170 --> 00:09:06,546 Harvard law school. 121 00:09:06,755 --> 00:09:08,149 And depending on if I get the grades... 122 00:09:08,173 --> 00:09:09,466 And then make the law review... 123 00:09:09,549 --> 00:09:11,092 I'm on my way to wall street. 124 00:09:11,176 --> 00:09:13,219 You'll make the law review. 125 00:09:13,344 --> 00:09:17,348 Well, why not? After all, I am a genius. 126 00:09:17,557 --> 00:09:20,268 I've got an IQ of 190. 127 00:09:22,937 --> 00:09:25,690 When I was a freshman at college, I had 3 roommates. 128 00:09:25,774 --> 00:09:30,111 One was a genius, and one was crazy... 129 00:09:30,236 --> 00:09:32,906 And one was inconsequential. Kept to himself. 130 00:09:33,031 --> 00:09:37,368 It was the genius who told me about kingsfield. 131 00:09:37,577 --> 00:09:40,371 First guy to tell me all about kingsfield. 132 00:09:40,538 --> 00:09:41,932 He read an article about him in life or time. 133 00:09:41,956 --> 00:09:43,184 Something about a book he wrote. 134 00:09:43,208 --> 00:09:46,294 It was called contracts in our daily lives. 135 00:09:46,419 --> 00:09:49,089 Yeah. 136 00:09:49,172 --> 00:09:50,673 To make a long story short... 137 00:09:50,757 --> 00:09:53,968 Genius took the law school admission's test... 138 00:09:54,177 --> 00:09:57,055 But didn't score high enough to get into Harvard. 139 00:09:59,849 --> 00:10:01,559 Genius. 140 00:10:11,611 --> 00:10:13,363 The study of law... 141 00:10:13,571 --> 00:10:16,491 Is something new and unfamiliar to most of you. 142 00:10:16,574 --> 00:10:21,871 Unlike any schooling you've ever been through before. 143 00:10:21,955 --> 00:10:24,666 We use the socratic method here. 144 00:10:25,166 --> 00:10:27,377 I call on you, ask you a question... 145 00:10:27,544 --> 00:10:29,254 And you answer it. 146 00:10:29,337 --> 00:10:31,464 Why don't I just give you a lecture? 147 00:10:31,548 --> 00:10:36,344 Because through my questions, you learn to teach yourselves. 148 00:10:36,553 --> 00:10:40,265 Through this method of questioning, answering... 149 00:10:40,348 --> 00:10:42,350 Questioning, answering... 150 00:10:42,559 --> 00:10:45,937 We seek to develop in you the ability to analyze... 151 00:10:46,146 --> 00:10:50,066 That vast complex of facts that constitute... 152 00:10:50,150 --> 00:10:53,695 The relationships of members within a given society. 153 00:10:53,820 --> 00:10:57,657 Questioning and answering. 154 00:10:57,740 --> 00:11:02,287 At times you may feel that you have found the correct answer. 155 00:11:02,370 --> 00:11:06,082 I assure you that this is a total delusion on your part. 156 00:11:06,166 --> 00:11:10,837 You will never find the correct, absolute, and final answer. 157 00:11:10,962 --> 00:11:15,091 In my classroom, there is always another question... 158 00:11:15,175 --> 00:11:17,969 Another question to follow your answer. 159 00:11:18,178 --> 00:11:20,263 Yes, you're on a treadmill. 160 00:11:20,346 --> 00:11:24,767 My little questions spin the tumblers of your mind. 161 00:11:24,976 --> 00:11:26,769 You're on an operating table. 162 00:11:26,978 --> 00:11:30,899 My little questions are the fingers probing your brain. 163 00:11:31,024 --> 00:11:33,526 We do brain surgery here. 164 00:11:33,651 --> 00:11:36,279 You teach yourselves the law... 165 00:11:36,362 --> 00:11:40,074 But I train your mind. 166 00:11:40,158 --> 00:11:43,328 You come in here with a skull full of mush... 167 00:11:43,453 --> 00:11:46,915 And you leave thinking like a lawyer. 168 00:11:51,961 --> 00:11:53,087 Ford's study group? 169 00:11:53,171 --> 00:11:54,964 Yeah. Yeah. James hart. 170 00:11:55,173 --> 00:11:56,966 Hi. Kevin Brooks. 171 00:12:00,970 --> 00:12:03,264 This is hart, Kevin, and o'Connor. 172 00:12:03,348 --> 00:12:05,141 This is Anderson and bell. 173 00:12:05,350 --> 00:12:07,328 We were just talking about the most sensible thing... 174 00:12:07,352 --> 00:12:09,232 To do at the beginning is divide up the courses. 175 00:12:09,312 --> 00:12:12,565 Each person be responsible for his particular course. 176 00:12:12,774 --> 00:12:14,359 Each person do an outline. 177 00:12:14,567 --> 00:12:15,860 Then at the end of the year... 178 00:12:15,944 --> 00:12:17,654 We have them xeroxed and exchange them. 179 00:12:17,737 --> 00:12:20,490 Now, I propose that nobody buys any outlines... 180 00:12:20,573 --> 00:12:22,951 Because they won't reflect the work we've done together. 181 00:12:23,159 --> 00:12:24,159 I'm gonna take property. 182 00:12:24,244 --> 00:12:26,746 There's no guarantee we'll all be here in the spring. 183 00:12:26,955 --> 00:12:28,555 Some of us might have nervous breakdowns. 184 00:12:28,623 --> 00:12:31,751 I think we should do research on nervous breakdowns. 185 00:12:32,168 --> 00:12:32,919 I want property. 186 00:12:33,044 --> 00:12:34,629 I've already started property. 187 00:12:34,754 --> 00:12:37,257 Hart, don't you think this is the most logical thing... 188 00:12:37,340 --> 00:12:39,342 To divide up the courses? 189 00:12:39,550 --> 00:12:40,176 Yeah. 190 00:12:40,301 --> 00:12:42,178 Let's divide the courses up. 191 00:12:42,345 --> 00:12:44,264 We've divided them. I'm taking property. 192 00:12:44,389 --> 00:12:47,058 I think we should talk about who gets which course. 193 00:12:47,141 --> 00:12:48,893 Maybe we should draw lots. 194 00:12:48,977 --> 00:12:50,657 Like I said, I've already started property. 195 00:12:50,770 --> 00:12:51,854 Forget it, shorty. 196 00:12:51,938 --> 00:12:53,481 Listen... 197 00:12:53,564 --> 00:12:55,376 Bell, try to think of this in terms of maximum utility. 198 00:12:55,400 --> 00:12:58,778 Try to attain the highest average possible. 199 00:12:58,945 --> 00:13:00,745 Treat all your courses as of equal importance. 200 00:13:00,822 --> 00:13:02,365 They're not equal. 201 00:13:02,573 --> 00:13:05,368 My father is in property. I know that stuff. 202 00:13:05,576 --> 00:13:08,454 That's different. Go ahead and take property. 203 00:13:08,538 --> 00:13:10,349 If you like and you know it, you'll do a betterjob. 204 00:13:10,373 --> 00:13:12,292 I can outline something else. 205 00:13:12,375 --> 00:13:13,602 Anderson, which course would you like? 206 00:13:13,626 --> 00:13:15,295 Doesn't matter to me. 207 00:13:15,378 --> 00:13:17,314 I've made my study schedule out to the end of the year... 208 00:13:17,338 --> 00:13:18,732 Dividing my time equally among all the courses. 209 00:13:18,756 --> 00:13:21,092 I'll outline anything. 210 00:13:21,175 --> 00:13:22,175 Kevin? 211 00:13:22,552 --> 00:13:25,680 I don't know which course I'll be best at. 212 00:13:25,805 --> 00:13:28,266 I don't think you should outline your best course. 213 00:13:28,349 --> 00:13:30,669 Perhaps your overall average would improve with your worst. 214 00:13:30,768 --> 00:13:34,272 I don't know which course will be my worst. 215 00:13:34,355 --> 00:13:36,482 I don't care as long as it's not contracts. 216 00:13:36,566 --> 00:13:39,193 I hate that son of a bitch kingsfield. 217 00:13:39,319 --> 00:13:41,279 Hart, which one do you want? 218 00:13:41,362 --> 00:13:42,280 Contracts. 219 00:13:42,363 --> 00:13:43,363 You sure? Yeah. 220 00:13:43,573 --> 00:13:45,658 Okay, I'll take criminal law. 221 00:13:45,742 --> 00:13:47,869 You guys who haven't decided... 222 00:13:47,952 --> 00:13:49,872 Can divide up the other courses any way you like. 223 00:13:49,954 --> 00:13:51,622 Civil procedure. 224 00:13:55,376 --> 00:13:58,338 I'm going up to mass Avenue to get something to eat. 225 00:13:58,546 --> 00:13:59,672 You want to go? 226 00:13:59,756 --> 00:14:00,965 No, thanks. 227 00:14:01,090 --> 00:14:02,850 What is this, some sort of endurance contest? 228 00:14:05,178 --> 00:14:07,263 No. This is a really fascinating case... 229 00:14:07,347 --> 00:14:09,325 About this guy who went around killing everybody... 230 00:14:09,349 --> 00:14:10,975 Walking in his sleep. 231 00:14:13,561 --> 00:14:15,247 Well, you want me to bring you back a pizza? 232 00:14:15,271 --> 00:14:17,273 Oh, no. No, thanks. 233 00:14:17,398 --> 00:14:19,776 Yeah. All right. 234 00:14:29,369 --> 00:14:32,372 Yeah. Good-bye. Yeah. 235 00:14:36,959 --> 00:14:39,337 Hello. Do you mind? There's someone following me. 236 00:14:39,545 --> 00:14:40,731 Just to the corner's all right. 237 00:14:40,755 --> 00:14:41,881 I'll walk you home. 238 00:14:41,964 --> 00:14:43,674 All right. 239 00:14:43,800 --> 00:14:45,885 I knew law school was hard... 240 00:14:45,968 --> 00:14:48,322 But I didn't think it was going to be as hard as it really is. 241 00:14:48,346 --> 00:14:50,106 You're up against some incredible minds here. 242 00:14:50,139 --> 00:14:53,267 I think this guy's gonna be a supreme court justice... 243 00:14:53,351 --> 00:14:54,977 This guy's gonna run wall street... 244 00:14:55,144 --> 00:14:56,914 This guy might be president of the United States. 245 00:14:56,938 --> 00:14:59,058 What it is, though, is this incredible sense of power. 246 00:14:59,148 --> 00:15:01,150 This is where I live. 247 00:15:01,359 --> 00:15:02,735 - Know what I mean? - Yes. 248 00:15:03,152 --> 00:15:04,922 Have you ever walked through the law school campus? 249 00:15:04,946 --> 00:15:06,406 - Yes. - Then you know what I mean. 250 00:15:06,531 --> 00:15:08,157 When I walk down those streets... 251 00:15:08,366 --> 00:15:10,493 I get the feeling that behind those doors... 252 00:15:10,576 --> 00:15:13,538 Minds are being formed to run the world. 253 00:15:13,746 --> 00:15:15,081 Good night. Thank you. 254 00:15:15,164 --> 00:15:17,542 Pleasure's been mine. Good night. 255 00:15:57,373 --> 00:15:59,542 Ford? 256 00:15:59,625 --> 00:16:01,752 Ford? 257 00:16:01,961 --> 00:16:04,755 Hey, Ford, wake up. 258 00:16:08,342 --> 00:16:09,552 What the hell are you doing? 259 00:16:44,337 --> 00:16:45,755 Where the hell are we? 260 00:16:45,963 --> 00:16:46,881 Langdell. 261 00:16:46,964 --> 00:16:48,508 I know that, but where? 262 00:16:48,633 --> 00:16:52,261 In the heart of the beast. 263 00:16:52,345 --> 00:16:55,348 Ah, this goddamn building gets to me. 264 00:16:55,556 --> 00:16:57,475 Comforts me... 265 00:16:57,558 --> 00:17:00,937 Restores my soul. 266 00:17:01,062 --> 00:17:03,272 Yea, though I walk through the valley... 267 00:17:03,356 --> 00:17:05,149 Of the shadow of ignorance... 268 00:17:05,358 --> 00:17:07,693 I shall fear no evil... 269 00:17:07,777 --> 00:17:09,487 For the law is with me. 270 00:17:09,570 --> 00:17:11,864 Okay, get the book you want and let's get out of here. 271 00:17:13,157 --> 00:17:14,325 Wait a minute. 272 00:17:17,620 --> 00:17:19,747 There's somebody else in here. 273 00:17:40,351 --> 00:17:42,562 Hey... 274 00:17:42,770 --> 00:17:44,939 That's kingsfield. Come on. 275 00:18:58,346 --> 00:19:01,766 We're gonna have to get up so early to keep up with him. 276 00:19:11,901 --> 00:19:15,071 What are the elements that can lead to a party... 277 00:19:15,154 --> 00:19:19,075 Being excused from performing his part of a contract... 278 00:19:19,158 --> 00:19:21,661 And yet not paying damages? 279 00:19:26,540 --> 00:19:27,416 Mr. O'Connor? 280 00:19:27,541 --> 00:19:30,378 Both parties predicate their contract... 281 00:19:30,544 --> 00:19:33,089 On an assumption about a state of facts... 282 00:19:33,172 --> 00:19:34,632 And the assumption is untrue. 283 00:19:34,757 --> 00:19:36,467 Elaborate? 284 00:19:41,138 --> 00:19:42,138 Mr. Anderson? 285 00:19:42,181 --> 00:19:44,684 Both parties must share the assumption. 286 00:19:44,767 --> 00:19:49,355 The assumption must be material, I.E., that the true state of facts is that it is impossible... 287 00:19:49,772 --> 00:19:52,566 To complete the contract in any reasonable manner. 288 00:19:52,775 --> 00:19:55,695 Both parties must be dealing with each other in a fair manner... 289 00:19:55,778 --> 00:19:58,489 And neither party may obtain an unfair advantage... 290 00:19:58,572 --> 00:20:00,282 Because the contract is dissolved. 291 00:20:00,408 --> 00:20:01,826 Example? 292 00:20:01,951 --> 00:20:04,954 Well, suppose I were to agree... 293 00:20:05,162 --> 00:20:06,622 To rent an apartment from you... 294 00:20:06,747 --> 00:20:09,625 An old apartment which you hadn't visited in a while... 295 00:20:09,750 --> 00:20:11,460 And the time came for me to move in... 296 00:20:11,544 --> 00:20:13,879 And we discovered the apartment house had burned down. 297 00:20:13,963 --> 00:20:15,923 That actually happened to me. 298 00:20:16,048 --> 00:20:19,635 Personal comment is not necessary. 299 00:21:12,563 --> 00:21:13,355 Hello. 300 00:21:13,564 --> 00:21:14,690 Hello. 301 00:21:14,774 --> 00:21:17,276 I was walking by and I saw your light. 302 00:21:17,359 --> 00:21:18,778 How nice. Come in. 303 00:21:22,573 --> 00:21:24,575 It's very interesting to me how quickly... 304 00:21:24,742 --> 00:21:27,953 The classes have divided up into three factions. 305 00:21:30,164 --> 00:21:34,668 One faction being the students who sit in the back. 306 00:21:34,752 --> 00:21:36,462 Given up sitting in their assigned seats... 307 00:21:36,545 --> 00:21:38,881 Preparing the cases. 308 00:21:38,964 --> 00:21:41,258 What is it, only October? 309 00:21:41,342 --> 00:21:44,053 They've already given up trying. 310 00:21:44,136 --> 00:21:47,056 Cowards. 311 00:21:47,139 --> 00:21:51,060 The second group are the ones who won't raise their hands... 312 00:21:51,143 --> 00:21:54,355 Or volunteer an answer, but will try when called upon. 313 00:21:56,565 --> 00:21:58,359 That's where I am, right now... 314 00:21:58,567 --> 00:22:00,152 Living in a state of constant fear. 315 00:22:03,948 --> 00:22:06,492 And then there's the third Echelon. 316 00:22:06,575 --> 00:22:09,453 The upper Echelon. 317 00:22:09,537 --> 00:22:11,163 The volunteers. 318 00:22:13,541 --> 00:22:15,376 They raise their hands in class. 319 00:22:15,543 --> 00:22:17,169 They thrust themselves into the fray. 320 00:22:17,378 --> 00:22:21,090 I don't think they're smarter than anyone else... 321 00:22:21,173 --> 00:22:24,760 But they have courage. 322 00:22:24,969 --> 00:22:27,346 And they'll achieve the final recognition. 323 00:22:27,555 --> 00:22:29,348 The teachers will get to know their names... 324 00:22:29,557 --> 00:22:31,350 And they'll get better... Better grades. 325 00:22:33,978 --> 00:22:36,564 Past couple weeks, I've been preparing for the upper Echelon... 326 00:22:36,772 --> 00:22:40,484 And this weekend if I get all my work done... 327 00:22:40,568 --> 00:22:44,071 I'm going to enter it Monday morning. 328 00:22:44,154 --> 00:22:47,157 In kingsfield's contract law class. 329 00:23:35,748 --> 00:23:39,209 The facts of carbolic smoke ball. 330 00:23:43,964 --> 00:23:44,964 Miss farranti? 331 00:23:46,967 --> 00:23:48,677 This is a case where the defendants... 332 00:23:48,761 --> 00:23:51,055 Entered an advertisement in the pall mall gazette... 333 00:23:51,138 --> 00:23:52,514 November 1891 334 00:23:52,640 --> 00:23:56,060 stating that a £100 reward would be paid... 335 00:23:56,143 --> 00:23:57,645 By the carbolic smoke ball company... 336 00:23:57,770 --> 00:24:01,357 To any person who contracted influenza or a cold... 337 00:24:01,565 --> 00:24:03,859 Or any disease caused by taking cold... 338 00:24:03,984 --> 00:24:07,571 After using the ball 3 times daily for 2 weeks... 339 00:24:07,738 --> 00:24:09,365 According to the directions. 340 00:24:09,573 --> 00:24:11,492 Now, on the strength of this advertisement... 341 00:24:11,575 --> 00:24:13,369 A Mrs. Carlill bought a smoke ball... 342 00:24:13,577 --> 00:24:15,371 Used it according to the directions... 343 00:24:15,537 --> 00:24:16,737 Until she developed influenza. 344 00:24:16,789 --> 00:24:19,458 What were the reasons for the court's finding... 345 00:24:19,541 --> 00:24:21,418 In favor of Mrs. Carlill? 346 00:24:23,087 --> 00:24:25,756 She had fulfilled the conditions of the offer. 347 00:24:25,965 --> 00:24:27,007 The bargain was complete. 348 00:24:27,132 --> 00:24:28,968 Was there a bargain? 349 00:24:29,176 --> 00:24:32,346 Was there communication between the parties? 350 00:24:32,554 --> 00:24:35,683 Was she not obligated to notify the company... 351 00:24:35,766 --> 00:24:38,394 That she had accepted their offer? 352 00:24:42,940 --> 00:24:43,940 Mr. Hart. 353 00:24:48,153 --> 00:24:51,657 It's obvious that notice is not important here. 354 00:24:51,740 --> 00:24:56,078 The offer requires no notice or personal communication. 355 00:24:56,161 --> 00:24:58,872 What is important is consideration. 356 00:24:58,956 --> 00:25:01,834 Question... did Mrs. Carlill give anything to the company? 357 00:25:01,959 --> 00:25:04,878 The company argues that Mrs. Carlill, in using the ball... 358 00:25:04,962 --> 00:25:06,380 Did absolutely nothing for them. 359 00:25:06,505 --> 00:25:08,966 All they were interested in was the sale itself. 360 00:25:09,174 --> 00:25:10,968 The answer to that is obvious. 361 00:25:11,176 --> 00:25:13,016 Of course, they benefit from the sale itself... 362 00:25:13,137 --> 00:25:15,347 But beyond this... 363 00:25:15,764 --> 00:25:20,060 Consideration does not necessarily in all cases... 364 00:25:20,144 --> 00:25:23,272 Have to pass to the other party. 365 00:25:23,355 --> 00:25:25,774 Mrs. Carlill suffered the inconvenience... 366 00:25:25,941 --> 00:25:28,694 Of having to use the ball. 367 00:25:28,777 --> 00:25:30,279 She gave something up... 368 00:25:30,362 --> 00:25:32,656 Even if it didn't pass to the other party. 369 00:25:32,740 --> 00:25:37,286 So, you can only have a binding contract... 370 00:25:37,369 --> 00:25:39,872 When each party gives something to the other... 371 00:25:39,955 --> 00:25:43,959 Or suffers an inconvenience by or from the other party. 372 00:25:52,176 --> 00:25:53,761 - Damn good. - A good answer. 373 00:25:53,969 --> 00:25:55,739 Not a complete analysis, not a hard question... 374 00:25:55,763 --> 00:25:57,056 But the point is I did it. 375 00:25:57,139 --> 00:25:58,474 I did it in kingsfield's class. 376 00:25:58,557 --> 00:26:00,559 This is a goddamn dance! 377 00:26:23,582 --> 00:26:26,668 I'm telling you, the worst thing a law student can do... 378 00:26:26,752 --> 00:26:28,670 Is get involved with a girl. 379 00:26:28,754 --> 00:26:30,881 Affairs by their very nature are time-consuming. 380 00:26:30,964 --> 00:26:33,467 On the contrary, it's the best thing you can do. 381 00:26:33,550 --> 00:26:35,260 Nothing makes you hornier than studying. 382 00:26:35,344 --> 00:26:36,584 My father warned me about that. 383 00:26:36,762 --> 00:26:37,888 Your father's full of shit. 384 00:26:37,971 --> 00:26:39,324 He said the celibate mind is sharper... 385 00:26:39,348 --> 00:26:40,766 Retains more information. 386 00:26:40,974 --> 00:26:42,744 The third year you can get laid all you want to. 387 00:26:42,768 --> 00:26:45,687 The only sensible thing to do in a mess like this... 388 00:26:45,771 --> 00:26:49,066 Is find a woman that doesn't make demands and hang on. 389 00:26:49,149 --> 00:26:50,859 Hang on like hell. 390 00:26:50,943 --> 00:26:53,153 Grab onto her boobs and don't let go. 391 00:27:02,371 --> 00:27:03,372 Oh, no. 392 00:27:03,539 --> 00:27:04,957 What? 393 00:27:05,165 --> 00:27:07,876 I thought you set the alarm at 12:00. 394 00:27:07,960 --> 00:27:10,170 I gotta study. 395 00:27:10,337 --> 00:27:14,174 Oh, crap, I got kingsfield at 9:00. 396 00:27:16,552 --> 00:27:20,264 The auctioneer is the agent of the vendor... 397 00:27:20,347 --> 00:27:22,766 And the assent of both parties is necessary... 398 00:27:22,975 --> 00:27:24,685 To make the contract binding. 399 00:27:24,768 --> 00:27:27,563 An auction, is not unaptly called then... 400 00:27:27,771 --> 00:27:32,067 Locus poenitentiae, which means? 401 00:27:32,151 --> 00:27:33,569 Mr. Hart? 402 00:27:34,945 --> 00:27:36,947 Mr. Hart? 403 00:27:38,574 --> 00:27:40,075 Mr. Bell? 404 00:27:40,159 --> 00:27:43,078 Locus poenitentiae means place of repentance... 405 00:27:43,162 --> 00:27:45,164 Or for changing one's mind. 406 00:27:51,962 --> 00:27:52,962 You asleep? 407 00:27:58,552 --> 00:27:59,761 Where you been? 408 00:27:59,887 --> 00:28:01,889 Walking on the point. 409 00:28:01,972 --> 00:28:03,682 I was watching the rowers. 410 00:28:06,351 --> 00:28:07,561 I've been thinking. 411 00:28:07,686 --> 00:28:09,354 About what? 412 00:28:09,771 --> 00:28:13,483 The trouble with entering the upper Echelon... 413 00:28:13,567 --> 00:28:16,278 Is you have to work harder to stay in it. 414 00:28:16,403 --> 00:28:19,156 And you haven't been working hard enough? 415 00:28:19,281 --> 00:28:21,283 I haven't been working hard enough... 416 00:28:21,366 --> 00:28:22,846 Since I've been seeing so much of you. 417 00:28:25,162 --> 00:28:27,372 I'm not getting enough sleep. 418 00:28:29,958 --> 00:28:32,085 I shouldn't have drunk so much wine. 419 00:28:32,211 --> 00:28:35,380 Seems so much energy gets wasted. 420 00:28:35,505 --> 00:28:40,761 Kingsfield caught me Friday unprepared. 421 00:28:40,969 --> 00:28:42,554 Not following the discussion. 422 00:28:42,679 --> 00:28:45,557 I swore he'd never catch me unprepared again. 423 00:28:47,351 --> 00:28:50,437 And it's all my fault? Is that what you're saying? 424 00:28:50,562 --> 00:28:55,025 Well... you don't give me very much sustenance, Susan. 425 00:28:55,150 --> 00:28:56,860 Much what? 426 00:28:56,944 --> 00:28:58,403 Sustenance. 427 00:28:58,528 --> 00:29:03,158 Alimentum victus. 428 00:29:03,367 --> 00:29:06,286 Way of life. Livelihood. 429 00:29:06,370 --> 00:29:08,956 Nourishment. Support. 430 00:29:26,348 --> 00:29:27,349 Susan? 431 00:29:31,353 --> 00:29:32,354 Susan? 432 00:29:39,152 --> 00:29:40,362 Susan? 433 00:29:43,740 --> 00:29:45,158 Susan! 434 00:29:46,159 --> 00:29:47,744 You bitch! 435 00:29:53,959 --> 00:29:55,752 Susan! 436 00:30:03,760 --> 00:30:05,345 Susan! 437 00:30:12,144 --> 00:30:13,746 I'll meet you out front. Where have you been? 438 00:30:13,770 --> 00:30:15,564 I've been sleeping in the park. 439 00:30:15,772 --> 00:30:17,941 You ought to try it sometime. It's wildly therapeutic. 440 00:30:19,359 --> 00:30:21,737 Hey! You missed the meeting of the study group. 441 00:30:21,945 --> 00:30:24,948 I'm sorry. It won't happen again. 442 00:30:25,157 --> 00:30:26,950 Anderson's right. You cannot balance... 443 00:30:27,159 --> 00:30:29,286 Girls and law school at the same time. 444 00:30:29,369 --> 00:30:31,455 Kingsfield's having a party in 2 weeks. 445 00:30:31,538 --> 00:30:33,081 Day after Thanksgiving. 446 00:30:33,165 --> 00:30:35,876 - What? - He gives one every year according to toombs. 447 00:30:35,959 --> 00:30:39,546 - We all got invitations. I put yours on the typewriter. - Fantastic. 448 00:30:39,755 --> 00:30:42,883 I get enough of the old bastard in class. 449 00:30:42,966 --> 00:30:44,968 I don't have a decent tie to wear. 450 00:30:46,762 --> 00:30:47,763 Good night, hart. 451 00:30:47,971 --> 00:30:49,765 Yeah. Good night. 452 00:31:22,547 --> 00:31:26,760 "Charles w. Kingsfield, Jr. 453 00:31:26,968 --> 00:31:29,054 "Pleasure... cocktails... 454 00:31:29,137 --> 00:31:31,973 "Friday, November 24. 455 00:31:33,350 --> 00:31:35,268 R.s.v.p." 456 00:32:17,144 --> 00:32:18,353 Greetings. 457 00:32:18,562 --> 00:32:19,938 - How are you? - Good. 458 00:32:30,740 --> 00:32:32,159 How are you? 459 00:32:32,367 --> 00:32:34,286 Asheley, sweetheart... 460 00:32:34,369 --> 00:32:35,662 I want you to meet my friend. 461 00:32:35,745 --> 00:32:37,456 Hart, I want you to meet my wife asheley. 462 00:32:37,539 --> 00:32:39,666 This is hart. We're in the same study group. 463 00:32:39,749 --> 00:32:41,084 Oh, hi. How do you do? 464 00:32:41,168 --> 00:32:43,753 Hello. 465 00:32:43,962 --> 00:32:45,755 Jesus. If this is supposed to give us... 466 00:32:45,964 --> 00:32:47,674 Closer contact with the faculty... 467 00:32:47,757 --> 00:32:50,677 Someone made a terrible mistake. 468 00:32:50,760 --> 00:32:52,554 This place is fantastic. 469 00:32:52,762 --> 00:32:54,115 It's just like I thought it would be. 470 00:32:54,139 --> 00:32:56,975 - It gives me the creeps. - Don't be nervous. 471 00:32:57,142 --> 00:32:59,478 Everyone's running around getting bombed... 472 00:32:59,561 --> 00:33:01,563 Or trying to kiss kingsfield's ass. 473 00:33:01,771 --> 00:33:03,773 Excuse me, asheley. 474 00:33:03,940 --> 00:33:05,780 Just make like you can vanish or materialize... 475 00:33:05,942 --> 00:33:07,068 Anytime you like. 476 00:33:07,152 --> 00:33:07,652 Anytime you like. 477 00:33:07,736 --> 00:33:09,738 Have you said hello to kingsfield yet? 478 00:33:09,946 --> 00:33:11,573 It's too crowded. I thought I'd wait. 479 00:33:11,698 --> 00:33:13,074 Oh, no, that's his daughter. 480 00:33:13,158 --> 00:33:14,798 Can you believe kingsfield has a daughter? 481 00:33:14,826 --> 00:33:18,079 She just got back in town. She's been in Europe. 482 00:33:18,163 --> 00:33:20,540 He's in the study, running this party... 483 00:33:20,749 --> 00:33:22,417 Just like he runs his class... fear. 484 00:33:22,542 --> 00:33:26,630 He's in with his pictures of the law review of 1929... 485 00:33:26,755 --> 00:33:29,257 A big leather chair, and all his casebooks. 486 00:33:29,341 --> 00:33:30,967 He needs a setting. 487 00:33:45,649 --> 00:33:47,859 Wouldn't dream of it. 488 00:33:47,984 --> 00:33:51,279 Besides, I don't think you'll earn a goddamn penny. 489 00:33:51,363 --> 00:33:53,198 Oh, let's not argue. Hello, how are you? 490 00:33:54,950 --> 00:33:57,536 Hart, have you gotten into Warner vs. Davis yet? 491 00:33:57,744 --> 00:33:59,371 Excuse me, ed. 492 00:33:59,538 --> 00:34:02,082 You going home? You haven't paid homage to my father. 493 00:34:02,165 --> 00:34:04,292 Why don't I take you to meet him? 494 00:34:04,376 --> 00:34:06,496 Why didn't you tell me you were kingsfield's daughter? 495 00:34:06,545 --> 00:34:08,880 I'm not his daughter very much. Why didn't you call me? 496 00:34:08,964 --> 00:34:11,550 Wait a minute. You left me in the park. 497 00:34:11,758 --> 00:34:12,968 Why didn't you call me? 498 00:34:13,176 --> 00:34:14,970 I knew I'd see you here today. 499 00:34:15,136 --> 00:34:17,681 You lied to me, Susan. 500 00:34:17,764 --> 00:34:19,244 You told me your last name was fields. 501 00:34:19,349 --> 00:34:21,434 My last name is fields. I'm married. 502 00:34:23,144 --> 00:34:24,271 Oh, man. 503 00:34:24,354 --> 00:34:25,772 We are... 504 00:34:28,942 --> 00:34:30,569 We're separated. 505 00:34:30,777 --> 00:34:32,862 He's still in Europe, and we're getting a divorce. 506 00:34:32,946 --> 00:34:34,281 So why come back? 507 00:34:34,364 --> 00:34:36,366 Because my mother is in a mental institution. 508 00:34:36,575 --> 00:34:37,742 That's why I came back. 509 00:34:37,951 --> 00:34:39,077 Sorry. 510 00:34:39,160 --> 00:34:41,746 She's crazy as hell, but I'm not. 511 00:34:41,955 --> 00:34:43,748 Couldn't prove it by me. 512 00:34:45,166 --> 00:34:46,751 I have spent my required hour. 513 00:34:46,960 --> 00:34:48,670 Would you like to take a walk? 514 00:34:48,753 --> 00:34:51,089 No. You look too different dressed like that. 515 00:34:51,172 --> 00:34:53,883 I've got to think. Please, excuse me. 516 00:34:53,967 --> 00:34:55,969 I'll be home at 9:00. 517 00:35:16,948 --> 00:35:18,742 Did you have a nice walk? 518 00:35:21,119 --> 00:35:23,413 What? 519 00:35:26,374 --> 00:35:28,418 I can see the resemblance. 520 00:35:30,337 --> 00:35:32,672 I was just looking at some photographs of my father... 521 00:35:32,756 --> 00:35:34,466 And I don't see the resemblance at all. 522 00:35:34,549 --> 00:35:36,009 I look much more like my mother. 523 00:35:36,134 --> 00:35:39,471 It all makes so much sense. 524 00:35:39,554 --> 00:35:41,890 The way you looked at me when I talked about him... 525 00:35:41,973 --> 00:35:45,477 Telling you things that happened in class. 526 00:35:45,560 --> 00:35:47,270 Didn't you ever want to burst out laughing? 527 00:35:47,395 --> 00:35:50,815 No. It's very serious. I've been here before. 528 00:35:50,940 --> 00:35:52,067 What do you mean? 529 00:35:52,192 --> 00:35:56,863 My husband Philip was a law student too. 530 00:35:56,946 --> 00:35:59,658 It's some curse of my father's that follows me around. 531 00:35:59,783 --> 00:36:03,078 And that's why I didn't invite you in the first night. 532 00:36:03,161 --> 00:36:07,374 But when you came back, there wasn't much I could do. 533 00:36:07,540 --> 00:36:09,542 Where is Philip? Is that his name? 534 00:36:09,668 --> 00:36:10,877 Yes. 535 00:36:10,960 --> 00:36:13,254 Where is he now? 536 00:36:13,338 --> 00:36:15,757 We were married for 2 years... 537 00:36:15,965 --> 00:36:18,093 And I saw where my life was going... 538 00:36:18,176 --> 00:36:20,929 And I didn't and I don't want that kind of life. 539 00:36:21,346 --> 00:36:22,681 You haven't answered my question. 540 00:36:22,764 --> 00:36:23,890 Where is Philip now? 541 00:36:24,015 --> 00:36:27,686 Wandering around Europe with a knapsack. 542 00:36:27,769 --> 00:36:29,270 He dropped out of law school. 543 00:36:30,939 --> 00:36:31,815 Why? 544 00:36:31,940 --> 00:36:34,275 I refuse to answer on the grounds... 545 00:36:34,359 --> 00:36:36,569 That it may incriminate me. 546 00:36:45,370 --> 00:36:47,664 I don't like the way you're looking at me. 547 00:36:47,747 --> 00:36:50,458 It was much nicer before not having any background. 548 00:36:52,168 --> 00:36:53,586 I wouldn't say that. 549 00:36:53,712 --> 00:36:56,798 Our relationship has changed. 550 00:36:56,923 --> 00:36:59,008 It certainly has. 551 00:37:03,972 --> 00:37:05,348 I'm going to ask you a question. 552 00:37:05,557 --> 00:37:08,143 You came back here because I'm kingsfield's daughter. 553 00:37:10,562 --> 00:37:14,149 That's not a question. That's an answer. 554 00:37:19,362 --> 00:37:21,948 Now... 555 00:37:22,157 --> 00:37:24,576 Suppose I write you a contract. 556 00:37:24,743 --> 00:37:26,286 It says... 557 00:37:26,369 --> 00:37:28,747 "I agree for $100 558 00:37:28,955 --> 00:37:32,083 to paint your apartment with white paint." 559 00:37:32,208 --> 00:37:36,337 Is there any difference between this... 560 00:37:36,546 --> 00:37:37,839 And a contract which says... 561 00:37:37,964 --> 00:37:42,177 "You agree to paint my apartment with white paint... 562 00:37:42,343 --> 00:37:45,889 Provided I pay you $100." 563 00:37:57,567 --> 00:37:58,735 Mr. Brooks. 564 00:38:03,948 --> 00:38:07,285 You won't find it in the casebook, Mr. Brooks. 565 00:38:07,368 --> 00:38:08,870 It's just a hypothetical. 566 00:38:14,542 --> 00:38:17,712 I am waiting, Mr. Brooks. 567 00:38:21,758 --> 00:38:25,011 I'm not sure I understood it all. Could you tell me it again? 568 00:38:25,136 --> 00:38:29,265 In one case, there are two mutual promises. 569 00:38:29,349 --> 00:38:34,145 In the other, there is a condition on a promise. 570 00:38:34,354 --> 00:38:36,439 Mr. Brooks, do you know the difference between... 571 00:38:36,564 --> 00:38:39,442 A condition on a promise and a promise? 572 00:38:46,574 --> 00:38:49,828 Mr. Brooks, did you read this material? 573 00:38:49,953 --> 00:38:53,665 Yes, I did read the material. I memorized the facts. 574 00:38:53,748 --> 00:38:56,084 - I have a photographic memory. - A what? 575 00:38:56,167 --> 00:38:57,585 A photographic memory. 576 00:39:01,172 --> 00:39:02,757 Would you repeat that? 577 00:39:02,882 --> 00:39:05,593 A photographic memory. 578 00:39:05,718 --> 00:39:07,887 A photographic memory... 579 00:39:07,971 --> 00:39:11,683 Is of absolutely no use to you, Mr. Brooks... 580 00:39:11,766 --> 00:39:14,060 Without the ability to analyze... 581 00:39:14,143 --> 00:39:17,355 That vast mass of facts between your ears. 582 00:39:17,772 --> 00:39:19,858 Did you hear me, Brooks? 583 00:39:19,941 --> 00:39:20,692 Yes, sir. 584 00:39:20,817 --> 00:39:22,861 Could you give me the hypothetical again? 585 00:39:22,944 --> 00:39:24,279 I didn't understand it. 586 00:39:36,165 --> 00:39:37,165 Mr. Ford... 587 00:39:37,542 --> 00:39:39,878 Do you know the difference between... 588 00:39:39,961 --> 00:39:43,339 A condition on a promise and a promise? 589 00:39:43,756 --> 00:39:46,092 It's a very difficult concept. 590 00:39:46,175 --> 00:39:47,969 A very difficult point in the law. 591 00:39:48,094 --> 00:39:51,472 You just shouldn't have raised your hand in class. 592 00:39:51,556 --> 00:39:54,142 I thought he was going to ask me the facts. 593 00:39:54,350 --> 00:39:57,478 I couldn't hold the hypothetical in my mind. 594 00:39:57,562 --> 00:40:00,064 It's like my mind was outside his... 595 00:40:00,148 --> 00:40:03,151 Watching myself unable to bring it together. 596 00:40:03,359 --> 00:40:04,485 People laughed, didn't they? 597 00:40:04,569 --> 00:40:06,654 I didn't hear anybody laughing at you. 598 00:40:06,738 --> 00:40:08,656 I heard people laughing. 599 00:40:08,740 --> 00:40:10,575 Hey, relax. 600 00:40:10,742 --> 00:40:12,076 We'll have a swim. 601 00:40:12,160 --> 00:40:14,370 Feel better. 602 00:41:38,955 --> 00:41:41,749 Justice Douglas... 603 00:41:41,958 --> 00:41:43,543 Franklin Roosevelt... 604 00:41:45,545 --> 00:41:47,463 Ernest Hemingway... 605 00:41:47,547 --> 00:41:51,175 Franklin delano Roosevelt. 606 00:41:58,975 --> 00:42:01,144 Adlai Stevenson. 607 00:42:07,150 --> 00:42:10,278 Helen Keller. 608 00:42:15,742 --> 00:42:17,160 Interested in his study? 609 00:42:27,336 --> 00:42:31,340 I played in this study when I was a little girl. 610 00:42:33,342 --> 00:42:35,344 I used to run the dictaphone. 611 00:42:38,765 --> 00:42:41,684 Adequacy. As long as one gets... 612 00:42:41,768 --> 00:42:43,686 What he has bargained for... 613 00:42:43,770 --> 00:42:45,021 And it is of some value... 614 00:42:45,146 --> 00:42:46,856 No, turn it off. 615 00:42:46,939 --> 00:42:48,399 I feel like an intruder. 616 00:42:50,777 --> 00:42:52,779 Not in his bed, but in his study. 617 00:43:05,958 --> 00:43:06,959 What? 618 00:43:09,170 --> 00:43:10,338 It's funny. 619 00:43:11,756 --> 00:43:15,176 This is his special room. 620 00:43:19,138 --> 00:43:21,474 Do you think he would mind me drinking... 621 00:43:21,557 --> 00:43:22,558 In his special room? 622 00:43:22,975 --> 00:43:23,976 I don't know. 623 00:43:24,143 --> 00:43:25,537 You can call him in New York and ask. 624 00:43:25,561 --> 00:43:27,271 I think you're behaving... 625 00:43:27,355 --> 00:43:29,273 Just the way he'd want you to behave. 626 00:43:29,357 --> 00:43:32,276 Picking up his little silver mementos... 627 00:43:32,360 --> 00:43:34,946 Looking at his law review picture. 628 00:43:36,155 --> 00:43:37,490 I think he'd like it... 629 00:43:37,573 --> 00:43:39,784 Just to have you fondle his things. 630 00:43:46,207 --> 00:43:49,252 Have you ever told him about me? 631 00:43:49,335 --> 00:43:50,545 About you and me? 632 00:43:58,761 --> 00:43:59,762 Well... 633 00:44:04,976 --> 00:44:06,936 When I'm in his class... 634 00:44:09,355 --> 00:44:11,691 I feel like he knows me. 635 00:44:11,774 --> 00:44:14,068 As though when he calls upon me... 636 00:44:14,152 --> 00:44:15,570 He's got it all planned out. 637 00:44:15,736 --> 00:44:17,363 Like he... 638 00:44:17,572 --> 00:44:20,158 Like he's watching my progress. 639 00:44:20,366 --> 00:44:21,367 You know? 640 00:44:21,576 --> 00:44:23,411 Like he cares about how I do. 641 00:44:28,374 --> 00:44:29,876 Oh, my god. He's back. 642 00:44:29,959 --> 00:44:31,145 Listen, get out through the kitchen. 643 00:44:31,169 --> 00:44:32,086 Just go out the kitchen. 644 00:44:32,170 --> 00:44:32,879 My clothes are upstairs. 645 00:44:33,004 --> 00:44:34,672 I'll get 'em. You just go. 646 00:44:34,755 --> 00:44:37,758 I'll take care of this. Just go on. 647 00:45:28,142 --> 00:45:32,521 - So what did he say? - Well, he just said he hoped it wasn't a law student. 648 00:45:40,571 --> 00:45:42,073 Now, will you state the facts... 649 00:45:42,156 --> 00:45:44,909 Of the case of vigers vs. Cook? 650 00:45:45,034 --> 00:45:47,870 Mr. Pruit. 651 00:45:47,954 --> 00:45:51,290 Cook's son died. Vigers was the undertaker... 652 00:45:51,374 --> 00:45:52,083 Or was cook the undertaker? 653 00:45:52,208 --> 00:45:53,876 Mr. Sanders. 654 00:45:54,001 --> 00:45:55,753 You just want the facts? 655 00:45:56,170 --> 00:45:56,837 Mr. Fisher. 656 00:45:56,963 --> 00:45:58,464 This undertaker agreed... 657 00:45:58,547 --> 00:46:00,383 To provide the usual funeral services. 658 00:46:00,508 --> 00:46:01,592 Mr. Knight. 659 00:46:01,717 --> 00:46:03,261 Vigers gave cook an estimate... 660 00:46:03,344 --> 00:46:05,221 That the whole thing would cost about £49. 661 00:46:05,346 --> 00:46:07,890 Thank you, thank you. 662 00:46:07,974 --> 00:46:11,394 Now, the rest of the facts, Mr... 663 00:46:11,519 --> 00:46:12,839 The body was placed in a coffin... 664 00:46:12,937 --> 00:46:14,063 Ford. 665 00:46:14,146 --> 00:46:16,148 The body was placed in a lead coffin. 666 00:46:16,357 --> 00:46:18,901 The coffin was soldered without a vent hole. 667 00:46:19,026 --> 00:46:20,278 The coffin then burst... 668 00:46:20,361 --> 00:46:22,363 Owing to decomposition of the body... 669 00:46:22,571 --> 00:46:24,331 And it was impossible to hold the services... 670 00:46:24,365 --> 00:46:26,367 In the church. 671 00:46:26,492 --> 00:46:28,536 I never said anything. 672 00:46:28,744 --> 00:46:30,538 I just went upstairs, I got your things... 673 00:46:30,746 --> 00:46:32,873 I put on my coat, and I came right down. 674 00:46:32,957 --> 00:46:34,717 Then why did he look at me that way in class? 675 00:46:34,750 --> 00:46:36,144 He questioned the student on my left... 676 00:46:36,168 --> 00:46:37,312 On my right, in front of me... 677 00:46:37,336 --> 00:46:39,755 Behind me, and then, glaring at me... 678 00:46:39,964 --> 00:46:41,465 Asked somebody else the question. 679 00:46:41,549 --> 00:46:43,467 I don't know, but believe me... 680 00:46:43,551 --> 00:46:45,261 You're just a name on a piece of paper... 681 00:46:45,344 --> 00:46:47,346 A picture on a seating chart, and that's all. 682 00:46:47,555 --> 00:46:49,557 You're only one out of thousands... 683 00:46:49,765 --> 00:46:50,683 Over the past 40 years. 684 00:46:50,766 --> 00:46:51,767 I don't believe that. 685 00:46:51,976 --> 00:46:53,269 He knows who I am. 686 00:46:53,352 --> 00:46:54,270 Susan! 687 00:46:54,353 --> 00:46:55,271 What? 688 00:46:55,354 --> 00:46:56,272 We can't go on like this. 689 00:46:56,355 --> 00:46:57,273 Like what? 690 00:46:57,356 --> 00:46:58,542 Look, I've gotta get organized. 691 00:46:58,566 --> 00:46:59,918 What is it? The middle of February... 692 00:46:59,942 --> 00:47:01,485 And I've got 4 months till exams. 693 00:47:01,569 --> 00:47:03,487 I never know when or if I'm gonna see you. 694 00:47:03,571 --> 00:47:05,656 What kind of organization did you have in mind? 695 00:47:05,740 --> 00:47:06,949 When's your divorce final? 696 00:47:07,158 --> 00:47:09,660 Oh, no more contracts, Mr. Hart. 697 00:47:09,744 --> 00:47:11,746 Thank you, no. 698 00:47:11,954 --> 00:47:12,955 Are you really serious? 699 00:47:13,164 --> 00:47:14,540 Well, if not the honorable thing... 700 00:47:14,749 --> 00:47:16,459 Why not the dishonorable? 701 00:47:16,542 --> 00:47:18,961 I'd prefer to live alone. 702 00:47:19,170 --> 00:47:21,672 I don't know what you want. 703 00:47:21,756 --> 00:47:23,257 I don't know what to do with you. 704 00:47:23,341 --> 00:47:25,152 Well, I don't want to live in the married students' dorm... 705 00:47:25,176 --> 00:47:28,054 And have neat friends down the hall and walk babies with them. 706 00:47:28,137 --> 00:47:30,681 I've been organized like that before. 707 00:47:30,765 --> 00:47:33,476 You law students, you're all the same. 708 00:47:33,559 --> 00:47:35,478 You can't let things alone. 709 00:47:35,561 --> 00:47:37,146 You have to organize. 710 00:47:37,355 --> 00:47:40,858 The endless defining of irrational human behavior... 711 00:47:40,941 --> 00:47:42,651 Into tight little patterns. 712 00:47:42,735 --> 00:47:45,738 People are not rational. People are irrational. 713 00:47:49,575 --> 00:47:50,951 What do you want? 714 00:47:52,536 --> 00:47:54,872 Do you want me to be irrational? 715 00:47:54,955 --> 00:47:56,165 All right. 716 00:47:56,374 --> 00:47:57,583 I shall be irrational. 717 00:48:03,172 --> 00:48:05,549 I'm gonna walk on the water! 718 00:48:08,969 --> 00:48:11,055 Is that irrational enough for you? 719 00:48:11,138 --> 00:48:13,682 No? Okay. 720 00:48:13,766 --> 00:48:17,686 I shall walk on my hands on the water. 721 00:48:17,770 --> 00:48:19,438 Now that's more like it. 722 00:48:20,564 --> 00:48:21,565 Oh, my god! 723 00:48:26,362 --> 00:48:27,363 Give me the coat. 724 00:48:27,571 --> 00:48:28,571 The coat. 725 00:48:30,741 --> 00:48:32,535 Keep off the ice! 726 00:48:45,339 --> 00:48:46,340 Here. 727 00:48:50,970 --> 00:48:51,971 Oh, god! 728 00:48:54,557 --> 00:48:57,560 Oh, crap. It's only 3 feet deep. 729 00:48:57,685 --> 00:48:59,562 God. 730 00:49:23,794 --> 00:49:25,254 Get out, hart. 731 00:49:25,337 --> 00:49:26,881 I gotta go back and get warm. 732 00:49:26,964 --> 00:49:28,316 I know there's a lot of things to say... 733 00:49:28,340 --> 00:49:30,759 But it really isn't worth saying... 734 00:49:30,968 --> 00:49:32,970 So please just get out. 735 00:49:38,767 --> 00:49:40,478 Think about me... 736 00:49:40,561 --> 00:49:42,938 And think about yourself. 737 00:49:43,147 --> 00:49:45,483 Don't call me. I know you're gonna want to... 738 00:49:45,566 --> 00:49:47,234 But just don't, okay? 739 00:50:04,752 --> 00:50:07,338 I xeroxed an article I found in the library... 740 00:50:07,546 --> 00:50:09,965 Called blessings of consideration. 741 00:50:10,174 --> 00:50:11,884 Kingsfield wrote it 30 years ago. 742 00:50:11,967 --> 00:50:13,469 Well worth the time. 743 00:50:13,552 --> 00:50:14,470 What are we gonna do... 744 00:50:14,553 --> 00:50:15,554 About practice exams? 745 00:50:15,763 --> 00:50:16,347 Nothing. 746 00:50:16,764 --> 00:50:18,057 Practice exams don't count. 747 00:50:18,140 --> 00:50:19,183 They don't mean a thing. 748 00:50:19,308 --> 00:50:21,685 Look, Kevin, just keep aiming towards the end of the year. 749 00:50:21,769 --> 00:50:23,687 You'll just have to relearn it all then anyway. 750 00:50:23,771 --> 00:50:25,123 I thought it would give us a chance... 751 00:50:25,147 --> 00:50:26,273 To see how we stand. 752 00:50:26,357 --> 00:50:27,667 Whether one of us needs special help. 753 00:50:27,691 --> 00:50:29,151 You need special help... 754 00:50:29,360 --> 00:50:30,277 And you, too, o'Connor. 755 00:50:30,361 --> 00:50:32,071 You both need a shrink. 756 00:50:32,154 --> 00:50:35,324 I'm sorry. I didn't mean to touch your outline. 757 00:50:35,449 --> 00:50:38,619 I agree with Ford. I've given this problem considerable thought... 758 00:50:38,744 --> 00:50:40,621 And in terms of maximum grade point... 759 00:50:40,746 --> 00:50:42,873 The most sensible thing is not to study. 760 00:50:42,957 --> 00:50:44,166 See how much you retain... 761 00:50:44,375 --> 00:50:46,335 As a result of normal study procedure. 762 00:50:46,544 --> 00:50:47,938 And then you'll be able to measure accurately... 763 00:50:47,962 --> 00:50:49,547 How much extra work you'll need... 764 00:50:49,755 --> 00:50:51,316 When it comes to take the real test in the spring. 765 00:50:51,340 --> 00:50:53,700 I thought we might all study together for the practice exam. 766 00:50:53,759 --> 00:50:55,320 It would give us a chance to see how well... 767 00:50:55,344 --> 00:50:56,947 We'll work together at the end of the year. 768 00:50:56,971 --> 00:50:58,847 But we don't have time to get up for this test. 769 00:50:58,973 --> 00:51:00,766 We just take it. It doesn't count. 770 00:51:00,891 --> 00:51:02,351 But what I really would like to do... 771 00:51:02,560 --> 00:51:04,353 Is just talk about how to take the exam. 772 00:51:04,770 --> 00:51:06,272 That's not so bad an idea. 773 00:51:06,355 --> 00:51:07,898 I'd like a session on examsmanship. 774 00:51:08,023 --> 00:51:10,484 Maybe you need somebody to hold your hand. 775 00:51:10,568 --> 00:51:12,861 Okay, this article has a very interesting relationship... 776 00:51:12,945 --> 00:51:14,280 To the statute of frauds... 777 00:51:14,363 --> 00:51:15,924 Which I thought we should get into today. 778 00:51:15,948 --> 00:51:17,950 I'm not ready yet. 779 00:51:18,158 --> 00:51:21,078 Okay, the statute of frauds was passed in 1677. 780 00:51:21,161 --> 00:51:23,539 It was called an act for the prevention... 781 00:51:23,747 --> 00:51:24,873 Of frauds or perjuries. 782 00:51:24,957 --> 00:51:26,917 I said I'm not ready yet. 783 00:51:27,042 --> 00:51:28,252 We can't wait for you. 784 00:51:28,335 --> 00:51:29,655 Who the hell do you think you are? 785 00:51:29,753 --> 00:51:31,171 King bow tie shit? 786 00:51:31,338 --> 00:51:33,338 You don't run things around here. You don't run me. 787 00:51:36,552 --> 00:51:39,221 The statute of frauds is, in some form or another... 788 00:51:39,346 --> 00:51:41,515 The law in almost every state in the union. 789 00:51:41,640 --> 00:51:44,268 You're giving everyone a pain in the ass. 790 00:51:44,351 --> 00:51:46,478 If you don't like things, leave. 791 00:51:46,562 --> 00:51:48,442 We can get along very well without your outline. 792 00:51:48,522 --> 00:51:50,941 I don't know how well you're gonna do without ours. 793 00:51:51,150 --> 00:51:53,152 Shut up. 794 00:51:53,360 --> 00:51:54,737 Just shut up. 795 00:51:56,739 --> 00:51:59,283 Okay. Certain kinds of contracts... 796 00:51:59,366 --> 00:52:00,743 Have got to be put into writing. 797 00:52:00,951 --> 00:52:03,162 Marriage contracts, buying and selling of land... 798 00:52:03,370 --> 00:52:06,665 Any contract that is not to take place within a year. 799 00:52:06,749 --> 00:52:08,292 Does this cover international law? 800 00:52:08,375 --> 00:52:11,295 With holdings in the United States. Yeah. 801 00:52:19,136 --> 00:52:21,847 I failed, hart. I flunked every damn exam. 802 00:52:21,972 --> 00:52:25,059 I don't know what happened. 803 00:52:25,142 --> 00:52:26,769 I can't tell asheley. 804 00:52:26,935 --> 00:52:29,271 Her father's got a summer job waiting for me... 805 00:52:29,355 --> 00:52:30,773 If I get the grades. 806 00:52:32,941 --> 00:52:34,151 Well... 807 00:52:38,155 --> 00:52:39,573 It's just a practice exam. 808 00:52:39,740 --> 00:52:40,949 You know, practice. 809 00:52:41,158 --> 00:52:42,868 Doesn't really count. 810 00:52:42,951 --> 00:52:44,370 Yeah. 811 00:52:46,372 --> 00:52:49,958 They gave me the name of this tutor... 812 00:52:50,167 --> 00:52:51,168 So I called him up. 813 00:52:51,335 --> 00:52:53,170 He told me to come over on Saturday. 814 00:52:54,546 --> 00:52:56,757 I don't suppose you'd have time... 815 00:52:56,965 --> 00:52:58,967 To come over with me, would you? 816 00:52:59,134 --> 00:53:01,261 Sure. Just come by the dorm. 817 00:53:01,345 --> 00:53:02,763 Pick me up. 818 00:53:03,972 --> 00:53:05,140 Thanks. 819 00:53:06,350 --> 00:53:07,476 Oh, hey, hart. 820 00:53:07,559 --> 00:53:10,354 Don't tell anybody. Don't tell Ford. 821 00:53:19,947 --> 00:53:21,073 Yeah? 822 00:53:21,156 --> 00:53:23,283 I'm looking for a William moss. 823 00:53:23,367 --> 00:53:26,286 You've come to the right place, all right. 824 00:53:26,370 --> 00:53:28,539 Moss, you've got company! 825 00:53:28,747 --> 00:53:30,457 He's in the kitchen. 826 00:53:30,541 --> 00:53:32,084 Moss! 827 00:53:32,167 --> 00:53:33,168 What time is it? 828 00:53:33,335 --> 00:53:35,170 It's ten after 10:00. 829 00:53:35,337 --> 00:53:38,340 I didn't see you at the mixer last night. 830 00:53:40,175 --> 00:53:41,175 Yeah? 831 00:53:45,139 --> 00:53:46,473 Sorry about that. 832 00:53:46,557 --> 00:53:49,059 Couple of guys at the door. 833 00:53:49,143 --> 00:53:52,062 Yeah, back to that interview I was telling you about. 834 00:53:52,146 --> 00:53:53,355 Yeah, it's a New York firm. 835 00:53:53,564 --> 00:53:54,481 See, New York people... 836 00:53:54,565 --> 00:53:56,358 Hate to hire people from New York. 837 00:53:56,567 --> 00:53:57,651 I'm from New York. 838 00:53:57,735 --> 00:53:58,962 They want people from the south. 839 00:53:58,986 --> 00:54:00,946 Yeah, they don't have to teach 'em manners. 840 00:54:01,155 --> 00:54:02,235 Which one of you is Brooks? 841 00:54:02,364 --> 00:54:03,657 I am. 842 00:54:03,741 --> 00:54:05,284 What are you doing here? 843 00:54:05,367 --> 00:54:07,286 I asked him to come. He's in my study group. 844 00:54:07,369 --> 00:54:08,454 Want me to leave? 845 00:54:08,579 --> 00:54:12,291 No, no. You can stay as far as I'm concerned. 846 00:54:12,374 --> 00:54:16,378 So, you flunked every one of your practice exams, huh? 847 00:54:16,503 --> 00:54:18,255 Every one? 848 00:54:18,338 --> 00:54:20,257 Uh, yeah, every one. 849 00:54:20,340 --> 00:54:22,468 That's quite an achievement. 850 00:54:22,593 --> 00:54:24,887 Oh, my god, man. 851 00:54:24,970 --> 00:54:25,970 Don't look like that. 852 00:54:26,054 --> 00:54:28,891 You'll be saved. Every guy in this house... 853 00:54:28,974 --> 00:54:30,684 Almost flunked out the first year. 854 00:54:30,768 --> 00:54:32,686 It's not too hard to see why. 855 00:54:32,770 --> 00:54:35,063 They had broads on the brain. 856 00:54:35,147 --> 00:54:36,332 It's the worst thing that can happen... 857 00:54:36,356 --> 00:54:38,859 To a first-year law student. 858 00:54:38,942 --> 00:54:40,342 I don't suppose that's your problem. 859 00:54:40,402 --> 00:54:41,695 No, no, I'm married. 860 00:54:41,820 --> 00:54:43,947 Well, the vote's split on that. 861 00:54:44,156 --> 00:54:45,156 But I've saved all kinds. 862 00:54:45,574 --> 00:54:47,534 I moved in here and saved all these dum-dums. 863 00:54:47,743 --> 00:54:48,410 They'll all graduate. 864 00:54:48,535 --> 00:54:50,454 All from Harvard, all good jobs. 865 00:54:50,537 --> 00:54:53,290 I give them a little lecture before each exam. 866 00:54:53,373 --> 00:54:54,958 They go out and take it on their own. 867 00:54:55,375 --> 00:54:57,252 They remember things for about a day or two. 868 00:54:57,336 --> 00:54:58,545 They're not stupid. 869 00:54:58,962 --> 00:55:00,964 Did you bring any samples of your work? 870 00:55:01,173 --> 00:55:01,840 Yeah, I brought some notes. 871 00:55:01,965 --> 00:55:03,467 Notes don't mean a thing. 872 00:55:03,550 --> 00:55:04,968 Why don't you go get dressed? 873 00:55:05,093 --> 00:55:06,887 Take this down. 874 00:55:06,970 --> 00:55:08,222 All set? 875 00:55:08,347 --> 00:55:13,018 Imagine an old woman comes to dinner with you. 876 00:55:13,143 --> 00:55:16,480 While you're mixing her drink, she slips on an ice cube... 877 00:55:16,563 --> 00:55:17,940 Slides across the room... 878 00:55:18,148 --> 00:55:20,692 Smashing into your new breakfast table... 879 00:55:20,776 --> 00:55:23,946 Demolishing it, and killing herself. 880 00:55:24,154 --> 00:55:25,364 Got that? 881 00:55:25,489 --> 00:55:27,825 Yeah. Kills herself, right? 882 00:55:27,950 --> 00:55:30,869 After you've cleaned her up off the floor... 883 00:55:30,953 --> 00:55:33,539 You discover a statute which says that homeowners... 884 00:55:33,747 --> 00:55:36,166 Must keep their land free of dangerous ice... 885 00:55:36,375 --> 00:55:40,087 Especially, but not exclusively, ice on their sidewalks. 886 00:55:40,170 --> 00:55:43,674 And you find out that the old lady suffered from dropsy... 887 00:55:43,757 --> 00:55:44,842 A falling sickness. 888 00:55:44,967 --> 00:55:47,678 So you're sued on two accounts. 889 00:55:47,761 --> 00:55:49,721 The one relying on the statute... 890 00:55:49,847 --> 00:55:51,557 And the other, ordinary negligence. 891 00:55:51,765 --> 00:55:53,141 Can they recover from you... 892 00:55:53,350 --> 00:55:55,477 For having caused the old lady's death? 893 00:55:55,561 --> 00:55:58,063 Can you recover the price of the breakfast table... 894 00:55:58,146 --> 00:56:00,566 From the old bag's estate? 895 00:56:00,774 --> 00:56:03,277 Write out an answer. Take half an hour to do it. 896 00:56:03,360 --> 00:56:04,528 No help from your friend. 897 00:56:04,653 --> 00:56:07,698 Come back a month before exams, and we'll go over it together. 898 00:56:07,823 --> 00:56:09,283 Don't worry. 899 00:56:09,366 --> 00:56:12,286 There's no possibility of error in my analysis. 900 00:56:12,411 --> 00:56:14,162 Thanks. 901 00:56:19,334 --> 00:56:21,962 - Good morning, Mr. Bell. - Good morning. 902 00:56:31,346 --> 00:56:33,765 Excuse me. I need the second series... 903 00:56:33,974 --> 00:56:36,476 Of the pacific reporter... 904 00:56:36,560 --> 00:56:38,145 Number 75. It's not in the stacks... 905 00:56:38,353 --> 00:56:41,064 And I was wondering if there was some place else I could look. 906 00:56:41,148 --> 00:56:43,942 No, if it's not in the stacks, it's not in. We don't have it. 907 00:56:44,359 --> 00:56:48,363 I see. By the way, what is this room up here? 908 00:56:48,488 --> 00:56:50,490 Oh, that's where we keep the red set. 909 00:56:50,574 --> 00:56:54,161 What is the red set? 910 00:56:54,286 --> 00:56:55,954 The memoranda, the notebooks. 911 00:56:56,163 --> 00:56:59,166 The first drafts of all the professors' writings. 912 00:57:02,169 --> 00:57:06,256 Do you mean that professor kingsfield's original notes... 913 00:57:06,340 --> 00:57:08,258 On contracts when he was a student here... 914 00:57:08,342 --> 00:57:09,676 Are in that room? 915 00:57:09,760 --> 00:57:10,969 Yes. 916 00:57:17,935 --> 00:57:19,853 May I see those notes, please? 917 00:57:19,937 --> 00:57:23,273 I'm afraid we couldn't allow you to do that... 918 00:57:23,357 --> 00:57:25,359 Unless you have special authorization... 919 00:57:25,567 --> 00:57:27,945 Or unless you have kingsfield's permission. 920 00:57:31,573 --> 00:57:33,867 Okay. 921 00:57:33,951 --> 00:57:35,160 Thank you very much. 922 00:57:58,976 --> 00:58:00,352 Thank you very much. 923 00:58:00,560 --> 00:58:02,145 Thank you, toombs. 924 00:58:19,538 --> 00:58:21,164 I found something. 925 00:58:23,542 --> 00:58:25,085 There's a room above the stacks... 926 00:58:25,168 --> 00:58:26,808 Where they keep all of the actual notes... 927 00:58:26,962 --> 00:58:29,881 The professors took when they were law students here. 928 00:58:29,965 --> 00:58:31,466 They're just sitting there waiting. 929 00:58:31,550 --> 00:58:33,552 It's called the red set room. 930 00:58:33,760 --> 00:58:36,471 You have to have special permission to get in there. 931 00:58:36,555 --> 00:58:38,473 I want to see the notes. 932 00:58:38,557 --> 00:58:43,061 I want to see kingsfield's notes on contracts. 933 00:58:43,145 --> 00:58:44,479 Oh, no, oh, no. 934 00:58:44,563 --> 00:58:46,356 I know what you're thinking. 935 00:59:38,366 --> 00:59:39,951 Jesus. 936 00:59:41,953 --> 00:59:45,373 Do you realize what this is? 937 00:59:45,540 --> 00:59:47,959 This is it. 938 00:59:48,168 --> 00:59:50,253 This... 939 00:59:50,337 --> 00:59:52,547 This is the unbroken chain. 940 01:00:00,972 --> 01:00:04,559 This is the ageless passing of wisdom. 941 01:00:12,150 --> 01:00:13,151 Hey. 942 01:00:13,360 --> 01:00:14,945 What is it? 943 01:00:15,153 --> 01:00:16,071 Listen to this. 944 01:00:16,154 --> 01:00:18,490 "Kingsfield, Charles w. 945 01:00:18,573 --> 01:00:20,951 "Notes on contract law in a course on contracts... 946 01:00:21,159 --> 01:00:22,345 "Given by professor willingston... 947 01:00:22,369 --> 01:00:25,372 At the Harvard law school, 1927." 948 01:00:25,539 --> 01:00:26,540 Here. 949 01:00:39,761 --> 01:00:41,555 What the hell is it? 950 01:00:44,141 --> 01:00:46,685 They're just notes... 951 01:00:46,768 --> 01:00:48,937 And they look just like mine. 952 01:00:54,151 --> 01:00:55,360 "Questions: 953 01:00:55,777 --> 01:00:58,488 "Does everybody have a contract... 954 01:00:58,572 --> 01:01:00,740 "To obey everybody else's rights? 955 01:01:00,949 --> 01:01:03,285 What is a contract? What do you owe to others?" 956 01:01:03,368 --> 01:01:04,870 Look at this. He even doodles. 957 01:01:04,953 --> 01:01:06,454 Come on, let's get out of here. 958 01:01:06,538 --> 01:01:07,539 Wait, wait. 959 01:01:07,747 --> 01:01:10,292 "Can we make a contract with god... 960 01:01:10,375 --> 01:01:12,544 That is binding to man?" 961 01:01:14,171 --> 01:01:15,731 Look. Here's the original notes he wrote... 962 01:01:15,755 --> 01:01:19,551 On the article about statute of frauds. 963 01:01:19,968 --> 01:01:24,264 "After all, I am almost the living extension... 964 01:01:24,347 --> 01:01:26,141 "Of the old judges. 965 01:01:26,600 --> 01:01:30,562 "Where would they be without me? 966 01:01:30,770 --> 01:01:34,065 "I carry in my mind the cases they wrote. 967 01:01:34,149 --> 01:01:35,942 "Where the hell would they be... 968 01:01:36,151 --> 01:01:38,653 "If it wasn't for me? 969 01:01:38,737 --> 01:01:40,572 "Who would hang their pictures... 970 01:01:40,739 --> 01:01:43,283 "If there were no law students? 971 01:01:43,366 --> 01:01:46,161 "It's hard being the living extension... 972 01:01:46,369 --> 01:01:47,537 Of tradition." 973 01:02:27,369 --> 01:02:28,536 - Hart. - Yeah? 974 01:02:28,745 --> 01:02:30,747 Telephone. 975 01:02:39,547 --> 01:02:40,757 Hello. 976 01:02:42,467 --> 01:02:43,527 Well, it's not very original... 977 01:02:43,551 --> 01:02:45,345 But it is effective. 978 01:02:45,553 --> 01:02:46,930 Want to play? 979 01:02:47,055 --> 01:02:50,267 My father never misses a Harvard-Yale game... 980 01:02:50,350 --> 01:02:52,269 And he always sits right over there. 981 01:02:52,352 --> 01:02:54,145 And I once sat on his left... 982 01:02:54,354 --> 01:02:55,915 With the president of the United States... 983 01:02:55,939 --> 01:02:57,357 On his right... 984 01:02:57,565 --> 01:02:59,859 And two supreme court justices at his feet. 985 01:02:59,943 --> 01:03:01,945 I was only 12 years old. 986 01:03:02,153 --> 01:03:02,946 Where are you going? 987 01:03:03,154 --> 01:03:03,947 Don't you want to explore? 988 01:03:04,155 --> 01:03:05,323 No, I want to talk. 989 01:03:05,448 --> 01:03:06,283 Well, I want to explore. 990 01:03:06,366 --> 01:03:07,284 I want to talk! 991 01:03:07,367 --> 01:03:08,576 Oh, come on, hart. 992 01:03:08,702 --> 01:03:09,953 Susan, please. I want to talk. 993 01:03:10,328 --> 01:03:11,328 Explore with me. 994 01:03:11,371 --> 01:03:12,539 Please. I want to talk. 995 01:03:12,747 --> 01:03:14,749 No, please. 996 01:03:15,166 --> 01:03:16,960 I want to talk, Susan! 997 01:03:17,377 --> 01:03:17,961 Come explore. 998 01:03:18,169 --> 01:03:19,337 Susan! 999 01:03:19,546 --> 01:03:22,090 I want to talk with you. 1000 01:03:22,173 --> 01:03:24,342 Goddamn it. Susan. 1001 01:03:25,343 --> 01:03:26,469 Susan. 1002 01:03:26,553 --> 01:03:27,554 Susan. 1003 01:03:29,556 --> 01:03:30,890 Susan. 1004 01:03:30,974 --> 01:03:33,852 Why the hell can't you just do things? 1005 01:03:33,935 --> 01:03:36,730 Why do you have to talk about everything? 1006 01:03:36,855 --> 01:03:39,274 I am trying to do something. 1007 01:03:39,357 --> 01:03:42,569 I am trying to make sense. 1008 01:03:42,986 --> 01:03:44,863 I want us to be together. 1009 01:03:44,946 --> 01:03:46,072 Why? 1010 01:03:46,197 --> 01:03:47,949 What's wrong with that? 1011 01:03:48,074 --> 01:03:49,159 I was right. 1012 01:03:49,367 --> 01:03:51,870 You were born for the married students' dorm. 1013 01:03:51,953 --> 01:03:54,080 You were born for the dating bar. 1014 01:03:54,164 --> 01:03:55,457 I can't live like this. 1015 01:03:55,540 --> 01:03:57,167 I need to be organized. 1016 01:03:57,375 --> 01:04:00,086 Susan, I need a way of living that I can rationalize. 1017 01:04:00,170 --> 01:04:01,755 This way I spend half my time worrying. 1018 01:04:01,963 --> 01:04:03,882 I can't work and I can't sleep. 1019 01:04:03,965 --> 01:04:06,468 I didn't come here because you bought me flowers. 1020 01:04:06,551 --> 01:04:08,470 I can always buy flowers. 1021 01:04:08,553 --> 01:04:11,264 Hart, I could buy you. Maybe I already have. 1022 01:04:11,348 --> 01:04:12,891 Eat shit. 1023 01:04:12,974 --> 01:04:14,476 I like you. 1024 01:04:14,559 --> 01:04:15,477 I really do. 1025 01:04:15,560 --> 01:04:18,063 You can't buy me. 1026 01:04:18,146 --> 01:04:20,273 Show me something in langdell I can't buy. 1027 01:04:20,357 --> 01:04:23,068 Show me one person who doesn't kiss my father's ass. 1028 01:04:23,151 --> 01:04:24,652 I don't kiss your father's ass. 1029 01:04:24,736 --> 01:04:26,488 I'm not afraid of him anymore. 1030 01:04:26,571 --> 01:04:29,491 I can really understand what he is saying. 1031 01:04:29,574 --> 01:04:32,535 I've read everything he's written. 1032 01:04:32,744 --> 01:04:36,456 My mind is really in his. 1033 01:04:36,539 --> 01:04:40,251 I know what he is saying before he says it. 1034 01:04:40,335 --> 01:04:42,087 I am three questions ahead. 1035 01:04:42,170 --> 01:04:44,964 I am having a true socratic experience. 1036 01:04:45,173 --> 01:04:47,550 Three questions ahead, hart? 1037 01:04:47,759 --> 01:04:50,136 You're only three answers ahead. 1038 01:04:53,139 --> 01:04:55,058 And I think we'd better go... 1039 01:04:55,141 --> 01:04:56,684 To the cape this weekend. 1040 01:04:56,768 --> 01:04:58,913 And you don't talk about my father or the law school... 1041 01:04:58,937 --> 01:05:00,772 And I'll try and be a lot nicer... 1042 01:05:00,939 --> 01:05:03,942 And I'll give you lots of sustenance. 1043 01:05:06,486 --> 01:05:07,570 Next weekend? 1044 01:05:07,737 --> 01:05:08,738 Yes. 1045 01:05:12,534 --> 01:05:13,952 Okay. 1046 01:05:14,160 --> 01:05:17,163 All right, next weekend. The cape. 1047 01:05:18,623 --> 01:05:22,544 I think these dead man statutes are unfair. 1048 01:05:22,752 --> 01:05:23,938 They don't give the plaintiff... 1049 01:05:23,962 --> 01:05:26,089 A chance to testify. 1050 01:05:26,172 --> 01:05:28,091 Why shouldn't a person be allowed to testify... 1051 01:05:28,174 --> 01:05:29,676 Against a dead person? 1052 01:05:29,759 --> 01:05:32,053 Take proctor vs. Proctor, for example. 1053 01:05:32,137 --> 01:05:34,472 That girl worked for her aunt for 10 years... 1054 01:05:34,556 --> 01:05:37,684 Because her aunt had promised to leave her the house. 1055 01:05:37,767 --> 01:05:38,911 I say she should get the house... 1056 01:05:38,935 --> 01:05:40,478 Because she worked for it. 1057 01:05:40,562 --> 01:05:41,747 It's just a crummy technicality... 1058 01:05:41,771 --> 01:05:43,064 That says she can't testify. 1059 01:05:43,148 --> 01:05:44,691 That's notjustice. 1060 01:05:44,774 --> 01:05:47,735 Your name is bell? 1061 01:05:47,944 --> 01:05:49,654 Bell, yes, sir, as in Liberty bell. 1062 01:05:49,737 --> 01:05:55,660 Did it ever occur to you, Liberty bell, was it? 1063 01:05:55,743 --> 01:06:00,665 Did it ever occur to you that the courts did not write the dead man statutes... 1064 01:06:00,748 --> 01:06:02,375 The legislature did... 1065 01:06:02,542 --> 01:06:07,464 And that the courts are bound to follow the legislature? 1066 01:06:07,547 --> 01:06:09,883 I think I shall have to dispense with the privilege... 1067 01:06:09,966 --> 01:06:12,135 Of ringing you further, Mr. Bell. 1068 01:06:29,986 --> 01:06:31,613 Mr. Kingsfield. 1069 01:06:35,200 --> 01:06:36,367 Yes. 1070 01:06:38,995 --> 01:06:40,413 Mr. Bell was right. 1071 01:06:40,622 --> 01:06:42,123 There are at least 17 ways... 1072 01:06:42,207 --> 01:06:44,459 Of getting around the dead man statutes. 1073 01:06:44,584 --> 01:06:47,337 You wrote an article showing that in 1936. 1074 01:06:47,420 --> 01:06:50,423 If I wrote an article in November 1936... 1075 01:06:50,590 --> 01:06:52,717 Showing that there were 17 ways... 1076 01:06:52,800 --> 01:06:54,928 To get around the dead man statutes... 1077 01:06:55,011 --> 01:07:00,141 I hardly need to be told now that Mr. Bell is correct. 1078 01:07:00,225 --> 01:07:01,434 Anything else? 1079 01:07:03,394 --> 01:07:04,395 Your name? 1080 01:07:04,604 --> 01:07:05,688 Hart. 1081 01:07:05,813 --> 01:07:08,608 Mr. Hart, I can understand your wanting to ride... 1082 01:07:08,816 --> 01:07:11,402 To the rescue of the unfortunate bell... 1083 01:07:11,528 --> 01:07:13,655 But aren't you a little late? 1084 01:07:13,780 --> 01:07:16,324 You had your chance in class. 1085 01:07:16,407 --> 01:07:18,993 Nobody inhibits you from expressing yourself. 1086 01:07:23,623 --> 01:07:25,208 Mr. Hart. 1087 01:07:26,918 --> 01:07:29,420 I need a student to do some research... 1088 01:07:29,587 --> 01:07:31,589 For the supplement to my treatise. 1089 01:07:31,798 --> 01:07:32,799 Interested? 1090 01:07:32,924 --> 01:07:35,593 Sure. 1091 01:07:35,718 --> 01:07:37,512 Come around to my office this afternoon. 1092 01:07:37,595 --> 01:07:40,139 My secretary will give you the basic material. 1093 01:07:40,223 --> 01:07:43,518 You can get started. It doesn't have to be long. 1094 01:07:43,601 --> 01:07:45,895 You can do it over the weekend. Around 10 pages. 1095 01:07:46,020 --> 01:07:48,815 I'll expect it bright and early Monday. 1096 01:08:15,008 --> 01:08:16,008 Hello. 1097 01:08:18,011 --> 01:08:19,929 Your father asked me... 1098 01:08:20,013 --> 01:08:21,598 To do some research for him. 1099 01:08:21,806 --> 01:08:23,933 And he needs it bright and early Monday morning... 1100 01:08:24,017 --> 01:08:25,977 So I can't go to the cape this weekend. 1101 01:08:26,102 --> 01:08:28,187 I understand. 1102 01:08:28,396 --> 01:08:29,396 Oh, good, good. 1103 01:08:30,648 --> 01:08:32,317 Hello. 1104 01:08:32,400 --> 01:08:33,401 Susan? 1105 01:10:17,797 --> 01:10:18,797 Come in. 1106 01:10:31,185 --> 01:10:32,562 What do you want? 1107 01:10:32,687 --> 01:10:36,274 I couldn't finish the paper. I need more time. 1108 01:10:36,399 --> 01:10:38,317 I've done all the basic work. 1109 01:10:38,443 --> 01:10:42,280 As you can see, I just need to condense it. It won't be hard. 1110 01:10:42,405 --> 01:10:46,743 When your paper wasn't in bright and early Monday morning, as promised... 1111 01:10:46,868 --> 01:10:49,829 I had someone else do it... A third-year student. 1112 01:10:49,954 --> 01:10:54,500 So, you see, your contribution to the supplement of my treatise... 1113 01:10:54,584 --> 01:10:56,252 Is no longer necessary. 1114 01:10:56,377 --> 01:10:58,463 My contribution. 1115 01:10:58,588 --> 01:11:01,883 Condensed or uncondensed isn't necessary. 1116 01:11:07,388 --> 01:11:08,556 Thank you. 1117 01:11:08,681 --> 01:11:10,141 What? 1118 01:11:10,224 --> 01:11:12,101 I'm sorry. 1119 01:11:12,185 --> 01:11:13,311 Thank you. 1120 01:11:13,394 --> 01:11:16,105 You ought to get some sleep. 1121 01:11:17,190 --> 01:11:18,316 Yes, sir. 1122 01:11:18,399 --> 01:11:19,817 Thank you, sir. 1123 01:11:30,620 --> 01:11:33,206 We could go to the cape next weekend. 1124 01:11:33,414 --> 01:11:34,791 We aren't going anywhere. 1125 01:11:34,999 --> 01:11:36,501 Excuse me. 1126 01:11:36,584 --> 01:11:38,419 Christ. 1127 01:11:38,586 --> 01:11:41,422 I, uh, wish you wouldn't treat me like this. 1128 01:11:41,589 --> 01:11:44,801 I haven't had a decent meal in four days. I... 1129 01:11:45,009 --> 01:11:47,720 I haven't had any sleep. 1130 01:11:47,804 --> 01:11:49,388 Susan. 1131 01:11:49,597 --> 01:11:53,184 Look, he tested me. I failed. 1132 01:11:53,392 --> 01:11:56,187 I worked so hard on that goddamn paper. 1133 01:11:56,395 --> 01:11:58,314 Well, he may flunk me! 1134 01:11:58,397 --> 01:12:00,608 They finally got you, didn't they, hart? 1135 01:12:00,817 --> 01:12:02,527 They sucked all that midwestern charm... 1136 01:12:02,610 --> 01:12:03,903 Right out of you. 1137 01:12:03,986 --> 01:12:05,905 Look it, he's got you scared to death. 1138 01:12:05,988 --> 01:12:07,323 Oh, you're gonna pass... 1139 01:12:07,406 --> 01:12:09,909 Because you're the kind the law school wants. 1140 01:12:09,992 --> 01:12:11,327 You'll get your little diploma... 1141 01:12:11,410 --> 01:12:13,621 Your piece of paper that's no different than this... 1142 01:12:13,788 --> 01:12:15,390 And you can stick it in your silver box... 1143 01:12:15,414 --> 01:12:17,333 With all the other paper in your life. 1144 01:12:17,416 --> 01:12:19,335 Your birth certificate, your driver's license... 1145 01:12:19,418 --> 01:12:22,421 Your marriage license, your stock certificates... 1146 01:12:22,588 --> 01:12:24,799 And your will. 1147 01:12:25,007 --> 01:12:26,217 Excuse me. 1148 01:12:35,810 --> 01:12:37,144 You don't even care. 1149 01:12:37,270 --> 01:12:38,938 I wish you would flunk. 1150 01:12:39,021 --> 01:12:41,065 There might be some hope for you. 1151 01:12:46,737 --> 01:12:48,614 Susan. 1152 01:12:50,199 --> 01:12:52,410 Susan, you... you really don't mean that. 1153 01:12:52,618 --> 01:12:54,704 I certainly do, hart. Leave me alone. 1154 01:12:54,787 --> 01:12:58,332 I don't want to see you anymore! 1155 01:12:58,416 --> 01:12:59,417 Susan. 1156 01:13:19,604 --> 01:13:21,314 O'Connor, why don't the federal courts... 1157 01:13:21,397 --> 01:13:23,941 Use the same civil procedures as the state courts? 1158 01:13:24,025 --> 01:13:25,745 Well, they used to, but the supreme court... 1159 01:13:25,818 --> 01:13:27,528 Overruled that former ruling. 1160 01:13:27,612 --> 01:13:30,531 And what is the famous case in which that ruling was changed? 1161 01:13:30,615 --> 01:13:32,199 Come on. 1162 01:13:32,408 --> 01:13:36,120 You have 10 seconds. 1, 2, 3, 4, 5... 1163 01:13:36,203 --> 01:13:40,791 6, 7, 8, 9, 10. 1164 01:13:41,000 --> 01:13:42,501 Piss off, bell! 1165 01:13:42,585 --> 01:13:44,003 You lose. 1166 01:13:50,217 --> 01:13:52,803 What happened to o'Connor? 1167 01:13:53,012 --> 01:13:55,139 I'm afraid o'Connor decided to cut back... 1168 01:13:55,222 --> 01:13:57,141 And cut out the study group. 1169 01:13:57,224 --> 01:13:59,393 Needless to say, his loss is our gain. 1170 01:13:59,518 --> 01:14:01,312 What are we gonna do about his outline? 1171 01:14:01,395 --> 01:14:03,022 I'm way behind in civil procedures. 1172 01:14:03,189 --> 01:14:04,523 It's already the middle of march. 1173 01:14:04,649 --> 01:14:06,067 Calm down, Kevin. 1174 01:14:06,192 --> 01:14:08,611 I don't give a shit about his outline. 1175 01:14:08,819 --> 01:14:10,613 He's just a little pimp. 1176 01:14:10,738 --> 01:14:13,407 I wasn't gonna share my outline with him anyway. 1177 01:14:13,616 --> 01:14:14,408 You what? 1178 01:14:14,533 --> 01:14:16,661 You got wax in your ears? 1179 01:14:16,786 --> 01:14:17,971 Listen, we've got to stick together. 1180 01:14:17,995 --> 01:14:19,622 That's the whole point of this group. 1181 01:14:19,747 --> 01:14:22,708 The whole point of this group is to learn the law. 1182 01:14:22,833 --> 01:14:27,004 We all made a contract with each other. 1183 01:14:27,129 --> 01:14:28,923 We can all do some of o'Connor's work. 1184 01:14:29,006 --> 01:14:30,716 We'll divide up his course. 1185 01:14:30,841 --> 01:14:34,136 Let's not get softhearted. O'Connor's out, and that's it. 1186 01:14:34,261 --> 01:14:35,989 We don't get his outline at the end of the year... 1187 01:14:36,013 --> 01:14:37,682 And he doesn't get ours. 1188 01:15:49,420 --> 01:15:50,963 Do you do this often? 1189 01:15:52,214 --> 01:15:53,841 Don't flatter yourself. 1190 01:15:53,966 --> 01:15:56,510 Do you need some help? 1191 01:15:56,594 --> 01:15:58,596 No, it's all right. Here. 1192 01:16:11,984 --> 01:16:13,402 Who's that? 1193 01:16:14,612 --> 01:16:16,906 That is Philip. 1194 01:16:16,989 --> 01:16:18,324 Philip is back. 1195 01:16:18,407 --> 01:16:20,951 Europe, it seems, wasn't the answer, either. 1196 01:16:21,077 --> 01:16:24,121 We've just been with my father. 1197 01:16:24,205 --> 01:16:26,123 We filed for divorce before Philip left... 1198 01:16:26,207 --> 01:16:28,417 And of course, father is handling it. 1199 01:16:28,542 --> 01:16:30,711 The most expensive... 1200 01:16:30,795 --> 01:16:33,130 Legal advice in the country. 1201 01:16:58,614 --> 01:17:02,326 It's gonna cost you a fortune to xerox that, bell. 1202 01:17:02,451 --> 01:17:04,829 Maybe I'm not going to xerox it. 1203 01:17:04,954 --> 01:17:06,539 What does that mean... 1204 01:17:06,622 --> 01:17:08,124 Maybe you're not going to xerox it? 1205 01:17:08,249 --> 01:17:10,376 This is a great outline. Fantastic. 1206 01:17:10,501 --> 01:17:13,587 If yours doesn't stack up, you won't get a chance to look at it. 1207 01:17:13,796 --> 01:17:17,216 Bell's going to have his outline xeroxed just like the rest of us. 1208 01:17:17,341 --> 01:17:19,718 Maybe bell is, and maybe bell isn't. 1209 01:17:19,802 --> 01:17:21,887 The outline is a tool, bell. 1210 01:17:22,012 --> 01:17:23,806 A tool, not an end in itself. 1211 01:17:23,931 --> 01:17:25,516 I'm going to publish that outline. 1212 01:17:25,641 --> 01:17:28,227 The casebook's already been published, bell. 1213 01:17:28,352 --> 01:17:30,354 My outline is better than the casebook. 1214 01:17:30,479 --> 01:17:31,814 Anyway, it's gonna be longer. 1215 01:17:33,816 --> 01:17:35,168 I think you're all a bunch of pimps. 1216 01:17:35,192 --> 01:17:37,153 You're on a suicide course, bell. 1217 01:17:37,278 --> 01:17:40,531 I don't have to sit here and be insulted. 1218 01:17:40,614 --> 01:17:42,199 One more word out of you, Anderson... 1219 01:17:42,408 --> 01:17:44,577 And I'll lock your head in your attache case. 1220 01:17:44,702 --> 01:17:46,328 How is your outline coming? 1221 01:17:46,412 --> 01:17:47,764 Well, I have not yet reached the stage... 1222 01:17:47,788 --> 01:17:50,332 Where my outline is reducible to a single word. 1223 01:17:50,416 --> 01:17:53,127 Yet, at 50 pages, if I may pat myself on the back... 1224 01:17:53,210 --> 01:17:54,879 It's clean and concise. 1225 01:17:55,004 --> 01:17:58,132 How about you, Kevin? 1226 01:18:00,217 --> 01:18:01,385 It's coming. 1227 01:18:03,012 --> 01:18:05,306 Can you tell us how far? 1228 01:18:05,389 --> 01:18:07,516 It'll be ready in four weeks... 1229 01:18:07,600 --> 01:18:10,728 Uh, before exams. 1230 01:18:10,853 --> 01:18:13,981 I don't think Kevin has an outline. 1231 01:18:14,106 --> 01:18:16,734 I think the pimp is holding out on us. 1232 01:18:16,817 --> 01:18:19,069 If you ever say "pimp" in front of me again... 1233 01:18:19,195 --> 01:18:20,070 Pimp. 1234 01:18:20,196 --> 01:18:21,197 Jesus! 1235 01:18:21,405 --> 01:18:22,632 You want to know about my outline? 1236 01:18:22,656 --> 01:18:25,784 It's 800 pages long, and it's fantastic... 1237 01:18:25,910 --> 01:18:27,411 Butyou1lnever see it, Ford. 1238 01:18:27,536 --> 01:18:30,122 Hart is the only one I'm gonna let see it. 1239 01:18:30,247 --> 01:18:32,333 He's the only one of you who isn't a pimp! 1240 01:18:32,416 --> 01:18:35,211 I was gonna let you see it, Ford, but I changed my mind. 1241 01:18:35,419 --> 01:18:36,771 And as far as the robot pimp goes... 1242 01:18:36,795 --> 01:18:38,714 I was never gonna let that pimp see it anyway! 1243 01:18:38,797 --> 01:18:41,300 Get out! You get out of my study group! 1244 01:18:41,425 --> 01:18:43,719 It's a pleasure, you pimp. 1245 01:18:56,607 --> 01:18:57,983 Quite amusing. 1246 01:19:00,402 --> 01:19:03,989 I wonder if our dropout rate is paralleled in other groups. 1247 01:19:07,618 --> 01:19:09,203 Look, what's gonna happen? 1248 01:19:10,788 --> 01:19:12,915 We don't have outlines anymore in property... 1249 01:19:12,998 --> 01:19:14,416 Or in civil procedure. 1250 01:19:14,541 --> 01:19:16,186 In another month, by the end of the year... 1251 01:19:16,210 --> 01:19:17,127 When exams come... 1252 01:19:17,211 --> 01:19:18,796 We might not have any at all. 1253 01:19:18,921 --> 01:19:21,340 I need the outlines. 1254 01:19:21,423 --> 01:19:23,175 I need them. I need help. 1255 01:19:23,300 --> 01:19:25,386 Look, Kevin, nothing's going to happen. 1256 01:19:27,221 --> 01:19:28,806 Take a rest, will you? 1257 01:19:29,014 --> 01:19:31,058 Go somewhere and rest your mind. 1258 01:19:34,603 --> 01:19:36,643 We'll meet again next week and figure something out. 1259 01:19:36,814 --> 01:19:38,941 Now, listen, I can't wait that long, you see? 1260 01:19:39,024 --> 01:19:40,526 I've got a plan. It's fine for you... 1261 01:19:40,609 --> 01:19:43,112 Because you talk in class, but I can't wait that long! 1262 01:19:43,195 --> 01:19:44,905 Kevin, we're all in the same boat! 1263 01:19:44,989 --> 01:19:47,533 Well, gentlemen, I'll see you next week. 1264 01:19:47,616 --> 01:19:50,619 Kevin, come with me. We'll get somethin' to eat. 1265 01:20:03,799 --> 01:20:06,802 Screw o'Connor, bell, and Kevin. 1266 01:20:24,820 --> 01:20:26,739 Well, hello, hart. 1267 01:20:26,822 --> 01:20:29,116 Hello. Is... is Kevin in? 1268 01:20:29,199 --> 01:20:30,409 Come on in. 1269 01:20:34,621 --> 01:20:36,165 I'll tell him you're here. 1270 01:20:36,290 --> 01:20:38,000 Would you like some coffee? 1271 01:20:38,208 --> 01:20:39,376 Yes, please. Just black. 1272 01:20:56,018 --> 01:20:58,312 Hey, hart. What are you doing here? 1273 01:20:58,395 --> 01:20:59,395 Hey. 1274 01:20:59,480 --> 01:21:02,024 Quite a place. 1275 01:21:02,191 --> 01:21:03,233 Oh, yes. 1276 01:21:03,359 --> 01:21:05,170 Asheley's folks wouldn't permit their daughter... 1277 01:21:05,194 --> 01:21:07,446 To live in anything that wasn't quite a place. 1278 01:21:07,571 --> 01:21:08,614 How about a drink? 1279 01:21:08,822 --> 01:21:10,115 Sure. 1280 01:21:10,199 --> 01:21:13,535 You know, I was, uh, just working on my outline. 1281 01:21:13,619 --> 01:21:15,120 I brought some notes. 1282 01:21:15,204 --> 01:21:16,538 Good. 1283 01:21:16,622 --> 01:21:18,415 Well, here we are. 1284 01:21:22,419 --> 01:21:24,922 Did you tell hart the good news? 1285 01:21:25,005 --> 01:21:28,384 Oh, uh, no. I was just about to. 1286 01:21:28,592 --> 01:21:30,511 Asheley's pregnant. 1287 01:21:30,594 --> 01:21:32,596 Well, that's great. Congratulations. 1288 01:21:32,805 --> 01:21:33,806 Yeah. 1289 01:21:34,014 --> 01:21:36,016 Calls for a little celebration. 1290 01:21:36,183 --> 01:21:38,185 Yeah. Thatsfine, thanks. 1291 01:21:48,195 --> 01:21:50,197 Well... 1292 01:21:50,406 --> 01:21:53,992 I'll just leave you two to talk your law school talk. 1293 01:22:05,421 --> 01:22:07,131 I brought these notes... 1294 01:22:07,214 --> 01:22:08,507 And I thought... 1295 01:22:08,590 --> 01:22:11,176 Maybe I could help you with the outline... 1296 01:22:11,301 --> 01:22:13,303 Or anything that, uh... 1297 01:22:13,387 --> 01:22:16,390 No one can help. Not even moss. 1298 01:22:25,983 --> 01:22:28,902 You, uh, you should have been there. 1299 01:22:28,986 --> 01:22:32,573 You should have seen the mess I made out of moss's hypothesis. 1300 01:22:34,199 --> 01:22:36,702 Yeah, I got a photographic memory. 1301 01:22:36,785 --> 01:22:38,620 I'm a walking, talking encyclopedia. 1302 01:22:38,787 --> 01:22:42,124 I got facts at my fingertips, facts on the tip of my tongue... 1303 01:22:42,207 --> 01:22:46,211 But I just don't have the kind of mind that can, uh... 1304 01:22:49,214 --> 01:22:51,800 Don't have the kind of mind that can make the grade. 1305 01:22:51,925 --> 01:22:54,887 You're lucky, hart. 1306 01:22:55,012 --> 01:22:57,931 You and Ford and Liberty bell and the robot pimp... 1307 01:22:58,015 --> 01:23:00,392 You're all gonna pass. 1308 01:23:00,601 --> 01:23:02,811 You'll all make the law review. You... 1309 01:23:04,188 --> 01:23:07,608 You talk in class. You're kingsfield's favorite. 1310 01:23:07,733 --> 01:23:09,276 You'll get the grades. 1311 01:23:09,401 --> 01:23:10,777 They're just grades, Kevin. 1312 01:23:10,903 --> 01:23:12,988 You know better than that. 1313 01:23:15,407 --> 01:23:17,326 It's a number. It's a letter... 1314 01:23:17,409 --> 01:23:20,704 But it determines salaries and futures. 1315 01:23:20,787 --> 01:23:23,415 With my grades, it's gonna be pretty rough... 1316 01:23:23,624 --> 01:23:25,292 Just keeping us in pablum. 1317 01:23:27,503 --> 01:23:29,796 How about another drink? 1318 01:23:32,799 --> 01:23:35,719 You know, uh, I can mix a Mai Tai... 1319 01:23:35,802 --> 01:23:38,931 A Margarita, an Alexander, a grasshopper. 1320 01:23:39,014 --> 01:23:40,390 Hmm. Anything you want. 1321 01:23:40,599 --> 01:23:42,392 I glanced at a bartender's book once... 1322 01:23:42,601 --> 01:23:45,729 And memorized them all. Instantly. 1323 01:23:45,812 --> 01:23:48,190 It's the only bar I'm ever gonna pass. 1324 01:23:57,950 --> 01:24:02,412 Please, I don't want you to see this. Don't... 1325 01:24:03,997 --> 01:24:05,999 Asheley! 1326 01:24:08,502 --> 01:24:11,797 Hart's got to go. Thank him for coming. 1327 01:24:12,005 --> 01:24:14,591 I'm getting quickly indisposed. 1328 01:24:19,388 --> 01:24:21,807 I'll leave these notes here. 1329 01:24:30,023 --> 01:24:32,901 He's just so tired. He works so hard. 1330 01:24:32,985 --> 01:24:33,986 Yeah. 1331 01:24:34,111 --> 01:24:36,113 Every night till 3:00 or 4:00. 1332 01:24:36,196 --> 01:24:39,116 The competition is killing him. 1333 01:24:39,199 --> 01:24:41,118 He always talks so much about you... 1334 01:24:41,201 --> 01:24:43,412 How nice and bright you are. 1335 01:24:43,537 --> 01:24:46,331 Oh, I'm not very bright. It comes hard for me, too. 1336 01:24:46,415 --> 01:24:47,624 Are you married? 1337 01:24:48,834 --> 01:24:50,127 Got a girl? 1338 01:24:52,796 --> 01:24:55,215 Listen, Tuesday is Kevin's birthday... 1339 01:24:55,424 --> 01:24:57,259 And I wanna make him a party. 1340 01:24:57,384 --> 01:24:59,469 A surprise birthday party. 1341 01:24:59,595 --> 01:25:01,597 Well, the thing of it is... 1342 01:25:01,805 --> 01:25:02,991 I don't know any of his friends... 1343 01:25:03,015 --> 01:25:04,600 And he hates all of mine. 1344 01:25:04,808 --> 01:25:07,936 So, uh, I thought you might invite the study group. 1345 01:25:08,020 --> 01:25:09,813 It would mean a lot to him. 1346 01:25:10,022 --> 01:25:11,106 Sure. 1347 01:25:11,189 --> 01:25:13,650 You don't have to bring any presents. 1348 01:25:13,775 --> 01:25:14,526 What time? 1349 01:25:14,610 --> 01:25:16,987 Oh, uh, 8:00. 1350 01:25:17,195 --> 01:25:18,196 All right. 1351 01:25:20,616 --> 01:25:21,700 Okay. 1352 01:25:23,201 --> 01:25:25,120 Well, thanks for droppin' by. 1353 01:25:25,203 --> 01:25:26,204 Sure. 1354 01:25:26,413 --> 01:25:27,413 Good night. 1355 01:25:27,497 --> 01:25:29,333 Sure. 1356 01:25:29,416 --> 01:25:30,709 Good night. 1357 01:25:30,792 --> 01:25:32,210 Good night. 1358 01:29:04,548 --> 01:29:06,925 Brooks vs. Scoville illustrates the distinctions... 1359 01:29:07,008 --> 01:29:09,028 Between the general demerit and the special demerit. 1360 01:29:09,052 --> 01:29:10,303 That is, a general statement... 1361 01:29:10,387 --> 01:29:11,930 That a complaint is insufficient... 1362 01:29:12,013 --> 01:29:14,724 And a demerit which argues that the specific allegations... 1363 01:29:14,808 --> 01:29:16,309 Of a plaintiff are without foundation. 1364 01:29:16,393 --> 01:29:18,436 I think the concept is rather clear. 1365 01:29:18,562 --> 01:29:21,106 We always seem to hear from the same people. 1366 01:29:21,189 --> 01:29:23,400 Would anyone who has not contributed lately... 1367 01:29:23,608 --> 01:29:24,818 Care to speak? 1368 01:29:32,242 --> 01:29:35,787 Very well, I shall have to ferret you out. 1369 01:29:35,996 --> 01:29:38,999 Mr. Brooks, we haven't heard from you in a long time. 1370 01:29:39,124 --> 01:29:42,669 Give us the facts of tinn vs. Hoffman. 1371 01:29:42,794 --> 01:29:45,338 Some 13 letters and telegrams... 1372 01:29:45,422 --> 01:29:48,133 Passing between a company wishing to sell pig iron... 1373 01:29:48,216 --> 01:29:49,801 And a company wishing to buy it. 1374 01:29:50,010 --> 01:29:51,779 Every time it looked as if they had made a deal... 1375 01:29:51,803 --> 01:29:54,472 The company wishing to buy always hedged back down. 1376 01:29:54,598 --> 01:29:56,600 Finally, the frustrated seller gave up... 1377 01:29:56,808 --> 01:29:58,643 And sold the pig iron elsewhere. 1378 01:29:58,768 --> 01:30:01,313 Now the company that wishes to buy is suing... 1379 01:30:01,396 --> 01:30:03,940 Saying that the seller had promised him the iron. 1380 01:30:04,065 --> 01:30:06,902 Mr. Brooks, what is the holding of this case? 1381 01:30:06,985 --> 01:30:09,362 How did the court reach its decision? 1382 01:30:15,619 --> 01:30:19,164 In a letter of November 28th... 1383 01:30:19,289 --> 01:30:21,917 We find this phrase, "making you an offer." 1384 01:30:22,042 --> 01:30:25,420 The court seemed to stress this phrase. 1385 01:30:27,422 --> 01:30:30,467 Oh, I... I guess that's not the crucial passage. 1386 01:30:31,551 --> 01:30:33,470 Mr. Hart. 1387 01:30:34,763 --> 01:30:36,014 The correct rule... 1388 01:30:36,222 --> 01:30:38,308 And the one in which this case was decided is: 1389 01:30:38,391 --> 01:30:40,185 "In an ambiguous set of facts... 1390 01:30:40,393 --> 01:30:41,787 "The party who creates the ambiguity... 1391 01:30:41,811 --> 01:30:43,730 "And tries to use it to his own advantage... 1392 01:30:43,813 --> 01:30:46,399 Shall have the ambiguity resolved against him." 1393 01:30:46,524 --> 01:30:49,110 Now, if both parties are equally blameless... 1394 01:30:49,194 --> 01:30:50,612 What rules then? 1395 01:30:50,820 --> 01:30:52,989 Who should bear the burden of the financial loss? 1396 01:30:53,198 --> 01:30:54,324 Miss farranti. 1397 01:30:54,449 --> 01:30:56,701 Where the parties are both blameless... 1398 01:30:56,826 --> 01:30:58,179 The court should place the burden of loss... 1399 01:30:58,203 --> 01:30:59,996 On the party who can most easily bear it. 1400 01:31:00,205 --> 01:31:02,874 Normally, the party in the best financial position. 1401 01:31:08,004 --> 01:31:11,508 Oh, god! Kevin's party! 1402 01:31:11,591 --> 01:31:12,592 Ford! 1403 01:31:14,010 --> 01:31:15,595 Oh, shit. 1404 01:31:21,601 --> 01:31:23,019 Ford! 1405 01:31:23,144 --> 01:31:25,939 Hey, 8:00 tonight was Kevin's birthday. 1406 01:31:26,022 --> 01:31:27,023 Want to go? 1407 01:31:27,148 --> 01:31:28,441 No. I wasn't invited. 1408 01:31:28,566 --> 01:31:30,193 Look, I'm inviting you. 1409 01:31:30,402 --> 01:31:33,530 Asheley asked me to invite the whole study group, but I forgot. 1410 01:31:33,613 --> 01:31:35,740 Look, it's 9:15. The party's over. 1411 01:31:35,824 --> 01:31:36,908 Oh, shit! 1412 01:31:40,412 --> 01:31:44,332 So I've got possibilities with a couple of New York firms... 1413 01:31:44,416 --> 01:31:47,127 And, uh... but I want to spend the summer... 1414 01:31:47,210 --> 01:31:48,420 Hey, Anderson. 1415 01:32:13,987 --> 01:32:17,699 I'm sorry, asheley, but, uh, I forgot about the party. 1416 01:32:17,782 --> 01:32:19,325 There isn't any party. 1417 01:32:19,409 --> 01:32:21,619 Kevin tried to kill himself. 1418 01:32:21,786 --> 01:32:24,164 I'm having a baby, and he tried to kill himself. 1419 01:32:24,289 --> 01:32:25,623 Where is he? 1420 01:32:25,749 --> 01:32:28,126 He's upstairs. 1421 01:32:28,209 --> 01:32:29,377 Kevin! 1422 01:32:46,186 --> 01:32:48,313 Please... 1423 01:32:48,396 --> 01:32:50,231 Take it out of the house. 1424 01:32:51,608 --> 01:32:52,734 Please. 1425 01:32:52,859 --> 01:32:55,320 Take it and leave. 1426 01:32:59,365 --> 01:33:01,201 I'm sorry, Kevin. 1427 01:33:02,619 --> 01:33:04,079 Get out. 1428 01:33:22,138 --> 01:33:25,100 It is clear that under such circumstances... 1429 01:33:25,183 --> 01:33:27,811 The defendant's promise to pay neilson's debt... 1430 01:33:28,019 --> 01:33:30,188 Was without consideration. 1431 01:33:30,396 --> 01:33:34,859 Mr. Hart, what do you think of Mr. O'Connor's argument? 1432 01:33:34,984 --> 01:33:35,985 Mr. Hart? 1433 01:33:38,613 --> 01:33:41,616 Mr. Bell, what do you think of Mr. O'Connor's argument? 1434 01:33:42,784 --> 01:33:44,786 Mr. Bell? 1435 01:33:45,995 --> 01:33:47,205 I'm sorry. What? 1436 01:33:47,330 --> 01:33:50,792 Do you find Mr. O'Connor's argument convincing? 1437 01:33:52,585 --> 01:33:55,213 I don't find anything Mr. O'Connor says convincing. 1438 01:34:01,803 --> 01:34:03,721 You know, it always amazes me... 1439 01:34:03,805 --> 01:34:05,306 When law students have a hard time. 1440 01:34:05,390 --> 01:34:07,517 I mean, people like Kevin. 1441 01:34:07,600 --> 01:34:10,520 When you grow up with my father, you get immune... 1442 01:34:10,603 --> 01:34:13,606 Or insensitive to certain kinds of things. 1443 01:34:13,815 --> 01:34:16,609 We used to own that house over there, too... 1444 01:34:16,818 --> 01:34:18,736 But we sold it when my grandfather died. 1445 01:34:18,820 --> 01:34:22,240 When he was still alive, we used to shoot skeet from up here. 1446 01:34:26,619 --> 01:34:27,996 I don't know. 1447 01:34:29,873 --> 01:34:32,584 I sit in his class... 1448 01:34:32,792 --> 01:34:34,711 For days, I sit there. 1449 01:34:34,794 --> 01:34:37,130 I read his books in the library... 1450 01:34:37,213 --> 01:34:39,716 I abstract the cases he's chosen. 1451 01:34:39,799 --> 01:34:41,384 I know everything about him... 1452 01:34:41,593 --> 01:34:44,137 His favorite ties, how many suits he has. 1453 01:34:44,220 --> 01:34:46,139 You can say he doesn't care... 1454 01:34:46,222 --> 01:34:47,599 But he's there anyway... 1455 01:34:47,807 --> 01:34:49,809 Pounding his mind into mine. 1456 01:34:52,020 --> 01:34:54,397 He screws around with my life. 1457 01:34:54,522 --> 01:34:56,900 There's no way you're ever gonna have... 1458 01:34:56,983 --> 01:34:58,610 A normal relationship with him. 1459 01:34:58,818 --> 01:35:01,905 He won't permit it. It's not part of the structure. 1460 01:35:01,988 --> 01:35:05,533 You must accept it and just try and do things on your own. 1461 01:35:05,658 --> 01:35:08,703 I sit in the damn dining hall. What do I hear? 1462 01:35:08,786 --> 01:35:10,705 I hear people telling kingsfield stories... 1463 01:35:10,788 --> 01:35:11,789 About how kingsfield... 1464 01:35:11,998 --> 01:35:13,708 Flattened a particular student... 1465 01:35:13,791 --> 01:35:16,336 In a particular way. 1466 01:35:16,419 --> 01:35:18,338 It's like they're telling norse sagas... 1467 01:35:18,421 --> 01:35:22,217 Like we're studying theology instead of law. 1468 01:35:22,342 --> 01:35:24,135 So what the hell are you gonna do? 1469 01:35:24,219 --> 01:35:26,804 You've gotta stand up. You've gotta grow. 1470 01:35:27,013 --> 01:35:30,308 I can't explain it, but you've just gotta stop being so soft... 1471 01:35:30,391 --> 01:35:32,393 So easily manipulated. 1472 01:35:32,518 --> 01:35:36,189 It's very dangerous for one's intelligence. 1473 01:35:36,314 --> 01:35:38,107 I'm tired of hearing about my father... 1474 01:35:38,191 --> 01:35:40,109 And I'm tired of talking about him. 1475 01:35:40,193 --> 01:35:44,822 What about you? Aren't you tired of sitting in that class taking shit? 1476 01:35:47,784 --> 01:35:50,912 Constitutional contracts... 1477 01:35:50,995 --> 01:35:52,413 Marriage contracts... 1478 01:35:52,622 --> 01:35:55,208 Historical contracts... 1479 01:35:55,416 --> 01:35:56,501 French contracts... 1480 01:35:56,584 --> 01:35:59,337 African tribal contracts... 1481 01:35:59,420 --> 01:36:01,714 Religious contracts... 1482 01:36:01,798 --> 01:36:05,301 Now, Mr. Hart, can you relate our next case... 1483 01:36:05,385 --> 01:36:07,929 To the summary we've been building? 1484 01:36:08,012 --> 01:36:09,973 Thank you, I prefer to pass. 1485 01:36:12,016 --> 01:36:13,309 What did you say? 1486 01:36:13,434 --> 01:36:16,813 Well, I have nothing relevant to say concerning the case. 1487 01:36:17,021 --> 01:36:19,816 However, when I have something relevant to say... 1488 01:36:19,983 --> 01:36:22,193 I shall raise my hand. 1489 01:36:22,318 --> 01:36:25,113 Mr. Hart, would you step down here? 1490 01:36:46,009 --> 01:36:48,136 Mr. Hart, here's a dime. 1491 01:36:48,219 --> 01:36:51,139 Call your mother. Tell her there's serious doubt... 1492 01:36:51,222 --> 01:36:53,391 About your becoming a lawyer. 1493 01:37:17,415 --> 01:37:19,709 You... 1494 01:37:19,792 --> 01:37:23,004 Are a son of a bitch, kingsfield! 1495 01:37:33,806 --> 01:37:35,600 Mr. Hart! 1496 01:37:35,725 --> 01:37:38,811 That is the most intelligent thing you've said today. 1497 01:37:41,189 --> 01:37:42,940 You may take your seat. 1498 01:38:23,022 --> 01:38:25,108 I made extra copies of my outlines for Kevin. 1499 01:38:25,191 --> 01:38:28,194 He can't possibly do well enough to hurt any of us. 1500 01:38:29,404 --> 01:38:32,198 Kevin won't be needing any copies. 1501 01:38:33,408 --> 01:38:34,784 He left school. 1502 01:38:40,790 --> 01:38:42,208 Kevin's outline. 1503 01:38:44,210 --> 01:38:46,212 He'd only done three pages. 1504 01:38:48,589 --> 01:38:51,217 I received it yesterday in the mail. 1505 01:38:56,013 --> 01:38:58,766 Maybe you can get some extra insight from it. 1506 01:38:58,891 --> 01:39:01,936 Well, I never did anything. It was bell who hated him. 1507 01:39:02,019 --> 01:39:03,855 I never said anything against him. 1508 01:39:09,193 --> 01:39:11,195 Three left out of six. 1509 01:39:12,822 --> 01:39:15,616 Thank god Friday's the last day of class. 1510 01:39:23,040 --> 01:39:26,002 I suggest that you particularly address yourselves... 1511 01:39:26,210 --> 01:39:30,339 To the original text of the statute of frauds... 1512 01:39:30,423 --> 01:39:33,926 And the uniform commercial code. 1513 01:39:34,010 --> 01:39:35,386 Thank you. 1514 01:39:35,511 --> 01:39:37,513 Good luck with your exam. 1515 01:39:37,597 --> 01:39:38,764 You'll need it. 1516 01:40:01,621 --> 01:40:06,000 Oh, say, listen, hart, can you explain that Swiss Atlantic case to me? 1517 01:40:06,209 --> 01:40:07,369 Yeah. Facts aren't important. 1518 01:40:07,418 --> 01:40:09,212 Just remember fundamental breach. 1519 01:40:10,421 --> 01:40:12,340 - Hart? - Yeah? 1520 01:40:12,423 --> 01:40:15,343 - Can I drop by later on and pick up some notes? - Yeah, yeah, sure. Okay. 1521 01:40:22,600 --> 01:40:23,976 Hey, I'm getting out. 1522 01:40:24,101 --> 01:40:25,811 No way to study in here anymore. 1523 01:40:26,020 --> 01:40:27,730 Can't you feel it? Panic has descended. 1524 01:40:27,855 --> 01:40:30,316 I'm going somewhere else. You wanna come? 1525 01:40:30,399 --> 01:40:31,734 We can study some place together. 1526 01:40:31,859 --> 01:40:33,611 Bet your ass I do. 1527 01:40:44,205 --> 01:40:45,540 Where the hell are you going? 1528 01:40:45,623 --> 01:40:47,392 We're leaving. Where is none of your business. 1529 01:40:47,416 --> 01:40:48,918 You can't pass without my outline. 1530 01:40:49,001 --> 01:40:50,336 Okay, then we won't pass. 1531 01:40:50,419 --> 01:40:51,504 Wait. I'll go get it! 1532 01:40:59,804 --> 01:41:01,847 Ford! Hart! 1533 01:41:01,973 --> 01:41:04,016 Look, I'll show it to you! This is it! 1534 01:41:04,141 --> 01:41:06,310 Please don't go! Look at it! 1535 01:41:06,394 --> 01:41:08,521 Oh, my god! Oh, my god! 1536 01:41:15,736 --> 01:41:18,281 How long you gentlemen planning to stay? 1537 01:41:18,406 --> 01:41:19,907 Three days. 1538 01:41:22,159 --> 01:41:23,202 Front. 1539 01:41:36,007 --> 01:41:38,426 Get this damn thing out of here. 1540 01:41:43,931 --> 01:41:46,517 Let's start with civil procedure... 1541 01:41:46,601 --> 01:41:48,102 Work our way to contracts. 1542 01:41:48,185 --> 01:41:51,105 That way, it'll be fresh in our minds Monday morning... 1543 01:41:51,188 --> 01:41:53,149 When we start the test. 1544 01:42:03,993 --> 01:42:05,328 Maid. 1545 01:42:05,411 --> 01:42:06,537 No, thanks. 1546 01:42:06,621 --> 01:42:08,914 They don't want their beds changed. 1547 01:42:08,998 --> 01:42:11,977 Checked in two days ago, and no one's even seen 'em. Something funny's going on. 1548 01:42:12,001 --> 01:42:13,127 Number 4, murder. 1549 01:42:13,210 --> 01:42:14,420 A, definition. 1550 01:42:14,587 --> 01:42:16,107 "Murder is the unlawful, unjustified... 1551 01:42:16,213 --> 01:42:17,774 "And inexcusable killing of a human being... 1552 01:42:17,798 --> 01:42:19,718 "By another human being with malice aforethought. 1553 01:42:19,800 --> 01:42:20,509 "Malice aforethought... 1554 01:42:20,593 --> 01:42:22,112 "Has a special and particular meaning... 1555 01:42:22,136 --> 01:42:24,513 "Apart from any other definition of malice. 1556 01:42:24,597 --> 01:42:26,015 "It is a term used to cover... 1557 01:42:26,182 --> 01:42:27,516 Five specific types of intention." 1558 01:42:27,642 --> 01:42:29,018 All right, let's suppose... 1559 01:42:29,185 --> 01:42:31,937 I'm beating you with my fists unlawfully. 1560 01:42:32,021 --> 01:42:33,064 You've angered me... 1561 01:42:33,189 --> 01:42:35,316 I knock you down on the floor... 1562 01:42:35,399 --> 01:42:36,734 And you get impaled on a spike... 1563 01:42:36,817 --> 01:42:39,320 Sticking up out of the floor. 1564 01:42:39,403 --> 01:42:41,739 Uh, under the felony murder rule... 1565 01:42:41,822 --> 01:42:43,115 I'm not guilty... 1566 01:42:43,199 --> 01:42:45,326 Because a battery isn't an ordinary felony. 1567 01:42:45,409 --> 01:42:46,535 Excepflons. 1568 01:42:46,619 --> 01:42:49,622 What... what exceptions? 1569 01:42:49,789 --> 01:42:51,123 Uh, you... your hand... 1570 01:42:51,207 --> 01:42:52,917 Is a deadly weapon. 1571 01:42:53,000 --> 01:42:55,586 Karate. 1572 01:42:59,006 --> 01:43:00,216 Mr. Hart, Mr. Ford. 1573 01:43:00,383 --> 01:43:02,510 I'd like a word with you, please. 1574 01:43:02,593 --> 01:43:04,011 No, thank you. 1575 01:43:05,012 --> 01:43:06,222 No, thank you! 1576 01:43:13,020 --> 01:43:14,230 Oh, my god. 1577 01:43:14,355 --> 01:43:16,899 What have you been doing in this room? 1578 01:43:16,982 --> 01:43:18,943 I just had this room decorated. 1579 01:43:19,068 --> 01:43:20,111 I'm calling the police. 1580 01:43:20,194 --> 01:43:21,696 If you kick us out of here... 1581 01:43:21,821 --> 01:43:25,533 I swear to god I'll sue your goddamn hotel for a million dollars! 1582 01:43:25,616 --> 01:43:27,785 I'll burn the place to the ground! 1583 01:43:27,993 --> 01:43:29,537 Okay, look, look, look. 1584 01:43:29,620 --> 01:43:32,123 I know that piece of paper that we signed down there... 1585 01:43:32,206 --> 01:43:34,500 Entitles you to kick us out... 1586 01:43:34,583 --> 01:43:37,128 But if you do that... 1587 01:43:37,211 --> 01:43:39,588 I'm gonna call the newspapers... 1588 01:43:39,797 --> 01:43:41,132 And I'm gonna tell them... 1589 01:43:41,215 --> 01:43:43,718 That we're a dope ring working out of this hotel. 1590 01:43:43,801 --> 01:43:47,138 I'm gonna tell them that, and you're not gonna get any more business. 1591 01:43:47,221 --> 01:43:49,223 Now shut up and get out! 1592 01:43:51,267 --> 01:43:53,310 Get me room service, please. 1593 01:43:53,394 --> 01:43:54,395 Yes, sir. 1594 01:43:57,398 --> 01:43:59,525 Hello. Room service, this is the manager. 1595 01:43:59,608 --> 01:44:03,154 I want you to cut off room 112 from all room service. 1596 01:44:03,279 --> 01:44:04,905 "Methods of attacking legal problems. 1597 01:44:04,989 --> 01:44:06,115 "Technical reasoning... 1598 01:44:06,198 --> 01:44:09,201 Thinking in terms of businessman's..." 1599 01:44:11,412 --> 01:44:12,329 Yeah, give me room service. 1600 01:44:12,413 --> 01:44:13,493 Yeah, give me room service. 1601 01:44:22,423 --> 01:44:24,258 Hey, there's no water. 1602 01:44:24,383 --> 01:44:26,135 What? 1603 01:44:26,218 --> 01:44:27,511 What?! 1604 01:44:27,595 --> 01:44:30,473 What do you mean, there's no more room service? 1605 01:44:30,598 --> 01:44:32,349 Give me the phone. 1606 01:44:34,393 --> 01:44:35,311 Hello? 1607 01:44:35,394 --> 01:44:37,354 I wanna speak to the manager. 1608 01:44:37,480 --> 01:44:40,983 Plug me into his line, will you, please? 1609 01:44:41,108 --> 01:44:43,903 No, I'm sorry. The manager isn't here. 1610 01:44:44,028 --> 01:44:45,905 Windsor arms. One moment, please. 1611 01:44:46,030 --> 01:44:48,532 No, I'm sorry. I don't know when he'll be back. 1612 01:44:48,657 --> 01:44:50,451 Hello? 1613 01:44:50,576 --> 01:44:52,578 Yes, I'll give him a message. 1614 01:44:52,703 --> 01:44:54,789 Thank you. 1615 01:44:57,416 --> 01:44:59,710 "The shipment of dope just came through... 1616 01:44:59,794 --> 01:45:02,421 And we're holding his special brand." 1617 01:45:30,616 --> 01:45:31,617 Let's go. 1618 01:46:05,609 --> 01:46:07,319 Okay. 1619 01:46:07,403 --> 01:46:08,988 Bring on the test. 1620 01:46:33,012 --> 01:46:34,013 Gotcha. 1621 01:46:46,817 --> 01:46:48,903 Professor kingsfield? 1622 01:46:48,986 --> 01:46:49,987 Yes? 1623 01:46:51,822 --> 01:46:54,325 I just wanted to tell you I truly enjoyed your class. 1624 01:46:54,408 --> 01:46:56,118 That's fine, fine. 1625 01:46:56,201 --> 01:46:57,786 What I mean is... 1626 01:46:57,995 --> 01:46:59,914 You really mean something to me... 1627 01:46:59,997 --> 01:47:03,208 And your class has really meant something to me. 1628 01:47:05,794 --> 01:47:07,129 What is your name? 1629 01:47:10,591 --> 01:47:11,967 Hart. 1630 01:47:12,092 --> 01:47:13,719 Thank you, Mr. Hart. 1631 01:47:13,802 --> 01:47:15,220 Thank you very much. 1632 01:48:11,235 --> 01:48:12,236 Hey! 1633 01:48:20,411 --> 01:48:22,329 Here's your mail. 1634 01:48:28,877 --> 01:48:31,005 I got a letter from my father. 1635 01:48:31,213 --> 01:48:32,798 It's something very interesting. 1636 01:48:33,007 --> 01:48:34,633 My divorce is final. 1637 01:48:34,758 --> 01:48:38,012 A piece of paper, and I'm free. 1638 01:48:41,932 --> 01:48:44,184 Aren't you gonna open your grades? 111886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.