Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,597 --> 00:02:20,849
Mr. Hart...
2
00:02:20,974 --> 00:02:26,104
Will you recite the facts
of Hawkins vs. McGee?
3
00:02:26,229 --> 00:02:30,150
I do have your name right?
You are Mr. Hart?
4
00:02:30,567 --> 00:02:31,943
Yes, my name is hart.
5
00:02:32,361 --> 00:02:34,863
You're not speaking
loud enough, Mr. Hart.
6
00:02:34,946 --> 00:02:35,822
Will you speak up?
7
00:02:35,947 --> 00:02:37,574
Yes, my name is hart.
8
00:02:37,699 --> 00:02:40,869
Mr. Hart, you're still
not speaking loud enough.
9
00:02:40,952 --> 00:02:41,995
Will you stand?
10
00:02:46,708 --> 00:02:49,670
Now that you're
on yourfeet, Mr. Hart...
11
00:02:49,753 --> 00:02:52,464
Maybe the class will be
able to understand you.
12
00:02:52,547 --> 00:02:54,633
You are on your feet?
13
00:02:54,758 --> 00:02:56,885
Yes, I'm on my feet.
14
00:02:57,010 --> 00:02:59,680
Loudly, Mr. Hart.
15
00:02:59,763 --> 00:03:03,767
Fill this room with
your intelligence.
16
00:03:03,975 --> 00:03:06,853
Now, will you give us
the facts of the case?
17
00:03:11,149 --> 00:03:12,149
I haven't read the case.
18
00:03:13,944 --> 00:03:16,071
Class assignments
for the first day...
19
00:03:16,154 --> 00:03:18,073
Are posted on
the bulletin boards...
20
00:03:18,156 --> 00:03:19,783
In langdell and Austin halls.
21
00:03:19,908 --> 00:03:22,494
You must have known that.
22
00:03:23,578 --> 00:03:27,958
You assumed this first class
would be a lecture...
23
00:03:28,166 --> 00:03:30,419
An introduction to the course.
24
00:03:30,544 --> 00:03:31,962
Yes, sir.
25
00:03:32,170 --> 00:03:34,965
Never assume anything
in my classroom.
26
00:03:35,090 --> 00:03:40,262
Mr. Hart, I will myself give
you the facts of the case.
27
00:03:40,345 --> 00:03:43,974
Hawkins vs. McGee
is a case in contract law...
28
00:03:44,141 --> 00:03:45,892
The subject of our study.
29
00:03:45,976 --> 00:03:50,063
The boy burned his hand by
touching an electric wire.
30
00:03:50,147 --> 00:03:53,483
A doctor who was anxious to
experiment in skin grafting...
31
00:03:53,567 --> 00:03:55,694
Asked to operate on the hand...
32
00:03:55,777 --> 00:03:59,823
Guaranteeing that
he would restore it 100%.
33
00:03:59,948 --> 00:04:03,869
He took a piece of skin
from the boy's chest...
34
00:04:03,952 --> 00:04:07,497
And grafted it onto
the unfortunate boy's hand.
35
00:04:07,622 --> 00:04:11,668
The operation failed
to produce a healthy hand.
36
00:04:11,752 --> 00:04:15,255
Instead it produced
a hairy hand.
37
00:04:15,338 --> 00:04:17,591
A hand not only burned...
38
00:04:17,716 --> 00:04:21,386
But covered with
dense, matted hair.
39
00:04:21,511 --> 00:04:24,556
Mr. Hart...
40
00:04:24,765 --> 00:04:27,851
What damages do you think
the doctor should pay?
41
00:04:32,314 --> 00:04:35,525
What did the doctor promise?
42
00:04:35,650 --> 00:04:40,655
There was a promise
to fix the hand...
43
00:04:40,739 --> 00:04:43,283
Back to the way it was
before it was burned.
44
00:04:43,408 --> 00:04:45,660
And the result of the operation?
45
00:04:45,786 --> 00:04:48,413
The hand was much worse than
before he went to the doctor.
46
00:04:48,538 --> 00:04:52,375
How should the court
measure the damages?
47
00:04:52,542 --> 00:04:54,920
What should the doctor
pay the boy?
48
00:04:57,547 --> 00:04:59,674
The doctor should...
49
00:04:59,758 --> 00:05:03,553
The doctor should pay
for what he did...
50
00:05:03,762 --> 00:05:06,890
And he should pay
for the difference...
51
00:05:06,973 --> 00:05:11,686
Between what the boy had...
A burned hand...
52
00:05:11,770 --> 00:05:14,564
And what the doctor
gave him, a...
53
00:05:16,775 --> 00:05:18,151
A burned and hairy hand?
54
00:05:21,154 --> 00:05:22,656
Mr. Pruit.
55
00:05:41,174 --> 00:05:43,176
That's just the screamer, men.
56
00:05:43,343 --> 00:05:47,055
Screams every Friday and Sunday
night at exactly 12:00.
57
00:05:47,138 --> 00:05:48,557
It's all right.
58
00:05:51,351 --> 00:05:53,770
Nobody's ever seen him.
Not that I know of.
59
00:05:53,979 --> 00:05:56,773
It's my third year now, and he's
been screaming since I came.
60
00:05:56,940 --> 00:05:58,692
Right at the stroke of 12:00.
61
00:05:58,775 --> 00:06:00,485
Story is it was kingsfield.
62
00:06:00,569 --> 00:06:02,487
Kingsfield drove him mad.
63
00:06:02,571 --> 00:06:05,490
He's driven a lot of lawyers
mad over the 40 years...
64
00:06:05,574 --> 00:06:07,742
Since he's been teaching here.
65
00:06:07,951 --> 00:06:10,662
I just heard he ripped up
a one-I this morning...
66
00:06:10,745 --> 00:06:13,957
So bad that the guy
lost his breakfast.
67
00:06:16,960 --> 00:06:19,170
That's true. That was me.
68
00:06:21,339 --> 00:06:23,341
Hardly a propitious start.
69
00:06:25,176 --> 00:06:26,678
Well, let's see,
I guess I covered...
70
00:06:26,761 --> 00:06:28,322
Everything I'm supposed
to tell you about the dorm.
71
00:06:28,346 --> 00:06:30,891
There's no cooking.
No hot plates.
72
00:06:30,974 --> 00:06:32,976
There's intramural
football and basketball...
73
00:06:33,143 --> 00:06:34,144
If you have the time.
74
00:06:34,352 --> 00:06:36,271
Where's the pool?
75
00:06:36,354 --> 00:06:38,857
It's across the square
behind holyoke center.
76
00:06:38,940 --> 00:06:40,150
You a swimmer?
77
00:06:40,358 --> 00:06:41,358
No. Just relaxes me.
78
00:06:41,401 --> 00:06:44,154
There's one more thing.
79
00:06:44,362 --> 00:06:47,157
All that stuff
about grades is true.
80
00:06:47,365 --> 00:06:49,159
You gotta work
like hell. No kidding.
81
00:06:49,367 --> 00:06:50,619
Nobody jokes about grades.
82
00:06:50,744 --> 00:06:52,746
Try getting a job without them.
83
00:06:52,954 --> 00:06:54,932
It's stacked against you if
you don't have the grades.
84
00:06:54,956 --> 00:06:57,918
Don't think you're made
'cause you go to Harvard.
85
00:06:58,043 --> 00:06:59,920
Maybe I better
start studying then.
86
00:07:00,045 --> 00:07:01,630
That's it. Study.
87
00:07:01,755 --> 00:07:03,882
If there's any law around
the dorm, that's it.
88
00:07:03,965 --> 00:07:05,467
That's the main rule.
89
00:07:05,550 --> 00:07:09,471
Remember, I'm here to answer
your questions, so just ask.
90
00:07:09,554 --> 00:07:11,765
And I'm the only third-year
student you can trust...
91
00:07:11,973 --> 00:07:12,891
So talk to me.
92
00:07:12,974 --> 00:07:14,684
Okay. Thanks a lot.
93
00:07:14,768 --> 00:07:16,561
Right. So long.
94
00:07:52,931 --> 00:07:55,433
My name's Ford.
I'm across the hall.
95
00:07:55,558 --> 00:07:58,144
Iknocked, but
you didn't hear me.
96
00:07:58,353 --> 00:08:00,188
Hi. My name's hart.
97
00:08:00,313 --> 00:08:02,691
I came to ask you
to join my study group.
98
00:08:02,816 --> 00:08:04,693
What's a study group?
99
00:08:04,776 --> 00:08:06,528
It's a device. A tool.
100
00:08:06,653 --> 00:08:08,655
Groups of first-year students...
101
00:08:08,738 --> 00:08:10,281
Get together
a couple times a week.
102
00:08:10,365 --> 00:08:13,076
Review the class work,
the casebooks.
103
00:08:13,159 --> 00:08:15,078
They make outlines
and then share them.
104
00:08:15,161 --> 00:08:18,289
It helps at exam time.
You interested?
105
00:08:18,373 --> 00:08:19,457
Yeah. I'm interested.
106
00:08:19,582 --> 00:08:21,668
You plan to study all night?
107
00:08:21,793 --> 00:08:25,422
No, I'm finished.
Five hours is plenty.
108
00:08:25,547 --> 00:08:28,133
You want to get drunk?
109
00:08:38,143 --> 00:08:40,145
Of course you have
to have the grades.
110
00:08:42,147 --> 00:08:44,149
I mean, hell,
you can't wear "Harvard"
111
00:08:44,232 --> 00:08:47,277
on a sign around your neck.
112
00:08:47,360 --> 00:08:49,400
You gotta have the grades
and you have to look good.
113
00:08:51,948 --> 00:08:53,491
Where you from, hart?
114
00:08:53,575 --> 00:08:55,493
Minnesota.
115
00:08:55,577 --> 00:08:57,287
You went to
the university there?
116
00:08:57,370 --> 00:08:58,610
Yeah. Where'd you go to school?
117
00:08:58,747 --> 00:08:59,956
Harvard.
118
00:09:00,165 --> 00:09:02,459
In the grand tradition
of the fords.
119
00:09:02,542 --> 00:09:04,961
I'm something like fifth
generation Harvard.
120
00:09:05,170 --> 00:09:06,546
Harvard law school.
121
00:09:06,755 --> 00:09:08,149
And depending on
if I get the grades...
122
00:09:08,173 --> 00:09:09,466
And then make the law review...
123
00:09:09,549 --> 00:09:11,092
I'm on my way to wall street.
124
00:09:11,176 --> 00:09:13,219
You'll make the law review.
125
00:09:13,344 --> 00:09:17,348
Well, why not?
After all, I am a genius.
126
00:09:17,557 --> 00:09:20,268
I've got an IQ of 190.
127
00:09:22,937 --> 00:09:25,690
When I was a freshman
at college, I had 3 roommates.
128
00:09:25,774 --> 00:09:30,111
One was a genius,
and one was crazy...
129
00:09:30,236 --> 00:09:32,906
And one was inconsequential.
Kept to himself.
130
00:09:33,031 --> 00:09:37,368
It was the genius who
told me about kingsfield.
131
00:09:37,577 --> 00:09:40,371
First guy to tell me
all about kingsfield.
132
00:09:40,538 --> 00:09:41,932
He read an article about him
in life or time.
133
00:09:41,956 --> 00:09:43,184
Something about a book he wrote.
134
00:09:43,208 --> 00:09:46,294
It was called
contracts in our daily lives.
135
00:09:46,419 --> 00:09:49,089
Yeah.
136
00:09:49,172 --> 00:09:50,673
To make a long story short...
137
00:09:50,757 --> 00:09:53,968
Genius took the law school
admission's test...
138
00:09:54,177 --> 00:09:57,055
But didn't score high enough
to get into Harvard.
139
00:09:59,849 --> 00:10:01,559
Genius.
140
00:10:11,611 --> 00:10:13,363
The study of law...
141
00:10:13,571 --> 00:10:16,491
Is something new and unfamiliar
to most of you.
142
00:10:16,574 --> 00:10:21,871
Unlike any schooling
you've ever been through before.
143
00:10:21,955 --> 00:10:24,666
We use the socratic method here.
144
00:10:25,166 --> 00:10:27,377
I call on you,
ask you a question...
145
00:10:27,544 --> 00:10:29,254
And you answer it.
146
00:10:29,337 --> 00:10:31,464
Why don't I just
give you a lecture?
147
00:10:31,548 --> 00:10:36,344
Because through my questions,
you learn to teach yourselves.
148
00:10:36,553 --> 00:10:40,265
Through this method of
questioning, answering...
149
00:10:40,348 --> 00:10:42,350
Questioning, answering...
150
00:10:42,559 --> 00:10:45,937
We seek to develop in you
the ability to analyze...
151
00:10:46,146 --> 00:10:50,066
That vast complex of facts
that constitute...
152
00:10:50,150 --> 00:10:53,695
The relationships of members
within a given society.
153
00:10:53,820 --> 00:10:57,657
Questioning and answering.
154
00:10:57,740 --> 00:11:02,287
At times you may feel that you
have found the correct answer.
155
00:11:02,370 --> 00:11:06,082
I assure you that this is
a total delusion on your part.
156
00:11:06,166 --> 00:11:10,837
You will never find the correct,
absolute, and final answer.
157
00:11:10,962 --> 00:11:15,091
In my classroom, there is
always another question...
158
00:11:15,175 --> 00:11:17,969
Another question
to follow your answer.
159
00:11:18,178 --> 00:11:20,263
Yes, you're on a treadmill.
160
00:11:20,346 --> 00:11:24,767
My little questions
spin the tumblers of your mind.
161
00:11:24,976 --> 00:11:26,769
You're on an operating table.
162
00:11:26,978 --> 00:11:30,899
My little questions are
the fingers probing your brain.
163
00:11:31,024 --> 00:11:33,526
We do brain surgery here.
164
00:11:33,651 --> 00:11:36,279
You teach yourselves the law...
165
00:11:36,362 --> 00:11:40,074
But I train your mind.
166
00:11:40,158 --> 00:11:43,328
You come in here
with a skull full of mush...
167
00:11:43,453 --> 00:11:46,915
And you leave
thinking like a lawyer.
168
00:11:51,961 --> 00:11:53,087
Ford's study group?
169
00:11:53,171 --> 00:11:54,964
Yeah. Yeah. James hart.
170
00:11:55,173 --> 00:11:56,966
Hi. Kevin Brooks.
171
00:12:00,970 --> 00:12:03,264
This is hart,
Kevin, and o'Connor.
172
00:12:03,348 --> 00:12:05,141
This is Anderson and bell.
173
00:12:05,350 --> 00:12:07,328
We were just talking about
the most sensible thing...
174
00:12:07,352 --> 00:12:09,232
To do at the beginning
is divide up the courses.
175
00:12:09,312 --> 00:12:12,565
Each person be responsible
for his particular course.
176
00:12:12,774 --> 00:12:14,359
Each person do an outline.
177
00:12:14,567 --> 00:12:15,860
Then at the end of the year...
178
00:12:15,944 --> 00:12:17,654
We have them
xeroxed and exchange them.
179
00:12:17,737 --> 00:12:20,490
Now, I propose that
nobody buys any outlines...
180
00:12:20,573 --> 00:12:22,951
Because they won't reflect
the work we've done together.
181
00:12:23,159 --> 00:12:24,159
I'm gonna take property.
182
00:12:24,244 --> 00:12:26,746
There's no guarantee
we'll all be here in the spring.
183
00:12:26,955 --> 00:12:28,555
Some of us might have
nervous breakdowns.
184
00:12:28,623 --> 00:12:31,751
I think we should do research
on nervous breakdowns.
185
00:12:32,168 --> 00:12:32,919
I want property.
186
00:12:33,044 --> 00:12:34,629
I've already started property.
187
00:12:34,754 --> 00:12:37,257
Hart, don't you think this
is the most logical thing...
188
00:12:37,340 --> 00:12:39,342
To divide up the courses?
189
00:12:39,550 --> 00:12:40,176
Yeah.
190
00:12:40,301 --> 00:12:42,178
Let's divide the courses up.
191
00:12:42,345 --> 00:12:44,264
We've divided them.
I'm taking property.
192
00:12:44,389 --> 00:12:47,058
I think we should talk about
who gets which course.
193
00:12:47,141 --> 00:12:48,893
Maybe we should draw lots.
194
00:12:48,977 --> 00:12:50,657
Like I said, I've already
started property.
195
00:12:50,770 --> 00:12:51,854
Forget it, shorty.
196
00:12:51,938 --> 00:12:53,481
Listen...
197
00:12:53,564 --> 00:12:55,376
Bell, try to think of this
in terms of maximum utility.
198
00:12:55,400 --> 00:12:58,778
Try to attain the highest
average possible.
199
00:12:58,945 --> 00:13:00,745
Treat all your courses
as of equal importance.
200
00:13:00,822 --> 00:13:02,365
They're not equal.
201
00:13:02,573 --> 00:13:05,368
My father is in property.
I know that stuff.
202
00:13:05,576 --> 00:13:08,454
That's different.
Go ahead and take property.
203
00:13:08,538 --> 00:13:10,349
If you like and you know it,
you'll do a betterjob.
204
00:13:10,373 --> 00:13:12,292
I can outline something else.
205
00:13:12,375 --> 00:13:13,602
Anderson, which course
would you like?
206
00:13:13,626 --> 00:13:15,295
Doesn't matter to me.
207
00:13:15,378 --> 00:13:17,314
I've made my study schedule
out to the end of the year...
208
00:13:17,338 --> 00:13:18,732
Dividing my time equally
among all the courses.
209
00:13:18,756 --> 00:13:21,092
I'll outline anything.
210
00:13:21,175 --> 00:13:22,175
Kevin?
211
00:13:22,552 --> 00:13:25,680
I don't know which
course I'll be best at.
212
00:13:25,805 --> 00:13:28,266
I don't think you should
outline your best course.
213
00:13:28,349 --> 00:13:30,669
Perhaps your overall average
would improve with your worst.
214
00:13:30,768 --> 00:13:34,272
I don't know which course
will be my worst.
215
00:13:34,355 --> 00:13:36,482
I don't care as long
as it's not contracts.
216
00:13:36,566 --> 00:13:39,193
I hate that son of a bitch
kingsfield.
217
00:13:39,319 --> 00:13:41,279
Hart, which one do you want?
218
00:13:41,362 --> 00:13:42,280
Contracts.
219
00:13:42,363 --> 00:13:43,363
You sure? Yeah.
220
00:13:43,573 --> 00:13:45,658
Okay, I'll take criminal law.
221
00:13:45,742 --> 00:13:47,869
You guys who haven't decided...
222
00:13:47,952 --> 00:13:49,872
Can divide up the other
courses any way you like.
223
00:13:49,954 --> 00:13:51,622
Civil procedure.
224
00:13:55,376 --> 00:13:58,338
I'm going up to mass Avenue
to get something to eat.
225
00:13:58,546 --> 00:13:59,672
You want to go?
226
00:13:59,756 --> 00:14:00,965
No, thanks.
227
00:14:01,090 --> 00:14:02,850
What is this, some sort
of endurance contest?
228
00:14:05,178 --> 00:14:07,263
No. This is a really
fascinating case...
229
00:14:07,347 --> 00:14:09,325
About this guy who went
around killing everybody...
230
00:14:09,349 --> 00:14:10,975
Walking in his sleep.
231
00:14:13,561 --> 00:14:15,247
Well, you want me
to bring you back a pizza?
232
00:14:15,271 --> 00:14:17,273
Oh, no. No, thanks.
233
00:14:17,398 --> 00:14:19,776
Yeah. All right.
234
00:14:29,369 --> 00:14:32,372
Yeah. Good-bye. Yeah.
235
00:14:36,959 --> 00:14:39,337
Hello. Do you mind?
There's someone following me.
236
00:14:39,545 --> 00:14:40,731
Just to the corner's all right.
237
00:14:40,755 --> 00:14:41,881
I'll walk you home.
238
00:14:41,964 --> 00:14:43,674
All right.
239
00:14:43,800 --> 00:14:45,885
I knew law school was hard...
240
00:14:45,968 --> 00:14:48,322
But I didn't think it was going
to be as hard as it really is.
241
00:14:48,346 --> 00:14:50,106
You're up against
some incredible minds here.
242
00:14:50,139 --> 00:14:53,267
I think this guy's gonna
be a supreme court justice...
243
00:14:53,351 --> 00:14:54,977
This guy's gonna run
wall street...
244
00:14:55,144 --> 00:14:56,914
This guy might be
president of the United States.
245
00:14:56,938 --> 00:14:59,058
What it is, though,
is this incredible sense of power.
246
00:14:59,148 --> 00:15:01,150
This is where I live.
247
00:15:01,359 --> 00:15:02,735
- Know what I mean?
- Yes.
248
00:15:03,152 --> 00:15:04,922
Have you ever walked through
the law school campus?
249
00:15:04,946 --> 00:15:06,406
- Yes.
- Then you know what I mean.
250
00:15:06,531 --> 00:15:08,157
When I walk down
those streets...
251
00:15:08,366 --> 00:15:10,493
I get the feeling
that behind those doors...
252
00:15:10,576 --> 00:15:13,538
Minds are being formed
to run the world.
253
00:15:13,746 --> 00:15:15,081
Good night. Thank you.
254
00:15:15,164 --> 00:15:17,542
Pleasure's been mine.
Good night.
255
00:15:57,373 --> 00:15:59,542
Ford?
256
00:15:59,625 --> 00:16:01,752
Ford?
257
00:16:01,961 --> 00:16:04,755
Hey, Ford, wake up.
258
00:16:08,342 --> 00:16:09,552
What the hell are you doing?
259
00:16:44,337 --> 00:16:45,755
Where the hell are we?
260
00:16:45,963 --> 00:16:46,881
Langdell.
261
00:16:46,964 --> 00:16:48,508
I know that, but where?
262
00:16:48,633 --> 00:16:52,261
In the heart of the beast.
263
00:16:52,345 --> 00:16:55,348
Ah, this goddamn
building gets to me.
264
00:16:55,556 --> 00:16:57,475
Comforts me...
265
00:16:57,558 --> 00:17:00,937
Restores my soul.
266
00:17:01,062 --> 00:17:03,272
Yea, though I walk
through the valley...
267
00:17:03,356 --> 00:17:05,149
Of the shadow of ignorance...
268
00:17:05,358 --> 00:17:07,693
I shall fear no evil...
269
00:17:07,777 --> 00:17:09,487
For the law is with me.
270
00:17:09,570 --> 00:17:11,864
Okay, get the book you want
and let's get out of here.
271
00:17:13,157 --> 00:17:14,325
Wait a minute.
272
00:17:17,620 --> 00:17:19,747
There's somebody else in here.
273
00:17:40,351 --> 00:17:42,562
Hey...
274
00:17:42,770 --> 00:17:44,939
That's kingsfield. Come on.
275
00:18:58,346 --> 00:19:01,766
We're gonna have to get up
so early to keep up with him.
276
00:19:11,901 --> 00:19:15,071
What are the elements
that can lead to a party...
277
00:19:15,154 --> 00:19:19,075
Being excused from performing
his part of a contract...
278
00:19:19,158 --> 00:19:21,661
And yet not paying damages?
279
00:19:26,540 --> 00:19:27,416
Mr. O'Connor?
280
00:19:27,541 --> 00:19:30,378
Both parties
predicate their contract...
281
00:19:30,544 --> 00:19:33,089
On an assumption
about a state of facts...
282
00:19:33,172 --> 00:19:34,632
And the assumption is untrue.
283
00:19:34,757 --> 00:19:36,467
Elaborate?
284
00:19:41,138 --> 00:19:42,138
Mr. Anderson?
285
00:19:42,181 --> 00:19:44,684
Both parties must share
the assumption.
286
00:19:44,767 --> 00:19:49,355
The assumption must be material, I.E., that the
true state of facts is that it is impossible...
287
00:19:49,772 --> 00:19:52,566
To complete the contract
in any reasonable manner.
288
00:19:52,775 --> 00:19:55,695
Both parties must be dealing
with each other in a fair manner...
289
00:19:55,778 --> 00:19:58,489
And neither party may obtain
an unfair advantage...
290
00:19:58,572 --> 00:20:00,282
Because the contract
is dissolved.
291
00:20:00,408 --> 00:20:01,826
Example?
292
00:20:01,951 --> 00:20:04,954
Well, suppose I were to agree...
293
00:20:05,162 --> 00:20:06,622
To rent an apartment from you...
294
00:20:06,747 --> 00:20:09,625
An old apartment which you
hadn't visited in a while...
295
00:20:09,750 --> 00:20:11,460
And the time came
for me to move in...
296
00:20:11,544 --> 00:20:13,879
And we discovered the apartment
house had burned down.
297
00:20:13,963 --> 00:20:15,923
That actually happened to me.
298
00:20:16,048 --> 00:20:19,635
Personal comment
is not necessary.
299
00:21:12,563 --> 00:21:13,355
Hello.
300
00:21:13,564 --> 00:21:14,690
Hello.
301
00:21:14,774 --> 00:21:17,276
I was walking by
and I saw your light.
302
00:21:17,359 --> 00:21:18,778
How nice. Come in.
303
00:21:22,573 --> 00:21:24,575
It's very interesting
to me how quickly...
304
00:21:24,742 --> 00:21:27,953
The classes have divided up
into three factions.
305
00:21:30,164 --> 00:21:34,668
One faction being the students
who sit in the back.
306
00:21:34,752 --> 00:21:36,462
Given up sitting
in their assigned seats...
307
00:21:36,545 --> 00:21:38,881
Preparing the cases.
308
00:21:38,964 --> 00:21:41,258
What is it, only October?
309
00:21:41,342 --> 00:21:44,053
They've already given up trying.
310
00:21:44,136 --> 00:21:47,056
Cowards.
311
00:21:47,139 --> 00:21:51,060
The second group are the ones
who won't raise their hands...
312
00:21:51,143 --> 00:21:54,355
Or volunteer an answer,
but will try when called upon.
313
00:21:56,565 --> 00:21:58,359
That's where I am, right now...
314
00:21:58,567 --> 00:22:00,152
Living in a state
of constant fear.
315
00:22:03,948 --> 00:22:06,492
And then there's
the third Echelon.
316
00:22:06,575 --> 00:22:09,453
The upper Echelon.
317
00:22:09,537 --> 00:22:11,163
The volunteers.
318
00:22:13,541 --> 00:22:15,376
They raise their hands in class.
319
00:22:15,543 --> 00:22:17,169
They thrust themselves
into the fray.
320
00:22:17,378 --> 00:22:21,090
I don't think they're smarter
than anyone else...
321
00:22:21,173 --> 00:22:24,760
But they have courage.
322
00:22:24,969 --> 00:22:27,346
And they'll achieve
the final recognition.
323
00:22:27,555 --> 00:22:29,348
The teachers will get
to know their names...
324
00:22:29,557 --> 00:22:31,350
And they'll get better...
Better grades.
325
00:22:33,978 --> 00:22:36,564
Past couple weeks, I've been
preparing for the upper Echelon...
326
00:22:36,772 --> 00:22:40,484
And this weekend if
I get all my work done...
327
00:22:40,568 --> 00:22:44,071
I'm going to enter it
Monday morning.
328
00:22:44,154 --> 00:22:47,157
In kingsfield's
contract law class.
329
00:23:35,748 --> 00:23:39,209
The facts of
carbolic smoke ball.
330
00:23:43,964 --> 00:23:44,964
Miss farranti?
331
00:23:46,967 --> 00:23:48,677
This is a case
where the defendants...
332
00:23:48,761 --> 00:23:51,055
Entered an advertisement
in the pall mall gazette...
333
00:23:51,138 --> 00:23:52,514
November 1891
334
00:23:52,640 --> 00:23:56,060
stating that a £100 reward
would be paid...
335
00:23:56,143 --> 00:23:57,645
By the carbolic
smoke ball company...
336
00:23:57,770 --> 00:24:01,357
To any person who contracted
influenza or a cold...
337
00:24:01,565 --> 00:24:03,859
Or any disease
caused by taking cold...
338
00:24:03,984 --> 00:24:07,571
After using the ball
3 times daily for 2 weeks...
339
00:24:07,738 --> 00:24:09,365
According to the directions.
340
00:24:09,573 --> 00:24:11,492
Now, on the strength
of this advertisement...
341
00:24:11,575 --> 00:24:13,369
A Mrs. Carlill
bought a smoke ball...
342
00:24:13,577 --> 00:24:15,371
Used it according
to the directions...
343
00:24:15,537 --> 00:24:16,737
Until she developed influenza.
344
00:24:16,789 --> 00:24:19,458
What were the reasons
for the court's finding...
345
00:24:19,541 --> 00:24:21,418
In favor of Mrs. Carlill?
346
00:24:23,087 --> 00:24:25,756
She had fulfilled
the conditions of the offer.
347
00:24:25,965 --> 00:24:27,007
The bargain was complete.
348
00:24:27,132 --> 00:24:28,968
Was there a bargain?
349
00:24:29,176 --> 00:24:32,346
Was there communication
between the parties?
350
00:24:32,554 --> 00:24:35,683
Was she not obligated
to notify the company...
351
00:24:35,766 --> 00:24:38,394
That she had accepted
their offer?
352
00:24:42,940 --> 00:24:43,940
Mr. Hart.
353
00:24:48,153 --> 00:24:51,657
It's obvious that notice
is not important here.
354
00:24:51,740 --> 00:24:56,078
The offer requires no notice
or personal communication.
355
00:24:56,161 --> 00:24:58,872
What is important
is consideration.
356
00:24:58,956 --> 00:25:01,834
Question... did Mrs. Carlill
give anything to the company?
357
00:25:01,959 --> 00:25:04,878
The company argues that
Mrs. Carlill, in using the ball...
358
00:25:04,962 --> 00:25:06,380
Did absolutely nothing for them.
359
00:25:06,505 --> 00:25:08,966
All they were interested in
was the sale itself.
360
00:25:09,174 --> 00:25:10,968
The answer to that is obvious.
361
00:25:11,176 --> 00:25:13,016
Of course, they benefit
from the sale itself...
362
00:25:13,137 --> 00:25:15,347
But beyond this...
363
00:25:15,764 --> 00:25:20,060
Consideration does not
necessarily in all cases...
364
00:25:20,144 --> 00:25:23,272
Have to pass to the other party.
365
00:25:23,355 --> 00:25:25,774
Mrs. Carlill suffered
the inconvenience...
366
00:25:25,941 --> 00:25:28,694
Of having to use the ball.
367
00:25:28,777 --> 00:25:30,279
She gave something up...
368
00:25:30,362 --> 00:25:32,656
Even if it didn't
pass to the other party.
369
00:25:32,740 --> 00:25:37,286
So, you can only have
a binding contract...
370
00:25:37,369 --> 00:25:39,872
When each party gives
something to the other...
371
00:25:39,955 --> 00:25:43,959
Or suffers an inconvenience
by or from the other party.
372
00:25:52,176 --> 00:25:53,761
- Damn good.
- A good answer.
373
00:25:53,969 --> 00:25:55,739
Not a complete analysis,
not a hard question...
374
00:25:55,763 --> 00:25:57,056
But the point is I did it.
375
00:25:57,139 --> 00:25:58,474
I did it in kingsfield's class.
376
00:25:58,557 --> 00:26:00,559
This is a goddamn dance!
377
00:26:23,582 --> 00:26:26,668
I'm telling you, the worst
thing a law student can do...
378
00:26:26,752 --> 00:26:28,670
Is get involved with a girl.
379
00:26:28,754 --> 00:26:30,881
Affairs by their very nature
are time-consuming.
380
00:26:30,964 --> 00:26:33,467
On the contrary, it's
the best thing you can do.
381
00:26:33,550 --> 00:26:35,260
Nothing makes you
hornier than studying.
382
00:26:35,344 --> 00:26:36,584
My father warned me about that.
383
00:26:36,762 --> 00:26:37,888
Your father's full of shit.
384
00:26:37,971 --> 00:26:39,324
He said the celibate mind
is sharper...
385
00:26:39,348 --> 00:26:40,766
Retains more information.
386
00:26:40,974 --> 00:26:42,744
The third year you can
get laid all you want to.
387
00:26:42,768 --> 00:26:45,687
The only sensible thing
to do in a mess like this...
388
00:26:45,771 --> 00:26:49,066
Is find a woman that doesn't
make demands and hang on.
389
00:26:49,149 --> 00:26:50,859
Hang on like hell.
390
00:26:50,943 --> 00:26:53,153
Grab onto her boobs
and don't let go.
391
00:27:02,371 --> 00:27:03,372
Oh, no.
392
00:27:03,539 --> 00:27:04,957
What?
393
00:27:05,165 --> 00:27:07,876
I thought you set
the alarm at 12:00.
394
00:27:07,960 --> 00:27:10,170
I gotta study.
395
00:27:10,337 --> 00:27:14,174
Oh, crap, I got
kingsfield at 9:00.
396
00:27:16,552 --> 00:27:20,264
The auctioneer
is the agent of the vendor...
397
00:27:20,347 --> 00:27:22,766
And the assent of
both parties is necessary...
398
00:27:22,975 --> 00:27:24,685
To make the contract binding.
399
00:27:24,768 --> 00:27:27,563
An auction,
is not unaptly called then...
400
00:27:27,771 --> 00:27:32,067
Locus poenitentiae, which means?
401
00:27:32,151 --> 00:27:33,569
Mr. Hart?
402
00:27:34,945 --> 00:27:36,947
Mr. Hart?
403
00:27:38,574 --> 00:27:40,075
Mr. Bell?
404
00:27:40,159 --> 00:27:43,078
Locus poenitentiae
means place of repentance...
405
00:27:43,162 --> 00:27:45,164
Or for changing one's mind.
406
00:27:51,962 --> 00:27:52,962
You asleep?
407
00:27:58,552 --> 00:27:59,761
Where you been?
408
00:27:59,887 --> 00:28:01,889
Walking on the point.
409
00:28:01,972 --> 00:28:03,682
I was watching the rowers.
410
00:28:06,351 --> 00:28:07,561
I've been thinking.
411
00:28:07,686 --> 00:28:09,354
About what?
412
00:28:09,771 --> 00:28:13,483
The trouble with
entering the upper Echelon...
413
00:28:13,567 --> 00:28:16,278
Is you have to work harder
to stay in it.
414
00:28:16,403 --> 00:28:19,156
And you haven't been
working hard enough?
415
00:28:19,281 --> 00:28:21,283
I haven't been
working hard enough...
416
00:28:21,366 --> 00:28:22,846
Since I've been
seeing so much of you.
417
00:28:25,162 --> 00:28:27,372
I'm not getting enough sleep.
418
00:28:29,958 --> 00:28:32,085
I shouldn't have drunk
so much wine.
419
00:28:32,211 --> 00:28:35,380
Seems so much energy
gets wasted.
420
00:28:35,505 --> 00:28:40,761
Kingsfield caught me
Friday unprepared.
421
00:28:40,969 --> 00:28:42,554
Not following the discussion.
422
00:28:42,679 --> 00:28:45,557
I swore he'd never catch me
unprepared again.
423
00:28:47,351 --> 00:28:50,437
And it's all my fault?
Is that what you're saying?
424
00:28:50,562 --> 00:28:55,025
Well... you don't give me
very much sustenance, Susan.
425
00:28:55,150 --> 00:28:56,860
Much what?
426
00:28:56,944 --> 00:28:58,403
Sustenance.
427
00:28:58,528 --> 00:29:03,158
Alimentum victus.
428
00:29:03,367 --> 00:29:06,286
Way of life. Livelihood.
429
00:29:06,370 --> 00:29:08,956
Nourishment. Support.
430
00:29:26,348 --> 00:29:27,349
Susan?
431
00:29:31,353 --> 00:29:32,354
Susan?
432
00:29:39,152 --> 00:29:40,362
Susan?
433
00:29:43,740 --> 00:29:45,158
Susan!
434
00:29:46,159 --> 00:29:47,744
You bitch!
435
00:29:53,959 --> 00:29:55,752
Susan!
436
00:30:03,760 --> 00:30:05,345
Susan!
437
00:30:12,144 --> 00:30:13,746
I'll meet you out front.
Where have you been?
438
00:30:13,770 --> 00:30:15,564
I've been sleeping in the park.
439
00:30:15,772 --> 00:30:17,941
You ought to try it sometime.
It's wildly therapeutic.
440
00:30:19,359 --> 00:30:21,737
Hey! You missed the meeting
of the study group.
441
00:30:21,945 --> 00:30:24,948
I'm sorry.
It won't happen again.
442
00:30:25,157 --> 00:30:26,950
Anderson's right.
You cannot balance...
443
00:30:27,159 --> 00:30:29,286
Girls and law school
at the same time.
444
00:30:29,369 --> 00:30:31,455
Kingsfield's having
a party in 2 weeks.
445
00:30:31,538 --> 00:30:33,081
Day after Thanksgiving.
446
00:30:33,165 --> 00:30:35,876
- What?
- He gives one every year according to toombs.
447
00:30:35,959 --> 00:30:39,546
- We all got invitations. I put yours on the typewriter.
- Fantastic.
448
00:30:39,755 --> 00:30:42,883
I get enough of
the old bastard in class.
449
00:30:42,966 --> 00:30:44,968
I don't have
a decent tie to wear.
450
00:30:46,762 --> 00:30:47,763
Good night, hart.
451
00:30:47,971 --> 00:30:49,765
Yeah. Good night.
452
00:31:22,547 --> 00:31:26,760
"Charles w. Kingsfield, Jr.
453
00:31:26,968 --> 00:31:29,054
"Pleasure... cocktails...
454
00:31:29,137 --> 00:31:31,973
"Friday, November 24.
455
00:31:33,350 --> 00:31:35,268
R.s.v.p."
456
00:32:17,144 --> 00:32:18,353
Greetings.
457
00:32:18,562 --> 00:32:19,938
- How are you?
- Good.
458
00:32:30,740 --> 00:32:32,159
How are you?
459
00:32:32,367 --> 00:32:34,286
Asheley, sweetheart...
460
00:32:34,369 --> 00:32:35,662
I want you to meet my friend.
461
00:32:35,745 --> 00:32:37,456
Hart, I want you to meet
my wife asheley.
462
00:32:37,539 --> 00:32:39,666
This is hart. We're in
the same study group.
463
00:32:39,749 --> 00:32:41,084
Oh, hi. How do you do?
464
00:32:41,168 --> 00:32:43,753
Hello.
465
00:32:43,962 --> 00:32:45,755
Jesus. If this is
supposed to give us...
466
00:32:45,964 --> 00:32:47,674
Closer contact
with the faculty...
467
00:32:47,757 --> 00:32:50,677
Someone made a terrible mistake.
468
00:32:50,760 --> 00:32:52,554
This place is fantastic.
469
00:32:52,762 --> 00:32:54,115
It's just like
I thought it would be.
470
00:32:54,139 --> 00:32:56,975
- It gives me the creeps.
- Don't be nervous.
471
00:32:57,142 --> 00:32:59,478
Everyone's running around
getting bombed...
472
00:32:59,561 --> 00:33:01,563
Or trying to kiss
kingsfield's ass.
473
00:33:01,771 --> 00:33:03,773
Excuse me, asheley.
474
00:33:03,940 --> 00:33:05,780
Just make like you can
vanish or materialize...
475
00:33:05,942 --> 00:33:07,068
Anytime you like.
476
00:33:07,152 --> 00:33:07,652
Anytime you like.
477
00:33:07,736 --> 00:33:09,738
Have you said hello
to kingsfield yet?
478
00:33:09,946 --> 00:33:11,573
It's too crowded.
I thought I'd wait.
479
00:33:11,698 --> 00:33:13,074
Oh, no, that's his daughter.
480
00:33:13,158 --> 00:33:14,798
Can you believe
kingsfield has a daughter?
481
00:33:14,826 --> 00:33:18,079
She just got back in town.
She's been in Europe.
482
00:33:18,163 --> 00:33:20,540
He's in the study,
running this party...
483
00:33:20,749 --> 00:33:22,417
Just like he runs
his class... fear.
484
00:33:22,542 --> 00:33:26,630
He's in with his pictures
of the law review of 1929...
485
00:33:26,755 --> 00:33:29,257
A big leather chair,
and all his casebooks.
486
00:33:29,341 --> 00:33:30,967
He needs a setting.
487
00:33:45,649 --> 00:33:47,859
Wouldn't dream of it.
488
00:33:47,984 --> 00:33:51,279
Besides, I don't think
you'll earn a goddamn penny.
489
00:33:51,363 --> 00:33:53,198
Oh, let's not argue.
Hello, how are you?
490
00:33:54,950 --> 00:33:57,536
Hart, have you gotten into
Warner vs. Davis yet?
491
00:33:57,744 --> 00:33:59,371
Excuse me, ed.
492
00:33:59,538 --> 00:34:02,082
You going home? You haven't
paid homage to my father.
493
00:34:02,165 --> 00:34:04,292
Why don't I take you
to meet him?
494
00:34:04,376 --> 00:34:06,496
Why didn't you tell me you
were kingsfield's daughter?
495
00:34:06,545 --> 00:34:08,880
I'm not his daughter very much.
Why didn't you call me?
496
00:34:08,964 --> 00:34:11,550
Wait a minute.
You left me in the park.
497
00:34:11,758 --> 00:34:12,968
Why didn't you call me?
498
00:34:13,176 --> 00:34:14,970
I knew I'd see you here today.
499
00:34:15,136 --> 00:34:17,681
You lied to me, Susan.
500
00:34:17,764 --> 00:34:19,244
You told me your
last name was fields.
501
00:34:19,349 --> 00:34:21,434
My last name is fields.
I'm married.
502
00:34:23,144 --> 00:34:24,271
Oh, man.
503
00:34:24,354 --> 00:34:25,772
We are...
504
00:34:28,942 --> 00:34:30,569
We're separated.
505
00:34:30,777 --> 00:34:32,862
He's still in Europe,
and we're getting a divorce.
506
00:34:32,946 --> 00:34:34,281
So why come back?
507
00:34:34,364 --> 00:34:36,366
Because my mother is in
a mental institution.
508
00:34:36,575 --> 00:34:37,742
That's why I came back.
509
00:34:37,951 --> 00:34:39,077
Sorry.
510
00:34:39,160 --> 00:34:41,746
She's crazy as hell,
but I'm not.
511
00:34:41,955 --> 00:34:43,748
Couldn't prove it by me.
512
00:34:45,166 --> 00:34:46,751
I have spent my required hour.
513
00:34:46,960 --> 00:34:48,670
Would you like to take a walk?
514
00:34:48,753 --> 00:34:51,089
No. You look too different
dressed like that.
515
00:34:51,172 --> 00:34:53,883
I've got to think.
Please, excuse me.
516
00:34:53,967 --> 00:34:55,969
I'll be home at 9:00.
517
00:35:16,948 --> 00:35:18,742
Did you have a nice walk?
518
00:35:21,119 --> 00:35:23,413
What?
519
00:35:26,374 --> 00:35:28,418
I can see the resemblance.
520
00:35:30,337 --> 00:35:32,672
I was just looking at some
photographs of my father...
521
00:35:32,756 --> 00:35:34,466
And I don't see
the resemblance at all.
522
00:35:34,549 --> 00:35:36,009
I look much more like my mother.
523
00:35:36,134 --> 00:35:39,471
It all makes so much sense.
524
00:35:39,554 --> 00:35:41,890
The way you looked at me
when I talked about him...
525
00:35:41,973 --> 00:35:45,477
Telling you things
that happened in class.
526
00:35:45,560 --> 00:35:47,270
Didn't you ever want
to burst out laughing?
527
00:35:47,395 --> 00:35:50,815
No. It's very serious.
I've been here before.
528
00:35:50,940 --> 00:35:52,067
What do you mean?
529
00:35:52,192 --> 00:35:56,863
My husband Philip
was a law student too.
530
00:35:56,946 --> 00:35:59,658
It's some curse of my father's
that follows me around.
531
00:35:59,783 --> 00:36:03,078
And that's why I didn't
invite you in the first night.
532
00:36:03,161 --> 00:36:07,374
But when you came back,
there wasn't much I could do.
533
00:36:07,540 --> 00:36:09,542
Where is Philip?
Is that his name?
534
00:36:09,668 --> 00:36:10,877
Yes.
535
00:36:10,960 --> 00:36:13,254
Where is he now?
536
00:36:13,338 --> 00:36:15,757
We were married for 2 years...
537
00:36:15,965 --> 00:36:18,093
And I saw where
my life was going...
538
00:36:18,176 --> 00:36:20,929
And I didn't and I don't
want that kind of life.
539
00:36:21,346 --> 00:36:22,681
You haven't answered
my question.
540
00:36:22,764 --> 00:36:23,890
Where is Philip now?
541
00:36:24,015 --> 00:36:27,686
Wandering around Europe
with a knapsack.
542
00:36:27,769 --> 00:36:29,270
He dropped out of law school.
543
00:36:30,939 --> 00:36:31,815
Why?
544
00:36:31,940 --> 00:36:34,275
I refuse to answer
on the grounds...
545
00:36:34,359 --> 00:36:36,569
That it may incriminate me.
546
00:36:45,370 --> 00:36:47,664
I don't like the way
you're looking at me.
547
00:36:47,747 --> 00:36:50,458
It was much nicer before
not having any background.
548
00:36:52,168 --> 00:36:53,586
I wouldn't say that.
549
00:36:53,712 --> 00:36:56,798
Our relationship has changed.
550
00:36:56,923 --> 00:36:59,008
It certainly has.
551
00:37:03,972 --> 00:37:05,348
I'm going to ask you a question.
552
00:37:05,557 --> 00:37:08,143
You came back here because
I'm kingsfield's daughter.
553
00:37:10,562 --> 00:37:14,149
That's not a question.
That's an answer.
554
00:37:19,362 --> 00:37:21,948
Now...
555
00:37:22,157 --> 00:37:24,576
Suppose I write you a contract.
556
00:37:24,743 --> 00:37:26,286
It says...
557
00:37:26,369 --> 00:37:28,747
"I agree for $100
558
00:37:28,955 --> 00:37:32,083
to paint your apartment
with white paint."
559
00:37:32,208 --> 00:37:36,337
Is there any difference
between this...
560
00:37:36,546 --> 00:37:37,839
And a contract which says...
561
00:37:37,964 --> 00:37:42,177
"You agree to paint
my apartment with white paint...
562
00:37:42,343 --> 00:37:45,889
Provided I pay you $100."
563
00:37:57,567 --> 00:37:58,735
Mr. Brooks.
564
00:38:03,948 --> 00:38:07,285
You won't find it in
the casebook, Mr. Brooks.
565
00:38:07,368 --> 00:38:08,870
It's just a hypothetical.
566
00:38:14,542 --> 00:38:17,712
I am waiting, Mr. Brooks.
567
00:38:21,758 --> 00:38:25,011
I'm not sure I understood it all.
Could you tell me it again?
568
00:38:25,136 --> 00:38:29,265
In one case,
there are two mutual promises.
569
00:38:29,349 --> 00:38:34,145
In the other, there is
a condition on a promise.
570
00:38:34,354 --> 00:38:36,439
Mr. Brooks, do you know
the difference between...
571
00:38:36,564 --> 00:38:39,442
A condition on a promise
and a promise?
572
00:38:46,574 --> 00:38:49,828
Mr. Brooks, did you
read this material?
573
00:38:49,953 --> 00:38:53,665
Yes, I did read the material.
I memorized the facts.
574
00:38:53,748 --> 00:38:56,084
- I have a photographic memory.
- A what?
575
00:38:56,167 --> 00:38:57,585
A photographic memory.
576
00:39:01,172 --> 00:39:02,757
Would you repeat that?
577
00:39:02,882 --> 00:39:05,593
A photographic memory.
578
00:39:05,718 --> 00:39:07,887
A photographic memory...
579
00:39:07,971 --> 00:39:11,683
Is of absolutely no use
to you, Mr. Brooks...
580
00:39:11,766 --> 00:39:14,060
Without the ability
to analyze...
581
00:39:14,143 --> 00:39:17,355
That vast mass of facts
between your ears.
582
00:39:17,772 --> 00:39:19,858
Did you hear me, Brooks?
583
00:39:19,941 --> 00:39:20,692
Yes, sir.
584
00:39:20,817 --> 00:39:22,861
Could you give me
the hypothetical again?
585
00:39:22,944 --> 00:39:24,279
I didn't understand it.
586
00:39:36,165 --> 00:39:37,165
Mr. Ford...
587
00:39:37,542 --> 00:39:39,878
Do you know
the difference between...
588
00:39:39,961 --> 00:39:43,339
A condition on a promise
and a promise?
589
00:39:43,756 --> 00:39:46,092
It's a very difficult concept.
590
00:39:46,175 --> 00:39:47,969
A very difficult point
in the law.
591
00:39:48,094 --> 00:39:51,472
You just shouldn't have
raised your hand in class.
592
00:39:51,556 --> 00:39:54,142
I thought he was going
to ask me the facts.
593
00:39:54,350 --> 00:39:57,478
I couldn't hold the
hypothetical in my mind.
594
00:39:57,562 --> 00:40:00,064
It's like my mind
was outside his...
595
00:40:00,148 --> 00:40:03,151
Watching myself unable
to bring it together.
596
00:40:03,359 --> 00:40:04,485
People laughed, didn't they?
597
00:40:04,569 --> 00:40:06,654
I didn't hear anybody
laughing at you.
598
00:40:06,738 --> 00:40:08,656
I heard people laughing.
599
00:40:08,740 --> 00:40:10,575
Hey, relax.
600
00:40:10,742 --> 00:40:12,076
We'll have a swim.
601
00:40:12,160 --> 00:40:14,370
Feel better.
602
00:41:38,955 --> 00:41:41,749
Justice Douglas...
603
00:41:41,958 --> 00:41:43,543
Franklin Roosevelt...
604
00:41:45,545 --> 00:41:47,463
Ernest Hemingway...
605
00:41:47,547 --> 00:41:51,175
Franklin delano Roosevelt.
606
00:41:58,975 --> 00:42:01,144
Adlai Stevenson.
607
00:42:07,150 --> 00:42:10,278
Helen Keller.
608
00:42:15,742 --> 00:42:17,160
Interested in his study?
609
00:42:27,336 --> 00:42:31,340
I played in this study
when I was a little girl.
610
00:42:33,342 --> 00:42:35,344
I used to run the dictaphone.
611
00:42:38,765 --> 00:42:41,684
Adequacy. As long as one gets...
612
00:42:41,768 --> 00:42:43,686
What he has bargained for...
613
00:42:43,770 --> 00:42:45,021
And it is of some value...
614
00:42:45,146 --> 00:42:46,856
No, turn it off.
615
00:42:46,939 --> 00:42:48,399
I feel like an intruder.
616
00:42:50,777 --> 00:42:52,779
Not in his bed,
but in his study.
617
00:43:05,958 --> 00:43:06,959
What?
618
00:43:09,170 --> 00:43:10,338
It's funny.
619
00:43:11,756 --> 00:43:15,176
This is his special room.
620
00:43:19,138 --> 00:43:21,474
Do you think he
would mind me drinking...
621
00:43:21,557 --> 00:43:22,558
In his special room?
622
00:43:22,975 --> 00:43:23,976
I don't know.
623
00:43:24,143 --> 00:43:25,537
You can call him
in New York and ask.
624
00:43:25,561 --> 00:43:27,271
I think you're behaving...
625
00:43:27,355 --> 00:43:29,273
Just the way
he'd want you to behave.
626
00:43:29,357 --> 00:43:32,276
Picking up his little
silver mementos...
627
00:43:32,360 --> 00:43:34,946
Looking at his
law review picture.
628
00:43:36,155 --> 00:43:37,490
I think he'd like it...
629
00:43:37,573 --> 00:43:39,784
Just to have you
fondle his things.
630
00:43:46,207 --> 00:43:49,252
Have you ever told him about me?
631
00:43:49,335 --> 00:43:50,545
About you and me?
632
00:43:58,761 --> 00:43:59,762
Well...
633
00:44:04,976 --> 00:44:06,936
When I'm in his class...
634
00:44:09,355 --> 00:44:11,691
I feel like he knows me.
635
00:44:11,774 --> 00:44:14,068
As though when
he calls upon me...
636
00:44:14,152 --> 00:44:15,570
He's got it all planned out.
637
00:44:15,736 --> 00:44:17,363
Like he...
638
00:44:17,572 --> 00:44:20,158
Like he's watching my progress.
639
00:44:20,366 --> 00:44:21,367
You know?
640
00:44:21,576 --> 00:44:23,411
Like he cares about how I do.
641
00:44:28,374 --> 00:44:29,876
Oh, my god. He's back.
642
00:44:29,959 --> 00:44:31,145
Listen, get out
through the kitchen.
643
00:44:31,169 --> 00:44:32,086
Just go out the kitchen.
644
00:44:32,170 --> 00:44:32,879
My clothes are upstairs.
645
00:44:33,004 --> 00:44:34,672
I'll get 'em. You just go.
646
00:44:34,755 --> 00:44:37,758
I'll take care of this.
Just go on.
647
00:45:28,142 --> 00:45:32,521
- So what did he say?
- Well, he just said he hoped it wasn't a law student.
648
00:45:40,571 --> 00:45:42,073
Now, will you state the facts...
649
00:45:42,156 --> 00:45:44,909
Of the case of vigers vs. Cook?
650
00:45:45,034 --> 00:45:47,870
Mr. Pruit.
651
00:45:47,954 --> 00:45:51,290
Cook's son died.
Vigers was the undertaker...
652
00:45:51,374 --> 00:45:52,083
Or was cook the undertaker?
653
00:45:52,208 --> 00:45:53,876
Mr. Sanders.
654
00:45:54,001 --> 00:45:55,753
You just want the facts?
655
00:45:56,170 --> 00:45:56,837
Mr. Fisher.
656
00:45:56,963 --> 00:45:58,464
This undertaker agreed...
657
00:45:58,547 --> 00:46:00,383
To provide the usual
funeral services.
658
00:46:00,508 --> 00:46:01,592
Mr. Knight.
659
00:46:01,717 --> 00:46:03,261
Vigers gave cook an estimate...
660
00:46:03,344 --> 00:46:05,221
That the whole thing
would cost about £49.
661
00:46:05,346 --> 00:46:07,890
Thank you, thank you.
662
00:46:07,974 --> 00:46:11,394
Now, the rest
of the facts, Mr...
663
00:46:11,519 --> 00:46:12,839
The body was placed
in a coffin...
664
00:46:12,937 --> 00:46:14,063
Ford.
665
00:46:14,146 --> 00:46:16,148
The body was placed
in a lead coffin.
666
00:46:16,357 --> 00:46:18,901
The coffin was soldered
without a vent hole.
667
00:46:19,026 --> 00:46:20,278
The coffin then burst...
668
00:46:20,361 --> 00:46:22,363
Owing to decomposition
of the body...
669
00:46:22,571 --> 00:46:24,331
And it was impossible
to hold the services...
670
00:46:24,365 --> 00:46:26,367
In the church.
671
00:46:26,492 --> 00:46:28,536
I never said anything.
672
00:46:28,744 --> 00:46:30,538
I just went upstairs,
I got your things...
673
00:46:30,746 --> 00:46:32,873
I put on my coat,
and I came right down.
674
00:46:32,957 --> 00:46:34,717
Then why did he look at me
that way in class?
675
00:46:34,750 --> 00:46:36,144
He questioned
the student on my left...
676
00:46:36,168 --> 00:46:37,312
On my right, in front of me...
677
00:46:37,336 --> 00:46:39,755
Behind me, and then,
glaring at me...
678
00:46:39,964 --> 00:46:41,465
Asked somebody else
the question.
679
00:46:41,549 --> 00:46:43,467
I don't know, but believe me...
680
00:46:43,551 --> 00:46:45,261
You're just a name
on a piece of paper...
681
00:46:45,344 --> 00:46:47,346
A picture on a seating chart,
and that's all.
682
00:46:47,555 --> 00:46:49,557
You're only one
out of thousands...
683
00:46:49,765 --> 00:46:50,683
Over the past 40 years.
684
00:46:50,766 --> 00:46:51,767
I don't believe that.
685
00:46:51,976 --> 00:46:53,269
He knows who I am.
686
00:46:53,352 --> 00:46:54,270
Susan!
687
00:46:54,353 --> 00:46:55,271
What?
688
00:46:55,354 --> 00:46:56,272
We can't go on like this.
689
00:46:56,355 --> 00:46:57,273
Like what?
690
00:46:57,356 --> 00:46:58,542
Look, I've gotta get organized.
691
00:46:58,566 --> 00:46:59,918
What is it?
The middle of February...
692
00:46:59,942 --> 00:47:01,485
And I've got 4 months
till exams.
693
00:47:01,569 --> 00:47:03,487
I never know when or if
I'm gonna see you.
694
00:47:03,571 --> 00:47:05,656
What kind of organization
did you have in mind?
695
00:47:05,740 --> 00:47:06,949
When's your divorce final?
696
00:47:07,158 --> 00:47:09,660
Oh, no more contracts, Mr. Hart.
697
00:47:09,744 --> 00:47:11,746
Thank you, no.
698
00:47:11,954 --> 00:47:12,955
Are you really serious?
699
00:47:13,164 --> 00:47:14,540
Well, if not
the honorable thing...
700
00:47:14,749 --> 00:47:16,459
Why not the dishonorable?
701
00:47:16,542 --> 00:47:18,961
I'd prefer to live alone.
702
00:47:19,170 --> 00:47:21,672
I don't know what you want.
703
00:47:21,756 --> 00:47:23,257
I don't know
what to do with you.
704
00:47:23,341 --> 00:47:25,152
Well, I don't want to live
in the married students' dorm...
705
00:47:25,176 --> 00:47:28,054
And have neat friends down the hall
and walk babies with them.
706
00:47:28,137 --> 00:47:30,681
I've been organized
like that before.
707
00:47:30,765 --> 00:47:33,476
You law students,
you're all the same.
708
00:47:33,559 --> 00:47:35,478
You can't let things alone.
709
00:47:35,561 --> 00:47:37,146
You have to organize.
710
00:47:37,355 --> 00:47:40,858
The endless defining
of irrational human behavior...
711
00:47:40,941 --> 00:47:42,651
Into tight little patterns.
712
00:47:42,735 --> 00:47:45,738
People are not rational.
People are irrational.
713
00:47:49,575 --> 00:47:50,951
What do you want?
714
00:47:52,536 --> 00:47:54,872
Do you want me to be irrational?
715
00:47:54,955 --> 00:47:56,165
All right.
716
00:47:56,374 --> 00:47:57,583
I shall be irrational.
717
00:48:03,172 --> 00:48:05,549
I'm gonna walk on the water!
718
00:48:08,969 --> 00:48:11,055
Is that irrational enough
for you?
719
00:48:11,138 --> 00:48:13,682
No? Okay.
720
00:48:13,766 --> 00:48:17,686
I shall walk on my hands
on the water.
721
00:48:17,770 --> 00:48:19,438
Now that's more like it.
722
00:48:20,564 --> 00:48:21,565
Oh, my god!
723
00:48:26,362 --> 00:48:27,363
Give me the coat.
724
00:48:27,571 --> 00:48:28,571
The coat.
725
00:48:30,741 --> 00:48:32,535
Keep off the ice!
726
00:48:45,339 --> 00:48:46,340
Here.
727
00:48:50,970 --> 00:48:51,971
Oh, god!
728
00:48:54,557 --> 00:48:57,560
Oh, crap. It's only 3 feet deep.
729
00:48:57,685 --> 00:48:59,562
God.
730
00:49:23,794 --> 00:49:25,254
Get out, hart.
731
00:49:25,337 --> 00:49:26,881
I gotta go back and get warm.
732
00:49:26,964 --> 00:49:28,316
I know there's a lot
of things to say...
733
00:49:28,340 --> 00:49:30,759
But it really isn't
worth saying...
734
00:49:30,968 --> 00:49:32,970
So please just get out.
735
00:49:38,767 --> 00:49:40,478
Think about me...
736
00:49:40,561 --> 00:49:42,938
And think about yourself.
737
00:49:43,147 --> 00:49:45,483
Don't call me.
I know you're gonna want to...
738
00:49:45,566 --> 00:49:47,234
But just don't, okay?
739
00:50:04,752 --> 00:50:07,338
I xeroxed an article
I found in the library...
740
00:50:07,546 --> 00:50:09,965
Called
blessings of consideration.
741
00:50:10,174 --> 00:50:11,884
Kingsfield wrote it
30 years ago.
742
00:50:11,967 --> 00:50:13,469
Well worth the time.
743
00:50:13,552 --> 00:50:14,470
What are we gonna do...
744
00:50:14,553 --> 00:50:15,554
About practice exams?
745
00:50:15,763 --> 00:50:16,347
Nothing.
746
00:50:16,764 --> 00:50:18,057
Practice exams don't count.
747
00:50:18,140 --> 00:50:19,183
They don't mean a thing.
748
00:50:19,308 --> 00:50:21,685
Look, Kevin, just keep aiming
towards the end of the year.
749
00:50:21,769 --> 00:50:23,687
You'll just have to relearn
it all then anyway.
750
00:50:23,771 --> 00:50:25,123
I thought it would
give us a chance...
751
00:50:25,147 --> 00:50:26,273
To see how we stand.
752
00:50:26,357 --> 00:50:27,667
Whether one of us
needs special help.
753
00:50:27,691 --> 00:50:29,151
You need special help...
754
00:50:29,360 --> 00:50:30,277
And you, too, o'Connor.
755
00:50:30,361 --> 00:50:32,071
You both need a shrink.
756
00:50:32,154 --> 00:50:35,324
I'm sorry. I didn't mean
to touch your outline.
757
00:50:35,449 --> 00:50:38,619
I agree with Ford. I've given
this problem considerable thought...
758
00:50:38,744 --> 00:50:40,621
And in terms of maximum
grade point...
759
00:50:40,746 --> 00:50:42,873
The most sensible thing
is not to study.
760
00:50:42,957 --> 00:50:44,166
See how much you retain...
761
00:50:44,375 --> 00:50:46,335
As a result of normal
study procedure.
762
00:50:46,544 --> 00:50:47,938
And then you'll be able
to measure accurately...
763
00:50:47,962 --> 00:50:49,547
How much extra work
you'll need...
764
00:50:49,755 --> 00:50:51,316
When it comes to take
the real test in the spring.
765
00:50:51,340 --> 00:50:53,700
I thought we might all study together
for the practice exam.
766
00:50:53,759 --> 00:50:55,320
It would give us
a chance to see how well...
767
00:50:55,344 --> 00:50:56,947
We'll work together
at the end of the year.
768
00:50:56,971 --> 00:50:58,847
But we don't have time
to get up for this test.
769
00:50:58,973 --> 00:51:00,766
We just take it.
It doesn't count.
770
00:51:00,891 --> 00:51:02,351
But what I really
would like to do...
771
00:51:02,560 --> 00:51:04,353
Is just talk about how
to take the exam.
772
00:51:04,770 --> 00:51:06,272
That's not so bad an idea.
773
00:51:06,355 --> 00:51:07,898
I'd like a session
on examsmanship.
774
00:51:08,023 --> 00:51:10,484
Maybe you need somebody
to hold your hand.
775
00:51:10,568 --> 00:51:12,861
Okay, this article has a very
interesting relationship...
776
00:51:12,945 --> 00:51:14,280
To the statute of frauds...
777
00:51:14,363 --> 00:51:15,924
Which I thought we should
get into today.
778
00:51:15,948 --> 00:51:17,950
I'm not ready yet.
779
00:51:18,158 --> 00:51:21,078
Okay, the statute of frauds
was passed in 1677.
780
00:51:21,161 --> 00:51:23,539
It was called an act
for the prevention...
781
00:51:23,747 --> 00:51:24,873
Of frauds or perjuries.
782
00:51:24,957 --> 00:51:26,917
I said I'm not ready yet.
783
00:51:27,042 --> 00:51:28,252
We can't wait for you.
784
00:51:28,335 --> 00:51:29,655
Who the hell
do you think you are?
785
00:51:29,753 --> 00:51:31,171
King bow tie shit?
786
00:51:31,338 --> 00:51:33,338
You don't run things around here.
You don't run me.
787
00:51:36,552 --> 00:51:39,221
The statute of frauds is,
in some form or another...
788
00:51:39,346 --> 00:51:41,515
The law in almost every
state in the union.
789
00:51:41,640 --> 00:51:44,268
You're giving everyone
a pain in the ass.
790
00:51:44,351 --> 00:51:46,478
If you don't like things, leave.
791
00:51:46,562 --> 00:51:48,442
We can get along very well
without your outline.
792
00:51:48,522 --> 00:51:50,941
I don't know how well
you're gonna do without ours.
793
00:51:51,150 --> 00:51:53,152
Shut up.
794
00:51:53,360 --> 00:51:54,737
Just shut up.
795
00:51:56,739 --> 00:51:59,283
Okay. Certain kinds
of contracts...
796
00:51:59,366 --> 00:52:00,743
Have got to be put into writing.
797
00:52:00,951 --> 00:52:03,162
Marriage contracts,
buying and selling of land...
798
00:52:03,370 --> 00:52:06,665
Any contract that is not
to take place within a year.
799
00:52:06,749 --> 00:52:08,292
Does this cover
international law?
800
00:52:08,375 --> 00:52:11,295
With holdings in
the United States. Yeah.
801
00:52:19,136 --> 00:52:21,847
I failed, hart.
I flunked every damn exam.
802
00:52:21,972 --> 00:52:25,059
I don't know what happened.
803
00:52:25,142 --> 00:52:26,769
I can't tell asheley.
804
00:52:26,935 --> 00:52:29,271
Her father's got a summer job
waiting for me...
805
00:52:29,355 --> 00:52:30,773
If I get the grades.
806
00:52:32,941 --> 00:52:34,151
Well...
807
00:52:38,155 --> 00:52:39,573
It's just a practice exam.
808
00:52:39,740 --> 00:52:40,949
You know, practice.
809
00:52:41,158 --> 00:52:42,868
Doesn't really count.
810
00:52:42,951 --> 00:52:44,370
Yeah.
811
00:52:46,372 --> 00:52:49,958
They gave me the name
of this tutor...
812
00:52:50,167 --> 00:52:51,168
So I called him up.
813
00:52:51,335 --> 00:52:53,170
He told me to come over
on Saturday.
814
00:52:54,546 --> 00:52:56,757
I don't suppose
you'd have time...
815
00:52:56,965 --> 00:52:58,967
To come over with me, would you?
816
00:52:59,134 --> 00:53:01,261
Sure. Just come by the dorm.
817
00:53:01,345 --> 00:53:02,763
Pick me up.
818
00:53:03,972 --> 00:53:05,140
Thanks.
819
00:53:06,350 --> 00:53:07,476
Oh, hey, hart.
820
00:53:07,559 --> 00:53:10,354
Don't tell anybody.
Don't tell Ford.
821
00:53:19,947 --> 00:53:21,073
Yeah?
822
00:53:21,156 --> 00:53:23,283
I'm looking for a William moss.
823
00:53:23,367 --> 00:53:26,286
You've come to the right
place, all right.
824
00:53:26,370 --> 00:53:28,539
Moss, you've got company!
825
00:53:28,747 --> 00:53:30,457
He's in the kitchen.
826
00:53:30,541 --> 00:53:32,084
Moss!
827
00:53:32,167 --> 00:53:33,168
What time is it?
828
00:53:33,335 --> 00:53:35,170
It's ten after 10:00.
829
00:53:35,337 --> 00:53:38,340
I didn't see you
at the mixer last night.
830
00:53:40,175 --> 00:53:41,175
Yeah?
831
00:53:45,139 --> 00:53:46,473
Sorry about that.
832
00:53:46,557 --> 00:53:49,059
Couple of guys at the door.
833
00:53:49,143 --> 00:53:52,062
Yeah, back to that interview
I was telling you about.
834
00:53:52,146 --> 00:53:53,355
Yeah, it's a New York firm.
835
00:53:53,564 --> 00:53:54,481
See, New York people...
836
00:53:54,565 --> 00:53:56,358
Hate to hire people
from New York.
837
00:53:56,567 --> 00:53:57,651
I'm from New York.
838
00:53:57,735 --> 00:53:58,962
They want people from the south.
839
00:53:58,986 --> 00:54:00,946
Yeah, they don't have
to teach 'em manners.
840
00:54:01,155 --> 00:54:02,235
Which one of you is Brooks?
841
00:54:02,364 --> 00:54:03,657
I am.
842
00:54:03,741 --> 00:54:05,284
What are you doing here?
843
00:54:05,367 --> 00:54:07,286
I asked him to come.
He's in my study group.
844
00:54:07,369 --> 00:54:08,454
Want me to leave?
845
00:54:08,579 --> 00:54:12,291
No, no. You can stay
as far as I'm concerned.
846
00:54:12,374 --> 00:54:16,378
So, you flunked every one
of your practice exams, huh?
847
00:54:16,503 --> 00:54:18,255
Every one?
848
00:54:18,338 --> 00:54:20,257
Uh, yeah, every one.
849
00:54:20,340 --> 00:54:22,468
That's quite an achievement.
850
00:54:22,593 --> 00:54:24,887
Oh, my god, man.
851
00:54:24,970 --> 00:54:25,970
Don't look like that.
852
00:54:26,054 --> 00:54:28,891
You'll be saved.
Every guy in this house...
853
00:54:28,974 --> 00:54:30,684
Almost flunked out
the first year.
854
00:54:30,768 --> 00:54:32,686
It's not too hard to see why.
855
00:54:32,770 --> 00:54:35,063
They had broads on the brain.
856
00:54:35,147 --> 00:54:36,332
It's the worst thing
that can happen...
857
00:54:36,356 --> 00:54:38,859
To a first-year law student.
858
00:54:38,942 --> 00:54:40,342
I don't suppose
that's your problem.
859
00:54:40,402 --> 00:54:41,695
No, no, I'm married.
860
00:54:41,820 --> 00:54:43,947
Well, the vote's split on that.
861
00:54:44,156 --> 00:54:45,156
But I've saved all kinds.
862
00:54:45,574 --> 00:54:47,534
I moved in here and saved
all these dum-dums.
863
00:54:47,743 --> 00:54:48,410
They'll all graduate.
864
00:54:48,535 --> 00:54:50,454
All from Harvard, all good jobs.
865
00:54:50,537 --> 00:54:53,290
I give them a little lecture
before each exam.
866
00:54:53,373 --> 00:54:54,958
They go out and take it
on their own.
867
00:54:55,375 --> 00:54:57,252
They remember things
for about a day or two.
868
00:54:57,336 --> 00:54:58,545
They're not stupid.
869
00:54:58,962 --> 00:55:00,964
Did you bring any samples
of your work?
870
00:55:01,173 --> 00:55:01,840
Yeah, I brought some notes.
871
00:55:01,965 --> 00:55:03,467
Notes don't mean a thing.
872
00:55:03,550 --> 00:55:04,968
Why don't you go get dressed?
873
00:55:05,093 --> 00:55:06,887
Take this down.
874
00:55:06,970 --> 00:55:08,222
All set?
875
00:55:08,347 --> 00:55:13,018
Imagine an old woman
comes to dinner with you.
876
00:55:13,143 --> 00:55:16,480
While you're mixing her drink,
she slips on an ice cube...
877
00:55:16,563 --> 00:55:17,940
Slides across the room...
878
00:55:18,148 --> 00:55:20,692
Smashing into your new
breakfast table...
879
00:55:20,776 --> 00:55:23,946
Demolishing it,
and killing herself.
880
00:55:24,154 --> 00:55:25,364
Got that?
881
00:55:25,489 --> 00:55:27,825
Yeah. Kills herself, right?
882
00:55:27,950 --> 00:55:30,869
After you've cleaned her up
off the floor...
883
00:55:30,953 --> 00:55:33,539
You discover a statute
which says that homeowners...
884
00:55:33,747 --> 00:55:36,166
Must keep their land free
of dangerous ice...
885
00:55:36,375 --> 00:55:40,087
Especially, but not exclusively,
ice on their sidewalks.
886
00:55:40,170 --> 00:55:43,674
And you find out that the old
lady suffered from dropsy...
887
00:55:43,757 --> 00:55:44,842
A falling sickness.
888
00:55:44,967 --> 00:55:47,678
So you're sued on two accounts.
889
00:55:47,761 --> 00:55:49,721
The one relying
on the statute...
890
00:55:49,847 --> 00:55:51,557
And the other,
ordinary negligence.
891
00:55:51,765 --> 00:55:53,141
Can they recover from you...
892
00:55:53,350 --> 00:55:55,477
For having caused
the old lady's death?
893
00:55:55,561 --> 00:55:58,063
Can you recover the price
of the breakfast table...
894
00:55:58,146 --> 00:56:00,566
From the old bag's estate?
895
00:56:00,774 --> 00:56:03,277
Write out an answer.
Take half an hour to do it.
896
00:56:03,360 --> 00:56:04,528
No help from your friend.
897
00:56:04,653 --> 00:56:07,698
Come back a month before exams,
and we'll go over it together.
898
00:56:07,823 --> 00:56:09,283
Don't worry.
899
00:56:09,366 --> 00:56:12,286
There's no possibility
of error in my analysis.
900
00:56:12,411 --> 00:56:14,162
Thanks.
901
00:56:19,334 --> 00:56:21,962
- Good morning, Mr. Bell.
- Good morning.
902
00:56:31,346 --> 00:56:33,765
Excuse me.
I need the second series...
903
00:56:33,974 --> 00:56:36,476
Of the pacific reporter...
904
00:56:36,560 --> 00:56:38,145
Number 75.
It's not in the stacks...
905
00:56:38,353 --> 00:56:41,064
And I was wondering if there was
some place else I could look.
906
00:56:41,148 --> 00:56:43,942
No, if it's not in the stacks,
it's not in. We don't have it.
907
00:56:44,359 --> 00:56:48,363
I see. By the way,
what is this room up here?
908
00:56:48,488 --> 00:56:50,490
Oh, that's where
we keep the red set.
909
00:56:50,574 --> 00:56:54,161
What is the red set?
910
00:56:54,286 --> 00:56:55,954
The memoranda, the notebooks.
911
00:56:56,163 --> 00:56:59,166
The first drafts of all
the professors' writings.
912
00:57:02,169 --> 00:57:06,256
Do you mean that professor
kingsfield's original notes...
913
00:57:06,340 --> 00:57:08,258
On contracts
when he was a student here...
914
00:57:08,342 --> 00:57:09,676
Are in that room?
915
00:57:09,760 --> 00:57:10,969
Yes.
916
00:57:17,935 --> 00:57:19,853
May I see those notes, please?
917
00:57:19,937 --> 00:57:23,273
I'm afraid we couldn't
allow you to do that...
918
00:57:23,357 --> 00:57:25,359
Unless you have
special authorization...
919
00:57:25,567 --> 00:57:27,945
Or unless you have
kingsfield's permission.
920
00:57:31,573 --> 00:57:33,867
Okay.
921
00:57:33,951 --> 00:57:35,160
Thank you very much.
922
00:57:58,976 --> 00:58:00,352
Thank you very much.
923
00:58:00,560 --> 00:58:02,145
Thank you, toombs.
924
00:58:19,538 --> 00:58:21,164
I found something.
925
00:58:23,542 --> 00:58:25,085
There's a room
above the stacks...
926
00:58:25,168 --> 00:58:26,808
Where they keep
all of the actual notes...
927
00:58:26,962 --> 00:58:29,881
The professors took when
they were law students here.
928
00:58:29,965 --> 00:58:31,466
They're just sitting there
waiting.
929
00:58:31,550 --> 00:58:33,552
It's called the red set room.
930
00:58:33,760 --> 00:58:36,471
You have to have special
permission to get in there.
931
00:58:36,555 --> 00:58:38,473
I want to see the notes.
932
00:58:38,557 --> 00:58:43,061
I want to see kingsfield's
notes on contracts.
933
00:58:43,145 --> 00:58:44,479
Oh, no, oh, no.
934
00:58:44,563 --> 00:58:46,356
I know what you're thinking.
935
00:59:38,366 --> 00:59:39,951
Jesus.
936
00:59:41,953 --> 00:59:45,373
Do you realize what this is?
937
00:59:45,540 --> 00:59:47,959
This is it.
938
00:59:48,168 --> 00:59:50,253
This...
939
00:59:50,337 --> 00:59:52,547
This is the unbroken chain.
940
01:00:00,972 --> 01:00:04,559
This is the ageless
passing of wisdom.
941
01:00:12,150 --> 01:00:13,151
Hey.
942
01:00:13,360 --> 01:00:14,945
What is it?
943
01:00:15,153 --> 01:00:16,071
Listen to this.
944
01:00:16,154 --> 01:00:18,490
"Kingsfield, Charles w.
945
01:00:18,573 --> 01:00:20,951
"Notes on contract law
in a course on contracts...
946
01:00:21,159 --> 01:00:22,345
"Given by professor willingston...
947
01:00:22,369 --> 01:00:25,372
At the Harvard
law school, 1927."
948
01:00:25,539 --> 01:00:26,540
Here.
949
01:00:39,761 --> 01:00:41,555
What the hell is it?
950
01:00:44,141 --> 01:00:46,685
They're just notes...
951
01:00:46,768 --> 01:00:48,937
And they look just like mine.
952
01:00:54,151 --> 01:00:55,360
"Questions:
953
01:00:55,777 --> 01:00:58,488
"Does everybody
have a contract...
954
01:00:58,572 --> 01:01:00,740
"To obey everybody
else's rights?
955
01:01:00,949 --> 01:01:03,285
What is a contract?
What do you owe to others?"
956
01:01:03,368 --> 01:01:04,870
Look at this. He even doodles.
957
01:01:04,953 --> 01:01:06,454
Come on, let's get out of here.
958
01:01:06,538 --> 01:01:07,539
Wait, wait.
959
01:01:07,747 --> 01:01:10,292
"Can we make
a contract with god...
960
01:01:10,375 --> 01:01:12,544
That is binding to man?"
961
01:01:14,171 --> 01:01:15,731
Look. Here's the
original notes he wrote...
962
01:01:15,755 --> 01:01:19,551
On the article
about statute of frauds.
963
01:01:19,968 --> 01:01:24,264
"After all, I am almost
the living extension...
964
01:01:24,347 --> 01:01:26,141
"Of the old judges.
965
01:01:26,600 --> 01:01:30,562
"Where would they be without me?
966
01:01:30,770 --> 01:01:34,065
"I carry in my mind
the cases they wrote.
967
01:01:34,149 --> 01:01:35,942
"Where the hell would they be...
968
01:01:36,151 --> 01:01:38,653
"If it wasn't for me?
969
01:01:38,737 --> 01:01:40,572
"Who would hang
their pictures...
970
01:01:40,739 --> 01:01:43,283
"If there were no law students?
971
01:01:43,366 --> 01:01:46,161
"It's hard being
the living extension...
972
01:01:46,369 --> 01:01:47,537
Of tradition."
973
01:02:27,369 --> 01:02:28,536
- Hart.
- Yeah?
974
01:02:28,745 --> 01:02:30,747
Telephone.
975
01:02:39,547 --> 01:02:40,757
Hello.
976
01:02:42,467 --> 01:02:43,527
Well, it's not very original...
977
01:02:43,551 --> 01:02:45,345
But it is effective.
978
01:02:45,553 --> 01:02:46,930
Want to play?
979
01:02:47,055 --> 01:02:50,267
My father never misses
a Harvard-Yale game...
980
01:02:50,350 --> 01:02:52,269
And he always sits
right over there.
981
01:02:52,352 --> 01:02:54,145
And I once sat on his left...
982
01:02:54,354 --> 01:02:55,915
With the president
of the United States...
983
01:02:55,939 --> 01:02:57,357
On his right...
984
01:02:57,565 --> 01:02:59,859
And two supreme court
justices at his feet.
985
01:02:59,943 --> 01:03:01,945
I was only 12 years old.
986
01:03:02,153 --> 01:03:02,946
Where are you going?
987
01:03:03,154 --> 01:03:03,947
Don't you want to explore?
988
01:03:04,155 --> 01:03:05,323
No, I want to talk.
989
01:03:05,448 --> 01:03:06,283
Well, I want to explore.
990
01:03:06,366 --> 01:03:07,284
I want to talk!
991
01:03:07,367 --> 01:03:08,576
Oh, come on, hart.
992
01:03:08,702 --> 01:03:09,953
Susan, please. I want to talk.
993
01:03:10,328 --> 01:03:11,328
Explore with me.
994
01:03:11,371 --> 01:03:12,539
Please. I want to talk.
995
01:03:12,747 --> 01:03:14,749
No, please.
996
01:03:15,166 --> 01:03:16,960
I want to talk, Susan!
997
01:03:17,377 --> 01:03:17,961
Come explore.
998
01:03:18,169 --> 01:03:19,337
Susan!
999
01:03:19,546 --> 01:03:22,090
I want to talk with you.
1000
01:03:22,173 --> 01:03:24,342
Goddamn it. Susan.
1001
01:03:25,343 --> 01:03:26,469
Susan.
1002
01:03:26,553 --> 01:03:27,554
Susan.
1003
01:03:29,556 --> 01:03:30,890
Susan.
1004
01:03:30,974 --> 01:03:33,852
Why the hell can't you
just do things?
1005
01:03:33,935 --> 01:03:36,730
Why do you have to talk
about everything?
1006
01:03:36,855 --> 01:03:39,274
I am trying to do something.
1007
01:03:39,357 --> 01:03:42,569
I am trying to make sense.
1008
01:03:42,986 --> 01:03:44,863
I want us to be together.
1009
01:03:44,946 --> 01:03:46,072
Why?
1010
01:03:46,197 --> 01:03:47,949
What's wrong with that?
1011
01:03:48,074 --> 01:03:49,159
I was right.
1012
01:03:49,367 --> 01:03:51,870
You were born for
the married students' dorm.
1013
01:03:51,953 --> 01:03:54,080
You were born
for the dating bar.
1014
01:03:54,164 --> 01:03:55,457
I can't live like this.
1015
01:03:55,540 --> 01:03:57,167
I need to be organized.
1016
01:03:57,375 --> 01:04:00,086
Susan, I need a way of living
that I can rationalize.
1017
01:04:00,170 --> 01:04:01,755
This way I spend
half my time worrying.
1018
01:04:01,963 --> 01:04:03,882
I can't work and I can't sleep.
1019
01:04:03,965 --> 01:04:06,468
I didn't come here because
you bought me flowers.
1020
01:04:06,551 --> 01:04:08,470
I can always buy flowers.
1021
01:04:08,553 --> 01:04:11,264
Hart, I could buy you.
Maybe I already have.
1022
01:04:11,348 --> 01:04:12,891
Eat shit.
1023
01:04:12,974 --> 01:04:14,476
I like you.
1024
01:04:14,559 --> 01:04:15,477
I really do.
1025
01:04:15,560 --> 01:04:18,063
You can't buy me.
1026
01:04:18,146 --> 01:04:20,273
Show me something in
langdell I can't buy.
1027
01:04:20,357 --> 01:04:23,068
Show me one person
who doesn't kiss my father's ass.
1028
01:04:23,151 --> 01:04:24,652
I don't kiss your father's ass.
1029
01:04:24,736 --> 01:04:26,488
I'm not afraid of him anymore.
1030
01:04:26,571 --> 01:04:29,491
I can really understand
what he is saying.
1031
01:04:29,574 --> 01:04:32,535
I've read everything
he's written.
1032
01:04:32,744 --> 01:04:36,456
My mind is really in his.
1033
01:04:36,539 --> 01:04:40,251
I know what he is saying
before he says it.
1034
01:04:40,335 --> 01:04:42,087
I am three questions ahead.
1035
01:04:42,170 --> 01:04:44,964
I am having a true
socratic experience.
1036
01:04:45,173 --> 01:04:47,550
Three questions ahead, hart?
1037
01:04:47,759 --> 01:04:50,136
You're only three answers ahead.
1038
01:04:53,139 --> 01:04:55,058
And I think we'd better go...
1039
01:04:55,141 --> 01:04:56,684
To the cape this weekend.
1040
01:04:56,768 --> 01:04:58,913
And you don't talk about my father
or the law school...
1041
01:04:58,937 --> 01:05:00,772
And I'll try
and be a lot nicer...
1042
01:05:00,939 --> 01:05:03,942
And I'll give you
lots of sustenance.
1043
01:05:06,486 --> 01:05:07,570
Next weekend?
1044
01:05:07,737 --> 01:05:08,738
Yes.
1045
01:05:12,534 --> 01:05:13,952
Okay.
1046
01:05:14,160 --> 01:05:17,163
All right, next weekend.
The cape.
1047
01:05:18,623 --> 01:05:22,544
I think these dead man
statutes are unfair.
1048
01:05:22,752 --> 01:05:23,938
They don't give the plaintiff...
1049
01:05:23,962 --> 01:05:26,089
A chance to testify.
1050
01:05:26,172 --> 01:05:28,091
Why shouldn't a person
be allowed to testify...
1051
01:05:28,174 --> 01:05:29,676
Against a dead person?
1052
01:05:29,759 --> 01:05:32,053
Take proctor vs. Proctor,
for example.
1053
01:05:32,137 --> 01:05:34,472
That girl worked for
her aunt for 10 years...
1054
01:05:34,556 --> 01:05:37,684
Because her aunt had promised
to leave her the house.
1055
01:05:37,767 --> 01:05:38,911
I say she should
get the house...
1056
01:05:38,935 --> 01:05:40,478
Because she worked for it.
1057
01:05:40,562 --> 01:05:41,747
It's just a crummy
technicality...
1058
01:05:41,771 --> 01:05:43,064
That says she can't testify.
1059
01:05:43,148 --> 01:05:44,691
That's notjustice.
1060
01:05:44,774 --> 01:05:47,735
Your name is bell?
1061
01:05:47,944 --> 01:05:49,654
Bell, yes, sir,
as in Liberty bell.
1062
01:05:49,737 --> 01:05:55,660
Did it ever occur to you,
Liberty bell, was it?
1063
01:05:55,743 --> 01:06:00,665
Did it ever occur to you that the courts
did not write the dead man statutes...
1064
01:06:00,748 --> 01:06:02,375
The legislature did...
1065
01:06:02,542 --> 01:06:07,464
And that the courts are bound
to follow the legislature?
1066
01:06:07,547 --> 01:06:09,883
I think I shall have
to dispense with the privilege...
1067
01:06:09,966 --> 01:06:12,135
Of ringing you further,
Mr. Bell.
1068
01:06:29,986 --> 01:06:31,613
Mr. Kingsfield.
1069
01:06:35,200 --> 01:06:36,367
Yes.
1070
01:06:38,995 --> 01:06:40,413
Mr. Bell was right.
1071
01:06:40,622 --> 01:06:42,123
There are at least 17 ways...
1072
01:06:42,207 --> 01:06:44,459
Of getting around
the dead man statutes.
1073
01:06:44,584 --> 01:06:47,337
You wrote an article
showing that in 1936.
1074
01:06:47,420 --> 01:06:50,423
If I wrote an article
in November 1936...
1075
01:06:50,590 --> 01:06:52,717
Showing that
there were 17 ways...
1076
01:06:52,800 --> 01:06:54,928
To get around
the dead man statutes...
1077
01:06:55,011 --> 01:07:00,141
I hardly need to be told now
that Mr. Bell is correct.
1078
01:07:00,225 --> 01:07:01,434
Anything else?
1079
01:07:03,394 --> 01:07:04,395
Your name?
1080
01:07:04,604 --> 01:07:05,688
Hart.
1081
01:07:05,813 --> 01:07:08,608
Mr. Hart, I can understand
your wanting to ride...
1082
01:07:08,816 --> 01:07:11,402
To the rescue
of the unfortunate bell...
1083
01:07:11,528 --> 01:07:13,655
But aren't you a little late?
1084
01:07:13,780 --> 01:07:16,324
You had your chance in class.
1085
01:07:16,407 --> 01:07:18,993
Nobody inhibits you
from expressing yourself.
1086
01:07:23,623 --> 01:07:25,208
Mr. Hart.
1087
01:07:26,918 --> 01:07:29,420
I need a student
to do some research...
1088
01:07:29,587 --> 01:07:31,589
For the supplement
to my treatise.
1089
01:07:31,798 --> 01:07:32,799
Interested?
1090
01:07:32,924 --> 01:07:35,593
Sure.
1091
01:07:35,718 --> 01:07:37,512
Come around to my office
this afternoon.
1092
01:07:37,595 --> 01:07:40,139
My secretary will give you
the basic material.
1093
01:07:40,223 --> 01:07:43,518
You can get started.
It doesn't have to be long.
1094
01:07:43,601 --> 01:07:45,895
You can do it over
the weekend. Around 10 pages.
1095
01:07:46,020 --> 01:07:48,815
I'll expect it
bright and early Monday.
1096
01:08:15,008 --> 01:08:16,008
Hello.
1097
01:08:18,011 --> 01:08:19,929
Your father asked me...
1098
01:08:20,013 --> 01:08:21,598
To do some research for him.
1099
01:08:21,806 --> 01:08:23,933
And he needs it bright and early
Monday morning...
1100
01:08:24,017 --> 01:08:25,977
So I can't go to
the cape this weekend.
1101
01:08:26,102 --> 01:08:28,187
I understand.
1102
01:08:28,396 --> 01:08:29,396
Oh, good, good.
1103
01:08:30,648 --> 01:08:32,317
Hello.
1104
01:08:32,400 --> 01:08:33,401
Susan?
1105
01:10:17,797 --> 01:10:18,797
Come in.
1106
01:10:31,185 --> 01:10:32,562
What do you want?
1107
01:10:32,687 --> 01:10:36,274
I couldn't finish the paper.
I need more time.
1108
01:10:36,399 --> 01:10:38,317
I've done all the basic work.
1109
01:10:38,443 --> 01:10:42,280
As you can see, I just need
to condense it. It won't be hard.
1110
01:10:42,405 --> 01:10:46,743
When your paper wasn't in bright and
early Monday morning, as promised...
1111
01:10:46,868 --> 01:10:49,829
I had someone else do it...
A third-year student.
1112
01:10:49,954 --> 01:10:54,500
So, you see, your contribution
to the supplement of my treatise...
1113
01:10:54,584 --> 01:10:56,252
Is no longer necessary.
1114
01:10:56,377 --> 01:10:58,463
My contribution.
1115
01:10:58,588 --> 01:11:01,883
Condensed or uncondensed
isn't necessary.
1116
01:11:07,388 --> 01:11:08,556
Thank you.
1117
01:11:08,681 --> 01:11:10,141
What?
1118
01:11:10,224 --> 01:11:12,101
I'm sorry.
1119
01:11:12,185 --> 01:11:13,311
Thank you.
1120
01:11:13,394 --> 01:11:16,105
You ought to get some sleep.
1121
01:11:17,190 --> 01:11:18,316
Yes, sir.
1122
01:11:18,399 --> 01:11:19,817
Thank you, sir.
1123
01:11:30,620 --> 01:11:33,206
We could
go to the cape next weekend.
1124
01:11:33,414 --> 01:11:34,791
We aren't going anywhere.
1125
01:11:34,999 --> 01:11:36,501
Excuse me.
1126
01:11:36,584 --> 01:11:38,419
Christ.
1127
01:11:38,586 --> 01:11:41,422
I, uh, wish you wouldn't
treat me like this.
1128
01:11:41,589 --> 01:11:44,801
I haven't had a decent meal
in four days. I...
1129
01:11:45,009 --> 01:11:47,720
I haven't had any sleep.
1130
01:11:47,804 --> 01:11:49,388
Susan.
1131
01:11:49,597 --> 01:11:53,184
Look, he tested me. I failed.
1132
01:11:53,392 --> 01:11:56,187
I worked so hard
on that goddamn paper.
1133
01:11:56,395 --> 01:11:58,314
Well, he may flunk me!
1134
01:11:58,397 --> 01:12:00,608
They finally got you,
didn't they, hart?
1135
01:12:00,817 --> 01:12:02,527
They sucked all
that midwestern charm...
1136
01:12:02,610 --> 01:12:03,903
Right out of you.
1137
01:12:03,986 --> 01:12:05,905
Look it, he's got you
scared to death.
1138
01:12:05,988 --> 01:12:07,323
Oh, you're gonna pass...
1139
01:12:07,406 --> 01:12:09,909
Because you're the kind
the law school wants.
1140
01:12:09,992 --> 01:12:11,327
You'll get
your little diploma...
1141
01:12:11,410 --> 01:12:13,621
Your piece of paper that's
no different than this...
1142
01:12:13,788 --> 01:12:15,390
And you can stick it
in your silver box...
1143
01:12:15,414 --> 01:12:17,333
With all the other
paper in your life.
1144
01:12:17,416 --> 01:12:19,335
Your birth certificate,
your driver's license...
1145
01:12:19,418 --> 01:12:22,421
Your marriage license,
your stock certificates...
1146
01:12:22,588 --> 01:12:24,799
And your will.
1147
01:12:25,007 --> 01:12:26,217
Excuse me.
1148
01:12:35,810 --> 01:12:37,144
You don't even care.
1149
01:12:37,270 --> 01:12:38,938
I wish you would flunk.
1150
01:12:39,021 --> 01:12:41,065
There might be
some hope for you.
1151
01:12:46,737 --> 01:12:48,614
Susan.
1152
01:12:50,199 --> 01:12:52,410
Susan, you... you really
don't mean that.
1153
01:12:52,618 --> 01:12:54,704
I certainly do, hart.
Leave me alone.
1154
01:12:54,787 --> 01:12:58,332
I don't want to see you anymore!
1155
01:12:58,416 --> 01:12:59,417
Susan.
1156
01:13:19,604 --> 01:13:21,314
O'Connor, why don't
the federal courts...
1157
01:13:21,397 --> 01:13:23,941
Use the same civil procedures
as the state courts?
1158
01:13:24,025 --> 01:13:25,745
Well, they used to,
but the supreme court...
1159
01:13:25,818 --> 01:13:27,528
Overruled that former ruling.
1160
01:13:27,612 --> 01:13:30,531
And what is the famous case
in which that ruling was changed?
1161
01:13:30,615 --> 01:13:32,199
Come on.
1162
01:13:32,408 --> 01:13:36,120
You have 10 seconds.
1, 2, 3, 4, 5...
1163
01:13:36,203 --> 01:13:40,791
6, 7, 8, 9, 10.
1164
01:13:41,000 --> 01:13:42,501
Piss off, bell!
1165
01:13:42,585 --> 01:13:44,003
You lose.
1166
01:13:50,217 --> 01:13:52,803
What happened to o'Connor?
1167
01:13:53,012 --> 01:13:55,139
I'm afraid o'Connor
decided to cut back...
1168
01:13:55,222 --> 01:13:57,141
And cut out the study group.
1169
01:13:57,224 --> 01:13:59,393
Needless to say,
his loss is our gain.
1170
01:13:59,518 --> 01:14:01,312
What are we gonna do
about his outline?
1171
01:14:01,395 --> 01:14:03,022
I'm way behind
in civil procedures.
1172
01:14:03,189 --> 01:14:04,523
It's already
the middle of march.
1173
01:14:04,649 --> 01:14:06,067
Calm down, Kevin.
1174
01:14:06,192 --> 01:14:08,611
I don't give a shit
about his outline.
1175
01:14:08,819 --> 01:14:10,613
He's just a little pimp.
1176
01:14:10,738 --> 01:14:13,407
I wasn't gonna share
my outline with him anyway.
1177
01:14:13,616 --> 01:14:14,408
You what?
1178
01:14:14,533 --> 01:14:16,661
You got wax in your ears?
1179
01:14:16,786 --> 01:14:17,971
Listen, we've got to
stick together.
1180
01:14:17,995 --> 01:14:19,622
That's the whole point
of this group.
1181
01:14:19,747 --> 01:14:22,708
The whole point of this group
is to learn the law.
1182
01:14:22,833 --> 01:14:27,004
We all made a contract
with each other.
1183
01:14:27,129 --> 01:14:28,923
We can all do some
of o'Connor's work.
1184
01:14:29,006 --> 01:14:30,716
We'll divide up his course.
1185
01:14:30,841 --> 01:14:34,136
Let's not get softhearted.
O'Connor's out, and that's it.
1186
01:14:34,261 --> 01:14:35,989
We don't get his outline
at the end of the year...
1187
01:14:36,013 --> 01:14:37,682
And he doesn't get ours.
1188
01:15:49,420 --> 01:15:50,963
Do you do this often?
1189
01:15:52,214 --> 01:15:53,841
Don't flatter yourself.
1190
01:15:53,966 --> 01:15:56,510
Do you need some help?
1191
01:15:56,594 --> 01:15:58,596
No, it's all right. Here.
1192
01:16:11,984 --> 01:16:13,402
Who's that?
1193
01:16:14,612 --> 01:16:16,906
That is Philip.
1194
01:16:16,989 --> 01:16:18,324
Philip is back.
1195
01:16:18,407 --> 01:16:20,951
Europe, it seems, wasn't
the answer, either.
1196
01:16:21,077 --> 01:16:24,121
We've just been with my father.
1197
01:16:24,205 --> 01:16:26,123
We filed for divorce
before Philip left...
1198
01:16:26,207 --> 01:16:28,417
And of course,
father is handling it.
1199
01:16:28,542 --> 01:16:30,711
The most expensive...
1200
01:16:30,795 --> 01:16:33,130
Legal advice in the country.
1201
01:16:58,614 --> 01:17:02,326
It's gonna cost you a fortune
to xerox that, bell.
1202
01:17:02,451 --> 01:17:04,829
Maybe I'm not going to xerox it.
1203
01:17:04,954 --> 01:17:06,539
What does that mean...
1204
01:17:06,622 --> 01:17:08,124
Maybe you're not
going to xerox it?
1205
01:17:08,249 --> 01:17:10,376
This is a great outline.
Fantastic.
1206
01:17:10,501 --> 01:17:13,587
If yours doesn't stack up,
you won't get a chance to look at it.
1207
01:17:13,796 --> 01:17:17,216
Bell's going to have his outline
xeroxed just like the rest of us.
1208
01:17:17,341 --> 01:17:19,718
Maybe bell is,
and maybe bell isn't.
1209
01:17:19,802 --> 01:17:21,887
The outline is a tool, bell.
1210
01:17:22,012 --> 01:17:23,806
A tool, not an end in itself.
1211
01:17:23,931 --> 01:17:25,516
I'm going to publish
that outline.
1212
01:17:25,641 --> 01:17:28,227
The casebook's already
been published, bell.
1213
01:17:28,352 --> 01:17:30,354
My outline is better
than the casebook.
1214
01:17:30,479 --> 01:17:31,814
Anyway, it's gonna be longer.
1215
01:17:33,816 --> 01:17:35,168
I think you're all
a bunch of pimps.
1216
01:17:35,192 --> 01:17:37,153
You're on
a suicide course, bell.
1217
01:17:37,278 --> 01:17:40,531
I don't have to sit here
and be insulted.
1218
01:17:40,614 --> 01:17:42,199
One more word
out of you, Anderson...
1219
01:17:42,408 --> 01:17:44,577
And I'll lock your head
in your attache case.
1220
01:17:44,702 --> 01:17:46,328
How is your outline coming?
1221
01:17:46,412 --> 01:17:47,764
Well, I have not yet
reached the stage...
1222
01:17:47,788 --> 01:17:50,332
Where my outline is
reducible to a single word.
1223
01:17:50,416 --> 01:17:53,127
Yet, at 50 pages, if I may
pat myself on the back...
1224
01:17:53,210 --> 01:17:54,879
It's clean and concise.
1225
01:17:55,004 --> 01:17:58,132
How about you, Kevin?
1226
01:18:00,217 --> 01:18:01,385
It's coming.
1227
01:18:03,012 --> 01:18:05,306
Can you tell us how far?
1228
01:18:05,389 --> 01:18:07,516
It'll be ready in four weeks...
1229
01:18:07,600 --> 01:18:10,728
Uh, before exams.
1230
01:18:10,853 --> 01:18:13,981
I don't think Kevin
has an outline.
1231
01:18:14,106 --> 01:18:16,734
I think the pimp
is holding out on us.
1232
01:18:16,817 --> 01:18:19,069
If you ever say "pimp"
in front of me again...
1233
01:18:19,195 --> 01:18:20,070
Pimp.
1234
01:18:20,196 --> 01:18:21,197
Jesus!
1235
01:18:21,405 --> 01:18:22,632
You want to know
about my outline?
1236
01:18:22,656 --> 01:18:25,784
It's 800 pages long,
and it's fantastic...
1237
01:18:25,910 --> 01:18:27,411
Butyou1lnever see it, Ford.
1238
01:18:27,536 --> 01:18:30,122
Hart is the only one
I'm gonna let see it.
1239
01:18:30,247 --> 01:18:32,333
He's the only one of you
who isn't a pimp!
1240
01:18:32,416 --> 01:18:35,211
I was gonna let you see it, Ford,
but I changed my mind.
1241
01:18:35,419 --> 01:18:36,771
And as far as
the robot pimp goes...
1242
01:18:36,795 --> 01:18:38,714
I was never gonna let
that pimp see it anyway!
1243
01:18:38,797 --> 01:18:41,300
Get out! You get out
of my study group!
1244
01:18:41,425 --> 01:18:43,719
It's a pleasure, you pimp.
1245
01:18:56,607 --> 01:18:57,983
Quite amusing.
1246
01:19:00,402 --> 01:19:03,989
I wonder if our dropout rate
is paralleled in other groups.
1247
01:19:07,618 --> 01:19:09,203
Look, what's gonna happen?
1248
01:19:10,788 --> 01:19:12,915
We don't have outlines
anymore in property...
1249
01:19:12,998 --> 01:19:14,416
Or in civil procedure.
1250
01:19:14,541 --> 01:19:16,186
In another month,
by the end of the year...
1251
01:19:16,210 --> 01:19:17,127
When exams come...
1252
01:19:17,211 --> 01:19:18,796
We might not have any at all.
1253
01:19:18,921 --> 01:19:21,340
I need the outlines.
1254
01:19:21,423 --> 01:19:23,175
I need them. I need help.
1255
01:19:23,300 --> 01:19:25,386
Look, Kevin, nothing's
going to happen.
1256
01:19:27,221 --> 01:19:28,806
Take a rest, will you?
1257
01:19:29,014 --> 01:19:31,058
Go somewhere and rest your mind.
1258
01:19:34,603 --> 01:19:36,643
We'll meet again next week
and figure something out.
1259
01:19:36,814 --> 01:19:38,941
Now, listen, I can't
wait that long, you see?
1260
01:19:39,024 --> 01:19:40,526
I've got a plan.
It's fine for you...
1261
01:19:40,609 --> 01:19:43,112
Because you talk in class,
but I can't wait that long!
1262
01:19:43,195 --> 01:19:44,905
Kevin, we're all
in the same boat!
1263
01:19:44,989 --> 01:19:47,533
Well, gentlemen,
I'll see you next week.
1264
01:19:47,616 --> 01:19:50,619
Kevin, come with me.
We'll get somethin' to eat.
1265
01:20:03,799 --> 01:20:06,802
Screw o'Connor, bell, and Kevin.
1266
01:20:24,820 --> 01:20:26,739
Well, hello, hart.
1267
01:20:26,822 --> 01:20:29,116
Hello. Is... is Kevin in?
1268
01:20:29,199 --> 01:20:30,409
Come on in.
1269
01:20:34,621 --> 01:20:36,165
I'll tell him you're here.
1270
01:20:36,290 --> 01:20:38,000
Would you like some coffee?
1271
01:20:38,208 --> 01:20:39,376
Yes, please. Just black.
1272
01:20:56,018 --> 01:20:58,312
Hey, hart.
What are you doing here?
1273
01:20:58,395 --> 01:20:59,395
Hey.
1274
01:20:59,480 --> 01:21:02,024
Quite a place.
1275
01:21:02,191 --> 01:21:03,233
Oh, yes.
1276
01:21:03,359 --> 01:21:05,170
Asheley's folks wouldn't
permit their daughter...
1277
01:21:05,194 --> 01:21:07,446
To live in anything that
wasn't quite a place.
1278
01:21:07,571 --> 01:21:08,614
How about a drink?
1279
01:21:08,822 --> 01:21:10,115
Sure.
1280
01:21:10,199 --> 01:21:13,535
You know, I was, uh,
just working on my outline.
1281
01:21:13,619 --> 01:21:15,120
I brought some notes.
1282
01:21:15,204 --> 01:21:16,538
Good.
1283
01:21:16,622 --> 01:21:18,415
Well, here we are.
1284
01:21:22,419 --> 01:21:24,922
Did you tell hart the good news?
1285
01:21:25,005 --> 01:21:28,384
Oh, uh, no. I was just about to.
1286
01:21:28,592 --> 01:21:30,511
Asheley's pregnant.
1287
01:21:30,594 --> 01:21:32,596
Well, that's great.
Congratulations.
1288
01:21:32,805 --> 01:21:33,806
Yeah.
1289
01:21:34,014 --> 01:21:36,016
Calls for a little celebration.
1290
01:21:36,183 --> 01:21:38,185
Yeah. Thatsfine, thanks.
1291
01:21:48,195 --> 01:21:50,197
Well...
1292
01:21:50,406 --> 01:21:53,992
I'll just leave you two
to talk your law school talk.
1293
01:22:05,421 --> 01:22:07,131
I brought these notes...
1294
01:22:07,214 --> 01:22:08,507
And I thought...
1295
01:22:08,590 --> 01:22:11,176
Maybe I could help you
with the outline...
1296
01:22:11,301 --> 01:22:13,303
Or anything that, uh...
1297
01:22:13,387 --> 01:22:16,390
No one can help. Not even moss.
1298
01:22:25,983 --> 01:22:28,902
You, uh, you should
have been there.
1299
01:22:28,986 --> 01:22:32,573
You should have seen the mess
I made out of moss's hypothesis.
1300
01:22:34,199 --> 01:22:36,702
Yeah, I got
a photographic memory.
1301
01:22:36,785 --> 01:22:38,620
I'm a walking,
talking encyclopedia.
1302
01:22:38,787 --> 01:22:42,124
I got facts at my fingertips,
facts on the tip of my tongue...
1303
01:22:42,207 --> 01:22:46,211
But I just don't have the kind
of mind that can, uh...
1304
01:22:49,214 --> 01:22:51,800
Don't have the kind of mind
that can make the grade.
1305
01:22:51,925 --> 01:22:54,887
You're lucky, hart.
1306
01:22:55,012 --> 01:22:57,931
You and Ford and Liberty bell
and the robot pimp...
1307
01:22:58,015 --> 01:23:00,392
You're all gonna pass.
1308
01:23:00,601 --> 01:23:02,811
You'll all make
the law review. You...
1309
01:23:04,188 --> 01:23:07,608
You talk in class.
You're kingsfield's favorite.
1310
01:23:07,733 --> 01:23:09,276
You'll get the grades.
1311
01:23:09,401 --> 01:23:10,777
They're just grades, Kevin.
1312
01:23:10,903 --> 01:23:12,988
You know better than that.
1313
01:23:15,407 --> 01:23:17,326
It's a number. It's a letter...
1314
01:23:17,409 --> 01:23:20,704
But it determines
salaries and futures.
1315
01:23:20,787 --> 01:23:23,415
With my grades,
it's gonna be pretty rough...
1316
01:23:23,624 --> 01:23:25,292
Just keeping us in pablum.
1317
01:23:27,503 --> 01:23:29,796
How about another drink?
1318
01:23:32,799 --> 01:23:35,719
You know, uh,
I can mix a Mai Tai...
1319
01:23:35,802 --> 01:23:38,931
A Margarita, an Alexander,
a grasshopper.
1320
01:23:39,014 --> 01:23:40,390
Hmm. Anything you want.
1321
01:23:40,599 --> 01:23:42,392
I glanced at
a bartender's book once...
1322
01:23:42,601 --> 01:23:45,729
And memorized them all.
Instantly.
1323
01:23:45,812 --> 01:23:48,190
It's the only bar
I'm ever gonna pass.
1324
01:23:57,950 --> 01:24:02,412
Please, I don't want you
to see this. Don't...
1325
01:24:03,997 --> 01:24:05,999
Asheley!
1326
01:24:08,502 --> 01:24:11,797
Hart's got to go.
Thank him for coming.
1327
01:24:12,005 --> 01:24:14,591
I'm getting quickly indisposed.
1328
01:24:19,388 --> 01:24:21,807
I'll leave these notes here.
1329
01:24:30,023 --> 01:24:32,901
He's just so tired.
He works so hard.
1330
01:24:32,985 --> 01:24:33,986
Yeah.
1331
01:24:34,111 --> 01:24:36,113
Every night till 3:00 or 4:00.
1332
01:24:36,196 --> 01:24:39,116
The competition is killing him.
1333
01:24:39,199 --> 01:24:41,118
He always talks
so much about you...
1334
01:24:41,201 --> 01:24:43,412
How nice and bright you are.
1335
01:24:43,537 --> 01:24:46,331
Oh, I'm not very bright.
It comes hard for me, too.
1336
01:24:46,415 --> 01:24:47,624
Are you married?
1337
01:24:48,834 --> 01:24:50,127
Got a girl?
1338
01:24:52,796 --> 01:24:55,215
Listen, Tuesday
is Kevin's birthday...
1339
01:24:55,424 --> 01:24:57,259
And I wanna make him a party.
1340
01:24:57,384 --> 01:24:59,469
A surprise birthday party.
1341
01:24:59,595 --> 01:25:01,597
Well, the thing of it is...
1342
01:25:01,805 --> 01:25:02,991
I don't know
any of his friends...
1343
01:25:03,015 --> 01:25:04,600
And he hates all of mine.
1344
01:25:04,808 --> 01:25:07,936
So, uh, I thought you might
invite the study group.
1345
01:25:08,020 --> 01:25:09,813
It would mean a lot to him.
1346
01:25:10,022 --> 01:25:11,106
Sure.
1347
01:25:11,189 --> 01:25:13,650
You don't have to bring
any presents.
1348
01:25:13,775 --> 01:25:14,526
What time?
1349
01:25:14,610 --> 01:25:16,987
Oh, uh, 8:00.
1350
01:25:17,195 --> 01:25:18,196
All right.
1351
01:25:20,616 --> 01:25:21,700
Okay.
1352
01:25:23,201 --> 01:25:25,120
Well, thanks for droppin' by.
1353
01:25:25,203 --> 01:25:26,204
Sure.
1354
01:25:26,413 --> 01:25:27,413
Good night.
1355
01:25:27,497 --> 01:25:29,333
Sure.
1356
01:25:29,416 --> 01:25:30,709
Good night.
1357
01:25:30,792 --> 01:25:32,210
Good night.
1358
01:29:04,548 --> 01:29:06,925
Brooks vs. Scoville
illustrates the distinctions...
1359
01:29:07,008 --> 01:29:09,028
Between the general demerit
and the special demerit.
1360
01:29:09,052 --> 01:29:10,303
That is, a general statement...
1361
01:29:10,387 --> 01:29:11,930
That a complaint
is insufficient...
1362
01:29:12,013 --> 01:29:14,724
And a demerit which argues
that the specific allegations...
1363
01:29:14,808 --> 01:29:16,309
Of a plaintiff
are without foundation.
1364
01:29:16,393 --> 01:29:18,436
I think the concept
is rather clear.
1365
01:29:18,562 --> 01:29:21,106
We always seem to hear
from the same people.
1366
01:29:21,189 --> 01:29:23,400
Would anyone who has
not contributed lately...
1367
01:29:23,608 --> 01:29:24,818
Care to speak?
1368
01:29:32,242 --> 01:29:35,787
Very well, I shall have
to ferret you out.
1369
01:29:35,996 --> 01:29:38,999
Mr. Brooks, we haven't heard
from you in a long time.
1370
01:29:39,124 --> 01:29:42,669
Give us the facts
of tinn vs. Hoffman.
1371
01:29:42,794 --> 01:29:45,338
Some 13 letters and telegrams...
1372
01:29:45,422 --> 01:29:48,133
Passing between a company
wishing to sell pig iron...
1373
01:29:48,216 --> 01:29:49,801
And a company wishing to buy it.
1374
01:29:50,010 --> 01:29:51,779
Every time it looked
as if they had made a deal...
1375
01:29:51,803 --> 01:29:54,472
The company wishing to buy
always hedged back down.
1376
01:29:54,598 --> 01:29:56,600
Finally, the frustrated
seller gave up...
1377
01:29:56,808 --> 01:29:58,643
And sold the pig iron elsewhere.
1378
01:29:58,768 --> 01:30:01,313
Now the company
that wishes to buy is suing...
1379
01:30:01,396 --> 01:30:03,940
Saying that the seller
had promised him the iron.
1380
01:30:04,065 --> 01:30:06,902
Mr. Brooks, what is
the holding of this case?
1381
01:30:06,985 --> 01:30:09,362
How did the court
reach its decision?
1382
01:30:15,619 --> 01:30:19,164
In a letter of November 28th...
1383
01:30:19,289 --> 01:30:21,917
We find this phrase,
"making you an offer."
1384
01:30:22,042 --> 01:30:25,420
The court seemed
to stress this phrase.
1385
01:30:27,422 --> 01:30:30,467
Oh, I... I guess that's not
the crucial passage.
1386
01:30:31,551 --> 01:30:33,470
Mr. Hart.
1387
01:30:34,763 --> 01:30:36,014
The correct rule...
1388
01:30:36,222 --> 01:30:38,308
And the one in which
this case was decided is:
1389
01:30:38,391 --> 01:30:40,185
"In an ambiguous set of facts...
1390
01:30:40,393 --> 01:30:41,787
"The party who creates
the ambiguity...
1391
01:30:41,811 --> 01:30:43,730
"And tries to use it
to his own advantage...
1392
01:30:43,813 --> 01:30:46,399
Shall have the ambiguity
resolved against him."
1393
01:30:46,524 --> 01:30:49,110
Now, if both parties
are equally blameless...
1394
01:30:49,194 --> 01:30:50,612
What rules then?
1395
01:30:50,820 --> 01:30:52,989
Who should bear the burden
of the financial loss?
1396
01:30:53,198 --> 01:30:54,324
Miss farranti.
1397
01:30:54,449 --> 01:30:56,701
Where the parties
are both blameless...
1398
01:30:56,826 --> 01:30:58,179
The court should place
the burden of loss...
1399
01:30:58,203 --> 01:30:59,996
On the party who can
most easily bear it.
1400
01:31:00,205 --> 01:31:02,874
Normally, the party in
the best financial position.
1401
01:31:08,004 --> 01:31:11,508
Oh, god! Kevin's party!
1402
01:31:11,591 --> 01:31:12,592
Ford!
1403
01:31:14,010 --> 01:31:15,595
Oh, shit.
1404
01:31:21,601 --> 01:31:23,019
Ford!
1405
01:31:23,144 --> 01:31:25,939
Hey, 8:00 tonight
was Kevin's birthday.
1406
01:31:26,022 --> 01:31:27,023
Want to go?
1407
01:31:27,148 --> 01:31:28,441
No. I wasn't invited.
1408
01:31:28,566 --> 01:31:30,193
Look, I'm inviting you.
1409
01:31:30,402 --> 01:31:33,530
Asheley asked me to invite the whole
study group, but I forgot.
1410
01:31:33,613 --> 01:31:35,740
Look, it's 9:15.
The party's over.
1411
01:31:35,824 --> 01:31:36,908
Oh, shit!
1412
01:31:40,412 --> 01:31:44,332
So I've got possibilities
with a couple of New York firms...
1413
01:31:44,416 --> 01:31:47,127
And, uh... but I want to
spend the summer...
1414
01:31:47,210 --> 01:31:48,420
Hey, Anderson.
1415
01:32:13,987 --> 01:32:17,699
I'm sorry, asheley, but, uh,
I forgot about the party.
1416
01:32:17,782 --> 01:32:19,325
There isn't any party.
1417
01:32:19,409 --> 01:32:21,619
Kevin tried to kill himself.
1418
01:32:21,786 --> 01:32:24,164
I'm having a baby,
and he tried to kill himself.
1419
01:32:24,289 --> 01:32:25,623
Where is he?
1420
01:32:25,749 --> 01:32:28,126
He's upstairs.
1421
01:32:28,209 --> 01:32:29,377
Kevin!
1422
01:32:46,186 --> 01:32:48,313
Please...
1423
01:32:48,396 --> 01:32:50,231
Take it out of the house.
1424
01:32:51,608 --> 01:32:52,734
Please.
1425
01:32:52,859 --> 01:32:55,320
Take it and leave.
1426
01:32:59,365 --> 01:33:01,201
I'm sorry, Kevin.
1427
01:33:02,619 --> 01:33:04,079
Get out.
1428
01:33:22,138 --> 01:33:25,100
It is clear that
under such circumstances...
1429
01:33:25,183 --> 01:33:27,811
The defendant's promise
to pay neilson's debt...
1430
01:33:28,019 --> 01:33:30,188
Was without consideration.
1431
01:33:30,396 --> 01:33:34,859
Mr. Hart, what do you think
of Mr. O'Connor's argument?
1432
01:33:34,984 --> 01:33:35,985
Mr. Hart?
1433
01:33:38,613 --> 01:33:41,616
Mr. Bell, what do you think
of Mr. O'Connor's argument?
1434
01:33:42,784 --> 01:33:44,786
Mr. Bell?
1435
01:33:45,995 --> 01:33:47,205
I'm sorry. What?
1436
01:33:47,330 --> 01:33:50,792
Do you find Mr. O'Connor's
argument convincing?
1437
01:33:52,585 --> 01:33:55,213
I don't find anything
Mr. O'Connor says convincing.
1438
01:34:01,803 --> 01:34:03,721
You know, it always amazes me...
1439
01:34:03,805 --> 01:34:05,306
When law students
have a hard time.
1440
01:34:05,390 --> 01:34:07,517
I mean, people like Kevin.
1441
01:34:07,600 --> 01:34:10,520
When you grow up with
my father, you get immune...
1442
01:34:10,603 --> 01:34:13,606
Or insensitive to
certain kinds of things.
1443
01:34:13,815 --> 01:34:16,609
We used to own that house
over there, too...
1444
01:34:16,818 --> 01:34:18,736
But we sold it when
my grandfather died.
1445
01:34:18,820 --> 01:34:22,240
When he was still alive, we used
to shoot skeet from up here.
1446
01:34:26,619 --> 01:34:27,996
I don't know.
1447
01:34:29,873 --> 01:34:32,584
I sit in his class...
1448
01:34:32,792 --> 01:34:34,711
For days, I sit there.
1449
01:34:34,794 --> 01:34:37,130
I read his books
in the library...
1450
01:34:37,213 --> 01:34:39,716
I abstract the cases
he's chosen.
1451
01:34:39,799 --> 01:34:41,384
I know everything about him...
1452
01:34:41,593 --> 01:34:44,137
His favorite ties,
how many suits he has.
1453
01:34:44,220 --> 01:34:46,139
You can say he doesn't care...
1454
01:34:46,222 --> 01:34:47,599
But he's there anyway...
1455
01:34:47,807 --> 01:34:49,809
Pounding his mind into mine.
1456
01:34:52,020 --> 01:34:54,397
He screws around with my life.
1457
01:34:54,522 --> 01:34:56,900
There's no way
you're ever gonna have...
1458
01:34:56,983 --> 01:34:58,610
A normal relationship with him.
1459
01:34:58,818 --> 01:35:01,905
He won't permit it.
It's not part of the structure.
1460
01:35:01,988 --> 01:35:05,533
You must accept it and just try
and do things on your own.
1461
01:35:05,658 --> 01:35:08,703
I sit in the damn dining hall.
What do I hear?
1462
01:35:08,786 --> 01:35:10,705
I hear people telling
kingsfield stories...
1463
01:35:10,788 --> 01:35:11,789
About how kingsfield...
1464
01:35:11,998 --> 01:35:13,708
Flattened
a particular student...
1465
01:35:13,791 --> 01:35:16,336
In a particular way.
1466
01:35:16,419 --> 01:35:18,338
It's like they're
telling norse sagas...
1467
01:35:18,421 --> 01:35:22,217
Like we're studying
theology instead of law.
1468
01:35:22,342 --> 01:35:24,135
So what the hell
are you gonna do?
1469
01:35:24,219 --> 01:35:26,804
You've gotta stand up.
You've gotta grow.
1470
01:35:27,013 --> 01:35:30,308
I can't explain it, but you've
just gotta stop being so soft...
1471
01:35:30,391 --> 01:35:32,393
So easily manipulated.
1472
01:35:32,518 --> 01:35:36,189
It's very dangerous
for one's intelligence.
1473
01:35:36,314 --> 01:35:38,107
I'm tired of hearing
about my father...
1474
01:35:38,191 --> 01:35:40,109
And I'm tired
of talking about him.
1475
01:35:40,193 --> 01:35:44,822
What about you? Aren't you tired
of sitting in that class taking shit?
1476
01:35:47,784 --> 01:35:50,912
Constitutional contracts...
1477
01:35:50,995 --> 01:35:52,413
Marriage contracts...
1478
01:35:52,622 --> 01:35:55,208
Historical contracts...
1479
01:35:55,416 --> 01:35:56,501
French contracts...
1480
01:35:56,584 --> 01:35:59,337
African tribal contracts...
1481
01:35:59,420 --> 01:36:01,714
Religious contracts...
1482
01:36:01,798 --> 01:36:05,301
Now, Mr. Hart, can you
relate our next case...
1483
01:36:05,385 --> 01:36:07,929
To the summary
we've been building?
1484
01:36:08,012 --> 01:36:09,973
Thank you, I prefer to pass.
1485
01:36:12,016 --> 01:36:13,309
What did you say?
1486
01:36:13,434 --> 01:36:16,813
Well, I have nothing relevant
to say concerning the case.
1487
01:36:17,021 --> 01:36:19,816
However, when I have
something relevant to say...
1488
01:36:19,983 --> 01:36:22,193
I shall raise my hand.
1489
01:36:22,318 --> 01:36:25,113
Mr. Hart, would you
step down here?
1490
01:36:46,009 --> 01:36:48,136
Mr. Hart, here's a dime.
1491
01:36:48,219 --> 01:36:51,139
Call your mother. Tell her
there's serious doubt...
1492
01:36:51,222 --> 01:36:53,391
About your becoming a lawyer.
1493
01:37:17,415 --> 01:37:19,709
You...
1494
01:37:19,792 --> 01:37:23,004
Are a son of a bitch,
kingsfield!
1495
01:37:33,806 --> 01:37:35,600
Mr. Hart!
1496
01:37:35,725 --> 01:37:38,811
That is the most intelligent
thing you've said today.
1497
01:37:41,189 --> 01:37:42,940
You may take your seat.
1498
01:38:23,022 --> 01:38:25,108
I made extra copies
of my outlines for Kevin.
1499
01:38:25,191 --> 01:38:28,194
He can't possibly do well enough
to hurt any of us.
1500
01:38:29,404 --> 01:38:32,198
Kevin won't be needing
any copies.
1501
01:38:33,408 --> 01:38:34,784
He left school.
1502
01:38:40,790 --> 01:38:42,208
Kevin's outline.
1503
01:38:44,210 --> 01:38:46,212
He'd only done three pages.
1504
01:38:48,589 --> 01:38:51,217
I received it yesterday
in the mail.
1505
01:38:56,013 --> 01:38:58,766
Maybe you can get some
extra insight from it.
1506
01:38:58,891 --> 01:39:01,936
Well, I never did anything.
It was bell who hated him.
1507
01:39:02,019 --> 01:39:03,855
I never said anything
against him.
1508
01:39:09,193 --> 01:39:11,195
Three left out of six.
1509
01:39:12,822 --> 01:39:15,616
Thank god Friday's
the last day of class.
1510
01:39:23,040 --> 01:39:26,002
I suggest that you particularly
address yourselves...
1511
01:39:26,210 --> 01:39:30,339
To the original text
of the statute of frauds...
1512
01:39:30,423 --> 01:39:33,926
And the uniform commercial code.
1513
01:39:34,010 --> 01:39:35,386
Thank you.
1514
01:39:35,511 --> 01:39:37,513
Good luck with your exam.
1515
01:39:37,597 --> 01:39:38,764
You'll need it.
1516
01:40:01,621 --> 01:40:06,000
Oh, say, listen, hart, can you explain
that Swiss Atlantic case to me?
1517
01:40:06,209 --> 01:40:07,369
Yeah. Facts aren't important.
1518
01:40:07,418 --> 01:40:09,212
Just remember
fundamental breach.
1519
01:40:10,421 --> 01:40:12,340
- Hart?
- Yeah?
1520
01:40:12,423 --> 01:40:15,343
- Can I drop by later on and pick up some notes?
- Yeah, yeah, sure. Okay.
1521
01:40:22,600 --> 01:40:23,976
Hey, I'm getting out.
1522
01:40:24,101 --> 01:40:25,811
No way to study in here anymore.
1523
01:40:26,020 --> 01:40:27,730
Can't you feel it?
Panic has descended.
1524
01:40:27,855 --> 01:40:30,316
I'm going somewhere else.
You wanna come?
1525
01:40:30,399 --> 01:40:31,734
We can study
some place together.
1526
01:40:31,859 --> 01:40:33,611
Bet your ass I do.
1527
01:40:44,205 --> 01:40:45,540
Where the hell are you going?
1528
01:40:45,623 --> 01:40:47,392
We're leaving. Where
is none of your business.
1529
01:40:47,416 --> 01:40:48,918
You can't pass
without my outline.
1530
01:40:49,001 --> 01:40:50,336
Okay, then we won't pass.
1531
01:40:50,419 --> 01:40:51,504
Wait. I'll go get it!
1532
01:40:59,804 --> 01:41:01,847
Ford! Hart!
1533
01:41:01,973 --> 01:41:04,016
Look, I'll show it to you!
This is it!
1534
01:41:04,141 --> 01:41:06,310
Please don't go! Look at it!
1535
01:41:06,394 --> 01:41:08,521
Oh, my god! Oh, my god!
1536
01:41:15,736 --> 01:41:18,281
How long you gentlemen
planning to stay?
1537
01:41:18,406 --> 01:41:19,907
Three days.
1538
01:41:22,159 --> 01:41:23,202
Front.
1539
01:41:36,007 --> 01:41:38,426
Get this damn thing out of here.
1540
01:41:43,931 --> 01:41:46,517
Let's start with
civil procedure...
1541
01:41:46,601 --> 01:41:48,102
Work our way to contracts.
1542
01:41:48,185 --> 01:41:51,105
That way, it'll be fresh
in our minds Monday morning...
1543
01:41:51,188 --> 01:41:53,149
When we start the test.
1544
01:42:03,993 --> 01:42:05,328
Maid.
1545
01:42:05,411 --> 01:42:06,537
No, thanks.
1546
01:42:06,621 --> 01:42:08,914
They don't want
their beds changed.
1547
01:42:08,998 --> 01:42:11,977
Checked in two days ago, and no one's
even seen 'em. Something funny's going on.
1548
01:42:12,001 --> 01:42:13,127
Number 4, murder.
1549
01:42:13,210 --> 01:42:14,420
A, definition.
1550
01:42:14,587 --> 01:42:16,107
"Murder is the unlawful,
unjustified...
1551
01:42:16,213 --> 01:42:17,774
"And inexcusable killing
of a human being...
1552
01:42:17,798 --> 01:42:19,718
"By another human being
with malice aforethought.
1553
01:42:19,800 --> 01:42:20,509
"Malice aforethought...
1554
01:42:20,593 --> 01:42:22,112
"Has a special
and particular meaning...
1555
01:42:22,136 --> 01:42:24,513
"Apart from any other
definition of malice.
1556
01:42:24,597 --> 01:42:26,015
"It is a term used to cover...
1557
01:42:26,182 --> 01:42:27,516
Five specific types
of intention."
1558
01:42:27,642 --> 01:42:29,018
All right, let's suppose...
1559
01:42:29,185 --> 01:42:31,937
I'm beating you with
my fists unlawfully.
1560
01:42:32,021 --> 01:42:33,064
You've angered me...
1561
01:42:33,189 --> 01:42:35,316
I knock you down on the floor...
1562
01:42:35,399 --> 01:42:36,734
And you get
impaled on a spike...
1563
01:42:36,817 --> 01:42:39,320
Sticking up out of the floor.
1564
01:42:39,403 --> 01:42:41,739
Uh, under the felony
murder rule...
1565
01:42:41,822 --> 01:42:43,115
I'm not guilty...
1566
01:42:43,199 --> 01:42:45,326
Because a battery isn't
an ordinary felony.
1567
01:42:45,409 --> 01:42:46,535
Excepflons.
1568
01:42:46,619 --> 01:42:49,622
What... what exceptions?
1569
01:42:49,789 --> 01:42:51,123
Uh, you... your hand...
1570
01:42:51,207 --> 01:42:52,917
Is a deadly weapon.
1571
01:42:53,000 --> 01:42:55,586
Karate.
1572
01:42:59,006 --> 01:43:00,216
Mr. Hart, Mr. Ford.
1573
01:43:00,383 --> 01:43:02,510
I'd like a word
with you, please.
1574
01:43:02,593 --> 01:43:04,011
No, thank you.
1575
01:43:05,012 --> 01:43:06,222
No, thank you!
1576
01:43:13,020 --> 01:43:14,230
Oh, my god.
1577
01:43:14,355 --> 01:43:16,899
What have you been doing
in this room?
1578
01:43:16,982 --> 01:43:18,943
I just had this room decorated.
1579
01:43:19,068 --> 01:43:20,111
I'm calling the police.
1580
01:43:20,194 --> 01:43:21,696
If you kick us out of here...
1581
01:43:21,821 --> 01:43:25,533
I swear to god I'll sue your goddamn hotel
for a million dollars!
1582
01:43:25,616 --> 01:43:27,785
I'll burn the place
to the ground!
1583
01:43:27,993 --> 01:43:29,537
Okay, look, look, look.
1584
01:43:29,620 --> 01:43:32,123
I know that piece of paper
that we signed down there...
1585
01:43:32,206 --> 01:43:34,500
Entitles you to kick us out...
1586
01:43:34,583 --> 01:43:37,128
But if you do that...
1587
01:43:37,211 --> 01:43:39,588
I'm gonna call the newspapers...
1588
01:43:39,797 --> 01:43:41,132
And I'm gonna tell them...
1589
01:43:41,215 --> 01:43:43,718
That we're a dope ring
working out of this hotel.
1590
01:43:43,801 --> 01:43:47,138
I'm gonna tell them that, and you're
not gonna get any more business.
1591
01:43:47,221 --> 01:43:49,223
Now shut up and get out!
1592
01:43:51,267 --> 01:43:53,310
Get me room service, please.
1593
01:43:53,394 --> 01:43:54,395
Yes, sir.
1594
01:43:57,398 --> 01:43:59,525
Hello. Room service,
this is the manager.
1595
01:43:59,608 --> 01:44:03,154
I want you to cut off room 112
from all room service.
1596
01:44:03,279 --> 01:44:04,905
"Methods of
attacking legal problems.
1597
01:44:04,989 --> 01:44:06,115
"Technical reasoning...
1598
01:44:06,198 --> 01:44:09,201
Thinking in terms
of businessman's..."
1599
01:44:11,412 --> 01:44:12,329
Yeah, give me room service.
1600
01:44:12,413 --> 01:44:13,493
Yeah, give me room service.
1601
01:44:22,423 --> 01:44:24,258
Hey, there's no water.
1602
01:44:24,383 --> 01:44:26,135
What?
1603
01:44:26,218 --> 01:44:27,511
What?!
1604
01:44:27,595 --> 01:44:30,473
What do you mean,
there's no more room service?
1605
01:44:30,598 --> 01:44:32,349
Give me the phone.
1606
01:44:34,393 --> 01:44:35,311
Hello?
1607
01:44:35,394 --> 01:44:37,354
I wanna speak to the manager.
1608
01:44:37,480 --> 01:44:40,983
Plug me into his line,
will you, please?
1609
01:44:41,108 --> 01:44:43,903
No, I'm sorry.
The manager isn't here.
1610
01:44:44,028 --> 01:44:45,905
Windsor arms.
One moment, please.
1611
01:44:46,030 --> 01:44:48,532
No, I'm sorry. I don't know
when he'll be back.
1612
01:44:48,657 --> 01:44:50,451
Hello?
1613
01:44:50,576 --> 01:44:52,578
Yes, I'll give him a message.
1614
01:44:52,703 --> 01:44:54,789
Thank you.
1615
01:44:57,416 --> 01:44:59,710
"The shipment of dope
just came through...
1616
01:44:59,794 --> 01:45:02,421
And we're holding
his special brand."
1617
01:45:30,616 --> 01:45:31,617
Let's go.
1618
01:46:05,609 --> 01:46:07,319
Okay.
1619
01:46:07,403 --> 01:46:08,988
Bring on the test.
1620
01:46:33,012 --> 01:46:34,013
Gotcha.
1621
01:46:46,817 --> 01:46:48,903
Professor kingsfield?
1622
01:46:48,986 --> 01:46:49,987
Yes?
1623
01:46:51,822 --> 01:46:54,325
I just wanted to tell you
I truly enjoyed your class.
1624
01:46:54,408 --> 01:46:56,118
That's fine, fine.
1625
01:46:56,201 --> 01:46:57,786
What I mean is...
1626
01:46:57,995 --> 01:46:59,914
You really
mean something to me...
1627
01:46:59,997 --> 01:47:03,208
And your class has really
meant something to me.
1628
01:47:05,794 --> 01:47:07,129
What is your name?
1629
01:47:10,591 --> 01:47:11,967
Hart.
1630
01:47:12,092 --> 01:47:13,719
Thank you, Mr. Hart.
1631
01:47:13,802 --> 01:47:15,220
Thank you very much.
1632
01:48:11,235 --> 01:48:12,236
Hey!
1633
01:48:20,411 --> 01:48:22,329
Here's your mail.
1634
01:48:28,877 --> 01:48:31,005
I got a letter from my father.
1635
01:48:31,213 --> 01:48:32,798
It's something very interesting.
1636
01:48:33,007 --> 01:48:34,633
My divorce is final.
1637
01:48:34,758 --> 01:48:38,012
A piece of paper, and I'm free.
1638
01:48:41,932 --> 01:48:44,184
Aren't you gonna
open your grades?
111886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.