All language subtitles for Yellowjackets.S02E04.Old.Wounds

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,996 --> 00:00:03,336 Previously on Yellowjackets... 2 00:00:03,626 --> 00:00:04,916 We're flying. 3 00:00:05,496 --> 00:00:07,416 [Shauna] We won't be hungry much longer. 4 00:00:07,876 --> 00:00:09,166 - [gasping] - [bear moaning] 5 00:00:10,296 --> 00:00:12,506 We should gather its blessings. 6 00:00:13,386 --> 00:00:15,386 [crashing] 7 00:00:16,716 --> 00:00:17,726 [Ben] Wow, these are getting pretty good. 8 00:00:18,176 --> 00:00:18,766 So, that's... 9 00:00:19,306 --> 00:00:20,306 seven miles in each direction? 10 00:00:20,686 --> 00:00:21,096 Your brother's alive. 11 00:00:21,646 --> 00:00:22,646 I know you think that he's dead. 12 00:00:23,186 --> 00:00:25,396 [Teen Natalie] It's been two months. 13 00:00:25,726 --> 00:00:27,026 Hanging on a branch. 14 00:00:27,526 --> 00:00:29,316 How did you know about this? 15 00:00:29,526 --> 00:00:30,396 Answer me. 16 00:00:30,696 --> 00:00:31,606 I don't know. 17 00:00:32,236 --> 00:00:33,696 - How hard are you pushing? - Some of you guys just 18 00:00:34,196 --> 00:00:35,196 love living off the grid. 19 00:00:36,236 --> 00:00:37,036 - Bitch. - [horn honking] 20 00:00:37,576 --> 00:00:38,406 It is an honor to meet you, Misty Quigley. 21 00:00:38,866 --> 00:00:40,036 You too, Walter Tattersall. 22 00:00:40,536 --> 00:00:42,166 [Callie] I'm Callie. 23 00:00:42,366 --> 00:00:43,036 Jay. 24 00:00:43,536 --> 00:00:44,786 Shauna was having an affair. 25 00:00:45,206 --> 00:00:45,746 You got bad intel. 26 00:00:46,206 --> 00:00:46,916 - [slicing] - [screaming] 27 00:00:47,376 --> 00:00:48,046 Go into that anger. 28 00:00:48,506 --> 00:00:49,546 [Taissa] Things are tense 29 00:00:50,046 --> 00:00:50,876 with Simone's family right now. 30 00:00:51,426 --> 00:00:53,046 Remember what I told you about my problem? 31 00:00:53,506 --> 00:00:55,216 It's getting worse. 32 00:01:06,066 --> 00:01:06,976 [Van] Taissa... 33 00:01:07,436 --> 00:01:08,816 [voice echoing] 34 00:01:09,186 --> 00:01:10,776 Taissa... 35 00:01:13,106 --> 00:01:15,696 Taissa... 36 00:01:16,076 --> 00:01:17,026 Taissa. 37 00:01:17,446 --> 00:01:19,366 Come back. I'm right here. 38 00:01:19,576 --> 00:01:20,946 [gasping] 39 00:01:21,406 --> 00:01:22,786 I'm right here. 40 00:01:23,286 --> 00:01:26,746 You found another one. Look. 41 00:01:27,086 --> 00:01:29,206 Look. 42 00:01:30,416 --> 00:01:33,216 Something in you knows that these trees are here. 43 00:01:33,796 --> 00:01:36,676 I don't know anything about this. 44 00:01:37,256 --> 00:01:39,096 - Oh, let me sleep. - I know, I know, but Tai, 45 00:01:39,556 --> 00:01:40,426 listen, listen to me. 46 00:01:40,926 --> 00:01:43,136 If we just talked to Lottie, 47 00:01:43,636 --> 00:01:44,556 - No. - she-she could tap into 48 00:01:45,146 --> 00:01:45,896 - No. No way. - the part of you that-- 49 00:01:46,306 --> 00:01:48,186 No, I told you no! 50 00:01:48,646 --> 00:01:51,646 It's none of her fucking business. 51 00:01:54,146 --> 00:01:54,776 [groans] 52 00:01:55,276 --> 00:01:57,276 I'm going back to bed. 53 00:01:59,656 --> 00:02:01,196 eerie, ethereal music 58 00:02:30,606 --> 00:02:31,356 [Jessica] Busy. 59 00:02:32,146 --> 00:02:32,936 [Taissa] Yeah, busy cashing my checks. 60 00:02:33,526 --> 00:02:34,396 [Jessica] Some of you guys just love 61 00:02:34,776 --> 00:02:36,776 living off the grid. 62 00:02:42,196 --> 00:02:44,616 [gasping] 63 00:02:47,496 --> 00:02:47,956 What? 64 00:02:48,376 --> 00:02:51,646 tense music 65 00:02:51,846 --> 00:02:53,456 Oh, God. 66 00:02:53,666 --> 00:02:55,296 What? 67 00:02:58,176 --> 00:02:59,676 Uh... 68 00:03:14,646 --> 00:03:16,566 [rustling] 69 00:03:16,856 --> 00:03:18,356 [keys jingling] 70 00:03:32,206 --> 00:03:34,756 "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker 71 00:03:44,556 --> 00:03:47,016 It was cool, nothing fire 72 00:03:47,426 --> 00:03:49,766 Nothing broke 73 00:03:51,266 --> 00:03:52,016 Keep simple 74 00:03:52,556 --> 00:03:54,776 Nothing tired, nothing old 75 00:03:57,526 --> 00:04:01,236 Same as you 76 00:04:03,446 --> 00:04:07,746 Same as you 77 00:04:08,786 --> 00:04:11,496 Oh, so cute, so revival 78 00:04:11,876 --> 00:04:14,286 So alone 79 00:04:14,796 --> 00:04:17,876 Birthday suit, just a smile 80 00:04:18,296 --> 00:04:21,886 No one home 81 00:04:22,296 --> 00:04:25,806 Same as you 82 00:04:27,926 --> 00:04:32,146 Same as you 83 00:04:32,556 --> 00:04:35,766 vocalizing 84 00:04:38,646 --> 00:04:40,896 No return, no return 85 00:04:41,316 --> 00:04:43,316 No reason 86 00:04:43,776 --> 00:04:45,986 No return, no return 87 00:04:46,406 --> 00:04:48,746 No reason 88 00:04:49,116 --> 00:04:51,536 No return, no return 89 00:04:51,826 --> 00:04:53,626 No reason 90 00:04:54,076 --> 00:04:56,036 No return, no return 91 00:04:56,456 --> 00:04:59,006 No reason 92 00:05:03,926 --> 00:05:06,046 So, the tow company, they just found our van 93 00:05:06,466 --> 00:05:08,926 on the side of the road? 94 00:05:09,306 --> 00:05:10,636 Uh, yeah. 95 00:05:11,016 --> 00:05:13,596 How lucky are we, right? 96 00:05:13,806 --> 00:05:15,456 Lucky. 97 00:05:15,656 --> 00:05:17,356 Sure. 98 00:05:18,646 --> 00:05:20,566 Good morning, sweetie. 99 00:05:21,486 --> 00:05:24,316 I'm hanging with Alana tonight. Bye. 100 00:05:24,816 --> 00:05:26,196 [Shauna] Good to know. 101 00:05:26,656 --> 00:05:27,196 I'm going to Kohl's. 102 00:05:27,696 --> 00:05:29,906 They're having a sale, um... 103 00:05:30,536 --> 00:05:33,456 You like the odor-resistant crew socks, right? 104 00:05:36,836 --> 00:05:39,796 They know about the affair. 105 00:05:40,666 --> 00:05:41,836 - Who? - The cops. 106 00:05:42,336 --> 00:05:43,676 The cops know about the affair. 107 00:05:44,006 --> 00:05:44,926 [Shauna] What? 108 00:05:45,676 --> 00:05:47,256 Mm, I overheard them talking about it at the gym. 109 00:05:47,716 --> 00:05:48,466 How would they know? 110 00:05:49,056 --> 00:05:51,386 You did spend a lot of time with him. 111 00:05:51,886 --> 00:05:53,726 Like you said, public places. 112 00:05:54,056 --> 00:05:55,556 Small town, Shauna. 113 00:05:55,846 --> 00:05:56,516 You're right. 114 00:05:57,056 --> 00:05:59,016 I should've just run around in a ski mask. 115 00:05:59,396 --> 00:06:00,146 Also in public. 116 00:06:00,646 --> 00:06:02,896 Blackmailing people. 117 00:06:07,066 --> 00:06:08,526 [sighs] 118 00:06:16,036 --> 00:06:18,086 dramatic music 119 00:06:18,536 --> 00:06:19,916 [keys jingling] 120 00:06:27,886 --> 00:06:29,256 Where you going dressed like that? 121 00:06:29,756 --> 00:06:32,676 The bank. Why are you here? 122 00:06:33,056 --> 00:06:34,726 I need those keys. 123 00:06:35,096 --> 00:06:36,436 I was gonna go help Lisa 124 00:06:36,936 --> 00:06:38,146 run the Farmer's Market booth. 125 00:06:38,726 --> 00:06:41,356 She normally does that with Todd. 126 00:06:41,896 --> 00:06:45,196 You don't strike me as someone with... 127 00:06:45,736 --> 00:06:47,446 enthusiastic honey-selling skills. 128 00:06:48,236 --> 00:06:51,326 Actually, I thought it'd be a good time for us to bond, 129 00:06:51,866 --> 00:06:55,206 also since she forgave me for... 130 00:06:55,706 --> 00:06:58,456 stabbing her in the face. 131 00:07:00,916 --> 00:07:02,746 All right. Yeah. 132 00:07:02,956 --> 00:07:05,086 But, uh... 133 00:07:05,466 --> 00:07:06,256 Let her drive. 134 00:07:06,716 --> 00:07:08,256 She never gets to and... 135 00:07:08,756 --> 00:07:10,006 she needs the practice. 136 00:07:10,546 --> 00:07:11,556 [automated voice] You have reached 137 00:07:12,426 --> 00:07:14,596 Senator Taissa Turner. Leave a message after the beep. 138 00:07:15,476 --> 00:07:17,806 I'm getting really worried that you're not calling me back. 139 00:07:18,096 --> 00:07:19,896 Either of you. 140 00:07:20,436 --> 00:07:23,106 Don't make me come looking for you. 141 00:07:23,476 --> 00:07:24,816 [sighs] 142 00:07:25,276 --> 00:07:26,606 If Taissa and Shauna have both 143 00:07:27,446 --> 00:07:30,946 been kidnapped, I am going to be very, very annoyed. 144 00:07:31,446 --> 00:07:34,326 I'm sure they're just busy. 145 00:07:34,826 --> 00:07:35,496 They're all lucky to have you. 146 00:07:35,996 --> 00:07:36,866 It's pretty rare to have a friend 147 00:07:37,456 --> 00:07:39,116 who's relentlessly got your back. 148 00:07:39,956 --> 00:07:43,586 [chuckles] Thank you. 149 00:07:47,166 --> 00:07:47,966 Here. 150 00:07:48,586 --> 00:07:49,586 I've got a good distraction for you 151 00:07:50,296 --> 00:07:52,756 as you wait for your friends' imminent replies. 152 00:07:53,596 --> 00:07:55,346 You can choose the music for the rest of the trip. 153 00:07:55,846 --> 00:07:56,636 And I won't complain at all. 154 00:07:56,846 --> 00:07:59,306 Well... 155 00:07:59,806 --> 00:08:01,606 - It all makes sense now. - What? 156 00:08:01,806 --> 00:08:02,306 [scoffs] 157 00:08:02,806 --> 00:08:03,936 Why you sought me out. 158 00:08:04,316 --> 00:08:05,396 Why you're helping me. 159 00:08:05,856 --> 00:08:07,526 You certainly did your homework. 160 00:08:08,026 --> 00:08:10,526 What are you talking about? 161 00:08:11,106 --> 00:08:12,696 You can drop the whole thing now, okay? 162 00:08:13,526 --> 00:08:15,326 You're one of those Yellowjackets obsessives. 163 00:08:16,156 --> 00:08:19,496 And I'm honored that I seem to be your favorite Yellowjacket, 164 00:08:20,036 --> 00:08:21,876 but I am not gonna tell you anything 165 00:08:22,326 --> 00:08:22,916 about what happened out there. 166 00:08:23,286 --> 00:08:24,206 So, you can just... 167 00:08:24,706 --> 00:08:25,416 drop me off at the next town. 168 00:08:26,046 --> 00:08:27,876 Whoa, whoa, whoa, that's not what's happening. 169 00:08:28,376 --> 00:08:30,046 [scoffs] It's like I told you: 170 00:08:30,676 --> 00:08:32,466 I-I sought you out from Citizen Detective 171 00:08:33,046 --> 00:08:34,046 because I wanted to work with the brilliant 172 00:08:34,676 --> 00:08:37,466 investigative mind that is Agent AfricanGrey. 173 00:08:38,176 --> 00:08:40,266 And because you dropped a Sweeney Todd reference 174 00:08:40,686 --> 00:08:41,556 in one of your posts. 175 00:08:42,186 --> 00:08:43,806 Look, I-I don't care... Uh, no offense, 176 00:08:44,686 --> 00:08:46,566 because I'm sure it was a significant trauma, but... 177 00:08:47,186 --> 00:08:48,566 I don't care that you're a Yellowjacket. 178 00:08:49,066 --> 00:08:50,316 That was like 30 years ago. 179 00:08:50,696 --> 00:08:51,486 Twenty-five. 180 00:08:52,156 --> 00:08:55,526 And it's the least interesting thing about you. 181 00:08:56,736 --> 00:08:58,326 So, you just... 182 00:08:58,746 --> 00:09:00,996 happen to love musicals? 183 00:09:01,576 --> 00:09:02,996 And it has nothing to do with me? 184 00:09:03,206 --> 00:09:04,326 Yep. 185 00:09:04,706 --> 00:09:05,536 Well... 186 00:09:06,086 --> 00:09:07,086 I don't really care about musicals, 187 00:09:07,546 --> 00:09:09,166 - or what we listen to. - Oh. 188 00:09:09,876 --> 00:09:13,216 Well, so then you won't be bothered if I put on... 189 00:09:14,716 --> 00:09:16,716 [cassette rattling] 190 00:09:17,556 --> 00:09:18,716 Oh, let's tell the story of Cinderella, 191 00:09:19,556 --> 00:09:21,766 except every character's a train? Ugh. 192 00:09:22,096 --> 00:09:23,846 Enough already. 193 00:09:24,226 --> 00:09:25,186 [tape deck clicking] 194 00:09:25,896 --> 00:09:27,266 ["Rainbow Tour" by Andrew Lloyd Webber plays] 195 00:09:27,766 --> 00:09:30,646 People of Europe! 196 00:09:31,186 --> 00:09:34,316 I send you the Rainbow 197 00:09:34,736 --> 00:09:38,946 Of Argentina 198 00:09:40,906 --> 00:09:41,826 People of Europe! 199 00:09:42,706 --> 00:09:47,126 I send you the Rainbow of Argentina 200 00:09:47,416 --> 00:09:48,706 [laughing] 201 00:09:52,256 --> 00:09:55,296 Thank God, because I am tired of starling soup. 202 00:09:56,966 --> 00:09:58,256 So who's the thief? 203 00:09:59,886 --> 00:10:03,596 Someone stole some bear meat from the shed. 204 00:10:04,136 --> 00:10:05,516 I guess they think they deserve more 205 00:10:05,976 --> 00:10:07,306 than the rest of us, which... 206 00:10:07,806 --> 00:10:08,726 at this point, is pretty fucked. 207 00:10:09,606 --> 00:10:11,186 If anybody, I'm the one who should be taking some more, 208 00:10:11,936 --> 00:10:15,406 except I'm not because I'm not the fucking worst. 209 00:10:15,816 --> 00:10:17,276 So which one of you is? 210 00:10:20,286 --> 00:10:24,286 Okay. Right. Whatever. 211 00:10:30,836 --> 00:10:31,626 It was probably him. 212 00:10:32,166 --> 00:10:34,666 He thinks he's so much better than us. 213 00:10:35,966 --> 00:10:37,506 I didn't take the fucking meat. 214 00:10:37,966 --> 00:10:39,046 Okay? And in case you forgot, 215 00:10:39,596 --> 00:10:42,306 not exactly nimble in the snow. 216 00:10:45,976 --> 00:10:48,436 But you know what? 217 00:10:49,146 --> 00:10:52,396 If it had been me, what exactly would you do about it? 218 00:10:52,856 --> 00:10:54,566 Would you eat me? 219 00:10:55,106 --> 00:10:56,986 dark, threatening music 220 00:10:57,356 --> 00:11:00,576 Let's all chill, you guys. 221 00:11:01,196 --> 00:11:02,286 There's just no way that Coach would ever-- 222 00:11:02,826 --> 00:11:04,156 This is all because of you, you know. 223 00:11:04,786 --> 00:11:07,536 - Excuse me? - Why we don't have any meat. 224 00:11:08,166 --> 00:11:08,996 Lottie tries to bless you for the hunt, 225 00:11:09,826 --> 00:11:10,916 but half the time you're MIA. Or when you do show up, 226 00:11:11,706 --> 00:11:14,256 it's like you're practically holding your nose. 227 00:11:14,666 --> 00:11:15,626 Are you joking? 228 00:11:16,376 --> 00:11:19,256 You actually think that's why we can't find any game? 229 00:11:19,676 --> 00:11:20,596 Because of me? 230 00:11:21,136 --> 00:11:24,426 I'm the only one that's even trying. 231 00:11:24,846 --> 00:11:25,636 Me and Travis. 232 00:11:26,346 --> 00:11:27,306 While the rest of you guys are just fucking sitting 233 00:11:27,886 --> 00:11:28,686 - on your asses. - If there isn't any game, 234 00:11:29,226 --> 00:11:30,556 then how did Lottie get the birds? 235 00:11:31,056 --> 00:11:33,316 Um, Lottie didn't get the birds. 236 00:11:33,816 --> 00:11:34,226 They flew into the cabin. 237 00:11:34,726 --> 00:11:35,896 [Mari] Because she told them to. 238 00:11:36,696 --> 00:11:37,986 It did happen when the blood dripped on 239 00:11:38,406 --> 00:11:39,486 the symbol that she made. 240 00:11:40,066 --> 00:11:40,816 We're still not really sure that's why. 241 00:11:41,696 --> 00:11:43,616 Yeah, you see, that's what we call a coincidence. 242 00:11:44,076 --> 00:11:45,616 Okay? Those birds were just... 243 00:11:46,036 --> 00:11:46,706 like, confused, or... 244 00:11:47,246 --> 00:11:48,536 they had a disease, or something. 245 00:11:48,996 --> 00:11:49,746 No, if they were diseased, 246 00:11:50,376 --> 00:11:52,246 then we would've gotten sick from eating them. 247 00:11:52,706 --> 00:11:53,746 [Van] What about the bear? 248 00:11:54,246 --> 00:11:55,416 I don't think anyone who saw that 249 00:11:55,916 --> 00:11:56,456 could call it a coincidence. 250 00:11:57,006 --> 00:11:59,586 Exactly. It all goes to show: 251 00:12:00,086 --> 00:12:00,966 the only food we've had in months 252 00:12:01,386 --> 00:12:02,096 is thanks to Lottie. 253 00:12:02,546 --> 00:12:05,306 Then we should have a contest. 254 00:12:05,766 --> 00:12:08,636 Yeah? One-on-one. 255 00:12:09,096 --> 00:12:09,936 We both go out, just her and me, 256 00:12:10,726 --> 00:12:11,726 and then at the end of the day, we see who 257 00:12:12,266 --> 00:12:13,476 makes it back here with more food. 258 00:12:13,936 --> 00:12:16,526 Come on, Nat, that's not fair. 259 00:12:16,936 --> 00:12:17,686 Lottie isn't a hunter. 260 00:12:18,356 --> 00:12:20,566 According to them, she's better than a hunter. 261 00:12:21,066 --> 00:12:23,366 enchanting music 264 00:12:34,286 --> 00:12:36,546 Surprised you wanted to do this with me. 265 00:12:37,126 --> 00:12:38,916 I needed a break from the compound. 266 00:12:39,756 --> 00:12:41,836 Plus, I figured I owe you for the... 267 00:12:42,466 --> 00:12:45,716 It-It's fine. It's fine. It-it feels better. 268 00:12:46,386 --> 00:12:49,306 So Lottie only lets you guys leave the compound 269 00:12:49,926 --> 00:12:51,436 once a week for the market and that's it? 270 00:12:51,976 --> 00:12:53,936 No, we're allowed to leave whenever we want, 271 00:12:54,766 --> 00:12:56,896 for as many days as we want, it's just 272 00:12:57,776 --> 00:12:58,856 Charlotte needs me to lead a lot of the workshops 273 00:12:59,436 --> 00:13:00,856 back at the compound, so I'm always busy. 274 00:13:01,486 --> 00:13:03,406 Don't you think it's weird to even have a rule 275 00:13:03,946 --> 00:13:05,276 that you get to leave whenever you want 276 00:13:05,776 --> 00:13:07,486 for as many days as you want? 277 00:13:08,286 --> 00:13:10,866 Almost like she wants to give the illusion of freedom 278 00:13:11,326 --> 00:13:13,576 so that you'll always come back? 279 00:13:13,996 --> 00:13:15,456 Okay, that is a reach. 280 00:13:15,996 --> 00:13:17,626 It's... It's not a rule, it's just something 281 00:13:18,246 --> 00:13:19,756 that she says in her welcome speech. 282 00:13:20,336 --> 00:13:22,086 There are no rules at the compound, really. 283 00:13:22,506 --> 00:13:23,716 [scoffs] Are you kidding? 284 00:13:24,256 --> 00:13:27,306 Only what to wear, what to say, 285 00:13:27,676 --> 00:13:28,636 what meetings to attend... 286 00:13:29,266 --> 00:13:31,516 We do all of that because we want to. 287 00:13:32,636 --> 00:13:36,476 So, everyone's favorite color just happens to be-- 288 00:13:36,976 --> 00:13:37,816 - Purple, yeah. - Purple? 289 00:13:38,316 --> 00:13:39,816 Some people at the compound 290 00:13:40,356 --> 00:13:42,026 come from a lot of money, others don't. 291 00:13:42,816 --> 00:13:43,986 Charlotte wanted everyone to be equal there. 292 00:13:44,526 --> 00:13:47,446 She didn't ask you to give up anything? 293 00:13:47,946 --> 00:13:50,076 Only the bad parts. 294 00:13:50,446 --> 00:13:51,076 The unhelpful parts. 295 00:13:51,446 --> 00:13:52,036 What does that mean? 296 00:13:52,866 --> 00:13:55,116 Look, you don't take this seriously, I get it. 297 00:13:55,496 --> 00:13:56,496 I didn't either at first. 298 00:13:56,836 --> 00:13:58,706 So... 299 00:13:59,046 --> 00:14:01,166 what changed? 300 00:14:01,966 --> 00:14:03,506 Me. 301 00:14:07,176 --> 00:14:08,006 [Lottie] It's weird 302 00:14:08,886 --> 00:14:10,966 Dr. Graham didn't tell me he was taking a sabbatical. 303 00:14:11,676 --> 00:14:13,726 [psychiatrist] I think it was a last-minute thing. 304 00:14:14,346 --> 00:14:16,976 But I promise I'm up to date on your file. 305 00:14:17,186 --> 00:14:18,106 Okay. 306 00:14:18,896 --> 00:14:20,186 But I am curious, you've been seeing Dr. Graham 307 00:14:21,066 --> 00:14:23,896 at a fixed time every six months for the past ten years 308 00:14:24,856 --> 00:14:27,196 and it says here you're not due for another five weeks. 309 00:14:27,406 --> 00:14:28,026 What's up? 310 00:14:28,576 --> 00:14:30,616 I was hoping he would up my meds. 311 00:14:31,036 --> 00:14:31,786 Can you do that? 312 00:14:32,326 --> 00:14:32,996 I certainly have the power to, 313 00:14:33,536 --> 00:14:36,536 but why do you want to up your meds? 314 00:14:38,416 --> 00:14:40,586 Uh, well, you read about... 315 00:14:41,206 --> 00:14:43,296 what happened back when I was a kid, I assume? 316 00:14:43,666 --> 00:14:45,756 I started having... 317 00:14:46,176 --> 00:14:47,836 visions again. 318 00:14:48,256 --> 00:14:50,096 For the first time in... 319 00:14:50,386 --> 00:14:52,716 in decades. 320 00:14:53,216 --> 00:14:56,226 And it keeps happening. 321 00:14:56,596 --> 00:14:58,896 And it needs to stop. 322 00:15:00,266 --> 00:15:02,436 They need to stop. 323 00:15:05,276 --> 00:15:08,236 The last time, it was, um... 324 00:15:08,736 --> 00:15:09,616 became something different. 325 00:15:10,066 --> 00:15:12,236 Can't happen again. 326 00:15:14,946 --> 00:15:16,866 I've worked really hard. 327 00:15:17,416 --> 00:15:19,706 And I've built something that's... 328 00:15:20,076 --> 00:15:20,876 [exhales] 329 00:15:21,286 --> 00:15:23,756 ...it's helping people. 330 00:15:24,126 --> 00:15:25,966 It's helping me. 331 00:15:29,466 --> 00:15:30,926 Can't go back. 332 00:15:32,966 --> 00:15:36,226 Before we talk about your dosage, 333 00:15:37,096 --> 00:15:39,186 I would urge you to reframe the way you're thinking 334 00:15:39,556 --> 00:15:40,096 about these visions. 335 00:15:40,646 --> 00:15:42,646 The stress of constantly pushing them away 336 00:15:43,266 --> 00:15:45,856 could potentially cause more to surface, so... 337 00:15:46,276 --> 00:15:48,486 maybe ask yourself... 338 00:15:49,106 --> 00:15:51,236 what do you think they're trying to tell you? 339 00:15:51,446 --> 00:15:52,616 Nothing. 340 00:15:53,116 --> 00:15:54,576 quiet, tense music 343 00:16:02,246 --> 00:16:03,126 [Misty clears throat] 344 00:16:03,996 --> 00:16:07,876 Okay, so one-on-one means no assistance of any kind. 345 00:16:08,506 --> 00:16:10,216 If you get a kill, just leave it where it is 346 00:16:11,006 --> 00:16:12,046 and we will come and help you bring it back. 347 00:16:12,676 --> 00:16:15,006 You, yourself, have to be back before sundown, 348 00:16:15,636 --> 00:16:16,636 or you're automatically disqualified. 349 00:16:17,136 --> 00:16:17,806 If you're not back by then, 350 00:16:18,346 --> 00:16:19,436 we'll come out and we'll find you. 351 00:16:19,806 --> 00:16:21,726 Oh, and for weapons... 352 00:16:22,186 --> 00:16:23,686 we only have... 353 00:16:24,266 --> 00:16:27,356 one gun, so, um, maybe you can draw cards-- 354 00:16:27,816 --> 00:16:30,356 Lottie doesn't need a gun. 355 00:16:32,196 --> 00:16:33,526 [Misty] Okay. 356 00:16:37,446 --> 00:16:39,456 soft, melancholic music 361 00:17:28,376 --> 00:17:30,586 [snow crunching] 362 00:17:48,226 --> 00:17:50,436 [rustling nearby] 363 00:18:18,596 --> 00:18:20,256 Fuck me. 364 00:18:20,556 --> 00:18:22,556 [sighs] 365 00:18:29,146 --> 00:18:30,606 [rustling] 366 00:18:45,996 --> 00:18:47,746 suspenseful music 369 00:19:11,646 --> 00:19:13,646 - Hi. - Oh, hey, Michelle. 370 00:19:14,146 --> 00:19:15,436 - How's everything? - Good. 371 00:19:15,696 --> 00:19:17,156 Yeah, um... 372 00:19:17,696 --> 00:19:18,986 Oh, I've been meaning to thank you 373 00:19:19,616 --> 00:19:20,776 for having Callie sleep over so much. 374 00:19:21,446 --> 00:19:23,036 I should cut you a check for her room and board. 375 00:19:23,446 --> 00:19:24,746 Sorry, but... 376 00:19:25,366 --> 00:19:28,876 Callie hasn't slept over at our house in weeks. 377 00:19:33,706 --> 00:19:35,626 tense, percussive music 382 00:20:17,336 --> 00:20:19,716 [horn honking] 383 00:20:24,346 --> 00:20:26,266 Mom...? 384 00:20:26,466 --> 00:20:27,426 Hi. 385 00:20:27,726 --> 00:20:29,096 Come on, get in. 386 00:20:29,726 --> 00:20:31,976 Thought we could go somewhere and, uh... 387 00:20:32,396 --> 00:20:33,396 have some fun. 388 00:20:33,606 --> 00:20:35,436 Where? 389 00:20:35,776 --> 00:20:36,936 I don't know yet. 390 00:20:37,356 --> 00:20:38,776 That's what's fun. 391 00:20:51,366 --> 00:20:54,456 In small towns, everyone knows who and where the weirdos are. 392 00:20:55,376 --> 00:20:56,796 Wait, you can't just ask the waitress where the cult is. 393 00:20:57,376 --> 00:20:58,296 - Yes, I can. - What if she's one of them 394 00:20:58,796 --> 00:20:59,626 and gives us false information? 395 00:20:59,916 --> 00:21:00,756 Oh, what if she-- 396 00:21:01,376 --> 00:21:03,886 Is there anything else I can get for you? 397 00:21:08,306 --> 00:21:10,426 No, thank you. 398 00:21:25,656 --> 00:21:27,406 [spurting] 399 00:21:27,656 --> 00:21:29,746 Okay... 400 00:21:30,116 --> 00:21:32,786 What is your... deal? 401 00:21:33,076 --> 00:21:33,866 Elaborate? 402 00:21:34,496 --> 00:21:37,126 Um, well, I mean, how can you just be here? 403 00:21:37,626 --> 00:21:39,126 Do you not... have a job? 404 00:21:39,506 --> 00:21:40,206 Oh, no. 405 00:21:40,666 --> 00:21:42,546 I haven't had a job in years. 406 00:21:42,926 --> 00:21:43,716 I'm a millionaire. 407 00:21:44,296 --> 00:21:45,676 A multi-millionaire, technically. 408 00:21:45,966 --> 00:21:46,886 No, you're not. 409 00:21:47,506 --> 00:21:48,346 Remember that scaffolding company that got sued 410 00:21:48,966 --> 00:21:50,466 a few years back when their beams came loose 411 00:21:51,016 --> 00:21:52,976 and caused a torrent of bricks to hit 412 00:21:53,516 --> 00:21:54,556 that poor guy who was walking under it? 413 00:21:55,346 --> 00:21:56,976 Well, he had to have a metal plate put in his head, 414 00:21:57,516 --> 00:21:59,816 ad settled in court for six million dollars. 415 00:22:01,686 --> 00:22:02,396 Yeah, the whole thing's on YouTube. 416 00:22:03,026 --> 00:22:03,946 Even the experts don't know how I survived. 417 00:22:04,446 --> 00:22:05,156 Do you want to see? 418 00:22:05,986 --> 00:22:08,486 Excuse me. Do you know about the cult with the purple people? 419 00:22:09,036 --> 00:22:09,986 - What did you-- - We are wasting time. 420 00:22:10,536 --> 00:22:11,366 [waitress] Yes, they're awful tippers. 421 00:22:11,946 --> 00:22:13,156 [Misty] Well, would you happen to know 422 00:22:13,656 --> 00:22:14,616 where we might find them? 423 00:22:15,036 --> 00:22:15,786 Uh, they sell their honey 424 00:22:16,326 --> 00:22:17,916 at the Farmer's Market every Tuesday. 425 00:22:18,376 --> 00:22:19,916 Today is Tuesday. 426 00:22:20,336 --> 00:22:20,836 Yeah, I know. 427 00:22:21,456 --> 00:22:23,336 - Come on with that luck. - [both laughing] 428 00:22:23,796 --> 00:22:25,466 low, droning music 431 00:22:49,866 --> 00:22:51,576 suspenseful music 434 00:23:02,206 --> 00:23:03,086 Um... 435 00:23:03,506 --> 00:23:04,666 Going west? 436 00:23:05,046 --> 00:23:06,876 Do you want a ride? 437 00:23:07,836 --> 00:23:09,346 Uh, I-- no, I-I can... 438 00:23:09,926 --> 00:23:13,306 Hey. Full disclosure, I voted for you. 439 00:23:13,716 --> 00:23:14,976 Oh. Thank you. 440 00:23:15,516 --> 00:23:18,146 I-I don't normally hitchhike and... 441 00:23:18,556 --> 00:23:20,106 look like this. 442 00:23:20,556 --> 00:23:21,266 Ah, it's all right. 443 00:23:21,766 --> 00:23:22,396 Kind of makes me like you more. 444 00:23:23,026 --> 00:23:24,146 If state senators can have a bad day, 445 00:23:24,566 --> 00:23:25,816 so can all of us, huh? 446 00:23:27,196 --> 00:23:30,066 Where were you when I was coming up with campaign slogans? 447 00:23:30,446 --> 00:23:31,906 Come on in. 448 00:23:35,076 --> 00:23:36,406 Huh. 449 00:23:40,786 --> 00:23:41,586 Uh, uh... 450 00:23:41,876 --> 00:23:43,126 No, I just-- 451 00:23:43,626 --> 00:23:45,006 How much do you want for it? 452 00:23:45,456 --> 00:23:47,426 [Taissa laughs] 453 00:23:52,096 --> 00:23:54,006 [fire crackling] 454 00:23:54,466 --> 00:23:57,136 [quiet chatter] 455 00:24:02,816 --> 00:24:04,936 There's that dripping again. 456 00:24:06,486 --> 00:24:08,106 Did no one hear that? 457 00:24:11,656 --> 00:24:14,576 I'm gonna find out where it's coming from. 458 00:24:15,656 --> 00:24:17,826 Help me look? 459 00:24:18,956 --> 00:24:20,456 I'm kind of busy right now. 460 00:24:21,076 --> 00:24:23,006 News flash: you don't have to take the SAT. 461 00:24:23,206 --> 00:24:24,036 I do. 462 00:24:24,796 --> 00:24:27,666 Because when we get back, I'll still be a junior. 463 00:24:27,966 --> 00:24:30,796 Okay, fine. 464 00:24:32,506 --> 00:24:35,466 But can you please just look with me? 465 00:24:38,176 --> 00:24:39,976 Fine. 466 00:24:41,476 --> 00:24:44,016 Guess I'll check the pantry. 467 00:24:45,266 --> 00:24:46,936 quiet, tense music 470 00:24:57,236 --> 00:24:59,076 Hey. 471 00:24:59,706 --> 00:25:02,876 Hey, how long have you been in here, mister? 472 00:25:04,876 --> 00:25:07,206 I'm not gonna hurt you, it's okay. 473 00:25:07,626 --> 00:25:09,836 Come on... 474 00:25:10,046 --> 00:25:11,086 That's it. 475 00:25:11,506 --> 00:25:13,136 There you go. 476 00:25:13,506 --> 00:25:15,136 Hi. 477 00:25:15,506 --> 00:25:17,426 Hi. Hello. 478 00:25:17,846 --> 00:25:20,226 You finding anything? 479 00:25:20,676 --> 00:25:22,646 No. Nothing. 480 00:25:31,896 --> 00:25:33,986 Hi. 481 00:25:39,866 --> 00:25:41,326 dark, ominous music 486 00:26:58,156 --> 00:27:00,276 [snow crunching] 487 00:27:14,256 --> 00:27:17,636 Holy fucking shit. 488 00:27:25,806 --> 00:27:26,476 Mm. 489 00:27:26,976 --> 00:27:28,726 This is a shitty Farmer's Market. 490 00:27:29,266 --> 00:27:32,476 No, this is, uh, my mom's house. 491 00:27:32,936 --> 00:27:34,736 I want to see my fish. 492 00:27:35,316 --> 00:27:37,146 His name is the 14th Gilly and he's so cute. 493 00:27:37,696 --> 00:27:38,816 But Todd never lets me make any stops 494 00:27:39,656 --> 00:27:41,026 other than the bank and the market. 495 00:27:41,866 --> 00:27:45,656 So, can you just, like, not tell Charlotte that we came here? 496 00:27:47,116 --> 00:27:48,246 Oh, so there are no rules, 497 00:27:48,866 --> 00:27:50,496 but you're not allowed to see your family? 498 00:27:51,036 --> 00:27:51,836 Uh, no, it's not that we're not allowed, 499 00:27:52,706 --> 00:27:54,586 it's that Charlotte doesn't think it's a good idea. 500 00:27:55,206 --> 00:27:57,376 She says that our anchors are at the compound. 501 00:27:57,716 --> 00:27:59,156 Not out here. 502 00:27:59,356 --> 00:28:01,176 Right... 503 00:28:05,176 --> 00:28:06,806 [knocking] 504 00:28:13,186 --> 00:28:15,066 Oh, honey... 505 00:28:15,526 --> 00:28:17,696 I'm so glad that you're home. 506 00:28:18,236 --> 00:28:19,566 Your room is exactly how you left it. 507 00:28:20,196 --> 00:28:23,076 Uh... Well, I clean the sheets once a week. 508 00:28:23,526 --> 00:28:24,786 I'm not actually here to stay. 509 00:28:25,366 --> 00:28:28,616 Just... came to see the 14th Gilly and... 510 00:28:29,036 --> 00:28:30,746 say hi and... 511 00:28:31,326 --> 00:28:32,496 let you know that I'm doing really great. 512 00:28:32,916 --> 00:28:34,456 And that I'm happy. 513 00:28:34,916 --> 00:28:35,916 Right, Natalie? 514 00:28:36,256 --> 00:28:38,416 Great. And happy. 515 00:28:40,176 --> 00:28:41,256 Are you still taking your medication? 516 00:28:41,886 --> 00:28:45,676 No, but I got help to ween myself off of it. 517 00:28:46,096 --> 00:28:47,636 And I feel a lot better. 518 00:28:48,096 --> 00:28:49,686 It's not cloudy in here anymore. 519 00:28:50,096 --> 00:28:50,806 It wasn't cloudy before. 520 00:28:51,436 --> 00:28:53,186 Well, I don't know, maybe it was because-- 521 00:28:53,396 --> 00:28:54,186 Don't. 522 00:28:54,726 --> 00:28:56,276 I know that you're depressed, Lisa. 523 00:28:56,726 --> 00:28:57,686 I know that you can't see it, 524 00:28:58,106 --> 00:29:00,196 but I can always tell. 525 00:29:00,566 --> 00:29:03,196 Yes, I am still depressed 526 00:29:03,736 --> 00:29:05,076 because it's kind of a forever thing, 527 00:29:05,446 --> 00:29:06,326 but I'm doing real work. 528 00:29:07,076 --> 00:29:10,456 I'm confronting the feeling and not numbing it. 529 00:29:10,906 --> 00:29:12,036 That's the routine. 530 00:29:12,416 --> 00:29:14,956 Confront, acknowledge, 531 00:29:15,246 --> 00:29:15,746 let it go. 532 00:29:16,246 --> 00:29:17,246 That's not a real routine. 533 00:29:17,876 --> 00:29:19,966 If it works for her, what does it matter? 534 00:29:20,876 --> 00:29:21,926 Do you know what? Do you mind stepping out for a minute 535 00:29:22,756 --> 00:29:25,096 so that I can talk to my daughter alone? 536 00:29:34,146 --> 00:29:35,436 Mom, why are we all the way out here? 537 00:29:35,936 --> 00:29:39,226 And where even is here? 538 00:29:42,066 --> 00:29:44,406 - No bars? - [engine turns off] 539 00:29:44,816 --> 00:29:46,446 Seriously, where are we? 540 00:29:47,446 --> 00:29:49,156 Mom. 541 00:29:52,286 --> 00:29:53,956 What...? 542 00:29:57,286 --> 00:29:59,336 [birds chirping] 543 00:30:16,146 --> 00:30:17,016 So... 544 00:30:17,816 --> 00:30:20,526 I know that you've been lying about... 545 00:30:20,976 --> 00:30:22,736 sleeping at Alana's. 546 00:30:23,526 --> 00:30:27,826 Is there anything else you've lied about that I need to know? 547 00:30:32,866 --> 00:30:35,286 Okay... 548 00:30:36,996 --> 00:30:40,126 First of all, Mom, this is like... 549 00:30:40,336 --> 00:30:42,126 so much. 550 00:30:42,966 --> 00:30:44,466 And second, is there anything you've lied about 551 00:30:44,966 --> 00:30:45,756 that I need to know? 552 00:30:46,506 --> 00:30:48,386 Like maybe why you wanted to burn that guy Adam's 553 00:30:48,886 --> 00:30:51,006 driver's license out of existence? 554 00:30:53,306 --> 00:30:54,056 Okay... 555 00:30:54,846 --> 00:30:56,516 And I swear to God, Mom, if you lie to me again, 556 00:30:56,846 --> 00:30:57,476 I am so... 557 00:30:58,016 --> 00:31:01,856 fucking over secrets. Like, I can't. 558 00:31:03,066 --> 00:31:04,776 Did you... 559 00:31:05,196 --> 00:31:07,076 kill that guy? 560 00:31:07,276 --> 00:31:08,906 Did Dad? 561 00:31:09,986 --> 00:31:12,576 Okay, okay, you know what? You're right. 562 00:31:13,866 --> 00:31:15,866 No more secrets. 563 00:31:18,206 --> 00:31:21,036 Yes. I-I killed Adam. 564 00:31:21,876 --> 00:31:23,626 But he was blackmailing my friends. 565 00:31:24,046 --> 00:31:24,836 My-my teammates. 566 00:31:25,256 --> 00:31:26,586 Oh, fuck, no, actually... 567 00:31:27,216 --> 00:31:30,096 That's a lie. Adam, uh, was not the blackmailer. 568 00:31:30,886 --> 00:31:32,806 But at first I thought that he was, so... 569 00:31:33,216 --> 00:31:34,556 Oh, my fucking God. 570 00:31:34,926 --> 00:31:36,686 So, you... 571 00:31:37,096 --> 00:31:38,186 you killed a person? 572 00:31:39,056 --> 00:31:44,026 Like an innocent person who did not deserve to die. 573 00:31:44,226 --> 00:31:46,236 I... 574 00:31:46,526 --> 00:31:47,356 Yeah. [sighs] 575 00:31:47,946 --> 00:31:49,356 I knew that Dad didn't have anything 576 00:31:49,736 --> 00:31:50,736 to do with any of this. 577 00:31:51,236 --> 00:31:52,576 I knew that it was all you. 578 00:31:53,576 --> 00:31:55,036 Actually, you know, your dad is not 579 00:31:55,576 --> 00:31:59,076 so squeaky clean in all this, Callie. 580 00:31:59,286 --> 00:32:00,206 He... 581 00:32:00,626 --> 00:32:02,036 He was the blackmailer. 582 00:32:02,586 --> 00:32:04,336 Okay. Everything about this sucks. 583 00:32:04,796 --> 00:32:06,006 - I know. - So you're saying that... 584 00:32:06,586 --> 00:32:08,876 he's the reason that this entire thing happened 585 00:32:09,426 --> 00:32:10,586 and that you're now a murderer? 586 00:32:11,046 --> 00:32:13,596 No. No, no, no. You... 587 00:32:13,966 --> 00:32:15,266 I mean... 588 00:32:15,556 --> 00:32:16,676 Yes, kind of. 589 00:32:17,226 --> 00:32:20,766 But he's not a bad person, okay? 590 00:32:21,266 --> 00:32:22,766 He's just a bad criminal. 591 00:32:23,316 --> 00:32:24,146 But why did he think that he could 592 00:32:24,936 --> 00:32:25,896 blackmail the Yellowjackets for money? 593 00:32:26,316 --> 00:32:28,696 Because they did, they... 594 00:32:29,106 --> 00:32:30,446 haunting music 595 00:32:30,946 --> 00:32:34,406 We did things out there that... 596 00:32:37,116 --> 00:32:38,746 ...we're really ashamed of. 597 00:32:39,076 --> 00:32:40,956 And... 598 00:32:42,496 --> 00:32:43,916 Sorry, I know... 599 00:32:44,496 --> 00:32:45,876 Maybe one day I can talk to you about it, 600 00:32:46,296 --> 00:32:48,916 but for now, um... 601 00:32:49,336 --> 00:32:51,636 can that just be enough? 602 00:32:54,466 --> 00:32:56,346 Yeah. 603 00:32:58,176 --> 00:32:59,686 Thanks. 604 00:33:02,976 --> 00:33:04,356 [exhales shakily] 605 00:33:06,356 --> 00:33:08,106 Callie... 606 00:33:09,186 --> 00:33:11,356 Cal, you... 607 00:33:13,616 --> 00:33:16,026 You cannot tell anyone about this. 608 00:33:16,616 --> 00:33:19,996 Do you promise you won't tell anybody? 609 00:33:21,116 --> 00:33:23,036 I won't. 610 00:33:24,786 --> 00:33:26,496 I promise. 611 00:33:28,506 --> 00:33:30,006 Okay. 612 00:33:30,506 --> 00:33:34,006 So, I've been making a map 613 00:33:34,796 --> 00:33:37,136 of the trees that you've been leading me to and, um, 614 00:33:37,676 --> 00:33:39,096 this is a map that Coach Scott made, 615 00:33:39,676 --> 00:33:41,096 not with me, but it's pretty accurate, I think. 616 00:33:41,846 --> 00:33:44,936 So I just transferred my map onto it and then I marked 617 00:33:45,356 --> 00:33:46,436 all of the symbol trees. 618 00:33:46,816 --> 00:33:47,566 Like this is the one 619 00:33:48,186 --> 00:33:49,356 right by the gorge, and this is the one 620 00:33:49,736 --> 00:33:50,856 that you found last night. 621 00:33:51,356 --> 00:33:54,526 You see it, don't you? 622 00:33:54,816 --> 00:33:56,576 See what? 623 00:33:58,826 --> 00:34:00,496 atmospheric music 626 00:34:06,326 --> 00:34:07,746 You can make any kind of shape from these. 627 00:34:08,166 --> 00:34:09,756 Are you...? 628 00:34:10,706 --> 00:34:12,166 I don't understand. 629 00:34:12,716 --> 00:34:14,966 I don't understand why you won't see 630 00:34:15,426 --> 00:34:17,426 what's right in front of you. 631 00:34:19,596 --> 00:34:21,726 Look, I understand you're trying to help me. 632 00:34:22,226 --> 00:34:23,636 And I'm grateful, but... 633 00:34:24,226 --> 00:34:25,226 it's possible that this is all just meaningless. 634 00:34:26,056 --> 00:34:28,766 Yeah, it's possible. It's also possible that I am right. 635 00:34:29,106 --> 00:34:32,066 And if I am... 636 00:34:32,566 --> 00:34:33,856 then there should be a tree 637 00:34:34,276 --> 00:34:35,236 with a symbol on it, 638 00:34:35,566 --> 00:34:36,566 right here. 639 00:34:37,116 --> 00:34:41,576 Will you come and look for it with me? 640 00:35:03,926 --> 00:35:05,596 [sighs] 641 00:35:09,436 --> 00:35:11,816 [Paul] Oh, look what you found. 642 00:35:13,146 --> 00:35:14,646 [chuckles] 643 00:35:21,786 --> 00:35:23,116 Oh, this one. 644 00:35:23,656 --> 00:35:24,746 Took me to a bakery for breakfast 645 00:35:25,456 --> 00:35:28,326 and selected me a bagel from the day-old bin. 646 00:35:29,166 --> 00:35:32,336 You'll be shocked to hear we didn't last. 647 00:35:32,536 --> 00:35:34,666 Oh. 648 00:35:35,126 --> 00:35:37,676 That guy. Eh... 649 00:35:40,176 --> 00:35:42,506 - Ben. - Yeah. 650 00:35:42,966 --> 00:35:44,096 Do you not have a box like this? 651 00:35:44,516 --> 00:35:47,056 Of sentimental, mostly... 652 00:35:47,516 --> 00:35:49,806 - meaningless things that-- - No. 653 00:35:50,186 --> 00:35:51,186 [chuckles] 654 00:35:51,646 --> 00:35:52,976 No, that's the thing, I-I don't. 655 00:35:53,476 --> 00:35:55,776 I-I mean, I have boxes of... 656 00:35:56,316 --> 00:35:59,776 trophies and old soccer cleats, but... 657 00:36:00,986 --> 00:36:02,946 No, I don't have that kind of... 658 00:36:03,286 --> 00:36:04,996 history. 659 00:36:05,496 --> 00:36:07,076 That's exactly what this is. 660 00:36:07,496 --> 00:36:09,746 It's history. 661 00:36:10,166 --> 00:36:11,916 This is my past. 662 00:36:12,336 --> 00:36:13,626 And you, Ben... 663 00:36:13,996 --> 00:36:16,836 mm, you are my future. 664 00:36:17,216 --> 00:36:19,176 [both chuckle] 665 00:36:27,226 --> 00:36:29,226 [clock ticking] 666 00:36:32,686 --> 00:36:34,816 [Sybill] I know how to handle you. 667 00:36:35,226 --> 00:36:36,226 I know what you need. 668 00:36:36,856 --> 00:36:39,396 I know what to do when you make another attempt. 669 00:36:40,196 --> 00:36:42,406 I haven't ideated suicide in three months, Mom. 670 00:36:43,196 --> 00:36:45,116 That's huge for me. If you can't see that... 671 00:36:45,736 --> 00:36:47,696 maybe we don't need to have a relationship. 672 00:36:48,206 --> 00:36:49,206 I'll just take Gilly and go. 673 00:36:50,036 --> 00:36:52,876 [Sybill] Just because you're a cult's responsibility now, 674 00:36:53,416 --> 00:36:55,206 doesn't mean that part of you is gone. 675 00:36:55,746 --> 00:36:57,956 You can't take care of yourself, honey. 676 00:36:58,376 --> 00:36:59,046 Let alone a fish. 677 00:36:59,586 --> 00:37:00,336 - He's a fish. - That you will kill. 678 00:37:00,876 --> 00:37:02,886 Not by forgetting to feed it, but by 679 00:37:03,676 --> 00:37:06,216 opening your arteries and leaving it alone to starve. 680 00:37:06,766 --> 00:37:07,926 [Natalie] What the fuck is wrong with you 681 00:37:08,516 --> 00:37:10,056 that you can't let your daughter be happy? 682 00:37:10,556 --> 00:37:11,896 You say you're her mom, 683 00:37:12,396 --> 00:37:13,306 but you only care about you. 684 00:37:13,896 --> 00:37:15,186 You don't even see what you're saying and doing, 685 00:37:15,606 --> 00:37:16,646 how it's affecting her-- 686 00:37:17,026 --> 00:37:19,776 You're not helping! 687 00:37:23,776 --> 00:37:26,236 I'm sorry I disappointed you. 688 00:37:26,786 --> 00:37:28,996 I love you even when you try to control me. 689 00:37:29,446 --> 00:37:30,996 But I'm okay now! 690 00:37:31,406 --> 00:37:33,246 [door closes] 691 00:37:35,086 --> 00:37:36,166 Bye, Mom. 692 00:37:36,586 --> 00:37:38,916 [door opens, closes] 693 00:37:44,756 --> 00:37:46,886 [sighs] I'm sorry I snapped at you. 694 00:37:47,426 --> 00:37:48,216 I know you were just trying to help 695 00:37:48,806 --> 00:37:50,596 and I didn't mean to make it into... 696 00:37:51,056 --> 00:37:53,436 whatever that was, but... 697 00:37:55,726 --> 00:37:57,936 Here's your fucking fish. 698 00:38:07,776 --> 00:38:08,446 - Hi. - Hi. 699 00:38:09,286 --> 00:38:10,496 Is this where the purple people are? 700 00:38:10,826 --> 00:38:11,786 Sunshine Honey? 701 00:38:12,156 --> 00:38:13,076 It's supposed to be, yeah. 702 00:38:13,666 --> 00:38:14,456 Do you know where their place is? 703 00:38:15,286 --> 00:38:18,706 Not super sure, but they're up in some rural area. 704 00:38:19,086 --> 00:38:20,206 Like next town over. 705 00:38:20,626 --> 00:38:23,046 Off Route 19, somewhere. 706 00:38:23,626 --> 00:38:24,296 Okay, I don't like this at all. 707 00:38:24,836 --> 00:38:25,676 We need to get to Route 19, right now. 708 00:38:26,136 --> 00:38:27,176 Whoa, whoa, it's getting dark. 709 00:38:27,796 --> 00:38:28,756 We don't know what we'd be up against. 710 00:38:29,136 --> 00:38:29,886 We'd be at a disadvantage. 711 00:38:30,426 --> 00:38:31,596 We'd have the element of surprise. 712 00:38:31,976 --> 00:38:32,636 If I'm a cult leader, 713 00:38:33,516 --> 00:38:34,436 I'd like you to think you had the element of surprise. 714 00:38:34,976 --> 00:38:37,266 I had a feeling this could happen. 715 00:38:37,766 --> 00:38:38,856 There's a local B&B nearby. 716 00:38:39,436 --> 00:38:41,936 I say we surprise them in the morning. 717 00:38:47,156 --> 00:38:48,826 Fine. 718 00:38:49,866 --> 00:38:52,366 Guys, I found a fucking moose. 719 00:38:52,826 --> 00:38:54,536 Wait... found but didn't kill? 720 00:38:55,366 --> 00:38:57,416 No, it's dead, it's frozen in the surface of the lake. 721 00:38:58,166 --> 00:39:00,126 I'm gonna need a lot of help to get it out of there. 722 00:39:00,496 --> 00:39:02,666 Here. 723 00:39:02,876 --> 00:39:03,546 Take this. 724 00:39:04,336 --> 00:39:05,256 And everyone dress as warmly as you can. 725 00:39:05,836 --> 00:39:07,086 Hey, I thought the rule was no assistance. 726 00:39:07,676 --> 00:39:08,296 Oh, my God, Mari, this is food. 727 00:39:08,796 --> 00:39:09,546 If we can get this out, 728 00:39:10,346 --> 00:39:11,636 this moose will probably feed us till spring. 729 00:39:11,846 --> 00:39:12,806 Misty. 730 00:39:13,346 --> 00:39:14,306 You literally set the fucking rules. 731 00:39:14,846 --> 00:39:16,386 - I'll tell Lottie. - Go for it. 732 00:39:17,016 --> 00:39:19,146 Tell her I didn't want us to fucking starve. 733 00:39:19,556 --> 00:39:21,106 tense music 736 00:39:34,996 --> 00:39:37,036 Of course she is. 737 00:39:42,706 --> 00:39:44,916 [panting softly] 738 00:39:51,756 --> 00:39:53,556 optimistic choir music 745 00:41:04,916 --> 00:41:07,126 [indistinct chatter] 746 00:41:08,756 --> 00:41:11,256 ["No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker playing] 747 00:41:11,796 --> 00:41:16,306 It was cool, nothing fire 748 00:41:16,756 --> 00:41:20,136 Nothing broke 749 00:41:23,186 --> 00:41:25,356 That would look beautiful on you. 750 00:41:25,856 --> 00:41:28,026 Would you like to try it on? 751 00:41:28,606 --> 00:41:32,406 Uh... No, thank you. I'm-I'm just looking. 752 00:41:32,816 --> 00:41:34,696 Here if you need me. 753 00:41:34,986 --> 00:41:37,736 [girls laughing] 754 00:41:38,116 --> 00:41:42,826 Same as you 755 00:41:43,036 --> 00:41:44,416 [laughter] 756 00:41:44,996 --> 00:41:47,086 Oh, so cute, so revival 757 00:41:47,546 --> 00:41:49,876 So alone 758 00:41:50,336 --> 00:41:52,796 - - [indistinct chatter] 759 00:41:53,216 --> 00:41:54,756 Birthday suit... 760 00:41:55,176 --> 00:41:56,386 I got that for you. 761 00:41:56,796 --> 00:41:57,306 You look hungry. 762 00:41:57,716 --> 00:42:02,306 No one home 763 00:42:02,726 --> 00:42:07,226 Same as you 764 00:42:08,856 --> 00:42:09,646 [Laura Lee] Wait. 765 00:42:10,526 --> 00:42:14,026 Don't you think you should say something first? 766 00:42:15,066 --> 00:42:19,486 Uh, I-I didn't think that I'd have to. 767 00:42:19,906 --> 00:42:22,706 Oh, you're shivering. 768 00:42:24,246 --> 00:42:27,086 I think I saw a coat for sale at Abercrombie. 769 00:42:27,706 --> 00:42:29,916 I don't... I don't think I have a credit card. 770 00:42:30,206 --> 00:42:31,546 [girls laughing] 771 00:42:32,046 --> 00:42:34,426 When did that ever stop you? 772 00:42:34,876 --> 00:42:37,346 No return, no return 773 00:42:37,756 --> 00:42:38,716 No reason 774 00:42:39,256 --> 00:42:40,966 I think we need to get you out of here. 775 00:42:41,556 --> 00:42:43,476 No return, no return... 776 00:42:43,936 --> 00:42:44,886 But I just got here. 777 00:42:45,396 --> 00:42:46,436 I don't, I don't want to... 778 00:42:46,896 --> 00:42:47,556 I don't want to leave you. 779 00:42:48,056 --> 00:42:49,066 [Laura Lee] Lottie. 780 00:42:49,606 --> 00:42:52,146 If you don't get warm, you're gonna die. 781 00:42:52,566 --> 00:42:53,356 You have to go. 782 00:42:53,776 --> 00:42:55,276 - But I... - [Laura Lee] Go! 783 00:42:55,606 --> 00:42:57,946 Go! 784 00:43:06,076 --> 00:43:07,796 haunting music 788 00:43:32,976 --> 00:43:35,646 [indistinct chatter] 789 00:43:36,106 --> 00:43:39,236 [Travis] Yeah. We're through. 790 00:43:39,656 --> 00:43:41,326 [overlapping chatter] 791 00:43:41,656 --> 00:43:42,986 [thudding] 792 00:43:46,826 --> 00:43:48,496 [thudding continues] 793 00:43:48,916 --> 00:43:50,996 The rope. Come on. 794 00:43:53,796 --> 00:43:55,166 Hold on, hold on. 795 00:43:55,466 --> 00:43:56,586 [grunting] 796 00:43:57,006 --> 00:43:58,466 Pull! Pull harder! 797 00:43:58,926 --> 00:44:01,176 - Pull! - [grunting] 798 00:44:08,346 --> 00:44:10,096 intense music 799 00:44:10,306 --> 00:44:11,516 Oh! 800 00:44:11,936 --> 00:44:13,316 [clamoring] 801 00:44:19,856 --> 00:44:20,486 [wailing] 802 00:44:20,946 --> 00:44:21,696 - No! - Hey, hey, no, no. 803 00:44:22,326 --> 00:44:23,986 - [shushing] - No, we need it! We need it! 804 00:44:24,196 --> 00:44:24,826 It's gone. 805 00:44:25,366 --> 00:44:27,956 - It is gone. - We need it. We need it. 806 00:44:28,326 --> 00:44:30,076 haunting music 809 00:44:37,836 --> 00:44:41,756 I am so afraid I'm gonna kill this fish. 810 00:44:42,346 --> 00:44:43,886 Do you really think I can keep him alive? 811 00:44:44,176 --> 00:44:45,056 I have no idea. 812 00:44:45,516 --> 00:44:46,676 But fuck what your mom says. 813 00:44:47,386 --> 00:44:49,306 If you want to kill yourself, then kill yourself. 814 00:44:49,886 --> 00:44:52,686 But it doesn't look like you do, today. 815 00:44:53,356 --> 00:44:57,276 So, I think that fish is gonna survive the night. 816 00:44:57,736 --> 00:44:59,316 And the rest... 817 00:44:59,736 --> 00:45:02,066 worry about it tomorrow. 818 00:45:02,366 --> 00:45:04,826 [laughing] Right? 819 00:45:06,866 --> 00:45:10,366 You know, I was there when you had a gun to your head. 820 00:45:13,246 --> 00:45:17,086 Do you still want to kill yourself? 821 00:45:20,876 --> 00:45:22,336 Not today. 822 00:45:24,756 --> 00:45:25,676 May I take a name for the reservation, please? 823 00:45:26,216 --> 00:45:27,636 Book it under John Lange, please. 824 00:45:28,056 --> 00:45:28,726 You never want to-- 825 00:45:29,266 --> 00:45:30,136 I wasn't going to use my real name. 826 00:45:30,686 --> 00:45:32,146 And it's just for one room, right? 827 00:45:32,436 --> 00:45:33,436 - Probably. - No. 828 00:45:33,856 --> 00:45:34,396 No, yeah, no. 829 00:45:34,766 --> 00:45:35,436 - No. - No. 830 00:45:35,856 --> 00:45:36,726 Two rooms, please. 831 00:45:37,566 --> 00:45:40,186 And, um, you can put mine under the name Lady Mallowan. 832 00:45:40,566 --> 00:45:42,026 [concierge] Okay. 833 00:45:42,446 --> 00:45:43,776 Seventeen and eighteen. 834 00:45:44,406 --> 00:45:45,156 - Thank you. - Up the stairs to the right. 835 00:45:45,736 --> 00:45:46,576 - Okay. Thank you. - Thank you. 836 00:45:47,196 --> 00:45:48,236 - Want help with your bag? - No, thank you. 837 00:45:48,786 --> 00:45:50,536 "Angst in My Pants" by Sparks 840 00:45:56,126 --> 00:45:58,336 It'll go away 841 00:45:58,796 --> 00:46:01,586 It's just a passing phase 842 00:46:02,086 --> 00:46:04,176 It'll go away 843 00:46:04,636 --> 00:46:07,136 You can dress nautical 844 00:46:07,596 --> 00:46:10,136 Learn to tie knots 845 00:46:10,596 --> 00:46:13,136 Take lots of Dramamine 846 00:46:13,596 --> 00:46:15,396 Out on your yacht 849 00:46:20,316 --> 00:46:21,936 And nothing bites 850 00:46:22,776 --> 00:46:25,736 You'd wish you'd stayed at home 851 00:46:26,156 --> 00:46:28,736 With someone nice 852 00:46:29,446 --> 00:46:32,286 But when you think you made it disappear 853 00:46:32,906 --> 00:46:35,286 It comes again, hello, I'm here 854 00:46:35,826 --> 00:46:40,336 And I've got angst in my pants 855 00:46:41,456 --> 00:46:44,466 You can be smart as hell 856 00:46:44,966 --> 00:46:46,756 Know how to add 857 00:46:47,296 --> 00:46:50,096 Know how to figure things 858 00:46:50,466 --> 00:46:53,346 On yellow pads 859 00:46:53,806 --> 00:46:56,516 Answer so no one knows 860 00:46:56,976 --> 00:46:58,896 What you just said 861 00:46:59,436 --> 00:47:02,316 But when you're all alone 862 00:47:02,686 --> 00:47:04,776 You and your head 863 00:47:05,526 --> 00:47:08,776 What's the computer say? It's mumbling now 864 00:47:09,486 --> 00:47:11,536 It says "Hey Joe," it's spelled it out 865 00:47:12,116 --> 00:47:16,576 And you've got angst in your pants 872 00:47:33,516 --> 00:47:35,476 - Sorry. - Sorry. 873 00:47:37,226 --> 00:47:39,476 You go. 874 00:47:39,896 --> 00:47:42,396 I was judgy today. 875 00:47:43,896 --> 00:47:44,566 I'm sorry. 876 00:47:45,146 --> 00:47:46,646 You know, I mean, I'm really trying, Shauna. 877 00:47:47,066 --> 00:47:49,696 I'm trying to, like... 878 00:47:50,196 --> 00:47:52,486 get over this... affair 879 00:47:53,036 --> 00:47:54,866 and take the high road, it's just... 880 00:47:55,406 --> 00:47:57,996 I'm not, I don't, maybe I'm not fully... 881 00:47:58,206 --> 00:47:59,536 over it. 882 00:48:01,206 --> 00:48:02,586 And I'm sorry. 883 00:48:02,916 --> 00:48:05,836 No. It's okay. 884 00:48:06,256 --> 00:48:08,086 I'm sorry too, I mean... 885 00:48:08,376 --> 00:48:10,546 obviously. 886 00:48:11,546 --> 00:48:14,716 - You go now. - Okay. [laughs] 887 00:48:15,216 --> 00:48:16,596 I know everything is... 888 00:48:17,386 --> 00:48:20,146 a lot right now and there's stuff we don't know and... 889 00:48:20,936 --> 00:48:23,816 there's stuff to be scared of, but I really think 890 00:48:24,276 --> 00:48:26,646 we're gonna be okay. 891 00:48:27,066 --> 00:48:27,816 Our family, I mean. 892 00:48:28,276 --> 00:48:29,486 The-the three of us. 893 00:48:29,906 --> 00:48:32,066 Yeah. I agree. 894 00:48:32,276 --> 00:48:33,906 Yeah. 895 00:48:39,246 --> 00:48:40,786 Uh... 896 00:48:41,246 --> 00:48:41,916 what do you mean? 897 00:48:42,416 --> 00:48:43,586 I told Callie everything. 898 00:48:44,416 --> 00:48:47,046 You know, she'd already kind of been thinking it, but... 899 00:48:47,296 --> 00:48:47,876 I just... 900 00:48:48,416 --> 00:48:51,636 confirmed it and, um, she's okay. 901 00:48:51,966 --> 00:48:54,426 I'm sorry? 902 00:48:54,716 --> 00:48:55,386 You what? 903 00:48:56,136 --> 00:49:00,096 Yeah, Jeff, I know but, you know, she-she was okay. 904 00:49:00,976 --> 00:49:04,356 I think she was worried and obviously a little scared, 905 00:49:04,726 --> 00:49:07,316 but she understood. 906 00:49:09,236 --> 00:49:11,486 [sighs deeply] 907 00:49:14,116 --> 00:49:15,946 It's like we only get one shot at this thing. 908 00:49:16,486 --> 00:49:18,576 You know, like we only have one kid. 909 00:49:19,116 --> 00:49:21,206 And as parents, it's part of our job. 910 00:49:21,996 --> 00:49:23,576 We have to protect her, we have to shield her 911 00:49:24,336 --> 00:49:26,546 from making the same shitty mistakes we made, Shauna. 912 00:49:27,166 --> 00:49:28,336 To throw our fucking bodies in front of her 913 00:49:28,796 --> 00:49:29,416 if that's what we have to do. 914 00:49:29,966 --> 00:49:32,386 And, what, you're telling me you... 915 00:49:32,836 --> 00:49:33,676 you've made her an accomplice. 916 00:49:34,296 --> 00:49:37,176 We are lying to everyone, okay? Everyone we know. 917 00:49:38,016 --> 00:49:40,476 I don't want to do that to our own daughter. 918 00:49:41,516 --> 00:49:43,516 Can I, uh... help cook or something? 919 00:49:44,146 --> 00:49:47,436 Aren't you gonna go to Alana's tonight? 920 00:49:47,646 --> 00:49:50,026 I... 921 00:49:50,646 --> 00:49:53,236 I haven't been going to Alana's, I've... 922 00:49:54,026 --> 00:49:57,276 been going to the park with a friend and... 923 00:49:57,486 --> 00:49:58,486 drinking. 924 00:49:58,786 --> 00:49:59,746 But, um... 925 00:50:00,196 --> 00:50:01,996 I'm not gonna do that anymore. 926 00:50:02,826 --> 00:50:04,746 - Sorry. - [Jeff] Well... 927 00:50:05,036 --> 00:50:05,836 Okay. 928 00:50:06,206 --> 00:50:07,496 [Callie] So...? 929 00:50:08,336 --> 00:50:10,416 Can I chop a thing? 930 00:50:10,666 --> 00:50:12,676 Yes. 931 00:50:13,176 --> 00:50:15,466 - Cucumbers. - Cu... 932 00:50:15,846 --> 00:50:16,926 - Cucumbers. - Yeah. 933 00:50:17,346 --> 00:50:19,676 Okay. [chuckles] 934 00:50:25,346 --> 00:50:26,806 atmospheric music 937 00:50:40,236 --> 00:50:43,206 I'll be right back, okay? 938 00:50:56,086 --> 00:50:57,886 Oh, my gosh. 939 00:50:58,256 --> 00:50:59,386 Oh, shit. 940 00:50:59,676 --> 00:51:00,386 Is she okay? 941 00:51:00,716 --> 00:51:02,216 Not really, no. 942 00:51:03,096 --> 00:51:04,806 We followed a trail of blood and found her passed out. 943 00:51:05,386 --> 00:51:07,306 She was right where the hunter's plane used to be. 944 00:51:07,606 --> 00:51:08,556 Are you hurt? 945 00:51:09,106 --> 00:51:09,976 - Let's get her jacket off. - It's okay. 946 00:51:10,516 --> 00:51:10,976 - We got you, we got you. - [coughing] 947 00:51:11,396 --> 00:51:12,106 Get her back here. 948 00:51:12,566 --> 00:51:14,606 We can get her to the tub. 949 00:51:15,066 --> 00:51:15,816 Okay, yeah, let's get her up. 950 00:51:16,236 --> 00:51:16,816 Okay, come on, let's go. 951 00:51:17,236 --> 00:51:17,946 One, two, three. 952 00:51:18,366 --> 00:51:19,616 Up. Up. Come on. 953 00:51:19,906 --> 00:51:20,656 [grunting] 954 00:51:21,076 --> 00:51:22,996 Okay, I got you. 955 00:51:23,446 --> 00:51:24,956 - Okay. - [labored breathing] 956 00:51:25,576 --> 00:51:27,876 [Natalie] It's gonna get better. Come on. 957 00:51:28,456 --> 00:51:29,566 - [Lottie panting] - [Natalie] Come on. 958 00:51:29,766 --> 00:51:31,666 Yeah. 959 00:51:32,126 --> 00:51:34,376 Come on. Come on. 960 00:51:34,586 --> 00:51:37,086 [moaning] 961 00:51:40,256 --> 00:51:40,846 [Lottie groaning] 962 00:51:41,426 --> 00:51:44,636 Just... let them have a minute. 963 00:51:51,766 --> 00:51:53,816 [panting softly] 964 00:52:00,826 --> 00:52:03,156 This is all my fault. 965 00:52:05,286 --> 00:52:07,156 I'm really sorry. 966 00:52:09,286 --> 00:52:11,706 Good game. 967 00:52:12,126 --> 00:52:12,956 You fucking loser. 968 00:52:13,336 --> 00:52:14,546 [chuckles] 969 00:52:14,916 --> 00:52:16,466 You're talking shit? 970 00:52:16,796 --> 00:52:17,966 You little bitch. 971 00:52:18,506 --> 00:52:21,136 You ended up with nil, the same as me. 972 00:52:23,176 --> 00:52:25,176 I'm fine. 973 00:52:27,176 --> 00:52:28,846 Good game. 974 00:52:41,526 --> 00:52:43,196 suspenseful music 983 00:54:38,106 --> 00:54:40,606 Can this... 984 00:54:40,936 --> 00:54:43,646 just be enough... 985 00:54:46,116 --> 00:54:47,736 ...please? 986 00:54:49,736 --> 00:54:51,946 Well, I think we've looked at every tree 987 00:54:52,406 --> 00:54:53,156 within a mile of here. 988 00:54:53,786 --> 00:54:55,666 So we should go back. It's getting dark. 989 00:54:56,126 --> 00:54:57,416 No, it's fine. Let's just... 990 00:54:57,956 --> 00:55:00,126 make sure we didn't miss anything. 991 00:55:00,456 --> 00:55:01,956 Yeah. 992 00:55:03,796 --> 00:55:05,296 [Van] Huh. 993 00:55:06,796 --> 00:55:08,466 That's weird. 994 00:55:16,306 --> 00:55:17,976 Why is it melted? 995 00:55:18,356 --> 00:55:19,726 [rustling] 996 00:55:20,106 --> 00:55:21,816 ominous music 1000 00:55:36,456 --> 00:55:38,036 intense music 1003 00:55:49,886 --> 00:55:51,756 Hey, hey. Stop! 1004 00:55:52,216 --> 00:55:53,216 We're not trying to hurt you! 1005 00:55:53,716 --> 00:55:55,726 Ow! Hey! Stop fighting. It's us. 1006 00:55:56,016 --> 00:55:59,686 [both panting] 1007 00:56:00,476 --> 00:56:01,976 intriguing music 1010 00:56:24,546 --> 00:56:26,756 [indistinct chatter] 1011 00:56:27,046 --> 00:56:29,386 [keys jingling] 1012 00:56:39,846 --> 00:56:41,936 [panting] 1013 00:56:42,896 --> 00:56:45,606 No, that's impossible. 1014 00:56:45,806 --> 00:56:46,936 Shit. 1015 00:56:47,396 --> 00:56:48,236 Oh, my gosh. 1016 00:56:48,566 --> 00:56:50,196 Javi. 1017 00:56:50,566 --> 00:56:51,696 [gasping] 1018 00:56:52,066 --> 00:56:54,616 - Are you okay? - Yeah. 1019 00:56:54,906 --> 00:56:56,246 Oh, my gosh. 1020 00:56:56,786 --> 00:56:59,786 How... How the hell are you alive? 1021 00:57:03,126 --> 00:57:05,586 eerie music 1022 00:57:05,876 --> 00:57:07,706 Javi. Hey. 1023 00:57:07,916 --> 00:57:09,166 It's me. 1024 00:57:09,586 --> 00:57:11,086 It's your brother. 1025 00:57:15,216 --> 00:57:16,636 This means Lottie was right. 1026 00:57:17,426 --> 00:57:19,226 She's the one who said Javi was alive. 1027 00:57:19,806 --> 00:57:23,726 Three cheers for Lottie! Hip-hip... 1028 00:57:24,606 --> 00:57:28,606 Lottie knew he was alive, but Taissa knew where he was. 1029 00:57:28,936 --> 00:57:30,146 No, but I... 1030 00:57:30,776 --> 00:57:34,446 No, you can't deny this anymore. There is something 1031 00:57:35,156 --> 00:57:39,826 deep inside of you that is connected to all of this. 1032 00:57:53,006 --> 00:57:55,506 [brakes hissing] 1033 00:58:21,826 --> 00:58:24,036 [bell jingling] 1034 00:58:26,626 --> 00:58:27,996 You got to let me know what you think about those. 1035 00:58:28,546 --> 00:58:29,376 If you can get the machine working. 1036 00:58:29,796 --> 00:58:30,416 Okay, will do. 1037 00:58:30,956 --> 00:58:32,756 - Report back. - [customer] Yeah. 1038 00:58:33,126 --> 00:58:35,256 [bell jingling] 1039 00:58:35,676 --> 00:58:37,216 [door closes] 1040 00:58:37,716 --> 00:58:40,056 haunting, ethereal music 1043 00:58:51,026 --> 00:58:53,526 Hey, Van. 64633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.