All language subtitles for Yellowjackets.S02E04.Old.Wounds.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,101 --> 00:00:02,436 Previously on Yellowjackets... 2 00:00:02,728 --> 00:00:04,021 We're flying. 3 00:00:04,605 --> 00:00:06,524 We won't be hungry much longer. 4 00:00:09,401 --> 00:00:11,612 We should gather its blessings. 5 00:00:15,825 --> 00:00:16,826 Wow, these are getting pretty good. 6 00:00:17,284 --> 00:00:17,868 So, that's... 7 00:00:18,410 --> 00:00:19,411 seven miles in each direction? 8 00:00:19,787 --> 00:00:20,204 Your brother's alive. 9 00:00:20,746 --> 00:00:21,747 I know you think that he's dead. 10 00:00:22,289 --> 00:00:24,500 It's been two months. 11 00:00:24,834 --> 00:00:26,127 Hanging on a branch. 12 00:00:26,627 --> 00:00:28,420 How did you know about this? 13 00:00:28,629 --> 00:00:29,505 Answer me. 14 00:00:29,797 --> 00:00:30,714 I don't know. 15 00:00:31,340 --> 00:00:32,800 - How hard are you pushing? - Some of you guys just 16 00:00:33,300 --> 00:00:34,301 love living off the grid. 17 00:00:35,344 --> 00:00:36,137 Bitch. 18 00:00:36,679 --> 00:00:37,513 It is an honor to meet you, Misty Quigley. 19 00:00:37,972 --> 00:00:39,140 You too, Walter Tattersall. 20 00:00:39,640 --> 00:00:41,267 I'm Callie. 21 00:00:41,475 --> 00:00:42,143 Jay. 22 00:00:42,643 --> 00:00:43,894 Shauna was having an affair. 23 00:00:44,311 --> 00:00:44,854 You got bad intel. 24 00:00:46,480 --> 00:00:47,148 Go into that anger. 25 00:00:47,606 --> 00:00:48,649 Things are tense 26 00:00:49,150 --> 00:00:49,984 with Simone's family right now. 27 00:00:50,526 --> 00:00:52,153 Remember what I told you about my problem? 28 00:00:52,611 --> 00:00:54,321 It's getting worse. 29 00:01:05,166 --> 00:01:06,083 Taissa... 30 00:01:08,294 --> 00:01:09,879 Taissa... 31 00:01:12,214 --> 00:01:14,800 Taissa... 32 00:01:15,176 --> 00:01:16,135 Taissa. 33 00:01:16,552 --> 00:01:18,470 Come back. I'm right here. 34 00:01:20,514 --> 00:01:21,891 I'm right here. 35 00:01:22,391 --> 00:01:25,853 You found another one. Look. 36 00:01:26,187 --> 00:01:28,314 Look. 37 00:01:29,523 --> 00:01:32,318 Something in you knows that these trees are here. 38 00:01:32,902 --> 00:01:35,779 I don't know anything about this. 39 00:01:36,363 --> 00:01:38,199 - Oh, let me sleep. - I know, I know, but Tai, 40 00:01:38,657 --> 00:01:39,533 listen, listen to me. 41 00:01:40,034 --> 00:01:42,244 If we just talked to Lottie, 42 00:01:42,745 --> 00:01:43,662 - No. - she-she could tap into 43 00:01:44,246 --> 00:01:44,997 - No. No way. - the part of you that-- 44 00:01:45,414 --> 00:01:47,291 No, I told you no! 45 00:01:47,750 --> 00:01:50,753 It's none of her fucking business. 46 00:01:54,381 --> 00:01:56,383 I'm going back to bed. 47 00:01:58,761 --> 00:02:00,304 eerie, ethereal music 48 00:02:15,277 --> 00:02:17,571 ominous music 49 00:02:29,708 --> 00:02:30,459 Busy. 50 00:02:31,252 --> 00:02:32,044 Yeah, busy cashing my checks. 51 00:02:32,628 --> 00:02:33,504 Some of you guys just love 52 00:02:33,879 --> 00:02:35,881 living off the grid. 53 00:02:46,600 --> 00:02:47,059 What? 54 00:02:47,476 --> 00:02:50,771 tense music 55 00:02:50,938 --> 00:02:52,564 Oh, God. 56 00:02:52,773 --> 00:02:54,400 What? 57 00:02:57,278 --> 00:02:58,779 Uh... 58 00:03:31,312 --> 00:03:33,856 "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker 59 00:03:43,657 --> 00:03:46,118 It was cool, nothing fire 60 00:03:46,535 --> 00:03:48,871 Nothing broke 61 00:03:50,372 --> 00:03:51,123 Keep simple 62 00:03:51,665 --> 00:03:53,876 Nothing tired, nothing old 63 00:03:56,628 --> 00:04:00,341 Same as you 64 00:04:02,551 --> 00:04:06,847 Same as you 65 00:04:07,890 --> 00:04:10,601 Oh, so cute, so revival 66 00:04:10,976 --> 00:04:13,395 So alone 67 00:04:13,896 --> 00:04:16,982 Birthday suit, just a smile 68 00:04:17,399 --> 00:04:20,986 No one home 69 00:04:21,403 --> 00:04:24,907 Same as you 70 00:04:27,034 --> 00:04:31,246 Same as you 71 00:04:31,663 --> 00:04:34,875 vocalizing 72 00:04:37,753 --> 00:04:40,005 No return, no return 73 00:04:40,422 --> 00:04:42,424 No reason 74 00:04:42,883 --> 00:04:45,094 No return, no return 75 00:04:45,511 --> 00:04:47,846 No reason 76 00:04:48,222 --> 00:04:50,641 No return, no return 77 00:04:50,933 --> 00:04:52,726 No reason 78 00:04:53,185 --> 00:04:55,145 No return, no return 79 00:04:55,562 --> 00:04:58,107 No reason 80 00:05:03,028 --> 00:05:05,155 So, the tow company, they just found our van 81 00:05:05,572 --> 00:05:08,033 on the side of the road? 82 00:05:08,409 --> 00:05:09,743 Uh, yeah. 83 00:05:10,119 --> 00:05:12,704 How lucky are we, right? 84 00:05:12,913 --> 00:05:14,581 Lucky. 85 00:05:14,748 --> 00:05:16,458 Sure. 86 00:05:17,751 --> 00:05:19,670 Good morning, sweetie. 87 00:05:20,587 --> 00:05:23,424 I'm hanging with Alana tonight. Bye. 88 00:05:23,924 --> 00:05:25,300 Good to know. 89 00:05:25,759 --> 00:05:26,301 I'm going to Kohl's. 90 00:05:26,802 --> 00:05:29,012 They're having a sale, um... 91 00:05:29,638 --> 00:05:32,558 You like the odor-resistant crew socks, right? 92 00:05:35,936 --> 00:05:38,897 They know about the affair. 93 00:05:39,773 --> 00:05:40,941 - Who? - The cops. 94 00:05:41,442 --> 00:05:42,776 The cops know about the affair. 95 00:05:43,110 --> 00:05:44,027 What? 96 00:05:44,778 --> 00:05:46,363 Mm, I overheard them talking about it at the gym. 97 00:05:46,822 --> 00:05:47,573 How would they know? 98 00:05:48,157 --> 00:05:50,492 You did spend a lot of time with him. 99 00:05:50,993 --> 00:05:52,828 Like you said, public places. 100 00:05:53,162 --> 00:05:54,663 Small town, Shauna. 101 00:05:54,955 --> 00:05:55,622 You're right. 102 00:05:56,165 --> 00:05:58,125 I should've just run around in a ski mask. 103 00:05:58,500 --> 00:05:59,251 Also in public. 104 00:05:59,751 --> 00:06:02,004 Blackmailing people. 105 00:06:15,142 --> 00:06:17,186 dramatic music 106 00:06:26,987 --> 00:06:28,363 Where you going dressed like that? 107 00:06:28,864 --> 00:06:31,783 The bank. Why are you here? 108 00:06:32,159 --> 00:06:33,827 I need those keys. 109 00:06:34,203 --> 00:06:35,537 I was gonna go help Lisa 110 00:06:36,038 --> 00:06:37,247 run the Farmer's Market booth. 111 00:06:37,831 --> 00:06:40,459 She normally does that with Todd. 112 00:06:41,001 --> 00:06:44,296 You don't strike me as someone with... 113 00:06:44,838 --> 00:06:46,548 enthusiastic honey-selling skills. 114 00:06:47,341 --> 00:06:50,427 Actually, I thought it'd be a good time for us to bond, 115 00:06:50,969 --> 00:06:54,306 also since she forgave me for... 116 00:06:54,806 --> 00:06:57,559 stabbing her in the face. 117 00:07:00,020 --> 00:07:01,855 All right. Yeah. 118 00:07:02,064 --> 00:07:04,191 But, uh... 119 00:07:04,566 --> 00:07:05,359 Let her drive. 120 00:07:05,817 --> 00:07:07,361 She never gets to and... 121 00:07:07,861 --> 00:07:09,112 she needs the practice. 122 00:07:09,655 --> 00:07:10,656 You have reached 123 00:07:11,532 --> 00:07:13,700 Senator Taissa Turner. Leave a message after the beep. 124 00:07:14,576 --> 00:07:16,912 I'm getting really worried that you're not calling me back. 125 00:07:17,204 --> 00:07:18,997 Either of you. 126 00:07:19,540 --> 00:07:22,209 Don't make me come looking for you. 127 00:07:24,378 --> 00:07:25,712 If Taissa and Shauna have both 128 00:07:26,547 --> 00:07:30,050 been kidnapped, I am going to be very, very annoyed. 129 00:07:30,551 --> 00:07:33,428 I'm sure they're just busy. 130 00:07:33,929 --> 00:07:34,596 They're all lucky to have you. 131 00:07:35,097 --> 00:07:35,973 It's pretty rare to have a friend 132 00:07:36,557 --> 00:07:38,225 who's relentlessly got your back. 133 00:07:39,059 --> 00:07:42,688 Thank you. 134 00:07:46,275 --> 00:07:47,067 Here. 135 00:07:47,693 --> 00:07:48,694 I've got a good distraction for you 136 00:07:49,403 --> 00:07:51,863 as you wait for your friends' imminent replies. 137 00:07:52,698 --> 00:07:54,449 You can choose the music for the rest of the trip. 138 00:07:54,950 --> 00:07:55,742 And I won't complain at all. 139 00:07:55,951 --> 00:07:58,412 Well... 140 00:07:58,912 --> 00:08:00,706 - It all makes sense now. - What? 141 00:08:01,915 --> 00:08:03,041 Why you sought me out. 142 00:08:03,417 --> 00:08:04,501 Why you're helping me. 143 00:08:04,960 --> 00:08:06,628 You certainly did your homework. 144 00:08:07,129 --> 00:08:09,631 What are you talking about? 145 00:08:10,215 --> 00:08:11,800 You can drop the whole thing now, okay? 146 00:08:12,634 --> 00:08:14,428 You're one of those Yellowjackets obsessives. 147 00:08:15,262 --> 00:08:18,599 And I'm honored that I seem to be your favorite Yellowjacket, 148 00:08:19,141 --> 00:08:20,976 but I am not gonna tell you anything 149 00:08:21,435 --> 00:08:22,019 about what happened out there. 150 00:08:22,394 --> 00:08:23,312 So, you can just... 151 00:08:23,812 --> 00:08:24,521 drop me off at the next town. 152 00:08:25,147 --> 00:08:26,982 Whoa, whoa, whoa, that's not what's happening. 153 00:08:27,482 --> 00:08:29,151 It's like I told you: 154 00:08:29,776 --> 00:08:31,570 I-I sought you out from Citizen Detective 155 00:08:32,154 --> 00:08:33,155 because I wanted to work with the brilliant 156 00:08:33,780 --> 00:08:36,575 investigative mind that is Agent AfricanGrey. 157 00:08:37,284 --> 00:08:39,369 And because you dropped a Sweeney Todd reference 158 00:08:39,786 --> 00:08:40,662 in one of your posts. 159 00:08:41,288 --> 00:08:42,914 Look, I-I don't care... Uh, no offense, 160 00:08:43,790 --> 00:08:45,667 because I'm sure it was a significant trauma, but... 161 00:08:46,293 --> 00:08:47,669 I don't care that you're a Yellowjacket. 162 00:08:48,170 --> 00:08:49,421 That was like 30 years ago. 163 00:08:49,796 --> 00:08:50,589 Twenty-five. 164 00:08:51,256 --> 00:08:54,635 And it's the least interesting thing about you. 165 00:08:55,844 --> 00:08:57,429 So, you just... 166 00:08:57,846 --> 00:09:00,098 happen to love musicals? 167 00:09:00,682 --> 00:09:02,100 And it has nothing to do with me? 168 00:09:02,309 --> 00:09:03,435 Yep. 169 00:09:03,810 --> 00:09:04,645 Well... 170 00:09:05,187 --> 00:09:06,188 I don't really care about musicals, 171 00:09:06,647 --> 00:09:08,273 - or what we listen to. - Oh. 172 00:09:08,982 --> 00:09:12,319 Well, so then you won't be bothered if I put on... 173 00:09:16,657 --> 00:09:17,824 Oh, let's tell the story of Cinderella, 174 00:09:18,659 --> 00:09:20,869 except every character's a train? Ugh. 175 00:09:21,203 --> 00:09:22,954 Enough already. 176 00:09:26,875 --> 00:09:29,753 People of Europe! 177 00:09:30,295 --> 00:09:33,423 I send you the Rainbow 178 00:09:33,840 --> 00:09:38,053 Of Argentina 179 00:09:40,013 --> 00:09:40,931 People of Europe! 180 00:09:41,807 --> 00:09:46,228 I send you the Rainbow of Argentina 181 00:09:51,358 --> 00:09:54,403 Thank God, because I am tired of starling soup. 182 00:09:56,071 --> 00:09:57,364 So who's the thief? 183 00:09:58,990 --> 00:10:02,703 Someone stole some bear meat from the shed. 184 00:10:03,245 --> 00:10:04,621 I guess they think they deserve more 185 00:10:05,080 --> 00:10:06,415 than the rest of us, which... 186 00:10:06,915 --> 00:10:07,833 at this point, is pretty fucked. 187 00:10:08,709 --> 00:10:10,293 If anybody, I'm the one who should be taking some more, 188 00:10:11,044 --> 00:10:14,506 except I'm not because I'm not the fucking worst. 189 00:10:14,923 --> 00:10:16,383 So which one of you is? 190 00:10:19,386 --> 00:10:23,390 Okay. Right. Whatever. 191 00:10:29,938 --> 00:10:30,731 It was probably him. 192 00:10:31,273 --> 00:10:33,775 He thinks he's so much better than us. 193 00:10:35,068 --> 00:10:36,611 I didn't take the fucking meat. 194 00:10:37,070 --> 00:10:38,155 Okay? And in case you forgot, 195 00:10:38,697 --> 00:10:41,408 not exactly nimble in the snow. 196 00:10:45,078 --> 00:10:47,539 But you know what? 197 00:10:48,248 --> 00:10:51,501 If it had been me, what exactly would you do about it? 198 00:10:51,960 --> 00:10:53,670 Would you eat me? 199 00:10:54,212 --> 00:10:56,089 dark, threatening music 200 00:10:56,465 --> 00:10:59,676 Let's all chill, you guys. 201 00:11:00,302 --> 00:11:01,386 There's just no way that Coach would ever-- 202 00:11:01,928 --> 00:11:03,263 This is all because of you, you know. 203 00:11:03,889 --> 00:11:06,641 - Excuse me? - Why we don't have any meat. 204 00:11:07,267 --> 00:11:08,101 Lottie tries to bless you for the hunt, 205 00:11:08,935 --> 00:11:10,020 but half the time you're MIA. Or when you do show up, 206 00:11:10,812 --> 00:11:13,356 it's like you're practically holding your nose. 207 00:11:13,774 --> 00:11:14,733 Are you joking? 208 00:11:15,484 --> 00:11:18,361 You actually think that's why we can't find any game? 209 00:11:18,779 --> 00:11:19,696 Because of me? 210 00:11:20,238 --> 00:11:23,533 I'm the only one that's even trying. 211 00:11:23,950 --> 00:11:24,743 Me and Travis. 212 00:11:25,452 --> 00:11:26,411 While the rest of you guys are just fucking sitting 213 00:11:26,995 --> 00:11:27,788 - on your asses. - If there isn't any game, 214 00:11:28,330 --> 00:11:29,664 then how did Lottie get the birds? 215 00:11:30,165 --> 00:11:32,417 Um, Lottie didn't get the birds. 216 00:11:32,918 --> 00:11:33,335 They flew into the cabin. 217 00:11:33,835 --> 00:11:35,003 Because she told them to. 218 00:11:35,796 --> 00:11:37,088 It did happen when the blood dripped on 219 00:11:37,506 --> 00:11:38,590 the symbol that she made. 220 00:11:39,174 --> 00:11:39,925 We're still not really sure that's why. 221 00:11:40,801 --> 00:11:42,719 Yeah, you see, that's what we call a coincidence. 222 00:11:43,178 --> 00:11:44,721 Okay? Those birds were just... 223 00:11:45,138 --> 00:11:45,806 like, confused, or... 224 00:11:46,348 --> 00:11:47,641 they had a disease, or something. 225 00:11:48,099 --> 00:11:48,850 No, if they were diseased, 226 00:11:49,476 --> 00:11:51,353 then we would've gotten sick from eating them. 227 00:11:51,812 --> 00:11:52,854 What about the bear? 228 00:11:53,355 --> 00:11:54,523 I don't think anyone who saw that 229 00:11:55,023 --> 00:11:55,565 could call it a coincidence. 230 00:11:56,107 --> 00:11:58,693 Exactly. It all goes to show: 231 00:11:59,194 --> 00:12:00,070 the only food we've had in months 232 00:12:00,487 --> 00:12:01,196 is thanks to Lottie. 233 00:12:01,655 --> 00:12:04,407 Then we should have a contest. 234 00:12:04,866 --> 00:12:07,744 Yeah? One-on-one. 235 00:12:08,203 --> 00:12:09,037 We both go out, just her and me, 236 00:12:09,830 --> 00:12:10,831 and then at the end of the day, we see who 237 00:12:11,373 --> 00:12:12,582 makes it back here with more food. 238 00:12:13,041 --> 00:12:15,627 Come on, Nat, that's not fair. 239 00:12:16,044 --> 00:12:16,795 Lottie isn't a hunter. 240 00:12:17,462 --> 00:12:19,673 According to them, she's better than a hunter. 241 00:12:20,173 --> 00:12:22,467 enchanting music 242 00:12:33,395 --> 00:12:35,647 Surprised you wanted to do this with me. 243 00:12:36,231 --> 00:12:38,024 I needed a break from the compound. 244 00:12:38,859 --> 00:12:40,944 Plus, I figured I owe you for the... 245 00:12:41,570 --> 00:12:44,823 It-It's fine. It's fine. It-it feels better. 246 00:12:45,490 --> 00:12:48,410 So Lottie only lets you guys leave the compound 247 00:12:49,035 --> 00:12:50,537 once a week for the market and that's it? 248 00:12:51,079 --> 00:12:53,039 No, we're allowed to leave whenever we want, 249 00:12:53,874 --> 00:12:56,001 for as many days as we want, it's just 250 00:12:56,877 --> 00:12:57,961 Charlotte needs me to lead a lot of the workshops 251 00:12:58,545 --> 00:12:59,963 back at the compound, so I'm always busy. 252 00:13:00,589 --> 00:13:02,507 Don't you think it's weird to even have a rule 253 00:13:03,049 --> 00:13:04,384 that you get to leave whenever you want 254 00:13:04,885 --> 00:13:06,595 for as many days as you want? 255 00:13:07,387 --> 00:13:09,973 Almost like she wants to give the illusion of freedom 256 00:13:10,432 --> 00:13:12,684 so that you'll always come back? 257 00:13:13,101 --> 00:13:14,561 Okay, that is a reach. 258 00:13:15,103 --> 00:13:16,730 It's... It's not a rule, it's just something 259 00:13:17,355 --> 00:13:18,857 that she says in her welcome speech. 260 00:13:19,441 --> 00:13:21,192 There are no rules at the compound, really. 261 00:13:21,610 --> 00:13:22,819 Are you kidding? 262 00:13:23,361 --> 00:13:26,406 Only what to wear, what to say, 263 00:13:26,781 --> 00:13:27,741 what meetings to attend... 264 00:13:28,366 --> 00:13:30,619 We do all of that because we want to. 265 00:13:31,745 --> 00:13:35,582 So, everyone's favorite color just happens to be-- 266 00:13:36,082 --> 00:13:36,917 - Purple, yeah. - Purple? 267 00:13:37,417 --> 00:13:38,919 Some people at the compound 268 00:13:39,461 --> 00:13:41,129 come from a lot of money, others don't. 269 00:13:41,922 --> 00:13:43,089 Charlotte wanted everyone to be equal there. 270 00:13:43,632 --> 00:13:46,551 She didn't ask you to give up anything? 271 00:13:47,052 --> 00:13:49,179 Only the bad parts. 272 00:13:49,554 --> 00:13:50,180 The unhelpful parts. 273 00:13:50,555 --> 00:13:51,139 What does that mean? 274 00:13:51,973 --> 00:13:54,225 Look, you don't take this seriously, I get it. 275 00:13:54,601 --> 00:13:55,602 I didn't either at first. 276 00:13:55,936 --> 00:13:57,812 So... 277 00:13:58,146 --> 00:14:00,273 what changed? 278 00:14:01,066 --> 00:14:02,609 Me. 279 00:14:06,279 --> 00:14:07,113 It's weird 280 00:14:07,989 --> 00:14:10,075 Dr. Graham didn't tell me he was taking a sabbatical. 281 00:14:10,784 --> 00:14:12,827 I think it was a last-minute thing. 282 00:14:13,453 --> 00:14:16,081 But I promise I'm up to date on your file. 283 00:14:16,289 --> 00:14:17,207 Okay. 284 00:14:17,999 --> 00:14:19,292 But I am curious, you've been seeing Dr. Graham 285 00:14:20,168 --> 00:14:23,004 at a fixed time every six months for the past ten years 286 00:14:23,964 --> 00:14:26,299 and it says here you're not due for another five weeks. 287 00:14:26,508 --> 00:14:27,133 What's up? 288 00:14:27,676 --> 00:14:29,719 I was hoping he would up my meds. 289 00:14:30,136 --> 00:14:30,887 Can you do that? 290 00:14:31,429 --> 00:14:32,097 I certainly have the power to, 291 00:14:32,639 --> 00:14:35,642 but why do you want to up your meds? 292 00:14:37,519 --> 00:14:39,688 Uh, well, you read about... 293 00:14:40,313 --> 00:14:42,399 what happened back when I was a kid, I assume? 294 00:14:42,774 --> 00:14:44,859 I started having... 295 00:14:45,276 --> 00:14:46,945 visions again. 296 00:14:47,362 --> 00:14:49,197 For the first time in... 297 00:14:49,489 --> 00:14:51,825 in decades. 298 00:14:52,325 --> 00:14:55,328 And it keeps happening. 299 00:14:55,704 --> 00:14:57,998 And it needs to stop. 300 00:14:59,374 --> 00:15:01,543 They need to stop. 301 00:15:04,379 --> 00:15:07,340 The last time, it was, um... 302 00:15:07,841 --> 00:15:08,717 became something different. 303 00:15:09,175 --> 00:15:11,344 Can't happen again. 304 00:15:14,055 --> 00:15:15,974 I've worked really hard. 305 00:15:16,516 --> 00:15:18,810 And I've built something that's... 306 00:15:20,395 --> 00:15:22,856 ...it's helping people. 307 00:15:23,231 --> 00:15:25,066 It's helping me. 308 00:15:28,570 --> 00:15:30,030 Can't go back. 309 00:15:32,073 --> 00:15:35,326 Before we talk about your dosage, 310 00:15:36,202 --> 00:15:38,288 I would urge you to reframe the way you're thinking 311 00:15:38,663 --> 00:15:39,205 about these visions. 312 00:15:39,748 --> 00:15:41,750 The stress of constantly pushing them away 313 00:15:42,375 --> 00:15:44,961 could potentially cause more to surface, so... 314 00:15:45,378 --> 00:15:47,589 maybe ask yourself... 315 00:15:48,214 --> 00:15:50,341 what do you think they're trying to tell you? 316 00:15:50,550 --> 00:15:51,718 Nothing. 317 00:15:52,218 --> 00:15:53,678 quiet, tense music 318 00:15:56,890 --> 00:15:59,434 Because they're not real. 319 00:16:03,104 --> 00:16:06,983 Okay, so one-on-one means no assistance of any kind. 320 00:16:07,609 --> 00:16:09,319 If you get a kill, just leave it where it is 321 00:16:10,111 --> 00:16:11,154 and we will come and help you bring it back. 322 00:16:11,780 --> 00:16:14,115 You, yourself, have to be back before sundown, 323 00:16:14,741 --> 00:16:15,742 or you're automatically disqualified. 324 00:16:16,242 --> 00:16:16,910 If you're not back by then, 325 00:16:17,452 --> 00:16:18,536 we'll come out and we'll find you. 326 00:16:18,912 --> 00:16:20,830 Oh, and for weapons... 327 00:16:21,289 --> 00:16:22,791 we only have... 328 00:16:23,374 --> 00:16:26,461 one gun, so, um, maybe you can draw cards-- 329 00:16:26,920 --> 00:16:29,464 Lottie doesn't need a gun. 330 00:16:31,299 --> 00:16:32,634 Okay. 331 00:16:36,554 --> 00:16:38,556 soft, melancholic music 332 00:18:17,697 --> 00:18:19,365 Fuck me. 333 00:18:45,099 --> 00:18:46,851 suspenseful music 334 00:19:09,374 --> 00:19:10,250 Shauna? 335 00:19:10,750 --> 00:19:12,752 - Hi. - Oh, hey, Michelle. 336 00:19:13,253 --> 00:19:14,545 - How's everything? - Good. 337 00:19:14,796 --> 00:19:16,256 Yeah, um... 338 00:19:16,798 --> 00:19:18,091 Oh, I've been meaning to thank you 339 00:19:18,716 --> 00:19:19,884 for having Callie sleep over so much. 340 00:19:20,551 --> 00:19:22,136 I should cut you a check for her room and board. 341 00:19:22,553 --> 00:19:23,846 Sorry, but... 342 00:19:24,472 --> 00:19:27,976 Callie hasn't slept over at our house in weeks. 343 00:19:32,814 --> 00:19:34,732 tense, percussive music 344 00:20:23,448 --> 00:20:25,408 Mom...? 345 00:20:25,533 --> 00:20:26,534 Hi. 346 00:20:26,826 --> 00:20:28,202 Come on, get in. 347 00:20:28,828 --> 00:20:31,080 Thought we could go somewhere and, uh... 348 00:20:31,497 --> 00:20:32,498 have some fun. 349 00:20:32,707 --> 00:20:34,542 Where? 350 00:20:34,876 --> 00:20:36,044 I don't know yet. 351 00:20:36,461 --> 00:20:37,879 That's what's fun. 352 00:20:50,475 --> 00:20:53,561 In small towns, everyone knows who and where the weirdos are. 353 00:20:54,479 --> 00:20:55,897 Wait, you can't just ask the waitress where the cult is. 354 00:20:56,481 --> 00:20:57,398 - Yes, I can. - What if she's one of them 355 00:20:57,899 --> 00:20:58,733 and gives us false information? 356 00:20:59,025 --> 00:20:59,859 Oh, what if she-- 357 00:21:00,485 --> 00:21:02,987 Is there anything else I can get for you? 358 00:21:07,408 --> 00:21:09,535 No, thank you. 359 00:21:26,761 --> 00:21:28,846 Okay... 360 00:21:29,222 --> 00:21:31,891 What is your... deal? 361 00:21:32,183 --> 00:21:32,975 Elaborate? 362 00:21:33,601 --> 00:21:36,229 Um, well, I mean, how can you just be here? 363 00:21:36,729 --> 00:21:38,231 Do you not... have a job? 364 00:21:38,606 --> 00:21:39,315 Oh, no. 365 00:21:39,774 --> 00:21:41,651 I haven't had a job in years. 366 00:21:42,026 --> 00:21:42,819 I'm a millionaire. 367 00:21:43,403 --> 00:21:44,779 A multi-millionaire, technically. 368 00:21:45,071 --> 00:21:45,988 No, you're not. 369 00:21:46,614 --> 00:21:47,448 Remember that scaffolding company that got sued 370 00:21:48,074 --> 00:21:49,575 a few years back when their beams came loose 371 00:21:50,118 --> 00:21:52,078 and caused a torrent of bricks to hit 372 00:21:52,620 --> 00:21:53,663 that poor guy who was walking under it? 373 00:21:54,455 --> 00:21:56,082 Well, he had to have a metal plate put in his head, 374 00:21:56,624 --> 00:21:58,918 ad settled in court for six million dollars. 375 00:22:00,795 --> 00:22:01,504 Yeah, the whole thing's on YouTube. 376 00:22:02,130 --> 00:22:03,047 Even the experts don't know how I survived. 377 00:22:03,548 --> 00:22:04,257 Do you want to see? 378 00:22:05,091 --> 00:22:07,593 Excuse me. Do you know about the cult with the purple people? 379 00:22:08,136 --> 00:22:09,095 - What did you-- - We are wasting time. 380 00:22:09,637 --> 00:22:10,471 Yes, they're awful tippers. 381 00:22:11,055 --> 00:22:12,265 Well, would you happen to know 382 00:22:12,765 --> 00:22:13,724 where we might find them? 383 00:22:14,142 --> 00:22:14,892 Uh, they sell their honey 384 00:22:15,435 --> 00:22:17,019 at the Farmer's Market every Tuesday. 385 00:22:17,478 --> 00:22:19,021 Today is Tuesday. 386 00:22:19,439 --> 00:22:19,939 Yeah, I know. 387 00:22:20,565 --> 00:22:22,442 Come on with that luck. 388 00:22:22,900 --> 00:22:24,569 low, droning music 389 00:22:48,968 --> 00:22:50,720 suspenseful music 390 00:22:58,102 --> 00:23:00,146 Where you headed? 391 00:23:01,314 --> 00:23:02,190 Um... 392 00:23:02,607 --> 00:23:03,774 Going west? 393 00:23:04,150 --> 00:23:05,985 Do you want a ride? 394 00:23:06,944 --> 00:23:08,446 Uh, I-- no, I-I can... 395 00:23:09,030 --> 00:23:12,408 Hey. Full disclosure, I voted for you. 396 00:23:12,825 --> 00:23:14,076 Oh. Thank you. 397 00:23:14,619 --> 00:23:17,246 I-I don't normally hitchhike and... 398 00:23:17,663 --> 00:23:19,207 look like this. 399 00:23:19,665 --> 00:23:20,374 Ah, it's all right. 400 00:23:20,875 --> 00:23:21,501 Kind of makes me like you more. 401 00:23:22,126 --> 00:23:23,252 If state senators can have a bad day, 402 00:23:23,669 --> 00:23:24,921 so can all of us, huh? 403 00:23:26,297 --> 00:23:29,175 Where were you when I was coming up with campaign slogans? 404 00:23:29,550 --> 00:23:31,010 Come on in. 405 00:23:34,180 --> 00:23:35,515 Huh. 406 00:23:39,894 --> 00:23:40,686 Uh, uh... 407 00:23:40,978 --> 00:23:42,230 No, I just-- 408 00:23:42,730 --> 00:23:44,106 How much do you want for it? 409 00:24:01,916 --> 00:24:04,043 There's that dripping again. 410 00:24:05,586 --> 00:24:07,213 Did no one hear that? 411 00:24:10,758 --> 00:24:13,678 I'm gonna find out where it's coming from. 412 00:24:14,762 --> 00:24:16,931 Help me look? 413 00:24:18,057 --> 00:24:19,559 I'm kind of busy right now. 414 00:24:20,184 --> 00:24:22,144 News flash: you don't have to take the SAT. 415 00:24:22,270 --> 00:24:23,145 I do. 416 00:24:23,896 --> 00:24:26,774 Because when we get back, I'll still be a junior. 417 00:24:27,066 --> 00:24:29,902 Okay, fine. 418 00:24:31,612 --> 00:24:34,574 But can you please just look with me? 419 00:24:37,285 --> 00:24:39,078 Fine. 420 00:24:40,580 --> 00:24:43,124 Guess I'll check the pantry. 421 00:24:44,375 --> 00:24:46,043 quiet, tense music 422 00:24:56,304 --> 00:24:58,180 Hey. 423 00:24:58,806 --> 00:25:01,976 Hey, how long have you been in here, mister? 424 00:25:03,978 --> 00:25:06,314 I'm not gonna hurt you, it's okay. 425 00:25:06,731 --> 00:25:08,941 Come on... 426 00:25:09,150 --> 00:25:10,192 That's it. 427 00:25:10,610 --> 00:25:12,236 There you go. 428 00:25:12,612 --> 00:25:14,238 Hi. 429 00:25:14,614 --> 00:25:16,532 Hi. Hello. 430 00:25:16,949 --> 00:25:19,327 You finding anything? 431 00:25:19,785 --> 00:25:21,746 No. Nothing. 432 00:25:31,005 --> 00:25:33,090 Hi. 433 00:25:38,971 --> 00:25:40,431 dark, ominous music 434 00:27:13,357 --> 00:27:16,736 Holy fucking shit. 435 00:27:24,910 --> 00:27:25,578 Mm. 436 00:27:26,078 --> 00:27:27,830 This is a shitty Farmer's Market. 437 00:27:28,372 --> 00:27:31,584 No, this is, uh, my mom's house. 438 00:27:32,042 --> 00:27:33,836 I want to see my fish. 439 00:27:34,420 --> 00:27:36,255 His name is the 14th Gilly and he's so cute. 440 00:27:36,797 --> 00:27:37,923 But Todd never lets me make any stops 441 00:27:38,758 --> 00:27:40,134 other than the bank and the market. 442 00:27:40,968 --> 00:27:44,764 So, can you just, like, not tell Charlotte that we came here? 443 00:27:46,223 --> 00:27:47,349 Oh, so there are no rules, 444 00:27:47,975 --> 00:27:49,602 but you're not allowed to see your family? 445 00:27:50,144 --> 00:27:50,936 Uh, no, it's not that we're not allowed, 446 00:27:51,812 --> 00:27:53,689 it's that Charlotte doesn't think it's a good idea. 447 00:27:54,315 --> 00:27:56,484 She says that our anchors are at the compound. 448 00:27:56,817 --> 00:27:58,277 Not out here. 449 00:27:58,444 --> 00:28:00,279 Right... 450 00:28:12,291 --> 00:28:14,168 Oh, honey... 451 00:28:14,627 --> 00:28:16,796 I'm so glad that you're home. 452 00:28:17,338 --> 00:28:18,672 Your room is exactly how you left it. 453 00:28:19,298 --> 00:28:22,176 Uh... Well, I clean the sheets once a week. 454 00:28:22,635 --> 00:28:23,886 I'm not actually here to stay. 455 00:28:24,470 --> 00:28:27,723 Just... came to see the 14th Gilly and... 456 00:28:28,140 --> 00:28:29,850 say hi and... 457 00:28:30,434 --> 00:28:31,602 let you know that I'm doing really great. 458 00:28:32,019 --> 00:28:33,562 And that I'm happy. 459 00:28:34,021 --> 00:28:35,022 Right, Natalie? 460 00:28:35,356 --> 00:28:37,525 Great. And happy. 461 00:28:39,276 --> 00:28:40,361 Are you still taking your medication? 462 00:28:40,986 --> 00:28:44,782 No, but I got help to ween myself off of it. 463 00:28:45,199 --> 00:28:46,742 And I feel a lot better. 464 00:28:47,201 --> 00:28:48,786 It's not cloudy in here anymore. 465 00:28:49,203 --> 00:28:49,912 It wasn't cloudy before. 466 00:28:50,538 --> 00:28:52,289 Well, I don't know, maybe it was because-- 467 00:28:52,498 --> 00:28:53,290 Don't. 468 00:28:53,833 --> 00:28:55,376 I know that you're depressed, Lisa. 469 00:28:55,835 --> 00:28:56,794 I know that you can't see it, 470 00:28:57,211 --> 00:28:59,296 but I can always tell. 471 00:28:59,672 --> 00:29:02,299 Yes, I am still depressed 472 00:29:02,842 --> 00:29:04,176 because it's kind of a forever thing, 473 00:29:04,552 --> 00:29:05,427 but I'm doing real work. 474 00:29:06,178 --> 00:29:09,557 I'm confronting the feeling and not numbing it. 475 00:29:10,015 --> 00:29:11,141 That's the routine. 476 00:29:11,517 --> 00:29:14,061 Confront, acknowledge, 477 00:29:14,353 --> 00:29:14,854 let it go. 478 00:29:15,354 --> 00:29:16,355 That's not a real routine. 479 00:29:16,981 --> 00:29:19,066 If it works for her, what does it matter? 480 00:29:19,984 --> 00:29:21,026 Do you know what? Do you mind stepping out for a minute 481 00:29:21,861 --> 00:29:24,196 so that I can talk to my daughter alone? 482 00:29:33,247 --> 00:29:34,540 Mom, why are we all the way out here? 483 00:29:35,040 --> 00:29:38,335 And where even is here? 484 00:29:41,171 --> 00:29:43,507 No bars? 485 00:29:43,924 --> 00:29:45,551 Seriously, where are we? 486 00:29:46,552 --> 00:29:48,262 Mom. 487 00:29:51,390 --> 00:29:53,058 What...? 488 00:30:15,247 --> 00:30:16,123 So... 489 00:30:16,916 --> 00:30:19,627 I know that you've been lying about... 490 00:30:20,085 --> 00:30:21,837 sleeping at Alana's. 491 00:30:22,630 --> 00:30:26,926 Is there anything else you've lied about that I need to know? 492 00:30:31,972 --> 00:30:34,391 Okay... 493 00:30:36,101 --> 00:30:39,229 First of all, Mom, this is like... 494 00:30:39,438 --> 00:30:41,231 so much. 495 00:30:42,066 --> 00:30:43,567 And second, is there anything you've lied about 496 00:30:44,068 --> 00:30:44,860 that I need to know? 497 00:30:45,611 --> 00:30:47,488 Like maybe why you wanted to burn that guy Adam's 498 00:30:47,988 --> 00:30:50,115 driver's license out of existence? 499 00:30:52,409 --> 00:30:53,160 Okay... 500 00:30:53,953 --> 00:30:55,621 And I swear to God, Mom, if you lie to me again, 501 00:30:55,955 --> 00:30:56,580 I am so... 502 00:30:57,122 --> 00:31:00,960 fucking over secrets. Like, I can't. 503 00:31:02,169 --> 00:31:03,879 Did you... 504 00:31:04,296 --> 00:31:06,215 kill that guy? 505 00:31:06,340 --> 00:31:08,008 Did Dad? 506 00:31:09,093 --> 00:31:11,679 Okay, okay, you know what? You're right. 507 00:31:12,972 --> 00:31:14,974 No more secrets. 508 00:31:17,309 --> 00:31:20,145 Yes. I-I killed Adam. 509 00:31:20,980 --> 00:31:22,731 But he was blackmailing my friends. 510 00:31:23,148 --> 00:31:23,941 My-my teammates. 511 00:31:24,358 --> 00:31:25,693 Oh, fuck, no, actually... 512 00:31:26,318 --> 00:31:29,196 That's a lie. Adam, uh, was not the blackmailer. 513 00:31:29,989 --> 00:31:31,907 But at first I thought that he was, so... 514 00:31:32,324 --> 00:31:33,659 Oh, my fucking God. 515 00:31:34,034 --> 00:31:35,786 So, you... 516 00:31:36,203 --> 00:31:37,287 you killed a person? 517 00:31:38,163 --> 00:31:43,127 Like an innocent person who did not deserve to die. 518 00:31:43,335 --> 00:31:45,337 I... 519 00:31:45,629 --> 00:31:46,463 Yeah. 520 00:31:47,047 --> 00:31:48,465 I knew that Dad didn't have anything 521 00:31:48,841 --> 00:31:49,842 to do with any of this. 522 00:31:50,342 --> 00:31:51,677 I knew that it was all you. 523 00:31:52,678 --> 00:31:54,138 Actually, you know, your dad is not 524 00:31:54,680 --> 00:31:58,183 so squeaky clean in all this, Callie. 525 00:31:58,392 --> 00:31:59,309 He... 526 00:31:59,727 --> 00:32:01,145 He was the blackmailer. 527 00:32:01,687 --> 00:32:03,439 Okay. Everything about this sucks. 528 00:32:03,897 --> 00:32:05,107 - I know. - So you're saying that... 529 00:32:05,691 --> 00:32:07,985 he's the reason that this entire thing happened 530 00:32:08,527 --> 00:32:09,695 and that you're now a murderer? 531 00:32:10,154 --> 00:32:12,698 No. No, no, no. You... 532 00:32:13,073 --> 00:32:14,366 I mean... 533 00:32:14,658 --> 00:32:15,784 Yes, kind of. 534 00:32:16,326 --> 00:32:19,872 But he's not a bad person, okay? 535 00:32:20,372 --> 00:32:21,874 He's just a bad criminal. 536 00:32:22,416 --> 00:32:23,250 But why did he think that he could 537 00:32:24,043 --> 00:32:25,002 blackmail the Yellowjackets for money? 538 00:32:25,419 --> 00:32:27,796 Because they did, they... 539 00:32:28,213 --> 00:32:29,548 haunting music 540 00:32:30,049 --> 00:32:33,510 We did things out there that... 541 00:32:36,221 --> 00:32:37,848 ...we're really ashamed of. 542 00:32:38,182 --> 00:32:40,059 And... 543 00:32:41,602 --> 00:32:43,020 Sorry, I know... 544 00:32:43,604 --> 00:32:44,980 Maybe one day I can talk to you about it, 545 00:32:45,397 --> 00:32:48,025 but for now, um... 546 00:32:48,442 --> 00:32:50,736 can that just be enough? 547 00:32:53,572 --> 00:32:55,449 Yeah. 548 00:32:57,284 --> 00:32:58,786 Thanks. 549 00:33:05,459 --> 00:33:07,211 Callie... 550 00:33:08,295 --> 00:33:10,464 Cal, you... 551 00:33:12,716 --> 00:33:15,135 You cannot tell anyone about this. 552 00:33:15,719 --> 00:33:19,098 Do you promise you won't tell anybody? 553 00:33:20,224 --> 00:33:22,142 I won't. 554 00:33:23,894 --> 00:33:25,604 I promise. 555 00:33:27,606 --> 00:33:29,108 Okay. 556 00:33:29,608 --> 00:33:33,112 So, I've been making a map 557 00:33:33,904 --> 00:33:36,240 of the trees that you've been leading me to and, um, 558 00:33:36,782 --> 00:33:38,200 this is a map that Coach Scott made, 559 00:33:38,784 --> 00:33:40,202 not with me, but it's pretty accurate, I think. 560 00:33:40,953 --> 00:33:44,039 So I just transferred my map onto it and then I marked 561 00:33:44,456 --> 00:33:45,541 all of the symbol trees. 562 00:33:45,916 --> 00:33:46,667 Like this is the one 563 00:33:47,292 --> 00:33:48,460 right by the gorge, and this is the one 564 00:33:48,836 --> 00:33:49,962 that you found last night. 565 00:33:50,462 --> 00:33:53,632 You see it, don't you? 566 00:33:53,924 --> 00:33:55,676 See what? 567 00:33:57,928 --> 00:33:59,596 atmospheric music 568 00:34:03,308 --> 00:34:04,852 Van, this is just, like, a bunch of random points. 569 00:34:05,435 --> 00:34:06,854 You can make any kind of shape from these. 570 00:34:07,271 --> 00:34:08,856 Are you...? 571 00:34:09,815 --> 00:34:11,275 I don't understand. 572 00:34:11,817 --> 00:34:14,069 I don't understand why you won't see 573 00:34:14,528 --> 00:34:16,530 what's right in front of you. 574 00:34:18,699 --> 00:34:20,826 Look, I understand you're trying to help me. 575 00:34:21,326 --> 00:34:22,744 And I'm grateful, but... 576 00:34:23,328 --> 00:34:24,329 it's possible that this is all just meaningless. 577 00:34:25,164 --> 00:34:27,875 Yeah, it's possible. It's also possible that I am right. 578 00:34:28,208 --> 00:34:31,170 And if I am... 579 00:34:31,670 --> 00:34:32,963 then there should be a tree 580 00:34:33,380 --> 00:34:34,339 with a symbol on it, 581 00:34:34,673 --> 00:34:35,674 right here. 582 00:34:36,216 --> 00:34:40,679 Will you come and look for it with me? 583 00:35:08,540 --> 00:35:10,918 Oh, look what you found. 584 00:35:20,886 --> 00:35:22,221 Oh, this one. 585 00:35:22,763 --> 00:35:23,847 Took me to a bakery for breakfast 586 00:35:24,556 --> 00:35:27,434 and selected me a bagel from the day-old bin. 587 00:35:28,268 --> 00:35:31,480 You'll be shocked to hear we didn't last. 588 00:35:31,605 --> 00:35:33,774 Oh. 589 00:35:34,233 --> 00:35:36,777 That guy. Eh... 590 00:35:39,279 --> 00:35:41,615 - Ben. - Yeah. 591 00:35:42,074 --> 00:35:43,200 Do you not have a box like this? 592 00:35:43,617 --> 00:35:46,161 Of sentimental, mostly... 593 00:35:46,620 --> 00:35:48,914 - meaningless things that-- - No. 594 00:35:50,749 --> 00:35:52,084 No, that's the thing, I-I don't. 595 00:35:52,584 --> 00:35:54,878 I-I mean, I have boxes of... 596 00:35:55,420 --> 00:35:58,882 trophies and old soccer cleats, but... 597 00:36:00,092 --> 00:36:02,052 No, I don't have that kind of... 598 00:36:02,386 --> 00:36:04,096 history. 599 00:36:04,596 --> 00:36:06,181 That's exactly what this is. 600 00:36:06,598 --> 00:36:08,850 It's history. 601 00:36:09,268 --> 00:36:11,019 This is my past. 602 00:36:11,436 --> 00:36:12,729 And you, Ben... 603 00:36:13,105 --> 00:36:15,941 mm, you are my future. 604 00:36:31,790 --> 00:36:33,917 I know how to handle you. 605 00:36:34,334 --> 00:36:35,335 I know what you need. 606 00:36:35,961 --> 00:36:38,505 I know what to do when you make another attempt. 607 00:36:39,298 --> 00:36:41,508 I haven't ideated suicide in three months, Mom. 608 00:36:42,301 --> 00:36:44,219 That's huge for me. If you can't see that... 609 00:36:44,845 --> 00:36:46,805 maybe we don't need to have a relationship. 610 00:36:47,306 --> 00:36:48,307 I'll just take Gilly and go. 611 00:36:49,141 --> 00:36:51,977 Just because you're a cult's responsibility now, 612 00:36:52,519 --> 00:36:54,313 doesn't mean that part of you is gone. 613 00:36:54,855 --> 00:36:57,065 You can't take care of yourself, honey. 614 00:36:57,482 --> 00:36:58,150 Let alone a fish. 615 00:36:58,692 --> 00:36:59,443 - He's a fish. - That you will kill. 616 00:36:59,985 --> 00:37:01,987 Not by forgetting to feed it, but by 617 00:37:02,779 --> 00:37:05,324 opening your arteries and leaving it alone to starve. 618 00:37:05,866 --> 00:37:07,034 What the fuck is wrong with you 619 00:37:07,617 --> 00:37:09,161 that you can't let your daughter be happy? 620 00:37:09,661 --> 00:37:10,996 You say you're her mom, 621 00:37:11,496 --> 00:37:12,414 but you only care about you. 622 00:37:12,998 --> 00:37:14,291 You don't even see what you're saying and doing, 623 00:37:14,708 --> 00:37:15,751 how it's affecting her-- 624 00:37:16,126 --> 00:37:18,879 You're not helping! 625 00:37:22,883 --> 00:37:25,344 I'm sorry I disappointed you. 626 00:37:25,886 --> 00:37:28,096 I love you even when you try to control me. 627 00:37:28,555 --> 00:37:30,098 But I'm okay now! 628 00:37:34,186 --> 00:37:35,270 Bye, Mom. 629 00:37:43,862 --> 00:37:45,989 I'm sorry I snapped at you. 630 00:37:46,531 --> 00:37:47,324 I know you were just trying to help 631 00:37:47,908 --> 00:37:49,701 and I didn't mean to make it into... 632 00:37:50,160 --> 00:37:52,537 whatever that was, but... 633 00:37:54,831 --> 00:37:57,042 Here's your fucking fish. 634 00:38:06,885 --> 00:38:07,552 - Hi. - Hi. 635 00:38:08,387 --> 00:38:09,596 Is this where the purple people are? 636 00:38:09,930 --> 00:38:10,889 Sunshine Honey? 637 00:38:11,264 --> 00:38:12,182 It's supposed to be, yeah. 638 00:38:12,766 --> 00:38:13,558 Do you know where their place is? 639 00:38:14,393 --> 00:38:17,813 Not super sure, but they're up in some rural area. 640 00:38:18,188 --> 00:38:19,314 Like next town over. 641 00:38:19,731 --> 00:38:22,150 Off Route 19, somewhere. 642 00:38:22,734 --> 00:38:23,402 Okay, I don't like this at all. 643 00:38:23,944 --> 00:38:24,778 We need to get to Route 19, right now. 644 00:38:25,237 --> 00:38:26,279 Whoa, whoa, it's getting dark. 645 00:38:26,905 --> 00:38:27,864 We don't know what we'd be up against. 646 00:38:28,240 --> 00:38:28,990 We'd be at a disadvantage. 647 00:38:29,533 --> 00:38:30,700 We'd have the element of surprise. 648 00:38:31,076 --> 00:38:31,743 If I'm a cult leader, 649 00:38:32,619 --> 00:38:33,537 I'd like you to think you had the element of surprise. 650 00:38:34,079 --> 00:38:36,373 I had a feeling this could happen. 651 00:38:36,873 --> 00:38:37,958 There's a local B nearby. 652 00:38:38,542 --> 00:38:41,044 I say we surprise them in the morning. 653 00:38:46,258 --> 00:38:47,926 Fine. 654 00:38:48,969 --> 00:38:51,471 Guys, I found a fucking moose. 655 00:38:51,930 --> 00:38:53,640 Wait... found but didn't kill? 656 00:38:54,474 --> 00:38:56,518 No, it's dead, it's frozen in the surface of the lake. 657 00:38:57,269 --> 00:38:59,229 I'm gonna need a lot of help to get it out of there. 658 00:38:59,604 --> 00:39:01,773 Here. 659 00:39:01,982 --> 00:39:02,649 Take this. 660 00:39:03,442 --> 00:39:04,359 And everyone dress as warmly as you can. 661 00:39:04,943 --> 00:39:06,194 Hey, I thought the rule was no assistance. 662 00:39:06,778 --> 00:39:07,404 Oh, my God, Mari, this is food. 663 00:39:07,904 --> 00:39:08,655 If we can get this out, 664 00:39:09,448 --> 00:39:10,740 this moose will probably feed us till spring. 665 00:39:10,949 --> 00:39:11,908 Misty. 666 00:39:12,451 --> 00:39:13,410 You literally set the fucking rules. 667 00:39:13,952 --> 00:39:15,495 - I'll tell Lottie. - Go for it. 668 00:39:16,121 --> 00:39:18,248 Tell her I didn't want us to fucking starve. 669 00:39:18,665 --> 00:39:20,208 tense music 670 00:39:25,755 --> 00:39:28,133 I hope Lottie's okay. 671 00:39:34,097 --> 00:39:36,141 Of course she is. 672 00:39:50,864 --> 00:39:52,699 optimistic choir music 673 00:40:09,549 --> 00:40:11,218 Hey, Leonard. 674 00:41:10,902 --> 00:41:15,407 It was cool, nothing fire 675 00:41:15,865 --> 00:41:19,244 Nothing broke 676 00:41:22,289 --> 00:41:24,457 That would look beautiful on you. 677 00:41:24,958 --> 00:41:27,127 Would you like to try it on? 678 00:41:27,711 --> 00:41:31,506 Uh... No, thank you. I'm-I'm just looking. 679 00:41:31,923 --> 00:41:33,800 Here if you need me. 680 00:41:37,220 --> 00:41:41,933 Same as you 681 00:41:44,102 --> 00:41:46,187 Oh, so cute, so revival 682 00:41:46,646 --> 00:41:48,982 So alone 683 00:41:52,319 --> 00:41:53,862 Birthday suit... 684 00:41:54,279 --> 00:41:55,488 I got that for you. 685 00:41:55,905 --> 00:41:56,406 You look hungry. 686 00:41:56,823 --> 00:42:01,411 No one home 687 00:42:01,828 --> 00:42:06,333 Same as you 688 00:42:07,959 --> 00:42:08,752 Wait. 689 00:42:09,628 --> 00:42:13,131 Don't you think you should say something first? 690 00:42:14,174 --> 00:42:18,595 Uh, I-I didn't think that I'd have to. 691 00:42:19,012 --> 00:42:21,806 Oh, you're shivering. 692 00:42:23,350 --> 00:42:26,186 I think I saw a coat for sale at Abercrombie. 693 00:42:26,811 --> 00:42:29,022 I don't... I don't think I have a credit card. 694 00:42:31,149 --> 00:42:33,526 When did that ever stop you? 695 00:42:33,985 --> 00:42:36,446 No return, no return 696 00:42:36,863 --> 00:42:37,822 No reason 697 00:42:38,365 --> 00:42:40,075 I think we need to get you out of here. 698 00:42:40,659 --> 00:42:42,577 No return, no return... 699 00:42:43,036 --> 00:42:43,995 But I just got here. 700 00:42:44,496 --> 00:42:45,538 I don't, I don't want to... 701 00:42:45,997 --> 00:42:46,665 I don't want to leave you. 702 00:42:47,165 --> 00:42:48,166 Lottie. 703 00:42:48,708 --> 00:42:51,252 If you don't get warm, you're gonna die. 704 00:42:51,670 --> 00:42:52,462 You have to go. 705 00:42:52,879 --> 00:42:54,381 But I... Go! 706 00:42:54,714 --> 00:42:57,050 Go! 707 00:43:05,183 --> 00:43:06,935 haunting music 708 00:43:35,213 --> 00:43:38,341 Yeah. We're through. 709 00:43:48,017 --> 00:43:50,103 The rope. Come on. 710 00:43:52,897 --> 00:43:54,274 Hold on, hold on. 711 00:43:56,109 --> 00:43:57,569 Pull! Pull harder! 712 00:43:58,027 --> 00:44:00,280 Pull! 713 00:44:07,454 --> 00:44:09,205 intense music 714 00:44:09,414 --> 00:44:10,623 Oh! 715 00:44:20,049 --> 00:44:20,800 - No! - Hey, hey, no, no. 716 00:44:21,426 --> 00:44:23,094 No, we need it! We need it! 717 00:44:23,303 --> 00:44:23,928 It's gone. 718 00:44:24,471 --> 00:44:27,056 - It is gone. - We need it. We need it. 719 00:44:27,432 --> 00:44:29,184 haunting music 720 00:44:34,439 --> 00:44:36,316 Are you gonna kill that fish or what? 721 00:44:36,941 --> 00:44:40,862 I am so afraid I'm gonna kill this fish. 722 00:44:41,446 --> 00:44:42,989 Do you really think I can keep him alive? 723 00:44:43,281 --> 00:44:44,157 I have no idea. 724 00:44:44,616 --> 00:44:45,784 But fuck what your mom says. 725 00:44:46,493 --> 00:44:48,411 If you want to kill yourself, then kill yourself. 726 00:44:48,995 --> 00:44:51,790 But it doesn't look like you do, today. 727 00:44:52,457 --> 00:44:56,377 So, I think that fish is gonna survive the night. 728 00:44:56,836 --> 00:44:58,421 And the rest... 729 00:44:58,838 --> 00:45:01,174 worry about it tomorrow. 730 00:45:01,466 --> 00:45:03,927 Right? 731 00:45:05,970 --> 00:45:09,474 You know, I was there when you had a gun to your head. 732 00:45:12,352 --> 00:45:16,189 Do you still want to kill yourself? 733 00:45:19,984 --> 00:45:21,444 Not today. 734 00:45:23,863 --> 00:45:24,781 May I take a name for the reservation, please? 735 00:45:25,323 --> 00:45:26,741 Book it under John Lange, please. 736 00:45:27,158 --> 00:45:27,826 You never want to-- 737 00:45:28,368 --> 00:45:29,244 I wasn't going to use my real name. 738 00:45:29,786 --> 00:45:31,246 And it's just for one room, right? 739 00:45:31,538 --> 00:45:32,539 - Probably. - No. 740 00:45:32,956 --> 00:45:33,498 No, yeah, no. 741 00:45:33,873 --> 00:45:34,541 - No. - No. 742 00:45:34,958 --> 00:45:35,834 Two rooms, please. 743 00:45:36,668 --> 00:45:39,295 And, um, you can put mine under the name Lady Mallowan. 744 00:45:39,671 --> 00:45:41,130 Okay. 745 00:45:41,548 --> 00:45:42,882 Seventeen and eighteen. 746 00:45:43,508 --> 00:45:44,259 - Thank you. - Up the stairs to the right. 747 00:45:44,843 --> 00:45:45,677 - Okay. Thank you. - Thank you. 748 00:45:46,302 --> 00:45:47,345 - Want help with your bag? - No, thank you. 749 00:45:47,887 --> 00:45:49,639 "Angst in My Pants" by Sparks 750 00:45:52,183 --> 00:45:54,811 I hope it doesn't show 751 00:45:55,228 --> 00:45:57,438 It'll go away 752 00:45:57,897 --> 00:46:00,692 It's just a passing phase 753 00:46:01,192 --> 00:46:03,278 It'll go away 754 00:46:03,736 --> 00:46:06,239 You can dress nautical 755 00:46:06,698 --> 00:46:09,242 Learn to tie knots 756 00:46:09,701 --> 00:46:12,245 Take lots of Dramamine 757 00:46:12,704 --> 00:46:14,497 Out on your yacht 758 00:46:16,416 --> 00:46:18,918 But when you're all alone 759 00:46:19,419 --> 00:46:21,045 And nothing bites 760 00:46:21,880 --> 00:46:24,841 You'd wish you'd stayed at home 761 00:46:25,258 --> 00:46:27,844 With someone nice 762 00:46:28,553 --> 00:46:31,389 But when you think you made it disappear 763 00:46:32,015 --> 00:46:34,392 It comes again, hello, I'm here 764 00:46:34,934 --> 00:46:39,439 And I've got angst in my pants 765 00:46:40,565 --> 00:46:43,568 You can be smart as hell 766 00:46:44,068 --> 00:46:45,862 Know how to add 767 00:46:46,404 --> 00:46:49,198 Know how to figure things 768 00:46:49,574 --> 00:46:52,452 On yellow pads 769 00:46:52,911 --> 00:46:55,622 Answer so no one knows 770 00:46:56,080 --> 00:46:57,999 What you just said 771 00:46:58,541 --> 00:47:01,419 But when you're all alone 772 00:47:01,794 --> 00:47:03,880 You and your head 773 00:47:04,631 --> 00:47:07,884 What's the computer say? It's mumbling now 774 00:47:08,593 --> 00:47:10,637 It says "Hey Joe," it's spelled it out 775 00:47:11,220 --> 00:47:15,683 And you've got angst in your pants 776 00:47:18,227 --> 00:47:22,482 I've got angst in my pants 777 00:47:23,983 --> 00:47:28,738 I've got angst in my pants 778 00:47:31,449 --> 00:47:32,241 - I was judgy-- - I think we're-- 779 00:47:32,617 --> 00:47:34,577 - Sorry. - Sorry. 780 00:47:36,329 --> 00:47:38,581 You go. 781 00:47:38,998 --> 00:47:41,501 I was judgy today. 782 00:47:43,002 --> 00:47:43,670 I'm sorry. 783 00:47:44,253 --> 00:47:45,755 You know, I mean, I'm really trying, Shauna. 784 00:47:46,172 --> 00:47:48,800 I'm trying to, like... 785 00:47:49,300 --> 00:47:51,594 get over this... affair 786 00:47:52,136 --> 00:47:53,972 and take the high road, it's just... 787 00:47:54,514 --> 00:47:57,100 I'm not, I don't, maybe I'm not fully... 788 00:47:57,308 --> 00:47:58,643 over it. 789 00:48:00,311 --> 00:48:01,688 And I'm sorry. 790 00:48:02,021 --> 00:48:04,941 No. It's okay. 791 00:48:05,358 --> 00:48:07,193 I'm sorry too, I mean... 792 00:48:07,485 --> 00:48:09,654 obviously. 793 00:48:10,655 --> 00:48:13,825 - You go now. - Okay. 794 00:48:14,325 --> 00:48:15,702 I know everything is... 795 00:48:16,494 --> 00:48:19,247 a lot right now and there's stuff we don't know and... 796 00:48:20,039 --> 00:48:22,917 there's stuff to be scared of, but I really think 797 00:48:23,376 --> 00:48:25,753 we're gonna be okay. 798 00:48:26,170 --> 00:48:26,921 Our family, I mean. 799 00:48:27,380 --> 00:48:28,589 The-the three of us. 800 00:48:29,007 --> 00:48:31,175 Yeah. I agree. 801 00:48:31,384 --> 00:48:33,011 Yeah. 802 00:48:38,349 --> 00:48:39,892 Uh... 803 00:48:40,351 --> 00:48:41,019 what do you mean? 804 00:48:41,519 --> 00:48:42,687 I told Callie everything. 805 00:48:43,521 --> 00:48:46,149 You know, she'd already kind of been thinking it, but... 806 00:48:46,399 --> 00:48:46,983 I just... 807 00:48:47,525 --> 00:48:50,737 confirmed it and, um, she's okay. 808 00:48:51,070 --> 00:48:53,531 I'm sorry? 809 00:48:53,823 --> 00:48:54,490 You what? 810 00:48:55,241 --> 00:48:59,203 Yeah, Jeff, I know but, you know, she-she was okay. 811 00:49:00,079 --> 00:49:03,458 I think she was worried and obviously a little scared, 812 00:49:03,833 --> 00:49:06,419 but she understood. 813 00:49:13,217 --> 00:49:15,053 It's like we only get one shot at this thing. 814 00:49:15,595 --> 00:49:17,680 You know, like we only have one kid. 815 00:49:18,222 --> 00:49:20,308 And as parents, it's part of our job. 816 00:49:21,100 --> 00:49:22,685 We have to protect her, we have to shield her 817 00:49:23,436 --> 00:49:25,646 from making the same shitty mistakes we made, Shauna. 818 00:49:26,272 --> 00:49:27,440 To throw our fucking bodies in front of her 819 00:49:27,899 --> 00:49:28,524 if that's what we have to do. 820 00:49:29,067 --> 00:49:31,486 And, what, you're telling me you... 821 00:49:31,944 --> 00:49:32,779 you've made her an accomplice. 822 00:49:33,404 --> 00:49:36,282 We are lying to everyone, okay? Everyone we know. 823 00:49:37,116 --> 00:49:39,577 I don't want to do that to our own daughter. 824 00:49:40,620 --> 00:49:42,622 Can I, uh... help cook or something? 825 00:49:43,247 --> 00:49:46,542 Aren't you gonna go to Alana's tonight? 826 00:49:46,751 --> 00:49:49,128 I... 827 00:49:49,754 --> 00:49:52,340 I haven't been going to Alana's, I've... 828 00:49:53,132 --> 00:49:56,385 been going to the park with a friend and... 829 00:49:56,594 --> 00:49:57,595 drinking. 830 00:49:57,887 --> 00:49:58,846 But, um... 831 00:49:59,305 --> 00:50:01,099 I'm not gonna do that anymore. 832 00:50:01,933 --> 00:50:03,851 Sorry. Well... 833 00:50:04,143 --> 00:50:04,936 Okay. 834 00:50:05,311 --> 00:50:06,604 So...? 835 00:50:07,438 --> 00:50:09,524 Can I chop a thing? 836 00:50:09,774 --> 00:50:11,776 Yes. 837 00:50:12,276 --> 00:50:14,570 - Cucumbers. - Cu... 838 00:50:14,946 --> 00:50:16,030 - Cucumbers. - Yeah. 839 00:50:16,447 --> 00:50:18,783 Okay. 840 00:50:24,455 --> 00:50:25,915 atmospheric music 841 00:50:38,136 --> 00:50:38,886 Hey. 842 00:50:39,345 --> 00:50:42,306 I'll be right back, okay? 843 00:50:55,194 --> 00:50:56,988 Oh, my gosh. 844 00:50:57,363 --> 00:50:58,489 Oh, shit. 845 00:50:58,781 --> 00:50:59,490 Is she okay? 846 00:50:59,824 --> 00:51:01,325 Not really, no. 847 00:51:02,201 --> 00:51:03,911 We followed a trail of blood and found her passed out. 848 00:51:04,495 --> 00:51:06,414 She was right where the hunter's plane used to be. 849 00:51:06,706 --> 00:51:07,665 Are you hurt? 850 00:51:08,207 --> 00:51:09,083 - Let's get her jacket off. - It's okay. 851 00:51:09,625 --> 00:51:10,084 We got you, we got you. 852 00:51:10,501 --> 00:51:11,210 Get her back here. 853 00:51:11,669 --> 00:51:13,713 We can get her to the tub. 854 00:51:14,172 --> 00:51:14,922 Okay, yeah, let's get her up. 855 00:51:15,339 --> 00:51:15,923 Okay, come on, let's go. 856 00:51:16,340 --> 00:51:17,049 One, two, three. 857 00:51:17,466 --> 00:51:18,718 Up. Up. Come on. 858 00:51:20,178 --> 00:51:22,096 Okay, I got you. 859 00:51:22,555 --> 00:51:24,056 Okay. 860 00:51:24,682 --> 00:51:26,976 It's gonna get better. Come on. 861 00:51:27,560 --> 00:51:28,686 Come on. 862 00:51:28,853 --> 00:51:30,771 Yeah. 863 00:51:31,230 --> 00:51:33,482 Come on. Come on. 864 00:51:40,531 --> 00:51:43,743 Just... let them have a minute. 865 00:51:59,926 --> 00:52:02,261 This is all my fault. 866 00:52:04,388 --> 00:52:06,265 I'm really sorry. 867 00:52:08,392 --> 00:52:10,811 Good game. 868 00:52:11,229 --> 00:52:12,063 You fucking loser. 869 00:52:14,023 --> 00:52:15,566 You're talking shit? 870 00:52:15,900 --> 00:52:17,068 You little bitch. 871 00:52:17,610 --> 00:52:20,238 You ended up with nil, the same as me. 872 00:52:22,281 --> 00:52:24,283 I'm fine. 873 00:52:26,285 --> 00:52:27,954 Good game. 874 00:52:40,633 --> 00:52:42,343 suspenseful music 875 00:53:23,009 --> 00:53:24,719 intriguing music 876 00:54:37,208 --> 00:54:39,710 Can this... 877 00:54:40,044 --> 00:54:42,755 just be enough... 878 00:54:45,216 --> 00:54:46,842 ...please? 879 00:54:48,844 --> 00:54:51,055 Well, I think we've looked at every tree 880 00:54:51,514 --> 00:54:52,264 within a mile of here. 881 00:54:52,890 --> 00:54:54,767 So we should go back. It's getting dark. 882 00:54:55,226 --> 00:54:56,519 No, it's fine. Let's just... 883 00:54:57,061 --> 00:54:59,230 make sure we didn't miss anything. 884 00:54:59,563 --> 00:55:01,065 Yeah. 885 00:55:02,900 --> 00:55:04,402 Huh. 886 00:55:05,903 --> 00:55:07,571 That's weird. 887 00:55:15,413 --> 00:55:17,081 Why is it melted? 888 00:55:19,208 --> 00:55:20,960 ominous music 889 00:55:34,098 --> 00:55:35,099 Van! 890 00:55:35,558 --> 00:55:37,143 intense music 891 00:55:39,979 --> 00:55:41,981 Where the fuck did he come from? 892 00:55:48,988 --> 00:55:50,865 Hey, hey. Stop! 893 00:55:51,323 --> 00:55:52,324 We're not trying to hurt you! 894 00:55:52,825 --> 00:55:54,827 Ow! Hey! Stop fighting. It's us. 895 00:55:59,582 --> 00:56:01,083 intriguing music 896 00:56:41,999 --> 00:56:44,752 No, that's impossible. 897 00:56:44,877 --> 00:56:46,045 Shit. 898 00:56:46,504 --> 00:56:47,338 Oh, my gosh. 899 00:56:47,671 --> 00:56:49,298 Javi. 900 00:56:51,175 --> 00:56:53,719 - Are you okay? - Yeah. 901 00:56:54,011 --> 00:56:55,346 Oh, my gosh. 902 00:56:55,888 --> 00:56:58,891 How... How the hell are you alive? 903 00:57:02,228 --> 00:57:04,688 eerie music 904 00:57:04,980 --> 00:57:06,815 Javi. Hey. 905 00:57:07,024 --> 00:57:08,275 It's me. 906 00:57:08,692 --> 00:57:10,194 It's your brother. 907 00:57:14,323 --> 00:57:15,741 This means Lottie was right. 908 00:57:16,534 --> 00:57:18,327 She's the one who said Javi was alive. 909 00:57:18,911 --> 00:57:22,831 Three cheers for Lottie! Hip-hip... 910 00:57:23,707 --> 00:57:27,711 Lottie knew he was alive, but Taissa knew where he was. 911 00:57:28,045 --> 00:57:29,255 No, but I... 912 00:57:29,880 --> 00:57:33,551 No, you can't deny this anymore. There is something 913 00:57:34,260 --> 00:57:38,931 deep inside of you that is connected to all of this. 914 00:58:25,728 --> 00:58:27,104 You got to let me know what you think about those. 915 00:58:27,646 --> 00:58:28,480 If you can get the machine working. 916 00:58:28,897 --> 00:58:29,523 Okay, will do. 917 00:58:30,065 --> 00:58:31,859 Report back. Yeah. 918 00:58:36,822 --> 00:58:39,199 haunting, ethereal music 919 00:58:46,999 --> 00:58:49,001 Tai...? 920 00:58:50,127 --> 00:58:52,630 Hey, Van. 61281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.