Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,190 --> 00:00:31,080
♪Ask the sword and knife,
and do away with resentment♪
2
00:00:31,080 --> 00:00:34,360
♪I fear that new and old grudges
will add to my troubles♪
3
00:00:34,750 --> 00:00:37,360
♪Ask each tactic and move
to see who is more skilled♪
4
00:00:37,580 --> 00:00:40,800
♪Fate changes and cannot be predicted♪
5
00:00:41,300 --> 00:00:44,250
♪Ask the road and journey ahead♪
6
00:00:44,520 --> 00:00:47,580
♪Where is my soul mate?♪
7
00:00:48,080 --> 00:00:50,580
♪Ask the rain and clear skies
about the troubles on my mind♪
8
00:00:50,750 --> 00:00:53,910
♪Face the moon every day and night♪
9
00:00:54,750 --> 00:00:57,630
♪Ask the flowers and leaves,
their colors are perfect♪
10
00:00:57,860 --> 00:01:01,250
♪Happiness and pain are both short,
how many springs are left?♪
11
00:01:01,580 --> 00:01:04,080
♪Ask autumn and winter,
the snowstorm continues♪
12
00:01:04,470 --> 00:01:06,970
♪The rainbow scatters easily
but the days are hard to endure♪
13
00:01:07,410 --> 00:01:10,250
♪No one knows why
the flowers blossomed early♪
14
00:01:10,520 --> 00:01:13,690
♪Heaven doesn't mock us,
you've also grown old♪
15
00:01:14,020 --> 00:01:16,970
♪The pugilist world is small,
but the rest of the world is vast♪
16
00:01:17,190 --> 00:01:20,410
♪I've forgotten those who are gone♪
17
00:01:20,630 --> 00:01:23,690
♪No one knows why
the flowers withered early♪
18
00:01:23,690 --> 00:01:27,190
♪Heaven feels no sorrow,
you've also grown old♪
19
00:01:27,360 --> 00:01:30,520
♪The heroes have died
and little time is left♪
20
00:01:30,630 --> 00:01:35,970
♪I've forgotten those who are gone♪
21
00:01:45,130 --> 00:01:49,910
[Word of Honor]
22
00:01:50,080 --> 00:01:53,080
[Episode 23]
23
00:01:56,220 --> 00:01:59,010
Uncle Shen, let me walk you out.
24
00:02:02,540 --> 00:02:04,260
Well,
25
00:02:04,860 --> 00:02:06,290
how about your injury?
26
00:02:09,060 --> 00:02:10,009
I'm fine.
27
00:02:12,100 --> 00:02:13,620
The things I owed the Wen's
28
00:02:15,730 --> 00:02:17,369
are much more than that one palm.
29
00:02:18,650 --> 00:02:19,650
Then,
30
00:02:21,180 --> 00:02:22,650
where are you going?
31
00:02:23,420 --> 00:02:25,420
I need to find your Sister Xiao Lian first.
32
00:02:26,100 --> 00:02:27,420
I'm worried about her so much
33
00:02:27,570 --> 00:02:28,620
for her long disappearance.
34
00:02:29,060 --> 00:02:29,820
Don't worry.
35
00:02:30,180 --> 00:02:30,980
My master has said that
36
00:02:31,700 --> 00:02:34,290
Uncle Gao destroyed
the Glazed Armor at the Heroes Conference
37
00:02:34,540 --> 00:02:35,730
to protect you.
38
00:02:36,340 --> 00:02:37,820
The people who kidnapped Sister Xiao Lian
39
00:02:38,010 --> 00:02:39,340
wouldn't hurt her.
40
00:02:39,650 --> 00:02:40,540
I hope so.
41
00:02:40,730 --> 00:02:42,769
She's the only child of my Big Brother.
42
00:02:42,930 --> 00:02:44,930
If I can't protect her…
43
00:02:54,850 --> 00:02:55,540
Cheng Ling,
44
00:02:56,490 --> 00:02:58,730
I'm glad
45
00:02:59,340 --> 00:03:01,290
that you can be a disciple
of the Four Season Manor.
46
00:03:01,730 --> 00:03:02,769
My brother and I have owned
47
00:03:03,620 --> 00:03:05,130
the Wen's a lot.
48
00:03:05,460 --> 00:03:06,650
You must be obedient
49
00:03:07,210 --> 00:03:08,420
and loyal to your masters.
50
00:03:08,820 --> 00:03:10,730
somewhat making it up to them for us.
51
00:03:10,930 --> 00:03:12,930
I know, Uncle Shen.
52
00:03:13,370 --> 00:03:14,490
If I find Xiao Lian,
53
00:03:15,490 --> 00:03:18,180
I'll arrange for her to join the Mount Dagu Sect.
54
00:03:18,650 --> 00:03:19,460
It's just that...
55
00:03:20,620 --> 00:03:22,460
if I die one day,
56
00:03:23,180 --> 00:03:23,930
please take care of Xiao Lian
57
00:03:24,100 --> 00:03:27,620
whether you marry her or not.
58
00:03:28,460 --> 00:03:29,460
If it's possible,
59
00:03:29,700 --> 00:03:31,420
please put her under
the shelter of the Four Season Manor.
60
00:03:31,570 --> 00:03:33,370
She has no one to rely on.
61
00:03:34,130 --> 00:03:34,980
Okay?
62
00:03:35,260 --> 00:03:37,260
Sure, I'll take good care of her
63
00:03:37,420 --> 00:03:38,980
even if you don't ask me.
64
00:03:39,100 --> 00:03:39,930
Good boy.
65
00:03:41,850 --> 00:03:42,980
I'm leaving.
66
00:03:44,980 --> 00:03:45,769
Take care.
67
00:03:47,130 --> 00:03:55,750
[Li Mansion]
68
00:04:14,130 --> 00:04:14,980
Still hasn't woken up?
69
00:04:19,450 --> 00:04:20,140
Ah Xiang,
70
00:04:21,050 --> 00:04:21,980
did Lao Wen puke blood and fall into a coma
71
00:04:22,610 --> 00:04:24,370
like this before?
72
00:04:26,370 --> 00:04:27,210
No,
73
00:04:28,100 --> 00:04:29,450
but when I was a child
74
00:04:30,050 --> 00:04:31,890
Master always stayed in bed
because of the illness,
75
00:04:32,980 --> 00:04:34,610
but not anymore when I grow up.
76
00:04:37,490 --> 00:04:38,980
When did you begin to serve him?
77
00:04:40,540 --> 00:04:41,930
I've been serving Master
78
00:04:42,170 --> 00:04:43,330
since I can remember.
79
00:04:43,890 --> 00:04:44,610
Then,
80
00:04:47,450 --> 00:04:48,930
when did he get there?
81
00:04:51,980 --> 00:04:52,770
Where?
82
00:04:55,170 --> 00:04:56,050
Nothing.
83
00:04:57,100 --> 00:04:59,770
Get some rest, little girl.
84
00:05:00,020 --> 00:05:00,890
I'll look after him.
85
00:05:02,740 --> 00:05:04,330
No, I want to be with Master.
86
00:05:05,330 --> 00:05:06,330
So you're leaving Young Master Cao alone?
87
00:05:07,020 --> 00:05:09,260
He doesn't eat or drink but stays here for you.
88
00:05:11,140 --> 00:05:12,140
Why should I care about him?
89
00:05:12,740 --> 00:05:13,930
Master is more important.
90
00:05:14,420 --> 00:05:17,050
Good girl, just get some rest.
91
00:05:17,540 --> 00:05:18,540
I'm here.
92
00:05:22,700 --> 00:05:23,450
Alright.
93
00:05:23,770 --> 00:05:24,650
If Master wakes up,
94
00:05:24,820 --> 00:05:25,930
tell me immediately.
95
00:06:09,020 --> 00:06:10,140
It's my mistake.
96
00:06:10,330 --> 00:06:11,820
Please give me a lesson again, Chief.
97
00:06:11,980 --> 00:06:12,770
That's right.
98
00:06:13,490 --> 00:06:16,050
You need to know that
here is the Ghost Valley.
99
00:06:16,210 --> 00:06:17,539
It's not just any valley,
100
00:06:18,260 --> 00:06:20,050
but one full of venomous worms.
101
00:06:20,330 --> 00:06:23,650
Only the most vicious and powerful one
102
00:06:23,820 --> 00:06:25,330
who can defeat them all can survive.
103
00:06:25,490 --> 00:06:27,210
In this very charnel place,
104
00:06:28,140 --> 00:06:31,770
the only way to survive is to kill.
105
00:06:35,100 --> 00:06:37,050
All humans are afraid of pain yet you're not.
106
00:06:37,370 --> 00:06:39,260
And you enjoy it.
107
00:06:39,490 --> 00:06:41,820
Then you'll live and they'll die.
108
00:06:42,490 --> 00:06:45,370
Ah Xing, you have stayed in the Valley
since you were a child.
109
00:06:45,580 --> 00:06:47,450
It's very difficult for you
110
00:06:47,610 --> 00:06:50,650
to survive and become such a talent.
111
00:06:51,820 --> 00:06:55,740
I'm willing to train you
because I have faith in you.
112
00:06:56,300 --> 00:06:59,450
I'm grateful for this
and will never forget your kindness.
113
00:06:59,580 --> 00:07:00,260
Good.
114
00:07:01,300 --> 00:07:04,020
It's all up to your own luck
115
00:07:04,170 --> 00:07:05,490
whether you can be the next king,
116
00:07:05,980 --> 00:07:07,980
the head of the evil.
117
00:07:30,700 --> 00:07:32,820
You're awake, Lao Wen.
118
00:07:36,300 --> 00:07:37,330
Ah Xu.
119
00:07:42,020 --> 00:07:43,700
You've been in a coma
for a day and night.
120
00:07:44,260 --> 00:07:45,860
Try to use your internal breath.
121
00:07:46,610 --> 00:07:48,100
I don't dare to prescribe medicine for you randomly
122
00:07:48,330 --> 00:07:49,770
as your pulse is normal.
123
00:07:51,300 --> 00:07:51,820
It's not a big deal.
124
00:07:52,860 --> 00:07:55,420
My internal breath might have gone sideways.
125
00:07:58,820 --> 00:07:59,770
Where is Shen Shen?
126
00:08:00,490 --> 00:08:01,740
I have chased him away.
127
00:08:03,100 --> 00:08:04,210
Why?
128
00:08:06,100 --> 00:08:07,050
Although he is
129
00:08:07,700 --> 00:08:09,099
muddled and selfish,
130
00:08:09,890 --> 00:08:11,700
he still doesn't deserve to die
131
00:08:11,860 --> 00:08:12,860
for he was clouded by others.
132
00:08:14,420 --> 00:08:15,420
He and his brothers have been tortured
133
00:08:15,740 --> 00:08:18,890
by their conscience all these years.
134
00:08:19,100 --> 00:08:20,020
Conscience?
135
00:08:20,930 --> 00:08:23,820
Zhou Zi Shu, do you really think
everyone has a conscience?
136
00:08:24,540 --> 00:08:26,770
Since Shen Shen had the nerve
to ask me where my parents were,
137
00:08:27,210 --> 00:08:29,169
I should've killed him
so he could meet them in the nether world.
138
00:08:32,940 --> 00:08:34,450
Lao Wen, the guilty one is Zhao Jing
139
00:08:34,690 --> 00:08:36,180
who poisoned your parents.
140
00:08:36,539 --> 00:08:38,770
The rest of them had their reasons.
141
00:08:39,650 --> 00:08:41,890
Now you tell me that no one can avoid suffering.
142
00:08:42,210 --> 00:08:43,810
Didn't my parents have theirs?
143
00:08:44,300 --> 00:08:45,939
The bad can be forgiven
for those so-called reasons,
144
00:08:46,130 --> 00:08:48,060
while the good deserve to die?
145
00:08:48,420 --> 00:08:49,689
If you want to be a bodhisattva,
just do it as you wish.
146
00:08:50,250 --> 00:08:52,380
I'd rather be the head of the evil
and trapped in hell after death forever
147
00:08:52,740 --> 00:08:54,250
than be bullied this way.
148
00:08:55,450 --> 00:08:56,250
Lao Wen,
149
00:08:58,740 --> 00:08:59,420
I'm sorry.
150
00:09:00,740 --> 00:09:02,420
It's your personal matter.
151
00:09:04,300 --> 00:09:06,010
I shouldn't have made decisions for you.
152
00:09:08,980 --> 00:09:09,980
Sorry.
153
00:09:12,810 --> 00:09:15,099
I just don't want to
see more sins in your hands.
154
00:09:23,540 --> 00:09:24,180
Forget it.
155
00:09:24,860 --> 00:09:27,010
If I kill Shen Shen in person,
156
00:09:27,690 --> 00:09:29,770
it may be a chance for him
to atone for his sin with his life.
157
00:09:30,010 --> 00:09:31,210
That's too easy on him.
158
00:09:32,060 --> 00:09:33,300
Just let him live
159
00:09:34,010 --> 00:09:35,980
and watch those bastards of the Five Lake Alliance.
160
00:09:36,420 --> 00:09:37,329
When you're fully recovered,
161
00:09:37,810 --> 00:09:40,619
I'll go with you to
seek revenge on Zhao Jing.
162
00:09:45,620 --> 00:09:46,690
I'm fine,
163
00:09:47,810 --> 00:09:49,099
just a little thirsty.
164
00:09:50,380 --> 00:09:51,540
Serve me.
165
00:10:06,890 --> 00:10:08,420
Should I give liqueur to you instead?
166
00:10:18,450 --> 00:10:21,330
If we need to go,
we have to wait until you're cured.
167
00:10:22,570 --> 00:10:25,450
The people of the Five Lake Alliance
talk about virtue, morality and all,
168
00:10:26,130 --> 00:10:27,620
but in fact, they're just a bunch of traitors.
169
00:10:28,500 --> 00:10:30,060
However, the current chief of the alliance
170
00:10:30,450 --> 00:10:33,450
is a ruthless ruffian.
171
00:10:34,100 --> 00:10:35,250
It's not the final nemesis yet.
172
00:10:36,010 --> 00:10:37,860
Watching the dogfight
173
00:10:37,980 --> 00:10:38,810
between these awful people,
174
00:10:39,770 --> 00:10:42,010
I'm more delighted than killing them by myself.
175
00:10:43,250 --> 00:10:44,060
Master!
176
00:10:47,300 --> 00:10:48,979
Master, you scared the hell out of me.
177
00:10:49,650 --> 00:10:50,500
You're so noisy.
178
00:10:50,690 --> 00:10:51,540
Master, how are you?
179
00:10:51,690 --> 00:10:53,010
Are you still feeling dizzy? Are you hungry?
180
00:10:53,180 --> 00:10:54,420
Shall I cook for you?
181
00:10:54,570 --> 00:10:56,180
I only think you're too noisy right now.
182
00:10:57,010 --> 00:10:57,860
I'll leave you two here.
183
00:10:58,060 --> 00:10:59,890
I gotta check whether
Cheng Ling has finished cooking.
184
00:11:07,940 --> 00:11:09,570
Master, you…
185
00:11:11,690 --> 00:11:12,650
It's because of the Water of Lethe.
186
00:11:14,060 --> 00:11:15,939
You won't fail me.
187
00:11:17,740 --> 00:11:19,500
I won't fail you.
188
00:11:21,180 --> 00:11:22,060
Jing.
189
00:11:23,180 --> 00:11:23,810
Master.
190
00:11:23,890 --> 00:11:24,620
Jing.
191
00:11:26,060 --> 00:11:26,770
Master.
192
00:11:28,620 --> 00:11:29,540
Jing.
193
00:11:33,210 --> 00:11:35,250
[There're many people called Zhao Jing
in this world.]
194
00:11:36,060 --> 00:11:37,770
[Maybe this woman doesn't mean him.]
195
00:11:37,890 --> 00:11:38,520
[Maybe it's just a coincidence]
196
00:11:38,520 --> 00:11:39,579
I won't fail you.
197
00:11:39,940 --> 00:11:41,330
[But if it's indeed just a misunderstanding,]
198
00:11:41,890 --> 00:11:43,770
[why did Father rush
to send Lovelace to]
199
00:11:43,890 --> 00:11:44,939
[kill them all?]
200
00:11:45,450 --> 00:11:46,570
Jing.
201
00:11:48,540 --> 00:11:49,740
Jing.
202
00:11:51,010 --> 00:11:55,330
You don't fail me. I don't fail you.
203
00:11:57,130 --> 00:11:58,130
Jing.
204
00:12:02,010 --> 00:12:03,100
What are you going to do?
205
00:12:04,380 --> 00:12:05,620
What can you do?
206
00:12:08,060 --> 00:12:09,739
I just want to examine her pulse.
207
00:12:10,420 --> 00:12:11,209
Move away.
208
00:12:14,300 --> 00:12:16,810
Do you want me to kill you, too?
209
00:12:32,450 --> 00:12:33,420
Is it because of the Water of Lethe
210
00:12:35,060 --> 00:12:36,739
that she ends up like this?
211
00:12:37,890 --> 00:12:38,810
No.
212
00:12:40,010 --> 00:12:41,689
The Water of Lethe can only let people forget
213
00:12:41,810 --> 00:12:43,209
the things they are most obsessed with.
214
00:12:44,010 --> 00:12:45,300
But it does no harm to the mind.
215
00:12:46,570 --> 00:12:48,770
My master has had an uncured illness.
216
00:12:49,210 --> 00:12:50,540
It's possible that someone has provoked her
217
00:12:50,650 --> 00:12:52,380
so the soul-dissociation has relapsed.
218
00:12:52,570 --> 00:12:53,860
That's why.
219
00:13:01,450 --> 00:13:03,380
Forget the most obsessed things?
220
00:13:05,420 --> 00:13:06,650
So the thing she wants to forget is
221
00:13:08,420 --> 00:13:09,810
the person who failed her.
222
00:13:11,380 --> 00:13:12,860
How to cure this?
223
00:13:18,420 --> 00:13:19,329
Please forgive my offense, Scorpion King.
224
00:13:19,740 --> 00:13:20,980
I didn't drink the Water of Lethe.
225
00:13:21,890 --> 00:13:23,449
I didn't volunteer to join the Valley
226
00:13:24,300 --> 00:13:25,569
but had no other options.
227
00:13:27,450 --> 00:13:28,810
Master saved me
228
00:13:28,940 --> 00:13:30,060
and took me back to Mount Qingya
229
00:13:30,500 --> 00:13:32,060
when I wanted to kill myself.
230
00:13:32,810 --> 00:13:35,890
So Valley Chief made an exception
for me mercifully.
231
00:13:37,130 --> 00:13:38,890
You're the one who should drink the Water of Lethe.
232
00:13:39,060 --> 00:13:39,810
What is the exception for?
233
00:13:39,940 --> 00:13:41,620
Because I think I won't make the same mistake
234
00:13:42,330 --> 00:13:43,810
if I remember everything.
235
00:13:45,860 --> 00:13:47,570
Since you remember it as you wish,
236
00:13:49,810 --> 00:13:51,619
why do you go back to Yu Qiu Feng again?
237
00:13:52,540 --> 00:13:54,939
Have you ever seen those always-losing gamblers?
238
00:13:56,380 --> 00:13:59,540
The more they're losing,
the more they want to gamble.
239
00:14:01,620 --> 00:14:03,250
Giving all your love to another person
240
00:14:04,100 --> 00:14:05,940
is the biggest bet.
241
00:14:07,570 --> 00:14:08,810
I bet on the wrong one.
242
00:14:09,890 --> 00:14:11,210
I thought I could lose
243
00:14:11,380 --> 00:14:12,650
my life to him outright.
244
00:14:12,770 --> 00:14:14,300
However, Master saved me.
245
00:14:14,860 --> 00:14:17,620
I have lived some more years in a half-ghostly way.
246
00:14:19,860 --> 00:14:22,380
Actually, the moment when Lovelace came to kill him,
247
00:14:23,060 --> 00:14:26,060
I was thinking to die for him
248
00:14:26,330 --> 00:14:27,770
and just lose everything.
249
00:14:28,620 --> 00:14:30,180
But who could expect that
250
00:14:31,060 --> 00:14:32,859
God let me win this time?
251
00:14:36,130 --> 00:14:37,300
Idiot.
252
00:14:41,330 --> 00:14:45,570
How come the Ghost Valley
raises a person like you?
253
00:14:47,060 --> 00:14:48,180
Department of the Unfaithful.
254
00:14:49,540 --> 00:14:50,770
Why do you call it that?
255
00:14:51,810 --> 00:14:53,130
Because Master said since ancient times,
256
00:14:54,500 --> 00:14:57,860
men are unfaithful and women are ill-fated.
257
00:14:58,890 --> 00:15:01,650
She will redress the scales for
258
00:15:01,810 --> 00:15:03,010
all the women who have been failed
259
00:15:03,570 --> 00:15:05,940
and kill every unfaithful man.
260
00:15:09,130 --> 00:15:11,689
Being unfaithful is human nature.
261
00:15:12,100 --> 00:15:13,250
It's not about gender.
262
00:15:14,300 --> 00:15:15,420
Ridiculous.
263
00:15:18,540 --> 00:15:20,010
Who doesn't fail anyone
264
00:15:22,810 --> 00:15:24,380
and isn't failed by others?
265
00:15:27,100 --> 00:15:28,250
Your life is too miserable.
266
00:15:30,940 --> 00:15:31,980
I don't want it anymore.
267
00:15:34,940 --> 00:15:35,770
Now,
268
00:15:37,060 --> 00:15:39,130
I give you an opportunity.
269
00:15:44,650 --> 00:15:46,420
If you're willing to pledge loyalty to me,
270
00:15:47,380 --> 00:15:48,620
I'll give whatever you want,
271
00:15:49,180 --> 00:15:52,130
including Yu Qiu Feng.
272
00:15:53,130 --> 00:15:54,540
I don't care how.
273
00:15:55,060 --> 00:15:56,810
Find the recipe of the Water of Lethe
274
00:15:57,420 --> 00:15:58,449
and hand it to me.
275
00:16:02,250 --> 00:16:03,770
I'll set you free.
276
00:16:26,810 --> 00:16:29,500
Master, you were only seven or eight
years old when you joined the Valley.
277
00:16:29,810 --> 00:16:31,619
Why did you still drink
the Water of Lethe?
278
00:16:35,380 --> 00:16:38,180
Some people didn't want me to recall something.
279
00:16:40,130 --> 00:16:43,250
It's a pity that I let them down.
280
00:16:45,860 --> 00:16:49,860
But how could you remember
now that you have drunk it?
281
00:16:50,250 --> 00:16:53,130
It's a blood feud that I can never forget.
282
00:16:54,100 --> 00:16:56,500
It was only a bowl of Water of Lethe.
283
00:16:57,010 --> 00:16:59,939
Even if I was broken into pieces and burnt to ashes,
284
00:17:00,100 --> 00:17:02,330
I would climb back from hell step by step
285
00:17:02,980 --> 00:17:05,020
and take revenge on them.
286
00:17:09,410 --> 00:17:10,410
When I was little,
287
00:17:11,290 --> 00:17:13,780
I often had strong headaches,
vomited blood, and fell into comas.
288
00:17:14,410 --> 00:17:16,930
That's the price of fighting against
the Water of Lethe with my mind.
289
00:17:17,780 --> 00:17:19,410
I haven't had a relapse for a long time.
290
00:17:19,780 --> 00:17:21,569
Recently, the past has been mentioned frequently,
291
00:17:21,859 --> 00:17:23,449
which might have influenced me a little.
292
00:17:25,020 --> 00:17:25,980
One day,
293
00:17:27,210 --> 00:17:29,810
I may be tortured to madness by this headache.
294
00:17:30,860 --> 00:17:32,740
But before that day comes,
295
00:17:33,260 --> 00:17:34,170
all my enemies will have to die
296
00:17:35,100 --> 00:17:37,379
ahead of me.
297
00:17:44,900 --> 00:17:45,780
Don't be afraid.
298
00:17:49,100 --> 00:17:50,500
Before the arrival of that day,
299
00:17:52,900 --> 00:17:54,500
I will make a proper arrangement for you.
300
00:17:56,100 --> 00:17:58,100
What am I afraid of? I'm just angry.
301
00:17:58,450 --> 00:18:00,530
Master, I was brought up by you.
302
00:18:00,690 --> 00:18:01,810
Why don't you tell me
303
00:18:01,930 --> 00:18:03,570
since you have these things in your mind?
304
00:18:03,690 --> 00:18:05,290
I'll try my best to help you.
305
00:18:06,380 --> 00:18:07,530
I don't need your help.
306
00:18:08,290 --> 00:18:10,290
Let me ask you, Ah Xiang.
307
00:18:14,450 --> 00:18:16,210
Do you really love Cao Wei Ning?
308
00:18:17,860 --> 00:18:19,379
Master, what are you talking about?
309
00:18:19,530 --> 00:18:20,810
I'm talking to you seriously. Don't interrupt.
310
00:18:20,930 --> 00:18:23,260
Answer me. If you say no,
311
00:18:23,660 --> 00:18:24,690
I'll kill him.
312
00:18:24,810 --> 00:18:25,980
Ma… Ma…
313
00:18:26,570 --> 00:18:27,740
Then it's a yes.
314
00:18:33,570 --> 00:18:34,530
If you love him,
315
00:18:35,620 --> 00:18:38,209
return to the Gentle Wind Sword Sect
with him tomorrow.
316
00:18:40,690 --> 00:18:42,210
Mo Huai Yang is skilled in martial arts
317
00:18:42,860 --> 00:18:43,929
and he is a crafty old scoundrel.
318
00:18:44,380 --> 00:18:46,500
He wouldn't let his sect get involved in the turmoil.
319
00:18:47,780 --> 00:18:49,500
You'll be safe there.
320
00:18:52,140 --> 00:18:55,290
Master, are you leaving me?
321
00:18:57,810 --> 00:19:01,780
Silly girl, the way I've chosen is a way to hell.
322
00:19:02,210 --> 00:19:03,330
You were a lost soul
323
00:19:03,450 --> 00:19:04,980
that you entered the demon area mistakenly.
324
00:19:05,170 --> 00:19:06,860
Now you have a chance to
get back to the mortal world.
325
00:19:07,020 --> 00:19:08,290
Why do you still follow me around?
326
00:19:08,930 --> 00:19:09,860
Speaking of Cao Wei Ning,
327
00:19:10,260 --> 00:19:12,210
although I don't like him in many ways,
328
00:19:12,810 --> 00:19:14,409
fortunately, he can be manipulated easily.
329
00:19:15,170 --> 00:19:16,780
Just go back to the mortal world with him.
330
00:19:17,140 --> 00:19:18,210
Live a normal life.
331
00:19:18,980 --> 00:19:20,860
I don't think he can make any big wave.
332
00:19:22,210 --> 00:19:23,170
Master,
333
00:19:23,410 --> 00:19:26,620
there's one thing I haven't told you yet.
334
00:19:27,170 --> 00:19:28,450
The reason why I'm with Cao Wei Ning is that
335
00:19:28,860 --> 00:19:33,780
he said it was probably that Gao Chong handed
336
00:19:33,930 --> 00:19:36,410
the Glazed Armor to the Gentle Wind Sword Sect.
337
00:19:37,330 --> 00:19:39,330
I'm staying with him
338
00:19:39,900 --> 00:19:41,330
because I...
339
00:19:41,660 --> 00:19:45,930
want to figure out
the location of the Glazed Armor for you, Master.
340
00:19:47,020 --> 00:19:47,930
But...
341
00:19:49,290 --> 00:19:50,210
but... I...
342
00:19:50,620 --> 00:19:52,290
I don't know why...
343
00:19:54,780 --> 00:19:55,530
why I...
344
00:19:56,100 --> 00:19:58,689
I develop a relationship with him.
345
00:20:03,410 --> 00:20:05,140
Please, Master.
346
00:20:05,260 --> 00:20:05,810
Could you please
347
00:20:05,980 --> 00:20:07,690
spare the Gentle Wind Sword Sect?
348
00:20:11,410 --> 00:20:12,570
Sorry, Master.
349
00:20:13,860 --> 00:20:15,530
I know I shouldn't say this.
350
00:20:18,500 --> 00:20:19,330
But...
351
00:20:21,570 --> 00:20:23,260
but I don't want him to hate me.
352
00:20:25,260 --> 00:20:25,980
He...
353
00:20:26,380 --> 00:20:28,930
he has nothing to do with me.
354
00:20:31,050 --> 00:20:31,980
But I...
355
00:20:33,260 --> 00:20:36,170
I just don't want anything to happen to him.
356
00:20:43,620 --> 00:20:44,409
It's okay.
357
00:20:45,410 --> 00:20:48,410
Such a trivial thing
doesn't deserve so many tears of yours.
358
00:20:48,930 --> 00:20:49,900
However, Master,
359
00:20:52,900 --> 00:20:54,380
I'm afraid.
360
00:21:07,380 --> 00:21:08,570
People are all saying
361
00:21:09,530 --> 00:21:11,899
that ghosts and humans go separate ways.
362
00:21:14,530 --> 00:21:16,930
I'm different from Brother Cao.
363
00:21:17,260 --> 00:21:21,620
All I know is how to kill and hurt people
364
00:21:22,210 --> 00:21:24,140
and how to prevent others from hurting me.
365
00:21:25,170 --> 00:21:26,930
I approached him
366
00:21:29,140 --> 00:21:31,260
with malicious intentions.
367
00:21:32,740 --> 00:21:34,410
He is nice to me now
368
00:21:36,620 --> 00:21:40,209
only because I'm hiding all the things well.
369
00:21:40,450 --> 00:21:43,020
When he knows my true identity one day,
370
00:21:43,900 --> 00:21:46,900
he will be merciful enough
371
00:21:47,570 --> 00:21:50,100
not to kill me with a broadsword.
372
00:21:50,500 --> 00:21:51,210
How dare him?
373
00:22:02,290 --> 00:22:04,260
If he dares to fail you,
374
00:22:04,690 --> 00:22:06,170
I'll kill his whole family.
375
00:22:06,290 --> 00:22:07,020
Master.
376
00:22:08,620 --> 00:22:09,739
I fail him,
377
00:22:09,860 --> 00:22:11,330
not the other way around.
378
00:22:16,660 --> 00:22:18,780
Master, I'm so afraid.
379
00:22:18,930 --> 00:22:19,900
I think
380
00:22:21,860 --> 00:22:24,260
the nicer he treats me,
381
00:22:25,620 --> 00:22:27,860
the more visional I feel all things are.
382
00:22:28,660 --> 00:22:30,930
It's like the snowman you made for me.
383
00:22:32,530 --> 00:22:34,020
When the sun came out,
384
00:22:39,380 --> 00:22:41,140
it... it melted.
385
00:22:43,380 --> 00:22:45,780
Didn't I make a few more for you later?
386
00:22:46,410 --> 00:22:47,500
Don't cry.
387
00:22:47,740 --> 00:22:50,410
But I just like the first one.
388
00:22:52,100 --> 00:22:53,929
No matter how big and nice the snowmen
389
00:22:54,100 --> 00:22:55,139
you made later were,
390
00:22:55,530 --> 00:22:56,620
they still couldn't compare with
391
00:22:56,780 --> 00:22:59,379
the one you made with me the first time.
392
00:22:59,980 --> 00:23:01,140
Master, think about it.
393
00:23:02,140 --> 00:23:03,410
If one day,
394
00:23:03,780 --> 00:23:05,450
Zhou Xu knows your identity,
395
00:23:05,620 --> 00:23:06,290
will you kill him and
396
00:23:06,380 --> 00:23:08,020
find another new friend?
397
00:23:09,500 --> 00:23:11,380
That's enough, Gu Xiang.
398
00:23:12,570 --> 00:23:14,290
Don't forget you're the Heartless Amethyst Fiend.
399
00:23:14,690 --> 00:23:16,050
You've been with human only for a short time.
400
00:23:16,410 --> 00:23:17,930
How could you be so sentimental?
401
00:23:18,500 --> 00:23:20,170
How could I forget about it?
402
00:23:22,740 --> 00:23:24,740
An ugly daughter-in-law can still
meet her parents-in-law.
403
00:23:25,740 --> 00:23:26,570
But,
404
00:23:26,740 --> 00:23:30,140
the Heartless Amethyst Fiend of
the Ghost Valley can't be exposed to light.
405
00:23:32,930 --> 00:23:33,740
Alright,
406
00:23:35,260 --> 00:23:36,260
I've decided.
407
00:23:39,570 --> 00:23:40,570
Listen to me,
408
00:23:41,410 --> 00:23:42,810
you grew up in the Ghost Valley
409
00:23:43,450 --> 00:23:45,050
and have little experience
of living in the martial arts world.
410
00:23:45,570 --> 00:23:47,210
They won't find out your identity.
411
00:23:47,330 --> 00:23:48,530
You can hide it from him till the end.
412
00:23:50,530 --> 00:23:51,450
I promise you
413
00:23:52,450 --> 00:23:54,020
I won't do anything to the Gentle Wind Sword Sect.
414
00:23:54,810 --> 00:23:55,929
Don't involve in
415
00:23:56,740 --> 00:23:57,900
any business of the Ghost Valley.
416
00:23:58,620 --> 00:23:59,530
If I don't contact you,
417
00:24:00,050 --> 00:24:01,570
just stay in Mount Qingfeng.
418
00:24:03,530 --> 00:24:05,980
Well, then,
419
00:24:06,100 --> 00:24:07,409
you don't need the Glazed Armor anymore?
420
00:24:11,290 --> 00:24:12,290
No, I don't.
421
00:24:19,980 --> 00:24:20,900
The Glazed Armor
422
00:24:22,170 --> 00:24:23,740
is just a cover.
423
00:24:45,980 --> 00:24:47,210
You're awake, Master Wen.
424
00:24:47,330 --> 00:24:48,139
Are you okay?
425
00:24:52,140 --> 00:24:52,980
I'm fine.
426
00:24:53,660 --> 00:24:55,050
Come with me.
427
00:24:55,410 --> 00:24:56,780
I have a word for you.
428
00:25:00,690 --> 00:25:02,410
Uncle Wen, Brother Cao, don't leave.
429
00:25:02,860 --> 00:25:04,899
I, I don't know how to cook.
430
00:25:16,500 --> 00:25:17,260
Master Wen,
431
00:25:17,500 --> 00:25:19,740
why did you call me out?
432
00:25:23,100 --> 00:25:23,810
I…
433
00:25:25,740 --> 00:25:27,780
When I was a kid myself,
434
00:25:29,740 --> 00:25:31,050
I brought Ah Xiang back from the street.
435
00:25:32,980 --> 00:25:34,290
The first time I fed her porridge,
436
00:25:35,660 --> 00:25:37,380
I scalded her mouth.
437
00:25:41,140 --> 00:25:42,570
Back then, we stayed in a
438
00:25:43,810 --> 00:25:45,210
very inhuman place
439
00:25:46,330 --> 00:25:48,409
where I couldn't even take care of myself.
440
00:25:48,740 --> 00:25:50,780
I didn't want to
bring this encumbrance with me.
441
00:25:50,930 --> 00:25:52,740
I thought about throwing
her away several times.
442
00:25:54,450 --> 00:25:55,690
This little girl
443
00:25:56,530 --> 00:25:58,139
could hardly say anything at that time.
444
00:25:58,500 --> 00:26:00,980
But like a little creature struggling to survive,
445
00:26:01,530 --> 00:26:04,620
she followed me everywhere.
446
00:26:05,260 --> 00:26:06,450
Even though her mouth was scalded,
447
00:26:07,410 --> 00:26:09,900
she still smiled at me,
448
00:26:10,810 --> 00:26:12,570
for fear of being left alone by me.
449
00:26:13,810 --> 00:26:15,570
Ah Xiang told me that already.
450
00:26:15,980 --> 00:26:16,810
I know.
451
00:26:17,050 --> 00:26:19,810
She has suffered a lot.
452
00:26:23,500 --> 00:26:24,740
It's hard for her to grow up like this
without going sideways
453
00:26:25,740 --> 00:26:29,140
when having a bad example like me.
454
00:26:33,450 --> 00:26:35,140
Ah Xiang is not my servant actually.
455
00:26:35,780 --> 00:26:37,170
I saved her
456
00:26:37,660 --> 00:26:39,210
and she said she was grateful
457
00:26:39,330 --> 00:26:41,210
and wanted to serve me when she grows up.
458
00:26:41,410 --> 00:26:42,810
That's why.
459
00:26:45,500 --> 00:26:46,500
In fact,
460
00:26:48,930 --> 00:26:50,620
I didn't realize it until now
461
00:26:51,530 --> 00:26:52,690
that I didn't save her,
462
00:26:54,260 --> 00:26:55,690
but she saved me actually.
463
00:26:57,500 --> 00:26:59,690
Without this little girl around me
464
00:27:00,140 --> 00:27:02,930
warming my heart,
465
00:27:03,210 --> 00:27:04,020
I…
466
00:27:12,100 --> 00:27:13,139
After saying so much,
467
00:27:14,020 --> 00:27:15,170
all I want to tell you is that
468
00:27:15,980 --> 00:27:17,570
Ah Xiang is like a little sister to me.
469
00:27:18,570 --> 00:27:20,260
She, if I may say so,
470
00:27:20,570 --> 00:27:21,659
is a daughter to me
471
00:27:22,380 --> 00:27:24,140
for I brought her up.
472
00:27:26,260 --> 00:27:27,210
In my whole life,
473
00:27:28,140 --> 00:27:29,570
not many people have been kind to me.
474
00:27:30,500 --> 00:27:31,740
I'll repay their kindness
475
00:27:32,450 --> 00:27:34,170
with my life.
476
00:27:34,810 --> 00:27:36,570
And Ah Xiang is one of them.
477
00:27:39,020 --> 00:27:39,780
In the past,
478
00:27:40,450 --> 00:27:41,410
there were some things
479
00:27:42,780 --> 00:27:44,020
that I didn't dare to dream of.
480
00:27:44,780 --> 00:27:45,740
They were beyond me.
481
00:27:47,530 --> 00:27:48,410
But now,
482
00:27:50,450 --> 00:27:52,020
they seem to be closer.
483
00:27:57,100 --> 00:27:58,500
I want her to have a better life.
484
00:28:00,980 --> 00:28:02,140
I hope she can live a
485
00:28:03,500 --> 00:28:06,100
happy life as normal people.
486
00:28:11,330 --> 00:28:12,139
Cao Wei Ning,
487
00:28:13,530 --> 00:28:15,139
can you give it to her?
488
00:28:15,780 --> 00:28:17,170
Yes, of course.
489
00:28:17,620 --> 00:28:19,620
Although I can't provide her with great fortunes,
490
00:28:19,900 --> 00:28:20,330
I can still…
491
00:28:20,450 --> 00:28:22,500
I'm not asking for great fortunes.
492
00:28:23,570 --> 00:28:25,409
Just take her back to
the Gentle Wind Sword Sect tomorrow.
493
00:28:25,900 --> 00:28:27,170
But I need you to promise me
494
00:28:28,210 --> 00:28:30,410
you'll never betray her.
495
00:28:30,690 --> 00:28:32,050
No matter what happens,
496
00:28:32,330 --> 00:28:34,659
you'll protect her, take care of her,
497
00:28:34,860 --> 00:28:37,379
make her happy and keep her safe.
498
00:28:38,570 --> 00:28:39,530
Can you do that?
499
00:28:41,330 --> 00:28:43,100
I know, Master Wen.
500
00:28:43,290 --> 00:28:44,170
Don't worry.
501
00:28:45,050 --> 00:28:48,500
Today, I swear in front of you.
502
00:28:50,410 --> 00:28:52,660
Heaven and earth, please be my witnesses.
503
00:28:53,260 --> 00:28:54,690
I, Cao Wei Ning, in my whole life,
504
00:28:54,810 --> 00:28:55,810
from now to death,
505
00:28:55,980 --> 00:28:57,500
counting in every second,
506
00:28:57,690 --> 00:29:00,170
will never fail Ah Xiang.
507
00:29:00,810 --> 00:29:03,210
Otherwise, I'll be abandoned by all gods and devils.
508
00:29:04,100 --> 00:29:05,330
Don't be overconfident about yourself.
509
00:29:06,210 --> 00:29:07,860
After all, you've only known
each other for a short time.
510
00:29:08,530 --> 00:29:10,570
She might not be the person as you imagined.
511
00:29:12,410 --> 00:29:14,500
I didn't mean to push you to swear.
512
00:29:15,260 --> 00:29:17,290
But since you did this today,
513
00:29:17,900 --> 00:29:20,210
don't think that gods
and devils are only in tales.
514
00:29:20,620 --> 00:29:22,260
If you fail Ah Xiang in the future,
515
00:29:23,050 --> 00:29:24,860
I'll be the first to cut you into pieces.
516
00:29:26,500 --> 00:29:27,290
I understand.
517
00:29:27,620 --> 00:29:28,780
I know her.
518
00:29:29,660 --> 00:29:30,450
It's not about time
519
00:29:30,690 --> 00:29:32,290
to get to know a person.
520
00:29:33,260 --> 00:29:35,100
When I first met her,
521
00:29:35,780 --> 00:29:37,500
I have wanted to treat her well my whole life.
522
00:29:38,260 --> 00:29:41,020
Since today I get what I wish for,
523
00:29:41,660 --> 00:29:42,980
I couldn't be happier.
524
00:29:44,570 --> 00:29:46,780
If I indeed fail her later,
525
00:29:47,330 --> 00:29:48,409
I'll kill myself
526
00:29:48,810 --> 00:29:50,810
before you ask me to.
527
00:29:52,740 --> 00:29:55,210
Okay, remember what you've said.
528
00:29:55,930 --> 00:29:56,860
If you can't keep it,
529
00:29:57,900 --> 00:29:59,620
I will not let you get away with it easily
even if I am dead.
530
00:30:02,140 --> 00:30:02,980
Deal.
531
00:30:04,810 --> 00:30:05,780
Deal.
532
00:30:10,100 --> 00:30:12,620
What kind of "father-in-law" are you?
533
00:30:12,780 --> 00:30:14,620
Aren't you afraid
that your son-in-law would send her back?
534
00:30:15,210 --> 00:30:16,500
You were eavesdropping.
535
00:30:16,660 --> 00:30:17,530
I was not.
536
00:30:17,740 --> 00:30:19,530
I didn't hide at all.
537
00:30:20,020 --> 00:30:22,210
Wei Ning, if your father-in-law
538
00:30:22,690 --> 00:30:23,690
is mean to you,
539
00:30:24,050 --> 00:30:25,050
I'll handle him for you.
540
00:30:25,500 --> 00:30:27,170
All you need to do
is to treat Ah Xiang well.
541
00:30:27,290 --> 00:30:28,780
Okay, we're leaving tomorrow.
542
00:30:28,900 --> 00:30:29,810
I'll make some preparations.
543
00:30:35,170 --> 00:30:36,900
Your son-in-law is nice,
544
00:30:37,570 --> 00:30:39,450
but why are you in a rush
545
00:30:39,780 --> 00:30:41,620
to send Ah Xiang away?
546
00:30:41,930 --> 00:30:43,620
Don't you worry that his family doesn't welcome her?
547
00:30:43,900 --> 00:30:44,860
How dare they?
548
00:30:49,500 --> 00:30:50,170
Lao Wen,
549
00:30:50,860 --> 00:30:52,050
why do you entrust Ah Xiang
550
00:30:52,690 --> 00:30:54,100
to others in such a hurry?
551
00:30:56,170 --> 00:30:57,500
I have someone caring for me,
552
00:30:58,410 --> 00:30:59,660
so I'm into matchmaking now.
553
00:31:00,100 --> 00:31:01,449
I want to arrange Ah Xiang properly
554
00:31:02,260 --> 00:31:03,660
and then leave the martial arts world
555
00:31:04,170 --> 00:31:05,660
and live a tranquil life with you.
556
00:31:08,570 --> 00:31:09,620
Philanthropist Wen,
557
00:31:10,450 --> 00:31:13,260
please be kind and be my matchmaker.
558
00:31:16,690 --> 00:31:17,410
Uncle Wen,
559
00:31:17,620 --> 00:31:19,209
You've taken Brother Cao's away for too long.
560
00:31:19,380 --> 00:31:20,530
I don't know how to cook.
561
00:31:20,690 --> 00:31:23,570
What should I do if the pot is burnt?
562
00:31:24,690 --> 00:31:26,410
He went down the mountain
to buy good food.
563
00:31:26,570 --> 00:31:27,450
No need to cook.
564
00:31:29,380 --> 00:31:30,210
See?
565
00:31:30,860 --> 00:31:32,570
Forget about the tranquil life.
566
00:31:33,020 --> 00:31:34,260
With this little brat,
567
00:31:34,450 --> 00:31:36,930
we'll only have messy days.
568
00:31:44,780 --> 00:31:47,450
Ah Xu, is this liquor or vinegar?
569
00:31:47,620 --> 00:31:49,100
How could you drink something as awful as this?
570
00:31:55,900 --> 00:31:59,660
Where can I get good liquor
in this backcountry?
571
00:31:59,860 --> 00:32:01,050
You might as well make do with it.
572
00:32:01,410 --> 00:32:02,660
When we're at the Four Season Manor,
573
00:32:03,210 --> 00:32:05,740
I'll dig out the good liquor that buried
574
00:32:05,900 --> 00:32:07,260
in the plum forest for you.
575
00:32:07,410 --> 00:32:10,210
Master, there is a plum forest in our manor?
576
00:32:11,570 --> 00:32:12,899
Not only a plum forest.
577
00:32:13,500 --> 00:32:16,980
People of the martial arts world
praise our manor as
578
00:32:17,190 --> 00:32:21,130
"Full of flowers all year round,
knowing everything in the world."
579
00:32:21,300 --> 00:32:26,190
[A letter aiming to convince Zhao Jing
of eradicating the Ghost Valley]
580
00:32:28,210 --> 00:32:28,900
Father.
581
00:32:29,860 --> 00:32:31,780
Scorpion, you come at the right timing.
582
00:32:32,660 --> 00:32:35,260
You took care of the Xianxia Sect nicely.
583
00:32:35,690 --> 00:32:37,660
Those people set free deliberately
by Pretty Arhat
584
00:32:37,810 --> 00:32:39,409
ran to Mount Song all the way.
585
00:32:39,740 --> 00:32:40,980
They knelt before the front door of
586
00:32:41,140 --> 00:32:42,620
the Shaoling Temple for three days and nights
587
00:32:42,740 --> 00:32:45,050
to ask Ci Mu to uphold justice for them.
588
00:32:45,330 --> 00:32:48,379
Guess what Ci Mu did then?
589
00:32:49,450 --> 00:32:50,500
He couldn't bear it anymore.
590
00:32:52,140 --> 00:32:54,900
He is calling on all sects to
crusade against the Ghost Valley.
591
00:32:55,050 --> 00:32:57,260
"Leader Zhao, please join us then.
592
00:32:57,530 --> 00:32:59,410
Sincerely."
593
00:33:01,210 --> 00:33:02,100
Father, what do you say?
594
00:33:03,410 --> 00:33:05,570
I have nothing to say.
595
00:33:05,980 --> 00:33:08,140
These sects are all hypocrites.
596
00:33:08,410 --> 00:33:09,170
Back then,
597
00:33:09,290 --> 00:33:11,409
they just stood aside and watched
598
00:33:11,620 --> 00:33:13,409
when the Ghost Valley was against us.
599
00:33:13,660 --> 00:33:14,660
Now
600
00:33:14,900 --> 00:33:17,330
they know how it feels like.
601
00:33:17,500 --> 00:33:19,410
It's not that easy to
602
00:33:19,620 --> 00:33:20,860
invite the Five Lakes Alliance to be a part of this.
603
00:33:21,020 --> 00:33:22,570
If they want me to participate,
604
00:33:22,740 --> 00:33:25,740
they need to show their sincerity.
605
00:33:28,570 --> 00:33:31,020
Father, I don't understand.
606
00:33:32,860 --> 00:33:33,810
Son,
607
00:33:34,380 --> 00:33:36,450
you're still too young
and have little experience.
608
00:33:37,260 --> 00:33:39,050
It was the same for Gao Chong
609
00:33:39,690 --> 00:33:41,900
and he didn't understand this all his life.
610
00:33:42,020 --> 00:33:42,740
Think about it.
611
00:33:43,050 --> 00:33:44,690
Among the bad things done
by the Ghost Valley,
612
00:33:44,810 --> 00:33:46,450
most of them are against us
613
00:33:46,620 --> 00:33:48,979
except those little ones.
614
00:33:49,450 --> 00:33:51,290
But why did Gao Chong choose to
615
00:33:51,450 --> 00:33:53,330
hold the lame Heroes Conference at that time?
616
00:33:53,450 --> 00:33:55,020
Those who attended it were all nobody.
617
00:33:55,170 --> 00:33:56,660
They were there just for fun.
618
00:33:56,930 --> 00:33:59,530
None of the leaders of the
619
00:34:00,100 --> 00:34:01,139
famous sects attended it.
620
00:34:04,100 --> 00:34:04,899
Right.
621
00:34:07,660 --> 00:34:11,530
The leaders of the eight major sects didn't attend.
622
00:34:13,699 --> 00:34:15,859
The Changming Sword Immortal only sent
623
00:34:17,050 --> 00:34:18,860
one disciple to the event.
624
00:34:19,250 --> 00:34:21,219
So, my son,
625
00:34:21,659 --> 00:34:24,009
these famous and orthodox sects in
the martial arts world
626
00:34:24,380 --> 00:34:26,330
are either blinded by gain and greed
627
00:34:26,530 --> 00:34:28,140
or aiming at fame and credit only.
628
00:34:28,380 --> 00:34:30,730
Their want to get the most benefits.
629
00:34:30,969 --> 00:34:33,009
If you want to let them fight against
the Ghost Valley together,
630
00:34:33,659 --> 00:34:36,859
it'll only work
631
00:34:37,250 --> 00:34:39,900
with both the name of justice and possible benefit.
632
00:34:40,250 --> 00:34:41,900
So you need to make a big cake
633
00:34:42,050 --> 00:34:44,010
and put justice and benefit into it
634
00:34:44,659 --> 00:34:46,250
to attract these sects.
635
00:34:48,139 --> 00:34:50,100
Good boy, eat more till you're full
636
00:34:50,290 --> 00:34:51,620
so you can carry my Ah Xiang.
637
00:34:52,139 --> 00:34:53,900
Behave yourself.
638
00:34:54,290 --> 00:34:55,969
Who is yours?
639
00:34:56,080 --> 00:34:58,360
[Li Mansion]
640
00:34:58,360 --> 00:34:59,700
Xiao Hong and Da Hong.
641
00:34:59,900 --> 00:35:01,380
Choose one and leave then.
642
00:35:01,570 --> 00:35:03,250
I've prepared the food and water for you.
643
00:35:03,420 --> 00:35:05,420
We need to say goodbye here.
644
00:35:05,570 --> 00:35:07,700
Ah Xiang, why are you still angry at me?
645
00:35:08,010 --> 00:35:09,250
I'm not.
646
00:35:09,460 --> 00:35:11,010
I'm the servant of Master's,
647
00:35:11,180 --> 00:35:12,899
so I'll follow him for sure.
648
00:35:13,180 --> 00:35:14,810
Just go back to
your Gentle Wind Sword Sect.
649
00:35:15,010 --> 00:35:16,730
Ah Xiang, I'm wrong.
650
00:35:16,860 --> 00:35:18,100
Please don't be angry.
651
00:35:18,220 --> 00:35:19,250
Who says you're wrong?
652
00:35:19,380 --> 00:35:21,860
You're the young master of a famous sect.
653
00:35:22,010 --> 00:35:23,620
I'm just a wild girl.
654
00:35:23,860 --> 00:35:25,250
We're not the same kind of people.
655
00:35:25,620 --> 00:35:27,180
Who says you're a wild girl?
656
00:35:28,330 --> 00:35:29,180
Brother Wen.
657
00:35:29,290 --> 00:35:30,050
Master.
658
00:35:32,250 --> 00:35:33,770
You are my girl.
659
00:35:34,140 --> 00:35:35,810
Does that mean I am a rustic?
660
00:35:38,380 --> 00:35:40,810
Cao Wei Ning, do you have your purse with you?
661
00:35:41,810 --> 00:35:43,180
Yes, I do.
662
00:35:46,860 --> 00:35:48,290
I don't want this servant anymore.
663
00:35:48,530 --> 00:35:50,420
I can sell her to you for three qian* of silver.
[*Lit: Old unit of weight. One qian is about three grams]
664
00:35:51,100 --> 00:35:52,810
If you want her, just give me the money.
665
00:35:52,940 --> 00:35:55,180
And you can't regret it after the trade.
666
00:35:56,140 --> 00:35:57,900
Master, you, you're a bastard.
667
00:35:58,050 --> 00:36:00,810
See? This unruly servant is bullying her master.
668
00:36:00,970 --> 00:36:01,220
I…
669
00:36:01,380 --> 00:36:02,140
How can I keep her anymore?
670
00:36:02,330 --> 00:36:04,380
How about this? I'll give you a 50% discount.
671
00:36:04,490 --> 00:36:06,859
One point five qian of silver.
Don't think it's expensive.
672
00:36:07,010 --> 00:36:08,180
My Ah Xu is so capable that
673
00:36:08,770 --> 00:36:10,140
he is worth only three qian of silver.
674
00:36:12,490 --> 00:36:13,569
What are you laughing at?
675
00:36:15,330 --> 00:36:16,970
Zhou Xu, talk some sense into him!
676
00:36:19,730 --> 00:36:21,140
Sorry, I can't.
677
00:36:21,620 --> 00:36:22,900
If you can't, then who can?
678
00:36:24,290 --> 00:36:25,050
Still so fierce.
679
00:36:26,700 --> 00:36:28,700
I can give her to you for free. I don't need her anymore.
680
00:36:28,860 --> 00:36:29,530
Just take her.
681
00:36:34,140 --> 00:36:34,900
Brother Wen.
682
00:36:36,460 --> 00:36:37,380
With God witnessing,
683
00:36:37,810 --> 00:36:38,940
I've never seen Ah Xiang
684
00:36:39,380 --> 00:36:40,660
as a servant.
685
00:36:41,660 --> 00:36:43,899
Thank you for believing me
and entrusting her to me.
686
00:36:44,250 --> 00:36:45,420
After telling my master,
687
00:36:45,620 --> 00:36:46,970
I'll go through all the formal procedures
688
00:36:47,100 --> 00:36:48,330
to prepare the dowry and a proper marriage
689
00:36:48,810 --> 00:36:51,529
without one step missing.
690
00:36:54,530 --> 00:36:55,490
Dowry?
691
00:36:56,050 --> 00:36:57,570
Shouldn't it be prepared by the family of the bride?
692
00:36:58,420 --> 00:36:59,420
You know nothing about it!
693
00:37:00,570 --> 00:37:01,470
Ah Xiang.
694
00:37:10,610 --> 00:37:13,090
Scorpion, help me compile a book of the ghosts.
695
00:37:13,460 --> 00:37:14,500
Distribute it to everyone
in the martial arts world.
696
00:37:15,700 --> 00:37:17,089
We have allied with each other.
697
00:37:17,260 --> 00:37:18,410
Why do we go back on our word?
698
00:37:19,330 --> 00:37:21,500
Father, if you distribute it to everyone
699
00:37:21,650 --> 00:37:22,540
in the martial arts world,
700
00:37:22,740 --> 00:37:24,569
it'll leave them with no choice.
701
00:37:24,740 --> 00:37:25,540
If that's the case,
702
00:37:25,700 --> 00:37:27,779
how could I ask them to do things for us later?
703
00:37:27,890 --> 00:37:28,650
Scorpion,
704
00:37:28,810 --> 00:37:30,740
the Shaolin Temple has come forward.
705
00:37:30,890 --> 00:37:33,370
It is a perfect opportunity.
706
00:37:33,570 --> 00:37:34,500
Besides,
707
00:37:34,700 --> 00:37:36,939
what is the use of this gang of ghosts?
708
00:37:38,260 --> 00:37:39,570
The traps are all set.
709
00:37:39,890 --> 00:37:43,049
All we need to do is
driving the prey into them.
710
00:37:45,260 --> 00:37:46,410
Still don't understand?
711
00:37:57,090 --> 00:37:58,410
Since we want to wipe out the Ghost Valley,
712
00:37:58,700 --> 00:38:00,299
who are we going to kill
713
00:38:00,460 --> 00:38:01,650
if the ghosts are outside?
714
00:38:02,050 --> 00:38:04,260
Where can they go
715
00:38:04,570 --> 00:38:06,540
if they lose my protection
716
00:38:07,130 --> 00:38:08,650
and can't move one step in this world?
717
00:38:08,940 --> 00:38:10,180
So what you mean is
718
00:38:11,220 --> 00:38:12,850
to take away their choices
719
00:38:13,610 --> 00:38:15,180
and force them to go back to the Ghost Valley.
720
00:38:15,570 --> 00:38:16,460
But, Father,
721
00:38:16,850 --> 00:38:19,610
what if they trash talk us when they get out?
722
00:38:19,810 --> 00:38:21,779
Who will believe them?
723
00:38:21,980 --> 00:38:22,850
Besides,
724
00:38:23,050 --> 00:38:24,330
it is an unsolved case
725
00:38:24,460 --> 00:38:25,980
that Gao Chong colluded with the Ghost Valley.
726
00:38:26,090 --> 00:38:27,650
And it's still pending up to now.
727
00:38:28,410 --> 00:38:29,850
Though people don't mention it now,
728
00:38:30,020 --> 00:38:31,780
it still has a bad influence on us
729
00:38:31,890 --> 00:38:33,220
more or less.
730
00:38:33,890 --> 00:38:35,129
So at this time,
731
00:38:36,020 --> 00:38:39,980
I hope these bad guys
have dogfights among them.
732
00:38:40,330 --> 00:38:41,980
We'll take the opportunity to find one of them
733
00:38:42,130 --> 00:38:43,050
to testify for us.
734
00:38:43,330 --> 00:38:45,370
The Ghost Valley framing the Five Lakes Alliance
735
00:38:45,540 --> 00:38:48,410
was to split the martial arts world.
736
00:38:48,570 --> 00:38:51,300
We are the one who has been wronged.
737
00:38:51,460 --> 00:38:53,180
By the time our name is cleared,
738
00:38:53,330 --> 00:38:55,610
Brother Gao Chong won't be able to see it.
739
00:38:56,460 --> 00:38:58,300
Then all sects
740
00:38:58,540 --> 00:39:01,020
would be very embarrassed.
741
00:39:01,500 --> 00:39:05,410
I'll lead them to eradicate the Valley.
742
00:39:05,610 --> 00:39:08,180
I'll get both the power and the reputation
743
00:39:08,850 --> 00:39:12,020
with the guilt from all sects.
744
00:39:12,300 --> 00:39:14,740
If then comes an election of the chief,
745
00:39:16,650 --> 00:39:18,090
who else could it be except for me?
746
00:39:18,260 --> 00:39:18,980
Father,
747
00:39:20,570 --> 00:39:22,460
how could you be so smart?
748
00:39:24,300 --> 00:39:26,180
Even Zhu Ge Liang is brought back to life,
749
00:39:26,810 --> 00:39:31,610
he will be so ashamed to compare with you.
750
00:39:32,050 --> 00:39:34,940
You do have a silken tongue
751
00:39:35,180 --> 00:39:36,940
to make me happy.
752
00:39:37,540 --> 00:39:38,740
How could this little trick of mine
753
00:39:39,460 --> 00:39:41,410
compare to those of the ancient oracle's?
754
00:39:46,300 --> 00:39:50,090
[It's just that we hear nothing
from Lovelace until now.]
755
00:39:52,020 --> 00:39:53,090
[Technically,]
756
00:39:53,650 --> 00:39:55,850
[Yu Qiu Feng is no match for him.]
757
00:39:56,220 --> 00:39:57,980
[He must have hidden away]
758
00:39:58,130 --> 00:39:59,500
[since he has sensed something wrong.]
759
00:40:00,540 --> 00:40:01,540
[It doesn't matter.]
760
00:40:01,980 --> 00:40:03,570
[Now, all sects]
761
00:40:03,700 --> 00:40:04,740
[are searching you for me.]
762
00:40:05,460 --> 00:40:07,570
[Let's see where you can hide.]
763
00:40:42,110 --> 00:40:47,870
♪The sky was gray
as I crossed the cold river♪
764
00:40:49,630 --> 00:40:55,500
♪The moon in my cup at night
reflects the sadness in my smile♪
765
00:40:57,390 --> 00:41:03,150
♪Who allowed me to roam
around the world on horseback?♪
766
00:41:03,900 --> 00:41:11,230
♪Who is drunk in their dreams
but can't find home when they wake?
767
00:41:12,670 --> 00:41:18,790
♪The cold rain kisses my windows♪
768
00:41:19,990 --> 00:41:26,750
♪I don't mind hate and slander,
but my melancholy persists♪
769
00:41:27,350 --> 00:41:30,860
♪The spring breeze
brings greenery along the river♪
770
00:41:30,920 --> 00:41:34,160
♪But can't warm my cold heart♪
771
00:41:34,550 --> 00:41:42,030
♪Is that our light out of nowhere?♪
772
00:41:42,420 --> 00:41:46,030
♪I regret not meeting you earlier,
but we've finally met now♪
773
00:41:46,040 --> 00:41:49,270
♪Don't let the seasons pass in vain♪
774
00:41:49,510 --> 00:41:56,710
♪Give up the adventures on horseback
for a peaceful quiet life♪
775
00:41:57,550 --> 00:42:00,810
♪The lights of ten thousand families
light up the world♪
776
00:42:00,970 --> 00:42:04,540
♪The past disappears like smoke
in a sandstorm♪
777
00:42:04,740 --> 00:42:11,160
♪I will spend the rest of my days
enjoying my life with you♪
778
00:42:11,850 --> 00:42:19,160
♪I will be with you forever♪
54531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.