All language subtitles for Word Of Honor】EP22

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,190 --> 00:00:31,080 ♪Ask the sword and knife, and do away with resentment♪ 2 00:00:31,080 --> 00:00:34,360 ♪I fear that new and old grudges will add to my troubles♪ 3 00:00:34,750 --> 00:00:37,360 ♪Ask each tactic and move to see who is more skilled♪ 4 00:00:37,580 --> 00:00:40,800 ♪Fate changes and cannot be predicted♪ 5 00:00:41,300 --> 00:00:44,250 ♪Ask the road and journey ahead♪ 6 00:00:44,520 --> 00:00:47,580 ♪Where is my soul mate?♪ 7 00:00:48,080 --> 00:00:50,580 ♪Ask the rain and clear skies about the troubles on my mind♪ 8 00:00:50,750 --> 00:00:53,910 ♪Face the moon every day and night♪ 9 00:00:54,750 --> 00:00:57,630 ♪Ask the flowers and leaves, their colors are perfect♪ 10 00:00:57,860 --> 00:01:01,250 ♪Happiness and pain are both short, how many springs are left?♪ 11 00:01:01,580 --> 00:01:04,080 ♪Ask autumn and winter, the snowstorm continues♪ 12 00:01:04,470 --> 00:01:06,970 ♪The rainbow scatters easily but the days are hard to endure♪ 13 00:01:07,410 --> 00:01:10,250 ♪No one knows why the flowers blossomed early♪ 14 00:01:10,520 --> 00:01:13,690 ♪Heaven doesn't mock us, you've also grown old♪ 15 00:01:14,020 --> 00:01:16,970 ♪The pugilist world is small, but the rest of the world is vast♪ 16 00:01:17,190 --> 00:01:20,410 ♪I've forgotten those who are gone♪ 17 00:01:20,630 --> 00:01:23,690 ♪No one knows why the flowers withered early♪ 18 00:01:23,690 --> 00:01:27,190 ♪Heaven feels no sorrow, you've also grown old♪ 19 00:01:27,360 --> 00:01:30,520 ♪The heroes have died and little time is left♪ 20 00:01:30,630 --> 00:01:35,970 ♪I've forgotten those who are gone♪ 21 00:01:45,130 --> 00:01:49,910 [Word of Honor] 22 00:01:50,080 --> 00:01:53,080 [Episode 22] 23 00:02:04,880 --> 00:02:06,399 (Miss, please look at this umbrella.) 24 00:02:07,800 --> 00:02:09,240 Master, let's eat at this restaurant. 25 00:02:09,360 --> 00:02:10,110 The food here is delicious. 26 00:02:11,560 --> 00:02:14,440 Kindhearted young master and pretty young lady, 27 00:02:15,160 --> 00:02:16,359 please give me something to eat. 28 00:02:16,560 --> 00:02:17,440 Please. 29 00:02:17,600 --> 00:02:19,079 Thank you, master. 30 00:02:19,200 --> 00:02:19,799 I 31 00:02:19,960 --> 00:02:23,560 wish you two a lifelong happiness and having a baby soon. 32 00:02:23,760 --> 00:02:24,679 Nonsense! 33 00:02:26,960 --> 00:02:27,800 Here you are. 34 00:02:27,960 --> 00:02:30,120 Birds of the same kind indeed live together. 35 00:02:30,360 --> 00:02:31,200 Ah Xiang, 36 00:02:31,360 --> 00:02:32,400 didn't you say that 37 00:02:32,520 --> 00:02:34,280 those who do good deeds are great fools? 38 00:02:35,080 --> 00:02:38,240 Who has influenced you? 39 00:02:40,240 --> 00:02:41,560 You are not a good guy. 40 00:02:41,800 --> 00:02:42,600 Master, let's go. 41 00:02:44,160 --> 00:02:45,600 Sorry, Brother Zhou, 42 00:02:45,760 --> 00:02:46,399 Ah Xiang 43 00:02:46,520 --> 00:02:47,960 is tough in words but kind in heart. 44 00:02:48,480 --> 00:02:50,560 Master Zhou, don't make fun of her. 45 00:02:50,840 --> 00:02:52,480 Brother Cao, you, 46 00:02:52,640 --> 00:02:53,799 you and Sister Gu Xiang... 47 00:02:56,000 --> 00:02:57,080 Don't be too optimistic about it. 48 00:02:58,120 --> 00:02:59,040 See? Your Uncle Wen 49 00:02:59,720 --> 00:03:01,920 is so serious. 50 00:03:02,960 --> 00:03:03,840 Master Cao, 51 00:03:04,160 --> 00:03:08,079 there's a hard fight ahead waiting for you. 52 00:03:08,770 --> 00:03:16,120 [Penglai Inn] 53 00:03:16,120 --> 00:03:16,800 Yummy. 54 00:03:23,200 --> 00:03:25,399 Why are you still hanging out with this idiot? 55 00:03:27,600 --> 00:03:31,239 Aren't you still hanging out with those two idiots? 56 00:03:36,600 --> 00:03:39,320 Master Cao, judging from your look, 57 00:03:39,720 --> 00:03:41,440 you haven't recovered from the injury yet. 58 00:03:41,680 --> 00:03:43,800 Please, just call me Wei Ning. 59 00:03:43,960 --> 00:03:46,960 I was hurt by concealed the hidden weapon of Tao Hong and Liu Lv before, 60 00:03:47,120 --> 00:03:48,560 and the residual poison is still in my body. 61 00:03:50,880 --> 00:03:52,920 Fortunately, Ah Xiang took very good care of me, 62 00:03:53,240 --> 00:03:54,400 and I'm alright now. 63 00:03:55,160 --> 00:03:56,680 I just need to go back to Mount Qingfeng 64 00:03:56,840 --> 00:03:58,280 and clear the residual poison. 65 00:03:58,480 --> 00:03:59,239 Gu Xiang, 66 00:03:59,720 --> 00:04:00,880 knowing you for such a long time, 67 00:04:01,080 --> 00:04:02,480 how come I didn't know that 68 00:04:03,360 --> 00:04:06,640 you can take good care of people? 69 00:04:10,520 --> 00:04:11,360 Lao Wen. 70 00:04:14,640 --> 00:04:16,560 Come on, give me your hands. 71 00:04:18,839 --> 00:04:19,560 Hurry up. 72 00:04:20,839 --> 00:04:22,200 Master Wen is good at medicine. 73 00:04:22,680 --> 00:04:24,200 He can help. 74 00:04:24,800 --> 00:04:27,480 Tao Hong and Liu Lv are involved with both the good and evil. 75 00:04:28,120 --> 00:04:29,200 How did you 76 00:04:29,400 --> 00:04:30,880 have conflicts with them? 77 00:04:31,000 --> 00:04:32,840 The two old monsters broke into the Yueyang Sect 78 00:04:32,920 --> 00:04:34,160 and took Gao Xiao Lian away 79 00:04:34,360 --> 00:04:36,120 on the day of the Heroes Conference. 80 00:04:37,080 --> 00:04:38,440 Then, a lot of things happened later, 81 00:04:38,560 --> 00:04:39,520 but you didn't know. 82 00:04:39,760 --> 00:04:42,039 I don't know how Sister Xiao Lian is now. 83 00:04:42,400 --> 00:04:44,039 I heard that she is missing. 84 00:04:44,760 --> 00:04:45,880 Uncle Zhao and Uncle Shen 85 00:04:46,040 --> 00:04:47,320 didn't look for her? 86 00:04:49,440 --> 00:04:50,240 Relax, 87 00:04:51,640 --> 00:04:53,280 Miss Gao will be fine 88 00:04:54,520 --> 00:04:56,200 before they get the Glazed Armor. 89 00:04:58,120 --> 00:04:58,880 Cheng Ling, 90 00:04:59,040 --> 00:05:01,480 Gao Xiao Lian nearly became your wife. 91 00:05:01,640 --> 00:05:02,680 You won't leave her alone, right? 92 00:05:03,080 --> 00:05:03,840 Sister Xiang. 93 00:05:03,960 --> 00:05:05,359 Why are you blushing? 94 00:05:05,680 --> 00:05:06,960 Deng Kuan is gone. 95 00:05:07,080 --> 00:05:07,880 No one could take her away from you. 96 00:05:08,040 --> 00:05:08,880 Deng Kuan? 97 00:05:09,880 --> 00:05:11,440 The disciple of Gao Chong? 98 00:05:11,560 --> 00:05:13,880 Yes, I told you before. 99 00:05:14,040 --> 00:05:14,960 Deng Kuan 100 00:05:15,080 --> 00:05:16,800 had a marriage engagement with Sister Xiao Lian originally. 101 00:05:16,960 --> 00:05:18,560 But then Chevalier Goldbean appeared 102 00:05:18,960 --> 00:05:20,080 and took her away. 103 00:05:20,320 --> 00:05:21,080 Sister Xiang! 104 00:05:22,760 --> 00:05:23,960 You mean he's gone? 105 00:05:25,000 --> 00:05:27,120 He disappeared after the Heroes Conference. 106 00:05:27,360 --> 00:05:28,400 Maybe he's dead. 107 00:05:31,840 --> 00:05:34,159 It's going to take some work to clear your poison residue. 108 00:05:34,440 --> 00:05:37,240 Ah Xu, let's go to a herbal medicine shop. 109 00:05:37,920 --> 00:05:38,860 Don't bother, sir. 110 00:05:38,970 --> 00:05:40,110 -Sit down. -Just give me the prescription. 111 00:05:42,400 --> 00:05:43,200 Ah Xiang. 112 00:05:44,280 --> 00:05:45,200 It's OK. 113 00:05:45,440 --> 00:05:46,640 You will gradually know 114 00:05:46,800 --> 00:05:48,040 how to get along with them. 115 00:05:54,640 --> 00:05:55,400 Ah Xu, 116 00:05:56,040 --> 00:05:58,640 we are thinking about the same thing, right? 117 00:05:59,480 --> 00:06:02,240 Deng Kuan was the guy who accused the collusion of Gao Chong 118 00:06:02,400 --> 00:06:05,440 and the Ghost Valley at the Martial Arts Conference. 119 00:06:06,080 --> 00:06:06,800 At first, 120 00:06:06,960 --> 00:06:09,039 I thought he was just a disciple. 121 00:06:09,920 --> 00:06:11,040 But unexpectedly, 122 00:06:11,960 --> 00:06:14,760 he was engaged to Gao Chong's only daughter. 123 00:06:15,520 --> 00:06:18,440 He would inherit Gao Chong's wealth in the future, 124 00:06:18,600 --> 00:06:19,720 and be the supreme leader of the martial arts world as well. 125 00:06:20,040 --> 00:06:21,040 I can't figure out 126 00:06:21,560 --> 00:06:22,720 the one behind him 127 00:06:23,400 --> 00:06:25,159 and the tricks the one uses 128 00:06:25,480 --> 00:06:26,560 to subvert him. 129 00:06:27,880 --> 00:06:29,920 Maybe we are wrong. 130 00:06:30,120 --> 00:06:32,000 He might tell the truth. 131 00:06:32,400 --> 00:06:34,200 He really wants to place righteousness above family loyalty. 132 00:06:34,920 --> 00:06:35,800 No way. 133 00:06:37,120 --> 00:06:39,640 Now that Cheng Ling has handed over the Glazed Armor, 134 00:06:39,800 --> 00:06:41,960 he is useless to Gao Chong. 135 00:06:42,360 --> 00:06:45,720 He wouldn't use his only daughter 136 00:06:46,040 --> 00:06:47,520 to win an orphan over. 137 00:06:47,880 --> 00:06:50,680 Since he announced this at the Martial Arts Conference, 138 00:06:50,920 --> 00:06:52,760 he couldn't break his promise. 139 00:06:54,160 --> 00:06:55,720 It's quite easy to break the promise. 140 00:06:56,080 --> 00:06:57,560 After buying people over, 141 00:06:57,760 --> 00:06:59,039 if Cheng Ling is dead, 142 00:06:59,360 --> 00:07:02,400 Gao Xiao Lian won't be married to a memorial tablet. 143 00:07:04,720 --> 00:07:06,840 Masters, judging from your outfits, 144 00:07:06,960 --> 00:07:07,960 you must be rich. 145 00:07:08,120 --> 00:07:09,920 Please give me something to eat. 146 00:07:10,040 --> 00:07:11,160 I am starving. 147 00:07:18,960 --> 00:07:20,080 This beggar 148 00:07:20,400 --> 00:07:21,799 is so foolish. 149 00:07:21,960 --> 00:07:23,479 He found the wrong guy to cheat. 150 00:07:23,680 --> 00:07:25,800 Don't you know that 151 00:07:25,920 --> 00:07:27,560 he does a similar job as yours? 152 00:07:40,280 --> 00:07:41,599 Chevalier Shen, 153 00:07:44,080 --> 00:07:45,960 what a small world! 154 00:07:56,200 --> 00:07:56,960 Watch out. 155 00:08:06,520 --> 00:08:07,960 Ah Xiang, have one more piece. 156 00:08:10,000 --> 00:08:10,760 Sister Xiang, 157 00:08:11,360 --> 00:08:13,160 are you going to live in the Gentle Wind Sword Sect? 158 00:08:15,920 --> 00:08:17,840 I'm going back to the Four Seasons Manor with my master and Uncle Wen. 159 00:08:18,480 --> 00:08:19,720 Where is your hometown? 160 00:08:22,640 --> 00:08:23,919 Hey, stinky Goldbean, 161 00:08:24,120 --> 00:08:25,400 you have no right to ask here. 162 00:08:25,960 --> 00:08:28,320 Just answer when I ask. 163 00:08:28,520 --> 00:08:29,280 Listen. 164 00:08:29,400 --> 00:08:30,520 When I was not here, 165 00:08:30,640 --> 00:08:32,230 where did you go and what did you do? 166 00:08:32,320 --> 00:08:32,960 Answer me. 167 00:08:33,440 --> 00:08:34,440 That's a lot to say. 168 00:08:35,080 --> 00:08:35,870 What? 169 00:08:36,039 --> 00:08:37,870 Young Master Zhang, are you busy with anything important? 170 00:08:38,200 --> 00:08:38,960 Ah Xiang. 171 00:08:39,280 --> 00:08:40,159 Before Master comes back, 172 00:08:40,280 --> 00:08:41,839 we are stuck with each other. 173 00:08:41,960 --> 00:08:44,110 Answer. I am listening. 174 00:08:46,040 --> 00:08:47,480 -I didn't go to the Heroes Conference. -Coming. 175 00:08:48,640 --> 00:08:49,480 Wait, 176 00:08:49,600 --> 00:08:50,640 we didn't order anything yet. 177 00:08:50,760 --> 00:08:51,720 What's this? 178 00:08:51,880 --> 00:08:53,920 Free side dish from our restaurant. 179 00:08:54,320 --> 00:08:56,080 Really? 180 00:08:56,320 --> 00:08:57,240 You don't believe me? 181 00:08:57,360 --> 00:08:59,320 Then I'll open it for you. 182 00:09:30,240 --> 00:09:31,080 Who are they? 183 00:09:31,200 --> 00:09:32,000 Take him away. Hurry up. 184 00:09:32,120 --> 00:09:33,320 I won't leave you alone. 185 00:09:33,440 --> 00:09:35,240 If he died, Master would kill me. 186 00:09:35,360 --> 00:09:36,920 No one can leave. Go! 187 00:09:39,680 --> 00:09:40,839 Watch out, Ah Xiang. 188 00:10:23,800 --> 00:10:24,640 Four for the left. Seven for the right. 189 00:10:26,200 --> 00:10:27,160 Two and four for the shoulder. 190 00:10:29,520 --> 00:10:30,480 Six and eight for the foot. 191 00:10:54,760 --> 00:10:55,439 Idiot, 192 00:10:55,560 --> 00:10:56,560 you've improved a lot. 193 00:10:56,720 --> 00:10:57,760 Continue your Swift Moving Steps 194 00:10:57,880 --> 00:10:58,720 and don't get caught by them. 195 00:11:00,960 --> 00:11:02,040 -Watch out. -Watch out. 196 00:11:06,280 --> 00:11:07,720 Are you stupid? Why are you going inside? 197 00:11:08,000 --> 00:11:08,840 It's not my intention. 198 00:11:09,160 --> 00:11:10,520 Master told me so. 199 00:11:21,360 --> 00:11:22,440 Who asked for your help? 200 00:11:23,280 --> 00:11:25,640 You're too lame. Not helpful at all. 201 00:11:31,240 --> 00:11:32,040 Leader Shen, 202 00:11:32,720 --> 00:11:35,240 it's a Scorpion Tail Thorn which is poisonous. 203 00:11:38,040 --> 00:11:39,560 If you trust me, 204 00:11:40,360 --> 00:11:42,320 take this medicine orally and apply it externally. 205 00:11:42,520 --> 00:11:44,560 If you don't, it's OK. 206 00:11:56,360 --> 00:11:57,080 Thank you. 207 00:11:57,640 --> 00:11:58,600 At the Heroes Conference, you two 208 00:11:58,680 --> 00:12:00,239 helped my big brother 209 00:12:00,440 --> 00:12:01,720 and saved my nephew. 210 00:12:02,040 --> 00:12:03,280 That's a lot to me. 211 00:12:03,520 --> 00:12:04,880 And now I got your medicine. 212 00:12:05,080 --> 00:12:07,840 I will definitely requite the favor one day. 213 00:12:08,000 --> 00:12:08,720 That's rare. 214 00:12:09,800 --> 00:12:12,199 You still remember your big brother Gao Chong? 215 00:12:13,280 --> 00:12:14,160 Lao Wen. 216 00:12:15,800 --> 00:12:17,160 He was once my big brother, 217 00:12:17,400 --> 00:12:18,480 and he'll always be my big brother. 218 00:12:19,840 --> 00:12:20,720 Master Wen, 219 00:12:21,120 --> 00:12:23,880 Master Zhou, where is my nephew Cheng Ling? 220 00:12:24,080 --> 00:12:25,560 He is just around here. 221 00:12:26,520 --> 00:12:28,720 The Scorpion assassins are so ruthless. 222 00:12:28,920 --> 00:12:30,959 They might be in danger, too. 223 00:12:31,480 --> 00:12:33,480 Let's check it out first. 224 00:12:35,290 --> 00:12:36,349 Murder! 225 00:12:37,490 --> 00:12:38,680 Run! 226 00:12:43,690 --> 00:12:45,910 [Penglai Inn] 227 00:12:47,680 --> 00:12:48,439 Murder! 228 00:12:48,560 --> 00:12:49,520 Sir, move. 229 00:12:49,920 --> 00:12:51,479 Please don't kill me. Please. 230 00:12:53,480 --> 00:12:55,160 Please don't kill me. Please. 231 00:12:56,320 --> 00:12:57,880 Help, young man. 232 00:12:59,080 --> 00:12:59,880 Ah Xiang! 233 00:13:08,320 --> 00:13:09,680 He is just an old beggar. 234 00:13:10,120 --> 00:13:11,040 Why did you kill him? 235 00:13:11,200 --> 00:13:11,960 So what? 236 00:13:12,920 --> 00:13:13,839 Over there. 237 00:13:16,120 --> 00:13:16,760 Let's go. 238 00:13:18,160 --> 00:13:18,880 Go. 239 00:13:26,920 --> 00:13:27,760 -Master. -Master. 240 00:13:32,400 --> 00:13:33,199 Here. 241 00:13:33,600 --> 00:13:34,360 Master. 242 00:13:38,800 --> 00:13:40,439 Lao Wen, keep one alive. 243 00:13:44,920 --> 00:13:45,800 It's too late. 244 00:13:46,520 --> 00:13:47,240 Cheng Ling. 245 00:13:49,440 --> 00:13:51,360 Silly girl, I was the one to kill. 246 00:13:51,760 --> 00:13:53,360 Why are you stained with blood? 247 00:13:55,720 --> 00:13:56,760 It's someone else's. 248 00:13:59,600 --> 00:14:00,440 Cheng Ling. 249 00:14:01,080 --> 00:14:03,920 Uncle Shen, why are you here? 250 00:14:04,800 --> 00:14:06,040 It's a long story. 251 00:14:07,280 --> 00:14:08,640 Wei Ning, you... 252 00:14:09,240 --> 00:14:10,240 why are you here with them? 253 00:14:12,080 --> 00:14:13,160 Master Shen, 254 00:14:13,440 --> 00:14:15,680 it's a long story, too. 255 00:14:32,240 --> 00:14:32,920 Come on. 256 00:14:40,640 --> 00:14:41,840 Don't be so garrulous! 257 00:14:42,640 --> 00:14:44,800 Ah Xiang, why are you so angry? 258 00:14:45,040 --> 00:14:46,439 Go. Just go. 259 00:14:46,560 --> 00:14:48,079 Go. Go. 260 00:14:54,840 --> 00:14:55,520 Answer my question. 261 00:14:56,240 --> 00:14:57,760 Is it wrong for me to kill the beggar? 262 00:14:58,360 --> 00:14:59,160 If I didn't kill him, 263 00:14:59,320 --> 00:15:00,840 he would kill me. 264 00:15:01,040 --> 00:15:02,760 But he might not... 265 00:15:03,720 --> 00:15:05,080 might not kill you. 266 00:15:05,480 --> 00:15:07,600 But what if he did? 267 00:15:09,560 --> 00:15:13,079 Chevalier Cao, I am not you 268 00:15:13,280 --> 00:15:16,520 who have all those masters 269 00:15:16,680 --> 00:15:17,479 and seniors 270 00:15:17,600 --> 00:15:18,960 around you. 271 00:15:19,200 --> 00:15:20,400 In the place where I grew up, 272 00:15:20,600 --> 00:15:22,600 there're people always killing each other. 273 00:15:23,120 --> 00:15:25,000 Even if there's only one percent chance, 274 00:15:25,160 --> 00:15:27,439 it's better to kill the wrong guy instead of letting him go. 275 00:15:28,640 --> 00:15:29,880 If not so, 276 00:15:30,040 --> 00:15:31,560 I wouldn't be able to be alive. 277 00:15:31,680 --> 00:15:34,800 Ah Xiang, I'm not blaming you. 278 00:15:34,960 --> 00:15:36,960 I don't think you were wrong. 279 00:15:37,120 --> 00:15:38,560 I am just afraid that if that old beggar 280 00:15:38,680 --> 00:15:40,000 is just a normal person, 281 00:15:40,240 --> 00:15:42,280 you will feel sorry to kill the wrong guy. 282 00:15:43,160 --> 00:15:44,000 Bullshit. 283 00:15:44,120 --> 00:15:45,720 I'm not hypocritical like you. 284 00:15:45,880 --> 00:15:46,960 There is nothing for me to feel sorry for. 285 00:15:47,080 --> 00:15:48,320 If he is the wrong guy, that's ok. 286 00:15:48,480 --> 00:15:50,920 Ah Xiang, you will definitely feel sorry. 287 00:15:51,080 --> 00:15:52,200 You will. 288 00:15:52,440 --> 00:15:53,800 You are so kind. 289 00:15:54,040 --> 00:15:56,280 How can you not be sad, right? 290 00:15:57,680 --> 00:15:59,359 How do you know that? 291 00:16:01,800 --> 00:16:05,319 Ah Xiang, I know you the best. 292 00:16:06,320 --> 00:16:09,120 You never told me 293 00:16:09,320 --> 00:16:10,360 about your childhood. 294 00:16:12,240 --> 00:16:15,320 You mentioned the place where you grew up just now. 295 00:16:16,600 --> 00:16:19,000 Ah Xiang, why is the place you grew up 296 00:16:19,080 --> 00:16:19,960 so harsh? 297 00:16:21,760 --> 00:16:22,800 You know nothing. 298 00:16:24,880 --> 00:16:25,880 Ah Xiang. 299 00:16:30,360 --> 00:16:33,880 Cheng Ling, since you came to the Five Lakes Alliance, 300 00:16:34,160 --> 00:16:36,280 I haven't treated you well. 301 00:16:36,720 --> 00:16:37,680 Are you angry with me? 302 00:16:40,040 --> 00:16:40,800 No. 303 00:16:41,000 --> 00:16:44,200 If you are really angry with me, I won't blame you. 304 00:16:44,480 --> 00:16:46,520 It's useless for me to explain now. 305 00:16:46,760 --> 00:16:48,520 But I still want you to know that 306 00:16:49,160 --> 00:16:51,880 I don't hate you. 307 00:16:52,240 --> 00:16:54,240 It's just that when your brothers were young, 308 00:16:54,400 --> 00:16:56,199 my four brothers and I were quite close. 309 00:16:57,120 --> 00:16:59,400 I held and played with your brothers. 310 00:16:59,920 --> 00:17:01,199 Every time I see you, 311 00:17:01,440 --> 00:17:02,720 I always think about them. 312 00:17:03,720 --> 00:17:04,960 I kinda wish 313 00:17:05,119 --> 00:17:07,239 they were still alive. 314 00:17:08,359 --> 00:17:09,560 There was nothing wrong with that. 315 00:17:10,000 --> 00:17:11,520 If God let me die 316 00:17:11,640 --> 00:17:12,840 for my brothers, 317 00:17:13,430 --> 00:17:15,190 I would be very grateful. 318 00:17:16,359 --> 00:17:18,800 But I, the most useless one, have survived. 319 00:17:19,640 --> 00:17:21,960 Cheng Ling, sit down. 320 00:17:27,000 --> 00:17:28,240 Do you know that 321 00:17:28,600 --> 00:17:30,719 you look like your father the most? 322 00:17:31,400 --> 00:17:33,320 You have a similar appearance and personality. 323 00:17:33,880 --> 00:17:36,320 Your father was really pure and filial. 324 00:17:37,120 --> 00:17:38,399 Among our five brothers, 325 00:17:38,520 --> 00:17:40,920 he was the kindest and the most honest. 326 00:17:41,200 --> 00:17:42,120 Really? 327 00:17:43,960 --> 00:17:45,840 My dad was not as foolish as I am, right? 328 00:17:46,640 --> 00:17:48,080 He was a chevalier. 329 00:17:48,720 --> 00:17:51,480 People say that I'm weak 330 00:17:51,600 --> 00:17:53,000 and will never make it big. 331 00:17:55,600 --> 00:17:58,360 It's not like the saying "like father like son". 332 00:18:02,400 --> 00:18:03,120 Master. 333 00:18:09,720 --> 00:18:12,440 Cheng Ling, when did you learn from Master Zhou? 334 00:18:14,760 --> 00:18:15,520 Master Zhou, 335 00:18:17,280 --> 00:18:19,240 thanks for helping my nephew again and again. 336 00:18:19,520 --> 00:18:21,440 You are a major benefactor to the Five Lakes Alliance. 337 00:18:21,640 --> 00:18:23,240 I really don't know how to reward you. 338 00:18:23,400 --> 00:18:24,160 No need to thank me. 339 00:18:25,400 --> 00:18:28,320 I'd like you to answer a few questions honestly. 340 00:18:28,500 --> 00:18:29,900 Why do you say so? 341 00:18:30,140 --> 00:18:31,060 If you have any questions, 342 00:18:31,260 --> 00:18:33,260 I will definitely tell you all I know. 343 00:18:34,820 --> 00:18:37,179 Cheng Ling, you go first. 344 00:18:38,940 --> 00:18:39,700 Okay. 345 00:18:40,100 --> 00:18:42,699 Uncle Shen, let's make a deal first. 346 00:18:42,860 --> 00:18:44,659 You can choose to answer the question or not. 347 00:18:44,860 --> 00:18:46,139 But don't lie to me. 348 00:18:47,340 --> 00:18:49,139 My father and you seemed 349 00:18:49,300 --> 00:18:50,300 to have some misunderstanding. 350 00:18:50,900 --> 00:18:53,580 Senior Deng Kuan said that Uncle Gao united the Ghost Valley 351 00:18:53,700 --> 00:18:54,620 to murder my father. 352 00:18:54,940 --> 00:18:56,580 What exactly is going on? 353 00:18:56,700 --> 00:18:58,860 Kid, I swear to God. 354 00:18:59,100 --> 00:19:00,620 Your Uncle Gao would kill himself 355 00:19:00,740 --> 00:19:02,220 rather than kill your father. 356 00:19:02,940 --> 00:19:05,020 Whatever misunderstanding among us, 357 00:19:05,220 --> 00:19:07,620 Uncle Gao loved your father the most. 358 00:19:08,380 --> 00:19:09,420 You know. 359 00:19:10,060 --> 00:19:12,340 He wanted you to marry Xiao Lian, 360 00:19:12,460 --> 00:19:14,500 so that you would be the master of the martial arts of both families 361 00:19:14,620 --> 00:19:15,739 to revive the Mirror Lake Sword Sect 362 00:19:15,860 --> 00:19:17,020 and become a great chevalier some day. 363 00:19:17,460 --> 00:19:18,660 Then naturally 364 00:19:18,940 --> 00:19:21,300 you will be the Leader of the Five Lakes Alliance. 365 00:19:21,460 --> 00:19:23,500 But I don't want these. 366 00:19:23,620 --> 00:19:24,459 Leader Shen, 367 00:19:25,580 --> 00:19:27,500 do you know Deng Kuan? 368 00:19:27,940 --> 00:19:29,900 I know him since he was young. 369 00:19:30,700 --> 00:19:31,740 At the Heroes Conference, 370 00:19:32,100 --> 00:19:34,939 is Deng Kuan's accusation against his master true? 371 00:19:35,060 --> 00:19:35,899 No, it's not. 372 00:19:36,100 --> 00:19:37,179 You can't see through people's hearts. 373 00:19:37,420 --> 00:19:38,540 How do you know that? 374 00:19:38,700 --> 00:19:39,740 Twenty years ago, 375 00:19:39,940 --> 00:19:43,180 my big brother suggested that we should destroy the Glazed Armor 376 00:19:43,300 --> 00:19:44,860 or expose everything to the public 377 00:19:45,060 --> 00:19:46,460 to accept the sanction by the people of the martial arts world. 378 00:19:46,660 --> 00:19:48,380 The rest of us strongly opposed it. 379 00:19:48,620 --> 00:19:49,540 What's more, 380 00:19:50,140 --> 00:19:52,340 if my big brother wanted to rob my Third Brother, Lu Tai Chong, 381 00:19:52,460 --> 00:19:54,380 and Fourth Brother Zhang Yu Sen's Glazed Armor, 382 00:19:54,540 --> 00:19:55,899 there was no need for him to endure it for so many years. 383 00:19:56,100 --> 00:19:58,100 And I, if he asked for it, 384 00:19:58,260 --> 00:19:59,540 would give the Glazed Armor 385 00:19:59,700 --> 00:20:00,860 to him without hesitation. 386 00:20:00,980 --> 00:20:03,580 As for Second Brother, he is weak. 387 00:20:06,460 --> 00:20:07,300 Leader Shen, 388 00:20:08,140 --> 00:20:09,820 I have another question. 389 00:20:10,380 --> 00:20:12,740 It's said that 390 00:20:13,100 --> 00:20:15,219 the water from the Five Lakes gathers around the World; 391 00:20:15,580 --> 00:20:17,820 who else deserves the supremacy in the martial arts world? 392 00:20:19,140 --> 00:20:21,740 Everyone thought it was Chief Gao 393 00:20:21,980 --> 00:20:23,820 who spread it 394 00:20:23,820 --> 00:20:24,860 to grab the position of supreme leader of the martial arts world. 395 00:20:27,060 --> 00:20:28,659 Big Brother didn't do it. 396 00:20:29,740 --> 00:20:31,820 Although he is a man of few words, 397 00:20:31,980 --> 00:20:33,420 he values brotherhood 398 00:20:33,540 --> 00:20:35,020 more than anything. 399 00:20:35,820 --> 00:20:37,620 The only thing that transcends brotherhood 400 00:20:38,260 --> 00:20:40,140 is the prestige of the Five Lakes Alliance. 401 00:20:41,500 --> 00:20:42,820 Have you figured out 402 00:20:43,620 --> 00:20:45,340 why Deng Kuan 403 00:20:45,500 --> 00:20:46,620 had to frame his master? 404 00:20:47,940 --> 00:20:48,980 I have been confused about it 405 00:20:49,820 --> 00:20:51,379 these days. 406 00:20:52,060 --> 00:20:53,379 For Kuan's personality, 407 00:20:53,740 --> 00:20:56,100 he would die a thousand times himself 408 00:20:56,260 --> 00:20:59,020 than do harm to my big brother. 409 00:20:59,980 --> 00:21:02,220 I really don't know what he was bewitched by 410 00:21:02,780 --> 00:21:05,540 to destroy his master so hard. 411 00:21:09,020 --> 00:21:12,180 Cheng Ling, talk with Leader Shen. 412 00:21:12,460 --> 00:21:13,780 I'll go check on your Uncle Wen. 413 00:21:14,340 --> 00:21:16,659 Master Zhou, I also have one question. 414 00:21:17,060 --> 00:21:18,419 Can you answer it? 415 00:21:19,700 --> 00:21:21,940 I find that Master Wen looks like 416 00:21:22,100 --> 00:21:23,740 an old friend of ours. 417 00:21:24,820 --> 00:21:25,700 Is Master Wen's surname 418 00:21:27,620 --> 00:21:29,179 Zhen? 419 00:21:35,420 --> 00:21:36,300 Leader Shen, 420 00:21:36,900 --> 00:21:38,980 I don't think it's necessary for me to answer your question. 421 00:21:39,340 --> 00:21:40,300 That's right. 422 00:21:40,580 --> 00:21:41,060 But my... 423 00:21:41,180 --> 00:21:42,260 You are injured. 424 00:21:42,460 --> 00:21:43,620 Have a good rest first. 425 00:22:18,460 --> 00:22:20,300 Don't try to scare me. 426 00:22:22,300 --> 00:22:23,139 What's in your mind? 427 00:22:25,380 --> 00:22:26,300 I've figured it out. 428 00:22:29,140 --> 00:22:30,340 What? 429 00:22:32,140 --> 00:22:33,260 For Deng Kuan's behaviour, 430 00:22:34,500 --> 00:22:36,220 there might be another explanation. 431 00:22:36,820 --> 00:22:37,899 Do you remember 432 00:22:38,060 --> 00:22:39,100 the weirdo who takes the disgusting Drug Men 433 00:22:39,220 --> 00:22:41,180 as his kids? 434 00:22:42,300 --> 00:22:43,980 The method to control Drug Men 435 00:22:45,500 --> 00:22:50,020 might be related to the legendary soul-hunting poison. 436 00:22:54,100 --> 00:22:56,939 Yes, we've seen the Drug Men in the Coffin Home, 437 00:22:57,300 --> 00:22:58,820 the Scorpion branch, 438 00:22:58,940 --> 00:23:00,100 and the Longyuan Valley. 439 00:23:00,540 --> 00:23:03,740 The Drug Men in the Coffin Home are also driven by Long-tongued Ghost. 440 00:23:04,380 --> 00:23:07,500 The Scorpion is somehow involved in these strange things. 441 00:23:08,140 --> 00:23:10,940 Ah Xu, during your stay in the Window of Heaven, 442 00:23:11,180 --> 00:23:12,940 have you ever seen the leader of the Scorpion? 443 00:23:14,980 --> 00:23:16,660 He is quite mysterious, 444 00:23:16,940 --> 00:23:18,060 so he never shows up. 445 00:23:18,220 --> 00:23:20,060 Shen Shen doesn't seem to be lying. 446 00:23:20,380 --> 00:23:23,420 That means Zhao Xuan De, who pretends to be stupid to kill more powerful opponents, 447 00:23:24,180 --> 00:23:26,620 is the real leader. 448 00:23:27,260 --> 00:23:28,900 This could happen. 449 00:23:30,060 --> 00:23:32,300 But there are still a few tricks 450 00:23:32,460 --> 00:23:33,660 that I can't figure out. 451 00:23:34,500 --> 00:23:35,740 And there's another thing. 452 00:23:37,980 --> 00:23:38,900 What is it? 453 00:23:40,700 --> 00:23:42,260 Now it's not one thing, 454 00:23:42,980 --> 00:23:44,340 but two. 455 00:23:44,900 --> 00:23:46,100 Firstly, 456 00:23:46,700 --> 00:23:50,140 if the leader of the Scorpion is Zhao Jing, 457 00:23:50,620 --> 00:23:53,739 then the one who applied the Triple Corpses Poison on Gao Chong's sword 458 00:23:53,980 --> 00:23:55,900 to kill Rong Xuan and his wife indirectly 459 00:23:56,460 --> 00:23:57,660 was Zhao Jing. 460 00:24:02,500 --> 00:24:03,580 What is the second? 461 00:24:09,140 --> 00:24:10,660 Who is Long-tongued Ghost? 462 00:24:17,820 --> 00:24:19,060 Is it the man 463 00:24:19,580 --> 00:24:23,060 who used the Soul-Winding Box to drive the Drug Men in the Coffin Home? 464 00:24:24,140 --> 00:24:25,140 Long-tongued Ghost. 465 00:24:25,860 --> 00:24:28,020 I only know that he is one of the Ten Devils. 466 00:24:29,380 --> 00:24:32,420 Yes, he is the man of Hanged Ghost. 467 00:24:32,780 --> 00:24:34,780 Hanged Ghost later advanced in martial arts, 468 00:24:34,940 --> 00:24:37,060 and then gave him the Soul-Winding Box. 469 00:24:37,340 --> 00:24:39,100 The killing of the Mirror Lake Sect 470 00:24:39,260 --> 00:24:40,540 was led by him. 471 00:24:42,460 --> 00:24:43,540 I see. 472 00:24:45,180 --> 00:24:48,060 You are really well-informed, Lao Wen. 473 00:25:06,020 --> 00:25:07,980 Brother Wen, call me if you need more water. 474 00:25:09,500 --> 00:25:11,220 I can take care of my master. 475 00:25:11,380 --> 00:25:12,140 None of your business. 476 00:25:12,300 --> 00:25:12,659 I just wanna… 477 00:25:12,780 --> 00:25:13,580 Don't flatter my master. 478 00:25:13,740 --> 00:25:14,820 Go, go, go. 479 00:25:14,940 --> 00:25:15,260 Ah Xiang. 480 00:25:15,380 --> 00:25:16,060 Go. Now. 481 00:25:16,180 --> 00:25:16,860 Ah Xiang. 482 00:25:17,220 --> 00:25:18,420 Master, hot water is ready. 483 00:25:18,540 --> 00:25:19,500 Let me know if you need anything. 484 00:25:39,420 --> 00:25:40,900 [I almost spilled the beans just now.] 485 00:25:41,740 --> 00:25:44,300 [The secret of my acquaintance with the Long-tongued Ghost was almost exposed.] 486 00:25:45,140 --> 00:25:47,060 [Luckily, Ah Xu didn't seem to notice.] 487 00:25:47,300 --> 00:25:48,980 [If he knew who I am...] 488 00:25:49,500 --> 00:25:52,380 [Humans and ghosts are destined to go different ways.] 489 00:25:55,300 --> 00:25:58,060 I have good news and bad news. 490 00:25:58,860 --> 00:26:00,139 Don't let me guess. 491 00:26:01,020 --> 00:26:02,180 The good news is that 492 00:26:02,740 --> 00:26:04,300 the spies I sent to the Longyuan Cabinet 493 00:26:04,420 --> 00:26:06,140 found Zhang Cheng Ling by accident. 494 00:26:06,340 --> 00:26:08,060 He was with the Leader of the Window of Heaven for sure 495 00:26:08,180 --> 00:26:09,900 and that of the Ghost Valley. 496 00:26:10,180 --> 00:26:11,620 But it's weird that 497 00:26:12,500 --> 00:26:15,500 the descendant of the Sword Immortal was there, too. 498 00:26:15,780 --> 00:26:17,020 What about the bad news? 499 00:26:17,340 --> 00:26:19,260 Long Que and Long Xiao are both dead. 500 00:26:21,620 --> 00:26:23,300 I thought it would be something important. 501 00:26:23,900 --> 00:26:25,540 I kept Long Que alive 502 00:26:25,740 --> 00:26:27,340 just in case I might need him. 503 00:26:27,620 --> 00:26:29,540 But now all those who deserved to die are dead, 504 00:26:29,700 --> 00:26:31,620 this shield is dispensable. 505 00:26:32,140 --> 00:26:33,820 Long Xiao is dead. 506 00:26:33,980 --> 00:26:35,500 This is great news. 507 00:26:36,180 --> 00:26:37,740 I don't need to do it myself then. 508 00:26:38,020 --> 00:26:40,460 But once he died, the key to the Armory would… 509 00:26:41,900 --> 00:26:44,460 How can you believe my words to cheat Long Xiao? 510 00:26:45,620 --> 00:26:46,939 In fact, for the last 20 years, 511 00:26:47,580 --> 00:26:48,500 the key to the Armory 512 00:26:49,820 --> 00:26:51,620 is kept somewhere the most dangerous 513 00:26:52,380 --> 00:26:54,260 and also the safest. 514 00:26:56,060 --> 00:26:58,179 It's in the Ghost Valley? 515 00:26:59,660 --> 00:27:00,980 This is why I always 516 00:27:01,380 --> 00:27:03,900 want to wipe out the Ghost Valley. 517 00:27:12,020 --> 00:27:15,139 Scorpion, do you know what is interlocking? 518 00:27:16,460 --> 00:27:20,460 The extermination of the Mirror Lake Sword Sect, the things stolen in the Sanbai Manor, 519 00:27:20,820 --> 00:27:22,379 and murder of Ao Lai Zi, 520 00:27:23,140 --> 00:27:24,780 all of which are arranged by me 521 00:27:25,020 --> 00:27:27,139 to let people know 522 00:27:27,340 --> 00:27:29,820 that the Ghost Valley took the Glazed Armor. 523 00:27:30,220 --> 00:27:33,260 But plans can't keep up with changes. 524 00:27:34,060 --> 00:27:35,780 The one making the fake Glazed Armor 525 00:27:36,020 --> 00:27:37,820 ruined all your plans. 526 00:27:38,540 --> 00:27:39,460 But luckily, 527 00:27:40,180 --> 00:27:43,260 I don't need to frame Gao Chong until it's done 528 00:27:43,980 --> 00:27:45,420 to make him a born loser 529 00:27:45,580 --> 00:27:47,300 and die with a broken reputation. 530 00:27:50,020 --> 00:27:50,740 Father, 531 00:27:52,100 --> 00:27:54,060 why do you hate Gao Chong so much? 532 00:27:59,860 --> 00:28:02,860 Scorpion, why do you ask me this? 533 00:28:04,540 --> 00:28:05,580 Just curious. 534 00:28:11,580 --> 00:28:13,379 Really? 535 00:28:18,900 --> 00:28:20,020 Curious. 536 00:28:22,300 --> 00:28:23,820 Then why aren't you curious 537 00:28:24,540 --> 00:28:26,020 that as sworn brothers, 538 00:28:26,740 --> 00:28:28,380 some people are high above others, 539 00:28:28,500 --> 00:28:29,300 being domineers, 540 00:28:29,620 --> 00:28:31,219 while some are underprivileged 541 00:28:31,380 --> 00:28:32,620 and undignified? 542 00:28:33,180 --> 00:28:34,540 Why aren't you curious 543 00:28:34,700 --> 00:28:36,540 that some can be leaders, 544 00:28:36,660 --> 00:28:37,540 leadering around, 545 00:28:37,700 --> 00:28:39,900 while some can only work for them 546 00:28:40,020 --> 00:28:41,620 and stoop to compromise. 547 00:28:43,180 --> 00:28:44,500 Do you think I am 548 00:28:44,660 --> 00:28:46,260 such a selfish guy 549 00:28:46,460 --> 00:28:49,260 that I killed Gao Chong just for personal gain? 550 00:28:50,780 --> 00:28:52,060 Listen, 551 00:28:54,180 --> 00:28:57,660 only under my guidance 552 00:28:58,180 --> 00:29:00,220 can the Five Lakes Alliance be stronger 553 00:29:01,020 --> 00:29:03,060 and dominate the martial arts world. 554 00:29:16,220 --> 00:29:18,500 Father, sorry, 555 00:29:19,220 --> 00:29:20,380 I was wrong. 556 00:29:21,820 --> 00:29:22,980 Don't be angry with me. 557 00:29:23,420 --> 00:29:24,540 This is the only thing you can do. 558 00:29:28,740 --> 00:29:29,620 You said 559 00:29:30,660 --> 00:29:32,420 that Zhang Cheng Ling had been found. 560 00:29:33,140 --> 00:29:33,940 Then? 561 00:29:34,540 --> 00:29:35,899 Those men are good at martial arts 562 00:29:36,380 --> 00:29:37,340 and very mysterious. 563 00:29:37,940 --> 00:29:39,660 The spies did not dare to follow too close. 564 00:29:40,140 --> 00:29:42,060 But as he sends me messages by pigeons, 565 00:29:42,180 --> 00:29:43,540 he has arranged all the hidden spies around. 566 00:29:43,660 --> 00:29:44,540 They are following those men in a distance 567 00:29:44,700 --> 00:29:45,540 and waiting for a chance for further movements. 568 00:29:46,060 --> 00:29:48,500 The three are very excellent at martial arts. 569 00:29:48,660 --> 00:29:50,500 Common Scorpions 570 00:29:50,660 --> 00:29:52,460 could do nothing but get themselves killed. 571 00:29:53,140 --> 00:29:54,500 If you say yes, 572 00:29:54,620 --> 00:29:57,020 I'll set off at once. 573 00:29:57,340 --> 00:29:58,220 Don't forget 574 00:29:58,460 --> 00:29:59,220 that Wen and Zhou 575 00:29:59,380 --> 00:30:01,020 escaped unscathed from you before. 576 00:30:01,140 --> 00:30:02,420 I got something to worry about back then. 577 00:30:04,020 --> 00:30:06,940 Fine, I've got my plan. 578 00:30:22,420 --> 00:30:23,780 Scorpion, 579 00:30:25,020 --> 00:30:27,100 when are you gonna be less impulsive and reckless? 580 00:30:28,620 --> 00:30:30,219 Grow up faster! 581 00:30:54,020 --> 00:30:55,860 Zhou... Zhou... Zhou Xu, 582 00:30:56,820 --> 00:30:57,260 it's midnight. 583 00:30:57,420 --> 00:30:58,700 What are you doing here? 584 00:30:59,140 --> 00:31:00,300 You scared the hell out of me! 585 00:31:00,460 --> 00:31:01,460 Do you have a guilty conscience? 586 00:31:01,780 --> 00:31:02,580 What are you afraid of? 587 00:31:04,140 --> 00:31:04,980 It's so late at night. 588 00:31:05,820 --> 00:31:07,020 Why don't you go to bed? 589 00:31:13,620 --> 00:31:15,540 On such a starry night, 590 00:31:16,340 --> 00:31:18,699 for whom do you stand here? 591 00:31:19,060 --> 00:31:20,179 Don't be so bookish. 592 00:31:21,900 --> 00:31:22,780 I really don't know 593 00:31:22,900 --> 00:31:24,180 what's good about the liqueur 594 00:31:24,300 --> 00:31:25,620 except for the bitter and astringent taste. 595 00:31:27,420 --> 00:31:30,140 Don't spoil the good stuff if you don't drink. 596 00:31:36,580 --> 00:31:38,620 Master often drinks when he's unhappy. 597 00:31:38,820 --> 00:31:40,740 I thought it was something amazing, 598 00:31:41,340 --> 00:31:44,100 but turns out it changes nothing after all. 599 00:31:44,980 --> 00:31:46,380 You don't know this, do you? 600 00:31:46,780 --> 00:31:49,420 Liqueur is also called "Sorrow Reliving Medicine". 601 00:31:49,780 --> 00:31:51,780 If one bottle can't relieve your sorrow, 602 00:31:51,980 --> 00:31:54,220 two bottles can. 603 00:31:54,380 --> 00:31:56,260 If that doesn't work either, try three or four bottles. 604 00:31:58,260 --> 00:31:59,580 It's a pity that we are in the wild 605 00:32:00,420 --> 00:32:01,820 and there is only one left. 606 00:32:02,660 --> 00:32:05,180 What's wrong? You are unhappy again? 607 00:32:05,860 --> 00:32:08,659 Did that Young Master Cao piss you off again? 608 00:32:08,820 --> 00:32:10,220 If he dares to, I'll castrate him. 609 00:32:11,380 --> 00:32:13,740 You're a girl 610 00:32:13,940 --> 00:32:15,700 with a good appearance, 611 00:32:15,940 --> 00:32:18,100 why do you always speak the vulgar language? 612 00:32:20,500 --> 00:32:22,980 Lao Wen said that he raised you up. 613 00:32:24,620 --> 00:32:25,500 No wonder. 614 00:32:26,700 --> 00:32:28,900 Sick Dude, you are up at midnight. 615 00:32:29,060 --> 00:32:30,860 What's wrong? You are sick again? 616 00:32:31,100 --> 00:32:31,939 Yeah. 617 00:32:37,860 --> 00:32:39,419 I heard from my master 618 00:32:39,860 --> 00:32:41,500 that you won't live for long. 619 00:32:42,180 --> 00:32:43,860 You have made it all by yourself. 620 00:32:45,620 --> 00:32:46,419 Really? 621 00:32:48,300 --> 00:32:49,260 Darn it! 622 00:32:50,260 --> 00:32:51,900 Why don't you stay healthy? 623 00:32:54,380 --> 00:32:55,460 If you died, 624 00:32:56,260 --> 00:32:57,860 Master would be very sad. 625 00:33:01,580 --> 00:33:04,060 I have never 626 00:33:04,580 --> 00:33:08,020 seen him so sad as he was that day. 627 00:33:11,260 --> 00:33:12,700 He has finally got himself a friend. 628 00:33:12,900 --> 00:33:13,900 You have to live. 629 00:33:15,220 --> 00:33:17,820 If you die suddenly 630 00:33:17,980 --> 00:33:19,780 and leave my master behind to grieve alone, 631 00:33:19,940 --> 00:33:22,420 I will revive you from the nether world 632 00:33:22,540 --> 00:33:23,420 and then kill you again. 633 00:33:24,500 --> 00:33:25,660 If you weren't a girl, 634 00:33:25,780 --> 00:33:26,899 I would beat you several times a day. 635 00:33:28,180 --> 00:33:30,220 Your way of speaking 636 00:33:30,460 --> 00:33:31,540 reminds me of someone. 637 00:33:31,700 --> 00:33:32,380 Who? 638 00:33:33,620 --> 00:33:36,340 An eavesdropper. 639 00:33:38,900 --> 00:33:39,740 Hey, girl, 640 00:33:42,140 --> 00:33:43,700 what nonsense are you talking about? 641 00:33:45,140 --> 00:33:46,460 Master, here you are. 642 00:33:48,260 --> 00:33:49,140 What are you doing! 643 00:33:49,300 --> 00:33:51,300 Don't pull me by my ear. I've grown up. Don't. 644 00:33:51,420 --> 00:33:53,180 Grown up? How old are you? 645 00:33:53,580 --> 00:33:54,980 Even if you are married 646 00:33:55,140 --> 00:33:56,060 and become a mother, 647 00:33:56,220 --> 00:33:57,700 I can still pull you by your ears at my will. 648 00:33:59,300 --> 00:34:00,139 Liqueur. 649 00:34:06,300 --> 00:34:08,290 There is nothing inside. Why do you give it to me? 650 00:34:10,060 --> 00:34:11,940 This place looks like a cellar. 651 00:34:12,260 --> 00:34:13,500 Get me some liqueur. 652 00:34:16,060 --> 00:34:17,020 Hurry up. 653 00:34:17,370 --> 00:34:18,330 Go! 654 00:34:23,900 --> 00:34:24,810 Master Wen. 655 00:34:41,940 --> 00:34:44,940 Brat, you told him. 656 00:34:46,739 --> 00:34:48,259 No, I didn't. 657 00:34:48,620 --> 00:34:50,139 He asked me if your surname was Zhen. 658 00:34:50,330 --> 00:34:51,659 I just said I wouldn't tell him. 659 00:34:52,460 --> 00:34:53,850 Uncle Shen guessed it right. 660 00:34:54,139 --> 00:34:55,020 Idiot. 661 00:34:55,810 --> 00:34:57,740 Calm down, Lao Wen. 662 00:35:10,780 --> 00:35:14,900 Master Wen, are you Yan? 663 00:35:18,260 --> 00:35:20,980 Yan, how are your parents? 664 00:35:34,900 --> 00:35:36,940 A man with his hamstrings all torn 665 00:35:37,340 --> 00:35:39,380 without the protection of his master, 666 00:35:40,500 --> 00:35:42,780 having to bear the oppression from the world of martial arts 667 00:35:42,900 --> 00:35:45,220 and at the same time, hiding from the revenge from the evil. 668 00:35:45,700 --> 00:35:47,939 Under the dual attack of the good and the evil, 669 00:35:48,100 --> 00:35:50,339 he still stuck to his brotherhood 670 00:35:50,860 --> 00:35:53,300 and covered the truth for his so-called brothers. 671 00:35:53,740 --> 00:35:55,859 How well do you think he could be? 672 00:36:08,100 --> 00:36:09,140 Sorry. 673 00:36:09,700 --> 00:36:10,779 It's too late. 674 00:36:12,660 --> 00:36:15,140 They couldn't hear your apologies anymore. 675 00:36:19,740 --> 00:36:20,500 Lao Wen. 676 00:36:21,020 --> 00:36:21,780 What's wrong? 677 00:36:25,500 --> 00:36:26,380 Yan. 678 00:36:28,900 --> 00:36:30,660 Don't call me that. You're unqualified to call me Yan. 679 00:36:31,220 --> 00:36:32,140 Wen Ke Xing, 680 00:36:32,260 --> 00:36:33,380 why are you helping him? 681 00:36:33,580 --> 00:36:34,779 I am helping you. 682 00:36:35,340 --> 00:36:36,340 Too late. 683 00:36:37,860 --> 00:36:39,660 They're all dead, 684 00:36:40,500 --> 00:36:42,900 together with Zhen Yan. 685 00:36:43,940 --> 00:36:44,980 Ah Xu. 686 00:36:45,540 --> 00:36:49,740 Yan, how did your parents die? 687 00:36:50,660 --> 00:36:51,700 Too late. 688 00:36:53,100 --> 00:36:54,700 Too late. 689 00:37:11,420 --> 00:37:12,140 Lao Wen. 690 00:37:16,020 --> 00:37:16,700 Here. 691 00:37:18,060 --> 00:37:18,820 Lao Wen. 692 00:37:36,300 --> 00:37:37,420 Sorry. 693 00:37:48,250 --> 00:37:51,250 [Li Mansion] 694 00:37:56,460 --> 00:37:58,220 Master, how is he? 695 00:37:59,180 --> 00:38:01,980 Don't worry. There is nothing wrong with his pulse. 696 00:38:02,820 --> 00:38:05,060 He is just unconscious for some reason. 697 00:38:05,340 --> 00:38:06,140 Master Zhou, 698 00:38:07,420 --> 00:38:09,700 you mean Yan is sick? 699 00:38:10,940 --> 00:38:14,420 Leader Shen, my junior's name is Wen Ke Xing. 700 00:38:14,860 --> 00:38:16,180 He chooses this name. 701 00:38:16,820 --> 00:38:18,420 Please respect his choice. 702 00:38:18,860 --> 00:38:20,260 Call him by this name, please. 703 00:38:20,900 --> 00:38:22,700 When did he become your junior? 704 00:38:22,860 --> 00:38:23,700 Your master is? 705 00:38:24,940 --> 00:38:27,300 He is the Leader of the Four Seasons Manor. 706 00:38:28,100 --> 00:38:30,900 His surname is Qin and his given name is Huai Zhang. 707 00:38:32,740 --> 00:38:34,220 Brother Qin saved Yan?! 708 00:38:35,540 --> 00:38:36,300 Ke Xing. 709 00:38:37,420 --> 00:38:39,620 Great! 710 00:38:40,380 --> 00:38:41,340 God is watching. 711 00:38:41,860 --> 00:38:43,340 If Big Brother knew that Ke Xing 712 00:38:43,460 --> 00:38:45,180 was raised up by Brother Qin all these years, 713 00:38:45,500 --> 00:38:46,980 he would be very happy. 714 00:38:47,260 --> 00:38:48,220 So, 715 00:38:49,380 --> 00:38:51,140 you are friends of my master, 716 00:38:52,140 --> 00:38:55,339 but why have I never heard of it from him? 717 00:38:57,340 --> 00:38:58,260 It could be possible. 718 00:38:59,140 --> 00:39:00,420 Since the Battle in Mount Qingya, 719 00:39:01,620 --> 00:39:04,500 Brother Qin has terminated 720 00:39:04,620 --> 00:39:05,540 all contacts with us. 721 00:39:05,940 --> 00:39:06,980 So all these years, 722 00:39:07,500 --> 00:39:09,140 we didn't know Ru Yu's son 723 00:39:09,500 --> 00:39:10,860 had been in the Four Seasons Manor. 724 00:39:12,980 --> 00:39:14,060 That's weird. 725 00:39:15,580 --> 00:39:17,860 Master always values friends. 726 00:39:18,540 --> 00:39:21,340 How could he break off the relations with you for no reason? 727 00:39:21,940 --> 00:39:24,060 Is there any misunderstanding? 728 00:39:28,500 --> 00:39:29,940 Exactly speaking, it's not a misunderstanding. 729 00:39:31,420 --> 00:39:32,940 Your master hates us 730 00:39:33,380 --> 00:39:34,500 for some reason. 731 00:39:35,180 --> 00:39:38,259 But it's a long story. 732 00:39:39,300 --> 00:39:40,220 If so, 733 00:39:41,180 --> 00:39:43,140 I dare not know about the fault of my master. 734 00:39:43,580 --> 00:39:46,500 Leader Shen, you don't need to say more. 735 00:39:47,220 --> 00:39:48,740 He blamed us for crossing the bottom line 736 00:39:48,860 --> 00:39:49,980 in front of the big deal 737 00:39:50,140 --> 00:39:51,660 and being disloyal. 738 00:39:53,300 --> 00:39:54,460 He is right. 739 00:39:55,500 --> 00:39:56,620 He is right. 740 00:39:57,540 --> 00:39:59,020 I am the coward. 741 00:39:59,500 --> 00:40:00,900 I did the wrong thing to my brother. 742 00:40:01,500 --> 00:40:03,580 I have no stand to defend myself. 743 00:40:04,700 --> 00:40:05,620 I, Shen Shen, 744 00:40:06,300 --> 00:40:08,220 am an unfaithful, incompetent, 745 00:40:09,100 --> 00:40:10,779 and weak coward. 746 00:40:11,780 --> 00:40:13,100 It was you?! 747 00:40:14,140 --> 00:40:15,700 You poisoned Uncle Rong? 748 00:40:15,860 --> 00:40:16,660 What did you say? 749 00:40:17,620 --> 00:40:18,740 My disciple asked 750 00:40:18,980 --> 00:40:21,620 whether you were the one who applied poison on Gao Chong's sword 751 00:40:21,780 --> 00:40:22,780 to murder Rong Xuan. 752 00:40:25,780 --> 00:40:28,180 Turned a blind eye to Brother Rong's death and Ru Yu's suffering, 753 00:40:28,300 --> 00:40:30,740 saying nothing for 20 years, I am shameless. 754 00:40:30,940 --> 00:40:31,860 I admit it! 755 00:40:32,060 --> 00:40:34,380 But slaying my brother as you accused me of? 756 00:40:34,540 --> 00:40:35,860 That's something I would never ever do! 757 00:40:37,020 --> 00:40:38,500 Besides, because of this grievance, 758 00:40:38,700 --> 00:40:40,460 my big brother rued for the rest of his life. 759 00:40:41,340 --> 00:40:43,860 If I knew who did it, 760 00:40:44,100 --> 00:40:46,500 I'd kill him at the expense of my life. 761 00:40:46,820 --> 00:40:47,780 You don't know? 762 00:40:49,820 --> 00:40:52,180 Who is the current Leader of the Five Lakes Alliance? 763 00:40:53,300 --> 00:40:54,340 You're talking about... 764 00:40:54,620 --> 00:40:55,940 Chevalier Zhao? 765 00:40:59,220 --> 00:41:00,740 Get this straight for me! 766 00:41:02,420 --> 00:41:04,540 You mean the one who used poison was my second brother? 767 00:41:07,460 --> 00:41:08,540 Who told you that? 768 00:41:10,140 --> 00:41:11,339 Is it Yan? 769 00:41:11,980 --> 00:41:13,060 Does he have any evidence? 770 00:41:14,020 --> 00:41:15,780 Wake him up and explain it to me. 771 00:41:17,900 --> 00:41:18,900 No. 772 00:41:19,100 --> 00:41:20,299 If my junior wakes up 773 00:41:21,060 --> 00:41:22,660 and is willing to talk to you, 774 00:41:23,060 --> 00:41:24,420 I won't stand in the way, of course. 775 00:41:24,580 --> 00:41:26,900 No, I have to make it clear to him. 776 00:41:28,540 --> 00:41:30,700 Leader Shen, with all due respect, 777 00:41:31,740 --> 00:41:33,979 you just watched Senior Rong Xuan die before. 778 00:41:34,140 --> 00:41:36,259 Human nature is evil. I dare not expect otherwise of you. 779 00:41:36,420 --> 00:41:38,300 If your brothers of the five different surnames had been merciful for just a little bit, 780 00:41:38,460 --> 00:41:40,460 my junior wouldn't have suffered for the rest of his life. 781 00:41:40,620 --> 00:41:42,620 We were all even badly injured in Mount Qingya, 782 00:41:42,820 --> 00:41:44,300 unable to spare any time for other things. 783 00:41:44,460 --> 00:41:45,580 You don't need to explain it to me. 784 00:41:47,540 --> 00:41:48,740 At midnight, 785 00:41:49,260 --> 00:41:51,500 if you can convince your conscience of this... 786 00:41:53,060 --> 00:41:55,540 What goes around comes around. 787 00:41:56,900 --> 00:41:59,660 You guys eventually ended up... 788 00:42:05,300 --> 00:42:06,460 It's the past already. 789 00:42:07,020 --> 00:42:08,020 Ashes to ashes. 790 00:42:09,500 --> 00:42:10,700 I don't want my junior 791 00:42:11,060 --> 00:42:12,980 to keep suffering from hatred. 792 00:42:13,660 --> 00:42:15,540 Leader Shen, please leave here. 793 00:42:16,380 --> 00:42:19,740 You can shut your eyes and ears 794 00:42:20,060 --> 00:42:21,420 or do evil from now on. 795 00:42:22,260 --> 00:42:24,380 I just hope that my junior won't take revenge on you 796 00:42:25,100 --> 00:42:28,940 and we will never see you again. 797 00:42:29,540 --> 00:42:30,460 Cheng Ling, 798 00:42:31,580 --> 00:42:33,060 see him out for me. 799 00:42:33,740 --> 00:42:34,540 Got it. 800 00:43:26,500 --> 00:43:32,260 ♪The sky was gray as I crossed the cold river♪ 801 00:43:34,020 --> 00:43:39,890 ♪The moon in my cup at night reflects the sadness in my smile♪ 802 00:43:41,780 --> 00:43:47,540 ♪Who allowed me to roam around the world on horseback?♪ 803 00:43:48,290 --> 00:43:55,620 ♪Who is drunk in their dreams but can't find home when they wake? 804 00:43:57,060 --> 00:44:03,180 ♪The cold rain kisses my windows♪ 805 00:44:04,380 --> 00:44:11,140 ♪I don't mind hate and slander, but my melancholy persists♪ 806 00:44:11,740 --> 00:44:15,250 ♪The spring breeze brings greenery along the river♪ 807 00:44:15,310 --> 00:44:18,549 ♪But can't warm my cold heart♪ 808 00:44:18,940 --> 00:44:26,420 ♪Is that our light out of nowhere?♪ 809 00:44:26,810 --> 00:44:30,420 ♪I regret not meeting you earlier, but we've finally met now♪ 810 00:44:30,430 --> 00:44:33,660 ♪Don't let the seasons pass in vain♪ 811 00:44:33,900 --> 00:44:41,100 ♪Give up the adventures on horseback for a peaceful quiet life♪ 812 00:44:41,940 --> 00:44:45,200 ♪The lights of ten thousand families light up the world♪ 813 00:44:45,360 --> 00:44:48,930 ♪The past disappears like smoke in a sandstorm♪ 814 00:44:49,130 --> 00:44:55,550 ♪I will spend the rest of my days enjoying my life with you♪ 815 00:44:56,240 --> 00:45:03,549 ♪I will be with you forever♪ 55848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.