Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Use the free code JOINNOW at
www.playships.eu
2
00:00:28,570 --> 00:00:29,988
Thing gave me your note.
3
00:00:30,655 --> 00:00:32,782
I was surprised you wanted to see me again
4
00:00:32,866 --> 00:00:34,826
after you ran out the other night.
5
00:00:35,994 --> 00:00:38,580
So, uh, is this a date?
6
00:00:38,663 --> 00:00:39,956
It's a surprise.
7
00:00:48,882 --> 00:00:52,302
When I came to Nevermore,
romance was the last thing on my mind.
8
00:00:54,637 --> 00:00:56,097
But when you kissed me,
9
00:00:57,098 --> 00:01:00,101
you opened my eyes
and suddenly it all made sense.
10
00:01:02,479 --> 00:01:05,106
Xavier warned me about you,
but I didn't listen.
11
00:01:05,940 --> 00:01:07,108
Ironic now, huh?
12
00:01:07,192 --> 00:01:09,235
Ironic would've been
framing Xavier for murder
13
00:01:09,319 --> 00:01:11,154
while the real Hyde
helped me put him away.
14
00:01:14,240 --> 00:01:16,451
Wait... you don't think...
15
00:01:16,534 --> 00:01:18,244
I don't think. I know.
16
00:01:18,328 --> 00:01:21,372
Kinbott probably discovered your secret
during one of your sessions.
17
00:01:21,456 --> 00:01:22,499
So she unlocked you.
18
00:01:22,582 --> 00:01:23,792
Why'd you kill her?
19
00:01:24,459 --> 00:01:26,878
I thought Hydes
were typically loyal to their masters.
20
00:01:26,961 --> 00:01:28,379
Wednesday, this is nuts.
21
00:01:28,463 --> 00:01:31,966
On Outreach Day, I told you
I was visiting the old meeting house.
22
00:01:33,009 --> 00:01:34,511
Did Kinbott send you to spy on me?
23
00:01:35,678 --> 00:01:36,513
At the Rave'N,
24
00:01:36,596 --> 00:01:39,140
you overheard Eugene and me
discussing your cave in the woods
25
00:01:39,224 --> 00:01:40,225
and you warned Kinbott.
26
00:01:41,142 --> 00:01:42,602
Eugene probably saw her torching it.
27
00:01:43,645 --> 00:01:46,231
Then she sent you to clean up her mess.
28
00:01:47,232 --> 00:01:49,150
I have to hand it to you, Tyler.
29
00:01:49,651 --> 00:01:51,986
Wounding yourself that night
at the Gates mansion,
30
00:01:52,821 --> 00:01:54,781
that was a masterstroke of misdirection.
31
00:01:54,864 --> 00:01:57,158
Okay, stop. Do you know
how insane you sound right now?
32
00:01:57,951 --> 00:01:59,202
I'm not a monster.
33
00:01:59,285 --> 00:02:00,995
A... And if you really thought that I was,
34
00:02:01,079 --> 00:02:04,040
why would you risk bringing me
out to the woods to confront me alone?
35
00:02:04,124 --> 00:02:05,667
Who said I was alone?
36
00:02:14,050 --> 00:02:18,096
Okay, I don't know what kind of sick joke
you're playing, but I'm out of here.
37
00:02:18,179 --> 00:02:19,179
Actually...
38
00:02:21,015 --> 00:02:22,559
you're coming with us.
39
00:02:44,664 --> 00:02:45,748
Welcome back.
40
00:02:47,208 --> 00:02:48,376
Where the hell am I?
41
00:02:48,877 --> 00:02:50,503
Somewhere no one can hear your screams.
42
00:02:50,587 --> 00:02:51,754
What's with the chains?
43
00:02:51,838 --> 00:02:53,381
Don't ask stupid questions.
44
00:02:54,799 --> 00:02:56,926
Wednesday, this is crazy. I'm a normie.
45
00:02:57,010 --> 00:02:58,428
That's only half true.
46
00:03:01,014 --> 00:03:02,140
Do you recognize her?
47
00:03:02,223 --> 00:03:05,393
Perhaps if I hadn't been so distracted
by my own mother hogging this photo,
48
00:03:05,476 --> 00:03:07,395
I would have noticed yours sooner.
49
00:03:08,688 --> 00:03:10,899
Your father fell in love
and married an outcast.
50
00:03:13,318 --> 00:03:15,820
My mom was an outcast.
That doesn't make me a monster.
51
00:03:15,904 --> 00:03:17,739
According to her
personal medical records...
52
00:03:17,822 --> 00:03:20,617
- You stole her medical records?
- Technically, Thing did.
53
00:03:20,700 --> 00:03:23,912
He took them from your garage.
Your father's quite the pack rat.
54
00:03:25,330 --> 00:03:27,582
Her postpartum depression
triggered her condition.
55
00:03:27,665 --> 00:03:29,542
My mom had severe bipolar disorder.
56
00:03:29,626 --> 00:03:31,002
We both know that's a lie.
57
00:03:31,085 --> 00:03:32,085
She was a Hyde.
58
00:03:32,837 --> 00:03:34,797
And your father has been
living his life in dread,
59
00:03:34,881 --> 00:03:37,675
never quite sure whether or not
she passed her condition on to you.
60
00:03:39,052 --> 00:03:41,804
Are you all gonna stand there
and let her do this to me?
61
00:03:41,888 --> 00:03:44,140
Uh, guys? Enid just texted.
62
00:03:44,224 --> 00:03:45,808
Thornhill's suspicious.
63
00:03:45,892 --> 00:03:48,561
How long until he morphs into that... thing?
64
00:03:48,645 --> 00:03:49,812
I'm not the monster.
65
00:03:49,896 --> 00:03:52,440
You are. I saw it
in a vision at the Weathervane.
66
00:03:53,107 --> 00:03:56,819
Wait, you're basing all this off
some vision you had after we kissed?
67
00:03:56,903 --> 00:03:58,738
I mean, is that something you can trust?
68
00:03:59,447 --> 00:04:01,007
Wednesday, what are you doing?
69
00:04:01,616 --> 00:04:04,535
Just some light torture.
Don't worry, I won't leave a mark.
70
00:04:04,619 --> 00:04:07,872
- Wednesday, hold on.
- Wait. Are you being serious?
71
00:04:08,539 --> 00:04:10,625
There's only one thing
that a Hyde understands.
72
00:04:11,376 --> 00:04:12,252
Pain.
73
00:04:12,335 --> 00:04:13,878
- Wait! No, Wednesday!
- Wednesday!
74
00:04:15,213 --> 00:04:16,381
That's it. I'm out!
75
00:04:17,340 --> 00:04:19,050
- Us too.
- No.
76
00:04:19,133 --> 00:04:20,134
- Wait.
- No, I'm done.
77
00:04:21,261 --> 00:04:23,513
Wednesday, I didn't sign up for this.
78
00:04:23,596 --> 00:04:26,557
- Let's go to Weems, explain everything.
- Weems won't help.
79
00:04:26,641 --> 00:04:29,060
And Tyler is always
one step ahead of his father.
80
00:04:31,020 --> 00:04:32,313
Then you're on your own.
81
00:04:34,399 --> 00:04:37,193
No, don't leave me here with her, please!
I'm begging you, please!
82
00:05:53,353 --> 00:05:57,190
When I press him on his mother
or any sensitive issue, he snaps,
83
00:05:57,273 --> 00:05:59,233
becoming cold and detached.
84
00:05:59,317 --> 00:06:01,486
It's like I'm talking
to a different person.
85
00:06:02,236 --> 00:06:03,946
I'm increasingly concerned.
86
00:06:04,030 --> 00:06:06,115
I believe the trauma of losing his mother
87
00:06:06,199 --> 00:06:09,202
may have left Tyler with deeper
psychological scars than I suspected.
88
00:06:19,045 --> 00:06:21,130
- Hello?
- Sheriff Galpin.
89
00:06:22,131 --> 00:06:23,383
We have a problem.
90
00:06:24,759 --> 00:06:27,053
And her name is Wednesday Addams.
91
00:06:27,136 --> 00:06:30,306
What is Kinbott, or should I say
Laurel Gates, using you for?
92
00:06:30,390 --> 00:06:31,849
Wednesday, please.
93
00:06:31,933 --> 00:06:34,936
Tyler, the body parts
in the basement of the Gates mansion,
94
00:06:35,019 --> 00:06:36,437
what was she collecting them for?
95
00:06:36,521 --> 00:06:38,564
I don't understand.
Why are you doing this?
96
00:06:45,905 --> 00:06:47,281
Let's test your reflexes.
97
00:06:47,365 --> 00:06:49,700
- I'm in here!
- Get away from my son! Drop it.
98
00:06:51,035 --> 00:06:52,035
Drop it.
99
00:06:58,251 --> 00:06:59,252
Sign here.
100
00:07:07,510 --> 00:07:09,929
Sheriff Galpin isn't
pressing kidnapping charges.
101
00:07:10,012 --> 00:07:12,390
Which is a miracle
given the circumstances.
102
00:07:12,473 --> 00:07:13,473
Of course not.
103
00:07:14,350 --> 00:07:15,560
How long have you known?
104
00:07:16,394 --> 00:07:17,394
Excuse me?
105
00:07:17,437 --> 00:07:20,606
When I gave you that claw from the cave,
did you already know?
106
00:07:20,690 --> 00:07:22,358
Wednesday, that's enough.
107
00:07:22,442 --> 00:07:24,569
Xavier Thorpe is our Hyde.
108
00:07:24,652 --> 00:07:27,413
We've got evidence, thanks to you.
That's why I'm giving you one pass.
109
00:07:27,488 --> 00:07:29,282
Tyler is going to turn on you too.
110
00:07:29,365 --> 00:07:30,450
Let's go.
111
00:07:38,374 --> 00:07:39,374
Get out.
112
00:07:40,751 --> 00:07:41,919
We... Wednesday, wait.
113
00:07:43,629 --> 00:07:45,965
Tyler! No, no, what are you doing?
114
00:07:46,549 --> 00:07:48,134
I need to talk to her, Dad.
115
00:07:49,135 --> 00:07:50,470
She was my friend.
116
00:07:51,053 --> 00:07:53,139
We're in a police station.
What's gonna happen?
117
00:07:59,979 --> 00:08:00,979
Make it quick.
118
00:08:08,279 --> 00:08:09,279
What do you want?
119
00:08:10,781 --> 00:08:12,033
To ask a question.
120
00:08:15,578 --> 00:08:16,996
What does it feel like?
121
00:08:17,997 --> 00:08:19,582
What does what feel like?
122
00:08:20,833 --> 00:08:22,251
To lose.
123
00:08:26,923 --> 00:08:28,299
You know, at first,
124
00:08:28,382 --> 00:08:29,800
I'd wake up naked,
125
00:08:30,343 --> 00:08:31,636
covered in blood,
126
00:08:32,512 --> 00:08:34,222
no idea what happened.
127
00:08:35,890 --> 00:08:37,099
But over time,
128
00:08:38,267 --> 00:08:39,685
I started to remember
129
00:08:40,603 --> 00:08:41,603
everything.
130
00:08:43,147 --> 00:08:45,274
The sound of their screams,
131
00:08:46,108 --> 00:08:48,152
the panic in their eyes,
132
00:08:49,195 --> 00:08:52,823
and a fear so primal I could taste it.
133
00:08:57,286 --> 00:08:59,288
And it was delicious.
134
00:09:03,876 --> 00:09:05,920
You have no idea what's coming.
135
00:09:37,952 --> 00:09:40,997
The quid pro quo
for Sheriff Galpin not pressing charges
136
00:09:41,080 --> 00:09:43,583
is your immediate expulsion
from Nevermore.
137
00:09:44,333 --> 00:09:46,294
The others had nothing to do with this.
138
00:09:46,877 --> 00:09:48,087
I acted alone.
139
00:09:48,963 --> 00:09:52,466
For someone who claims to have no friends,
you certainly protect them.
140
00:09:52,550 --> 00:09:54,552
They didn't have guts
to do what needed to be done.
141
00:09:54,635 --> 00:09:57,555
You mean kidnapping and torture?
I should hope not.
142
00:09:57,638 --> 00:10:00,850
You do realize that Tyler
brutally disemboweled six people,
143
00:10:00,933 --> 00:10:02,977
then harvested a variety
of their body parts.
144
00:10:03,060 --> 00:10:05,187
Perhaps if you'd come to me
with your suspicions
145
00:10:05,271 --> 00:10:07,106
rather than take matters
into your own hands,
146
00:10:07,189 --> 00:10:08,566
we could've worked together.
147
00:10:08,649 --> 00:10:12,194
Because trust and cooperation have always
been hallmarks of our relationship.
148
00:10:15,865 --> 00:10:18,451
I admire your ability
to be your own person
149
00:10:18,534 --> 00:10:20,328
and trust your own instincts.
150
00:10:20,411 --> 00:10:23,539
But that also makes you
impatient and impulsive.
151
00:10:23,623 --> 00:10:26,792
Your actions have put me
and the school in an impossible position.
152
00:10:26,876 --> 00:10:28,294
Tyler is the Hyde.
153
00:10:29,128 --> 00:10:32,465
And he has framed Xavier.
He confessed everything to me!
154
00:10:32,548 --> 00:10:34,800
I wish I could believe you.
155
00:10:38,220 --> 00:10:39,805
His mother was an outcast.
156
00:10:39,889 --> 00:10:42,308
She was a student here,
you must remember her.
157
00:10:42,391 --> 00:10:43,643
She was a Hyde!
158
00:10:43,726 --> 00:10:45,519
Yes, Francois. A lovely woman.
159
00:10:45,603 --> 00:10:47,438
I didn't ask what she identified as.
160
00:10:47,521 --> 00:10:50,441
Then give me more time,
and I can prove they are Hydes.
161
00:10:50,524 --> 00:10:51,776
There is no more time,
162
00:10:51,859 --> 00:10:53,986
and there are no more deals, Wednesday.
163
00:10:55,196 --> 00:10:56,697
Pack your steamer trunks.
164
00:10:56,781 --> 00:10:58,199
We will have them shipped.
165
00:10:58,282 --> 00:10:59,742
And say your goodbyes.
166
00:11:00,826 --> 00:11:03,037
You'll be on the afternoon train tomorrow.
167
00:11:04,705 --> 00:11:07,875
I'm sorry Nevermore
didn't work out for you, Wednesday.
168
00:11:09,126 --> 00:11:11,545
I'm sure your mother
will be very disappointed.
169
00:11:16,050 --> 00:11:17,176
And so am I.
170
00:11:25,559 --> 00:11:28,479
Xavier... I'm not sure
how much time we have.
171
00:11:28,562 --> 00:11:31,107
Thing distracted the guards
and is looping the cameras.
172
00:11:32,358 --> 00:11:33,484
What are you doing here?
173
00:11:34,485 --> 00:11:35,986
I know you're not the Hyde.
174
00:11:36,570 --> 00:11:39,657
Tyler used me to frame you.
He is the actual Hyde.
175
00:11:42,410 --> 00:11:43,411
How do you know?
176
00:11:45,121 --> 00:11:47,164
I saw it in a vision when he kissed me.
177
00:11:49,792 --> 00:11:53,421
I'm... glad you were getting some action
while I was falsely accused.
178
00:11:54,088 --> 00:11:55,131
I should've believed you.
179
00:11:55,214 --> 00:11:57,883
But since you seem to have
some psychic connection to the Hyde,
180
00:11:57,967 --> 00:11:59,844
I was curious if you've drawn anything
181
00:11:59,927 --> 00:12:02,221
- that might shed light on this?
- You want my help?
182
00:12:07,476 --> 00:12:09,103
You ruined my life!
183
00:12:13,899 --> 00:12:14,899
No.
184
00:12:15,526 --> 00:12:16,902
I tried being your friend.
185
00:12:18,195 --> 00:12:20,614
- Look where that got me.
- This isn't about us, Xavier.
186
00:12:20,698 --> 00:12:21,699
No, it's about you!
187
00:12:22,283 --> 00:12:24,660
Every time you get involved,
people get hurt.
188
00:12:25,703 --> 00:12:26,871
You're toxic.
189
00:12:28,414 --> 00:12:30,708
All you ever do is make things worse.
190
00:12:37,214 --> 00:12:39,508
Tyler warned me something bad
was coming. I think...
191
00:12:39,592 --> 00:12:40,468
I don't care!
192
00:12:40,551 --> 00:12:43,012
Do you want to stop this? Then leave.
193
00:12:43,596 --> 00:12:45,431
Go far away and never come back.
194
00:12:47,516 --> 00:12:48,516
Do you understand?
195
00:12:49,685 --> 00:12:51,687
That can't happen if you're not here.
196
00:12:53,439 --> 00:12:55,524
That's how you save everyone, okay?
197
00:12:56,984 --> 00:12:57,984
So, go.
198
00:13:00,821 --> 00:13:01,989
Leave!
199
00:13:34,647 --> 00:13:38,776
I can't believe I'm actually going to miss
your creepy, lifeless eyes waking me up.
200
00:13:38,859 --> 00:13:40,528
It won't be the same without you.
201
00:13:43,239 --> 00:13:45,574
So I assume you'll be moving in with Yoko.
202
00:13:45,658 --> 00:13:47,243
Leaving me in the past.
203
00:13:47,326 --> 00:13:48,410
Not ever.
204
00:13:49,370 --> 00:13:50,370
What about you?
205
00:13:51,497 --> 00:13:52,665
Will you forget about me?
206
00:13:54,500 --> 00:13:57,545
Enid... the mark
you have left on me is indelible.
207
00:13:58,295 --> 00:14:00,506
Anytime I grow nauseous
at the sight of a rainbow
208
00:14:00,589 --> 00:14:02,842
or hear a pop song
that makes my ears bleed,
209
00:14:03,342 --> 00:14:04,677
I'll think of you.
210
00:14:07,221 --> 00:14:08,221
Thanks.
211
00:14:09,098 --> 00:14:10,182
I guess.
212
00:14:13,060 --> 00:14:15,855
I always believed relying on other people
to be a sign of weakness.
213
00:14:16,856 --> 00:14:20,109
That inevitably they would
lead me to disappointment.
214
00:14:22,862 --> 00:14:24,488
Turns out I've been the disappointment.
215
00:14:24,989 --> 00:14:26,282
Are you kidding me?
216
00:14:27,616 --> 00:14:29,493
I've learned so much from you.
217
00:14:29,577 --> 00:14:31,954
Part of it is admittedly
criminal behavior,
218
00:14:32,037 --> 00:14:35,958
but... most people spend their entire lives
pretending to give zero effs,
219
00:14:36,041 --> 00:14:38,419
and you literally
never had an eff to give.
220
00:14:40,504 --> 00:14:44,008
Any chance you've got
some sort of sneaky plan to elude Weems?
221
00:14:45,175 --> 00:14:46,260
Xavier's right.
222
00:14:47,428 --> 00:14:49,889
This prophecy cannot
come true if I'm not here.
223
00:14:51,390 --> 00:14:54,351
But it kills me to leave
when Tyler is still walking around free.
224
00:14:56,437 --> 00:14:57,980
If he tries anything,
225
00:14:58,063 --> 00:15:01,317
we have a school full of gorgons,
vampires, and werewolves,
226
00:15:01,400 --> 00:15:02,568
ready and waiting.
227
00:15:02,651 --> 00:15:04,820
We've got this, Wednesday. I promise.
228
00:15:07,489 --> 00:15:08,407
On a good note,
229
00:15:08,490 --> 00:15:10,159
I got a text from Eugene's moms.
230
00:15:10,242 --> 00:15:11,619
He woke up last night.
231
00:15:11,702 --> 00:15:13,983
Maybe Weems'll let you drop by
on your way to the station.
232
00:15:20,544 --> 00:15:21,879
I think we're all set.
233
00:15:23,172 --> 00:15:24,172
Thing,
234
00:15:24,590 --> 00:15:26,550
I'm going to miss our makeup tutorials.
235
00:15:26,634 --> 00:15:28,969
And you better keep sending me
moisturizing tips.
236
00:15:29,553 --> 00:15:30,888
Stay in touch, okay?
237
00:15:42,942 --> 00:15:43,943
So, we're gonna...
238
00:15:47,363 --> 00:15:48,363
You're right.
239
00:15:48,989 --> 00:15:50,658
Not hugging is kind of our thing.
240
00:16:02,419 --> 00:16:04,088
The plan wasn't to get you expelled.
241
00:16:04,797 --> 00:16:05,965
We're sorry.
242
00:16:06,548 --> 00:16:08,926
The Nightshades need to be ready
for what's coming.
243
00:16:09,426 --> 00:16:10,866
Or a lot of people are going to die.
244
00:16:13,931 --> 00:16:15,641
I'm so glad I caught you.
245
00:16:16,141 --> 00:16:19,645
I was weeding my wolfsbane,
and I just completely lost track of time.
246
00:16:20,562 --> 00:16:21,730
This is a parting gift.
247
00:16:23,440 --> 00:16:26,527
White oleander, one of nature's deadliest.
248
00:16:27,111 --> 00:16:29,738
It also symbolizes destiny and renewal.
249
00:16:30,489 --> 00:16:32,408
You're a very talented young woman,
Wednesday.
250
00:16:32,992 --> 00:16:34,952
I can't wait to see what you do next.
251
00:16:36,245 --> 00:16:37,245
Wednesday.
252
00:16:38,414 --> 00:16:40,666
This time I'm personally
escorting you to your train.
253
00:16:41,500 --> 00:16:43,085
I have one final favor.
254
00:16:58,308 --> 00:16:59,393
Wednesday!
255
00:17:00,269 --> 00:17:01,269
Eugene.
256
00:17:02,229 --> 00:17:04,189
Glad to see you're finally awake.
257
00:17:04,273 --> 00:17:06,793
- I heard you visited all the time.
- Don't ever mention it again.
258
00:17:06,817 --> 00:17:09,403
Listen, I've been meaning to tell you...
259
00:17:11,321 --> 00:17:14,575
I shouldn't have gone to the dance.
I should have been with you.
260
00:17:14,658 --> 00:17:17,369
When the dance floor calls,
you gotta answer.
261
00:17:19,455 --> 00:17:22,958
- It's not your fault. It's the monster's.
- It's actually called a Hyde.
262
00:17:23,042 --> 00:17:25,753
It's still out there.
You can't go back to Nevermore.
263
00:17:25,836 --> 00:17:27,129
Not even to check on your bees.
264
00:17:28,130 --> 00:17:29,923
And you have to listen to me this time.
265
00:17:30,424 --> 00:17:32,468
I thought hummers were
supposed to stick together.
266
00:17:35,179 --> 00:17:37,222
That night in the woods,
267
00:17:37,973 --> 00:17:39,641
someone set fire to that cave.
268
00:17:39,725 --> 00:17:41,685
Yes, Dr. Kinbott.
269
00:17:41,769 --> 00:17:43,812
It's so crazy that it was her.
270
00:17:43,896 --> 00:17:46,315
I don't really remember any of it.
271
00:17:46,398 --> 00:17:49,693
I just saw someone wearing black
and those boots.
272
00:17:49,777 --> 00:17:51,195
What about her boots?
273
00:17:52,071 --> 00:17:54,281
There was an explosion of light
274
00:17:54,364 --> 00:17:56,492
and just for a moment,
275
00:17:56,575 --> 00:17:58,160
I saw that they weren't black.
276
00:17:59,036 --> 00:18:00,037
They were red.
277
00:18:20,057 --> 00:18:21,058
Wednesday.
278
00:18:22,142 --> 00:18:24,022
I thought you'd be
halfway to New Jersey by now.
279
00:18:24,061 --> 00:18:25,771
You can drop the act, Laurel.
280
00:18:26,355 --> 00:18:28,107
I should have known it was you.
281
00:18:28,190 --> 00:18:29,316
Faking your death,
282
00:18:29,399 --> 00:18:31,276
securing a job at Nevermore,
283
00:18:31,360 --> 00:18:32,820
unlocking a Hyde.
284
00:18:32,903 --> 00:18:35,614
Typically, I have great admiration
for well-executed revenge plots.
285
00:18:35,697 --> 00:18:39,118
But yours was a bit extreme,
even for my high standards.
286
00:18:39,868 --> 00:18:40,869
Oh, dear.
287
00:18:41,870 --> 00:18:43,122
Weems was right.
288
00:18:44,998 --> 00:18:47,000
You do need psychiatric help.
289
00:18:47,584 --> 00:18:51,255
Can't throw out wild accusations
without consequences.
290
00:18:51,755 --> 00:18:54,466
They may be wild... but they're true.
291
00:18:55,050 --> 00:18:56,593
Tyler told me everything.
292
00:19:03,976 --> 00:19:08,021
Initially I incorrectly accused Kinbott
of using hypnosis to unlock him.
293
00:19:08,105 --> 00:19:10,607
But you used
a plant-derived chemical, didn't you?
294
00:19:12,109 --> 00:19:14,829
I know your father kept tabs
on all the outcasts in town.
295
00:19:14,862 --> 00:19:18,365
So I assume he told you about the Galpin
family secret when you were just a girl.
296
00:19:18,448 --> 00:19:20,242
That's why you targeted Tyler.
297
00:19:20,826 --> 00:19:23,662
You manipulated him
by showing him what his mother truly was.
298
00:19:24,371 --> 00:19:26,665
What Tyler didn't realize
is that truth wouldn't free him.
299
00:19:27,541 --> 00:19:28,709
I'm so sorry.
300
00:19:30,502 --> 00:19:32,045
It would enslave him to you.
301
00:19:32,629 --> 00:19:35,424
That was scary at first,
so you used the cave and the shackles.
302
00:19:37,634 --> 00:19:40,304
But eventually he willingly
became your servant.
303
00:19:40,387 --> 00:19:42,681
And when Kinbott came close
to discovering the truth,
304
00:19:42,764 --> 00:19:44,933
you had Tyler kill her
and pin it on Xavier.
305
00:19:47,060 --> 00:19:48,562
Ugh. That's enough.
306
00:19:50,689 --> 00:19:53,317
Tyler, honey,
make Mama happy and shut her up.
307
00:19:54,067 --> 00:19:54,985
Permanently.
308
00:19:55,068 --> 00:19:56,486
He's not on your side.
309
00:19:56,570 --> 00:19:59,239
Tyler will do anything for me.
310
00:20:01,575 --> 00:20:03,285
Remember what I told you?
311
00:20:04,036 --> 00:20:05,996
I showed you who you really are.
312
00:20:08,248 --> 00:20:10,459
What they did to your mother...
313
00:20:12,211 --> 00:20:14,755
The outcasts made you a monster.
314
00:20:16,798 --> 00:20:19,927
If you only hate outcasts,
why is he killing normies as well?
315
00:20:21,511 --> 00:20:23,347
They're just pawns in a bigger game.
316
00:20:24,473 --> 00:20:26,016
Just like you, Wednesday.
317
00:20:26,099 --> 00:20:29,561
Once again,
you've underestimated the situation.
318
00:20:30,062 --> 00:20:31,939
You were never getting on that train.
319
00:20:32,022 --> 00:20:34,024
I sent Tyler to intercept you.
320
00:20:34,691 --> 00:20:36,568
I never made it to the station.
321
00:20:37,444 --> 00:20:38,445
Heard enough?
322
00:20:46,078 --> 00:20:47,955
Your slave is probably
still at the station.
323
00:20:48,956 --> 00:20:51,625
Don't make this more difficult
than it already is, Marilyn.
324
00:20:53,168 --> 00:20:54,586
My name is Laurel!
325
00:21:06,223 --> 00:21:09,184
Principal Weems!
Principal Weems!
326
00:21:21,863 --> 00:21:23,282
Nightshade poisoning.
327
00:21:23,365 --> 00:21:24,992
A fitting end, don't you think?
328
00:21:48,515 --> 00:21:49,516
Whoa.
329
00:21:50,934 --> 00:21:51,935
Are you okay?
330
00:21:52,477 --> 00:21:55,188
You're not gonna, like,
wolf out on me, are you?
331
00:21:55,272 --> 00:21:57,107
It is a full blood moon.
332
00:21:57,607 --> 00:21:59,401
I'm okay, I think.
333
00:22:01,570 --> 00:22:02,904
But this is helping.
334
00:22:15,667 --> 00:22:18,170
Hey! Eugene, how are you?
335
00:22:18,253 --> 00:22:19,421
Have you seen Wednesday?
336
00:22:20,005 --> 00:22:22,632
No, she left this afternoon.
Didn't she swing by to see you?
337
00:22:22,716 --> 00:22:25,761
Listen, Principal Weems and her
went and confronted Ms. Thornhill.
338
00:22:25,844 --> 00:22:27,804
But I haven't heard a peep
from either of them.
339
00:22:27,888 --> 00:22:29,598
Why would they confront Ms. Thornhill?
340
00:22:29,681 --> 00:22:31,850
Because she's behind
everything that's happened.
341
00:22:31,933 --> 00:22:33,894
She's the bad guy... bad woman.
342
00:22:33,977 --> 00:22:35,395
She's just a really bad person.
343
00:22:35,479 --> 00:22:38,190
Okay. Ajax and I will go
check out the conservatory.
344
00:22:38,774 --> 00:22:42,694
- Yo. Bee boy, welcome back.
- What's he doing in your room?
345
00:22:42,778 --> 00:22:44,237
Um...
346
00:22:45,864 --> 00:22:46,865
Wha...?
347
00:22:50,827 --> 00:22:52,579
Slow down! What happened?
348
00:22:56,750 --> 00:22:57,834
Principal Weems?
349
00:22:57,918 --> 00:23:00,212
- What the hell is going on?
- What about Wednesday?
350
00:23:00,921 --> 00:23:02,297
Tyler and Thornhill took her?
351
00:23:03,090 --> 00:23:04,257
Where?
352
00:23:05,008 --> 00:23:06,426
Crackstone's crypt, what the heck?
353
00:23:08,845 --> 00:23:10,222
Who are the Nightshades?
354
00:23:13,308 --> 00:23:14,935
I'll... I'll explain on the way.
355
00:23:16,061 --> 00:23:17,062
Come on.
356
00:23:17,687 --> 00:23:19,481
Guys. Guys?
357
00:23:20,565 --> 00:23:21,983
Calm down, Eugene.
358
00:23:22,067 --> 00:23:24,111
That gorgon is a moron.
359
00:23:24,778 --> 00:23:26,655
It... It could be dangerous.
360
00:23:26,738 --> 00:23:29,199
If Enid's right,
and Wednesday's been taken,
361
00:23:29,282 --> 00:23:31,701
- we need to call the sheriff.
- Mom, I've got to go.
362
00:23:31,785 --> 00:23:35,455
Wednesday's my only friend,
and if she's in trouble, I've got to help.
363
00:23:35,539 --> 00:23:36,623
It's hive code.
364
00:24:16,329 --> 00:24:19,207
Kind of a déjà vu thing
we got going on, huh?
365
00:24:20,083 --> 00:24:22,627
Except I won't cry and whine like a child.
366
00:24:22,711 --> 00:24:25,297
Tyler, go wait by the boat.
367
00:24:26,047 --> 00:24:27,047
Yes.
368
00:24:27,591 --> 00:24:30,010
Listen to your master
and be a good little Hyde.
369
00:24:37,434 --> 00:24:39,269
I have to admit...
370
00:24:39,352 --> 00:24:42,272
...that shape-shifting stunt
with Weems almost worked.
371
00:24:43,773 --> 00:24:45,192
But as my father always said,
372
00:24:45,775 --> 00:24:48,945
"If you want to outsmart an outcast,
you got to out-think 'em."
373
00:24:50,947 --> 00:24:54,701
You know, we have roots that go
all the way back to Joseph Crackstone.
374
00:24:54,784 --> 00:24:57,037
So you come from a line
of psychotic killers too.
375
00:24:57,120 --> 00:25:00,123
Joseph Crackstone was a visionary,
376
00:25:00,207 --> 00:25:02,792
dedicated to protecting
normies from outcasts
377
00:25:02,876 --> 00:25:04,669
until his life was cut short
378
00:25:04,753 --> 00:25:07,380
by your ancestor, Goody Addams.
379
00:25:07,964 --> 00:25:10,008
And then, to add insult to injury,
380
00:25:10,091 --> 00:25:13,178
they stole his land to build
that abomination of a school.
381
00:25:19,142 --> 00:25:20,142
But,
382
00:25:21,478 --> 00:25:23,021
throughout the centuries,
383
00:25:23,104 --> 00:25:26,816
my family has remained
committed to Crackstone's mission.
384
00:25:27,400 --> 00:25:29,486
My brother died serving that cause.
385
00:25:30,278 --> 00:25:32,364
I decided to take a different approach.
386
00:25:32,864 --> 00:25:33,990
The supernatural.
387
00:25:34,991 --> 00:25:38,370
Tyler's been collecting these body parts
to resurrect Crackstone.
388
00:25:38,453 --> 00:25:42,624
The one man who nearly succeeded
in eradicating the outcasts.
389
00:25:43,833 --> 00:25:45,043
You can't wake the dead.
390
00:25:45,627 --> 00:25:46,670
Believe me, I've tried.
391
00:25:47,546 --> 00:25:51,341
I believe your ancestor Goody Addams
would disagree.
392
00:25:51,925 --> 00:25:53,176
Goody's Book of Shadows.
393
00:25:53,260 --> 00:25:55,929
You're the one that stole
the original from Pilgrim World.
394
00:25:56,805 --> 00:25:59,558
It wasn't enough for Goody
to kill Crackstone.
395
00:25:59,641 --> 00:26:01,726
She had to curse his soul too.
396
00:26:03,228 --> 00:26:04,938
What does this have to do with me?
397
00:26:06,106 --> 00:26:07,399
My dear Wednesday,
398
00:26:08,191 --> 00:26:09,776
you are the key.
399
00:26:09,859 --> 00:26:13,488
Your arrival at Nevermore set
the chubby wheels of my plan in motion.
400
00:26:13,989 --> 00:26:18,076
Goody sealed Crackstone
in his sarcophagus with a blood lock.
401
00:26:18,159 --> 00:26:21,079
Only one of her direct descendants
can open it.
402
00:26:21,913 --> 00:26:23,039
You are the key.
403
00:26:23,123 --> 00:26:26,293
A living descendant
on the night of a blood moon.
404
00:26:26,835 --> 00:26:30,130
So... I bided my time,
405
00:26:30,213 --> 00:26:32,215
and I made you feel special
406
00:26:32,716 --> 00:26:34,843
until you were ready to be sacrificed.
407
00:26:37,304 --> 00:26:39,514
Damn it.
408
00:26:39,598 --> 00:26:40,598
Quiet!
409
00:26:41,725 --> 00:26:43,059
Santiago, what's up?
410
00:26:43,143 --> 00:26:44,728
Sir, we got a situation.
411
00:26:44,811 --> 00:26:47,314
Eugene Ottinger's mom
just called, frantic.
412
00:26:47,397 --> 00:26:51,067
- Something's going on at Nevermore.
- Get a couple cars over there ASAP.
413
00:26:51,151 --> 00:26:52,819
That's just it, I can't.
414
00:26:52,902 --> 00:26:56,031
The tires on the squad cars
have been slashed. Every damn one.
415
00:26:56,823 --> 00:26:58,116
All right, I'm on my way.
416
00:29:02,323 --> 00:29:04,075
I am of your blood.
417
00:29:04,159 --> 00:29:09,247
I have summoned you to rid the world
of outcasts once and for all.
418
00:29:15,378 --> 00:29:18,673
My vengeance will be swift and true.
419
00:29:20,675 --> 00:29:21,675
As will mine.
420
00:29:23,970 --> 00:29:25,722
Goody Addams.
421
00:29:26,848 --> 00:29:28,600
You haunt me still.
422
00:29:28,683 --> 00:29:31,728
You will suffer the same fate
you bequeathed me.
423
00:29:33,897 --> 00:29:36,775
Now burn in the eternal fires of hell.
424
00:29:38,860 --> 00:29:40,987
Where you belong.
425
00:29:53,917 --> 00:29:55,960
Sweet dreams, Wednesday!
426
00:30:04,594 --> 00:30:07,931
I can't believe you're in a secret society
and you didn't tell me.
427
00:30:09,265 --> 00:30:11,017
Because, you know,
428
00:30:12,310 --> 00:30:13,394
it's secret.
429
00:30:15,772 --> 00:30:16,856
Bianca, Davina...
430
00:30:17,649 --> 00:30:18,983
and Kent?
431
00:30:19,067 --> 00:30:21,110
Seriously, even Kent is here?
432
00:30:21,194 --> 00:30:23,446
How exclusive is this club?
433
00:30:23,530 --> 00:30:25,907
So, what's the deal
with Thornhill being a psycho?
434
00:30:25,990 --> 00:30:29,035
She murdered Weems and then took
Wednesday to Crackstone's crypt.
435
00:30:29,702 --> 00:30:32,789
We have to get everyone in the school
to safety before it's too late.
436
00:30:32,872 --> 00:30:34,123
This is what's coming.
437
00:30:34,791 --> 00:30:36,376
So do we pull the fire alarms?
438
00:30:36,459 --> 00:30:39,087
We don't want to cause a panic
and alert Tyler or Thornhill.
439
00:30:39,963 --> 00:30:41,548
So how do we get everyone out?
440
00:30:42,799 --> 00:30:44,759
We'll use our siren song to convince them.
441
00:30:51,808 --> 00:30:53,810
Thing and I will go look for Wednesday.
442
00:30:54,727 --> 00:30:56,646
Okay, Nightshades forever.
443
00:30:59,190 --> 00:31:01,734
Seriously, a secret snap too?
444
00:31:10,785 --> 00:31:12,036
Wednesday.
445
00:31:15,540 --> 00:31:17,500
Are you here to take me to the other side?
446
00:31:17,584 --> 00:31:21,004
Listen, Crackstone must be stabbed
through his black heart.
447
00:31:21,880 --> 00:31:24,632
It is the only way
he will be vanquished now and forever.
448
00:31:25,216 --> 00:31:27,510
Is your spectral vision impaired?
I'm dying.
449
00:31:28,094 --> 00:31:29,429
Your necklace.
450
00:31:29,512 --> 00:31:30,847
It is a powerful talisman.
451
00:31:32,515 --> 00:31:35,018
My mother told me
it's for conjuring visions.
452
00:31:35,101 --> 00:31:37,395
It is also a conduit
for conjuring spirits.
453
00:31:37,478 --> 00:31:40,690
It will allow me
to pass through you and heal you.
454
00:31:40,773 --> 00:31:43,902
Just know, once I do,
you will never see me again.
455
00:31:44,694 --> 00:31:46,613
The school needs you, Wednesday.
456
00:32:39,791 --> 00:32:41,951
Why're we stopping
in the middle of the woods?
457
00:32:42,001 --> 00:32:44,796
- You tracking your little monster?
- You shut it.
458
00:32:48,967 --> 00:32:50,134
Hey, wait. Wait!
459
00:32:50,802 --> 00:32:52,387
Hey! What about me?
460
00:32:52,470 --> 00:32:53,471
What...
461
00:32:54,555 --> 00:32:56,099
Oh, you asshole!
462
00:32:57,141 --> 00:32:59,602
Come on, let's move quickly
and calmly, all right?
463
00:32:59,686 --> 00:33:02,063
- Good job! Let's keep moving.
- Bianca!
464
00:33:04,399 --> 00:33:05,566
What the hell's going on?
465
00:33:06,150 --> 00:33:08,820
Danger is on its way.
No time to delay.
466
00:33:14,283 --> 00:33:16,577
Follow me. Come on, faster.
467
00:33:32,593 --> 00:33:33,636
Oh my God.
468
00:33:34,137 --> 00:33:35,805
Oh my God! Oh my God! Oh my God!
469
00:33:36,305 --> 00:33:37,765
It's happening!
470
00:33:40,143 --> 00:33:41,519
Thing, I'm wolfing out!
471
00:33:55,616 --> 00:33:57,201
Laurel said you were dead.
472
00:33:57,744 --> 00:33:59,162
I'm feeling much better now.
473
00:33:59,746 --> 00:34:01,039
You're like a cockroach.
474
00:34:01,122 --> 00:34:03,291
Please, flattery will get you nowhere.
475
00:34:06,627 --> 00:34:08,504
This will not end well for you.
476
00:34:42,663 --> 00:34:43,539
Enid?
477
00:34:45,083 --> 00:34:46,083
Enid!
478
00:34:54,175 --> 00:34:55,927
I need to get back to the school.
479
00:35:02,100 --> 00:35:04,268
I can't tell you
how I've longed for this moment,
480
00:35:04,352 --> 00:35:05,770
what it means for my family.
481
00:35:05,853 --> 00:35:07,271
Silence, woman!
482
00:35:08,231 --> 00:35:13,069
Be gone, or I will cut thy tongue
from thy wretched mouth!
483
00:35:15,071 --> 00:35:16,197
Never meet your heroes.
484
00:35:27,875 --> 00:35:31,337
I will expunge
you abominations from this Earth!
485
00:35:51,107 --> 00:35:52,483
Yes!
486
00:35:52,567 --> 00:35:53,651
Yes!
487
00:35:53,734 --> 00:35:55,153
Yes, Thing!
488
00:36:23,848 --> 00:36:24,848
Tyler.
489
00:36:24,891 --> 00:36:26,434
Son, is that really you?
490
00:37:36,462 --> 00:37:37,838
Howdy, pilgrim.
491
00:37:41,217 --> 00:37:43,427
How canst thy heart still beat?
492
00:37:44,011 --> 00:37:46,722
What demon sorcery is this?
493
00:37:46,806 --> 00:37:48,057
Stay away from her!
494
00:38:01,070 --> 00:38:02,070
No!
495
00:38:04,782 --> 00:38:07,827
- Oh my God!
- I'm fine. Go. Get them out of here!
496
00:38:09,161 --> 00:38:10,538
Now!
497
00:38:10,621 --> 00:38:11,621
Okay!
498
00:38:15,668 --> 00:38:17,503
Come on, guys. Let's go! Go! Go!
499
00:38:59,378 --> 00:39:01,922
I will send you back to hell.
500
00:40:13,869 --> 00:40:15,830
You brought a gun to a sword fight.
501
00:40:16,831 --> 00:40:19,071
It's probably the first smart decision
you've made today.
502
00:40:19,667 --> 00:40:21,836
I might not get to kill all the outcasts,
503
00:40:21,919 --> 00:40:24,338
but at least I'll get to kill you,
Wednesday.
504
00:40:52,450 --> 00:40:55,119
Yeah, that's what you get
for messing with Nevermore.
505
00:40:55,619 --> 00:40:56,619
Bitch.
506
00:40:59,415 --> 00:41:01,625
Hummers stick together, right?
507
00:41:12,386 --> 00:41:13,888
I'll take it from here.
508
00:41:13,971 --> 00:41:15,639
Maybe we should call the sheriff?
509
00:41:15,723 --> 00:41:16,724
Turn around, Eugene.
510
00:41:38,370 --> 00:41:39,413
Enid?
511
00:42:17,535 --> 00:42:18,535
Where's Wednesday?
512
00:44:28,749 --> 00:44:29,833
I hate to admit,
513
00:44:30,334 --> 00:44:32,211
but I am gonna miss Principal Weems.
514
00:44:33,420 --> 00:44:34,630
She could be a real pain.
515
00:44:37,424 --> 00:44:38,550
But she was tough.
516
00:44:39,802 --> 00:44:42,971
And she died for the one thing
she truly loved, this school.
517
00:44:45,849 --> 00:44:47,601
For that, I have immense respect.
518
00:44:49,186 --> 00:44:50,646
She was one of us.
519
00:45:02,199 --> 00:45:04,039
Now that classes are canceled
for the semester,
520
00:45:04,118 --> 00:45:06,453
you have to come visit me
in San Francisco.
521
00:45:06,537 --> 00:45:09,289
I can pretty much guarantee
fog and drizzle every day.
522
00:45:09,373 --> 00:45:10,541
Sounds tempting.
523
00:45:11,041 --> 00:45:12,041
Bianca.
524
00:45:13,335 --> 00:45:14,837
I owe you a thank-you.
525
00:45:15,754 --> 00:45:17,715
We're getting that
fencing title next year.
526
00:45:17,798 --> 00:45:20,634
So don't let killing one
supernatural pilgrim get to your head.
527
00:45:58,422 --> 00:46:00,132
I hear you're a free man now.
528
00:46:01,383 --> 00:46:03,844
Yup. All charges dismissed.
529
00:46:05,471 --> 00:46:06,472
Listen.
530
00:46:06,555 --> 00:46:09,308
When I was in the cell
I said a lot of... things.
531
00:46:11,143 --> 00:46:12,787
Being your friend
should come with a warning label.
532
00:46:12,811 --> 00:46:17,191
But... I don't know a lot of people
who would take an arrow for me. So...
533
00:46:18,025 --> 00:46:20,152
Welcome to the 21st century, Addams.
534
00:46:27,242 --> 00:46:28,786
My number's in there already.
535
00:46:29,912 --> 00:46:31,163
That's a bold move.
536
00:46:32,372 --> 00:46:33,932
I hope you're not expecting me to call.
537
00:46:34,750 --> 00:46:36,001
No, never.
538
00:46:38,086 --> 00:46:39,286
I'd settle for a text, though.
539
00:46:42,674 --> 00:46:44,510
You know what a text is, right?
540
00:46:46,470 --> 00:46:48,055
Goodbye, Xavier.
541
00:46:51,517 --> 00:46:53,936
Hey, are you going to be back
next semester?
542
00:46:56,188 --> 00:46:57,606
Yes? No? Maybe?
543
00:47:31,723 --> 00:47:33,308
My very first stalker.
544
00:47:34,810 --> 00:47:38,355
Maybe this forced vacation
will be more interesting than I imagined.
545
00:47:40,190 --> 00:47:42,693
Unlike my novel,
not every thread has been tied up,
546
00:47:42,776 --> 00:47:44,653
nor every question answered.
547
00:47:44,736 --> 00:47:47,865
Secrets are still lurking
in the dark corners of Jericho.
548
00:47:53,412 --> 00:47:56,164
Were Laurel Gates and Tyler
just pawns in a bigger game?
549
00:47:57,499 --> 00:48:00,294
Will today's stalker
become tomorrow's nemesis?
550
00:48:05,090 --> 00:48:07,092
I know the suspense is killing you.
550
00:48:08,305 --> 00:49:08,914
Please rate this subtitle at www.osdb.link/azcs9
Help other users to choose the best subtitles
41303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.