All language subtitles for Wait.With.Me.2023.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,349 --> 00:00:16,475 Yes! 2 00:00:18,393 --> 00:00:20,520 Ooh, boy. Oof! 3 00:00:27,527 --> 00:00:29,029 Ooh! 4 00:00:31,658 --> 00:00:32,992 It's not porn. 5 00:00:34,661 --> 00:00:36,411 It is best-selling entertainment. 6 00:00:38,247 --> 00:00:40,684 Mwah. 7 00:00:40,708 --> 00:00:42,417 ♪♪ 8 00:01:46,231 --> 00:01:48,877 Excuse me, but you look familiar. 9 00:01:48,901 --> 00:01:50,295 I'm sorry, what? 10 00:01:50,319 --> 00:01:52,422 Do you work in a veterinary office? 11 00:01:52,446 --> 00:01:53,674 Oh, that's gotta be it. 12 00:01:53,698 --> 00:01:56,969 You look so familiar. 13 00:01:56,993 --> 00:02:00,764 I'm Betty and my poodle's name is Misty, the teacup black one. 14 00:02:00,788 --> 00:02:03,141 No, I'm sorry, Betty. I'm a writer. 15 00:02:03,165 --> 00:02:04,935 Maybe you've read one of my books. 16 00:02:04,959 --> 00:02:07,021 Oh, what's your name? 17 00:02:07,045 --> 00:02:09,648 I write under the pen named Mercedes Lee Loveletter. 18 00:02:09,672 --> 00:02:11,524 Is it Christian romance? 19 00:02:11,548 --> 00:02:13,652 No. 20 00:02:13,676 --> 00:02:17,488 Is it Amish? Oh, how I love those Amish novels. 21 00:02:17,512 --> 00:02:19,306 Definitely not Amish. 22 00:02:21,100 --> 00:02:22,493 Are you writing now? 23 00:02:22,517 --> 00:02:23,536 Yes. 24 00:02:23,560 --> 00:02:25,329 May I see? 25 00:02:25,353 --> 00:02:27,290 I'm afraid I don't let anyone see my work in progress. 26 00:02:27,314 --> 00:02:29,208 Needs an editor's touch. 27 00:02:29,232 --> 00:02:31,920 You were in here yesterday too, right? 28 00:02:31,944 --> 00:02:33,612 And the day before? 29 00:02:35,364 --> 00:02:38,551 Okay. What's the problem? 30 00:02:38,575 --> 00:02:39,970 Did management send you in here? 31 00:02:39,994 --> 00:02:43,932 No, no. I'm just the baker. 32 00:02:43,956 --> 00:02:46,267 Betty the baker. You do the cookies. 33 00:02:46,291 --> 00:02:47,811 Yes, I make the cookies. 34 00:02:47,835 --> 00:02:49,312 The scones? 35 00:02:49,336 --> 00:02:52,273 Holy cow, those scones are delish. 36 00:02:52,297 --> 00:02:54,359 - Do you really think so? - Oh, yes. 37 00:02:54,383 --> 00:02:57,278 - Have you tried the danishes? - I haven't seen the danishes. 38 00:02:57,302 --> 00:03:00,239 I usually get here around 10. They must be gone by 10. 39 00:03:00,263 --> 00:03:02,450 Oh, well, that's a good sign. 40 00:03:02,474 --> 00:03:04,119 I think so, too. 41 00:03:04,143 --> 00:03:06,245 Good for you, Betty. 42 00:03:06,269 --> 00:03:08,916 How many days have you been in here? 43 00:03:08,940 --> 00:03:11,542 Is there something terribly wrong with your car? 44 00:03:11,566 --> 00:03:13,962 I bet they could get you a rental. 45 00:03:13,986 --> 00:03:18,216 Actually, I'm not really a writer, Betty. 46 00:03:18,240 --> 00:03:20,761 Can you keep a secret? 47 00:03:20,785 --> 00:03:22,470 I'm here with corporate. 48 00:03:22,494 --> 00:03:24,514 We've been worried about the service in this branch, 49 00:03:24,538 --> 00:03:26,975 so they sent me here to scope things out for a few weeks. 50 00:03:26,999 --> 00:03:28,977 Well, I'd never heard any complaints before. 51 00:03:29,001 --> 00:03:33,148 Ah, but you wouldn't. It's all very internal. 52 00:03:33,172 --> 00:03:36,735 But I'm going to need you to keep my presence here quiet. 53 00:03:36,759 --> 00:03:38,486 If that's okay. 54 00:03:38,510 --> 00:03:40,030 Mum's the word. 55 00:03:40,054 --> 00:03:42,116 Thank you for your discretion. 56 00:03:42,140 --> 00:03:44,827 We aren't worried about you at all. 57 00:03:44,851 --> 00:03:46,060 [exhales] 58 00:04:00,365 --> 00:04:02,845 Hi, Dean. 59 00:04:02,869 --> 00:04:05,388 Kate, I don't need an oil change. 60 00:04:05,412 --> 00:04:10,102 Yes, but you're my friend and you'll do anything for me. 61 00:04:10,126 --> 00:04:12,980 I need your car so I don't blow my cover. 62 00:04:13,004 --> 00:04:15,065 I lied to an old lady. I'm in deep. 63 00:04:15,089 --> 00:04:16,649 This is so desperate. 64 00:04:16,673 --> 00:04:18,358 It doesn't matter. 65 00:04:18,382 --> 00:04:20,028 What matters is that I've got my writing mojo back 66 00:04:20,052 --> 00:04:21,178 and I'm not giving it up. 67 00:04:22,554 --> 00:04:24,240 Please? 68 00:04:24,264 --> 00:04:27,035 Why don't you just find a back entrance 69 00:04:27,059 --> 00:04:29,311 instead of borrowing every neighbor's car? 70 00:04:31,230 --> 00:04:32,875 You never thought of that? 71 00:04:32,899 --> 00:04:35,418 This deadline has me freaked out, okay? 72 00:04:35,442 --> 00:04:37,087 No, whatever. 73 00:04:37,111 --> 00:04:38,337 - Wait... - Thank you! 74 00:04:38,361 --> 00:04:40,215 You don't need my car? 75 00:04:40,239 --> 00:04:41,240 Nope! 76 00:04:42,282 --> 00:04:44,159 ♪♪ 77 00:05:46,805 --> 00:05:48,741 Shit! 78 00:05:48,765 --> 00:05:50,659 Are you okay? 79 00:05:50,683 --> 00:05:52,352 Oh, my God, my computer. 80 00:05:57,108 --> 00:05:59,669 Okay, it's not cracked, but will it boot? 81 00:05:59,693 --> 00:06:01,255 Oh, rookie mistake. 82 00:06:01,279 --> 00:06:03,839 This is what I get for not backing it up. 83 00:06:03,863 --> 00:06:08,160 Oh, okay. Phew! 84 00:06:10,787 --> 00:06:11,788 Hey. 85 00:06:14,457 --> 00:06:15,667 Are you hurt? 86 00:06:22,591 --> 00:06:23,758 Huh? 87 00:06:30,807 --> 00:06:33,494 Um... 88 00:06:33,518 --> 00:06:36,248 You, uh, you work here? 89 00:06:36,272 --> 00:06:37,439 I do. 90 00:06:38,440 --> 00:06:39,960 I'm a mechanic. 91 00:06:39,984 --> 00:06:41,169 Were you getting a service? 92 00:06:41,193 --> 00:06:42,861 [laughs] 93 00:06:44,738 --> 00:06:45,966 Yes. 94 00:06:45,990 --> 00:06:48,759 Then what brings you back here? 95 00:06:48,783 --> 00:06:50,678 Completed cars are out front. 96 00:06:50,702 --> 00:06:53,265 These back doors are the employee entrance. 97 00:06:53,289 --> 00:06:54,640 Right. 98 00:06:54,664 --> 00:06:57,084 I, um... was coming out for a smoke. 99 00:06:58,460 --> 00:07:01,023 Great. Can I bum one? 100 00:07:01,047 --> 00:07:03,899 Weren't you just fake smoking licorice? 101 00:07:03,923 --> 00:07:06,361 - You saw that? - Yes. 102 00:07:06,385 --> 00:07:08,071 Before my triumphant fall, 103 00:07:08,095 --> 00:07:11,366 I saw something that looked like a make-believe cloud 104 00:07:11,390 --> 00:07:13,600 of cherry smoke floating all around you. 105 00:07:15,685 --> 00:07:17,663 I quit smoking three months ago. 106 00:07:17,687 --> 00:07:19,124 Licorice helps. 107 00:07:19,148 --> 00:07:22,210 - Doesn't hurt. - Maybe hurts the ego. 108 00:07:22,234 --> 00:07:25,421 How macho is it to fake smoke candy? 109 00:07:25,445 --> 00:07:28,216 My ego is never in danger, babe. 110 00:07:28,240 --> 00:07:32,637 Well, with book boyfriend arms like that, it's no wonder. 111 00:07:32,661 --> 00:07:34,764 - Book boyfriend? - Book boyfriend. 112 00:07:34,788 --> 00:07:36,766 The leading man in a romance novel 113 00:07:36,790 --> 00:07:38,768 that readers claim ownership of 114 00:07:38,792 --> 00:07:41,646 because he doesn't likely exist in the real world. 115 00:07:41,670 --> 00:07:44,732 Basically, the ideal man. 116 00:07:44,756 --> 00:07:46,525 I haven't heard of that before. 117 00:07:46,549 --> 00:07:48,310 I'd take it you're into books or something. 118 00:07:49,636 --> 00:07:51,656 Or something. 119 00:07:51,680 --> 00:07:55,058 And it doesn't surprise me you've never heard of it. 120 00:07:57,311 --> 00:07:58,770 You're not my demo. 121 00:08:05,527 --> 00:08:07,381 What if you're my demo? 122 00:08:07,405 --> 00:08:09,448 Well, we won't know that until the end. 123 00:08:13,827 --> 00:08:15,037 ♪♪ 124 00:08:22,544 --> 00:08:23,521 Fess up, where have you been? 125 00:08:23,545 --> 00:08:24,939 [gasps] 126 00:08:24,963 --> 00:08:27,067 The library, like I told you in my text. 127 00:08:27,091 --> 00:08:28,591 Bullshit. 128 00:08:30,261 --> 00:08:32,863 You smell like coffee and rubber. 129 00:08:32,886 --> 00:08:35,033 Also known as freedom. 130 00:08:35,057 --> 00:08:38,577 You actually went back to the Tire Depot. 131 00:08:38,601 --> 00:08:40,205 Kate, come on. They are going to call the cops on you. 132 00:08:40,229 --> 00:08:42,914 For what? Stealing complimentary coffee and cookies? 133 00:08:42,938 --> 00:08:45,335 Come on. That's not a thing. 134 00:08:45,359 --> 00:08:48,130 But loitering is. 135 00:08:48,154 --> 00:08:49,488 You think they'd really do that? 136 00:08:51,157 --> 00:08:53,509 Anyway, I found a back entrance. 137 00:08:53,533 --> 00:08:55,095 No more borrowing cars. 138 00:08:55,119 --> 00:08:56,721 Oh, that's even better. 139 00:08:56,745 --> 00:08:59,640 Skulking in and out of side entrances, brilliant. 140 00:08:59,664 --> 00:09:00,975 I don't care, Lindsay. 141 00:09:00,999 --> 00:09:03,061 I found my words at the TD. 142 00:09:03,085 --> 00:09:04,603 And I'm not letting go until I'm done. 143 00:09:04,627 --> 00:09:05,980 The TD? 144 00:09:06,004 --> 00:09:08,358 Tire Depot. It's such a mouthful. 145 00:09:08,382 --> 00:09:09,942 You know what's a mouthful? 146 00:09:09,966 --> 00:09:11,153 Prison. 147 00:09:11,177 --> 00:09:12,802 This is a crutch, Kate. 148 00:09:13,803 --> 00:09:15,614 You've got to see that. 149 00:09:15,638 --> 00:09:17,992 Who cares? I couldn't write a thing before I went there. 150 00:09:18,016 --> 00:09:20,370 And writing is what keeps me in this posh townhouse 151 00:09:20,394 --> 00:09:22,205 on the outskirts of beautiful Boulder. 152 00:09:22,229 --> 00:09:24,499 If I want to continue being this stunning creature 153 00:09:24,523 --> 00:09:26,917 living the high life, I have to follow the vibe. 154 00:09:26,941 --> 00:09:29,628 And the vibe is strong at Tire Depot. 155 00:09:29,652 --> 00:09:33,341 Can we stop dancing around what's really going on here? 156 00:09:33,365 --> 00:09:35,909 Watch yourself. That is luxury-reclaimed barn wood. 157 00:09:37,369 --> 00:09:40,348 This is about your ex 158 00:09:40,372 --> 00:09:42,225 who happens to still live with you. 159 00:09:42,249 --> 00:09:44,227 He's gone for the summer. 160 00:09:44,251 --> 00:09:45,895 That is hardly living together. 161 00:09:45,919 --> 00:09:48,606 And as soon as he gets back, I'm not budging. 162 00:09:48,630 --> 00:09:50,566 We're playing this game of chicken, 163 00:09:50,590 --> 00:09:52,067 and there's no way I'm letting that entitled fucker 164 00:09:52,091 --> 00:09:53,487 take this house. 165 00:09:53,511 --> 00:09:55,238 So even though you can't write in it, 166 00:09:55,262 --> 00:09:58,200 you want to fight for the house with no vibe? 167 00:09:58,224 --> 00:09:59,700 That's irrelevant. 168 00:09:59,724 --> 00:10:01,244 There's no way in hell I'm moving. 169 00:10:01,268 --> 00:10:03,704 I have to write a follow-up bestseller. 170 00:10:03,728 --> 00:10:05,873 That is no small feat. 171 00:10:05,897 --> 00:10:08,376 I live next door to my best friend. 172 00:10:08,400 --> 00:10:09,960 You don't want me to move out, do you? 173 00:10:09,984 --> 00:10:11,027 No. 174 00:10:12,028 --> 00:10:13,340 - [gasps] - What? 175 00:10:13,364 --> 00:10:15,674 It looks like a letter from Tire Depot. 176 00:10:15,698 --> 00:10:16,926 They figured it out? 177 00:10:16,950 --> 00:10:18,803 Stop being so dramatic. 178 00:10:18,827 --> 00:10:20,388 Have they ever mailed you something before? 179 00:10:20,412 --> 00:10:23,517 No. Oh, my God. What if this is the moment I feared? 180 00:10:23,541 --> 00:10:25,810 They might be taking my mojo away. 181 00:10:25,834 --> 00:10:27,437 "Dear Miss Smith, we have taken notice 182 00:10:27,461 --> 00:10:30,004 of your enjoyment of our customer waiting area." 183 00:10:31,257 --> 00:10:32,608 Read it. 184 00:10:32,632 --> 00:10:36,111 An invoice for refreshments? 185 00:10:36,135 --> 00:10:37,780 - Holy shit. - How did they know? 186 00:10:37,804 --> 00:10:41,326 - What? - $180 for lattes and cookies. 187 00:10:41,350 --> 00:10:43,702 Kate, how many did you eat? 188 00:10:43,726 --> 00:10:45,061 I don't eat lunch. 189 00:10:47,356 --> 00:10:49,543 - Wait a damn minute. - What? 190 00:10:49,567 --> 00:10:51,627 - This has danishes here. - Okay? 191 00:10:51,651 --> 00:10:53,588 I have never had a Danish there in my life. 192 00:10:53,612 --> 00:10:55,322 - You haven't. - I'm being punk'd. 193 00:10:59,618 --> 00:11:01,703 - Dean. - Dean. 194 00:11:08,751 --> 00:11:10,646 Okay, here's a plan. I'm going to kneel here. 195 00:11:10,670 --> 00:11:11,856 You knock on the door. 196 00:11:11,880 --> 00:11:14,359 When he opens it, junk punch. 197 00:11:14,383 --> 00:11:17,945 Kate, what if he didn't do it? 198 00:11:17,969 --> 00:11:19,697 I mean, that's so extreme. 199 00:11:19,721 --> 00:11:21,866 Surely he has a punch to the balls out coming for something. 200 00:11:21,890 --> 00:11:24,684 He's a mountain manwhore. They always have it coming. 201 00:11:26,478 --> 00:11:28,062 Why are you so mature? 202 00:11:32,401 --> 00:11:33,836 You're a dick, 203 00:11:33,860 --> 00:11:35,671 and I know that fake invoice was from you. 204 00:11:35,695 --> 00:11:36,946 [grunts] 205 00:11:38,449 --> 00:11:40,260 Nice to see you too, Kate. 206 00:11:40,284 --> 00:11:42,637 Just be grateful she didn't junk punch you. 207 00:11:42,661 --> 00:11:44,306 I saved you from that. 208 00:11:44,330 --> 00:11:46,849 - Thanks, Liz. - Mm-hmm. 209 00:11:46,873 --> 00:11:48,893 How'd you know it was me? 210 00:11:48,917 --> 00:11:51,020 The letterhead was too perfect. 211 00:11:51,044 --> 00:11:53,212 And I know you know how to use Photoshop. 212 00:11:54,256 --> 00:11:55,816 You should try to suck more. 213 00:11:55,840 --> 00:11:58,027 Oh, that is the first time I've heard that. 214 00:11:58,051 --> 00:11:59,446 You should have seen her, Dean. 215 00:11:59,470 --> 00:12:01,196 I thought she was going to start crying 216 00:12:01,220 --> 00:12:02,657 when she saw that letterhead. 217 00:12:02,681 --> 00:12:03,908 Look, I tried to get you to come check out 218 00:12:03,932 --> 00:12:05,660 my co-working space. 219 00:12:05,684 --> 00:12:07,537 We've got coffee and donuts there too, you know? 220 00:12:07,561 --> 00:12:10,606 Eh, those aren't my people. Not my vibe. 221 00:12:11,814 --> 00:12:13,959 And your vibe is this tire shop? 222 00:12:13,983 --> 00:12:16,671 You gotta see it to believe it, man. 223 00:12:16,695 --> 00:12:18,632 If you find your vibe somewhere, 224 00:12:18,656 --> 00:12:20,258 you have to fight for it. 225 00:12:20,282 --> 00:12:24,720 Tire Depot is to me what Fanny Braun was to John Keats. 226 00:12:24,744 --> 00:12:27,265 Poetry in motion, man. 227 00:12:27,289 --> 00:12:29,016 Okay, you sound like a lunatic. 228 00:12:29,040 --> 00:12:33,271 What if you could work better and faster elsewhere? 229 00:12:33,295 --> 00:12:36,732 You'd have more time to hike, bang chicks, 230 00:12:36,756 --> 00:12:40,110 prank your friends, buy more plaid trousers. 231 00:12:40,134 --> 00:12:42,489 Oh, you've been noticing my slacks, Kate? 232 00:12:42,513 --> 00:12:45,617 No, and don't change the subject. 233 00:12:45,641 --> 00:12:47,369 I feel like a fucking champion 234 00:12:47,393 --> 00:12:48,744 when I'm blasting out words 235 00:12:48,768 --> 00:12:50,330 and sitting next to some gal 236 00:12:50,354 --> 00:12:53,082 who's wasting her life on social media. 237 00:12:53,106 --> 00:12:55,751 It's a real morale boost for Mercedes Lee Loveletter. 238 00:12:55,775 --> 00:12:57,587 And I still can't believe you hit a best-seller list 239 00:12:57,611 --> 00:12:59,004 with that pen name. 240 00:12:59,028 --> 00:13:00,756 My readers get me. 241 00:13:00,780 --> 00:13:02,717 They'd have to. 242 00:13:02,741 --> 00:13:04,009 So you're going back there tomorrow? 243 00:13:04,033 --> 00:13:05,844 Hell's yeah. 244 00:13:05,868 --> 00:13:08,556 This smut won't write itself. 245 00:13:08,580 --> 00:13:12,519 I have two large pizzas, parmesan breadsticks, 246 00:13:12,543 --> 00:13:15,771 a pound of boneless wings, and three dipping sauces. 247 00:13:15,795 --> 00:13:18,608 Mercedes Lee Loveletter. 248 00:13:18,632 --> 00:13:22,612 I have two large pizzas, parmesan breadsticks, 249 00:13:22,636 --> 00:13:24,406 a pound of boneless wings 250 00:13:24,430 --> 00:13:27,617 and three dipping sauces. 251 00:13:27,641 --> 00:13:29,536 Mercedes Lee Loveletter. 252 00:13:29,560 --> 00:13:31,621 I have two large pizzas, 253 00:13:31,645 --> 00:13:33,956 parmesan breadsticks, 254 00:13:33,980 --> 00:13:38,168 a pound of boneless wings, and three dipping sauces. 255 00:13:38,192 --> 00:13:39,713 Claim it now or it's going in the trash. 256 00:13:39,737 --> 00:13:41,423 I'm Mercedes. 257 00:13:41,447 --> 00:13:43,799 I've been calling your name for like five minutes. 258 00:13:43,823 --> 00:13:45,593 Well, I didn't order a pizza. 259 00:13:45,617 --> 00:13:46,744 I don't care. 260 00:13:54,167 --> 00:13:55,334 Fucking whore. 261 00:13:58,547 --> 00:14:00,024 [Kate] I'm trying to keep a low profile. 262 00:14:00,048 --> 00:14:02,652 [laughing] 263 00:14:02,676 --> 00:14:05,112 Everyone is staring at me. 264 00:14:05,136 --> 00:14:06,905 I'm fucking mortified. 265 00:14:06,929 --> 00:14:10,410 Laughing so fucking hard. 266 00:14:10,434 --> 00:14:13,162 You interrupted my anal scene. 267 00:14:13,186 --> 00:14:15,330 I was in the zone. 268 00:14:15,354 --> 00:14:19,168 Wheezing on the floor. 269 00:14:19,192 --> 00:14:21,796 How do you have time for this? 270 00:14:21,820 --> 00:14:26,300 Don't you have a book to write? 271 00:14:26,324 --> 00:14:29,035 Best 53 bucks I ever spent. 272 00:14:34,207 --> 00:14:35,459 ♪♪ 273 00:14:48,514 --> 00:14:49,598 You're back. 274 00:14:53,309 --> 00:14:55,646 I had an issue with one of my tires. 275 00:14:57,606 --> 00:14:59,417 Which car? 276 00:14:59,441 --> 00:15:02,127 I drive the Cadillac SRX. 277 00:15:02,151 --> 00:15:03,797 A Cadillac? 278 00:15:03,821 --> 00:15:05,923 Isn't that kind of an old lady car? 279 00:15:05,947 --> 00:15:08,008 It is not an old lady car. 280 00:15:08,032 --> 00:15:11,220 It is a luxury SUV and it is wonderful. 281 00:15:11,244 --> 00:15:13,347 Well, if you have that kind of money, 282 00:15:13,371 --> 00:15:16,100 you should look into a Lexus or a BMW. 283 00:15:16,124 --> 00:15:18,894 Much more sexy feel to the body. 284 00:15:18,918 --> 00:15:23,107 Maybe I don't want a sexy body feel. 285 00:15:23,131 --> 00:15:24,132 What's your name? 286 00:15:25,424 --> 00:15:27,821 My name is Mercedes. 287 00:15:27,845 --> 00:15:29,363 That's perfect. 288 00:15:29,387 --> 00:15:31,264 You'd look damn fine in a Mercedes. 289 00:15:33,684 --> 00:15:34,952 What do you drive? 290 00:15:34,976 --> 00:15:36,328 An Indian motorcycle. 291 00:15:36,352 --> 00:15:37,996 Why am I not surprised? 292 00:15:38,020 --> 00:15:39,289 Am I that predictable? 293 00:15:39,313 --> 00:15:40,899 More predictable than my old lady car. 294 00:15:44,611 --> 00:15:47,422 Well, it's nice to officially meet you, Mercedes. 295 00:15:47,446 --> 00:15:48,990 I'm Miles Hudson. 296 00:15:52,326 --> 00:15:54,930 Now tell me why you're really here. 297 00:15:54,954 --> 00:15:58,852 Would some leftover pizza keep you quiet? 298 00:15:58,876 --> 00:16:00,502 I might buy you some time. 299 00:16:02,713 --> 00:16:04,022 Time is all I need. 300 00:16:04,046 --> 00:16:06,776 - You're serious? - Super serious. 301 00:16:06,800 --> 00:16:08,695 Very well, Mercedes. 302 00:16:08,719 --> 00:16:11,321 I'll leave you be, for now. 303 00:16:11,345 --> 00:16:13,097 See you around the water cooler, Miles. 304 00:16:18,227 --> 00:16:19,521 ♪♪ 305 00:16:25,276 --> 00:16:26,838 You haven't noticed that hot redhead 306 00:16:26,862 --> 00:16:28,182 in the comfort center, have you? 307 00:16:31,867 --> 00:16:33,427 Nope. 308 00:16:33,451 --> 00:16:34,637 Were she there today? 309 00:16:34,661 --> 00:16:36,848 Yeah, and yesterday. 310 00:16:36,872 --> 00:16:38,850 What was she doing? 311 00:16:38,874 --> 00:16:41,185 Just on her computer. 312 00:16:41,209 --> 00:16:43,646 So she's siphoning free Wi-Fi. 313 00:16:43,670 --> 00:16:45,899 Call the cops. We got a mooch on our hands. 314 00:16:45,923 --> 00:16:48,174 I don't get a mooch vibe from her. 315 00:16:49,217 --> 00:16:52,428 Mostly feels like desperation. 316 00:16:53,555 --> 00:16:55,115 Mmm. 317 00:16:55,139 --> 00:16:56,618 Now it all makes sense. 318 00:16:56,642 --> 00:16:59,369 You have a fetish for desperate girls, bro. 319 00:16:59,393 --> 00:17:01,789 - I do not. - Yes, you do. 320 00:17:01,813 --> 00:17:03,498 You like to save them. 321 00:17:03,522 --> 00:17:07,753 Be the gallant protector, who sweeps in, guards them. 322 00:17:07,778 --> 00:17:10,047 This girl does not need saving. 323 00:17:10,070 --> 00:17:13,926 So she's nothing like Jocelyn? 324 00:17:13,951 --> 00:17:16,511 Dude, I'm done with Joss. 325 00:17:16,535 --> 00:17:17,931 Can we please stop talking about her? 326 00:17:17,954 --> 00:17:20,683 Miles, you got dumped by your longtime sweetheart 327 00:17:20,707 --> 00:17:23,352 for some rich, ugly prick. 328 00:17:23,376 --> 00:17:26,940 That shit sticks with you forever. 329 00:17:26,964 --> 00:17:28,397 What a sausage fest. 330 00:17:28,422 --> 00:17:30,693 Why do we live here again? 331 00:17:30,717 --> 00:17:32,820 Because my uncle's the manager. 332 00:17:32,844 --> 00:17:36,365 And no other boss would put up with our shit. 333 00:17:36,389 --> 00:17:37,599 And maybe that. 334 00:17:39,183 --> 00:17:41,519 Oh, definitely that. 335 00:17:47,566 --> 00:17:49,068 [machine sounds] 336 00:17:56,367 --> 00:17:58,286 ♪♪ 337 00:18:10,841 --> 00:18:13,259 Hey, Justin. I'm gonna close up tonight, okay? 338 00:18:28,399 --> 00:18:30,276 Hey, Red. 339 00:18:34,447 --> 00:18:36,115 Mercedes? 340 00:18:41,788 --> 00:18:44,349 Shit, did I pass out? 341 00:18:44,373 --> 00:18:45,475 Yeah. 342 00:18:45,499 --> 00:18:47,102 Have you fainted before? 343 00:18:47,126 --> 00:18:49,396 Only when I don't eat. 344 00:18:49,420 --> 00:18:51,141 Why didn't you have a cookie or something? 345 00:18:53,717 --> 00:18:56,236 I feel bad eating all the cookies. 346 00:18:56,260 --> 00:18:59,448 Betty works so hard on them. 347 00:18:59,472 --> 00:19:03,036 It's bad enough that I drink all the coffee. 348 00:19:03,060 --> 00:19:05,329 What's wrong? 349 00:19:05,353 --> 00:19:08,457 No one ever tells her how good those cookies are. 350 00:19:08,481 --> 00:19:12,252 I got here early so that I could try her danishes. 351 00:19:12,276 --> 00:19:14,756 And they were already gone. 352 00:19:14,780 --> 00:19:16,405 How crazy is that? 353 00:19:18,240 --> 00:19:22,471 Betty has to get up so early to make them fresh every day, 354 00:19:22,495 --> 00:19:25,058 and then people just gobble them up in seconds. 355 00:19:25,082 --> 00:19:27,793 I wonder if anyone appreciates her in her life. 356 00:19:29,460 --> 00:19:30,669 Do you know if she's married? 357 00:19:32,213 --> 00:19:36,151 Betty gets a hug from me every time I see her. 358 00:19:36,175 --> 00:19:38,738 The guys here love her baked goods. 359 00:19:38,762 --> 00:19:41,531 - Really? - Really. 360 00:19:41,555 --> 00:19:44,118 [sobbing] That's really sweet. 361 00:19:44,142 --> 00:19:45,369 I'm sorry. 362 00:19:45,393 --> 00:19:48,081 I get emotional when I'm hungry. 363 00:19:48,105 --> 00:19:50,624 You know how some people get hangry? 364 00:19:50,648 --> 00:19:52,250 I get I'm emungry. 365 00:19:52,274 --> 00:19:54,087 - Emotional and hungry? - It's a thing. 366 00:19:54,111 --> 00:19:56,738 I got them to add it to Urban Dictionary. 367 00:19:58,364 --> 00:20:00,175 Well, let's get you something to eat, then. 368 00:20:00,199 --> 00:20:01,676 Like pizza. Not cookies. 369 00:20:01,700 --> 00:20:03,971 I love pizza. I know. 370 00:20:03,995 --> 00:20:05,807 I saw your shirt the other day. 371 00:20:05,831 --> 00:20:08,332 With the pizza? I love that shirt. 372 00:20:11,502 --> 00:20:13,815 Oh, my God. 373 00:20:13,839 --> 00:20:16,441 I am probably bugging you. 374 00:20:16,465 --> 00:20:18,152 You're not. 375 00:20:18,176 --> 00:20:23,950 Please. I practically just fainted in your arms. 376 00:20:23,974 --> 00:20:26,786 We could not get any more book worthy if we tried. 377 00:20:26,810 --> 00:20:28,537 Mercedes, this isn't the first time 378 00:20:28,561 --> 00:20:30,242 I've had a girl faint at the sight of me. 379 00:20:31,148 --> 00:20:33,918 [laughing] 380 00:20:33,942 --> 00:20:36,378 Just feed me 381 00:20:36,402 --> 00:20:40,239 before you start reciting any more cheesy romance novel lines. 382 00:20:48,622 --> 00:20:50,017 I had to kill a guy for these. 383 00:20:50,041 --> 00:20:51,625 I hope you didn't get blood on them. 384 00:21:03,013 --> 00:21:05,158 Jesus, now what? 385 00:21:05,182 --> 00:21:07,742 Oh, come on. There was nothing sexy about that. 386 00:21:07,766 --> 00:21:09,602 I just stuffed my face with a breadstick. 387 00:21:13,148 --> 00:21:16,210 So, what are you so busy doing every day 388 00:21:16,234 --> 00:21:18,171 that you forget to eat? 389 00:21:18,195 --> 00:21:20,529 All I can say is that I was in the zone. 390 00:21:22,323 --> 00:21:24,802 You need to drink water. 391 00:21:24,826 --> 00:21:26,261 On a day that you didn't faint into my arms, 392 00:21:26,285 --> 00:21:28,055 you could have a beer first. 393 00:21:28,079 --> 00:21:31,665 But please, for my own sanity, will you drink some water first? 394 00:21:42,010 --> 00:21:43,594 Thank you. 395 00:21:45,138 --> 00:21:48,658 Now, tell me what you're doing every day. 396 00:21:48,682 --> 00:21:51,661 Think of this as a safe space. 397 00:21:51,685 --> 00:21:53,312 Nothing will be held against you. 398 00:21:55,941 --> 00:21:58,668 And you've been doing this for over three weeks now? 399 00:21:58,692 --> 00:22:01,338 Basically. 400 00:22:01,362 --> 00:22:03,673 But why won't you tell me what you're writing? 401 00:22:03,697 --> 00:22:06,052 Because it weirds people out. 402 00:22:06,076 --> 00:22:07,511 I won't judge. 403 00:22:07,535 --> 00:22:09,180 You'll judge. 404 00:22:09,204 --> 00:22:10,890 Well, if you tell me you're writing 405 00:22:10,914 --> 00:22:12,225 the next "Game of Thrones," 406 00:22:12,249 --> 00:22:14,143 we'll basically have to get married 407 00:22:14,167 --> 00:22:16,103 and live happily ever after. 408 00:22:16,127 --> 00:22:18,313 It's not the next "Game of Thrones," 409 00:22:18,337 --> 00:22:20,690 but thank you for the most romantic proposal 410 00:22:20,714 --> 00:22:22,985 I've ever received. 411 00:22:23,009 --> 00:22:24,611 You get a lot of proposals? 412 00:22:24,635 --> 00:22:26,345 Yeah. 413 00:22:27,973 --> 00:22:29,783 Only from guys with issues. 414 00:22:29,807 --> 00:22:31,475 I don't have issues. 415 00:22:33,435 --> 00:22:35,497 Where were you born? 416 00:22:35,521 --> 00:22:37,959 Utah. 417 00:22:37,983 --> 00:22:39,877 What brought you here? 418 00:22:39,901 --> 00:22:41,921 Tech school. 419 00:22:41,945 --> 00:22:45,340 Did you know anyone when you moved out here? 420 00:22:45,364 --> 00:22:46,532 I followed this girl. 421 00:22:48,617 --> 00:22:50,345 What was she like? 422 00:22:50,369 --> 00:22:51,638 I don't want to talk about her. 423 00:22:51,662 --> 00:22:53,266 Oh, yikes. 424 00:22:53,290 --> 00:22:54,892 Did I just stumble on a sore spot? 425 00:22:54,916 --> 00:22:56,351 Say the word and I'll stop. 426 00:22:56,375 --> 00:22:57,394 - Word. - Got it. 427 00:22:57,418 --> 00:23:00,898 No ex-girlfriend talk. 428 00:23:00,922 --> 00:23:04,318 I mean, I'm over her, but I just don't like to think about her. 429 00:23:04,342 --> 00:23:06,195 I totally get it. 430 00:23:06,219 --> 00:23:08,263 Douchebag ex-boyfriend over here. 431 00:23:14,768 --> 00:23:17,414 So what do you do when you're not working? 432 00:23:17,438 --> 00:23:23,129 I like to ride my motorcycle, hike, read. 433 00:23:23,153 --> 00:23:24,879 Occasionally I go to the lake. 434 00:23:24,903 --> 00:23:26,715 Mmm. Cool. 435 00:23:26,739 --> 00:23:28,092 Well, I'll make sure to go shopping 436 00:23:28,116 --> 00:23:30,052 for my Harley this weekend. 437 00:23:30,076 --> 00:23:31,077 You do that. 438 00:23:32,786 --> 00:23:34,307 Come on, let's get you back to the shop 439 00:23:34,331 --> 00:23:36,183 before I start boring you with why you should 440 00:23:36,207 --> 00:23:38,144 get an Indian instead of a Harley. 441 00:23:38,168 --> 00:23:41,420 Oof. Mechanic talk. Sounds kinky. 442 00:23:50,888 --> 00:23:53,141 ♪♪ 443 00:24:07,238 --> 00:24:09,240 [sighs] 444 00:24:16,664 --> 00:24:20,727 Sex appeal isn't created in a fancy gym 445 00:24:20,751 --> 00:24:22,854 with weights and treadmills. 446 00:24:22,878 --> 00:24:27,817 It's born in powerful, grungy garages 447 00:24:27,841 --> 00:24:32,198 where men, real fucking men 448 00:24:32,222 --> 00:24:33,722 work with their hands. 449 00:24:38,228 --> 00:24:40,998 Where they get so dirty, they have to use 450 00:24:41,022 --> 00:24:44,959 special manly soap to clean themselves up. 451 00:24:44,983 --> 00:24:48,630 You can't find that shit at Bath & Body Shop. 452 00:24:48,654 --> 00:24:51,740 This is pure fucking testosterone. 453 00:24:56,620 --> 00:24:59,207 Billionaire romance is out. 454 00:25:00,791 --> 00:25:04,170 Mechanic romance is in. 455 00:25:05,838 --> 00:25:09,651 So very in. 456 00:25:09,675 --> 00:25:11,219 ♪♪ 457 00:25:55,846 --> 00:25:58,533 Another week of work down. 458 00:25:58,557 --> 00:25:59,743 You look hyper focused. 459 00:25:59,767 --> 00:26:01,870 Yeah. I, um... 460 00:26:01,894 --> 00:26:05,623 I got a new book idea today. 461 00:26:05,647 --> 00:26:07,917 Any big plans for the weekend? 462 00:26:07,941 --> 00:26:10,837 My buddy and I might go to the Golden Gate Park tomorrow. 463 00:26:10,861 --> 00:26:12,339 We try to camp and hit 464 00:26:12,363 --> 00:26:14,007 this great hiking trail there every summer. 465 00:26:14,031 --> 00:26:15,675 Sounds fun. 466 00:26:15,699 --> 00:26:17,075 Super masculine. 467 00:26:19,120 --> 00:26:20,555 What about you? 468 00:26:20,579 --> 00:26:24,185 Oh, I will probably do some more writing. 469 00:26:24,209 --> 00:26:25,810 Sounds exciting. 470 00:26:25,834 --> 00:26:28,021 Oh, it is. 471 00:26:28,045 --> 00:26:30,923 Well, you have a good weekend. 472 00:26:33,259 --> 00:26:35,779 I have no idea why I just kissed you on the cheek. 473 00:26:35,803 --> 00:26:38,115 That was really inappropriate. 474 00:26:38,139 --> 00:26:40,159 No worries here. 475 00:26:40,183 --> 00:26:43,953 Endless dirty thoughts live rent free in my mind. 476 00:26:43,977 --> 00:26:46,373 I swear I'm usually a lot smoother than this. 477 00:26:46,397 --> 00:26:48,041 Don't worry. 478 00:26:48,065 --> 00:26:51,610 Your book boyfriend status is still very much secure. 479 00:26:53,154 --> 00:26:55,089 See you Monday, Mercedes. 480 00:26:55,113 --> 00:26:56,949 See you at the coffee machine. 481 00:27:04,998 --> 00:27:07,084 - Cheers, buddy. - Cheers. 482 00:27:10,421 --> 00:27:12,274 What are you waiting for, bro? 483 00:27:12,298 --> 00:27:15,486 She tells you she has dirty thoughts and you don't think, 484 00:27:15,510 --> 00:27:17,321 "Yeah, I'm gonna tap that?" 485 00:27:17,345 --> 00:27:20,199 No, she's too cool for a random hookup. 486 00:27:20,223 --> 00:27:22,284 Then I'd have to see her every day in the comfort center. 487 00:27:22,308 --> 00:27:24,453 It would be awkward. 488 00:27:24,477 --> 00:27:27,121 Wait, you just don't go in there anymore after you bang her. 489 00:27:27,145 --> 00:27:28,998 Boom, problem solved. 490 00:27:29,022 --> 00:27:31,817 - Two. - I like seeing her. 491 00:27:35,779 --> 00:27:37,906 Oh, my gosh. Thank you. 492 00:27:40,326 --> 00:27:41,994 Is that that same redhead? 493 00:27:45,122 --> 00:27:46,641 Yeah. 494 00:27:46,665 --> 00:27:47,666 Ooh. 495 00:27:49,586 --> 00:27:51,104 I'll visit you in jail. 496 00:27:51,128 --> 00:27:52,730 What? 497 00:27:52,754 --> 00:27:54,441 Yeah, when you get arrested for killing that guy, 498 00:27:54,465 --> 00:27:57,050 I will visit you in jail. 499 00:27:59,304 --> 00:28:02,199 Dude, I thought you were just friends with this girl. 500 00:28:02,223 --> 00:28:04,493 I am. 501 00:28:04,517 --> 00:28:06,644 Then fucking cool it, bro. 502 00:28:07,895 --> 00:28:10,416 - Hey, Miles. - Hey, Mercedes. 503 00:28:10,440 --> 00:28:12,166 Fancy seeing you here. 504 00:28:12,190 --> 00:28:14,043 I thought you were going camping. 505 00:28:14,067 --> 00:28:17,339 I thought you were writing. 506 00:28:17,363 --> 00:28:19,258 Girl needs a break sometimes. 507 00:28:19,282 --> 00:28:23,554 I'll find a coffee shop tomorrow. 508 00:28:23,578 --> 00:28:26,681 This is my buddy, Sam. 509 00:28:26,705 --> 00:28:28,559 Hey, nice to meet you. 510 00:28:28,583 --> 00:28:30,768 - Hi. - Mercedes. 511 00:28:30,792 --> 00:28:33,647 Right. Mercedes. 512 00:28:33,671 --> 00:28:35,441 Well, I will... 513 00:28:35,465 --> 00:28:37,318 Can I buy you a drink? 514 00:28:37,342 --> 00:28:39,236 Drink sounds good. 515 00:28:39,260 --> 00:28:41,696 Here, take my spot. 516 00:28:41,720 --> 00:28:45,158 I'm gonna go say hi to a friend. He's the DJ tonight. 517 00:28:45,182 --> 00:28:46,701 Thanks. 518 00:28:46,725 --> 00:28:48,495 - Nice to meet you. - Yeah, you too. 519 00:28:48,519 --> 00:28:53,358 What's your poison? 520 00:29:01,491 --> 00:29:06,639 - Miles. - Mercedes. 521 00:29:06,663 --> 00:29:08,349 Why haven't you asked me to hang out again 522 00:29:08,373 --> 00:29:09,748 since we had pizza together? 523 00:29:11,917 --> 00:29:14,020 Tire Depot seems safer. 524 00:29:14,044 --> 00:29:15,338 Safer? 525 00:29:17,255 --> 00:29:19,526 Meaning that I won't run into you 526 00:29:19,550 --> 00:29:21,403 and break my computer again? 527 00:29:21,427 --> 00:29:24,615 Something like that. 528 00:29:24,639 --> 00:29:26,824 So what are your plans really tonight? 529 00:29:26,848 --> 00:29:28,494 You're just hanging out with Sam, 530 00:29:28,518 --> 00:29:30,371 or are you guys on the hunt? 531 00:29:30,395 --> 00:29:32,163 On the hunt? 532 00:29:32,187 --> 00:29:35,542 For tail. 533 00:29:35,566 --> 00:29:37,794 A one night stand that gets really awkward in the morning 534 00:29:37,818 --> 00:29:39,421 because she wants to make you pancakes, 535 00:29:39,445 --> 00:29:41,298 but you would rather chew your arm off 536 00:29:41,322 --> 00:29:43,216 and sneak out before she wakes up. 537 00:29:43,240 --> 00:29:46,094 Something like that. 538 00:29:46,118 --> 00:29:48,305 I could tell that about you. 539 00:29:48,329 --> 00:29:49,931 How? 540 00:29:49,955 --> 00:29:51,499 It's my business. 541 00:29:54,752 --> 00:29:56,938 So, what's your type? 542 00:29:56,962 --> 00:29:58,922 Draws your eye, what are we working with here? 543 00:30:00,341 --> 00:30:01,509 I don't know. 544 00:30:03,636 --> 00:30:05,596 Brunettes, I guess. 545 00:30:06,930 --> 00:30:08,866 My ex was a blonde. No more blondes. 546 00:30:08,890 --> 00:30:11,495 Brunettes it is. 547 00:30:11,519 --> 00:30:13,121 Let's see. 548 00:30:13,145 --> 00:30:15,374 Not my friend Lindsay. 549 00:30:15,398 --> 00:30:17,208 She already dated my friend Dean 550 00:30:17,232 --> 00:30:19,402 and it was so awkward for months after. 551 00:30:21,612 --> 00:30:24,048 What about her? 552 00:30:24,072 --> 00:30:26,801 No, I try to avoid packs. 553 00:30:26,825 --> 00:30:28,803 There's always one friend who cock blocks, 554 00:30:28,827 --> 00:30:30,681 one friend who tries to steal the guy 555 00:30:30,705 --> 00:30:33,016 and one friend who slut-shames the other two. 556 00:30:33,040 --> 00:30:35,935 Man, girls can be mean. 557 00:30:35,959 --> 00:30:37,628 You're telling me. 558 00:30:38,920 --> 00:30:41,358 What about you? 559 00:30:41,382 --> 00:30:44,193 Why aren't you on the hunt? 560 00:30:44,217 --> 00:30:45,738 You said you're over your ex, right? 561 00:30:45,762 --> 00:30:48,948 Oh, I totally am. He is vile. 562 00:30:48,972 --> 00:30:50,974 And your friend Dean isn't a prospect? 563 00:30:53,351 --> 00:30:54,954 No way. 564 00:30:54,978 --> 00:30:57,957 He is my neighbor and he reminds me of my brother. 565 00:30:57,981 --> 00:31:00,251 Uh-huh. 566 00:31:00,275 --> 00:31:02,796 You know what? You're right, Miles. 567 00:31:02,820 --> 00:31:05,173 I should totally find a random hookup tonight. 568 00:31:05,197 --> 00:31:07,384 Well, I never said anything about random. 569 00:31:07,408 --> 00:31:10,303 Well, you're doing it, so why can't I? 570 00:31:10,327 --> 00:31:12,138 You don't seem like the random type. 571 00:31:12,162 --> 00:31:13,997 Well, maybe I should be. 572 00:31:25,884 --> 00:31:27,512 Can I tell you a secret, Miles? 573 00:31:30,097 --> 00:31:31,973 You can tell me anything, Mercedes. 574 00:31:36,687 --> 00:31:37,979 My writing makes me horny. 575 00:31:38,980 --> 00:31:40,107 I'm sorry, what? 576 00:31:41,358 --> 00:31:43,086 I'm serious. 577 00:31:43,110 --> 00:31:45,798 I have a sex toy that works really fast and really well, 578 00:31:45,822 --> 00:31:50,427 but sometimes I just miss the heat of a man, you know? 579 00:31:50,451 --> 00:31:52,846 Not really. 580 00:31:52,870 --> 00:31:57,518 Fine, the heat of a woman. You know what I'm talking about? 581 00:31:57,542 --> 00:31:59,853 The heat. 582 00:31:59,877 --> 00:32:02,921 You might have to elaborate with great detail. 583 00:32:04,172 --> 00:32:05,675 You asked for it. 584 00:32:08,886 --> 00:32:14,743 The heat of a woman is so much more than temperature. 585 00:32:14,767 --> 00:32:18,162 It's her soft, sensual curves, 586 00:32:18,186 --> 00:32:20,624 the way that your fingers dig into the meat of her thighs 587 00:32:20,648 --> 00:32:23,376 when she's wrapped around you. 588 00:32:23,400 --> 00:32:25,838 The delicate little bumps on her ribcage 589 00:32:25,862 --> 00:32:27,905 when she's throwing her head back in pleasure. 590 00:32:29,114 --> 00:32:30,967 Tight little nipples, 591 00:32:30,991 --> 00:32:34,596 and pillows of creamy softness. 592 00:32:34,620 --> 00:32:37,891 The fact that you could fold your body around her 593 00:32:37,915 --> 00:32:40,935 and envelop her almost entirely 594 00:32:40,959 --> 00:32:42,335 and still want more. 595 00:32:46,256 --> 00:32:47,842 That kind of heat. 596 00:32:51,846 --> 00:32:53,972 You totally write erotica. 597 00:32:57,142 --> 00:33:00,581 Damn it. I didn't want you to know. 598 00:33:00,605 --> 00:33:03,792 Why not? What's the big secret? 599 00:33:03,816 --> 00:33:06,335 Because it'll change the way that you look at me. 600 00:33:06,359 --> 00:33:08,087 How so? 601 00:33:08,111 --> 00:33:10,381 You'll either think that I'm some kind of sex freak, 602 00:33:10,405 --> 00:33:13,510 or you'll be embarrassed by what I do 603 00:33:13,534 --> 00:33:15,011 and not want to tell anyone. 604 00:33:15,035 --> 00:33:16,889 Are you joking? 605 00:33:16,913 --> 00:33:19,473 Well, your buddy doesn't count. He's probably a hornball. 606 00:33:19,497 --> 00:33:22,292 I mean anyone that is important to you. 607 00:33:24,879 --> 00:33:26,899 It's a big reason why my ex and I broke up. 608 00:33:26,923 --> 00:33:29,526 He asked me to lie to his family 609 00:33:29,550 --> 00:33:30,819 about what I did for a living. 610 00:33:30,843 --> 00:33:33,094 - What a fucker. - Yes. 611 00:33:34,471 --> 00:33:36,115 But I write some really kinky shit. 612 00:33:36,139 --> 00:33:38,827 It's not exactly easy to tell your grandma about. 613 00:33:38,851 --> 00:33:42,079 I would tell my grandma about you. 614 00:33:42,103 --> 00:33:44,875 - You would not. - I fucking would. 615 00:33:44,899 --> 00:33:47,460 Grandmas hate me. My grandma hates me. 616 00:33:47,484 --> 00:33:50,004 She's really religious, and every time that I come home, 617 00:33:50,028 --> 00:33:53,717 she tries to arrange for a meeting with me and her priest. 618 00:33:53,741 --> 00:33:55,468 She thinks that I need an intervention 619 00:33:55,492 --> 00:33:58,346 or an exorcism or something. 620 00:33:58,370 --> 00:33:59,723 I'm sorry, that's not funny. 621 00:33:59,747 --> 00:34:00,748 It's kind of funny. 622 00:34:05,335 --> 00:34:06,378 Come with me. 623 00:34:10,591 --> 00:34:12,443 - Where are we going? - Calling my grandma. 624 00:34:12,467 --> 00:34:14,277 No, Miles. Are you insane? 625 00:34:14,302 --> 00:34:16,722 - It's after midnight. - She loves me. I'm her favorite. 626 00:34:18,223 --> 00:34:20,284 Okay, okay. We'll call my sister. 627 00:34:20,308 --> 00:34:21,786 Miles, what are you doing? 628 00:34:21,811 --> 00:34:23,103 Too late. 629 00:34:25,731 --> 00:34:27,000 [Meg] Hello. 630 00:34:27,024 --> 00:34:29,085 Meg? I want to ask you a question. 631 00:34:29,109 --> 00:34:31,838 Why is it so loud? 632 00:34:31,862 --> 00:34:34,507 Miles, how is it possible for you to cock-block me 633 00:34:34,531 --> 00:34:36,217 from 500 miles away? 634 00:34:36,241 --> 00:34:37,636 Big brother intuition. 635 00:34:37,659 --> 00:34:39,262 Just ask your question. 636 00:34:39,286 --> 00:34:42,473 Okay, so I met this girl. She's super fucking hot. 637 00:34:42,496 --> 00:34:43,516 Gross, Miles. 638 00:34:43,540 --> 00:34:45,141 Sorry, okay. 639 00:34:45,166 --> 00:34:48,062 So she writes sexy books, like that's her job. 640 00:34:48,085 --> 00:34:50,023 Dirty kinky shit, I think. 641 00:34:50,047 --> 00:34:52,525 And she was saying that grandmothers hated her, 642 00:34:52,549 --> 00:34:54,860 and I said our grandma would be totally into it. 643 00:34:54,885 --> 00:34:56,404 True or false? 644 00:34:56,428 --> 00:34:59,015 Duh, Grams is a freak. Totally true. 645 00:35:03,894 --> 00:35:07,373 So, who is this girl? I want to read her stuff. 646 00:35:07,397 --> 00:35:09,042 I'll find out. 647 00:35:09,066 --> 00:35:11,335 But I'll call you back, Meg. 648 00:35:11,359 --> 00:35:13,320 Don't fuck that dude tonight. 649 00:35:16,406 --> 00:35:19,302 What happened? What did I say? 650 00:35:19,326 --> 00:35:20,828 ♪♪ 651 00:35:31,296 --> 00:35:36,069 Mercedes, what are we doing? 652 00:35:36,093 --> 00:35:37,821 I don't know, I just kissed you, I guess. 653 00:35:37,845 --> 00:35:39,363 Yes, you did. 654 00:35:39,387 --> 00:35:42,450 And as hot as that was, we have to stop. 655 00:35:42,474 --> 00:35:44,184 Right, we're in public. 656 00:35:46,603 --> 00:35:49,666 I like you Mercedes, but I'm not in the position 657 00:35:49,690 --> 00:35:51,960 to like someone right now. 658 00:35:51,984 --> 00:35:54,378 Wait, what? 659 00:35:54,402 --> 00:35:56,739 After everything that you just said with your sister? 660 00:36:01,201 --> 00:36:02,303 Got it. 661 00:36:02,327 --> 00:36:03,596 Well, I'm sorry to put you 662 00:36:03,620 --> 00:36:05,932 through such a difficult situation. 663 00:36:05,956 --> 00:36:08,142 Mercedes, wait. 664 00:36:08,166 --> 00:36:10,519 I don't want things to be weird. 665 00:36:10,543 --> 00:36:13,272 Well, you shouldn't have flirted with me then. 666 00:36:13,296 --> 00:36:14,882 See you around, Miles. 667 00:36:25,475 --> 00:36:27,620 [door opens] 668 00:36:27,644 --> 00:36:29,497 Why are you here? 669 00:36:29,521 --> 00:36:32,482 Oh my God, what is that horrible smell? 670 00:36:33,943 --> 00:36:35,378 It's nothing. 671 00:36:35,402 --> 00:36:37,089 Wait, wait, is that a tire scented candle? 672 00:36:37,113 --> 00:36:38,090 No. 673 00:36:38,114 --> 00:36:40,092 Give it to me! 674 00:36:40,116 --> 00:36:42,676 Stop it, you're going to make me spill wax on my floor! 675 00:36:42,700 --> 00:36:44,178 Let go so I can see what you're hiding. 676 00:36:44,202 --> 00:36:45,806 - No! - Kate! 677 00:36:45,830 --> 00:36:47,790 - No! - Hello. 678 00:36:50,793 --> 00:36:52,062 [laughs] 679 00:36:52,086 --> 00:36:54,106 Don't stop on my account. 680 00:36:54,130 --> 00:36:58,026 Oh my God, burnt rubber scented soy candle. 681 00:36:58,050 --> 00:36:59,652 I can't believe this is a thing. 682 00:36:59,676 --> 00:37:02,405 Jesus, H, you got it bad, Kate. 683 00:37:02,429 --> 00:37:03,824 I know! 684 00:37:03,848 --> 00:37:05,658 Can't write a damn word, 685 00:37:05,682 --> 00:37:07,451 and all I want to do is go back to Tire Depot. 686 00:37:07,475 --> 00:37:09,537 Then go. 687 00:37:09,561 --> 00:37:12,749 So you kissed him and he turned you down, big deal. 688 00:37:12,773 --> 00:37:15,334 What, are you in the seventh grade? 689 00:37:15,358 --> 00:37:16,795 Go back to the Tire Depot. 690 00:37:16,819 --> 00:37:18,295 She has a point, Kate. 691 00:37:18,319 --> 00:37:20,006 It'll be awkward for a day, three tops. 692 00:37:20,030 --> 00:37:22,550 He'll probably stay in the garage and ignore you. 693 00:37:22,574 --> 00:37:23,993 You're right. 694 00:37:26,078 --> 00:37:27,704 My house smells like shit now, too. 695 00:37:30,166 --> 00:37:32,601 Fine. I'll go back. 696 00:37:32,625 --> 00:37:35,066 But only because burnt rubber is not the same as new rubber. 697 00:37:38,090 --> 00:37:39,567 We're rotating and balancing tires. 698 00:37:39,591 --> 00:37:42,070 But the rattling sound that you were hearing 699 00:37:42,094 --> 00:37:44,429 is, unfortunately... 700 00:37:46,849 --> 00:37:48,766 ♪♪ 701 00:38:22,342 --> 00:38:23,384 How's the book coming? 702 00:38:24,385 --> 00:38:26,823 Coming along. 703 00:38:26,847 --> 00:38:29,910 This is the point in the story where I rip the couple apart 704 00:38:29,934 --> 00:38:32,495 and ruin everything they thought they knew about each other. 705 00:38:32,519 --> 00:38:33,746 Ouch. 706 00:38:33,770 --> 00:38:36,082 Can't they just be happy? 707 00:38:36,106 --> 00:38:38,375 What's dramatic about happy? 708 00:38:38,399 --> 00:38:42,839 My readers like the pain, the torture. 709 00:38:42,863 --> 00:38:44,865 Makes the makeup sex that much better. 710 00:38:47,742 --> 00:38:50,096 You know, my sister texted me. 711 00:38:50,120 --> 00:38:53,474 She asked for your full author name so she could look you up. 712 00:38:53,498 --> 00:38:54,851 Really? 713 00:38:54,875 --> 00:38:56,228 I warned you. 714 00:38:56,252 --> 00:38:58,562 We are a family full of readers. 715 00:38:58,586 --> 00:39:01,649 [chuckles] 716 00:39:01,673 --> 00:39:03,567 You're gonna laugh. 717 00:39:03,591 --> 00:39:06,779 I was drunk when I came up with it. 718 00:39:06,803 --> 00:39:11,016 My full pen name is Mercedes Lee Loveletter. 719 00:39:15,312 --> 00:39:17,665 What's your real last name? 720 00:39:17,689 --> 00:39:19,357 It's Smith. 721 00:39:22,777 --> 00:39:24,404 Also, I write a lot of BDSM. 722 00:39:29,617 --> 00:39:31,954 So does this mean we don't have to be awkward? 723 00:39:32,955 --> 00:39:34,891 Yeah, friends. 724 00:39:34,915 --> 00:39:36,392 Good. 725 00:39:36,416 --> 00:39:38,561 Because as a friend, I was wondering 726 00:39:38,585 --> 00:39:39,896 if you might be able to help me 727 00:39:39,920 --> 00:39:42,047 with some research for my next book. 728 00:39:43,798 --> 00:39:45,110 What did you have in mind? 729 00:39:45,134 --> 00:39:46,777 You're gonna throw your leg over, 730 00:39:46,801 --> 00:39:48,487 but don't let your ankles touch this area here. 731 00:39:48,511 --> 00:39:49,721 Got it? 732 00:39:56,145 --> 00:39:58,164 It'll make me feel better if you wear it. 733 00:39:58,188 --> 00:39:59,647 It'll protect you a little. 734 00:40:05,403 --> 00:40:06,821 Okay, get on. 735 00:40:19,293 --> 00:40:20,561 Okay, are you ready? 736 00:40:20,585 --> 00:40:21,562 Ready. 737 00:40:21,586 --> 00:40:23,189 [engine starts] 738 00:40:23,213 --> 00:40:24,589 Whoo! 739 00:40:26,967 --> 00:40:28,969 ♪♪ 740 00:41:07,632 --> 00:41:09,610 Ah! 741 00:41:09,634 --> 00:41:11,321 God, that was incredible. 742 00:41:11,345 --> 00:41:12,696 You weren't scared? 743 00:41:12,720 --> 00:41:14,282 No. Was I supposed to be? 744 00:41:14,306 --> 00:41:15,658 My ex hated this thing. 745 00:41:15,682 --> 00:41:17,951 Your ex is a fool. 746 00:41:17,975 --> 00:41:20,163 I mean, I understand that motorcycles are dangerous, 747 00:41:20,187 --> 00:41:22,374 but the danger is what makes it exciting. 748 00:41:22,398 --> 00:41:25,085 You took the words right out of my mouth. 749 00:41:25,109 --> 00:41:30,006 Unfortunately, my ex liked a different kind of danger. 750 00:41:30,030 --> 00:41:31,799 Do you want to tell me what you mean by that, 751 00:41:31,823 --> 00:41:33,866 or do you want to say "word" again? 752 00:41:35,285 --> 00:41:37,430 My ex loved the cheating kind of danger. 753 00:41:37,454 --> 00:41:40,141 Yikes. 754 00:41:40,165 --> 00:41:43,144 It wasn't just one guy. 755 00:41:43,168 --> 00:41:44,895 That's the hardest part. 756 00:41:44,919 --> 00:41:47,232 How you can bald-faced lie to someone you care about? 757 00:41:47,256 --> 00:41:49,483 That's not the fun kind of danger for me. 758 00:41:49,507 --> 00:41:51,551 Not at all. 759 00:41:53,137 --> 00:41:54,471 I'm so sorry. 760 00:41:55,722 --> 00:41:57,158 It's fine. 761 00:41:57,182 --> 00:41:59,535 I blame myself for not walking away sooner. 762 00:41:59,559 --> 00:42:03,521 She made me a jealous head case with baggage for days. 763 00:42:05,149 --> 00:42:08,752 Yeah. Jealousy is the worst. 764 00:42:08,776 --> 00:42:12,756 Although, I will tell you, from a writer's standpoint, 765 00:42:12,780 --> 00:42:14,591 readers love a possessive man. 766 00:42:14,615 --> 00:42:15,884 Is that right? 767 00:42:15,908 --> 00:42:17,220 So I should be thanking my ex 768 00:42:17,244 --> 00:42:18,221 for making me a possessive asshole? 769 00:42:18,245 --> 00:42:19,596 God, no. 770 00:42:19,620 --> 00:42:21,099 She sounds like too much of an asshole 771 00:42:21,123 --> 00:42:24,643 to get any credit for the man you are today. 772 00:42:24,667 --> 00:42:27,646 Well, your ex sounded like an asshole, too. 773 00:42:27,670 --> 00:42:29,274 I still can't believe he made you lie about your job 774 00:42:29,298 --> 00:42:31,734 - to his family. - Right? 775 00:42:31,758 --> 00:42:33,819 Why did we ever date them? 776 00:42:33,843 --> 00:42:35,762 I ask myself that all the time. 777 00:42:42,727 --> 00:42:45,457 I guess you could say that if we didn't go through all that, 778 00:42:45,481 --> 00:42:49,276 then we might not be here enjoying this awesome view. 779 00:42:51,652 --> 00:42:54,631 You're missing something really beautiful. 780 00:42:54,655 --> 00:42:55,656 No, I'm not. 781 00:43:00,578 --> 00:43:02,498 I can't figure you out, Miles. 782 00:43:03,664 --> 00:43:06,436 I can't figure me out either. 783 00:43:06,460 --> 00:43:09,296 [engine revving] 784 00:43:16,677 --> 00:43:18,054 How's it going? 785 00:43:22,184 --> 00:43:24,077 No way. You just finished? 786 00:43:24,101 --> 00:43:27,581 I just finished. 787 00:43:27,605 --> 00:43:29,666 Congratulations, Mercedes. 788 00:43:29,690 --> 00:43:31,419 Couldn't have done it without you, Miles. 789 00:43:31,443 --> 00:43:34,004 We should celebrate. Buy you a drink? 790 00:43:34,028 --> 00:43:36,882 Actually, I'm having a little "The End" party 791 00:43:36,906 --> 00:43:38,842 at my house on Friday. 792 00:43:38,866 --> 00:43:41,929 - Want to come by? - I'd love to. 793 00:43:41,953 --> 00:43:43,580 Great. 794 00:43:46,291 --> 00:43:47,625 [dance music plays] 795 00:43:51,629 --> 00:43:53,483 Don't forget to call me Mercedes tonight. 796 00:43:53,507 --> 00:43:55,651 - Mercedes! - Woo! 797 00:43:55,675 --> 00:43:57,736 See! Hi, everyone! Woo! 798 00:43:57,760 --> 00:44:00,156 Mercedes is doing a keg stand 799 00:44:00,180 --> 00:44:02,074 to celebrate finishing her book. 800 00:44:02,098 --> 00:44:03,617 What? No way! 801 00:44:03,641 --> 00:44:05,537 Mercedes is not doing a keg stand 802 00:44:05,561 --> 00:44:07,205 because you made me buy that shitty IPA. 803 00:44:07,229 --> 00:44:10,542 Mercedes likes light beer and complimentary coffee 804 00:44:10,566 --> 00:44:12,585 and writing sex books! 805 00:44:12,609 --> 00:44:14,546 Yeah! 806 00:44:14,570 --> 00:44:16,004 And hard and fast wall sex! 807 00:44:16,028 --> 00:44:18,424 Yeah! 808 00:44:18,448 --> 00:44:21,261 And a formal scene where a guy takes off a girl's panties 809 00:44:21,285 --> 00:44:24,888 and fingers them in his tuxedo pocket all night long. 810 00:44:24,912 --> 00:44:27,499 That was really specific, but yeah! 811 00:44:32,003 --> 00:44:33,045 Miles! 812 00:44:37,091 --> 00:44:38,468 I'm going to go get a drink. 813 00:44:41,597 --> 00:44:43,599 Uh, I'm going to follow that guy. 814 00:44:45,475 --> 00:44:47,661 I'm Lindsay. 815 00:44:47,685 --> 00:44:51,123 Best friend and neighbor. 816 00:44:51,147 --> 00:44:52,666 There's my a Tiki bar over there. 817 00:44:52,690 --> 00:44:54,419 Can I get you something to drink? 818 00:44:54,443 --> 00:44:56,462 I'm Miles. Thanks. I'm good for now. 819 00:44:56,486 --> 00:44:57,880 Okay. 820 00:44:57,904 --> 00:45:00,574 I'm going to follow those guys. Bye. 821 00:45:02,909 --> 00:45:05,638 Can we go somewhere and talk? 822 00:45:05,662 --> 00:45:07,247 Sure. 823 00:45:19,676 --> 00:45:20,927 You have a roommate? 824 00:45:23,597 --> 00:45:25,325 Kind of. 825 00:45:25,349 --> 00:45:26,867 So it's a guy? 826 00:45:26,891 --> 00:45:28,726 Yes. 827 00:45:30,061 --> 00:45:32,039 Figures. 828 00:45:32,063 --> 00:45:33,957 It's not that Dean guy, right? 829 00:45:33,981 --> 00:45:35,627 You said he's your neighbor? 830 00:45:35,651 --> 00:45:39,004 He is my neighbor. It's not Dean. 831 00:45:39,028 --> 00:45:40,172 Then who is it? 832 00:45:40,196 --> 00:45:43,133 No one. 833 00:45:43,157 --> 00:45:44,968 I'm sorry. I should just go. 834 00:45:44,992 --> 00:45:46,994 My roommate is gay. 835 00:45:50,998 --> 00:45:53,143 Seriously? 836 00:45:53,167 --> 00:45:56,087 And he's out of town for the summer, so... 837 00:45:58,255 --> 00:46:01,818 Why are you acting like this? 838 00:46:01,842 --> 00:46:03,844 I thought you only wanted to be friends. 839 00:46:10,184 --> 00:46:12,025 It's a lot harder than I thought it would be. 840 00:46:17,900 --> 00:46:18,943 What can I do to help? 841 00:46:24,616 --> 00:46:26,176 I'm overprotective. 842 00:46:26,200 --> 00:46:27,679 I'm overbearing, arrogant. 843 00:46:27,703 --> 00:46:29,137 Okay. 844 00:46:29,161 --> 00:46:30,723 Pretty much everything I do is in the extreme. 845 00:46:30,747 --> 00:46:32,684 I try not to be jealous, I do. 846 00:46:32,708 --> 00:46:34,059 - She... - I'm not her. 847 00:46:34,083 --> 00:46:36,228 I know you're not her. 848 00:46:36,252 --> 00:46:39,815 I just really need you to not do things to make me jealous. 849 00:46:39,839 --> 00:46:42,694 Why? 850 00:46:42,718 --> 00:46:44,487 Because it will make me want to fuck you 851 00:46:44,511 --> 00:46:46,631 so you don't ever want to look at another guy again. 852 00:46:51,267 --> 00:46:53,036 Prove it. 853 00:46:53,060 --> 00:46:55,831 I hope you know what you're asking for, Red. 854 00:46:55,855 --> 00:46:58,232 ♪♪ 855 00:47:35,978 --> 00:47:37,481 You're not getting these back. 856 00:47:40,817 --> 00:47:42,569 Jesus fuck, how are you real? 857 00:47:44,862 --> 00:47:46,280 ♪♪ 858 00:47:52,704 --> 00:47:53,913 Mmm... 859 00:48:08,512 --> 00:48:10,555 Oh... 860 00:48:17,269 --> 00:48:19,146 You're a dirty girl, Mercedes. 861 00:48:21,899 --> 00:48:23,317 Yes. 862 00:48:24,944 --> 00:48:26,446 I like your rough hands on my body. 863 00:48:28,906 --> 00:48:30,199 Let's see how we look together. 864 00:48:35,329 --> 00:48:37,210 Talk dirty to me like you did the other night. 865 00:48:42,128 --> 00:48:44,589 I love when you put your finger in my mouth like that. 866 00:48:46,132 --> 00:48:48,134 Oh, God. 867 00:48:53,389 --> 00:48:55,057 Mercedes... 868 00:48:59,019 --> 00:49:03,315 [water running] 869 00:49:09,321 --> 00:49:10,758 Shirt thief. 870 00:49:10,782 --> 00:49:12,659 ♪♪ 871 00:49:24,713 --> 00:49:26,714 I've been looking for this shirt for ten minutes. 872 00:49:29,175 --> 00:49:31,904 Are you in a pancake mood, 873 00:49:31,928 --> 00:49:33,763 or a cut your arm off and run mood? 874 00:49:35,055 --> 00:49:36,576 I could eat. 875 00:49:36,600 --> 00:49:38,184 Go sit down. 876 00:49:52,824 --> 00:49:55,010 I feel like I need to tell you 877 00:49:55,034 --> 00:49:58,622 that I didn't come here last night to do that. 878 00:50:00,790 --> 00:50:02,434 Okay. 879 00:50:02,458 --> 00:50:05,938 I mean, don't get me wrong, it was really good. 880 00:50:05,962 --> 00:50:07,272 Fucking great, actually. 881 00:50:07,296 --> 00:50:08,941 It was, wasn't it? 882 00:50:08,965 --> 00:50:12,862 But, I just want you to know that wasn't my plan. 883 00:50:12,886 --> 00:50:14,614 Is this the part where you tell me 884 00:50:14,638 --> 00:50:16,758 that you're not in a position to like someone again? 885 00:50:18,307 --> 00:50:20,327 Maybe. 886 00:50:20,351 --> 00:50:21,352 That's fine. 887 00:50:23,395 --> 00:50:24,396 It is? 888 00:50:25,857 --> 00:50:27,627 This is no big deal, Miles. 889 00:50:27,651 --> 00:50:30,253 We had sex. 890 00:50:30,277 --> 00:50:32,380 You didn't ask me to go steady. 891 00:50:32,404 --> 00:50:33,907 I'm not getting this twisted up. 892 00:50:36,743 --> 00:50:38,971 So, you're good with this... 893 00:50:38,995 --> 00:50:40,598 just being casual? 894 00:50:40,622 --> 00:50:42,808 Yeah. 895 00:50:42,832 --> 00:50:44,977 I'm a workaholic, so it's not like I have time 896 00:50:45,001 --> 00:50:46,562 to devote to a boyfriend. 897 00:50:46,586 --> 00:50:47,796 [chuckles] 898 00:50:50,506 --> 00:50:53,760 Though, I might need your help with some book research. 899 00:50:55,052 --> 00:50:57,949 Book research? I thought you were done. 900 00:50:57,973 --> 00:51:01,159 Oh, how little you know about writing. 901 00:51:01,183 --> 00:51:03,060 Tire Depot was the easy stuff. 902 00:51:04,646 --> 00:51:07,023 I want help with the bedroom stuff. 903 00:51:08,608 --> 00:51:10,252 You write erotic novels. 904 00:51:10,276 --> 00:51:12,672 What more could you need to know? 905 00:51:12,696 --> 00:51:15,048 Okay, so for my new book, 906 00:51:15,072 --> 00:51:17,718 I want to write from a dual point of view. 907 00:51:17,742 --> 00:51:20,553 So one chapter will be in the female voice, 908 00:51:20,577 --> 00:51:22,598 and the next chapter will be in the male voice, 909 00:51:22,622 --> 00:51:25,267 and I'll alternate between the two. 910 00:51:25,291 --> 00:51:27,812 I know what dual point of view is, Mercedes. 911 00:51:27,836 --> 00:51:29,211 Okay, sorry. 912 00:51:31,547 --> 00:51:35,551 So, I'm gonna need your help getting into the mind of a man. 913 00:51:37,721 --> 00:51:39,197 Should we start now? 914 00:51:39,221 --> 00:51:41,223 I'd hate to see your education suffer. 915 00:51:44,060 --> 00:51:46,998 Actually, since we're sticking with 916 00:51:47,022 --> 00:51:49,249 this whole friends with benefits thing, 917 00:51:49,273 --> 00:51:51,209 I was wondering if you could help me 918 00:51:51,233 --> 00:51:53,838 with a little project first. 919 00:51:53,862 --> 00:51:55,739 Like a naked kind of project? 920 00:51:57,364 --> 00:51:59,927 I mean, you can be naked if you want to, 921 00:51:59,951 --> 00:52:01,243 but it might not be safe. 922 00:52:03,120 --> 00:52:06,224 Could you help me move my roommate's shit 923 00:52:06,248 --> 00:52:07,876 downstairs and into a moving pod? 924 00:52:11,337 --> 00:52:13,523 Absolutely. 925 00:52:13,547 --> 00:52:15,632 Friends have to earn their benefits sometimes. 926 00:52:18,094 --> 00:52:19,071 Thanks. 927 00:52:19,095 --> 00:52:20,906 Oh my God, Hannah. 928 00:52:20,930 --> 00:52:23,659 I have entered into a casual friends with benefits situation 929 00:52:23,683 --> 00:52:25,661 with a mechanic from Tire Depot 930 00:52:25,685 --> 00:52:27,579 who thinks my name is Mercedes. 931 00:52:27,603 --> 00:52:28,831 Wait, this is actually happening to you, 932 00:52:28,855 --> 00:52:30,833 like in real life? - Yes! 933 00:52:30,857 --> 00:52:32,918 And I like him way more than just a friend, 934 00:52:32,942 --> 00:52:35,462 so I'm in crisis mode. What do I do? 935 00:52:35,486 --> 00:52:37,589 Besides bone him every chance you get? 936 00:52:37,613 --> 00:52:40,216 Yeah, I mean, my alter ego's taking the reins here. 937 00:52:40,240 --> 00:52:42,011 I fully understand. 938 00:52:42,035 --> 00:52:43,929 And I've kind of been avoiding him this week 939 00:52:43,953 --> 00:52:46,057 to sort of play cool so that he doesn't know that I like him. 940 00:52:46,081 --> 00:52:47,474 Which you do? 941 00:52:47,498 --> 00:52:49,559 Yes, but I don't want him to know that. 942 00:52:49,583 --> 00:52:52,063 I mean, is this relationship worth me telling him 943 00:52:52,087 --> 00:52:54,189 my real name, or is it just sex? 944 00:52:54,213 --> 00:52:55,482 Are you done? 945 00:52:55,506 --> 00:52:57,233 I could use some sage advice here. 946 00:52:57,257 --> 00:52:59,820 Listen to me. Here's what you're gonna do. 947 00:52:59,844 --> 00:53:02,364 You are gonna go camping. 948 00:53:02,388 --> 00:53:04,532 - Camping? - Camping. 949 00:53:04,556 --> 00:53:06,118 Why? 950 00:53:06,142 --> 00:53:08,996 Kate, outdoorsy guys love that shit. 951 00:53:09,020 --> 00:53:11,040 Just tell them it's for book research and you need his help. 952 00:53:11,064 --> 00:53:13,834 Ooh, that's good, because I actually use that excuse. 953 00:53:13,858 --> 00:53:15,335 Perfect. 954 00:53:15,359 --> 00:53:17,295 You're going to be adorable and fumbling 955 00:53:17,319 --> 00:53:19,589 and not know how to cast a fishing pole, 956 00:53:19,613 --> 00:53:21,466 and he's going to realize how much fun it is 957 00:53:21,490 --> 00:53:24,177 to go camping and get to fuck in a tent. 958 00:53:24,201 --> 00:53:25,470 By the end of the trip, you'll know 959 00:53:25,494 --> 00:53:27,180 if you need to fish or cut bait. 960 00:53:27,204 --> 00:53:29,058 Hmm. You should be a writer. 961 00:53:29,082 --> 00:53:31,267 - Mmm. - Hannah, this is good. 962 00:53:31,291 --> 00:53:33,228 You're a genius. I'm going camping. 963 00:53:33,252 --> 00:53:35,605 Just, um, let me know where to have the pizza delivered to. 964 00:53:35,629 --> 00:53:37,024 Ha-ha, beesh. 965 00:53:37,048 --> 00:53:38,358 Hey, Kate. You here for a cronut? 966 00:53:38,382 --> 00:53:40,318 You know it. 967 00:53:40,342 --> 00:53:42,195 I'm going to be a hot minute before the new batch is ready, 968 00:53:42,219 --> 00:53:43,906 but go ahead and take a number and we'll bring them right out. 969 00:53:43,930 --> 00:53:45,991 I'll take two and a cup of coffee. 970 00:53:46,015 --> 00:53:48,326 You got it. 971 00:53:48,350 --> 00:53:49,476 [text chimes] 972 00:53:50,937 --> 00:53:52,414 [Miles] My dick misses you. 973 00:53:52,438 --> 00:53:54,792 [Kate] Your dick is insatiable. 974 00:53:54,816 --> 00:53:57,878 - Are you dry-humping me? - Uh-huh. 975 00:53:57,902 --> 00:53:59,671 Tell me what you're thinking. 976 00:53:59,695 --> 00:54:02,340 I want you naked and in a bed now. 977 00:54:02,364 --> 00:54:05,136 [Miles] How are the words flowing? 978 00:54:05,160 --> 00:54:06,302 [Kate] Not as good as the other night. 979 00:54:06,326 --> 00:54:09,329 You are soaking wet. 980 00:54:10,330 --> 00:54:11,851 Oh, my God. 981 00:54:11,875 --> 00:54:13,811 [Miles] You're at the bakery? 982 00:54:13,835 --> 00:54:15,855 I could think of something else I'd rather be eating. 983 00:54:15,879 --> 00:54:17,463 Let me take care of you. 984 00:54:19,924 --> 00:54:22,610 [Kate] OMG, you're filthy. 985 00:54:22,634 --> 00:54:24,636 [Miles] Says the smut writer. 986 00:54:27,723 --> 00:54:29,952 Feeling inspired? 987 00:54:29,976 --> 00:54:32,495 5,000 words in three hours. 988 00:54:32,519 --> 00:54:35,272 That's Tire Depot magic right there. 989 00:54:36,941 --> 00:54:38,860 Maybe it's Miles Hudson magic. 990 00:54:44,656 --> 00:54:46,342 Oh, Jesus! 991 00:54:46,366 --> 00:54:49,304 Say "hi," Dean. 992 00:54:49,328 --> 00:54:52,265 I was literally standing there for almost five minutes. 993 00:54:52,289 --> 00:54:53,457 I'm reading my texts. 994 00:54:55,126 --> 00:54:58,420 So, what is so important that you had to see me? 995 00:54:59,588 --> 00:55:01,233 I don't know what you mean. 996 00:55:01,257 --> 00:55:03,152 We do this every week. 997 00:55:03,176 --> 00:55:04,820 Yeah. 998 00:55:04,844 --> 00:55:07,697 But you've never texted me three times the day of 999 00:55:07,721 --> 00:55:10,075 to make sure that I was coming. 1000 00:55:10,099 --> 00:55:13,453 I take cronuts very seriously. 1001 00:55:13,477 --> 00:55:14,478 Dean. 1002 00:55:16,688 --> 00:55:20,211 I saw his truck outside your place a couple nights ago. 1003 00:55:20,235 --> 00:55:21,628 Whose truck? 1004 00:55:21,652 --> 00:55:24,714 Miles. Who else? 1005 00:55:24,738 --> 00:55:26,424 How do you know it was his truck? 1006 00:55:26,448 --> 00:55:28,301 Because I don't know any other guys in Boulder 1007 00:55:28,325 --> 00:55:31,972 who would drive a beastly vehicle like that. 1008 00:55:31,996 --> 00:55:34,975 Oh my God, you're such a snob. 1009 00:55:34,999 --> 00:55:36,684 So, he spent the night? 1010 00:55:36,708 --> 00:55:39,170 What did you, come back and check in the morning? 1011 00:55:40,379 --> 00:55:42,649 Maybe. 1012 00:55:42,673 --> 00:55:45,986 Stop worrying. We're just fooling around. 1013 00:55:46,010 --> 00:55:47,487 It's nothing serious. 1014 00:55:47,511 --> 00:55:50,365 See, that is exactly what I'm worried about. 1015 00:55:50,389 --> 00:55:52,742 The guy rejected you once already. 1016 00:55:52,766 --> 00:55:54,452 Thank you for reminding me. 1017 00:55:54,476 --> 00:55:57,580 Any guy that jerks you around like that is an idiot. 1018 00:55:57,604 --> 00:55:59,332 He's not an idiot. 1019 00:55:59,356 --> 00:56:01,961 He's a mechanic at a Tire Depot. How bright can he be? 1020 00:56:01,985 --> 00:56:03,336 Are you kidding me? 1021 00:56:03,360 --> 00:56:06,048 Hey, just calm down. 1022 00:56:06,072 --> 00:56:07,489 Coming from a high school dropout. 1023 00:56:08,699 --> 00:56:10,718 I got my GED. 1024 00:56:10,742 --> 00:56:12,470 And I am self-educated. 1025 00:56:12,494 --> 00:56:15,848 In what? Being an ass hat? 1026 00:56:15,872 --> 00:56:19,144 I surround myself with people who are inclusive 1027 00:56:19,168 --> 00:56:23,023 and non-judgmental because I have a weird job. 1028 00:56:23,047 --> 00:56:24,691 I don't want judgy friends in my corner 1029 00:56:24,715 --> 00:56:26,425 because that would make me a hypocrite. 1030 00:56:27,843 --> 00:56:30,239 And Miles is so encouraging about what I do. 1031 00:56:30,263 --> 00:56:33,866 More encouraging than you have ever been. 1032 00:56:33,890 --> 00:56:36,786 And he's not dumb at all. 1033 00:56:36,810 --> 00:56:38,454 He's actually really fucking insightful. 1034 00:56:38,478 --> 00:56:40,207 And you might see that if you quit 1035 00:56:40,231 --> 00:56:43,751 looking down your nose at people. 1036 00:56:43,775 --> 00:56:44,752 Don't go, Kate. 1037 00:56:44,776 --> 00:56:46,796 No, I'm sorry. 1038 00:56:46,820 --> 00:56:48,506 But if you're going to start acting like this, 1039 00:56:48,530 --> 00:56:50,592 then I don't see how we can continue to be friends. 1040 00:56:50,616 --> 00:56:51,783 Kate... 1041 00:56:55,079 --> 00:56:56,974 I like you. 1042 00:56:56,998 --> 00:56:58,976 Yeah, well, I liked you, too, 1043 00:56:59,000 --> 00:57:00,685 until you started acting like a douche nozzle. 1044 00:57:00,709 --> 00:57:06,358 No. I mean, I really like you. 1045 00:57:06,382 --> 00:57:08,484 - And I... - [whispers] Shit. 1046 00:57:08,508 --> 00:57:10,445 I don't think it's something I can ignore anymore. 1047 00:57:10,469 --> 00:57:11,720 Dean... 1048 00:57:14,473 --> 00:57:15,641 How long? 1049 00:57:17,310 --> 00:57:19,871 A couple years. 1050 00:57:19,895 --> 00:57:21,290 But I was with Lindsay 1051 00:57:21,314 --> 00:57:23,916 and you were with that douchebag Dryston. 1052 00:57:23,940 --> 00:57:25,460 Why didn't you tell me? 1053 00:57:25,484 --> 00:57:27,129 I didn't want to be a rebound. 1054 00:57:27,153 --> 00:57:28,588 You're hooking up with a guy who still 1055 00:57:28,612 --> 00:57:30,382 doesn't even know your real name. 1056 00:57:30,406 --> 00:57:31,926 How do you think that's going to end? 1057 00:57:33,659 --> 00:57:36,763 He wants it casual, but I want the whole thing. 1058 00:57:36,787 --> 00:57:39,831 The good, the bad, all of it. 1059 00:57:41,250 --> 00:57:42,459 I'm sorry, Dean. 1060 00:57:44,379 --> 00:57:46,463 But I just don't feel the same way. 1061 00:57:49,466 --> 00:57:51,819 But you are one of my best friends 1062 00:57:51,843 --> 00:57:53,262 and I don't want to change that. 1063 00:57:55,931 --> 00:57:58,369 I need you to go. 1064 00:57:58,393 --> 00:58:00,703 But why? 1065 00:58:00,727 --> 00:58:04,291 We all have our own little places 1066 00:58:04,315 --> 00:58:06,150 and this is my Tire Depot. 1067 00:58:07,360 --> 00:58:08,694 Please. 1068 00:58:14,200 --> 00:58:15,742 I'm sorry, Dean. 1069 00:58:25,044 --> 00:58:26,729 Hey. 1070 00:58:26,753 --> 00:58:29,316 What's that? 1071 00:58:29,340 --> 00:58:30,341 A carburetor. 1072 00:58:32,135 --> 00:58:35,239 What does it do? 1073 00:58:35,263 --> 00:58:37,657 Um, kind of a lot. 1074 00:58:37,681 --> 00:58:39,118 Do you really want to know? 1075 00:58:39,142 --> 00:58:41,245 Yes. 1076 00:58:41,269 --> 00:58:45,498 Well, it mixes the proper ratio of gas and air 1077 00:58:45,522 --> 00:58:48,127 inside of an engine for combustion to occur. 1078 00:58:48,151 --> 00:58:50,002 Nowadays, most cars have fuel injectors, 1079 00:58:50,026 --> 00:58:53,090 but the classics still run on these puppies. 1080 00:58:53,114 --> 00:58:54,924 Interesting. 1081 00:58:54,948 --> 00:59:00,513 It's kind of like how a candle needs oxygen to burn. 1082 00:59:00,537 --> 00:59:02,433 Combustion of an engine can't take place 1083 00:59:02,457 --> 00:59:04,459 without the air the carburetor brings in. 1084 00:59:07,544 --> 00:59:09,880 Kind of like how... 1085 00:59:11,548 --> 00:59:15,653 an orgasm can't be achieved without friction. 1086 00:59:15,677 --> 00:59:19,450 Sure. You could draw that parallel. 1087 00:59:19,474 --> 00:59:22,994 I would like to draw that parallel soon. 1088 00:59:23,018 --> 00:59:24,353 Did you have something in mind? 1089 00:59:27,482 --> 00:59:29,917 Watch your step up here. 1090 00:59:29,941 --> 00:59:30,942 Woop! 1091 00:59:33,237 --> 00:59:34,613 Smells so good. 1092 00:59:35,614 --> 00:59:37,426 Miles, this is perfect. 1093 00:59:37,450 --> 00:59:40,052 I didn't know girls could be this excited about camping. 1094 00:59:40,076 --> 00:59:41,957 Well, don't judge a book by its cover, mister. 1095 00:59:43,789 --> 00:59:46,893 Look, there's a path that leads right to the water. 1096 00:59:46,917 --> 00:59:48,312 Perfect. 1097 00:59:48,336 --> 00:59:50,563 Come on. We got work to do. 1098 00:59:50,587 --> 00:59:51,922 Got to set up camp. 1099 01:00:04,227 --> 01:00:05,578 This looks brand new. 1100 01:00:05,602 --> 01:00:08,873 Yeah. I just do a sleeping bag, usually. 1101 01:00:08,897 --> 01:00:10,708 So you bought this for me? 1102 01:00:10,732 --> 01:00:11,858 It's not only for you. 1103 01:00:13,109 --> 01:00:14,778 This will save my knees big time. 1104 01:00:16,947 --> 01:00:18,716 You're such a horny bastard. 1105 01:00:18,740 --> 01:00:20,260 Says the smut writer. 1106 01:00:20,284 --> 01:00:21,285 Mm-hmm. 1107 01:00:22,578 --> 01:00:24,163 Tickle, tickle, tickle! 1108 01:00:31,420 --> 01:00:33,190 Seriously? 1109 01:00:33,214 --> 01:00:36,800 Seriously. Take your shorts off. 1110 01:00:38,969 --> 01:00:40,929 ♪♪ 1111 01:00:43,723 --> 01:00:45,244 I figured you were thirsty. 1112 01:00:45,268 --> 01:00:47,538 We've earned these. 1113 01:00:47,562 --> 01:00:48,645 Yeah, camping is hard. 1114 01:00:57,488 --> 01:00:59,550 Mountain air suits you. 1115 01:00:59,574 --> 01:01:01,717 I'm just in a good mood. 1116 01:01:01,741 --> 01:01:04,245 It's amazing how much nicer life is with no drama. 1117 01:01:08,624 --> 01:01:10,685 Do you ever talk to your ex? 1118 01:01:10,709 --> 01:01:13,212 Not a word, and that's good. 1119 01:01:15,881 --> 01:01:18,527 You never told me how you found out she was cheating on you. 1120 01:01:18,551 --> 01:01:20,279 She got pregnant. 1121 01:01:20,303 --> 01:01:22,864 With some rich old guy's kid. 1122 01:01:22,888 --> 01:01:24,307 We were on a break at the time. 1123 01:01:26,141 --> 01:01:27,743 Wow. 1124 01:01:27,767 --> 01:01:28,977 The layers. 1125 01:01:32,063 --> 01:01:34,125 Do you think that she got pregnant on purpose? 1126 01:01:34,149 --> 01:01:35,234 No. 1127 01:01:38,111 --> 01:01:39,112 Yes? 1128 01:01:40,364 --> 01:01:42,800 I don't know. Probably. 1129 01:01:42,824 --> 01:01:44,760 I have to wonder what kind of a fuckwit I was 1130 01:01:44,784 --> 01:01:46,053 to not really realize. 1131 01:01:46,077 --> 01:01:47,680 She was always money obsessed. 1132 01:01:47,704 --> 01:01:50,559 Thought being a mechanic was too blue-collar. 1133 01:01:50,583 --> 01:01:51,791 Wanted me to make more money. 1134 01:01:53,336 --> 01:01:56,231 You seem like you're doing just fine to me. 1135 01:01:56,255 --> 01:01:58,233 See, thank you. 1136 01:01:58,257 --> 01:01:59,610 I'm just pissed off I wasted 1137 01:01:59,634 --> 01:02:02,321 the best years of my life with her. 1138 01:02:02,345 --> 01:02:04,656 Who said they were the best years? 1139 01:02:04,680 --> 01:02:06,782 Look around you, Miles. 1140 01:02:06,806 --> 01:02:08,701 It's a pretty beautiful day. 1141 01:02:08,725 --> 01:02:10,745 You want for nothing. 1142 01:02:10,769 --> 01:02:13,229 That is an incredible quality in a person. 1143 01:02:15,899 --> 01:02:19,128 And, I mean, look at you. You're smoking hot. 1144 01:02:19,152 --> 01:02:20,672 You got a great job. 1145 01:02:20,696 --> 01:02:22,299 House, friends. 1146 01:02:22,323 --> 01:02:24,074 Really sexy fuck buddy. 1147 01:02:25,825 --> 01:02:27,118 Thank you. 1148 01:02:28,454 --> 01:02:31,098 So don't sweat the past. 1149 01:02:31,122 --> 01:02:32,850 Focus on the now. 1150 01:02:32,874 --> 01:02:35,270 Seriously, right now, my bobber disappeared 1151 01:02:35,294 --> 01:02:37,397 several minutes ago, and I don't know what to do. 1152 01:02:37,421 --> 01:02:40,359 Shit, you gotta bite. 1153 01:02:40,383 --> 01:02:42,008 [laughing] 1154 01:02:43,134 --> 01:02:44,387 Are you kidding me? 1155 01:02:46,137 --> 01:02:47,740 I caught a bicycle tire. 1156 01:02:47,764 --> 01:02:49,618 What the hell, Colorado? 1157 01:02:49,642 --> 01:02:52,520 Way to keep it classy. My hands hurt. 1158 01:02:54,020 --> 01:02:55,831 Surely you could see the irony in this. 1159 01:02:55,855 --> 01:02:57,190 Babe, you caught a tire. 1160 01:02:58,191 --> 01:02:59,275 This is kismet. 1161 01:03:16,544 --> 01:03:17,545 Truth or dare? 1162 01:03:19,588 --> 01:03:22,066 Truth. 1163 01:03:22,090 --> 01:03:24,444 Do you ever get horny in the garage at Tire Depot? 1164 01:03:24,468 --> 01:03:25,469 What? 1165 01:03:27,596 --> 01:03:30,409 You're working on a customer's car 1166 01:03:30,433 --> 01:03:33,035 and your hands are getting really dirty 1167 01:03:33,059 --> 01:03:34,437 and you're just really... 1168 01:03:37,230 --> 01:03:38,898 digging in there. 1169 01:03:42,861 --> 01:03:44,381 I'm afraid not. 1170 01:03:44,405 --> 01:03:45,489 Damn. 1171 01:03:50,661 --> 01:03:53,889 But classic car work on the other hand, 1172 01:03:53,913 --> 01:03:55,975 if I'm working on one of those 1173 01:03:55,999 --> 01:03:58,227 and an old car that hasn't run in fucking decades 1174 01:03:58,251 --> 01:04:01,063 and suddenly roars to life, 1175 01:04:01,087 --> 01:04:02,566 then hell yes. 1176 01:04:02,590 --> 01:04:03,674 Rock solid. 1177 01:04:06,968 --> 01:04:09,614 Ha. I knew it. 1178 01:04:09,638 --> 01:04:11,557 Perverts attract perverts. 1179 01:04:20,483 --> 01:04:23,252 Okay. Truth or dare? 1180 01:04:23,276 --> 01:04:24,295 Dare. 1181 01:04:24,319 --> 01:04:25,756 Ooh, somebody has secrets. 1182 01:04:25,780 --> 01:04:28,007 Shut up. 1183 01:04:28,031 --> 01:04:29,199 Skinny dip in the lake. 1184 01:04:30,867 --> 01:04:34,889 The lake that birthed my blessed tire? No way. 1185 01:04:34,913 --> 01:04:37,141 Who knows what the hell else is in that thing? 1186 01:04:37,165 --> 01:04:40,311 It's fine. I knew you wouldn't do it. 1187 01:04:40,335 --> 01:04:42,378 All talk and no action. 1188 01:04:43,963 --> 01:04:45,525 A-hem. 1189 01:04:45,549 --> 01:04:48,194 Need I remind you who has been 1190 01:04:48,218 --> 01:04:50,822 sneaking into Tire Depot for weeks now? 1191 01:04:50,846 --> 01:04:52,783 You call that dangerous? 1192 01:04:52,807 --> 01:04:55,159 I am consuming complimentary beverages 1193 01:04:55,183 --> 01:04:57,244 without service miles. 1194 01:04:57,268 --> 01:04:59,664 That is just as bad as thieving. 1195 01:04:59,688 --> 01:05:01,607 Such a cold hard criminal. 1196 01:05:03,442 --> 01:05:05,504 Fine, I'll do it. 1197 01:05:05,528 --> 01:05:07,464 But you have to do it with me. 1198 01:05:07,488 --> 01:05:09,381 And why would I do that? 1199 01:05:09,405 --> 01:05:10,658 Because I'll be naked. 1200 01:05:19,916 --> 01:05:22,854 Come on, now. We made it this far. 1201 01:05:22,878 --> 01:05:24,087 ♪♪ 1202 01:05:42,731 --> 01:05:44,416 Is that gonna hurt when you jump in the water? 1203 01:05:44,440 --> 01:05:45,984 Not if you hold it. 1204 01:05:46,985 --> 01:05:48,505 Come on! 1205 01:05:48,529 --> 01:05:50,656 Cannonball! 1206 01:05:54,450 --> 01:05:55,427 Whoo-hoo! 1207 01:05:55,451 --> 01:05:56,596 [splashing] 1208 01:05:56,620 --> 01:05:57,872 ♪♪ 1209 01:06:20,603 --> 01:06:22,312 Mercedes? 1210 01:06:25,608 --> 01:06:27,150 Do you feel like... 1211 01:06:28,151 --> 01:06:29,461 Do you feel that? 1212 01:06:29,485 --> 01:06:31,297 Feel what? 1213 01:06:31,321 --> 01:06:33,949 - [thunder] - Oh, my God, that's freezing! 1214 01:06:38,369 --> 01:06:39,663 [panting] 1215 01:06:43,542 --> 01:06:45,251 ♪♪ 1216 01:06:51,382 --> 01:06:53,384 [thunder] 1217 01:07:00,559 --> 01:07:02,018 [sighs] 1218 01:07:20,245 --> 01:07:21,412 Oh... 1219 01:07:39,097 --> 01:07:40,515 [exhales] 1220 01:07:43,351 --> 01:07:44,477 ♪♪ 1221 01:08:03,246 --> 01:08:04,539 [squeals] 1222 01:08:15,009 --> 01:08:16,861 Good morning. 1223 01:08:16,885 --> 01:08:17,928 Morning. 1224 01:08:29,439 --> 01:08:30,679 You've been busy this morning. 1225 01:08:31,984 --> 01:08:34,169 Yeah, it's a muddy mess, 1226 01:08:34,193 --> 01:08:35,797 so I figured we should head back early. 1227 01:08:35,821 --> 01:08:37,112 Oh, okay. 1228 01:08:41,408 --> 01:08:42,952 What can I do to help? 1229 01:08:48,291 --> 01:08:49,584 I forgot the pancake mix. 1230 01:08:51,836 --> 01:08:53,087 Don't read into that. 1231 01:08:58,593 --> 01:09:00,511 ♪♪ 1232 01:09:15,234 --> 01:09:17,964 Well, thanks for the help with the research. 1233 01:09:17,987 --> 01:09:19,740 Anytime. 1234 01:09:21,032 --> 01:09:22,051 You okay? 1235 01:09:22,076 --> 01:09:23,551 I'm just tired. 1236 01:09:23,576 --> 01:09:25,179 Shouldn't have gotten the mattress pad. 1237 01:09:25,202 --> 01:09:26,578 Mm-Hmm. 1238 01:09:30,208 --> 01:09:31,334 Looks like you got company. 1239 01:09:33,585 --> 01:09:35,397 I'll see you later, Mercedes. 1240 01:09:35,421 --> 01:09:36,715 Okay. Bye. 1241 01:09:45,514 --> 01:09:47,242 Hi, Dean. 1242 01:09:47,265 --> 01:09:48,267 Hey, Kate. 1243 01:09:50,938 --> 01:09:53,041 Want to come in for some coffee? 1244 01:09:53,065 --> 01:09:54,775 Is it complimentary? 1245 01:09:57,527 --> 01:10:02,133 For people who aren't assholes, it is. 1246 01:10:02,157 --> 01:10:03,491 [truck drives off] 1247 01:10:05,744 --> 01:10:08,222 Nothing to say about that loud muffler on Miles's truck? 1248 01:10:08,246 --> 01:10:10,206 I'm surprised you know what a muffler is. 1249 01:10:12,960 --> 01:10:14,436 I'm learning. 1250 01:10:14,460 --> 01:10:15,754 I am, too. 1251 01:10:17,005 --> 01:10:18,589 I'm really sorry, Kate. 1252 01:10:21,718 --> 01:10:22,844 Come on in, then. 1253 01:10:26,974 --> 01:10:29,094 Did you spend the night at Miles's house last night? 1254 01:10:30,144 --> 01:10:32,454 Are you really asking that? 1255 01:10:32,478 --> 01:10:34,623 I'm just making small talk, Kate. I promise. 1256 01:10:34,647 --> 01:10:36,416 No judgment. 1257 01:10:36,441 --> 01:10:38,585 We were camping. 1258 01:10:38,609 --> 01:10:41,255 - Camping? - It was for book research. 1259 01:10:41,279 --> 01:10:42,799 And it was really fun. 1260 01:10:42,823 --> 01:10:45,300 Writing something different? 1261 01:10:45,324 --> 01:10:47,219 Trying to. 1262 01:10:47,243 --> 01:10:50,014 Inspiration must be flowing. 1263 01:10:50,038 --> 01:10:52,892 It has its moments. 1264 01:10:52,916 --> 01:10:55,436 And Miles is the guy that brings this out in you. 1265 01:10:55,460 --> 01:10:58,254 He's certainly not hurting things. 1266 01:11:00,174 --> 01:11:01,549 So different from me. 1267 01:11:04,052 --> 01:11:05,989 Dean, look. 1268 01:11:06,013 --> 01:11:08,449 I never had a clue that you had feelings for me. 1269 01:11:08,473 --> 01:11:11,493 If I had, I would have done so many things differently. 1270 01:11:11,517 --> 01:11:13,620 Like what? 1271 01:11:13,644 --> 01:11:15,539 I don't know. 1272 01:11:15,563 --> 01:11:18,108 Maybe come over less often. 1273 01:11:20,110 --> 01:11:22,421 I'm sorry if I led you to believe otherwise. 1274 01:11:22,445 --> 01:11:24,673 No, no. 1275 01:11:24,697 --> 01:11:26,800 You were just being yourself. 1276 01:11:26,825 --> 01:11:30,387 It's pretty magnetic. 1277 01:11:30,411 --> 01:11:32,831 Weird to get a compliment from someone you just rejected. 1278 01:11:37,085 --> 01:11:39,814 I think that if you really like him, you need to come clean. 1279 01:11:39,838 --> 01:11:41,648 Start by telling him your real name, 1280 01:11:41,672 --> 01:11:45,028 and end with the fact that you still live with your ex, Kate. 1281 01:11:45,052 --> 01:11:47,155 The longer you wait, the harder it'll be. 1282 01:11:47,179 --> 01:11:49,281 But I moved his stuff out, at least. 1283 01:11:49,305 --> 01:11:53,036 If he really cares, he'll forgive you. 1284 01:11:53,059 --> 01:11:56,621 I'm telling you this as your friend. 1285 01:11:56,646 --> 01:11:59,166 So we're still friends? 1286 01:11:59,191 --> 01:12:01,502 Only if I can still wear my fancy pants. 1287 01:12:01,526 --> 01:12:02,527 Done. 1288 01:12:04,570 --> 01:12:07,299 We've been here five minutes. How much longer do you need? 1289 01:12:07,323 --> 01:12:09,969 It's a fucking tire. How long can it take? 1290 01:12:09,993 --> 01:12:12,138 Just checking the warranty, sir. 1291 01:12:12,162 --> 01:12:14,639 If for some reason your tire isn't repairable, 1292 01:12:14,664 --> 01:12:16,184 we'd have to... 1293 01:12:16,208 --> 01:12:17,809 Whoa, whoa, why can't my tire be repaired? 1294 01:12:17,833 --> 01:12:19,228 Well, if there's a puncture in the sidewall, 1295 01:12:19,253 --> 01:12:20,897 those aren't fixable, unfortunately, 1296 01:12:20,921 --> 01:12:22,065 so we'd have to go in... 1297 01:12:22,089 --> 01:12:24,441 What a rip-off! Who's a manager? 1298 01:12:24,465 --> 01:12:26,443 I want to talk to them right now. 1299 01:12:26,467 --> 01:12:28,779 Bro, who's that chick? 1300 01:12:28,803 --> 01:12:30,949 She's a customer service rep. 1301 01:12:30,973 --> 01:12:33,325 Perfect. We'll take her. 1302 01:12:33,349 --> 01:12:37,205 I'm afraid you don't get to pick. 1303 01:12:37,228 --> 01:12:40,250 Yeah, I think we could if we wanted to. 1304 01:12:40,273 --> 01:12:44,670 Hey, this isn't ordering a girl off the fucking Internet, moron. 1305 01:12:44,693 --> 01:12:47,173 Do you want your fucking tire fixed or not? 1306 01:12:47,197 --> 01:12:48,174 Buddy... 1307 01:12:48,198 --> 01:12:50,467 Manager. Now. 1308 01:12:50,491 --> 01:12:52,344 Just go back to the shop. 1309 01:12:52,368 --> 01:12:54,596 I'll let my uncle deal with these guys, okay? 1310 01:12:54,620 --> 01:12:56,348 Yeah, why don't you to go back to the shop 1311 01:12:56,371 --> 01:12:58,350 and let your boy talk to this out. 1312 01:12:58,374 --> 01:13:00,626 What kind of business are you running? 1313 01:13:06,632 --> 01:13:08,860 Whoa, whoa, whoa! 1314 01:13:08,884 --> 01:13:12,573 What'd that licorice ever do to you? 1315 01:13:12,597 --> 01:13:13,764 Nothing. 1316 01:13:15,934 --> 01:13:18,037 What's going on with you? 1317 01:13:18,061 --> 01:13:20,438 You look ready to rip someone's head off. 1318 01:13:27,154 --> 01:13:28,280 Nice dress. 1319 01:13:31,532 --> 01:13:32,700 You like it? 1320 01:13:34,827 --> 01:13:36,704 So long as you don't twirl in it. 1321 01:13:42,085 --> 01:13:44,272 What is wrong with you? 1322 01:13:44,296 --> 01:13:45,982 Nothing. 1323 01:13:46,005 --> 01:13:48,300 Just some entitled customers getting on my nerves. 1324 01:13:50,969 --> 01:13:52,989 Do me a favor and don't go into 1325 01:13:53,013 --> 01:13:55,532 the customer comfort center today, okay? 1326 01:13:55,556 --> 01:13:56,557 Sure. 1327 01:13:58,517 --> 01:14:02,414 Would me going over to yours tonight cheer you up? 1328 01:14:02,438 --> 01:14:04,208 Tonight? 1329 01:14:04,232 --> 01:14:06,044 After work maybe? 1330 01:14:06,068 --> 01:14:09,630 I want to see your house, specifically your garage. 1331 01:14:09,654 --> 01:14:11,798 You know, research. 1332 01:14:11,822 --> 01:14:13,675 Get our hands dirty. 1333 01:14:13,699 --> 01:14:14,950 Fine. 1334 01:14:18,371 --> 01:14:20,682 Wow. 1335 01:14:20,706 --> 01:14:22,875 Moody's kind of hot on you. 1336 01:14:25,710 --> 01:14:27,630 ♪♪ 1337 01:14:29,132 --> 01:14:31,318 Oh my God, Miles. 1338 01:14:31,343 --> 01:14:32,987 This is stunning. 1339 01:14:33,011 --> 01:14:35,239 1965 Ford pickup. 1340 01:14:35,263 --> 01:14:38,409 Got the paint done last month, interior last week. 1341 01:14:38,433 --> 01:14:41,452 All she needs now is a new carburetor. 1342 01:14:41,477 --> 01:14:42,788 For combustion. 1343 01:14:42,812 --> 01:14:45,582 You remember that? 1344 01:14:45,606 --> 01:14:47,293 Duh. 1345 01:14:47,317 --> 01:14:49,835 The orgasm of the engine. 1346 01:14:49,860 --> 01:14:52,382 Well, it might take a while. 1347 01:14:52,406 --> 01:14:54,800 I can't find the right one to save my life. 1348 01:14:54,824 --> 01:14:56,742 They're pretty rare and expensive. 1349 01:14:58,869 --> 01:15:00,931 You said it was your grandpa's? 1350 01:15:00,955 --> 01:15:03,892 Looks like it belongs in a Pixar film. 1351 01:15:03,916 --> 01:15:07,478 Yeah. 1352 01:15:07,503 --> 01:15:10,148 He passed away two years ago. 1353 01:15:10,173 --> 01:15:12,776 I'm so sorry to hear that. 1354 01:15:12,800 --> 01:15:15,553 He was 77, so he had a solid run. 1355 01:15:17,012 --> 01:15:18,432 Thought he was gonna live forever. 1356 01:15:24,478 --> 01:15:27,291 Hey, he always kept little candies in the glove box. 1357 01:15:27,315 --> 01:15:28,625 You want one? 1358 01:15:28,648 --> 01:15:31,585 Uh, no. No. 1359 01:15:31,610 --> 01:15:32,963 If those were your grandpa's, 1360 01:15:32,987 --> 01:15:35,240 it should stay where they are. 1361 01:15:39,910 --> 01:15:43,724 I wish I had it running already. 1362 01:15:43,748 --> 01:15:46,643 It was sort of a dying promise I made to him. 1363 01:15:46,666 --> 01:15:51,107 Joss always got pissed at me when I worked on this truck. 1364 01:15:51,130 --> 01:15:53,048 I feel bad I haven't finished it yet. 1365 01:15:54,842 --> 01:15:56,237 Miles. 1366 01:15:56,261 --> 01:15:58,322 Look at this thing. 1367 01:15:58,346 --> 01:16:00,074 It's art. 1368 01:16:00,098 --> 01:16:04,870 And you've already done so much to it. 1369 01:16:04,894 --> 01:16:06,955 He would've loved you. 1370 01:16:06,978 --> 01:16:08,749 Oh, yeah? 1371 01:16:08,773 --> 01:16:10,541 Yeah. 1372 01:16:10,566 --> 01:16:13,712 You're real. 1373 01:16:13,736 --> 01:16:16,047 You don't put on a show for people. 1374 01:16:16,071 --> 01:16:19,117 Everything you say is exactly what you are. 1375 01:16:20,410 --> 01:16:22,846 He would've loved your name, too. 1376 01:16:22,870 --> 01:16:26,124 Mercedes? Hot cars. 1377 01:16:28,251 --> 01:16:29,252 Miles. 1378 01:16:34,216 --> 01:16:36,651 Are you sure? Here? 1379 01:16:36,675 --> 01:16:39,571 You and classic cars? 1380 01:16:39,594 --> 01:16:40,805 Nothing I want more. 1381 01:16:44,725 --> 01:16:48,539 No book research. No thinking. 1382 01:16:48,563 --> 01:16:50,273 Just us. 1383 01:16:53,401 --> 01:16:55,068 ♪♪ 1384 01:17:10,210 --> 01:17:11,669 [sighs] 1385 01:17:28,769 --> 01:17:30,605 [groans] 1386 01:17:34,023 --> 01:17:37,111 [chattering] 1387 01:17:44,369 --> 01:17:45,637 Honey, I'm home. 1388 01:17:45,661 --> 01:17:47,681 Oh, shit. 1389 01:17:47,705 --> 01:17:50,309 Dryston. 1390 01:17:50,333 --> 01:17:52,102 Hi, Katie. 1391 01:17:52,126 --> 01:17:53,645 Give us a hug. 1392 01:17:53,669 --> 01:17:56,566 Best entrepreneurs in the state of Colorado. 1393 01:17:56,590 --> 01:17:58,442 That's right, man. 1394 01:17:58,466 --> 01:18:01,529 Dude Are you even listening to me? 1395 01:18:01,553 --> 01:18:02,946 Yeah, sorry. 1396 01:18:02,969 --> 01:18:04,823 Your uncle wants to you buy him out. 1397 01:18:04,847 --> 01:18:06,367 That's fucking awesome. 1398 01:18:06,391 --> 01:18:08,809 It's awesome for both of us. 1399 01:18:12,230 --> 01:18:14,625 I want you by my side. 1400 01:18:14,648 --> 01:18:18,588 Maybe as manager or fucking parts director. 1401 01:18:18,612 --> 01:18:22,383 Maybe you can even open that vintage car garage 1402 01:18:22,407 --> 01:18:25,175 under the Tire Depot umbrella. 1403 01:18:25,200 --> 01:18:27,471 Work on classic cars more often. 1404 01:18:27,495 --> 01:18:30,266 Put your granddad's truck in our showroom. 1405 01:18:30,290 --> 01:18:31,725 Damn! 1406 01:18:31,749 --> 01:18:33,603 We'd have everything under one roof: 1407 01:18:33,627 --> 01:18:38,523 Tires, auto repair, antique car restorations. 1408 01:18:38,548 --> 01:18:41,776 I get hard just thinking about it. 1409 01:18:41,800 --> 01:18:43,928 I guess that wouldn't suck. 1410 01:18:45,680 --> 01:18:47,575 Come on, man. 1411 01:18:47,599 --> 01:18:49,327 I thought this would cheer you up. 1412 01:18:49,351 --> 01:18:51,745 It is. It does. 1413 01:18:51,769 --> 01:18:54,540 I'm happy for you. 1414 01:18:54,564 --> 01:18:58,585 It's just Mercedes hasn't texted me back in days, 1415 01:18:58,610 --> 01:19:00,504 and that's unlike her. 1416 01:19:00,528 --> 01:19:04,592 You're pining after your fuck buddy? 1417 01:19:04,616 --> 01:19:06,800 She's not a fuck buddy. 1418 01:19:06,825 --> 01:19:08,679 Watch how you fucking speak about her. 1419 01:19:08,702 --> 01:19:09,680 I'm not joking. 1420 01:19:09,704 --> 01:19:12,849 Okay. 1421 01:19:12,873 --> 01:19:16,227 But don't let that girl get in your head 1422 01:19:16,251 --> 01:19:19,088 and force you to miss out on a great opportunity. 1423 01:19:22,883 --> 01:19:26,094 Come on. Let's go celebrate. 1424 01:19:27,137 --> 01:19:28,740 [laughing] 1425 01:19:28,764 --> 01:19:29,974 Mmm, mm. 1426 01:19:30,975 --> 01:19:32,744 Dryston is back. 1427 01:19:32,768 --> 01:19:33,954 Shut up. 1428 01:19:33,978 --> 01:19:35,373 What did you say? 1429 01:19:35,397 --> 01:19:37,832 I told him that his stuff is in storage. 1430 01:19:37,856 --> 01:19:39,627 I was changing the locks. 1431 01:19:39,651 --> 01:19:42,672 I'll pay him the deposit and that I'm not moving. 1432 01:19:42,696 --> 01:19:44,255 Good for you. 1433 01:19:44,279 --> 01:19:47,510 You finally got Dryston out of your life for good, 1434 01:19:47,534 --> 01:19:49,303 and it was about damn time. 1435 01:19:49,327 --> 01:19:54,081 Now I just have to come clean to Miles about my name. 1436 01:19:56,334 --> 01:20:00,648 I've been avoiding him until this Dryston stuff got sorted. 1437 01:20:00,672 --> 01:20:05,193 Real life is so much more complicated than fiction. 1438 01:20:05,217 --> 01:20:06,820 I just want a real life romance. 1439 01:20:06,844 --> 01:20:08,196 You got this. 1440 01:20:08,219 --> 01:20:11,116 I've got nothing except a full bladder. 1441 01:20:11,139 --> 01:20:13,243 I'm going to go pee and get us refills. 1442 01:20:13,267 --> 01:20:14,977 Yes, please. 1443 01:20:21,984 --> 01:20:23,713 God damn, Katie. 1444 01:20:23,737 --> 01:20:26,674 Did you look this good when I left? 1445 01:20:26,698 --> 01:20:28,967 Did you follow me here? 1446 01:20:28,991 --> 01:20:30,553 I didn't have to. It's your favorite spot. 1447 01:20:30,577 --> 01:20:32,763 Oh, this is so typical. 1448 01:20:32,787 --> 01:20:33,930 What? 1449 01:20:33,954 --> 01:20:36,266 You come crawling into town 1450 01:20:36,290 --> 01:20:37,976 and think that you can get whatever you want. 1451 01:20:38,000 --> 01:20:39,753 What? 1452 01:20:41,295 --> 01:20:43,357 I don't remember your tits looking this good. 1453 01:20:43,380 --> 01:20:44,898 I need a refresher. 1454 01:20:44,923 --> 01:20:46,736 Don't be a pig, Dryston. 1455 01:20:46,760 --> 01:20:48,260 Don't be a bitch, Katie. 1456 01:20:52,889 --> 01:20:55,035 Ed, what's up, bro? 1457 01:20:55,059 --> 01:20:57,437 Dude, long time, no see. How you been? 1458 01:20:58,480 --> 01:20:59,606 Yeah? 1459 01:21:03,025 --> 01:21:05,379 Miles, what are you doing here? 1460 01:21:05,403 --> 01:21:07,005 Here with my buddy. 1461 01:21:07,029 --> 01:21:08,466 What about you? 1462 01:21:08,490 --> 01:21:11,802 Oh. I'm here with Kate. What are the odds? 1463 01:21:11,826 --> 01:21:13,620 Who's Kate? 1464 01:21:20,710 --> 01:21:22,504 I said your stuff is in storage, Dryston. 1465 01:21:24,379 --> 01:21:25,775 You can be a real bitch. You know that? 1466 01:21:25,799 --> 01:21:27,341 What the fuck did you just call her? 1467 01:21:29,469 --> 01:21:30,862 - Excuse you? - Excuse you. 1468 01:21:30,886 --> 01:21:32,864 I won't ask again. 1469 01:21:32,888 --> 01:21:35,451 This conversation has nothing to do with you, wrench head. 1470 01:21:35,475 --> 01:21:36,993 Dryston. 1471 01:21:37,017 --> 01:21:39,621 You were the asshole at Tire Depot the other day. 1472 01:21:39,646 --> 01:21:42,290 You know this fuckwit, Mercedes? 1473 01:21:42,314 --> 01:21:45,210 You think her name is Mercedes? 1474 01:21:45,234 --> 01:21:46,629 I was going to tell you everything. 1475 01:21:46,653 --> 01:21:48,338 Tell me what? Who the fuck is this guy? 1476 01:21:48,362 --> 01:21:49,507 He's no one. 1477 01:21:49,531 --> 01:21:52,050 No, no, I just live with you. 1478 01:21:52,074 --> 01:21:54,428 This is your gay roommate? 1479 01:21:54,452 --> 01:21:56,971 I didn't fuck her like I was gay. 1480 01:21:56,995 --> 01:21:58,389 Miles, please let me explain. 1481 01:21:58,413 --> 01:21:59,767 Ooh! 1482 01:21:59,791 --> 01:22:02,184 Yeah, Katie, why don't you explain? 1483 01:22:02,209 --> 01:22:03,771 Why is he calling you Katie? 1484 01:22:03,795 --> 01:22:05,731 Because that's her real name, moron. 1485 01:22:05,755 --> 01:22:08,066 Mercedes is basically the hooker name 1486 01:22:08,090 --> 01:22:10,861 she made up to write those stupid, trashy books. 1487 01:22:10,885 --> 01:22:12,571 Call her a fucking name again and you will regret it. 1488 01:22:12,594 --> 01:22:13,864 Miles, don't. 1489 01:22:13,888 --> 01:22:16,450 No, no. You can have the trashy cunt. 1490 01:22:16,474 --> 01:22:19,059 She's not suitable for mixed company anyway. 1491 01:22:20,645 --> 01:22:21,978 Oh! 1492 01:22:32,948 --> 01:22:33,925 Miles, I can explain. 1493 01:22:33,949 --> 01:22:34,925 Don't talk to me. 1494 01:22:34,950 --> 01:22:36,344 Miles, I need to explain. 1495 01:22:36,368 --> 01:22:38,346 What, Mercedes? 1496 01:22:38,370 --> 01:22:39,473 Or is it Katie? 1497 01:22:39,496 --> 01:22:40,891 It's Kate. 1498 01:22:40,915 --> 01:22:42,518 Explain why I punched a guy in the face 1499 01:22:42,541 --> 01:22:43,977 for a girl whose name I don't even know. 1500 01:22:44,001 --> 01:22:47,021 I was going to tell you. 1501 01:22:47,045 --> 01:22:48,380 After I fell in love with you? 1502 01:22:50,132 --> 01:22:52,110 I'm still the same person, Miles. 1503 01:22:52,134 --> 01:22:53,612 I am just as much Mercedes as I am Kate. 1504 01:22:53,636 --> 01:22:54,946 Then why fucking lie about it? 1505 01:22:54,969 --> 01:22:56,364 I don't know. Because of my ex, 1506 01:22:56,388 --> 01:22:58,407 I got used to hiding that part of myself. 1507 01:22:58,432 --> 01:23:00,602 But with you, I've never had to, not once. 1508 01:23:02,059 --> 01:23:03,539 Kate Smith is who I am 1509 01:23:03,563 --> 01:23:07,125 when I'm not telling people what I do. 1510 01:23:07,148 --> 01:23:09,712 And what happened with your sister, 1511 01:23:09,736 --> 01:23:12,005 that's something that's never happened to me before. 1512 01:23:12,029 --> 01:23:13,674 You lied to me. 1513 01:23:13,698 --> 01:23:16,009 Even when you knew about my past. 1514 01:23:16,032 --> 01:23:17,969 You had plenty of chances to open up. 1515 01:23:17,993 --> 01:23:19,805 Do you know what a fucking idiot I feel like 1516 01:23:19,829 --> 01:23:21,429 for calling you Mercedes all this time? 1517 01:23:23,081 --> 01:23:26,019 Every time we had sex... 1518 01:23:26,043 --> 01:23:27,478 I'm a joke to you. 1519 01:23:27,502 --> 01:23:29,690 You are not a joke. 1520 01:23:29,714 --> 01:23:31,005 I am. 1521 01:23:33,300 --> 01:23:34,300 I'm sorry. 1522 01:23:35,302 --> 01:23:37,362 I got carried away. 1523 01:23:37,387 --> 01:23:39,742 I liked you so much. 1524 01:23:39,766 --> 01:23:42,035 I've always liked you as more than friends with benefits. 1525 01:23:42,059 --> 01:23:44,830 And I thought that I could be this cool, 1526 01:23:44,853 --> 01:23:46,957 casual Mercedes with no strings attached, 1527 01:23:46,981 --> 01:23:49,000 but the truth is that I am just 1528 01:23:49,023 --> 01:23:52,503 plain old, boring Kate Smith, 1529 01:23:52,527 --> 01:23:55,255 who is totally falling for you, Miles Hudson. 1530 01:23:55,280 --> 01:23:57,532 How can I even trust you? 1531 01:23:58,868 --> 01:24:00,535 You're just as bad as my ex. 1532 01:24:01,913 --> 01:24:05,266 I'm out, Kate, Mercedes, whoever you are. 1533 01:24:05,290 --> 01:24:08,186 You can keep your drama, your lies, 1534 01:24:08,210 --> 01:24:10,689 keep living your life as your author name, your real name, 1535 01:24:10,713 --> 01:24:14,525 with your boyfriend, your ex-gay boyfriend. 1536 01:24:14,549 --> 01:24:16,719 This is officially the end of our story. 1537 01:24:21,891 --> 01:24:24,035 It's been two weeks. 1538 01:24:24,059 --> 01:24:26,789 Oh, stop. He was upset. 1539 01:24:26,813 --> 01:24:28,164 You made him feel like a fool. 1540 01:24:28,188 --> 01:24:29,499 He'll get over it. 1541 01:24:29,523 --> 01:24:31,416 He's not returning any of my calls. 1542 01:24:31,441 --> 01:24:33,085 That's because you haven't made your grand gesture yet. 1543 01:24:33,110 --> 01:24:34,588 Grand gesture? 1544 01:24:34,612 --> 01:24:36,464 Mm-hmm. 1545 01:24:36,487 --> 01:24:37,716 This is really good, Dean. 1546 01:24:37,740 --> 01:24:39,300 - Oh, thank you. - What grand gesture? 1547 01:24:39,324 --> 01:24:43,452 Kate, you write this stuff. Now you have to live it. 1548 01:24:44,789 --> 01:24:46,767 You need to make a grand gesture 1549 01:24:46,791 --> 01:24:48,852 that shows your hero that you care deeply. 1550 01:24:48,876 --> 01:24:51,187 While you know that you fucked up royally, 1551 01:24:51,210 --> 01:24:52,188 you still know him. 1552 01:24:52,212 --> 01:24:54,023 You know him and care about him, 1553 01:24:54,048 --> 01:24:56,150 and the grandness of this gesture proves it. 1554 01:24:56,174 --> 01:24:57,987 Wow, that was a mouthful. 1555 01:24:58,011 --> 01:24:59,529 She's right, Kate. 1556 01:24:59,553 --> 01:25:02,741 He cares about you, but it's got to be big. 1557 01:25:02,764 --> 01:25:04,017 Any ideas? 1558 01:25:08,603 --> 01:25:10,773 ♪♪ 1559 01:25:13,275 --> 01:25:15,671 [Lindsay] Yeah, turn here. Turn here. 1560 01:25:15,695 --> 01:25:17,088 There's no turn. The map is wrong. 1561 01:25:17,112 --> 01:25:18,612 We lost service like 10 minutes ago. 1562 01:25:24,912 --> 01:25:26,180 Ugh! 1563 01:25:26,204 --> 01:25:27,641 It's literally on 14 percent. 1564 01:25:27,665 --> 01:25:29,727 Do we have a charger? 1565 01:25:29,751 --> 01:25:31,477 You've got to drive! 1566 01:25:31,501 --> 01:25:32,627 [chattering] 1567 01:25:39,052 --> 01:25:40,486 [Kate] Yes! 1568 01:25:40,510 --> 01:25:42,096 That's it, right there. Right there. 1569 01:25:48,770 --> 01:25:50,121 We'll be right here. 1570 01:25:50,145 --> 01:25:51,271 You got this. 1571 01:26:04,451 --> 01:26:05,745 [phone vibrates] 1572 01:26:16,923 --> 01:26:18,067 [Meg] Mom's worried about you. 1573 01:26:18,091 --> 01:26:19,609 What? 1574 01:26:19,633 --> 01:26:20,818 You haven't emailed in two weeks. 1575 01:26:20,843 --> 01:26:23,446 You know you do it like clockwork. 1576 01:26:23,469 --> 01:26:24,847 Why are you calling so early? 1577 01:26:26,264 --> 01:26:28,201 Is Joss there? 1578 01:26:28,225 --> 01:26:30,495 No. Why would you think that? 1579 01:26:30,519 --> 01:26:32,580 I don't know. 1580 01:26:32,603 --> 01:26:34,207 Mom and I thought you might have gotten back together 1581 01:26:34,231 --> 01:26:35,375 and didn't want to tell us. 1582 01:26:35,398 --> 01:26:37,418 It's not Joss. 1583 01:26:37,442 --> 01:26:39,420 I've been seeing that author girl. 1584 01:26:39,443 --> 01:26:41,630 Oh, man. I didn't realize you were seeing her. 1585 01:26:41,655 --> 01:26:43,174 I'm not. 1586 01:26:43,198 --> 01:26:45,719 I mean, I was, but it's over now. 1587 01:26:45,743 --> 01:26:47,553 Why? 1588 01:26:47,577 --> 01:26:50,139 Because she lied to me about some shit. 1589 01:26:50,164 --> 01:26:53,184 And I'm not bringing that noise back into my life. 1590 01:26:53,208 --> 01:26:55,186 Been there, done that. 1591 01:26:55,210 --> 01:26:56,980 Don't think that every girl that isn't perfect 1592 01:26:57,004 --> 01:26:58,648 is like Jocelyn. 1593 01:26:58,672 --> 01:27:01,275 Look, I don't know this girl, but I do know you. 1594 01:27:01,299 --> 01:27:03,611 And you sounded so crazy happy that night 1595 01:27:03,635 --> 01:27:05,030 you called me to talk about her. 1596 01:27:05,054 --> 01:27:06,531 I was. 1597 01:27:06,555 --> 01:27:08,366 Dude, I called Mom the very next day 1598 01:27:08,389 --> 01:27:11,161 to tell her about how different you sounded. 1599 01:27:11,184 --> 01:27:12,830 We were excited. 1600 01:27:12,853 --> 01:27:14,580 Seriously? 1601 01:27:14,603 --> 01:27:18,376 Yeah, Joss was the worst. You were moody for years. 1602 01:27:18,400 --> 01:27:20,087 This girl makes you happy, true or false? 1603 01:27:20,111 --> 01:27:21,964 True. 1604 01:27:21,987 --> 01:27:25,365 Then sometimes a little noise in your life is a good thing. 1605 01:27:27,910 --> 01:27:30,596 When did you get so fucking insightful? 1606 01:27:30,620 --> 01:27:32,456 When I started waking up earlier. 1607 01:27:44,425 --> 01:27:46,053 Grand gesture. 1608 01:27:58,398 --> 01:27:59,918 This can't be from your Caddy. 1609 01:27:59,942 --> 01:28:01,837 It's not. 1610 01:28:01,861 --> 01:28:03,880 It's the carburetor that Miles needs 1611 01:28:03,905 --> 01:28:06,967 to get his grandpa's truck running. 1612 01:28:06,991 --> 01:28:09,969 Could you give it to him but not tell him it's from me, please? 1613 01:28:09,994 --> 01:28:11,930 Are you kidding me? 1614 01:28:11,954 --> 01:28:13,849 This thing cost a shitload of money. 1615 01:28:13,873 --> 01:28:16,101 Where'd you find it? 1616 01:28:16,125 --> 01:28:18,061 Scottish footballer named Mack 1617 01:28:18,085 --> 01:28:20,939 who lives in a creepy house in the mountains. 1618 01:28:20,963 --> 01:28:22,732 What? 1619 01:28:22,755 --> 01:28:25,259 Anyway, why don't you give it to him yourself? 1620 01:28:28,012 --> 01:28:29,652 Because I don't want him back like that. 1621 01:28:33,934 --> 01:28:36,746 - Kate. - Yeah? 1622 01:28:36,770 --> 01:28:38,456 You know, Miles paid my uncle every single week 1623 01:28:38,480 --> 01:28:39,689 you were here, right? 1624 01:28:43,945 --> 01:28:46,005 He what? 1625 01:28:46,030 --> 01:28:49,092 My uncle owns this place. 1626 01:28:49,116 --> 01:28:51,053 And Miles worked out a deal with him 1627 01:28:51,077 --> 01:28:53,889 to look the other way when you came in all the time. 1628 01:28:53,913 --> 01:28:56,141 Thought I was flying under the radar. 1629 01:28:56,165 --> 01:28:57,791 Eh, nah. 1630 01:28:59,168 --> 01:29:01,312 Definitely not. 1631 01:29:01,335 --> 01:29:03,148 Total book boyfriend moment. 1632 01:29:03,172 --> 01:29:04,173 What? 1633 01:29:05,674 --> 01:29:08,318 Nothing. 1634 01:29:08,343 --> 01:29:09,779 Where's Miles? 1635 01:29:09,803 --> 01:29:12,657 Outside stacking tires. 1636 01:29:12,681 --> 01:29:14,868 Go put him out of his misery. 1637 01:29:14,892 --> 01:29:16,161 Are you sure? 1638 01:29:16,184 --> 01:29:18,520 Yes, please, for the love of God, go. 1639 01:29:19,563 --> 01:29:20,772 ♪♪ 1640 01:29:33,368 --> 01:29:34,702 What are you doing here? 1641 01:29:36,413 --> 01:29:37,789 Do you know what this is? 1642 01:29:40,126 --> 01:29:41,919 Looks like a carburetor. 1643 01:29:44,504 --> 01:29:46,048 Do you know for what kind of vehicle? 1644 01:29:47,716 --> 01:29:49,175 I can't tell from here. 1645 01:29:55,599 --> 01:30:00,271 It's a 1965 Ford F100. 1646 01:30:05,026 --> 01:30:06,235 Where did you get it? 1647 01:30:08,820 --> 01:30:11,967 It's kind of a long, crazy story 1648 01:30:11,991 --> 01:30:13,867 that included a rattlesnake. 1649 01:30:16,287 --> 01:30:19,141 But I'm hoping it has a great ending. 1650 01:30:19,165 --> 01:30:20,166 What kind of ending? 1651 01:30:23,210 --> 01:30:26,463 The kind where you let me apologize for lying. 1652 01:30:27,672 --> 01:30:30,401 I'm not your ex, Miles. 1653 01:30:30,425 --> 01:30:33,612 I am Kate Smith. 1654 01:30:33,637 --> 01:30:36,116 From Longmont, Colorado. 1655 01:30:36,139 --> 01:30:40,411 Whose ex technically still lived with her 1656 01:30:40,434 --> 01:30:42,313 until she changed the locks on him. 1657 01:30:43,813 --> 01:30:48,378 Who is not some brave, erotic romance author 1658 01:30:48,402 --> 01:30:53,050 who's cool with kink and casual relationships 1659 01:30:53,074 --> 01:30:56,369 and using a mechanic for book research. 1660 01:30:59,205 --> 01:31:02,874 I am just a girl... 1661 01:31:04,377 --> 01:31:06,728 who's been falling in love with a guy 1662 01:31:06,753 --> 01:31:09,005 who works at Tire Depot 1663 01:31:12,300 --> 01:31:14,154 who would really just like to go home with him 1664 01:31:14,178 --> 01:31:17,240 and take a frickin' shower. 1665 01:31:17,264 --> 01:31:19,065 I like your ending so much better than mine. 1666 01:31:20,059 --> 01:31:21,643 ♪♪ 1667 01:31:30,485 --> 01:31:31,837 Have I just been upgraded 1668 01:31:31,861 --> 01:31:34,216 from book boyfriend to real boyfriend? 1669 01:31:34,240 --> 01:31:36,467 Yes. 1670 01:31:36,491 --> 01:31:39,120 And I can firmly say it was worth the wait, Miles. 1671 01:31:44,916 --> 01:31:46,960 [applause] 1672 01:31:55,969 --> 01:31:57,471 ♪♪ 1673 01:32:16,823 --> 01:32:18,509 All right. 1674 01:32:18,532 --> 01:32:19,552 Here you go. 1675 01:32:19,576 --> 01:32:20,553 Thank you, thank you. 1676 01:32:20,577 --> 01:32:22,180 - For you. - Yes! 1677 01:32:22,204 --> 01:32:23,514 Oh, I love it. 1678 01:32:23,538 --> 01:32:25,183 Kate, I hate this picture. 1679 01:32:25,207 --> 01:32:26,541 [laughing] 1680 01:32:27,876 --> 01:32:29,503 [gasps] 1681 01:32:52,901 --> 01:32:53,902 Do you like it? 1682 01:32:57,781 --> 01:32:59,175 I love it. 1683 01:32:59,200 --> 01:33:00,700 ♪♪ 1684 01:33:24,891 --> 01:33:27,684 ♪♪ 1685 01:34:46,180 --> 01:34:48,182 ♪♪ 109524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.