Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,370 --> 00:00:37,547
CARRIE: All right, you're going
2
00:00:37,571 --> 00:00:40,408
to need to add more pumice
to the dryer to scuff these up.
3
00:00:40,441 --> 00:00:41,209
Are you listening to me?
4
00:00:41,242 --> 00:00:44,112
Otherwise, they
will not look real.
5
00:00:44,145 --> 00:00:46,680
Any 7-Eleven clerk will
know these are phony.
6
00:00:46,714 --> 00:00:48,425
Maybe I should test
the magnetic ink levels.
7
00:00:48,449 --> 00:00:49,559
Yeah, maybe you should
make yourself useful.
8
00:00:49,583 --> 00:00:50,584
They have...
9
00:00:51,785 --> 00:00:53,721
Caught this guy trying
to crash the party.
10
00:00:53,754 --> 00:00:55,423
What should we do with him?
11
00:01:10,204 --> 00:01:12,173
You just picked that card.
12
00:01:12,206 --> 00:01:13,274
Could you be more dumb?
13
00:01:13,307 --> 00:01:16,110
The blueberry's over here.
14
00:01:24,818 --> 00:01:26,254
Ow! Bad Carrie.
15
00:01:26,287 --> 00:01:28,256
Hey. I have a perfect memory.
16
00:01:28,289 --> 00:01:30,124
Why not use it
to help a little girl?
17
00:01:30,158 --> 00:01:31,625
Her brother is picking on her.
18
00:01:31,659 --> 00:01:34,762
Joan of Arc, Marie Curie,
Florence Nightingale...
19
00:01:34,795 --> 00:01:37,198
they were all tormented
younger sisters
20
00:01:37,231 --> 00:01:38,699
and they all turned out fine.
21
00:01:38,732 --> 00:01:40,334
Fine? Mm-hmm.
22
00:01:40,368 --> 00:01:41,469
Burned at the stake,
23
00:01:41,502 --> 00:01:44,538
radium poisoning,
influenza... Not so fine.
24
00:01:44,572 --> 00:01:45,873
Are you ovulating?
25
00:01:45,906 --> 00:01:47,641
What? Well, I'm just asking
26
00:01:47,675 --> 00:01:51,379
because sometimes an
increased estrogen surge
27
00:01:51,412 --> 00:01:54,348
can create a heightened
maternal impulse.
28
00:01:54,382 --> 00:01:56,217
Okay. I'm not ovulating
29
00:01:56,250 --> 00:01:57,385
and I'm not... maternal.
30
00:01:57,418 --> 00:01:58,486
Okay.
31
00:02:00,921 --> 00:02:02,223
Bet Al wants kids.
32
00:02:02,256 --> 00:02:03,224
Okay, what are
you talking about?
33
00:02:03,257 --> 00:02:04,225
What, what?
34
00:02:04,258 --> 00:02:05,693
I'm just trying to figure out
35
00:02:05,726 --> 00:02:07,161
why you and Al are not together.
36
00:02:07,195 --> 00:02:08,805
Why are we having this
bizarre conversation?
37
00:02:08,829 --> 00:02:12,566
Yeah, okay...
38
00:02:12,600 --> 00:02:13,743
What are you...
what are you doing?
39
00:02:13,767 --> 00:02:15,403
That's my manure shovel.
40
00:02:15,436 --> 00:02:16,704
You know, every time
41
00:02:16,737 --> 00:02:18,606
you and Al are in the
same room together,
42
00:02:18,639 --> 00:02:20,408
I need a cold shower.
43
00:02:20,441 --> 00:02:21,409
Oh.
44
00:02:21,442 --> 00:02:23,544
Speak of the devil.
45
00:02:23,577 --> 00:02:24,645
Hi, Al.
46
00:02:25,679 --> 00:02:26,914
Okay. I'm on my way.
47
00:02:26,947 --> 00:02:28,316
Bye.
48
00:02:28,349 --> 00:02:30,184
Something's going on with Jay.
49
00:02:35,656 --> 00:02:36,924
Nice.
50
00:02:38,959 --> 00:02:40,961
I'm not ovulating.
WEBSTER: Hmph.
51
00:02:40,994 --> 00:02:43,764
JAY: Sorry for
dragging you into this.
52
00:02:43,797 --> 00:02:44,908
My sister's
ex-husband is missing.
53
00:02:44,932 --> 00:02:45,932
Since when? Last night.
54
00:02:46,700 --> 00:02:48,969
Evan didn't show for
his custody visitation.
55
00:02:49,002 --> 00:02:50,604
You're an uncle?
56
00:02:50,638 --> 00:02:52,506
They share custody of
a dog. A Pomeranian.
57
00:02:52,540 --> 00:02:54,508
I'm sorry. Come again?
58
00:02:54,542 --> 00:02:55,785
Look, I know it
sounds ridiculous,
59
00:02:55,809 --> 00:02:57,878
but Natalie's a CPA,
super levelheaded.
60
00:02:57,911 --> 00:02:59,547
I've never seen
her freak like this.
61
00:02:59,580 --> 00:03:00,648
I just want her to know
62
00:03:00,681 --> 00:03:02,350
that we're all there for her.
63
00:03:02,383 --> 00:03:04,418
I pinged, uh, Evan's cell phone
64
00:03:04,452 --> 00:03:05,586
to the Carlton Hotel.
65
00:03:05,619 --> 00:03:06,887
I'm sure it's nothing.
66
00:03:06,920 --> 00:03:08,656
I'll go find Natalie.
67
00:03:08,689 --> 00:03:10,858
You brought me all
the way down here
68
00:03:10,891 --> 00:03:12,293
to use my overtaxed superpowers
69
00:03:12,326 --> 00:03:13,761
because of a dog?
70
00:03:13,794 --> 00:03:14,762
Man. Whatever.
71
00:03:14,795 --> 00:03:16,797
You owe me.
72
00:03:18,866 --> 00:03:21,902
Aw...
73
00:03:21,935 --> 00:03:24,004
NATALIE: Here's a
recent picture of Evan.
74
00:03:24,037 --> 00:03:25,406
Thank you so much for helping.
75
00:03:25,439 --> 00:03:26,874
I know this seems insane,
76
00:03:26,907 --> 00:03:28,418
but I'm positive there's
something wrong.
77
00:03:28,442 --> 00:03:31,679
He has never missed
a custody visitation.
78
00:03:31,712 --> 00:03:33,323
If it's important to
you and your brother,
79
00:03:33,347 --> 00:03:34,682
it's important to us.
80
00:03:34,715 --> 00:03:35,749
JAY: Look, Nat,
81
00:03:35,783 --> 00:03:37,385
you divorced Evan for a reason.
82
00:03:37,418 --> 00:03:39,520
I mean, the guy's
a pretty flaky guy.
83
00:03:39,553 --> 00:03:41,822
He's a musician, so, yes,
84
00:03:41,855 --> 00:03:44,525
but two things he
never screws up on:
85
00:03:44,558 --> 00:03:46,294
arriving on time for his gigs,
86
00:03:46,327 --> 00:03:47,628
and visiting Derek Jeter.
87
00:03:47,661 --> 00:03:48,962
Derek... Jeter?
88
00:03:48,996 --> 00:03:50,264
Jeter's the Pomeranian.
89
00:03:50,298 --> 00:03:51,432
Of course he is.
90
00:03:53,934 --> 00:03:55,903
Evan's in room 2424.
91
00:03:55,936 --> 00:03:56,970
Okay, let's go.
92
00:03:59,607 --> 00:04:01,975
The divorce was
really rough on Evan,
93
00:04:02,009 --> 00:04:03,311
so he's kind of undergone
94
00:04:03,344 --> 00:04:05,021
a personal makeover recently.
MAN: I have your bags here, sir.
95
00:04:05,045 --> 00:04:06,347
Uh, sir?
96
00:04:06,380 --> 00:04:07,391
NATALIE: He took a day job...
97
00:04:07,415 --> 00:04:08,849
MAN: Room 14.
98
00:04:08,882 --> 00:04:09,850
Driving a truck.
99
00:04:09,883 --> 00:04:10,684
I think he's...
100
00:04:10,718 --> 00:04:13,521
working really hard
to win me back.
101
00:04:13,554 --> 00:04:14,722
Understandable.
102
00:04:14,755 --> 00:04:17,525
Getting his act together.
103
00:04:17,558 --> 00:04:19,560
Can't play in a band forever.
104
00:04:23,564 --> 00:04:24,998
: This is gonna get awkward
105
00:04:25,032 --> 00:04:26,576
when we barge in on
Evan with another woman.
106
00:04:26,600 --> 00:04:28,536
: Or another Pomeranian.
107
00:04:38,579 --> 00:04:40,013
AL: Jay, keep her out of here.
108
00:04:42,416 --> 00:04:44,352
: No!
109
00:04:44,385 --> 00:04:46,019
AL: This is Lieutenant Burns.
110
00:04:46,053 --> 00:04:47,521
I need CSU on site
111
00:04:47,555 --> 00:04:48,889
here at the Carlton Hotel.
112
00:04:48,922 --> 00:04:51,559
We have a gunshot victim, DOA.
113
00:04:51,592 --> 00:04:53,594
No!
114
00:05:13,747 --> 00:05:16,016
Single gunshot
wound in the back.
115
00:05:16,049 --> 00:05:17,017
The body's still warm.
116
00:05:17,050 --> 00:05:20,020
CSU thinks this happened
in the last hour or so.
117
00:05:20,053 --> 00:05:21,789
And no wallet, no keys.
118
00:05:21,822 --> 00:05:23,757
Are you sniffing?
119
00:05:23,791 --> 00:05:26,360
This lingerie has not been worn,
120
00:05:26,394 --> 00:05:27,461
which is strange.
121
00:05:27,495 --> 00:05:29,730
Not as strange as
you sniffing panties.
122
00:05:29,763 --> 00:05:31,599
What's it doing here?
123
00:05:31,632 --> 00:05:33,501
All of this feels staged.
124
00:05:33,534 --> 00:05:35,403
Hey.
125
00:05:35,436 --> 00:05:37,538
Evan registered for
the room this morning.
126
00:05:37,571 --> 00:05:39,873
Paid for it with
his credit card.
127
00:05:39,907 --> 00:05:42,009
Well, guy checks into a hotel
128
00:05:42,042 --> 00:05:43,152
at that time for one reason.
129
00:05:43,176 --> 00:05:45,012
Anyone see him with a woman?
130
00:05:45,045 --> 00:05:47,147
No, but this is a busy hotel.
131
00:05:47,180 --> 00:05:48,782
It's a perfect
place for a nooner.
132
00:05:48,816 --> 00:05:51,652
So maybe a prostitute robs Evan,
133
00:05:51,685 --> 00:05:53,153
something goes sideways,
134
00:05:53,186 --> 00:05:55,088
she shoots him, flees the scene.
135
00:05:55,122 --> 00:05:57,090
Simple robbery homicide.
136
00:05:57,124 --> 00:05:58,826
Or not so simple.
137
00:06:00,027 --> 00:06:02,029
NATALIE: Evan
and I were divorced,
138
00:06:02,062 --> 00:06:04,532
so he was free to do
whatever he wanted to,
139
00:06:04,565 --> 00:06:07,067
but him being here
makes no sense.
140
00:06:07,100 --> 00:06:09,503
I know this is hard,
141
00:06:09,537 --> 00:06:11,539
but can you think
of any other reason
142
00:06:11,572 --> 00:06:13,073
why he would be registered
143
00:06:13,106 --> 00:06:15,443
in this room this morning?
144
00:06:15,476 --> 00:06:17,044
I know what this looks like.
145
00:06:17,077 --> 00:06:21,449
But... Evan was a
musician, he liked girls,
146
00:06:21,482 --> 00:06:22,816
girls liked him back.
147
00:06:24,852 --> 00:06:27,154
He didn't need to pay anyone.
148
00:06:27,187 --> 00:06:29,723
He barely had any money.
149
00:06:29,757 --> 00:06:31,459
The truck driving
job only covered
150
00:06:31,492 --> 00:06:33,126
his rent and food.
151
00:06:33,160 --> 00:06:34,628
Evan was wearing a, uh, lanyard
152
00:06:34,662 --> 00:06:36,163
with an ID in it in the photo
153
00:06:36,196 --> 00:06:38,098
that you showed me.
Yeah, he always wore it.
154
00:06:38,131 --> 00:06:39,733
Always?
155
00:06:39,767 --> 00:06:42,736
Yeah. I know this is
gonna sound really weird,
156
00:06:42,770 --> 00:06:44,638
but... I gave him
157
00:06:44,672 --> 00:06:47,140
the lanyard to wear
around his neck
158
00:06:47,174 --> 00:06:48,742
so he wouldn't flake out
159
00:06:48,776 --> 00:06:50,878
and forget his work ID.
160
00:06:50,911 --> 00:06:52,880
And he told me he'd
wear it everywhere,
161
00:06:52,913 --> 00:06:55,749
just to prove to me
how responsible he was,
162
00:06:55,783 --> 00:06:58,586
so I would take him back.
163
00:07:01,755 --> 00:07:02,723
Hey.
164
00:07:02,756 --> 00:07:04,925
Oh, hi. How's Jay doing?
165
00:07:04,958 --> 00:07:07,761
Okay, given the circumstances.
166
00:07:07,795 --> 00:07:09,663
How, uh, how's
your leg holding up?
167
00:07:09,697 --> 00:07:11,499
So far so good.
168
00:07:11,532 --> 00:07:13,209
I never thought the plow
pose would injure me.
169
00:07:13,233 --> 00:07:16,837
I never thought of you
as a "namaste" kind of girl.
170
00:07:17,838 --> 00:07:19,707
Andre and I ended
up in the bedroom,
171
00:07:19,740 --> 00:07:21,942
and everyone knows
the plow pose enhances...
172
00:07:21,975 --> 00:07:23,477
All right, you know what?
173
00:07:24,545 --> 00:07:26,580
I don't need that... visual.
174
00:07:28,048 --> 00:07:31,685
Okay... All right.
175
00:07:31,719 --> 00:07:33,186
Now, the ballistics guys
176
00:07:33,220 --> 00:07:34,688
are doing more tests,
177
00:07:34,722 --> 00:07:37,525
but the bullet is, to
say the least, unusual.
178
00:07:37,558 --> 00:07:39,527
It's a caliber
179
00:07:39,560 --> 00:07:43,497
unique to an
Indonesian assault pistol.
180
00:07:49,737 --> 00:07:52,239
There was a take-out bag
with an Indonesian flag on it
181
00:07:52,272 --> 00:07:54,207
right outside of
Evan's hotel room.
182
00:07:54,241 --> 00:07:55,809
There's got to be a connection.
183
00:07:55,843 --> 00:07:57,144
The... Indonesian flag?
184
00:07:57,177 --> 00:07:59,279
That memory.
185
00:07:59,312 --> 00:08:00,981
Mrs. Furst's
third-grade classroom.
186
00:08:01,014 --> 00:08:02,125
Right above Emily Hubley's desk.
187
00:08:02,149 --> 00:08:03,551
Flags of the world poster.
188
00:08:03,584 --> 00:08:04,718
Okay, okay, okay.
189
00:08:04,752 --> 00:08:05,719
Okay, okay.
190
00:08:05,753 --> 00:08:09,523
Half orange, half
yellow, white dragon?
191
00:08:09,557 --> 00:08:10,223
Bhutan.
192
00:08:10,257 --> 00:08:12,025
Oh, why do I even try? Sorry.
193
00:08:12,059 --> 00:08:13,561
Okay.
194
00:08:13,594 --> 00:08:16,630
Here's the gun, a Pindad PS-01.
195
00:08:16,664 --> 00:08:18,231
That is an
armor-piercing bullet.
196
00:08:18,265 --> 00:08:20,734
Mm-hmm. I mean, even
I couldn't get my hands
197
00:08:20,768 --> 00:08:22,812
on one of those if I wanted
to. Well, ballistics guys say
198
00:08:22,836 --> 00:08:24,237
that there's not a gun store
199
00:08:24,271 --> 00:08:25,839
within a thousand miles
200
00:08:25,873 --> 00:08:28,008
that would carry
anything for this.
201
00:08:28,041 --> 00:08:30,744
Why does a prostitute
need heavy ammo?
202
00:08:30,778 --> 00:08:32,245
She wouldn't.
203
00:08:42,990 --> 00:08:45,726
Jay, no one would blame
you if you needed some time.
204
00:08:45,759 --> 00:08:48,228
Evan's hotel room was
opened at 6:45 this morning.
205
00:08:48,261 --> 00:08:49,162
Nobody else
206
00:08:49,196 --> 00:08:52,566
entered with a key
until you and Carrie.
207
00:08:52,600 --> 00:08:54,067
What about security cameras?
208
00:08:54,101 --> 00:08:55,903
Nothing on any of the floors.
209
00:08:55,936 --> 00:08:58,338
Still waiting on the security
tapes from the lobby,
210
00:08:58,371 --> 00:09:00,641
but there's a back
entrance. Mmm.
211
00:09:00,674 --> 00:09:02,810
Let me guess: no camera there?
212
00:09:02,843 --> 00:09:04,277
You got it.
213
00:09:04,311 --> 00:09:06,980
And nobody in the hotel
puts Evan with a woman.
214
00:09:07,014 --> 00:09:09,049
Carrie thinks there
might be a connection
215
00:09:09,082 --> 00:09:11,652
to a Indonesian restaurant.
216
00:09:11,685 --> 00:09:12,653
Run Evan's credit cards,
217
00:09:12,686 --> 00:09:13,830
see if you can link him to one.
218
00:09:13,854 --> 00:09:15,255
Already in the works, boss.
219
00:09:15,288 --> 00:09:16,256
Got the subpoena.
220
00:09:16,289 --> 00:09:17,858
Burns.
221
00:09:19,960 --> 00:09:21,929
What's up?
222
00:09:21,962 --> 00:09:24,064
I'm kicking the Evan
Rusk investigation
223
00:09:24,097 --> 00:09:25,298
to the 17th squad.
224
00:09:25,332 --> 00:09:26,900
No, you're not.
225
00:09:26,934 --> 00:09:28,301
Jay's one of us, Eliot.
226
00:09:28,335 --> 00:09:30,137
Yes, and I'll make sure
the case is at the top
227
00:09:30,170 --> 00:09:31,247
of the 17th's priority list,
228
00:09:31,271 --> 00:09:33,941
but Evan ended up in a
hotel room with a prostitute
229
00:09:33,974 --> 00:09:35,075
and was murdered.
230
00:09:35,108 --> 00:09:36,285
That's for the
homicide division...
231
00:09:36,309 --> 00:09:38,378
Okay, Eliot. U-Use
your imagination here.
232
00:09:38,411 --> 00:09:40,113
All right? E-Evan's keys,
233
00:09:40,147 --> 00:09:42,616
his lanyard, his trucking ID...
234
00:09:42,650 --> 00:09:43,884
all stolen.
235
00:09:43,917 --> 00:09:45,853
His truck might be missing, and
236
00:09:45,886 --> 00:09:49,289
hijacking across state
lines is a major crime.
237
00:09:49,322 --> 00:09:51,759
The issue with a truck hijacking
238
00:09:51,792 --> 00:09:53,927
is that you need
an actual hijacking.
239
00:09:53,961 --> 00:09:55,295
So where is this truck?
240
00:09:55,328 --> 00:09:57,397
W... I have it, Eliot.
241
00:09:57,430 --> 00:09:59,299
You are a long way
from Washington,
242
00:09:59,332 --> 00:10:00,300
Francis.
243
00:10:00,333 --> 00:10:02,636
Well, you know, sometimes
my work brings me
244
00:10:02,670 --> 00:10:05,038
to America's second
most important city.
245
00:10:06,073 --> 00:10:07,340
Hey. Hey.
246
00:10:07,374 --> 00:10:08,976
Special Agent Frank Simms,
247
00:10:09,009 --> 00:10:10,343
United States Secret Service.
248
00:10:10,377 --> 00:10:11,377
CARRIE: Oh. Yeah.
249
00:10:13,346 --> 00:10:15,182
Lieutenant Al Burns,
Detective Carrie Wells.
250
00:10:15,215 --> 00:10:18,051
I'm sure they're also curious
as to what you're doing here.
251
00:10:18,085 --> 00:10:21,154
Oh, I'm taking over Evan
Rusk's murder investigation.
252
00:10:21,188 --> 00:10:22,198
Secret Service? On what grounds?
253
00:10:22,222 --> 00:10:23,423
It's a local crime.
254
00:10:23,456 --> 00:10:25,859
Well, Rusk's murder
is part of an ongoing
255
00:10:25,893 --> 00:10:27,327
counterfeiting
investigation. Ha!
256
00:10:27,360 --> 00:10:28,829
You see? Major crime.
257
00:10:28,862 --> 00:10:30,363
Thank you, Francis.
258
00:10:30,397 --> 00:10:32,232
Frank is fine; you
can call me Frank.
259
00:10:32,265 --> 00:10:33,333
Okay.
260
00:10:33,366 --> 00:10:35,969
No, you know, this isn't over.
261
00:10:36,003 --> 00:10:37,280
I'm gonna find
out who authorized
262
00:10:37,304 --> 00:10:38,438
this big-footing of my case.
263
00:10:38,471 --> 00:10:40,083
If you have any questions,
Eliot, you can call my boss.
264
00:10:40,107 --> 00:10:42,009
Oh, he's gonna play
the POTUS card.
265
00:10:42,042 --> 00:10:45,145
The president of the
United States of America.
266
00:10:45,178 --> 00:10:46,346
You want his cell number?
267
00:10:46,379 --> 00:10:48,248
I got it. No.
268
00:10:48,281 --> 00:10:51,218
SIMMS: Okay, well,
Evan Rusk transported
269
00:10:51,251 --> 00:10:52,886
a pallet of currency-grade paper
270
00:10:52,920 --> 00:10:55,455
used exclusively to
produce the new $100 bill.
271
00:10:55,488 --> 00:10:57,858
There's not only one
but three "holy grails"
272
00:10:57,891 --> 00:10:59,392
of counterfeiting
the new hundred.
273
00:10:59,426 --> 00:11:01,895
The first one...
Currency-grade paper
274
00:11:01,929 --> 00:11:02,972
with an embedded
holographic strip.
275
00:11:02,996 --> 00:11:06,066
The second is magnetic
ink that registers
276
00:11:06,099 --> 00:11:07,844
on the Federal Reserve
Bank counting machine.
277
00:11:07,868 --> 00:11:11,471
And the third is
valid serial numbers
278
00:11:11,504 --> 00:11:13,406
from the Bureau of
Engraving and Printing.
279
00:11:13,440 --> 00:11:14,808
I read your Homeland
Security memo
280
00:11:14,842 --> 00:11:17,845
entitled, "The New Hundred.
281
00:11:17,878 --> 00:11:18,922
Anticounterfeiting Measures."
282
00:11:18,946 --> 00:11:21,381
Well, it's nice to know someone
283
00:11:21,414 --> 00:11:23,416
doesn't only read our
memos, but remembers them.
284
00:11:23,450 --> 00:11:24,785
I'm impressed.
285
00:11:24,818 --> 00:11:26,086
Don't be; it's genetic.
286
00:11:26,119 --> 00:11:27,396
She was born with
a freaky memory.
287
00:11:27,420 --> 00:11:28,822
Well, there's only one way
288
00:11:28,856 --> 00:11:30,924
into the cargo area of the truck
289
00:11:30,958 --> 00:11:32,325
without using explosives.
290
00:11:32,359 --> 00:11:34,061
The driver's swipe ID.
291
00:11:34,094 --> 00:11:35,462
Evan's missing lanyard.
292
00:11:35,495 --> 00:11:36,496
Show-off.
293
00:11:36,529 --> 00:11:37,831
Right again.
294
00:11:37,865 --> 00:11:42,502
And no one has ever
stolen even one sheet
295
00:11:42,535 --> 00:11:44,772
of U.S. currency paper.
296
00:11:44,805 --> 00:11:45,939
Until today.
297
00:11:45,973 --> 00:11:47,975
Here's another truck hijacking.
298
00:11:48,008 --> 00:11:49,877
Same M.O. as Evan's murder.
299
00:11:49,910 --> 00:11:51,244
Hotel killing.
300
00:11:51,278 --> 00:11:52,521
You know, based on these photos,
301
00:11:52,545 --> 00:11:56,216
and the fact that you're here
with your panties in a twist,
302
00:11:56,249 --> 00:11:57,450
I'd say the magnetic ink
303
00:11:57,484 --> 00:12:00,053
is also missing, am I right?
304
00:12:00,087 --> 00:12:01,889
Someone's acquiring
your holy grails.
305
00:12:01,922 --> 00:12:04,124
What about the
valid serial numbers?
306
00:12:04,157 --> 00:12:06,226
That, I'm afraid, is on
a need-to-know basis.
307
00:12:06,259 --> 00:12:08,628
Oh, he did not
just... Oh, yes, he did.
308
00:12:08,661 --> 00:12:10,230
The Bureau of
Engraving and Printing
309
00:12:10,263 --> 00:12:14,134
has confirmed no
breach of serial numbers.
310
00:12:14,167 --> 00:12:16,369
I have now fulfilled
311
00:12:16,403 --> 00:12:18,205
the Homeland Security mandate
312
00:12:18,238 --> 00:12:19,548
for interdepartmental
cooperation.
313
00:12:19,572 --> 00:12:21,174
Well, I guess you
don't want to hear
314
00:12:21,208 --> 00:12:22,488
about our Indonesian connection?
315
00:12:25,813 --> 00:12:28,548
You found some
link to Indonesia?
316
00:12:28,581 --> 00:12:30,317
I mean, I could talk to you
317
00:12:30,350 --> 00:12:31,895
about the Indonesian link,
but you have to include.
318
00:12:31,919 --> 00:12:33,787
Major Crimes in
your investigation.
319
00:12:33,821 --> 00:12:36,423
That way we can all
accomplish what we want here.
320
00:12:36,456 --> 00:12:38,826
Can I have my hundred first?
321
00:12:38,859 --> 00:12:40,093
You, my friend,
322
00:12:40,127 --> 00:12:41,829
are having a very difficult time
323
00:12:41,862 --> 00:12:43,864
keeping track of
U.S. currency today.
324
00:12:46,533 --> 00:12:50,904
Uh... You'll never
see your money again.
325
00:12:50,938 --> 00:12:52,772
Yeah.
326
00:12:57,177 --> 00:12:59,112
I followed up on
Carrie's Indonesian lead.
327
00:12:59,146 --> 00:13:00,213
Get a hit?
328
00:13:00,247 --> 00:13:01,882
Actually, Jay found that Evan
329
00:13:01,915 --> 00:13:04,484
had a credit card charge
from two weeks ago at Medan,
330
00:13:04,517 --> 00:13:06,820
an Indonesian restaurant
on the Lower East Side.
331
00:13:06,854 --> 00:13:08,121
Nice job. Mm-hmm.
332
00:13:08,155 --> 00:13:09,522
I'll let the special agent know.
333
00:13:09,556 --> 00:13:10,790
You know,
334
00:13:10,824 --> 00:13:13,226
Simms had quite the reputation
when I was back at the Bureau.
335
00:13:13,260 --> 00:13:14,962
Yeah, you knew him? Of him.
336
00:13:14,995 --> 00:13:17,898
His scouting report said he
was the biggest player in D.C.
337
00:13:17,931 --> 00:13:19,599
since the Clinton
administration.
338
00:13:19,632 --> 00:13:22,369
What's your point, Murray?
339
00:13:22,402 --> 00:13:23,971
I'm just saying,
where there's smoke...
340
00:13:24,004 --> 00:13:25,038
Good intel.
341
00:13:25,072 --> 00:13:26,206
Appreciate the heads up.
342
00:13:30,944 --> 00:13:33,046
I see you made
yourself comfortable.
343
00:13:33,080 --> 00:13:37,184
The crew I'm after...
Crew we're after.
344
00:13:37,217 --> 00:13:39,186
Jenny Shaw, graphic designer,
345
00:13:39,219 --> 00:13:40,520
likely the papermaker.
346
00:13:40,553 --> 00:13:42,622
Kristen Green, the engraver.
347
00:13:42,655 --> 00:13:45,058
Olivia Waring,
the electroplater.
348
00:13:45,092 --> 00:13:47,527
And finally, Sophie Dietrich,
349
00:13:47,560 --> 00:13:49,229
the intaglio printer.
350
00:13:49,262 --> 00:13:50,597
All art school grads.
351
00:13:50,630 --> 00:13:52,933
All went off the grid
about four months ago.
352
00:13:52,966 --> 00:13:55,302
Really? This is your
team of counterfeiters?
353
00:13:55,335 --> 00:13:56,495
They don't look like killers.
354
00:13:58,171 --> 00:14:00,240
Well, your pretty partner
doesn't look like a cop.
355
00:14:00,273 --> 00:14:02,309
Hey, what's her
deal, by the way?
356
00:14:02,342 --> 00:14:03,877
Let's get back to the case.
357
00:14:03,911 --> 00:14:04,644
What is the connection
358
00:14:04,677 --> 00:14:06,346
between these hot girls?
359
00:14:06,379 --> 00:14:08,015
They met on the darknet.
360
00:14:08,048 --> 00:14:11,018
We think their hotness
isn't a coincidence.
361
00:14:11,051 --> 00:14:12,461
We believe they're
seducing men like Evan
362
00:14:12,485 --> 00:14:14,521
in order to gain access
to the materials needed
363
00:14:14,554 --> 00:14:16,289
to manufacture
counterfeit bills.
364
00:14:16,323 --> 00:14:18,258
That's why, uh, we've
given the operation
365
00:14:18,291 --> 00:14:19,592
the code name "Mata Hari."
366
00:14:19,626 --> 00:14:22,029
Hmm. Hold on.
367
00:14:22,062 --> 00:14:24,564
Why would four women with
no previous criminal records
368
00:14:24,597 --> 00:14:26,633
all decide to start forging
369
00:14:26,666 --> 00:14:29,669
the most difficult U.S.
currency to counterfeit?
370
00:14:29,702 --> 00:14:32,505
That stolen pallet of
currency-grade paper
371
00:14:32,539 --> 00:14:34,607
is worth $72 million.
372
00:14:34,641 --> 00:14:37,110
Is that enough
"why," Lieutenant?
373
00:14:37,144 --> 00:14:40,113
My guess is, one of
these girls was with Evan
374
00:14:40,147 --> 00:14:41,514
at that Indonesian restaurant.
375
00:14:41,548 --> 00:14:43,616
Think it's worth a look.
376
00:14:46,719 --> 00:14:49,256
Okay, how did you
know that security camera
377
00:14:49,289 --> 00:14:50,958
was hidden behind
a Balinese puppet?
378
00:14:50,991 --> 00:14:52,592
Well, it seemed
like the best angle,
379
00:14:52,625 --> 00:14:54,394
and that's where
I would've put it.
380
00:14:56,163 --> 00:14:57,931
You're something.
381
00:14:57,965 --> 00:15:00,000
You've known me for
six hours and 42 minutes,
382
00:15:00,033 --> 00:15:01,935
and you're just now
figuring that out?
383
00:15:03,036 --> 00:15:05,505
Okay, so I showed you
my Indonesian connection.
384
00:15:05,538 --> 00:15:07,941
Now it's your turn
to show me yours,
385
00:15:07,975 --> 00:15:09,618
and don't tell me it's on
a need-to-know basis,
386
00:15:09,642 --> 00:15:11,544
or I'll hit you
with my rice balls.
387
00:15:11,578 --> 00:15:13,580
All right.
388
00:15:15,582 --> 00:15:17,650
We believe a major
international player
389
00:15:17,684 --> 00:15:19,519
in the fraudulent
currency market
390
00:15:19,552 --> 00:15:21,221
is making his way
to the United States.
391
00:15:21,254 --> 00:15:22,555
An Indonesian trader.
392
00:15:22,589 --> 00:15:25,225
So there's a ticking clock
on this whole operation,
393
00:15:25,258 --> 00:15:27,394
and your Charlie's
Angels counterfeiting crew,
394
00:15:27,427 --> 00:15:29,062
they've only got
a little bit of time
395
00:15:29,096 --> 00:15:30,339
to get those valid
serial numbers.
396
00:15:30,363 --> 00:15:32,332
Which plays into my hand.
397
00:15:32,365 --> 00:15:33,500
And by "my hand,"
398
00:15:33,533 --> 00:15:35,602
you mean "our hands," right?
399
00:15:37,270 --> 00:15:38,605
Okay.
400
00:15:38,638 --> 00:15:41,274
JAY: I've been scanning through
the restaurant's security footage
401
00:15:41,308 --> 00:15:42,709
for two hours; no sign of Evan.
402
00:15:42,742 --> 00:15:44,677
Yeah, you two took
your sweet time.
403
00:15:44,711 --> 00:15:46,679
I got you some
balls. Coconut rice.
404
00:15:46,713 --> 00:15:48,057
Give them to your
new partner, Simms.
405
00:15:48,081 --> 00:15:49,349
He could use a pair.
406
00:15:49,382 --> 00:15:50,659
You're just jealous
because he's friends
407
00:15:50,683 --> 00:15:52,652
with the president
of the United States.
408
00:15:52,685 --> 00:15:54,221
Hey. You're wearing a new tie.
409
00:15:54,254 --> 00:15:56,623
Well, yes, I have a fresh one.
410
00:15:56,656 --> 00:15:58,992
Doesn't everyone?
Have some balls.
411
00:15:59,026 --> 00:16:01,128
JAY: Hey, guys, it's Evan.
412
00:16:01,161 --> 00:16:02,762
SIMMS: Well, we
can't see her face.
413
00:16:02,795 --> 00:16:04,031
We can't ID her.
414
00:16:04,064 --> 00:16:06,099
JAY: Poor guy's being worked.
415
00:16:06,133 --> 00:16:07,700
This is getting us nowhere.
416
00:16:13,740 --> 00:16:16,276
Might be getting you
nowhere, but I saw that tattoo
417
00:16:16,309 --> 00:16:18,011
in the hotel today.
418
00:16:18,045 --> 00:16:19,379
Jay, zoom in on it.
419
00:16:20,380 --> 00:16:21,714
You find this normal?
420
00:16:21,748 --> 00:16:23,650
No, I find it exceptional.
421
00:16:25,485 --> 00:16:28,121
JAY: Tattoo is of an Indonesian
422
00:16:28,155 --> 00:16:29,589
radical group, The Red Door,
423
00:16:29,622 --> 00:16:31,124
responsible for a
series of bombings
424
00:16:31,158 --> 00:16:33,026
and assassinations
in their homeland.
425
00:16:33,060 --> 00:16:34,127
Real anti-Western types.
426
00:16:34,161 --> 00:16:35,428
Did you see the woman's face?
427
00:16:36,729 --> 00:16:39,266
No, I think, I think the
door closed before...
428
00:16:39,299 --> 00:16:40,267
NATALIE: The divorce
429
00:16:40,300 --> 00:16:42,269
was really rough on Evan,
430
00:16:42,302 --> 00:16:45,438
so he's kind of undergone a
personal makeover recently.
431
00:16:45,472 --> 00:16:48,775
He took a day
job driving a truck.
432
00:16:48,808 --> 00:16:51,244
MAN: I have your bags here, sir.
433
00:16:51,278 --> 00:16:53,746
Uh, sir? Room 14.
434
00:17:02,755 --> 00:17:05,692
Yeah, I saw her face.
435
00:17:05,725 --> 00:17:08,628
JAY: Pulled these from Interpol,
suspected Red Door members.
436
00:17:08,661 --> 00:17:10,763
Okay.
437
00:17:11,764 --> 00:17:13,066
Jay, stop right there.
438
00:17:13,100 --> 00:17:15,235
Go back three. Go
back, go back, go back.
439
00:17:15,268 --> 00:17:17,737
There. I am willing
to bet anything
440
00:17:17,770 --> 00:17:20,373
that we are looking
at Evan's murderer.
441
00:17:20,407 --> 00:17:21,708
SIMMS: That's Padma Jindal.
442
00:17:21,741 --> 00:17:22,842
Her file says that,
443
00:17:22,875 --> 00:17:24,477
uh, Padma's family was killed
444
00:17:24,511 --> 00:17:26,379
by pro-Western forces
when she was a child.
445
00:17:26,413 --> 00:17:27,780
Now she's the spear end
446
00:17:27,814 --> 00:17:29,816
of the Red Door. Report
doesn't say anything
447
00:17:29,849 --> 00:17:31,017
about counterfeiting.
448
00:17:31,050 --> 00:17:33,820
So what's an assassin from
the Red Door doing in New York?
449
00:17:33,853 --> 00:17:35,733
AL: And what does she
need counterfeit money for?
450
00:17:36,823 --> 00:17:38,858
I got an idea.
451
00:17:38,891 --> 00:17:41,094
I'm taking it to the darknet.
452
00:17:54,741 --> 00:17:56,776
It's been four
hours and nothing.
453
00:17:56,809 --> 00:17:59,679
I could have 25
specialists in Washington
454
00:17:59,712 --> 00:18:01,814
trolling the darknet and
trying to make contact
455
00:18:01,848 --> 00:18:02,882
with these people.
456
00:18:02,915 --> 00:18:05,485
But you didn't have the
Padma Jindal connection.
457
00:18:05,518 --> 00:18:08,121
Until now.
458
00:18:08,155 --> 00:18:09,556
We've made contact.
459
00:18:09,589 --> 00:18:11,524
I posed as a seller
460
00:18:11,558 --> 00:18:12,559
of valid serial numbers.
461
00:18:12,592 --> 00:18:13,560
Teased them I had a contact
462
00:18:13,593 --> 00:18:16,163
over at the Bureau of
Engraving and Printing.
463
00:18:16,196 --> 00:18:17,506
The counterfeiters are pushing
a meet tomorrow morning.
464
00:18:17,530 --> 00:18:19,332
This totally tracks
with your intel
465
00:18:19,366 --> 00:18:20,509
about the Indonesian
money buyer.
466
00:18:20,533 --> 00:18:21,801
You think your 25 specialists
467
00:18:21,834 --> 00:18:23,536
could've scored a
meeting this quickly?
468
00:18:23,570 --> 00:18:25,272
Even a blind
pig finds a truffle.
469
00:18:25,305 --> 00:18:26,382
Who you calling a blind pig?
470
00:18:26,406 --> 00:18:27,440
You know what, I'm gonna
471
00:18:27,474 --> 00:18:29,809
get a cup of coffee. Do you
have an operations plan?
472
00:18:29,842 --> 00:18:32,145
Well, procedure is,
we send someone in
473
00:18:32,179 --> 00:18:33,189
to meet the counterfeiters
474
00:18:33,213 --> 00:18:34,914
and give them a
proof of concept...
475
00:18:34,947 --> 00:18:36,048
A valid serial number.
476
00:18:36,082 --> 00:18:38,285
When the number comes up
clean, we arrange for payment,
477
00:18:38,318 --> 00:18:40,820
a second meeting, and tail
whoever comes to the meeting.
478
00:18:40,853 --> 00:18:42,722
I don't think Padma
or the other operatives
479
00:18:42,755 --> 00:18:43,856
would risk exposure.
480
00:18:43,890 --> 00:18:45,892
They'll probably
send an intermediary.
481
00:18:45,925 --> 00:18:47,936
I can have an undercover
operative up here from D.C.
482
00:18:47,960 --> 00:18:50,930
in 24 hours. You already have
an undercover operative: me.
483
00:18:50,963 --> 00:18:52,665
No, too risky. I can't believe
484
00:18:52,699 --> 00:18:54,534
I'm saying this, but Al's right.
485
00:18:54,567 --> 00:18:55,802
This is a Secret Service op.
486
00:18:55,835 --> 00:18:57,170
This is what we do.
487
00:18:57,204 --> 00:18:58,137
All right, you guys get one shot
488
00:18:58,171 --> 00:18:59,939
with these girls, okay?
If you scare them,
489
00:18:59,972 --> 00:19:02,275
they disappear, that's it.
490
00:19:02,309 --> 00:19:03,776
You don't get your
ink or your paper,
491
00:19:03,810 --> 00:19:05,254
and we don't help
Jay find Evan's killer.
492
00:19:05,278 --> 00:19:06,579
Carrie, with all due respect,
493
00:19:06,613 --> 00:19:07,814
you're a local cop.
494
00:19:07,847 --> 00:19:09,616
I mean, you're a
brilliant one, for sure,
495
00:19:09,649 --> 00:19:11,918
but there's no way you
have time to learn enough
496
00:19:11,951 --> 00:19:13,753
about counterfeiting
to go undercover.
497
00:19:15,622 --> 00:19:17,156
Try me.
498
00:19:20,893 --> 00:19:23,596
The Liberty Bell
inside the inkwell
499
00:19:23,630 --> 00:19:25,598
doesn't change
from copper to green.
500
00:19:25,632 --> 00:19:26,666
Fake.
501
00:19:26,699 --> 00:19:28,968
Mm-hmm.
502
00:19:29,001 --> 00:19:30,770
Uh, there's some nice texture
503
00:19:30,803 --> 00:19:32,572
on Ben Franklin's
shoulder; this one's real.
504
00:19:34,006 --> 00:19:36,576
Okay.
505
00:19:36,609 --> 00:19:37,844
Okay, this is just pathetic.
506
00:19:37,877 --> 00:19:39,612
The backside has the front
507
00:19:39,646 --> 00:19:41,648
of Independence
Hall, not the rear.
508
00:19:41,681 --> 00:19:43,216
Fake. All right.
509
00:19:43,250 --> 00:19:44,917
This one's amateur stuff.
510
00:19:44,951 --> 00:19:46,919
What about this one?
511
00:19:49,956 --> 00:19:52,259
Watermarks are
cold-pressed after inking.
512
00:19:52,292 --> 00:19:54,227
Fake.
513
00:19:54,261 --> 00:19:55,895
Hmm.
514
00:19:55,928 --> 00:19:59,432
Did you take one of those
online memory courses?
515
00:19:59,466 --> 00:20:00,567
No. Hmm.
516
00:20:00,600 --> 00:20:02,869
I'm a walking online
memory course.
517
00:20:02,902 --> 00:20:04,537
Honestly, I have HSAM.
518
00:20:04,571 --> 00:20:05,672
It's Highly Superior...
519
00:20:05,705 --> 00:20:07,507
Highly Superior
Autobiographical Memory.
520
00:20:07,540 --> 00:20:08,741
Yeah. Wait a minute.
521
00:20:08,775 --> 00:20:10,710
Only five people in
the world have that.
522
00:20:10,743 --> 00:20:12,945
Six, and you really
think I'm that special?
523
00:20:12,979 --> 00:20:15,948
I think you think
you're that special.
524
00:20:17,984 --> 00:20:19,986
All right, try me.
525
00:20:20,019 --> 00:20:21,888
Give me a day, month, year.
526
00:20:24,291 --> 00:20:26,526
January 5, 1998.
527
00:20:26,559 --> 00:20:27,460
It was a Monday.
528
00:20:27,494 --> 00:20:29,829
Opening arguments
at the Unabomber trial,
529
00:20:29,862 --> 00:20:31,964
massive ice storm in Canada,
530
00:20:31,998 --> 00:20:34,501
and Brock Steele awkwardly
tried to pet my thigh
531
00:20:34,534 --> 00:20:35,802
throughout the entire screening
532
00:20:35,835 --> 00:20:38,037
of The Titanic, 194 minutes
533
00:20:38,070 --> 00:20:39,872
at the Syracuse Megaplex.
534
00:20:39,906 --> 00:20:41,717
Okay, how-how do I know
you're not just making this up?
535
00:20:41,741 --> 00:20:43,085
Well, you can look it
all up on the Internet.
536
00:20:43,109 --> 00:20:46,779
Except for the Brock Steele part,
yeah, well. Brock Steele thing?
537
00:20:46,813 --> 00:20:49,649
You got some mind on you.
538
00:20:49,682 --> 00:20:51,584
Yeah, sometimes it's a curse.
539
00:20:51,618 --> 00:20:54,287
Hmm.
540
00:20:54,321 --> 00:20:56,022
All right.
541
00:20:56,055 --> 00:20:58,291
Eight hours till the meet.
542
00:20:58,325 --> 00:20:59,559
I think I'm ready.
543
00:20:59,592 --> 00:21:01,994
I think you are.
544
00:21:02,028 --> 00:21:04,030
All right, see you.
545
00:21:10,036 --> 00:21:12,805
She just took my real hundreds.
546
00:21:12,839 --> 00:21:14,874
All right, well,
your guy said...
547
00:21:14,907 --> 00:21:17,544
Last time... My
guy's name is Jay.
548
00:21:17,577 --> 00:21:18,978
Jay... Thank you.
549
00:21:19,011 --> 00:21:20,980
Got the word from
the Mata Hari crew.
550
00:21:21,013 --> 00:21:23,916
Madison Plaza, 90 minutes.
We're gonna meet Carrie there.
551
00:21:23,950 --> 00:21:25,861
You can give them all the
cute code names you want.
552
00:21:25,885 --> 00:21:27,963
These women have killed
three people that we know of.
553
00:21:27,987 --> 00:21:28,921
And Padma's a wanted radical.
554
00:21:28,955 --> 00:21:31,424
You're concerned about
solving a federal case.
555
00:21:31,458 --> 00:21:32,801
I'm concerned about
my partner's well-being.
556
00:21:32,825 --> 00:21:35,328
She's not in danger.
557
00:21:35,362 --> 00:21:37,930
The counterfeiting crew needs
thousands of serial numbers
558
00:21:37,964 --> 00:21:41,033
to cover what...
$72 million in bills?
559
00:21:41,067 --> 00:21:42,969
Carrie's gonna give them one.
560
00:21:43,002 --> 00:21:45,338
They're gonna need
her alive to get the rest.
561
00:21:45,372 --> 00:21:46,715
We're gonna
monitor her cell signal.
562
00:21:46,739 --> 00:21:47,974
Put a tracking device on her.
563
00:21:48,007 --> 00:21:49,509
No tracking device.
564
00:21:49,542 --> 00:21:50,953
Carrie's dead if they
find a GPS on her.
565
00:21:50,977 --> 00:21:53,780
Standard federal
procedure. Nonnegotiable.
566
00:21:53,813 --> 00:21:56,816
I don't care what your
federal handbook says, okay?
567
00:21:56,849 --> 00:21:58,718
We do undercover
work all the time.
568
00:21:58,751 --> 00:22:00,963
I'm telling you, these people
will try to sniff out a sting.
569
00:22:00,987 --> 00:22:02,689
This is Carrie's life
we're talking about.
570
00:22:02,722 --> 00:22:05,658
Well, that's exactly why Carrie
needs to do this by the book.
571
00:22:05,692 --> 00:22:07,670
My people are gonna handle
surveillance at the plaza.
572
00:22:07,694 --> 00:22:09,028
My people as well.
573
00:22:09,061 --> 00:22:10,706
No, your people are gonna
hang back at Major Crimes.
574
00:22:10,730 --> 00:22:13,099
No, we're all working
together on this one, Frankie.
575
00:22:13,132 --> 00:22:15,034
Oh, geez... Unless you
want to call my boss?
576
00:22:15,067 --> 00:22:17,069
MONY?
577
00:22:17,103 --> 00:22:18,104
"MONY"?
578
00:22:18,137 --> 00:22:19,406
Mayor of New York.
579
00:22:19,439 --> 00:22:21,073
Think of him as the POTUS
580
00:22:21,107 --> 00:22:23,810
of the five boroughs.
581
00:22:23,843 --> 00:22:24,944
Yeah.
582
00:22:27,079 --> 00:22:28,147
I know you're busy.
583
00:22:28,180 --> 00:22:30,550
No, no, it's not a problem.
584
00:22:30,583 --> 00:22:33,052
You're gonna get
whoever did this, right?
585
00:22:33,085 --> 00:22:36,122
Look, my team?
586
00:22:36,155 --> 00:22:38,124
These guys, they're the best.
587
00:22:38,157 --> 00:22:39,125
And now, Al and Carrie have
588
00:22:39,158 --> 00:22:42,462
got my back, which means
they got your back, too.
589
00:22:42,495 --> 00:22:43,706
I wish that made me feel better,
590
00:22:43,730 --> 00:22:47,534
but that doesn't
bring Evan back.
591
00:22:47,567 --> 00:22:49,569
No, it doesn't.
592
00:22:49,602 --> 00:22:51,804
But it might be
the starting point
593
00:22:51,838 --> 00:22:54,407
to help you get
on with your life.
594
00:22:54,441 --> 00:22:56,709
I just wish I hadn't
been so stubborn.
595
00:22:56,743 --> 00:22:58,711
I'm such a control freak.
596
00:22:58,745 --> 00:23:00,847
And I was always
waiting for the perfect time.
597
00:23:00,880 --> 00:23:02,148
Perfect time for what?
598
00:23:02,181 --> 00:23:05,585
To tell Evan that I
changed my mind.
599
00:23:05,618 --> 00:23:07,920
And that I wanted
him to come back.
600
00:23:07,954 --> 00:23:11,057
You know, Nat, Evan called
me a couple weeks ago.
601
00:23:11,090 --> 00:23:15,995
He told me that he
was working really hard
602
00:23:16,028 --> 00:23:18,931
to become the man that
you always wanted him to be.
603
00:23:18,965 --> 00:23:21,067
The lanyard?
604
00:23:21,100 --> 00:23:22,101
You know what he said?
605
00:23:22,134 --> 00:23:23,503
He told me that, uh,
606
00:23:23,536 --> 00:23:24,904
that he had a lot of hope,
607
00:23:24,937 --> 00:23:26,573
and that hope made him happy.
608
00:23:26,606 --> 00:23:28,608
Sounds like Evan.
609
00:23:31,243 --> 00:23:33,446
Get who did this.
610
00:23:33,480 --> 00:23:34,681
Promise?
611
00:23:34,714 --> 00:23:36,883
Have I ever let you down?
612
00:23:36,916 --> 00:23:38,585
: No.
613
00:23:38,618 --> 00:23:41,053
Thanks, Jay.
614
00:23:41,087 --> 00:23:43,155
Now, as a reminder...
"Reminder," really?
615
00:23:43,189 --> 00:23:45,100
I know, I know! I'll give
them one valid serial number,
616
00:23:45,124 --> 00:23:47,694
arrange payment, and
set up a second meeting.
617
00:23:47,727 --> 00:23:49,095
Then make your way back to us.
618
00:23:49,128 --> 00:23:50,597
Yeah.
619
00:23:50,630 --> 00:23:52,131
Got it.
620
00:23:52,164 --> 00:23:53,833
Take this burner.
621
00:23:53,866 --> 00:23:55,902
Anything seems
off, you call my cell.
622
00:23:55,935 --> 00:23:57,537
Carrie has the one and only
623
00:23:57,570 --> 00:23:59,472
emergency number
she needs... mine.
624
00:23:59,506 --> 00:24:00,973
Oh. Here you go.
625
00:24:01,007 --> 00:24:02,575
Oh.
626
00:24:02,609 --> 00:24:03,676
All right.
627
00:24:03,710 --> 00:24:05,545
You'll be back with us soon.
628
00:24:05,578 --> 00:24:09,181
Thank you.
629
00:24:09,215 --> 00:24:10,249
You'll do great.
630
00:24:10,282 --> 00:24:11,584
See you in a bit.
631
00:24:11,618 --> 00:24:13,052
Mm-hmm.
632
00:24:13,085 --> 00:24:15,087
BOTH: Good luck.
633
00:24:29,235 --> 00:24:31,638
You guys on her?
634
00:24:31,671 --> 00:24:34,073
MAN: She's moving,
but her tracker's off-line.
635
00:24:34,106 --> 00:24:35,742
This is what you do?
636
00:24:41,280 --> 00:24:43,215
Come on, guys, move it.
637
00:24:56,195 --> 00:24:58,497
I got her phone.
638
00:25:02,234 --> 00:25:04,203
Get her in!
639
00:25:04,236 --> 00:25:06,238
Close it up.
640
00:25:11,110 --> 00:25:12,821
She has to be in the step van
they used to block the camera.
641
00:25:12,845 --> 00:25:14,623
But I'm gonna use every
tool in my arsenal to find her.
642
00:25:14,647 --> 00:25:15,658
You lost her. I'll find her.
643
00:25:15,682 --> 00:25:17,325
Well, it'd be a hell of
a lot easier to find her
644
00:25:17,349 --> 00:25:18,818
if she was still
wearing a tracker.
645
00:25:18,851 --> 00:25:19,928
The only reason
she's alive right now is
646
00:25:19,952 --> 00:25:21,096
because they
didn't find it on her.
647
00:25:21,120 --> 00:25:22,054
Guys, we got something.
648
00:25:22,088 --> 00:25:23,923
These four step vans
all exited this location
649
00:25:23,956 --> 00:25:25,634
within three minutes
of Carrie's abduction.
650
00:25:25,658 --> 00:25:26,793
AL: Broadcast an alert
651
00:25:26,826 --> 00:25:28,236
for all vans matching
that description.
652
00:25:28,260 --> 00:25:30,138
Have them stopped and
searched until we find Carrie.
653
00:25:30,162 --> 00:25:31,931
There's about a
thousand vans that look.
654
00:25:31,964 --> 00:25:33,976
Get it over the air right now!
exactly like that in Manhattan.
655
00:25:34,000 --> 00:25:36,002
God!
656
00:26:38,230 --> 00:26:39,899
Oh.
657
00:26:44,003 --> 00:26:45,772
Well, this isn't
658
00:26:45,805 --> 00:26:48,975
a very nice way to start
a partnership, ladies.
659
00:26:50,843 --> 00:26:52,879
It might affect my Yelp review.
660
00:26:52,912 --> 00:26:54,747
Is she clean?
661
00:26:54,781 --> 00:26:56,148
She's clean, no bugs.
662
00:26:56,182 --> 00:26:58,217
Didn't draw a tail
after we grabbed her.
663
00:26:58,250 --> 00:27:01,754
I hope you have a valid
serial number for me.
664
00:27:01,788 --> 00:27:03,790
If I don't call my associate,
665
00:27:03,823 --> 00:27:05,758
you won't get your
serial numbers.
666
00:27:05,792 --> 00:27:08,294
You know, I'm not sure I like
the way you conduct business.
667
00:27:08,327 --> 00:27:12,031
I'm not in the business
of trusting anyone.
668
00:27:12,064 --> 00:27:15,167
Particularly someone
I've never met.
669
00:27:18,037 --> 00:27:20,773
Serial number.
670
00:27:20,807 --> 00:27:23,242
Untie me, and I'll give you one.
671
00:27:31,884 --> 00:27:33,953
Does anybody have a pen?
672
00:27:36,789 --> 00:27:37,857
Thank you.
673
00:27:39,025 --> 00:27:40,860
Can I use your hand?
674
00:27:43,362 --> 00:27:45,007
I'll give them one valid
U.S. serial number,
675
00:27:45,031 --> 00:27:45,998
arrange the payment,
676
00:27:46,032 --> 00:27:49,035
and set up a second meeting.
677
00:28:06,786 --> 00:28:08,430
You know, you really
should have more faith.
678
00:28:08,454 --> 00:28:11,357
I have faith you're gonna
give me all the numbers now.
679
00:28:11,390 --> 00:28:13,960
Give me my money and I'll
give you the serial numbers.
680
00:28:13,993 --> 00:28:16,095
How about give me the
numbers and you live?
681
00:28:16,128 --> 00:28:18,164
Your whole operation falls apart
682
00:28:18,197 --> 00:28:19,866
without me.
683
00:28:19,899 --> 00:28:21,333
How about you wire the money,
684
00:28:21,367 --> 00:28:22,935
I give you the serial numbers?
685
00:28:22,969 --> 00:28:25,304
We get it at the same
time, and we both win.
686
00:28:27,306 --> 00:28:29,108
I'll wire it.
687
00:28:29,141 --> 00:28:30,919
But if my numbers don't
show up at the same time,
688
00:28:30,943 --> 00:28:33,012
I'll kill you.
689
00:28:33,045 --> 00:28:36,348
Here's the wiring information.
690
00:28:39,986 --> 00:28:41,329
I'm gonna need to
call my associate.
691
00:28:41,353 --> 00:28:43,155
Can I borrow a phone?
692
00:28:43,189 --> 00:28:44,629
Send the numbers
to this Web address.
693
00:28:58,304 --> 00:29:00,006
Hurry up.
694
00:29:03,309 --> 00:29:05,277
It's Carrie!
695
00:29:05,311 --> 00:29:07,279
Jay, try to get a trace.
696
00:29:07,313 --> 00:29:09,381
Keep her on the line
as long as you can.
697
00:29:11,117 --> 00:29:12,118
Hey.
698
00:29:12,151 --> 00:29:15,554
Roy, are Carl and Darcy around,
699
00:29:15,587 --> 00:29:16,789
or can you talk?
700
00:29:16,823 --> 00:29:18,324
Uh, "Carl and Darcy."
701
00:29:18,357 --> 00:29:19,826
No, it's just me.
702
00:29:19,859 --> 00:29:20,860
What's up?
703
00:29:20,893 --> 00:29:22,061
I need you to send those, uh,
704
00:29:22,094 --> 00:29:23,395
items we talked about.
705
00:29:23,429 --> 00:29:24,572
Now? But I thought we needed...
706
00:29:24,596 --> 00:29:25,564
Just do it for me, Roy,
707
00:29:25,597 --> 00:29:26,799
within an hour, and you'll be
708
00:29:26,833 --> 00:29:30,136
on your way to
Barbados, first class.
709
00:29:30,169 --> 00:29:31,337
It's gonna take some time.
710
00:29:31,370 --> 00:29:33,039
Come on, come on.
Carl and Darcy are gone,
711
00:29:33,072 --> 00:29:35,541
but my supervisor's
still on the floor.
712
00:29:35,574 --> 00:29:37,343
Uh, it could take an hour.
713
00:29:37,376 --> 00:29:39,411
Not a minute more, Roy, okay?
714
00:29:39,445 --> 00:29:41,814
Send the numbers
to "emerald-five-
715
00:29:41,848 --> 00:29:43,883
four-five-dot-I-D."
716
00:29:47,887 --> 00:29:49,321
Damn it!
717
00:29:49,355 --> 00:29:50,598
What Didn't have
Carrie on long enough
718
00:29:50,622 --> 00:29:52,124
to triangulate the call.
719
00:29:52,158 --> 00:29:54,226
See, I would supply her
with the numbers, but...
720
00:29:54,260 --> 00:29:56,428
They'd kill Carrie one
second after they had them.
721
00:29:56,462 --> 00:29:59,365
Which means we have less
than an hour to save her life.
722
00:29:59,398 --> 00:30:00,900
"Carl and Darcy,"
what's that about?
723
00:30:00,933 --> 00:30:02,210
I don't know. It's
some kind of code;
724
00:30:02,234 --> 00:30:04,112
she's leaving a trail of
bread crumbs to find her.
725
00:30:04,136 --> 00:30:06,056
The problem is, I don't
have the memory she does.
726
00:30:07,373 --> 00:30:08,383
Carl's an old partner of mine.
727
00:30:08,407 --> 00:30:10,109
Darcy's his wife.
728
00:30:10,142 --> 00:30:11,944
All right. Come on.
Come on. Come on.
729
00:30:11,978 --> 00:30:12,945
Carrie met 'em once,
730
00:30:12,979 --> 00:30:15,114
when I dragged her to
a barbecue in Bayonne.
731
00:30:15,147 --> 00:30:17,049
Right across the Hudson.
732
00:30:17,083 --> 00:30:20,152
Bayonne's a pretty big area, Al.
733
00:30:20,186 --> 00:30:22,130
Uh, what about, uh, Barbados...
Does that mean anything?
734
00:30:22,154 --> 00:30:25,124
She won a contest
in a bar in Syracuse,
735
00:30:25,157 --> 00:30:27,059
maybe ten years ago.
736
00:30:27,093 --> 00:30:28,394
Two tickets.
737
00:30:31,130 --> 00:30:34,000
Wait, we got snowed in.
738
00:30:34,033 --> 00:30:35,273
We actually flew out of Newark.
739
00:30:37,503 --> 00:30:39,105
Hold on... flight path
to Newark Airport
740
00:30:39,138 --> 00:30:40,916
cuts right over the docks
of Bayonne. Okay, let's roll.
741
00:30:40,940 --> 00:30:43,042
We have 57 minutes
to get to Jersey.
742
00:30:45,411 --> 00:30:46,946
28 minutes left.
743
00:30:46,979 --> 00:30:49,916
I hope your associate
comes through for you.
744
00:30:49,949 --> 00:30:51,083
He always does.
745
00:30:52,351 --> 00:30:54,053
Let me see the final proofs.
746
00:30:58,090 --> 00:31:00,626
Mmm... We have
flawless proofs...
747
00:31:00,659 --> 00:31:03,329
and soon we'll have
their valid serial numbers.
748
00:31:03,362 --> 00:31:04,997
But I'm afraid
we're gonna have to
749
00:31:05,031 --> 00:31:06,398
renegotiate your cut.
750
00:31:06,432 --> 00:31:08,167
I thought the Red Door
751
00:31:08,200 --> 00:31:09,444
was the defender
of the oppressed,
752
00:31:09,468 --> 00:31:11,503
not the oppressor.
753
00:31:11,537 --> 00:31:14,673
Uh, the tattoo... on
the back of your neck.
754
00:31:14,706 --> 00:31:17,009
I saw it in a New
York Times article,
755
00:31:17,043 --> 00:31:17,876
May 2010,
756
00:31:17,910 --> 00:31:19,946
"The Red Door
Closest to the West."
757
00:31:19,979 --> 00:31:22,048
You don't understand
the struggle of my people.
758
00:31:22,081 --> 00:31:24,050
You're right, I don't,
759
00:31:24,083 --> 00:31:25,584
but I do know that killing her
760
00:31:25,617 --> 00:31:27,153
won't help your cause.
761
00:31:35,694 --> 00:31:36,662
She called me "Roy."
762
00:31:36,695 --> 00:31:37,463
What?
763
00:31:37,496 --> 00:31:39,031
On the phone, she called me Roy.
764
00:31:39,065 --> 00:31:40,132
Why'd she call me Roy?
765
00:31:40,166 --> 00:31:41,633
Something about the two of you.
766
00:31:41,667 --> 00:31:43,069
Any Roys you guys
have in common?
767
00:31:43,102 --> 00:31:44,170
It's got to be personal.
768
00:31:44,203 --> 00:31:46,305
Come on, channel Carrie.
769
00:31:46,338 --> 00:31:47,974
There's a fireman named Roy.
770
00:31:48,007 --> 00:31:49,017
He lived in a converted garage
771
00:31:49,041 --> 00:31:51,277
in my building when
we first started...
772
00:31:51,310 --> 00:31:52,644
Dating?
773
00:31:52,678 --> 00:31:53,645
Figures as much.
774
00:31:53,679 --> 00:31:56,115
Wait... garage.
775
00:31:57,116 --> 00:31:58,184
Jay, Murray,
776
00:31:58,217 --> 00:32:00,586
we're looking for a corrugated
aluminum garage door,
777
00:32:00,619 --> 00:32:01,553
the kind that rolls up.
778
00:32:01,587 --> 00:32:03,655
It could be a warehouse
or an old firehouse.
779
00:32:12,298 --> 00:32:14,300
We're running out
of time. Fan out!
780
00:32:14,333 --> 00:32:16,135
Look for a corrugated
garage door
781
00:32:16,168 --> 00:32:19,005
and then see if you
can spot the van.
782
00:32:20,639 --> 00:32:23,275
Bennie, get rid of these four.
783
00:32:23,309 --> 00:32:24,977
CARRIE: I wouldn't
do that if I were you.
784
00:32:25,011 --> 00:32:27,579
I'm just saying... I wouldn't.
785
00:32:27,613 --> 00:32:29,415
See, y-y-you got a problem here:
786
00:32:29,448 --> 00:32:32,218
this money is garbage.
787
00:32:32,251 --> 00:32:34,120
Y-You need them to fix this,
788
00:32:34,153 --> 00:32:35,287
this is never gonna fly.
789
00:32:35,321 --> 00:32:37,589
I-I can teach them.
790
00:32:37,623 --> 00:32:38,590
That way you don't get pinched,
791
00:32:38,624 --> 00:32:39,791
it doesn't trace back to me,
792
00:32:39,825 --> 00:32:41,603
and then you can kill them, do
whatever you want with them,
793
00:32:41,627 --> 00:32:43,729
but right now you need them.
794
00:32:43,762 --> 00:32:45,331
These bills have to be aged,
795
00:32:45,364 --> 00:32:47,566
so where's the dryer?
796
00:32:49,601 --> 00:32:51,470
Do what she tells you!
797
00:32:56,108 --> 00:32:58,710
Let's get to work.
798
00:33:18,497 --> 00:33:22,168
Jay... there's an
orange garage door.
799
00:33:22,201 --> 00:33:23,769
Roy was a crazy Syracuse fan;
800
00:33:23,802 --> 00:33:24,903
he painted his door orange.
801
00:33:24,936 --> 00:33:27,239
I don't know what you're
talking about, Al, who's Roy?
802
00:33:27,273 --> 00:33:28,174
Track my phone, Jay.
803
00:33:28,207 --> 00:33:30,242
Okay, keep the line
open and I'll find you.
804
00:33:36,415 --> 00:33:38,350
Wait for backup, Al.
805
00:33:38,384 --> 00:33:39,185
No time.
806
00:33:39,218 --> 00:33:40,219
No. Al, Al! Wait.
807
00:33:40,252 --> 00:33:43,021
Just keep tracking it.
808
00:33:54,200 --> 00:33:55,301
Hey, open up!
809
00:34:01,373 --> 00:34:03,642
All right, you're gonna
need to add more pumice
810
00:34:03,675 --> 00:34:07,213
to the dryer if you
want these to look real.
811
00:34:07,246 --> 00:34:08,080
You got to scuff them up more.
812
00:34:08,114 --> 00:34:09,715
Right now any 7-Eleven
clerk would know
813
00:34:09,748 --> 00:34:10,749
that they are phony.
814
00:34:12,384 --> 00:34:14,353
Maybe I should test
the magnetic ink levels.
815
00:34:14,386 --> 00:34:15,254
Yeah, maybe you should
make yourself useful.
816
00:34:15,287 --> 00:34:16,288
They have...
817
00:34:17,489 --> 00:34:19,425
Caught this guy trying
to crash the party.
818
00:34:19,458 --> 00:34:20,538
What should we do with him?
819
00:34:27,233 --> 00:34:28,434
Kill him. CARRIE: Wait.
820
00:34:28,467 --> 00:34:29,868
He's my associate.
821
00:34:29,901 --> 00:34:31,470
Roy.
822
00:34:32,771 --> 00:34:34,173
How'd he get here?
823
00:34:34,206 --> 00:34:36,175
You think she showed
up at the plaza alone?
824
00:34:36,208 --> 00:34:38,610
You were supposed
to be more careful.
825
00:34:41,780 --> 00:34:44,283
You're no better than the
people who murdered your family.
826
00:34:44,316 --> 00:34:47,219
What do you know
about my family?
827
00:34:47,253 --> 00:34:48,854
Everything I do
is to honor them.
828
00:34:48,887 --> 00:34:51,390
Murdering innocent people
doesn't honor anybody.
829
00:34:51,423 --> 00:34:53,392
Innocent?
830
00:34:53,425 --> 00:34:54,760
Look around!
831
00:34:56,162 --> 00:34:58,797
Roy... the numbers.
832
00:34:58,830 --> 00:35:00,132
Roy doesn't have them.
833
00:35:00,166 --> 00:35:01,267
I do.
834
00:35:01,300 --> 00:35:02,634
Then he's of no more use to me!
835
00:35:02,668 --> 00:35:04,270
Wait!
836
00:35:07,373 --> 00:35:13,312
KB56450000 through KB56454999.
837
00:35:13,345 --> 00:35:15,914
I just gave you 5,000
838
00:35:15,947 --> 00:35:17,716
valid serial numbers.
Check them.
839
00:35:22,854 --> 00:35:25,357
Good.
840
00:35:25,391 --> 00:35:27,826
Do you have the
rest of the numbers
841
00:35:27,859 --> 00:35:28,894
in that head of yours?
842
00:35:28,927 --> 00:35:33,299
Lower your weapons and
I'll give you 3,000 more.
843
00:35:41,473 --> 00:35:43,275
Come on.
844
00:35:46,412 --> 00:35:48,190
All right, we got to hit
them hard when we go in.
845
00:35:48,214 --> 00:35:50,949
All eyes on Carrie and Al.
846
00:35:50,982 --> 00:35:53,519
The signal's coming
from another block up.
847
00:35:53,552 --> 00:35:56,822
069999, that is 20,000.
848
00:35:56,855 --> 00:35:58,824
Just 5,000 more.
849
00:35:59,958 --> 00:36:01,293
Someone's breached the garage.
850
00:36:01,327 --> 00:36:03,629
Clean this all up,
then torch the place.
851
00:36:13,472 --> 00:36:14,582
Federal agents! Let
me see your hands.
852
00:36:14,606 --> 00:36:16,708
Where's Padma Jindal?
853
00:36:16,742 --> 00:36:19,211
No sign of Padma Jindal.
854
00:36:19,245 --> 00:36:20,379
Where is the intaglio press?
855
00:36:20,412 --> 00:36:21,423
JENNY: We just made the plates
856
00:36:21,447 --> 00:36:23,482
and the proofs here; she's
printing somewhere else.
857
00:36:23,515 --> 00:36:25,417
All right, she's
probably printing
858
00:36:25,451 --> 00:36:26,318
where she's meeting her buyer.
859
00:36:26,352 --> 00:36:27,586
We got to move, people,
860
00:36:27,619 --> 00:36:29,655
or $72 million goes
flying out the window.
861
00:36:29,688 --> 00:36:30,956
And Evan's killer.
862
00:36:39,398 --> 00:36:40,908
There's a card
missing from this board.
863
00:36:40,932 --> 00:36:42,234
I-It was right on here.
864
00:36:42,268 --> 00:36:43,235
It had a number:
865
00:36:43,269 --> 00:36:46,238
"N2227SV."
866
00:36:46,272 --> 00:36:47,449
That's not a currency
serial number.
867
00:36:47,473 --> 00:36:48,907
No.
868
00:36:48,940 --> 00:36:50,509
That's a tail number.
869
00:36:50,542 --> 00:36:52,544
Come on.
870
00:37:16,935 --> 00:37:18,704
Remarkable work, Padma.
871
00:37:18,737 --> 00:37:22,374
Our friends in Jakarta
will be very pleased.
872
00:37:22,408 --> 00:37:24,276
Were you careful
to enter the country
873
00:37:24,310 --> 00:37:25,977
without tipping the authorities?
874
00:37:26,011 --> 00:37:27,913
I was extremely careful.
875
00:37:27,946 --> 00:37:29,524
Our people can use these
weapons against our true enemy.
876
00:37:29,548 --> 00:37:31,750
The president of
this arrogant country.
877
00:37:31,783 --> 00:37:33,419
However you want to use them.
878
00:37:33,452 --> 00:37:35,887
I'll take the money now.
879
00:37:35,921 --> 00:37:37,689
You don't care much
about the cause.
880
00:37:37,723 --> 00:37:40,426
My entire cause
is on the pallet.
881
00:37:42,861 --> 00:37:46,732
Then our struggle deserves
the guns and the money.
882
00:37:49,801 --> 00:37:50,836
FBI!
883
00:37:50,869 --> 00:37:52,438
Drop your weapon!
884
00:38:03,549 --> 00:38:05,817
Cover me on three.
I'll go. No, I'll go.
885
00:38:05,851 --> 00:38:07,486
Three.
886
00:38:17,563 --> 00:38:19,474
Hold your fire. Let me see your
hands, let me see your hands.
887
00:38:19,498 --> 00:38:20,599
Drop your weapon.
888
00:38:20,632 --> 00:38:22,801
Get down on the floor.
All right, hold it right there.
889
00:38:22,834 --> 00:38:24,002
Get down!
890
00:38:25,637 --> 00:38:27,606
New York gets her first.
891
00:38:27,639 --> 00:38:30,476
Plenty of charges to go around.
892
00:38:32,811 --> 00:38:34,380
She's all yours, Jay.
893
00:38:36,815 --> 00:38:41,887
You're under arrest for
the murder of Evan Rusk.
894
00:38:41,920 --> 00:38:43,922
What do we do
with all this cash?
895
00:38:51,997 --> 00:38:54,032
Ah, it's so beautiful.
896
00:38:54,065 --> 00:38:56,034
A shame it has to burn.
897
00:38:56,067 --> 00:38:59,438
Acts as a deterrent
to the bad guys.
898
00:39:01,006 --> 00:39:03,875
You are an unbelievable
pain in the ass, by the way.
899
00:39:03,909 --> 00:39:06,077
You're gonna miss me
when I'm gone. Uh-uh.
900
00:39:06,111 --> 00:39:07,579
No, I won't. Yes, you will.
901
00:39:07,613 --> 00:39:08,514
No. Yeah.
902
00:39:08,547 --> 00:39:10,416
Because you just
might be in Washington.
903
00:39:10,449 --> 00:39:12,984
Are you trying to
recruit me, Special Agent
904
00:39:13,018 --> 00:39:15,454
I don't need to recruit
people to have dinner with me.
905
00:39:15,487 --> 00:39:17,656
See if you can remember
this number. Oh, well.
906
00:39:17,689 --> 00:39:21,159
You seem awfully confident
that I'm gonna call you.
907
00:39:21,192 --> 00:39:23,629
I'm just overly confident
that you owe me money.
908
00:39:23,662 --> 00:39:25,597
You'll get your money back.
909
00:39:25,631 --> 00:39:27,098
You trust me, don't you?
910
00:39:28,534 --> 00:39:29,835
Not one bit.
911
00:39:29,868 --> 00:39:31,369
Hello. Simms.
912
00:39:34,773 --> 00:39:38,644
I don't know if I made this
clear, but he annoys me.
913
00:39:38,677 --> 00:39:40,612
You made it crystal clear.
914
00:39:40,646 --> 00:39:43,615
That guy... Really? Come on.
915
00:39:43,649 --> 00:39:44,792
What? Word on the DC streets...
916
00:39:44,816 --> 00:39:46,184
Total player.
917
00:39:46,217 --> 00:39:48,095
When I first met you, you
had the same reputation,
918
00:39:48,119 --> 00:39:49,521
so it seems like I have a type.
919
00:39:49,555 --> 00:39:51,990
Hmm.
920
00:39:52,023 --> 00:39:54,426
I need you to throw the
money on the pile there.
921
00:39:54,460 --> 00:39:55,494
What money?
922
00:39:55,527 --> 00:39:56,928
The stack you
swiped at the hangar?
923
00:39:56,962 --> 00:39:58,497
Don't have a stack.
924
00:39:58,530 --> 00:40:00,031
Throw it in, or I'll arrest you.
925
00:40:00,065 --> 00:40:01,633
With handcuffs?
926
00:40:04,570 --> 00:40:06,572
You will not arrest me.
927
00:40:06,605 --> 00:40:08,006
Try me.
928
00:40:08,039 --> 00:40:09,541
Want to go to Mexico?
929
00:40:17,816 --> 00:40:19,451
CARRIE: Wow.
930
00:40:19,485 --> 00:40:21,987
Mexico. Mexico.
931
00:40:22,020 --> 00:40:23,288
Captioning sponsored by CBS.
932
00:40:23,321 --> 00:40:25,441
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
65453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.