Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,847 --> 00:00:04,948
Come on!
2
00:00:05,048 --> 00:00:06,116
No, no, Alyssa, not here!
3
00:00:06,216 --> 00:00:07,617
Come on! What are you worried about?
4
00:00:07,717 --> 00:00:09,753
We're not supposed to be
here! Let's go to like...
5
00:00:09,853 --> 00:00:12,122
the pond or something.
6
00:00:15,091 --> 00:00:17,861
Oh my God!
7
00:00:21,131 --> 00:00:22,599
Come on, let's go!
8
00:00:22,699 --> 00:00:24,501
Wait, what do you think it means?
9
00:00:40,684 --> 00:00:42,786
So, what do you think?
10
00:00:42,886 --> 00:00:44,587
You hate it. I knew it.
11
00:00:44,688 --> 00:00:46,423
I'll tell the designer to start over.
12
00:00:46,523 --> 00:00:48,258
Will you stop? I love it!
13
00:00:48,358 --> 00:00:52,195
It's chic, it's elegant,
it's professional.
14
00:00:52,295 --> 00:00:53,930
I can't believe you pulled it off.
15
00:00:54,030 --> 00:00:55,498
Why, 'cause I'm not a techie?
16
00:00:55,598 --> 00:00:57,901
Or because I have terrible taste?
17
00:00:58,001 --> 00:00:59,001
Don't answer that.
18
00:01:00,737 --> 00:01:02,973
- Oh!
- What is it?
19
00:01:03,073 --> 00:01:05,141
A new client.
20
00:01:05,241 --> 00:01:06,843
Des Lewis Jr.
21
00:01:06,943 --> 00:01:09,145
He says we went to high school together.
22
00:01:09,245 --> 00:01:10,847
Huh, and you don't even remember him?
23
00:01:10,947 --> 00:01:12,148
Not really, no.
24
00:01:12,248 --> 00:01:13,583
Although, to be fair, I did block out
25
00:01:13,683 --> 00:01:16,286
- huge chunks of my teen years.
- Hm.
26
00:01:16,386 --> 00:01:18,121
He wants us to meet him this morning
27
00:01:18,221 --> 00:01:21,191
at his family's business:
Link Estates Winery.
28
00:01:21,291 --> 00:01:22,459
Ugh!
29
00:01:22,559 --> 00:01:24,661
You know what they
say about local wines.
30
00:01:24,761 --> 00:01:26,930
"They" being pretentious wine snobs?
31
00:01:27,030 --> 00:01:29,332
Mm-hm. Oh, you know what?
32
00:01:29,432 --> 00:01:33,636
I am so glad that you used my
Elite dating profile picture.
33
00:01:33,737 --> 00:01:36,239
My décolletage looks fantastic.
34
00:01:36,339 --> 00:01:38,541
That's your profile pic for dating?
35
00:01:38,641 --> 00:01:39,743
Ew!
36
00:01:39,843 --> 00:01:41,978
Since when are you on "Elite Singles"?
37
00:01:42,078 --> 00:01:43,613
Since I got the celebrity discount.
38
00:01:43,713 --> 00:01:44,848
Come on. Let's go!
39
00:01:59,662 --> 00:02:01,898
Hm, this is actually quite charming.
40
00:02:01,998 --> 00:02:04,434
I was expecting something more podunk.
41
00:02:04,534 --> 00:02:07,504
Hm, let's be sure to not put
that in our online review.
42
00:02:07,604 --> 00:02:08,671
Good one.
43
00:02:08,772 --> 00:02:10,373
All right, guys, you can
take care of the rest...
44
00:02:10,473 --> 00:02:13,243
- Hey!
- Oh, I think that must be him.
45
00:02:13,343 --> 00:02:15,145
Good God. You blocked out that?
46
00:02:15,245 --> 00:02:17,747
Guess I should have paid
more attention in high school.
47
00:02:17,847 --> 00:02:19,449
Okay, I'll catch up with you guys.
48
00:02:19,549 --> 00:02:21,251
- Darby!
- Hi!
49
00:02:21,351 --> 00:02:22,352
Hey!
50
00:02:22,452 --> 00:02:23,887
Welcome to Link Estates Winery.
51
00:02:23,987 --> 00:02:25,321
- Oh!
- Oh!
52
00:02:27,457 --> 00:02:29,259
Ah, you don't remember me, do you?
53
00:02:29,359 --> 00:02:30,894
Of course I do!
54
00:02:30,994 --> 00:02:32,729
You're a terrible liar.
55
00:02:32,829 --> 00:02:34,397
Des, this is my mom, Victoria.
56
00:02:34,497 --> 00:02:36,699
Oh, no, no. You must mean your sister.
57
00:02:36,800 --> 00:02:37,800
Ooh!
58
00:02:37,867 --> 00:02:39,436
Nice to meet you!
59
00:02:41,471 --> 00:02:42,772
Come on, I'll show you around.
60
00:02:42,872 --> 00:02:44,374
You've never been here before, have you?
61
00:02:44,474 --> 00:02:46,476
No, I've been dying
to see where the famous
62
00:02:46,576 --> 00:02:48,745
Link Estates wines are made.
63
00:02:48,845 --> 00:02:51,147
- Thank you!
- You're welcome.
64
00:02:51,247 --> 00:02:53,083
Right this way.
65
00:02:57,253 --> 00:02:58,955
My dad, Desmond Sr.,
66
00:02:59,055 --> 00:03:01,558
started this winery 40 years ago.
67
00:03:01,658 --> 00:03:04,594
He came here as a migrant worker
and he wanted his own winery
68
00:03:04,694 --> 00:03:08,164
to really recognize the link
between the worker and the wine.
69
00:03:08,264 --> 00:03:11,401
So he started Link Estates Winery.
70
00:03:11,501 --> 00:03:13,236
Sounds like a great man.
71
00:03:13,336 --> 00:03:14,337
He was.
72
00:03:14,437 --> 00:03:16,439
Uh, my sister and I
inherited the vineyard
73
00:03:16,539 --> 00:03:17,907
after he died last year.
74
00:03:18,007 --> 00:03:19,476
Oh... I'm sorry for your loss.
75
00:03:19,576 --> 00:03:20,844
Of course, you know what it's like.
76
00:03:20,944 --> 00:03:22,178
You, uh...
77
00:03:22,278 --> 00:03:24,114
you lost your dad just
before you moved here, right?
78
00:03:24,214 --> 00:03:26,516
Yeah, when I was a kid.
79
00:03:26,616 --> 00:03:28,251
It's nice of you to remember.
80
00:03:28,351 --> 00:03:29,652
Of course.
81
00:03:29,752 --> 00:03:30,987
I, uh...
82
00:03:31,087 --> 00:03:33,323
I really want to carry on what
he worked so hard to build.
83
00:03:33,423 --> 00:03:35,125
That's why I was so upset
84
00:03:35,225 --> 00:03:36,960
when the problems
started a few days ago.
85
00:03:37,060 --> 00:03:38,962
What kind of problems?
86
00:03:39,062 --> 00:03:41,030
Let me show you.
87
00:03:41,131 --> 00:03:45,301
Right this way.
88
00:03:45,401 --> 00:03:48,972
It's a bit of a walk.
89
00:03:49,072 --> 00:03:51,474
First, someone drained one of these vats
90
00:03:51,574 --> 00:03:53,109
in our fermentation room.
91
00:03:53,209 --> 00:03:55,945
We lost over $80,000 worth of wine.
92
00:03:56,045 --> 00:03:57,580
Could it have been an accident?
93
00:03:57,680 --> 00:03:58,815
I thought so too,
94
00:03:58,915 --> 00:04:02,353
but then two of our
summer interns found this.
95
00:04:02,454 --> 00:04:03,550
_
96
00:04:03,553 --> 00:04:05,588
Well, that took an ominous turn.
97
00:04:14,931 --> 00:04:19,931
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
98
00:04:25,508 --> 00:04:27,210
Hey, it's okay, you're not in trouble.
99
00:04:28,444 --> 00:04:30,213
You sure you didn't see anyone?
100
00:04:30,313 --> 00:04:32,415
No, the cellar was
empty. It was just us.
101
00:04:32,515 --> 00:04:34,317
What time was that?
102
00:04:34,417 --> 00:04:36,819
Maybe around... midnight?
103
00:04:36,920 --> 00:04:39,422
- Hm.
- We were just goofing around.
104
00:04:39,522 --> 00:04:40,957
Just goofing around, huh?
105
00:04:41,057 --> 00:04:43,026
This is Ronny, our Master Winemaker.
106
00:04:43,126 --> 00:04:45,228
He's been working here since I was 10.
107
00:04:45,328 --> 00:04:46,696
Victoria and Darby Spencer.
108
00:04:46,796 --> 00:04:48,698
- Hi.
- Nice to meet you.
109
00:04:48,798 --> 00:04:51,834
Soph, what did I tell you about
coming in here after hours?
110
00:04:51,935 --> 00:04:53,203
Sorry, Dad.
111
00:04:53,303 --> 00:04:54,571
Come on, lovebirds.
112
00:04:54,671 --> 00:04:56,172
Help me scrub it off.
113
00:04:56,272 --> 00:04:58,474
Thanks, Ronny.
114
00:05:00,543 --> 00:05:01,911
Here, right this way.
115
00:05:02,011 --> 00:05:05,648
Ah! The tasting room!
116
00:05:05,748 --> 00:05:07,717
So, that message...
117
00:05:07,817 --> 00:05:09,719
- Pay for what?
- Uh, no idea.
118
00:05:09,819 --> 00:05:11,554
But I'm hoping you can figure it out
119
00:05:11,654 --> 00:05:14,157
before our annual
buyers' gala in two days.
120
00:05:14,257 --> 00:05:16,192
We can't afford for
anything to go wrong.
121
00:05:16,292 --> 00:05:17,894
- Buyers' gala?
- Yeah.
122
00:05:17,994 --> 00:05:20,563
Every year, we host a
night of music and dancing
123
00:05:20,663 --> 00:05:21,931
for our biggest clients.
124
00:05:22,031 --> 00:05:24,167
It drives the sales for the entire year.
125
00:05:24,267 --> 00:05:26,736
But it's also a lot of fun.
126
00:05:26,836 --> 00:05:27,836
Sounds wonderful!
127
00:05:27,870 --> 00:05:29,372
You should come.
128
00:05:29,472 --> 00:05:31,608
Both of you.
129
00:05:31,708 --> 00:05:33,309
Oh, no, no.
130
00:05:33,409 --> 00:05:35,545
No, galas are not my thing.
131
00:05:35,645 --> 00:05:36,746
Nonsense!
132
00:05:36,846 --> 00:05:38,781
The Spencer Sisters love a good party.
133
00:05:38,881 --> 00:05:40,316
- We will be there.
- Great.
134
00:05:40,416 --> 00:05:43,253
Des, still waiting on a few RSVPs.
135
00:05:43,353 --> 00:05:45,154
Also, send me your
draft opening remarks.
136
00:05:45,255 --> 00:05:48,458
I need to make sure that we're
not duplicating talking points.
137
00:05:48,558 --> 00:05:49,792
Oh, I'm sorry.
138
00:05:49,892 --> 00:05:52,161
This area is closed to
customers until next week.
139
00:05:52,262 --> 00:05:53,896
Oh no, we're not customers...
140
00:05:53,997 --> 00:05:56,099
This is, uh, Darby and Victoria.
141
00:05:56,199 --> 00:05:57,934
This is my older sister, Karina.
142
00:05:58,034 --> 00:05:59,769
Don't mind her type-A rudeness.
143
00:05:59,869 --> 00:06:01,604
She was born that way.
144
00:06:01,704 --> 00:06:04,107
Ha-ha. To what do we owe the pleasure?
145
00:06:04,207 --> 00:06:06,542
Darby and her mom are
private investigators,
146
00:06:06,643 --> 00:06:09,445
and I hired them to
look into the vandalism.
147
00:06:09,545 --> 00:06:11,414
Without checking with me?
148
00:06:11,514 --> 00:06:13,616
We gotta get on top of
this before the gala, no?
149
00:06:13,716 --> 00:06:16,185
- Of course, but...
- Our fee is reasonable.
150
00:06:16,286 --> 00:06:19,622
And you can claim it
as a business expense!
151
00:06:19,722 --> 00:06:21,257
Fine, whatever.
152
00:06:21,357 --> 00:06:23,426
Just run these things past me next time.
153
00:06:23,526 --> 00:06:24,961
Do you have any enemies?
154
00:06:25,061 --> 00:06:28,097
Anyone who might not want
the gala to move forward?
155
00:06:28,197 --> 00:06:30,933
Maldorelli Wines is
our biggest competitor.
156
00:06:31,034 --> 00:06:34,170
They're big-brand mass producers
who want to acquire us, but...
157
00:06:34,270 --> 00:06:36,272
they're too corporate to
do something like this.
158
00:06:36,372 --> 00:06:37,540
Yeah, uh...
159
00:06:37,640 --> 00:06:39,976
What about Silver Phoenix?
160
00:06:40,076 --> 00:06:41,344
Who's that?
161
00:06:41,444 --> 00:06:42,945
They're a real estate
development company.
162
00:06:43,046 --> 00:06:46,215
They tried to buy the vineyard
to build a retirement village.
163
00:06:46,316 --> 00:06:49,018
Now, thankfully that didn't happen.
164
00:06:49,118 --> 00:06:52,755
We'll check them out.
165
00:07:03,132 --> 00:07:05,301
You and Des seemed to be hitting it off.
166
00:07:05,401 --> 00:07:07,036
He's our client, Mom!
167
00:07:07,136 --> 00:07:09,505
Doesn't Bryn Martell have
a saying about not mixing
168
00:07:09,605 --> 00:07:11,207
- business with pleasure?
- Perhaps.
169
00:07:11,307 --> 00:07:13,343
- But he wasn't wearing a ring.
- Oh, perfect!
170
00:07:13,443 --> 00:07:15,511
Let's just pay him the
dowry and get it over with.
171
00:07:15,611 --> 00:07:17,814
Hello! Welcome to Silver Phoenix.
172
00:07:17,914 --> 00:07:20,450
Spacious suites, premiere golf course.
173
00:07:20,550 --> 00:07:23,920
This is aging like royalty.
174
00:07:24,020 --> 00:07:25,955
So, how can I help?
175
00:07:26,055 --> 00:07:29,158
I am not quite ready for
this, but it sounds divine.
176
00:07:29,258 --> 00:07:30,593
Where is it being built?
177
00:07:30,693 --> 00:07:34,497
We just settled on a beautiful
property from a retired farmer.
178
00:07:34,597 --> 00:07:36,733
Because the original
deal fell through, right?
179
00:07:36,833 --> 00:07:38,368
With Link Estates Winery?
180
00:07:38,468 --> 00:07:39,669
I'm sorry?
181
00:07:39,769 --> 00:07:41,904
How do you know about Link Estates?
182
00:07:42,004 --> 00:07:45,208
Well, my sister and
I are land developers,
183
00:07:45,308 --> 00:07:48,177
and we just acquired it to
build an industrial park,
184
00:07:48,277 --> 00:07:50,313
and we were doing our due diligence.
185
00:07:51,814 --> 00:07:54,016
- Those people sold to you?
- They did.
186
00:07:54,117 --> 00:07:55,785
And they mentioned that you
were trying to broker a deal
187
00:07:55,885 --> 00:07:57,220
- with them as well.
- Trying?
188
00:07:57,320 --> 00:07:59,622
Oh, we had one. Or so we thought.
189
00:07:59,722 --> 00:08:01,057
Well, what happened?
190
00:08:01,157 --> 00:08:03,559
Well, the sister wanted to sell,
191
00:08:03,659 --> 00:08:04,961
the brother didn't.
192
00:08:05,061 --> 00:08:07,196
In the end, we had
to withdraw our offer.
193
00:08:07,296 --> 00:08:08,631
That must have been disappointing.
194
00:08:08,731 --> 00:08:09,731
Yeah.
195
00:08:09,732 --> 00:08:12,135
My boss wanted to torch the place.
196
00:08:12,235 --> 00:08:13,770
But it worked out.
197
00:08:13,870 --> 00:08:17,740
We found a better piece of
land at a more affordable price,
198
00:08:17,840 --> 00:08:20,743
without all the drama.
199
00:08:20,843 --> 00:08:24,046
Listen, be careful of those two.
200
00:08:24,147 --> 00:08:28,651
I wouldn't trust them
until the ink is dry.
201
00:08:28,751 --> 00:08:32,655
Hello! Welcome to Silver Phoenix!
202
00:08:32,755 --> 00:08:34,891
Do you get the sense
that there's more going on
203
00:08:34,991 --> 00:08:38,294
between our clients than
just sibling rivalry?
204
00:08:39,295 --> 00:08:40,496
I'm never gonna live here.
205
00:08:40,596 --> 00:08:42,532
Oh, you're gonna live here.
206
00:08:42,632 --> 00:08:43,766
And soon.
207
00:08:43,866 --> 00:08:45,468
Go!
208
00:08:48,571 --> 00:08:50,506
But everyone lives
here. Alyssa lives here.
209
00:08:50,606 --> 00:08:51,641
My friends. I don't want...
210
00:08:51,741 --> 00:08:56,112
- I don't want to...
- I'll see you later.
211
00:08:56,212 --> 00:08:58,080
Ronny, hey!
212
00:08:58,181 --> 00:09:00,183
Do you know where Des and Karina are?
213
00:09:00,283 --> 00:09:03,386
Uh, now's not a good time.
214
00:09:03,486 --> 00:09:04,987
They're having some words.
215
00:09:05,087 --> 00:09:06,889
Whoa... Does that happen a lot?
216
00:09:06,989 --> 00:09:08,991
It got worse since their dad died.
217
00:09:09,091 --> 00:09:10,960
They can't seem to agree on anything.
218
00:09:11,060 --> 00:09:12,995
Like selling the winery?
219
00:09:13,095 --> 00:09:14,764
Well, they... they got past that.
220
00:09:14,864 --> 00:09:16,732
Now they're fighting about operations.
221
00:09:16,833 --> 00:09:18,601
Des wants to continue
his father's practice
222
00:09:18,701 --> 00:09:20,102
of hand-picking the grapes.
223
00:09:20,203 --> 00:09:22,071
And Karina wants to automate?
224
00:09:22,171 --> 00:09:25,274
Automate, rebrand, expand.
225
00:09:25,374 --> 00:09:28,144
And to heck with her father's legacy.
226
00:09:28,244 --> 00:09:29,812
How do you feel about that?
227
00:09:29,912 --> 00:09:31,647
Not my problem anymore.
228
00:09:31,747 --> 00:09:34,283
I'm taking my family
to British Columbia.
229
00:09:34,383 --> 00:09:38,354
The vineyards out there are
doing some exciting things.
230
00:09:38,454 --> 00:09:39,522
That's a big move.
231
00:09:39,622 --> 00:09:42,058
It wasn't an easy decision.
232
00:09:42,158 --> 00:09:44,927
I started out as a
grape-picker when I was 14.
233
00:09:45,027 --> 00:09:47,029
And now you're a master winemaker.
234
00:09:47,129 --> 00:09:48,965
That's very impressive.
235
00:09:49,065 --> 00:09:51,167
I owe it all to Desmond Senior.
236
00:09:51,267 --> 00:09:54,237
He taught me about farming, the vines.
237
00:09:54,337 --> 00:09:58,274
He sent me to the best
wine-making school.
238
00:09:58,374 --> 00:10:01,477
If Karina goes through with her
plan to automate the harvest,
239
00:10:01,577 --> 00:10:04,380
wouldn't that put the
grape-pickers out of work?
240
00:10:04,480 --> 00:10:05,515
Some.
241
00:10:05,615 --> 00:10:07,350
But they wouldn't vandalize the place,
242
00:10:07,450 --> 00:10:09,318
if that's what you're thinking.
243
00:10:09,418 --> 00:10:11,387
They're loyal to the family.
244
00:10:11,487 --> 00:10:12,989
They know that they'll be taken care of.
245
00:10:13,089 --> 00:10:15,491
Ah...
246
00:10:15,591 --> 00:10:19,629
I gotta test the brix levels
in the latest batch of grapes.
247
00:10:19,729 --> 00:10:22,431
Feel free to talk to
the workers if you want.
248
00:10:22,532 --> 00:10:25,234
Bernard is the shift supervisor.
249
00:10:25,334 --> 00:10:27,870
Just look for the guy in the green cap.
250
00:10:27,970 --> 00:10:32,208
- Okay.
- Thank you.
251
00:10:32,308 --> 00:10:34,577
Ronny seems convinced
that the workers are loyal,
252
00:10:34,677 --> 00:10:36,946
but I bet they're at least
anxious about automation.
253
00:10:37,046 --> 00:10:38,915
I agree.
254
00:10:39,015 --> 00:10:40,516
Oh my God, there's a green cap.
255
00:10:40,616 --> 00:10:42,184
I bet that's Bernard.
256
00:10:42,285 --> 00:10:44,787
Wait, stop.
257
00:10:47,056 --> 00:10:48,591
Did you just see that?
258
00:10:48,691 --> 00:10:50,760
Was he giving them money, or what?
259
00:10:50,860 --> 00:10:51,994
I dunno.
260
00:10:52,094 --> 00:10:54,830
Let's follow him.
261
00:11:03,539 --> 00:11:07,109
Do you think you could have worn
something a little more stealth?
262
00:11:07,209 --> 00:11:09,779
At least I won't get
shot by a deer-hunter!
263
00:11:09,879 --> 00:11:12,381
You know, Bryn Martell always says,
264
00:11:12,481 --> 00:11:14,283
"All paths lead somewhere."
265
00:11:14,383 --> 00:11:16,886
Pretty sure that's just
the definition of a path.
266
00:11:16,986 --> 00:11:18,988
Why would he park so far away?
267
00:11:19,088 --> 00:11:20,323
Good question.
268
00:11:27,029 --> 00:11:28,531
Commercial license plate.
269
00:11:28,631 --> 00:11:30,967
A business owns that
vehicle, not Bernard.
270
00:11:32,234 --> 00:11:36,272
Seems like Link Estates
has a mole in their midst.
271
00:11:45,848 --> 00:11:47,450
What's with the box?
272
00:11:47,550 --> 00:11:50,186
It's not for me!
273
00:11:54,924 --> 00:11:58,094
Huh, it's from Des...
274
00:11:58,194 --> 00:12:01,564
thanking us for putting
so much care into the case.
275
00:12:01,664 --> 00:12:03,332
Thanking you, you mean.
276
00:12:03,432 --> 00:12:04,900
I'm sure it's meant for both of us.
277
00:12:05,001 --> 00:12:06,736
Mm-hm!
278
00:12:06,836 --> 00:12:09,572
What? So lovely!
279
00:12:09,672 --> 00:12:12,408
This from the woman who turned
her nose up at local wine.
280
00:12:12,508 --> 00:12:14,810
Yes, well... you should thank him.
281
00:12:14,910 --> 00:12:16,179
- Send him a text.
- I will.
282
00:12:16,179 --> 00:12:18,414
Or maybe a "sext"?
283
00:12:18,514 --> 00:12:20,616
That's inappropriate workplace chitchat.
284
00:12:20,716 --> 00:12:22,685
Don't make me call HR.
285
00:12:22,785 --> 00:12:27,023
I am HR!
286
00:12:37,767 --> 00:12:39,101
Hello, Bernard!
287
00:12:39,201 --> 00:12:41,971
You're a long way from staff parking.
288
00:12:42,071 --> 00:12:43,105
Who are you?
289
00:12:43,205 --> 00:12:45,374
Des hired us to look into the vandalism,
290
00:12:45,474 --> 00:12:47,443
so we're investigating
anything suspicious.
291
00:12:47,543 --> 00:12:49,512
Like the fact that
your truck is registered
292
00:12:49,612 --> 00:12:51,213
to Maldorelli Wine Corp,
293
00:12:51,313 --> 00:12:53,149
Link Estates' biggest competitor.
294
00:12:53,249 --> 00:12:55,618
My friend on the force
ran your licence plate.
295
00:12:55,718 --> 00:12:57,353
So, what was your plan, Bernard?
296
00:12:57,453 --> 00:13:01,190
Were you going to sabotage the
gala or steal all their clients?
297
00:13:01,290 --> 00:13:02,625
You got it all wrong.
298
00:13:02,725 --> 00:13:05,628
So Des and Karina know that you're
working for their competition?
299
00:13:05,728 --> 00:13:08,297
Okay, fine, yes, I work for Maldorelli.
300
00:13:08,397 --> 00:13:10,800
They wanted me to convince
Link Estate workers to leave.
301
00:13:10,900 --> 00:13:12,868
Link Estates has the best workers.
302
00:13:12,968 --> 00:13:15,271
They're one of the few wineries
that treats migrants fairly.
303
00:13:15,371 --> 00:13:18,007
And you saw an opportunity
to take advantage of that.
304
00:13:18,107 --> 00:13:19,308
And of them.
305
00:13:19,408 --> 00:13:21,143
If I bring 25 pickers aboard,
306
00:13:21,243 --> 00:13:24,213
I get promoted to operations manager.
307
00:13:24,313 --> 00:13:25,815
You guys gonna rat me out?
308
00:13:25,915 --> 00:13:29,218
No, it'd be so much more fun
to watch you do it yourself.
309
00:13:29,318 --> 00:13:30,519
Fine.
310
00:13:30,619 --> 00:13:33,689
But tell the pickers
they're welcome at Maldorelli
311
00:13:33,789 --> 00:13:35,124
when they don't get severance packages
312
00:13:35,224 --> 00:13:36,759
if Link Estates automates.
313
00:13:36,859 --> 00:13:38,527
Karina's not loyal to anybody.
314
00:13:38,627 --> 00:13:40,096
Just ask Ronny.
315
00:13:40,196 --> 00:13:42,565
Wait, Karina and Ronny have issues?
316
00:13:42,665 --> 00:13:45,101
Last week they had a huge
fight in the main house.
317
00:13:45,201 --> 00:13:47,002
Next day, Ronny's leaving.
318
00:13:47,103 --> 00:13:49,438
You do the math.
319
00:13:51,674 --> 00:13:53,309
They didn't mention
that they had a fight.
320
00:13:56,145 --> 00:13:59,482
So great seeing you
guys. Have a great time.
321
00:14:06,822 --> 00:14:09,558
Looks like they're throwing
him a goodbye party.
322
00:14:12,628 --> 00:14:16,766
Hey, everybody, can I have
your attention, please?
323
00:14:16,866 --> 00:14:19,702
I'm looking forward to new
adventures with my family,
324
00:14:19,802 --> 00:14:22,738
but I'm also leaving family behind.
325
00:14:22,838 --> 00:14:26,976
I'm so grateful to Desmond
Sr. for giving me my first job,
326
00:14:27,076 --> 00:14:30,279
and to Desmond Jr. for
letting you all have time off
327
00:14:30,379 --> 00:14:32,882
to do this little surprise for me.
328
00:14:32,982 --> 00:14:35,117
Even though you know how
much I hate surprises.
329
00:14:37,820 --> 00:14:40,456
To the best damn crew
in the wine business.
330
00:14:40,556 --> 00:14:42,391
And to family!
331
00:14:50,299 --> 00:14:52,201
Hey, Ronny, that was a great speech!
332
00:14:52,301 --> 00:14:53,636
But...
333
00:14:53,736 --> 00:14:56,806
I noticed that you left
Karina out of your thanks.
334
00:14:56,906 --> 00:14:58,407
Did I?
335
00:14:58,507 --> 00:15:00,810
Well, just an oversight.
336
00:15:00,910 --> 00:15:02,511
Was it just an oversight,
337
00:15:02,611 --> 00:15:05,114
or was it because you
two had a fight last week?
338
00:15:05,214 --> 00:15:06,949
You wanna talk about the fight?
339
00:15:07,049 --> 00:15:08,450
Go ask Karina.
340
00:15:08,551 --> 00:15:13,823
Leave me and my family in peace.
341
00:15:13,923 --> 00:15:15,457
You okay, Papa?
342
00:15:15,558 --> 00:15:18,060
I'm... I'm fine, sweetheart.
343
00:15:21,797 --> 00:15:23,799
Looks like we should talk to Karina.
344
00:15:23,899 --> 00:15:25,701
Definitely.
345
00:15:25,801 --> 00:15:28,003
No, these are white wine glasses.
346
00:15:28,103 --> 00:15:31,307
I asked for red!
347
00:15:31,407 --> 00:15:33,542
Karina, you seem a bit tense.
348
00:15:33,642 --> 00:15:35,477
I need everything to be just right.
349
00:15:35,578 --> 00:15:37,546
This is our first gala without Dad.
350
00:15:37,646 --> 00:15:39,148
You sure that's it?
351
00:15:39,248 --> 00:15:40,983
Doesn't have anything
to do with the fight
352
00:15:41,083 --> 00:15:42,484
that you had with Ronny?
353
00:15:42,585 --> 00:15:44,253
Who told you about that?
354
00:15:44,353 --> 00:15:49,191
That is a private matter
between management and employee.
355
00:15:49,291 --> 00:15:51,894
You two were hired to
protect the family business,
356
00:15:51,994 --> 00:15:53,829
not poke your noses into it.
357
00:15:53,929 --> 00:15:55,130
Karina!
358
00:15:55,231 --> 00:15:57,366
I'm sorry, what's... what's going on?
359
00:15:57,466 --> 00:16:00,369
Your detective friends
have crossed a line.
360
00:16:00,469 --> 00:16:01,770
That's what's going on.
361
00:16:01,871 --> 00:16:04,506
We heard that Ronny and
Karina had a fight last week.
362
00:16:04,607 --> 00:16:06,475
We thought it might have
to do with the vandalism.
363
00:16:06,575 --> 00:16:07,743
Something you're not telling me?
364
00:16:07,843 --> 00:16:09,211
Seriously, Des?
365
00:16:09,311 --> 00:16:11,280
Stay in your lane.
366
00:16:11,380 --> 00:16:14,850
The finances are my responsibility.
367
00:16:14,950 --> 00:16:18,387
And you two are fired.
368
00:16:18,487 --> 00:16:21,657
Leave now or I'll have you
arrested for trespassing.
369
00:16:33,335 --> 00:16:35,504
Should we go back?
370
00:16:35,604 --> 00:16:37,973
Should we call Des and explain?
371
00:16:38,073 --> 00:16:39,508
Relax.
372
00:16:39,608 --> 00:16:41,677
Getting fired is part of life.
373
00:16:41,777 --> 00:16:44,813
It's best not to dwell.
374
00:16:44,914 --> 00:16:47,549
But what about the
vandalism, and the gala?
375
00:16:47,650 --> 00:16:50,052
Des and Karina will come around.
376
00:16:50,152 --> 00:16:53,088
Well, at least Des will.
377
00:16:53,188 --> 00:16:57,693
But until then, I am gonna go to
Antonio's for a good cappuccino
378
00:16:57,793 --> 00:16:59,728
and get some pages done!
379
00:16:59,828 --> 00:17:02,231
Well, no, wait, what
am I supposed to do?
380
00:17:02,331 --> 00:17:03,766
Don't dwell, darling!
381
00:17:03,866 --> 00:17:08,804
Don't you have any hobbies?
382
00:17:25,554 --> 00:17:27,022
Oh!
383
00:17:27,122 --> 00:17:30,526
Cute!
384
00:17:43,038 --> 00:17:44,239
Excuse me.
385
00:17:44,340 --> 00:17:46,942
Excuse me, can you tell me where is...
386
00:17:47,042 --> 00:17:49,278
135 and a half?
387
00:17:49,378 --> 00:17:50,579
Are you a mind reader?
388
00:17:50,679 --> 00:17:52,614
Oh, it's an Alder Bluffs thing.
389
00:17:52,715 --> 00:17:54,416
It's down the alley and up the stairs.
390
00:17:54,516 --> 00:17:56,652
The GPS always gets it wrong.
391
00:17:56,752 --> 00:17:58,988
Thank you. I have an appointment with...
392
00:17:59,088 --> 00:18:01,924
Sammy Sato? The real estate guy?
393
00:18:02,024 --> 00:18:03,525
You really are a mind reader.
394
00:18:03,625 --> 00:18:06,528
Trivial knowledge is my superpower.
395
00:18:06,628 --> 00:18:08,897
Okay, so superpower me this:
396
00:18:08,998 --> 00:18:12,968
what is parking enforcement
like around here?
397
00:18:13,068 --> 00:18:14,336
The machine wouldn't take my...
398
00:18:14,436 --> 00:18:16,305
Your platinum card? I know.
399
00:18:16,405 --> 00:18:20,442
City Council thought it was
quaint to keep the coin meters.
400
00:18:20,542 --> 00:18:22,277
How did you know about the card?
401
00:18:22,378 --> 00:18:26,315
You drive an Audi R8 Spyder.
402
00:18:26,415 --> 00:18:30,152
Your keychain.
403
00:18:30,252 --> 00:18:33,789
- You're into cars?
- I am a mystery novelist, and...
404
00:18:33,889 --> 00:18:36,692
bad guys always drive good cars.
405
00:18:36,792 --> 00:18:38,027
Well, that can't be true.
406
00:18:38,127 --> 00:18:39,395
I'm a good guy.
407
00:18:39,495 --> 00:18:42,698
That's what the bad guys always say.
408
00:18:42,798 --> 00:18:44,967
Here.
409
00:18:45,067 --> 00:18:47,102
But I charge interest.
410
00:18:51,106 --> 00:18:53,275
Thank you.
411
00:19:38,887 --> 00:19:41,757
Des! What are you doing here?
412
00:19:41,857 --> 00:19:44,460
Exactly how I hoped a
beautiful woman would greet me.
413
00:19:44,560 --> 00:19:47,796
- Sorry. I meant...
- No, no, it's, uh...
414
00:19:47,896 --> 00:19:50,466
I wanted to apologize for
what happened after Karina...
415
00:19:50,566 --> 00:19:52,067
Ordered us off the property?
416
00:19:52,167 --> 00:19:53,402
Yeah, yeah.
417
00:19:53,502 --> 00:19:56,038
So I talked to her about the fight,
418
00:19:56,138 --> 00:19:58,073
but she didn't tell me anything.
419
00:19:58,173 --> 00:20:00,676
And between that and her recent
obsession with automation,
420
00:20:00,776 --> 00:20:03,946
I'm thinking that we might
be in trouble financially.
421
00:20:04,046 --> 00:20:05,046
Oh, no.
422
00:20:05,080 --> 00:20:09,118
So I secretly grabbed the ledgers.
423
00:20:09,218 --> 00:20:11,587
And the ledgers come
with takeout, I see?
424
00:20:11,687 --> 00:20:16,758
No, but the roti and doubles
are a bribe so you'll help me.
425
00:20:16,859 --> 00:20:19,828
Come on in.
426
00:20:19,928 --> 00:20:22,764
There were so many,
but her fingers were...
427
00:20:29,872 --> 00:20:32,141
See? "Good guy" move.
428
00:20:32,241 --> 00:20:34,276
I never got a chance
to introduce myself.
429
00:20:34,376 --> 00:20:36,278
Billy West.
430
00:20:36,378 --> 00:20:39,948
Victoria Spencer.
431
00:20:40,048 --> 00:20:41,617
How was your meeting?
432
00:20:41,717 --> 00:20:43,018
- It was good.
- Hm!
433
00:20:43,118 --> 00:20:46,788
There are more interesting
prospects here than I thought.
434
00:20:46,889 --> 00:20:49,658
Are you planning on
moving here, Mr. West?
435
00:20:52,361 --> 00:20:54,329
Thinking about it.
436
00:20:54,429 --> 00:20:55,898
Hm.
437
00:20:55,998 --> 00:20:58,534
Am I witnessing the
birth of one of your...
438
00:20:58,634 --> 00:21:00,869
Bryn Martell mystery novels?
439
00:21:00,969 --> 00:21:05,607
And how would you know that?
440
00:21:05,707 --> 00:21:07,910
You're on a laptop in
the middle of the day
441
00:21:08,010 --> 00:21:09,745
in a cafe in Alder Bluffs.
442
00:21:09,845 --> 00:21:12,581
You study people as they're going by.
443
00:21:12,681 --> 00:21:14,383
You make notes...
444
00:21:14,483 --> 00:21:17,786
and you talk to yourself when you type.
445
00:21:17,886 --> 00:21:18,954
Am I close?
446
00:21:19,054 --> 00:21:20,222
So close.
447
00:21:20,322 --> 00:21:22,457
But you Googled me.
448
00:21:22,558 --> 00:21:25,260
You did.
449
00:21:25,360 --> 00:21:26,662
I should have known better
450
00:21:26,762 --> 00:21:31,066
than to try and fool the
world's greatest detective.
451
00:21:31,166 --> 00:21:33,302
Do you want to join me for some coffee?
452
00:21:33,402 --> 00:21:35,404
I'd love to.
453
00:21:43,378 --> 00:21:45,180
Something in here has to
explain the secret fight
454
00:21:45,280 --> 00:21:46,415
between Ronny and Karina.
455
00:21:46,515 --> 00:21:48,083
Maybe she wasn't paying him properly?
456
00:21:48,183 --> 00:21:49,251
Ah...
457
00:21:49,351 --> 00:21:52,554
Payroll looks fine.
And, from what I know,
458
00:21:52,654 --> 00:21:54,656
Ronny's never been
that focused on money.
459
00:21:54,756 --> 00:21:56,892
What about equipment? Or supplies?
460
00:21:56,992 --> 00:21:59,094
Maybe she wasn't giving him
the tools that he needed?
461
00:21:59,194 --> 00:22:00,295
Mm...
462
00:22:00,395 --> 00:22:03,165
No, I'd know about it. And
frankly, Karina wouldn't.
463
00:22:03,265 --> 00:22:05,267
Her domain is strictly finances.
464
00:22:05,367 --> 00:22:09,605
You guys have very
clearly defined roles.
465
00:22:09,705 --> 00:22:12,774
My dad wanted me to
take care of production.
466
00:22:12,874 --> 00:22:15,077
Or, uh, maybe he just didn't
want me doing the books.
467
00:22:15,177 --> 00:22:18,914
At any rate, he made
the financials her thing.
468
00:22:19,014 --> 00:22:23,185
She would be furious if
she knew we were doing this.
469
00:22:23,285 --> 00:22:25,087
- Yikes.
- Mm-hm.
470
00:22:25,187 --> 00:22:27,990
You guys fight a lot?
471
00:22:28,090 --> 00:22:30,292
She resents that Dad only
taught her the "boring" part
472
00:22:30,392 --> 00:22:32,494
of the business. But that is her turf,
473
00:22:32,594 --> 00:22:35,897
and she is very territorial.
474
00:22:35,998 --> 00:22:37,432
Anyways...
475
00:22:37,532 --> 00:22:38,934
This is a real wake-up call
476
00:22:39,034 --> 00:22:41,069
that I shouldn't bury
my head in the grapes.
477
00:22:41,169 --> 00:22:42,571
Don't be so tough on yourself.
478
00:22:42,671 --> 00:22:45,407
Running a business is a
lot harder than it looks.
479
00:22:45,507 --> 00:22:48,577
Especially when family is involved.
480
00:22:48,677 --> 00:22:51,947
Trust me, I know.
481
00:22:52,047 --> 00:22:54,283
Mm, your favourite beach?
482
00:22:54,383 --> 00:22:55,484
Oh, that's easy.
483
00:22:55,584 --> 00:22:57,886
Kaanapali Beach, Maui. You?
484
00:22:57,986 --> 00:23:00,889
Hawaii, Hapuna Beach, on the Big Island.
485
00:23:00,989 --> 00:23:03,191
So beautiful.
486
00:23:03,292 --> 00:23:04,960
What's your favourite trip?
487
00:23:05,060 --> 00:23:07,729
June, 2006, Portugal.
488
00:23:07,829 --> 00:23:09,131
Battle of Nuremberg.
489
00:23:09,231 --> 00:23:10,699
Soccer match of the century.
490
00:23:10,799 --> 00:23:11,800
We just missed each other!
491
00:23:11,900 --> 00:23:13,568
I was on a book tour in Portugal,
492
00:23:13,669 --> 00:23:16,338
and two weeks later, that's
all anybody could talk about!
493
00:23:16,438 --> 00:23:18,006
A soccer match!
494
00:23:18,106 --> 00:23:20,008
Yeah! Okay, I got one, I got one.
495
00:23:20,108 --> 00:23:23,912
Best place for a
soul-rejuvenating retreat?
496
00:23:24,012 --> 00:23:25,180
Buenos Aires.
497
00:23:25,280 --> 00:23:26,481
- Get out!
- Yeah!
498
00:23:26,581 --> 00:23:27,849
- Same.
- No!
499
00:23:27,949 --> 00:23:29,785
I'm a little bit of a cliche, though,
500
00:23:29,885 --> 00:23:31,687
'cause I actually took
tango lessons there.
501
00:23:31,787 --> 00:23:35,324
I found the best little
milonga in Palermo...
502
00:23:35,424 --> 00:23:36,858
Jorge's?
503
00:23:36,958 --> 00:23:39,094
Yes! Have you been there?
504
00:23:39,194 --> 00:23:40,629
- Yes!
- Come on.
505
00:23:40,729 --> 00:23:42,631
I loved taking lessons there.
506
00:23:42,731 --> 00:23:44,433
I wasn't very good, but...
507
00:23:44,533 --> 00:23:46,968
remember he had everyone call him...
508
00:23:47,069 --> 00:23:48,770
Numero Uno!
509
00:23:48,870 --> 00:23:51,340
Fantastico!
510
00:23:51,440 --> 00:23:55,410
It's so fun to talk to
someone so well-travelled.
511
00:23:55,510 --> 00:23:58,280
You must be anxious to
get back on the road.
512
00:23:58,380 --> 00:24:02,050
Actually, I kinda like it here.
513
00:24:04,753 --> 00:24:07,289
There weren't any cool takeout places
514
00:24:07,389 --> 00:24:08,824
when I lived in Alder Bluffs.
515
00:24:08,924 --> 00:24:10,959
Well, the town has changed
a lot since you left.
516
00:24:11,059 --> 00:24:13,962
Gotten way, way cooler.
517
00:24:14,062 --> 00:24:15,697
Since I left, or because I left?
518
00:24:15,797 --> 00:24:16,832
Don't answer that!
519
00:24:16,932 --> 00:24:19,201
I won't!
520
00:24:19,301 --> 00:24:20,535
I wanted to say...
521
00:24:20,635 --> 00:24:23,705
I was hoping that you'd
still come to the gala.
522
00:24:23,805 --> 00:24:25,874
You know, for the case.
523
00:24:25,974 --> 00:24:28,243
- For the case... ?
- Mm-hm.
524
00:24:28,343 --> 00:24:31,279
- Okay.
- Yeah?
525
00:24:31,380 --> 00:24:35,384
I mean, there is a lot
riding on the event.
526
00:24:35,484 --> 00:24:36,618
I...
527
00:24:36,718 --> 00:24:38,420
I don't want to sound lame,
528
00:24:38,520 --> 00:24:41,523
but I don't want to let my dad down.
529
00:24:41,623 --> 00:24:42,924
That's not lame at all.
530
00:24:43,024 --> 00:24:44,659
- No?
- Mm-mm.
531
00:24:44,760 --> 00:24:46,728
Plus...
532
00:24:46,828 --> 00:24:51,833
I wouldn't mind spending
some more time with you.
533
00:24:51,933 --> 00:24:54,035
I'd like that.
534
00:25:21,196 --> 00:25:23,398
Mmm...
535
00:25:29,004 --> 00:25:31,039
Des? Hi!
536
00:25:31,139 --> 00:25:32,507
- Wake up!
- Oh, hey.
537
00:25:32,607 --> 00:25:33,775
- Hey, sexy.
- No, no, no.
538
00:25:33,875 --> 00:25:36,711
No, no, you have to go. Pronto!
539
00:25:36,812 --> 00:25:39,347
Before my mom sees you.
540
00:25:44,352 --> 00:25:47,055
Yeah, grab the trellis,
hit the rail, and jump.
541
00:25:47,155 --> 00:25:48,623
I used to do it all the time.
542
00:25:48,723 --> 00:25:50,492
You're cute, Darby, but there is no way
543
00:25:50,592 --> 00:25:52,727
I'm sneaking out the
window like a teenager.
544
00:25:52,828 --> 00:25:53,829
You have to!
545
00:25:53,929 --> 00:25:55,931
I'm an adult, fully grown man.
546
00:25:56,031 --> 00:25:57,999
I can say good morning
to Victoria and, you know,
547
00:25:58,099 --> 00:25:59,968
just go out the front door.
548
00:26:00,068 --> 00:26:01,369
No, you can't.
549
00:26:01,470 --> 00:26:02,671
Definitely not.
550
00:26:02,771 --> 00:26:04,739
I'll never hear the
end of it if she sees
551
00:26:04,840 --> 00:26:07,175
that I slept with a client and
witnesses the walk of shame.
552
00:26:07,275 --> 00:26:08,477
Oh! Shame, huh?
553
00:26:08,577 --> 00:26:10,245
No, I'm... I'm not ashamed.
554
00:26:10,345 --> 00:26:13,281
I'm... shame-free.
555
00:26:13,381 --> 00:26:16,284
- You shouldn't be ashamed. It's not shameful.
- Uh-uh. Uh-uh, yeah.
556
00:26:16,384 --> 00:26:18,220
- Wow.
- But, you know, no, no.
557
00:26:18,320 --> 00:26:20,522
You are cute when you're flustered.
558
00:26:20,622 --> 00:26:22,591
- And you are...
- I'm what?
559
00:26:22,691 --> 00:26:25,327
Way too enthusiastic in the morning.
560
00:26:25,427 --> 00:26:28,296
- Hit the bricks, wine man!
- Oh!
561
00:26:30,265 --> 00:26:31,500
Okay.
562
00:26:31,600 --> 00:26:34,336
If you push the thumb-latch
on the door handle,
563
00:26:34,436 --> 00:26:36,638
it won't click when you close it.
564
00:26:36,738 --> 00:26:38,306
So it won't make a noise.
565
00:26:38,406 --> 00:26:40,442
Oh, and put your truck in neutral
566
00:26:40,542 --> 00:26:42,711
so you can just roll out
real quietly, you know?
567
00:26:42,811 --> 00:26:44,679
Roll out... Okay, yeah.
568
00:26:46,882 --> 00:26:48,583
Okay, I'll see you at the gala later.
569
00:26:48,683 --> 00:26:49,684
- Yeah.
- Okay.
570
00:26:49,784 --> 00:26:51,086
I'll smooth everything over with Karina.
571
00:26:51,186 --> 00:26:55,857
Sounds great. Okay, just... 'kay!
572
00:26:55,957 --> 00:26:56,958
Whoa!
573
00:26:57,058 --> 00:26:59,494
Good morning! What are
you doing up so early?
574
00:26:59,594 --> 00:27:02,497
I... thought I heard a noise,
so I wanted to check it out.
575
00:27:02,597 --> 00:27:03,698
I thought it might be...
576
00:27:03,798 --> 00:27:05,467
raccoons.
577
00:27:05,567 --> 00:27:09,004
You had a late night writing!
I didn't hear you come in.
578
00:27:09,104 --> 00:27:11,573
As a matter of fact, I
did have a late night.
579
00:27:11,673 --> 00:27:14,009
But I wasn't writing. I met someone.
580
00:27:14,109 --> 00:27:17,012
- Oh!
- Mm-hm.
581
00:27:17,112 --> 00:27:19,881
Yes, and then I came home
and I saw the takeout...
582
00:27:19,981 --> 00:27:21,316
great place, by the way...
583
00:27:21,416 --> 00:27:24,185
and the ledger from Link Estates... hm?
584
00:27:24,286 --> 00:27:25,520
I'm sorry.
585
00:27:25,620 --> 00:27:28,256
I meant to clean up the mess before...
586
00:27:28,356 --> 00:27:29,724
Bef...
587
00:27:29,824 --> 00:27:31,893
Des came over and he
brought the ledgers,
588
00:27:31,993 --> 00:27:35,063
and we had a quick
bite, and then he left.
589
00:27:35,163 --> 00:27:36,898
Last night.
590
00:27:36,998 --> 00:27:38,600
Before I went to sleep...
591
00:27:38,700 --> 00:27:41,169
alone.
592
00:27:41,269 --> 00:27:43,705
- So we're back on the case?
- Yes.
593
00:27:43,805 --> 00:27:48,043
Des wants me... he wants
us... to go to the gala later.
594
00:27:48,143 --> 00:27:50,679
Huh! Well, good thing,
because I found some
595
00:27:50,779 --> 00:27:51,947
very interesting things in that ledger.
596
00:27:52,047 --> 00:27:53,248
- You did?
- Yes.
597
00:27:53,348 --> 00:27:55,984
There is a recurring $6,000 payment
598
00:27:56,084 --> 00:27:59,588
that doesn't seem to match anything.
599
00:27:59,688 --> 00:28:00,889
Hm.
600
00:28:00,989 --> 00:28:03,058
I'll tell you all about
it once you get cleaned up.
601
00:28:03,158 --> 00:28:05,126
Hm. Okay.
602
00:28:05,226 --> 00:28:07,629
Oh, and Darby?
603
00:28:07,729 --> 00:28:10,532
By the way, I think
the raccoon left this.
604
00:28:10,632 --> 00:28:12,934
Ugh!
605
00:28:13,034 --> 00:28:14,836
Give!
606
00:28:21,543 --> 00:28:23,745
So, all of their expenditures
607
00:28:23,845 --> 00:28:26,881
are linked to specific categories:
608
00:28:26,982 --> 00:28:30,018
Payroll, Maintenance, Supplies, etc...
609
00:28:30,118 --> 00:28:32,087
Except for the $6,000 payment;
610
00:28:32,187 --> 00:28:35,757
it's just listed under "Other Costs."
611
00:28:35,857 --> 00:28:37,759
So how do we figure out what it's for?
612
00:28:37,859 --> 00:28:40,829
Well, let's visit the bank
manager for Link Estates.
613
00:28:40,929 --> 00:28:43,932
Maybe they can tell us who
owns that numbered account.
614
00:28:44,032 --> 00:28:45,367
That's private information.
615
00:28:45,467 --> 00:28:47,068
We should probably get
it from Karina's office.
616
00:28:47,168 --> 00:28:50,238
Oh, well, now you are
thinking like a PI!
617
00:28:54,843 --> 00:28:56,945
Hi, Des!
618
00:28:57,045 --> 00:28:58,279
Oh, no!
619
00:28:58,380 --> 00:29:00,749
This morning?
620
00:29:00,849 --> 00:29:02,217
Text me a pic, okay?
621
00:29:02,317 --> 00:29:04,319
We'll get on it.
622
00:29:04,419 --> 00:29:05,620
Great.
623
00:29:07,656 --> 00:29:10,458
- Wow.
- The vandal's getting bolder.
624
00:29:10,459 --> 00:29:11,520
_
625
00:29:11,526 --> 00:29:13,428
All the more reason to go to the gala
626
00:29:13,528 --> 00:29:15,397
and break into Karina's office.
627
00:29:15,497 --> 00:29:17,465
And I'm gonna meet my date there.
628
00:29:17,565 --> 00:29:19,434
When did you have time to make a date?
629
00:29:19,534 --> 00:29:21,403
I might have texted
him after I found out
630
00:29:21,503 --> 00:29:22,637
that we had been rehired.
631
00:29:22,737 --> 00:29:24,139
Is this the someone from last night?
632
00:29:24,239 --> 00:29:26,074
- Maybe.
- Wow, Mom!
633
00:29:26,174 --> 00:29:27,442
You're not wasting any time.
634
00:29:27,542 --> 00:29:28,677
Come on! Let's get ready.
635
00:29:28,677 --> 00:29:32,113
I've got the perfect
thing for you to wear.
636
00:29:32,213 --> 00:29:34,449
Oh, boy...
637
00:29:51,466 --> 00:29:53,668
Hm, this is nice!
638
00:29:53,768 --> 00:29:55,370
Yeah.
639
00:29:55,470 --> 00:29:58,006
Okay, let's review the plan.
640
00:29:58,106 --> 00:30:00,341
I will distract Des and Karina;
641
00:30:00,442 --> 00:30:03,511
you'll go upstairs and look
for evidence in Karina's office.
642
00:30:03,611 --> 00:30:05,280
Why can't I distract them?
643
00:30:05,380 --> 00:30:07,982
Because you won't be able to
concentrate when you see Des.
644
00:30:08,083 --> 00:30:09,818
Oh, please! Don't be ridiculous.
645
00:30:09,918 --> 00:30:12,087
I'm an adult. I'm fully capable of...
646
00:30:12,187 --> 00:30:14,489
Whoa!
647
00:30:14,589 --> 00:30:17,659
See? I rest my case.
648
00:30:17,759 --> 00:30:20,462
So, you do your thing...
649
00:30:20,562 --> 00:30:22,764
I see Karina.
650
00:30:25,967 --> 00:30:27,502
One second.
651
00:30:27,602 --> 00:30:30,739
- Hello!
- Hi!
652
00:30:30,839 --> 00:30:33,241
You are simply breathtaking.
653
00:30:33,341 --> 00:30:35,276
You're not so bad yourself.
654
00:30:35,376 --> 00:30:37,378
Uh, can I get you a drink?
655
00:30:37,479 --> 00:30:38,480
Yeah, that'd be great.
656
00:30:38,580 --> 00:30:41,516
I just have to, um...
657
00:30:41,616 --> 00:30:43,952
what's the cutest way to
say "empty my bladder"?
658
00:30:44,052 --> 00:30:45,887
I think you just nailed it.
659
00:30:45,987 --> 00:30:48,757
- Okay, I'll be right back.
- All right.
660
00:30:56,498 --> 00:30:58,166
So, um...
661
00:30:58,266 --> 00:30:59,534
I love the flowers.
662
00:30:59,634 --> 00:31:01,202
So festive.
663
00:31:01,302 --> 00:31:02,537
These especially.
664
00:31:02,637 --> 00:31:04,873
- Um, they're beautiful.
- Yes.
665
00:31:04,973 --> 00:31:08,710
And I was just... wanting to thank you
666
00:31:08,810 --> 00:31:10,845
for inviting us to your wonderful gala.
667
00:31:10,945 --> 00:31:14,449
And I'm so sorry about all
of the unpleasantness before.
668
00:31:14,549 --> 00:31:17,852
- Okay, it's fine.
- Well, thank you.
669
00:31:17,952 --> 00:31:20,088
It's lovely. I wanted to try your, um...
670
00:31:20,188 --> 00:31:21,523
What wine is this?
671
00:31:21,623 --> 00:31:23,124
- The Méritage.
- Méritage!
672
00:31:23,224 --> 00:31:24,993
- Mm-hm.
- Delicious, I bet.
673
00:31:28,797 --> 00:31:31,499
Okay...
674
00:31:40,051 --> 00:31:42,353
Um, HR...
675
00:31:42,454 --> 00:31:44,255
So, organic, hand-picked,
676
00:31:44,355 --> 00:31:45,824
what else can you tell
me about your grapes?
677
00:31:45,924 --> 00:31:47,225
I'm sorry, would you excuse me?
678
00:31:47,325 --> 00:31:48,760
There's a client I need to speak to.
679
00:31:48,860 --> 00:31:50,428
Oh, uh, cheers!
680
00:31:50,528 --> 00:31:52,764
Cheers.
681
00:31:55,667 --> 00:31:58,737
Good afternoon.
682
00:31:58,837 --> 00:32:00,038
Billy!
683
00:32:00,138 --> 00:32:01,372
You came!
684
00:32:03,441 --> 00:32:04,776
Oh my...
685
00:32:07,779 --> 00:32:09,380
Did you ask them to play this?
686
00:32:09,481 --> 00:32:12,517
I swear, it wasn't me.
687
00:32:12,617 --> 00:32:13,718
But...
688
00:32:13,818 --> 00:32:18,723
may I have the pleasure of this dance?
689
00:32:18,823 --> 00:32:21,993
Okay, but be gentle. I'm a little rusty.
690
00:32:22,093 --> 00:32:25,196
I highly doubt that.
691
00:32:37,976 --> 00:32:40,912
Miscellaneous expenses...
692
00:32:44,215 --> 00:32:47,719
$6,000...
693
00:32:47,819 --> 00:32:50,755
Gloria Williams... ?
694
00:33:28,026 --> 00:33:31,963
W... Gloria Williams.
695
00:33:37,735 --> 00:33:41,139
"My dearest Desmond, I miss you so much.
696
00:33:41,239 --> 00:33:44,275
I cherish every moment
we spend together."
697
00:33:44,375 --> 00:33:47,846
Huh, definitely his mistress.
698
00:33:55,019 --> 00:33:59,290
Hello, Gloria.
699
00:34:18,243 --> 00:34:19,878
- I have to go.
- What's wrong?
700
00:34:19,978 --> 00:34:22,013
I think my daughter's in danger.
701
00:34:22,113 --> 00:34:24,749
I have to check on her!
702
00:34:29,888 --> 00:34:32,824
Karina, you have to come quick!
703
00:34:32,924 --> 00:34:34,659
- What is it?
- It's awful!
704
00:34:34,759 --> 00:34:37,328
A bartender didn't notice
that the wine was corked,
705
00:34:37,428 --> 00:34:39,530
and now someone is serving
your guests corked wine!
706
00:34:39,631 --> 00:34:43,101
- Oh, no!
- Yes
707
00:34:46,638 --> 00:34:49,474
Corked wine! That's bad, right?
708
00:34:49,574 --> 00:34:51,976
That was close! Did you find anything?
709
00:34:52,076 --> 00:34:53,811
Yeah, the payments went to a woman named
710
00:34:53,912 --> 00:34:55,813
Gloria Williams, his mistress.
711
00:34:55,914 --> 00:34:56,915
I knew it!
712
00:34:57,015 --> 00:34:59,250
Mystery payments always equal mistress!
713
00:34:59,350 --> 00:35:00,351
It's more than that.
714
00:35:00,451 --> 00:35:02,587
The $6,000 a month
didn't just go to Gloria.
715
00:35:02,687 --> 00:35:04,889
It went to Gloria's son too. Look.
716
00:35:04,989 --> 00:35:07,025
Ronny Williams, the master winemaker,
717
00:35:07,125 --> 00:35:10,361
- is Desmond Sr.'s son!
- Whoa...
718
00:35:10,461 --> 00:35:14,198
Then he must be Des and
Karina's half-brother.
719
00:35:14,299 --> 00:35:16,067
We've gotta talk to him.
720
00:35:24,242 --> 00:35:26,110
Ronny? There you are.
721
00:35:26,210 --> 00:35:28,012
Oh, hey.
722
00:35:28,112 --> 00:35:29,948
I come here to chill sometimes.
723
00:35:30,048 --> 00:35:32,050
- Mm.
- Helps me when I'm stressed.
724
00:35:32,150 --> 00:35:33,651
Stressed about leaving?
725
00:35:33,751 --> 00:35:36,020
It's... it's bittersweet.
726
00:35:36,120 --> 00:35:40,358
Especially since it's your
father's winery as well.
727
00:35:40,458 --> 00:35:41,993
How'd you know that?
728
00:35:42,093 --> 00:35:44,996
Well, isn't this a
picture of your mother
729
00:35:45,096 --> 00:35:49,200
and Desmond Sr.?
730
00:35:49,300 --> 00:35:51,769
How did you find out?
731
00:35:51,869 --> 00:35:54,605
My mom passed a couple months ago.
732
00:35:54,706 --> 00:35:56,140
When I went through her stuff, I...
733
00:35:56,240 --> 00:35:58,609
I found all kinds of
payments from the winery.
734
00:35:58,710 --> 00:36:01,479
So you went to the person
that keeps the winery's books?
735
00:36:01,579 --> 00:36:04,082
I figured Karina must know
since the payments continued
736
00:36:04,182 --> 00:36:05,416
after Desmond Sr. passed.
737
00:36:05,516 --> 00:36:06,918
Hm.
738
00:36:07,018 --> 00:36:10,888
She offered me $50,000 to leave
and not say anything to Des.
739
00:36:10,989 --> 00:36:13,925
So $50,000 wasn't enough?
740
00:36:14,025 --> 00:36:15,526
It wasn't about money.
741
00:36:15,626 --> 00:36:18,629
It was about being treated
like a dirty secret.
742
00:36:18,730 --> 00:36:20,665
With the amount of
times we spent together,
743
00:36:20,765 --> 00:36:22,433
the amount I've done for her family,
744
00:36:22,533 --> 00:36:23,901
and that was her reaction?
745
00:36:24,002 --> 00:36:26,070
Okay, you have every right to be angry.
746
00:36:26,170 --> 00:36:29,807
I'm sure that Des will
not press charges, okay?
747
00:36:29,907 --> 00:36:33,044
What?! I didn't vandalize the winery!
748
00:36:33,144 --> 00:36:35,646
I was mad at Karina for
how she handled things,
749
00:36:35,747 --> 00:36:38,149
mad at my mom for lying, but then...
750
00:36:38,249 --> 00:36:41,886
You remembered that
Desmond Sr. was good to you?
751
00:36:41,986 --> 00:36:44,756
He was being my dad.
752
00:36:44,856 --> 00:36:46,257
The best way he could.
753
00:36:46,357 --> 00:36:47,959
So you didn't do it?
754
00:36:48,059 --> 00:36:51,763
Shattered glasses,
spray-painted graffiti,
755
00:36:51,863 --> 00:36:52,863
it's all so immature.
756
00:36:52,930 --> 00:36:56,167
So... juvenile.
757
00:36:56,267 --> 00:36:57,635
Okay, where's Sophy?
758
00:36:57,735 --> 00:36:59,470
I don't know.
759
00:37:00,872 --> 00:37:02,407
Darby, where are you?
760
00:37:02,507 --> 00:37:04,575
I'm in the fermentation
room looking for Ronny.
761
00:37:04,675 --> 00:37:06,911
Des said he couldn't believe it's him.
762
00:37:07,011 --> 00:37:08,479
Well, it's not. It's Sophy.
763
00:37:08,579 --> 00:37:09,647
Wait, what?
764
00:37:12,550 --> 00:37:14,552
Oh my God.
765
00:37:14,652 --> 00:37:16,687
What?
766
00:37:16,788 --> 00:37:20,291
Gasoline.
767
00:37:20,391 --> 00:37:22,160
She's here.
768
00:37:24,529 --> 00:37:25,930
In the fermentation room!
769
00:37:26,030 --> 00:37:28,399
We'll be right there.
770
00:37:30,701 --> 00:37:33,104
- Don't do it!
- Stop!
771
00:37:33,204 --> 00:37:35,173
Everyone wants this to turn around.
772
00:37:35,273 --> 00:37:36,274
They're on your side.
773
00:37:36,374 --> 00:37:38,242
- No, they're not!
- Yes, they are, believe me!
774
00:37:38,342 --> 00:37:39,544
Seriously, don't come any closer!
775
00:37:39,644 --> 00:37:41,879
- I just want to talk to you.
- I'm sick of talking!
776
00:37:41,979 --> 00:37:43,314
Stop!
777
00:37:43,414 --> 00:37:44,949
- Don't...
- Sophy, don't!
778
00:37:45,049 --> 00:37:46,217
They deserve it!
779
00:37:46,317 --> 00:37:47,819
They took everything from you!
780
00:37:47,919 --> 00:37:50,054
- From our whole family!
- No, honey!
781
00:37:50,154 --> 00:37:51,856
I heard you and Karina fighting!
782
00:37:51,956 --> 00:37:53,691
This winery is yours too.
783
00:37:53,791 --> 00:37:55,393
Ours! This is our home, Papa!
784
00:37:55,493 --> 00:37:56,861
I don't want to leave Alder Bluffs,
785
00:37:56,961 --> 00:37:58,463
and I won't leave Alyssa!
786
00:37:58,563 --> 00:37:59,964
Sweety, I know your heart is broken...
787
00:38:00,064 --> 00:38:01,632
They broke yours too!
788
00:38:01,732 --> 00:38:04,068
You put your life into this wine, Dad.
789
00:38:04,168 --> 00:38:05,636
They need to see how that feels.
790
00:38:05,736 --> 00:38:07,472
Sophy, I get that you're angry.
791
00:38:07,572 --> 00:38:08,906
I know what that feels like.
792
00:38:09,006 --> 00:38:12,310
I felt the same way when my dad died.
793
00:38:12,410 --> 00:38:14,946
Angry that my whole life
had to change afterwards.
794
00:38:15,046 --> 00:38:17,782
Angry that I had to
move away from my friends
795
00:38:17,882 --> 00:38:20,885
and everything that I knew.
796
00:38:20,985 --> 00:38:24,555
I also get that it seems
like it would be satisfying
797
00:38:24,655 --> 00:38:26,491
to just burn this whole place down.
798
00:38:26,591 --> 00:38:27,592
But I can promise you,
799
00:38:27,692 --> 00:38:30,294
that satisfaction would be fleeting.
800
00:38:30,394 --> 00:38:31,596
And it would hurt your dad
801
00:38:31,696 --> 00:38:35,366
way more than it would
hurt Des and Karina.
802
00:38:35,466 --> 00:38:37,902
I love you, Soph.
803
00:38:38,002 --> 00:38:40,037
My dad couldn't say it
in so many words, but...
804
00:38:40,138 --> 00:38:42,006
but I can.
805
00:38:42,106 --> 00:38:44,475
I love you.
806
00:38:44,575 --> 00:38:46,744
I'm sorry.
807
00:38:46,844 --> 00:38:48,779
I'm so sorry, Dad. I'm sorry.
808
00:38:59,023 --> 00:39:02,093
Des decided to not press
charges against Sophy.
809
00:39:02,193 --> 00:39:04,195
Well, he's a good guy.
810
00:39:04,295 --> 00:39:06,264
And a family man.
811
00:39:06,364 --> 00:39:07,932
They're both good men.
812
00:39:08,032 --> 00:39:10,268
Ronny could have retaliated
against his half-siblings,
813
00:39:10,368 --> 00:39:11,569
and he chose not to.
814
00:39:11,669 --> 00:39:13,304
Yeah.
815
00:39:13,404 --> 00:39:18,209
It was really nice what
you told Sophy yesterday.
816
00:39:18,309 --> 00:39:20,945
I wish you could have
shared that with me
817
00:39:21,045 --> 00:39:23,214
when you were younger.
818
00:39:23,314 --> 00:39:27,652
I didn't have the words then.
819
00:39:27,752 --> 00:39:30,021
So, wine is a whole thing, huh?
820
00:39:30,121 --> 00:39:35,259
Yes, you swirl it, you
sniff, and then sip!
821
00:39:37,628 --> 00:39:40,698
Alyssa!
822
00:39:40,798 --> 00:39:42,300
Oh my God, that's amazing!
823
00:39:42,400 --> 00:39:45,203
- Can you guess? We're staying!
- You are?
824
00:39:45,303 --> 00:39:48,306
Yeah, well, Ronny's gonna
help run the winery with us.
825
00:39:48,406 --> 00:39:50,474
As a family.
826
00:39:50,575 --> 00:39:53,044
With our dad's traditions,
hand-picked grapes...
827
00:39:53,144 --> 00:39:54,245
And we're gonna leverage
828
00:39:54,345 --> 00:39:56,981
some of Karina's great marketing ideas.
829
00:39:57,081 --> 00:39:58,816
That is wonderful.
830
00:39:58,916 --> 00:40:00,685
We have things to work through, but...
831
00:40:00,785 --> 00:40:02,753
we think this is what Desmond Sr.,
832
00:40:02,853 --> 00:40:05,523
what our father, would have wanted.
833
00:40:05,623 --> 00:40:09,493
I know this is what Sophy wants.
834
00:40:09,594 --> 00:40:11,829
Well, to Link Estates Winery!
835
00:40:11,929 --> 00:40:13,231
Cheers!
836
00:40:13,331 --> 00:40:16,267
- Ooh!
- And to family!
837
00:40:18,970 --> 00:40:20,838
- Can you show me around?
- Of course.
838
00:40:20,938 --> 00:40:23,007
Let's go inside,
'cause it's kinda windy!
839
00:40:23,107 --> 00:40:25,309
You wanna go for a walk?
840
00:40:25,409 --> 00:40:28,713
- Yeah.
- Okay.
841
00:40:33,618 --> 00:40:35,152
That was a lot!
842
00:40:35,253 --> 00:40:36,420
Yes, it was.
843
00:40:36,520 --> 00:40:38,022
- Woo!
- Yeah.
844
00:40:38,122 --> 00:40:39,957
I mean, I'm glad
Ronny's staying, though.
845
00:40:40,057 --> 00:40:41,392
Yeah.
846
00:40:41,492 --> 00:40:43,561
How are you feeling? Really.
847
00:40:43,661 --> 00:40:45,363
Well, I...
848
00:40:45,463 --> 00:40:48,933
I appreciate everything
you and your mother did.
849
00:40:49,033 --> 00:40:53,204
Even the "exposing explosive
family secrets" part?
850
00:40:53,304 --> 00:40:57,141
Still processing it. I'm hurt, angry...
851
00:40:57,241 --> 00:40:59,710
I-I don't know who my dad was now.
852
00:40:59,810 --> 00:41:02,413
He's the same guy he always was.
853
00:41:02,513 --> 00:41:03,681
And for what it's worth,
854
00:41:03,781 --> 00:41:05,316
he was trying to do
the honourable thing,
855
00:41:05,416 --> 00:41:06,951
supporting Ronny and his mom.
856
00:41:07,051 --> 00:41:08,619
Yeah, I guess.
857
00:41:08,719 --> 00:41:10,821
Your dad did a lot of good in his life.
858
00:41:10,921 --> 00:41:14,759
Don't discount all of
it just because of one...
859
00:41:14,859 --> 00:41:19,664
admittedly huge lie.
860
00:41:19,764 --> 00:41:21,932
You always see the best
in people, don't you?
861
00:41:22,033 --> 00:41:24,168
I don't think anyone has
ever said that to me before,
862
00:41:24,268 --> 00:41:25,336
but I'll take it.
863
00:41:25,436 --> 00:41:27,872
Okay.
864
00:41:30,675 --> 00:41:35,279
So, now that I'm no longer
a client, how about dinner?
865
00:41:35,379 --> 00:41:36,379
Yeah.
866
00:41:36,414 --> 00:41:37,648
That would be delightful!
867
00:41:37,748 --> 00:41:39,784
- Hello, Mother.
- Hm!
868
00:41:39,884 --> 00:41:42,253
And you wouldn't have to
sneak out of the house.
869
00:41:42,353 --> 00:41:43,754
Mm, definitely better than the trellis.
870
00:41:43,854 --> 00:41:45,022
- Mm-hm.
- I'd love that.
871
00:41:45,122 --> 00:41:47,992
Thank you, and I'll...
I'll see you soon, Darby.
872
00:41:48,092 --> 00:41:50,528
- Okay.
- Okay.
873
00:41:50,628 --> 00:41:52,430
- Hm.
- Great timing, as usual.
874
00:41:52,530 --> 00:41:53,798
Well, you had the car keys,
875
00:41:53,898 --> 00:41:56,667
and Ronny gave us a case of
wine as a thank you, so...
876
00:41:56,767 --> 00:41:57,868
Oh!
877
00:41:57,968 --> 00:41:59,670
But you know what they
say about local wine.
878
00:41:59,770 --> 00:42:02,707
It's best sipped in the
moonlight, with a hot, new...
879
00:42:02,807 --> 00:42:05,176
- Stop!
- I was talking about Billy.
880
00:42:05,276 --> 00:42:06,344
Oh, yeah!
881
00:42:06,444 --> 00:42:08,379
- How did that go?
- Now you ask!
882
00:42:08,479 --> 00:42:10,715
- Well, we danced the tango.
- When?!
883
00:42:10,815 --> 00:42:13,317
I was gone for like five minutes!
884
00:42:13,417 --> 00:42:16,053
Do you always dance the
tango on your first date?
885
00:42:16,153 --> 00:42:18,489
At least I kept my clothes on.
886
00:42:18,589 --> 00:42:20,191
I walked into that one.
887
00:42:20,291 --> 00:42:22,993
I'm driving, by the way.
When do I get to meet him?
888
00:42:23,094 --> 00:42:25,696
Soon. He had to meet
a client in Reykjavik.
889
00:42:25,796 --> 00:42:28,632
It's kind of exciting to date
an International Man of Mystery.
890
00:42:28,733 --> 00:42:30,668
Oh, great. So now you're dating a spy.
891
00:42:32,000 --> 00:42:37,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
62953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.