All language subtitles for The.Endgame.S01E04.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:04,860 Previously on "The Endgame"... 2 00:00:04,884 --> 00:00:07,870 Miss Fedorova, you were brought here to discuss 3 00:00:07,894 --> 00:00:11,474 105 federal criminal charges against you. 4 00:00:11,516 --> 00:00:12,823 I'm just a businesswoman. 5 00:00:12,865 --> 00:00:14,868 You're a mercenary. You run an army for hire. 6 00:00:17,001 --> 00:00:19,003 We crossed paths in Gambia. 7 00:00:19,047 --> 00:00:20,269 She tried to kill me. 8 00:00:20,295 --> 00:00:21,801 Valerie Turner. 9 00:00:21,827 --> 00:00:24,181 You actually turned your husband in to the FBI? 10 00:00:24,225 --> 00:00:25,792 You looked into my husband? 11 00:00:25,835 --> 00:00:27,707 - You looked into mine. - Her husband, Sergey. 12 00:00:27,751 --> 00:00:30,246 - What's up? - Might have seen a guy I used to know. 13 00:00:30,579 --> 00:00:32,625 You look just like guy I knew in Ukraine. 14 00:00:32,668 --> 00:00:33,973 He's dead. 15 00:00:34,018 --> 00:00:35,063 Think about the goal. 16 00:00:35,106 --> 00:00:36,716 Together forever. 17 00:00:36,759 --> 00:00:39,109 It'd be a good idea to keep the information highway open, 18 00:00:39,154 --> 00:00:40,633 solidify we're working as a team. 19 00:00:40,676 --> 00:00:42,417 This seems like a political move, 20 00:00:42,460 --> 00:00:44,898 seeing as how you've dropped the ball twice now. 21 00:00:44,942 --> 00:00:46,551 I am not your enemy. 22 00:00:46,713 --> 00:00:48,554 Come to the bank and find out what I mean. 23 00:00:48,597 --> 00:00:51,165 Do you love me now, New York? 24 00:00:51,209 --> 00:00:52,862 I'm starting to see your patterns. 25 00:00:52,905 --> 00:00:55,914 - You're going to slip. - Not yet, though. 26 00:00:55,939 --> 00:00:58,173 She could be getting messages inside the bunker. 27 00:01:01,393 --> 00:01:02,655 These bank heists 28 00:01:02,698 --> 00:01:04,875 and the people targeted by Fedorova... 29 00:01:04,918 --> 00:01:07,537 There's always a connection. 30 00:01:11,646 --> 00:01:13,740 _ 31 00:01:29,159 --> 00:01:30,927 Jane, come to the tunnel. 32 00:01:47,533 --> 00:01:48,962 Almost there. 33 00:01:55,283 --> 00:01:58,009 _ 34 00:02:00,712 --> 00:02:02,236 Not sure what Owen was trying 35 00:02:02,280 --> 00:02:03,865 to communicate to you with this thumb drive, 36 00:02:03,890 --> 00:02:05,718 because all I've found is this sound bite. 37 00:02:05,762 --> 00:02:07,478 Cleaned up the environmentals, dropped all the ambient noise. 38 00:02:07,503 --> 00:02:09,243 It's buried, but... 39 00:02:12,028 --> 00:02:13,377 It's the only way. 40 00:02:13,421 --> 00:02:16,474 If we let this go on, they'll all be dead. 41 00:02:17,076 --> 00:02:19,776 - Sounds like you, Val. - It is. 42 00:02:19,818 --> 00:02:23,431 - Where's it from? - A mission in Gambia... 43 00:02:23,474 --> 00:02:25,912 to recover NGO workers who'd been taken hostage, 44 00:02:25,955 --> 00:02:29,219 recorded by Fedorova, hidden in my home. 45 00:02:29,620 --> 00:02:32,135 - To what end? - That's why we're here. 46 00:02:32,180 --> 00:02:33,354 Anything else on it? 47 00:02:33,397 --> 00:02:35,486 I'll keep refining, but so far, zero. 48 00:02:35,514 --> 00:02:38,615 Why did Owen have it? How the hell... 49 00:02:38,640 --> 00:02:41,014 Maybe with a bug or a parabolic mic. 50 00:02:41,057 --> 00:02:42,625 But she was pretty close. 51 00:02:42,927 --> 00:02:45,149 Definitely closer than I thought. 52 00:02:47,194 --> 00:02:48,586 - Send me what you got? - Mm-hmm. 53 00:02:48,631 --> 00:02:49,956 Thanks, Halima. Lunch is on me. 54 00:02:49,979 --> 00:02:53,243 When have you ever taken lunch? 55 00:02:56,900 --> 00:02:58,206 It's the only way. 56 00:02:58,248 --> 00:03:01,469 If we let this go on, they'll all be dead. 57 00:03:01,513 --> 00:03:03,211 Ah, memories. 58 00:03:03,253 --> 00:03:05,691 Why Gambia? Why bring it up now? 59 00:03:05,735 --> 00:03:08,085 I don't recall bringing it up at all. 60 00:03:08,127 --> 00:03:09,435 Cut the riddles. 61 00:03:09,460 --> 00:03:12,020 There are no coincidences, and nothing with you is random. 62 00:03:12,044 --> 00:03:15,118 Owen didn't just leave this for me to find. 63 00:03:16,212 --> 00:03:17,808 Your patience is thin. 64 00:03:17,834 --> 00:03:19,507 It's becoming difficult for you discovering 65 00:03:19,531 --> 00:03:21,490 how deeply your husband is involved. 66 00:03:21,533 --> 00:03:23,883 - I'm sympathetic. - Try being cooperative. 67 00:03:23,926 --> 00:03:27,391 Consider that it might not be a bad thing. 68 00:03:28,298 --> 00:03:30,836 What, my husband lying to me for years? 69 00:03:31,282 --> 00:03:33,718 Not gonna put that on the plus side. 70 00:03:33,763 --> 00:03:36,112 Marriage is challenging, 71 00:03:36,359 --> 00:03:38,694 especially when you're with someone you grew up with. 72 00:03:39,722 --> 00:03:41,045 We share this. 73 00:03:43,298 --> 00:03:45,132 Shared it, I suppose. 74 00:03:47,429 --> 00:03:50,300 May I suggest you re-frame your outlook on Owen. 75 00:03:52,526 --> 00:03:55,218 Maybe his involvement is for a good reason. 76 00:03:55,456 --> 00:03:56,848 It's late. 77 00:03:58,649 --> 00:04:00,930 Tell me what this is supposed to communicate? 78 00:04:02,062 --> 00:04:03,836 Maybe it's best told in a story... 79 00:04:04,093 --> 00:04:06,883 A bedtime story... about a bullet. 80 00:04:06,925 --> 00:04:09,538 The bullet you fired at me in Gambia? 81 00:04:09,957 --> 00:04:11,453 Our first collaboration. 82 00:04:11,675 --> 00:04:13,889 I don't think we define that term 83 00:04:13,932 --> 00:04:15,282 in the same way. 84 00:04:15,457 --> 00:04:17,588 We were working together. 85 00:04:17,632 --> 00:04:21,139 We're working together now. Just listen. 86 00:04:21,593 --> 00:04:23,317 Think back to that day. 87 00:04:23,942 --> 00:04:26,771 _ 88 00:04:49,185 --> 00:04:50,795 That's the schoolroom. 89 00:04:51,007 --> 00:04:53,149 That's where the teachers are being held. 90 00:04:59,064 --> 00:05:00,502 Put them to work. 91 00:05:00,545 --> 00:05:02,634 They do not need to spend so much time in the market. 92 00:05:02,677 --> 00:05:04,002 Exactly. They're undisciplined. 93 00:05:04,026 --> 00:05:06,812 Make sure you've located all the men. 94 00:05:06,855 --> 00:05:09,553 They spend two minutes at each post, 95 00:05:09,598 --> 00:05:11,860 which means we have 90 seconds to get them out. 96 00:05:18,127 --> 00:05:20,348 Let's move. 97 00:05:27,310 --> 00:05:29,182 Louie, do you see that? 98 00:05:29,225 --> 00:05:32,576 A U.S. team of three is raiding the schoolhouse. 99 00:05:33,393 --> 00:05:34,579 Saves us the trouble. 100 00:05:34,603 --> 00:05:36,605 They'll get the teachers. We'll finish the job. 101 00:05:38,682 --> 00:05:40,497 The U.S. finally does something smart... 102 00:05:40,542 --> 00:05:42,173 Puts a woman in charge. 103 00:05:47,720 --> 00:05:50,286 - I've got some bad news. - She's going to be a dead woman. 104 00:05:50,596 --> 00:05:52,689 The guard bailed his post. He's going back inside. 105 00:05:52,713 --> 00:05:54,237 She's walking into an ambush. 106 00:05:55,644 --> 00:05:56,862 What a shame. 107 00:05:56,887 --> 00:05:58,800 We could use a woman like this. 108 00:05:59,125 --> 00:06:02,214 _ 109 00:06:11,442 --> 00:06:12,704 What are we hearing? 110 00:06:12,747 --> 00:06:14,420 The hammering just stopped a few minutes ago, 111 00:06:14,444 --> 00:06:15,750 then activity in the walls. 112 00:06:15,793 --> 00:06:17,622 They're trying to escape, that's clear. 113 00:06:17,665 --> 00:06:18,990 And we're looking for routes out. 114 00:06:19,014 --> 00:06:20,687 They're nothing indicated in the building plans, 115 00:06:20,711 --> 00:06:22,961 but the owner said they're ancient and inaccurate. 116 00:06:23,101 --> 00:06:24,673 Should I direct HRT to... 117 00:06:24,716 --> 00:06:25,911 The basement or the first floor. 118 00:06:25,935 --> 00:06:27,326 Maybe they're trying to go up. 119 00:06:27,370 --> 00:06:28,651 Any indication from Special Ops? 120 00:06:28,677 --> 00:06:29,915 All they're hearing is shuffling. 121 00:06:29,939 --> 00:06:31,559 No sense if they're climbing up or down. 122 00:06:31,853 --> 00:06:33,137 Boss? 123 00:06:33,316 --> 00:06:35,137 We need to strategize our approach before committing. 124 00:06:35,161 --> 00:06:36,909 This lady relies on us rushing the tactics. 125 00:06:36,935 --> 00:06:38,191 Of course, boss. 126 00:06:38,947 --> 00:06:40,862 Expand the perimeter two blocks. 127 00:06:40,906 --> 00:06:42,875 Clear the way for HRT to take the door. 128 00:06:43,341 --> 00:06:44,779 No traps. 129 00:06:44,822 --> 00:06:46,433 We're getting smart today. 130 00:07:00,535 --> 00:07:02,274 Right on time. 131 00:07:02,319 --> 00:07:03,711 Alpha on point. 132 00:07:06,894 --> 00:07:09,156 Team One in position. 133 00:07:13,288 --> 00:07:16,127 - Team One authorized to move. - Go! 134 00:07:16,151 --> 00:07:17,610 Boss, there's people coming out. 135 00:07:17,636 --> 00:07:19,509 Stand down! Stand down! Hold your fire! 136 00:07:22,338 --> 00:07:23,906 Hands, hands in the air! 137 00:07:23,949 --> 00:07:25,603 We don't know who the hell's who. 138 00:07:25,646 --> 00:07:26,690 Don't trust anyone! 139 00:07:26,735 --> 00:07:28,737 Go! Go, go, go! 140 00:07:30,557 --> 00:07:32,558 - Lobby's clear. - It's empty. They're all gone. 141 00:07:32,610 --> 00:07:35,495 Sir, here. There's an access tunnel. 142 00:07:39,269 --> 00:07:40,792 Leads to an access hall. 143 00:07:40,836 --> 00:07:43,795 Boss, that's the hammering we heard. 144 00:07:43,838 --> 00:07:45,536 They have to be following it outside. 145 00:07:45,579 --> 00:07:46,711 Let's go! 146 00:08:16,567 --> 00:08:18,095 We'll find them. 147 00:08:19,009 --> 00:08:20,266 Today's our day. 148 00:08:28,927 --> 00:08:30,581 They went out at the crack of dawn. 149 00:08:30,625 --> 00:08:32,167 They're no more than an hour ahead of us. 150 00:08:32,191 --> 00:08:33,715 Full task force has been assembled 151 00:08:33,758 --> 00:08:35,193 to hunt the Snow White fugitives. 152 00:08:35,238 --> 00:08:37,196 Surveillance is being pulled for a mile radius. 153 00:08:37,539 --> 00:08:40,198 - Extensive. - Doak is focused today. 154 00:08:40,243 --> 00:08:42,549 Sick of being the butt of the joke... I'd be, too. 155 00:08:42,592 --> 00:08:44,028 Can't say I didn't warn him. 156 00:08:44,072 --> 00:08:46,162 I just wouldn't warn him again this morning. 157 00:08:46,244 --> 00:08:47,245 Offering that up. 158 00:08:49,393 --> 00:08:51,711 They changed clothes before the escape. 159 00:08:52,066 --> 00:08:53,691 Anything of interest in the clothing? 160 00:08:53,878 --> 00:08:56,040 Nothing except two diamonds. 161 00:08:56,085 --> 00:08:58,566 One fell out of a pant cuff. The other was in a boot sole. 162 00:08:58,609 --> 00:09:00,081 Figure they fell out of a safe deposit 163 00:09:00,105 --> 00:09:01,499 box when they dismantled the room. 164 00:09:01,524 --> 00:09:02,937 Track the stones with the GLA. 165 00:09:02,961 --> 00:09:04,285 Maybe we can return them to their owner. 166 00:09:04,309 --> 00:09:05,615 Where's Doak? 167 00:09:05,659 --> 00:09:07,115 He's in the attic where they set off 168 00:09:07,139 --> 00:09:08,769 the chandelier explosion when they first took the bank. 169 00:09:08,793 --> 00:09:10,273 Is the bank owner here yet? 170 00:09:10,316 --> 00:09:12,623 On his way. What's the interest? 171 00:09:12,667 --> 00:09:14,929 Why his bank was a Fedorova target. 172 00:09:15,195 --> 00:09:17,628 Access to next door... Isn't that how she got 173 00:09:17,672 --> 00:09:19,325 the evidence on Attorney General Doblin? 174 00:09:19,797 --> 00:09:22,284 Just... making sure it wasn't something else. 175 00:09:22,663 --> 00:09:23,969 Like? 176 00:09:25,110 --> 00:09:26,230 Gambia. 177 00:09:27,965 --> 00:09:28,943 Gambia. 178 00:09:28,986 --> 00:09:31,250 Interesting, but you should be hunting fugitives. 179 00:09:31,293 --> 00:09:32,990 Every story from her has yielded 180 00:09:33,034 --> 00:09:35,750 sideways information about her next target, 181 00:09:36,000 --> 00:09:37,735 which may be more relevant. 182 00:09:37,778 --> 00:09:39,432 Réal said to give you resources. 183 00:09:39,475 --> 00:09:40,738 You will have them. 184 00:09:40,782 --> 00:09:43,523 First order... get the fugitives into custody. 185 00:09:43,567 --> 00:09:46,337 We were 30 seconds behind them. 186 00:09:47,033 --> 00:09:49,051 Look, I want leverage on her, and don't you think 187 00:09:49,094 --> 00:09:51,226 having a top lieutenant in custody would help that? 188 00:09:51,269 --> 00:09:52,557 It might. 189 00:09:53,057 --> 00:09:54,099 Get to the command center. 190 00:09:54,143 --> 00:09:56,028 Start combing through surveillance footage. 191 00:09:56,504 --> 00:09:59,985 Let's get this win, Val, together. 192 00:10:01,168 --> 00:10:03,934 - He's on fire today. - Sir, we found a motherboard 193 00:10:03,979 --> 00:10:05,676 from one of the chandelier charges. 194 00:10:05,720 --> 00:10:07,198 Looks very sophisticated. 195 00:10:07,754 --> 00:10:10,158 - Sir? - You're still here, Val? 196 00:10:10,201 --> 00:10:11,464 Sir, don't move. 197 00:10:14,250 --> 00:10:16,294 - What the hell is this? - Don't touch it! 198 00:10:19,707 --> 00:10:21,649 Don't move! Nobody move! 199 00:10:24,518 --> 00:10:28,243 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 200 00:10:32,755 --> 00:10:35,062 You seem upset, Director. 201 00:10:35,202 --> 00:10:37,073 There is an element of detachment 202 00:10:37,099 --> 00:10:38,621 required in law enforcement. 203 00:10:38,665 --> 00:10:40,580 In a criminal enterprise as well. 204 00:10:40,605 --> 00:10:42,163 It's not easy to maintain, 205 00:10:42,365 --> 00:10:43,713 but the best of us manage to do so 206 00:10:43,758 --> 00:10:45,019 under trying circumstances. 207 00:10:45,062 --> 00:10:47,850 Like being imprisoned in an FBI black site. 208 00:10:48,457 --> 00:10:50,415 You put my people in danger. 209 00:10:52,482 --> 00:10:54,506 You are messing with the wrong man. 210 00:10:57,075 --> 00:10:59,250 What concerns you, Director? 211 00:11:00,557 --> 00:11:02,822 The welfare of Doak... 212 00:11:04,187 --> 00:11:06,232 or what you may learn as he melts down? 213 00:11:06,258 --> 00:11:07,837 The laser trap, 214 00:11:08,104 --> 00:11:09,466 the explosives... 215 00:11:10,480 --> 00:11:11,741 he's your target? 216 00:11:13,850 --> 00:11:15,373 There is a point at which 217 00:11:15,398 --> 00:11:17,916 you will have outlasted your usefulness. 218 00:11:18,966 --> 00:11:21,576 Keep up the stories and the manipulation, 219 00:11:21,796 --> 00:11:24,341 but if you hurt one of my people... 220 00:11:25,059 --> 00:11:27,126 that will be a very dark day for you. 221 00:11:30,527 --> 00:11:33,761 The same may go for you, Director. 222 00:11:41,076 --> 00:11:43,053 - You all right, Vendig? - Be real careful, don't move. 223 00:11:43,077 --> 00:11:44,383 Man. 224 00:11:46,124 --> 00:11:48,778 - Wow, that packed a punch. - Yeah, concussion blast. 225 00:11:48,822 --> 00:11:50,048 Good thing you were off its center. 226 00:11:50,073 --> 00:11:52,293 Just stay put, okay? Don't move. 227 00:11:53,933 --> 00:11:55,673 They're solid-state lasers, 228 00:11:55,698 --> 00:11:57,134 most likely using some type of glass 229 00:11:57,178 --> 00:11:59,049 or crystalline as the host. 230 00:11:59,094 --> 00:12:00,791 Crystalline? Like what? 231 00:12:00,835 --> 00:12:03,130 Neodymium-doped yttrium aluminum garnet, 232 00:12:03,155 --> 00:12:04,751 rubies, sapphire. 233 00:12:04,794 --> 00:12:06,884 - Diamonds? - Absolutely. 234 00:12:06,927 --> 00:12:08,557 How long till you penetrate the network? 235 00:12:08,581 --> 00:12:10,168 We've introduced the most common dopants 236 00:12:10,192 --> 00:12:12,323 to disrupt the energy transmitted to the surface. 237 00:12:12,368 --> 00:12:15,023 - We keep getting burn-back. - English. 238 00:12:15,066 --> 00:12:16,546 The only person who can shut it off 239 00:12:16,588 --> 00:12:18,197 might be whoever set it up. 240 00:12:19,661 --> 00:12:21,174 Go find them, Turner. 241 00:12:21,638 --> 00:12:23,596 - Now. - Yes, sir. 242 00:12:30,875 --> 00:12:33,369 Special Ops pulled this off the surveillance hard drive. 243 00:12:34,447 --> 00:12:36,130 He's a Snow White lieutenant 244 00:12:36,375 --> 00:12:38,307 and an ordnance expert. 245 00:12:38,350 --> 00:12:41,092 He blew the hole in the safe deposit that led to next door. 246 00:12:42,005 --> 00:12:43,461 And those diamonds found in the clothes, Anthony? 247 00:12:43,485 --> 00:12:45,139 Industrial, for use with lasers. 248 00:12:45,182 --> 00:12:47,142 Gemological expert said there's one guy in town 249 00:12:47,184 --> 00:12:48,756 who sells them in bulk. 250 00:12:51,624 --> 00:12:52,711 Who's that? 251 00:12:53,066 --> 00:12:54,975 Bank owner, Moustakas. 252 00:12:55,019 --> 00:12:56,586 How in the hell does a guy own a bank? 253 00:12:56,629 --> 00:12:59,525 He's wealthy as hell. He owns five banks in the city. 254 00:13:00,371 --> 00:13:03,114 She took this bank for a reason, I'm telling you. 255 00:13:03,158 --> 00:13:04,899 Val, if Doak finds out we delayed 256 00:13:04,942 --> 00:13:06,943 hunting the fugitives to discuss Gambia... 257 00:13:06,988 --> 00:13:09,177 It's significant, Anthony, I promise. 258 00:13:10,349 --> 00:13:12,601 Run surveillance on footage from Mobile Command, 259 00:13:12,644 --> 00:13:14,306 and I'll track the diamonds. 260 00:13:15,082 --> 00:13:18,869 I'll see what I can find. 261 00:13:18,913 --> 00:13:20,174 Yes, Director. 262 00:13:20,217 --> 00:13:21,524 Thought you should know, 263 00:13:21,567 --> 00:13:24,046 Fedorova is still receiving communications. 264 00:13:24,071 --> 00:13:26,136 She knows Doak is trapped in the bank, 265 00:13:26,162 --> 00:13:27,859 and I never mentioned his name. 266 00:13:32,447 --> 00:13:34,318 I think she might even be reading lips, too. 267 00:13:34,363 --> 00:13:37,322 - We'll get a break on that eventually. - Yeah? When? 268 00:13:37,365 --> 00:13:40,341 Because she is getting so far under my skin 269 00:13:40,927 --> 00:13:42,686 it's making me itch. 270 00:13:43,546 --> 00:13:45,548 Same, Director. 271 00:13:53,032 --> 00:13:56,088 _ 272 00:14:13,400 --> 00:14:15,620 It's a lovely song, right? 273 00:14:16,018 --> 00:14:18,711 Oh, forgive me. You probably don't speak Russian. 274 00:14:18,754 --> 00:14:20,710 Not a word. 275 00:14:20,735 --> 00:14:22,279 It's about a woman 276 00:14:22,323 --> 00:14:25,072 who wades into the icy waters of love, 277 00:14:25,097 --> 00:14:29,287 wondering, is her love a man or an iceberg? 278 00:14:29,331 --> 00:14:31,942 Interesting. 279 00:14:32,196 --> 00:14:35,772 I just can't get over how much you remind me of Sergey. 280 00:14:36,048 --> 00:14:38,100 He was always crafty. 281 00:14:38,427 --> 00:14:40,602 If he were going by a different name, 282 00:14:40,645 --> 00:14:42,411 he'd definitely be up to something. 283 00:14:42,980 --> 00:14:45,042 He's the kind of guy who'd never let the law 284 00:14:45,086 --> 00:14:46,739 get in the way of a good payoff, 285 00:14:46,783 --> 00:14:48,200 if you know what I mean. 286 00:14:48,778 --> 00:14:51,048 But you wouldn't know anything about Sergey 287 00:14:51,091 --> 00:14:53,921 because you're... Collins. 288 00:14:56,270 --> 00:15:00,062 And I'm a very private guy. 289 00:15:02,015 --> 00:15:04,881 So I would respect that if I were you. 290 00:15:05,350 --> 00:15:06,613 Over and out. 291 00:15:08,389 --> 00:15:10,153 Now, if you did know Sergey, 292 00:15:10,197 --> 00:15:12,591 you'd certainly be interested in what's going on 293 00:15:12,634 --> 00:15:14,365 with his wife these days. 294 00:15:14,725 --> 00:15:16,159 It's all over the news. 295 00:15:16,203 --> 00:15:18,902 But you wouldn't know anything about that. 296 00:15:18,946 --> 00:15:20,381 You're Collins. 297 00:15:39,644 --> 00:15:43,100 You know what Horek means? His nickname? 298 00:15:43,144 --> 00:15:44,570 It means a ferret. 299 00:15:45,859 --> 00:15:48,801 We had a huge problem with ferrets 300 00:15:48,845 --> 00:15:50,499 in my grandfather's village. 301 00:15:50,764 --> 00:15:52,825 You know, they used to burrow into the chicken coop at night, 302 00:15:52,849 --> 00:15:55,421 and in the morning, we would see all the destruction. 303 00:15:57,679 --> 00:15:59,191 So my grandfather... 304 00:15:59,986 --> 00:16:01,989 some nights... 305 00:16:02,032 --> 00:16:04,249 he would sleep in the chicken coop 306 00:16:04,774 --> 00:16:08,302 with a hammer... and a shotgun. 307 00:16:10,476 --> 00:16:12,260 Horek is a dead man. 308 00:16:16,818 --> 00:16:18,657 - And then what? - You go to solitary? 309 00:16:18,701 --> 00:16:20,658 You get transferred to another prison? 310 00:16:20,683 --> 00:16:22,879 Listen, I respect that fact that you're against bloodshed, 311 00:16:22,922 --> 00:16:24,489 but sometimes it's the only way 312 00:16:24,533 --> 00:16:26,490 to get rid of the problem for good. 313 00:16:26,534 --> 00:16:30,865 We only got six more days, and this is over. 314 00:16:32,192 --> 00:16:34,150 There's other methods of pest control 315 00:16:34,318 --> 00:16:35,847 that don't leave a mess. 316 00:16:35,892 --> 00:16:37,980 Less effective methods. 317 00:16:38,390 --> 00:16:40,123 I got an idea. 318 00:16:40,749 --> 00:16:42,316 Just play along. 319 00:16:43,421 --> 00:16:45,206 Be cool. 320 00:16:45,249 --> 00:16:46,597 Be cool, huh? 321 00:16:55,912 --> 00:16:57,434 It's the only way. 322 00:16:57,479 --> 00:17:00,221 If we let this go on, they'll all be dead. 323 00:17:00,399 --> 00:17:02,091 I hear gunfire and then you. 324 00:17:02,135 --> 00:17:03,528 What else should I be hearing? 325 00:17:03,572 --> 00:17:05,332 The reason Fedorova left it for me to find. 326 00:17:05,355 --> 00:17:07,836 When you said, "They'll all be dead," who's "they"? 327 00:17:07,880 --> 00:17:10,404 Three American NGO workers, schoolteachers, 328 00:17:10,448 --> 00:17:12,363 taken hostage by a Gambian warlord 329 00:17:12,406 --> 00:17:13,711 named Kahlil Suma. 330 00:17:13,756 --> 00:17:15,061 We rescued them, 331 00:17:15,105 --> 00:17:17,976 then she came in and erased the guy. 332 00:17:18,000 --> 00:17:19,718 Not saying he didn't deserve it, 333 00:17:19,761 --> 00:17:20,849 but... 334 00:17:20,893 --> 00:17:22,981 - She's a killer. - Elena Fedorova? 335 00:17:23,026 --> 00:17:25,768 Honestly, I think she's kind of amazing. 336 00:17:25,810 --> 00:17:27,377 - She outed a murderer. - And now this. 337 00:17:27,422 --> 00:17:29,632 Have you been watching the news? 338 00:17:29,656 --> 00:17:32,035 I have. She's making herself a folk hero. 339 00:17:32,078 --> 00:17:35,125 Yeah, not if I can help it. 340 00:17:35,169 --> 00:17:36,909 Look, I got to go. 341 00:17:36,952 --> 00:17:38,085 Your fellow was here. 342 00:17:38,127 --> 00:17:40,605 He bought 25 half-carat synthetics. 343 00:17:41,286 --> 00:17:43,220 He said it was for scientific equipment. 344 00:17:43,548 --> 00:17:47,659 - Did he leave any contact information? - None. Paid cash. 345 00:17:49,313 --> 00:17:51,184 Wait, um, what's this? 346 00:17:51,228 --> 00:17:52,403 Diamond solitaire? 347 00:17:52,447 --> 00:17:54,404 Ah, yes. He bought that, too. 348 00:17:54,449 --> 00:17:56,798 Two-carat, cushion-cut, platinum setting, 349 00:17:56,842 --> 00:18:00,628 conflict-free... A wonderful engagement ring. 350 00:18:05,016 --> 00:18:06,374 Engagement ring? 351 00:18:06,416 --> 00:18:09,115 Since day one, there have been numerous calls traced 352 00:18:09,159 --> 00:18:10,595 between the first and second banks. 353 00:18:10,638 --> 00:18:12,728 We thought it was her lieutenants 354 00:18:12,770 --> 00:18:15,904 coordinating tactics, which it may be. 355 00:18:16,070 --> 00:18:18,080 But it's also him calling his girlfriend, 356 00:18:18,125 --> 00:18:19,125 the one with the braids. 357 00:18:19,169 --> 00:18:20,605 We could never identify her. 358 00:18:20,648 --> 00:18:22,278 He may be running, but the ring suggests 359 00:18:22,303 --> 00:18:23,623 he might hole up and wait for her. 360 00:18:23,652 --> 00:18:25,174 A lot of places to hide in the city. 361 00:18:25,219 --> 00:18:26,915 Flowers is tracing his cell now. 362 00:18:26,959 --> 00:18:28,743 Posthaste, Turner. 363 00:18:28,787 --> 00:18:30,457 And, Turner... 364 00:18:30,940 --> 00:18:32,420 another thing... 365 00:18:32,574 --> 00:18:34,836 Have you identified Fedorova's target yet? 366 00:18:34,880 --> 00:18:37,448 There's always a target for these stunts. 367 00:18:37,491 --> 00:18:39,971 We haven't yet. 368 00:18:40,016 --> 00:18:41,121 Okay. 369 00:18:41,496 --> 00:18:43,888 Tell Flowers to get his ass in gear. 370 00:18:43,932 --> 00:18:46,339 - Trace the calls. - Done. 371 00:18:50,330 --> 00:18:52,201 Get back. Back up. 372 00:18:55,030 --> 00:18:59,122 The lasers have tightened in. The box is getting smaller. 373 00:19:05,476 --> 00:19:06,999 - _ - Think, Mr. Moustakas. 374 00:19:07,042 --> 00:19:08,566 We're in a real situation here. 375 00:19:08,609 --> 00:19:09,785 I wish I could help. 376 00:19:09,827 --> 00:19:11,742 But the electrical system in this building 377 00:19:11,787 --> 00:19:12,743 is beyond my knowledge. 378 00:19:12,788 --> 00:19:14,093 I wouldn't have a clue 379 00:19:14,117 --> 00:19:16,424 how someone would wire in a laser system like this 380 00:19:16,505 --> 00:19:17,984 or how to turn one off. 381 00:19:18,009 --> 00:19:20,490 Boss, I think it has its own generator 382 00:19:20,535 --> 00:19:22,057 or its own battery system, 383 00:19:22,101 --> 00:19:23,929 which I would not touch right now. 384 00:19:24,582 --> 00:19:25,740 Fine. 385 00:19:26,497 --> 00:19:27,652 Get him clear. 386 00:19:28,265 --> 00:19:29,576 Go! 387 00:19:31,568 --> 00:19:33,025 The way the lasers are installed, 388 00:19:33,068 --> 00:19:35,244 it could move the beams all the way to the wall. 389 00:19:35,288 --> 00:19:36,986 Trapping us. 390 00:19:37,028 --> 00:19:38,204 Did we trigger the movement? 391 00:19:38,248 --> 00:19:39,989 I don't see any motion sensor. 392 00:19:40,146 --> 00:19:42,338 It might be remote, or on a timer. 393 00:19:42,383 --> 00:19:44,253 Okay. 394 00:19:44,298 --> 00:19:45,472 Okay. 395 00:19:45,516 --> 00:19:46,707 I want a team 396 00:19:47,082 --> 00:19:48,494 drilling an escape hole through the ceiling... 397 00:19:48,519 --> 00:19:50,758 Sir, we discussed it... debris could break the lasers' path. 398 00:19:50,781 --> 00:19:52,348 Then they come up through the floor 399 00:19:52,393 --> 00:19:54,133 - or through the walls. - Solid concrete. 400 00:19:54,176 --> 00:19:56,811 Two hours to drill, easily. 401 00:19:59,530 --> 00:20:01,315 Son of a bitch! 402 00:20:03,664 --> 00:20:06,057 Anthony, if we're gonna find Fedorova's lieutenant, 403 00:20:06,102 --> 00:20:08,451 we got to do better than just Brooklyn Heights. 404 00:20:08,496 --> 00:20:10,411 We're trying to triangulate this guy's cell, 405 00:20:10,453 --> 00:20:12,413 but we can't narrow the circumference. 406 00:20:12,455 --> 00:20:14,022 Where in Brooklyn Heights 407 00:20:14,066 --> 00:20:17,026 can you go undetected for days maybe? 408 00:20:17,153 --> 00:20:19,201 Without cameras, without prying eyes. 409 00:20:19,246 --> 00:20:21,377 Some place he could make a run for it 410 00:20:21,422 --> 00:20:23,205 when the time was right. 411 00:20:23,250 --> 00:20:25,076 He's not taking a bus, hitting the airport. 412 00:20:25,121 --> 00:20:27,296 Has to know we have all the toll roads covered. 413 00:20:27,540 --> 00:20:29,170 There's no other way out of Brooklyn. 414 00:20:31,039 --> 00:20:33,015 Water. 415 00:20:33,390 --> 00:20:35,044 Anthony, there's a marina 416 00:20:35,086 --> 00:20:38,176 just south of the Brooklyn Bridge. 417 00:20:38,221 --> 00:20:41,180 ONE15 Brooklyn Marina. A boat. 418 00:20:41,223 --> 00:20:43,051 It's an easy slide out of town. 419 00:20:43,142 --> 00:20:46,929 On my way. 420 00:20:48,467 --> 00:20:50,711 The marina, good. Hopefully that'll pan out. 421 00:20:50,755 --> 00:20:52,060 Look, keep your head up. 422 00:20:52,104 --> 00:20:53,646 Anything more, you're the first to know. 423 00:20:53,671 --> 00:20:55,281 Appreciate it. 424 00:20:55,325 --> 00:20:57,326 D-Director, each of these stunts 425 00:20:57,371 --> 00:20:59,067 has focused on a specific target, 426 00:20:59,111 --> 00:21:00,550 which I know has not been identified. 427 00:21:00,590 --> 00:21:02,157 Not as of yet. 428 00:21:03,594 --> 00:21:06,134 Do you think it's possible they targeted me? 429 00:21:06,902 --> 00:21:08,250 You're near Fedorova. 430 00:21:08,295 --> 00:21:09,991 Has she said anything to that effect? 431 00:21:13,750 --> 00:21:15,494 I don't put much stock into what she says. 432 00:21:16,084 --> 00:21:18,260 But it did come up? She didn't say no? 433 00:21:18,305 --> 00:21:20,959 Doak, don't get ahead of yourself. 434 00:21:21,002 --> 00:21:23,005 Each of these stunts has come to a conclusion 435 00:21:23,048 --> 00:21:26,047 with a confession, but there is nothing to confess. 436 00:21:26,071 --> 00:21:28,357 Understood and appreciated. 437 00:21:28,402 --> 00:21:30,446 Stay cool, Doak. 438 00:21:30,490 --> 00:21:32,019 I'll be in touch. 439 00:21:37,825 --> 00:21:40,065 Those lasers get hot. 440 00:21:40,550 --> 00:21:42,720 Is your friend starting to melt? 441 00:21:53,151 --> 00:21:55,124 Okay, we'll be fine. 442 00:21:55,166 --> 00:21:57,386 Oh. 443 00:22:02,951 --> 00:22:04,474 Damn it. 444 00:22:07,744 --> 00:22:10,313 I've gone into it as many times as I can. 445 00:22:10,356 --> 00:22:12,183 I can hear the wind blowing behind you. 446 00:22:12,487 --> 00:22:14,143 I know I'm pushing you to the brink with this, 447 00:22:14,185 --> 00:22:16,144 but I know it's significant. 448 00:22:16,416 --> 00:22:17,798 I refined it so minutely, 449 00:22:17,842 --> 00:22:19,496 I can hear a bird flying by. 450 00:22:19,539 --> 00:22:21,367 Nothing else is on this drive. 451 00:22:21,411 --> 00:22:22,804 Thanks, Halima. 452 00:22:22,846 --> 00:22:24,632 All right. 453 00:22:24,994 --> 00:22:26,807 What was that call about? The recording? 454 00:22:26,851 --> 00:22:29,114 - Gambia? - Listened to it 20 times. 455 00:22:29,276 --> 00:22:31,813 - I can't get past it. - Not sure if you should, Val. 456 00:22:31,855 --> 00:22:33,380 Your instincts are awfully good. 457 00:22:33,423 --> 00:22:35,511 They're not perfect. 458 00:22:35,556 --> 00:22:37,775 They weren't that day. 459 00:22:40,106 --> 00:22:42,108 You are my son... 460 00:22:42,171 --> 00:22:43,867 my flesh and blood. 461 00:22:44,243 --> 00:22:46,155 Then you disrespect me? 462 00:22:46,218 --> 00:22:48,176 Bring shame to the family name! 463 00:22:48,220 --> 00:22:51,354 He's whining like a baby, you know... 464 00:22:51,397 --> 00:22:54,704 "What can I do, Papa? How can I make you proud?" 465 00:22:54,749 --> 00:22:56,837 I tell him, "Be a man!" 466 00:22:58,535 --> 00:23:00,755 Chin up, chest out! 467 00:23:00,798 --> 00:23:03,758 I ask him, "What do you want to be when you grow up?" 468 00:23:03,800 --> 00:23:06,717 He says, "I want to be a fighter like you, Papa." 469 00:23:06,760 --> 00:23:09,111 I say, "No, no, no, no, my son. 470 00:23:09,153 --> 00:23:12,506 I am not a fighter, I am a winner!" 471 00:23:12,548 --> 00:23:14,289 Yes! Yes, sir! 472 00:23:19,425 --> 00:23:20,797 Val? 473 00:23:21,428 --> 00:23:22,680 Val. 474 00:23:50,170 --> 00:23:52,694 FBI! Don't move! 475 00:23:54,585 --> 00:23:56,767 Take that hand out! 476 00:23:56,810 --> 00:23:59,203 This one? You got it. 477 00:23:59,248 --> 00:24:01,943 - And now the other! - Real slow! 478 00:24:03,384 --> 00:24:04,864 Grenade, Val! 479 00:24:18,521 --> 00:24:20,349 You took the first bank. 480 00:24:20,394 --> 00:24:22,221 You must be a very important person 481 00:24:22,265 --> 00:24:24,702 - in her organization. - Just one of many. 482 00:24:24,746 --> 00:24:26,915 Tight-knit group, these "many"? 483 00:24:26,941 --> 00:24:28,855 United by a common purpose. 484 00:24:28,881 --> 00:24:31,186 - Care to share it? - You'll know soon enough. 485 00:24:31,230 --> 00:24:32,405 Move! 486 00:24:35,800 --> 00:24:37,977 That's what you all seem to say. 487 00:24:38,019 --> 00:24:40,153 What's the extent you're willing to go to 488 00:24:40,195 --> 00:24:42,627 for Fedorova... suicide bombing? 489 00:24:42,653 --> 00:24:44,200 I don't mean to sound childish, 490 00:24:44,243 --> 00:24:46,375 but that's kind of for me to know. 491 00:24:46,420 --> 00:24:48,164 And me to find out. 492 00:24:49,914 --> 00:24:51,990 When were you gonna propose to your girl? 493 00:24:52,034 --> 00:24:53,906 The one who took the second bank? 494 00:24:54,732 --> 00:24:56,778 - You're stalling now. - Got a big plan? 495 00:24:56,822 --> 00:24:58,519 Gonna get down on one knee? 496 00:24:58,624 --> 00:25:00,960 You're stalling until your backup gets set up... 497 00:25:01,391 --> 00:25:03,741 SWAT, bomb squad, snipers. 498 00:25:03,785 --> 00:25:05,394 Got to even things up. 499 00:25:05,439 --> 00:25:06,656 You've got a grenade 500 00:25:06,701 --> 00:25:08,484 and a senior agent in harm's way. 501 00:25:08,528 --> 00:25:10,182 And now you're in harm's way. 502 00:25:13,011 --> 00:25:15,093 Let's start with the laser device at the bank. 503 00:25:15,405 --> 00:25:16,971 How is it disarmed? 504 00:25:17,016 --> 00:25:19,321 With sweat and tears. 505 00:25:24,917 --> 00:25:26,981 Director, we could use an update. 506 00:25:27,026 --> 00:25:28,738 The fugitive isn't cooperating yet. 507 00:25:29,028 --> 00:25:31,160 He will though, Doak. Sit tight. 508 00:25:31,496 --> 00:25:33,641 I'm not sure that's an option anymore. 509 00:25:39,865 --> 00:25:41,518 Please stop wasting your breath. 510 00:25:41,561 --> 00:25:44,307 You won't listen to me, you won't listen to reason, 511 00:25:44,333 --> 00:25:45,638 and you won't negotiate, 512 00:25:45,871 --> 00:25:47,795 but I bet there's one person you'll listen to. 513 00:25:47,819 --> 00:25:49,005 Only one. 514 00:25:49,048 --> 00:25:51,701 You're such a fanatic, you'd blow yourself up for her? 515 00:25:52,167 --> 00:25:53,226 Possibly. 516 00:25:53,269 --> 00:25:55,183 Communicate that to the Director! 517 00:25:55,228 --> 00:25:57,577 He'll only stand down for Fedorova! 518 00:26:00,721 --> 00:26:03,539 Sir... sir, please, maybe this helps, 519 00:26:03,785 --> 00:26:05,499 maybe I just got to say it. 520 00:26:05,541 --> 00:26:08,153 - I'm listening, Doak. - Back when I was a junior agent, 521 00:26:08,196 --> 00:26:10,557 I worked on a fentanyl-smuggling case out of Venezuela. 522 00:26:11,800 --> 00:26:13,420 My superior told me to cut loose 523 00:26:13,462 --> 00:26:15,856 a Miami car dealer who'd gotten caught up... 524 00:26:15,901 --> 00:26:18,500 Young guy, named defendant. 525 00:26:19,069 --> 00:26:20,601 Said to keep him out of the indictment, 526 00:26:20,644 --> 00:26:23,089 that he was just a kid who got in with the wrong crowd. 527 00:26:23,394 --> 00:26:26,388 A few years later, that same kid was running his own drug ring. 528 00:26:26,432 --> 00:26:27,758 Brought in his own shipment of fentanyl. 529 00:26:27,781 --> 00:26:30,349 It was over-pure, and... 530 00:26:30,393 --> 00:26:32,219 30 people died... 531 00:26:32,613 --> 00:26:34,593 some of them just teenagers. 532 00:26:35,615 --> 00:26:37,574 All right, Doak. 533 00:26:37,617 --> 00:26:38,880 What was I supposed to do? 534 00:26:38,923 --> 00:26:40,560 I was just a kid on the job myself. 535 00:26:42,927 --> 00:26:44,798 God. 536 00:26:44,843 --> 00:26:46,887 I know people think I'm a blowhard, 537 00:26:46,913 --> 00:26:50,586 but... it's important for me to get it right. 538 00:26:50,979 --> 00:26:52,675 I can't have any more blood on my hands. 539 00:26:52,701 --> 00:26:53,921 Please... 540 00:26:55,766 --> 00:26:58,116 Please tell Fedorova. 541 00:26:58,160 --> 00:26:59,944 Maybe this is the confession she's after 542 00:26:59,988 --> 00:27:01,468 and it ends this. 543 00:27:05,776 --> 00:27:07,549 I'll tell her now. 544 00:27:11,415 --> 00:27:14,493 _ 545 00:27:19,565 --> 00:27:21,308 Call Agent Turner. 546 00:27:21,836 --> 00:27:23,445 Tell her to instruct the SWAT snipers 547 00:27:23,490 --> 00:27:25,752 to blow the fugitive's brains out. 548 00:27:25,796 --> 00:27:27,406 Stop. 549 00:27:29,757 --> 00:27:31,498 I guess she can read lips. 550 00:27:47,894 --> 00:27:49,516 Louie... 551 00:27:56,945 --> 00:27:58,453 Stand down. 552 00:28:07,055 --> 00:28:09,188 How do I turn off the lasers? 553 00:28:09,230 --> 00:28:12,104 No need. They don't do anything. 554 00:28:16,432 --> 00:28:18,218 Take cover, take cover! 555 00:28:22,201 --> 00:28:25,464 It's over. 556 00:28:25,508 --> 00:28:27,202 They didn't do anything. 557 00:28:28,597 --> 00:28:29,859 They didn't do a damn thing. 558 00:28:35,953 --> 00:28:37,999 Sir... 559 00:28:38,042 --> 00:28:39,826 there's a safe in here. 560 00:28:48,307 --> 00:28:49,507 I've never seen this before. 561 00:28:49,531 --> 00:28:51,230 I have no idea how to open it. 562 00:28:51,272 --> 00:28:53,034 Really? You own the bank, and you don't know 563 00:28:53,057 --> 00:28:54,580 about the safe hidden in the wall? 564 00:28:54,624 --> 00:28:55,798 It must be a holdover 565 00:28:55,843 --> 00:28:57,686 from one of the previous renovations. 566 00:28:58,307 --> 00:29:00,020 It's not old, and it's awfully clean. 567 00:29:00,065 --> 00:29:01,457 Then someone else put it there. 568 00:29:01,500 --> 00:29:03,795 - Someone else? - I just... 569 00:29:05,068 --> 00:29:06,741 I'm not aware of it. 570 00:29:06,767 --> 00:29:09,422 I see. Thank you. 571 00:29:13,948 --> 00:29:16,080 - Confine him. - Yes, boss. 572 00:29:16,124 --> 00:29:20,432 Get the plasma saw. Cut this thing open, now. 573 00:29:26,501 --> 00:29:29,070 So it's Louie, huh? 574 00:29:29,635 --> 00:29:32,290 Um, what's your girl's name? 575 00:29:36,578 --> 00:29:38,210 To be Fedorova's top lieutenant, 576 00:29:38,252 --> 00:29:40,117 you must be pretty sharp. 577 00:29:40,372 --> 00:29:42,015 You want me to insult your intelligence 578 00:29:42,038 --> 00:29:43,911 and threaten you and your fiancée 579 00:29:43,953 --> 00:29:45,826 and tell you we're gonna get her eventually 580 00:29:45,997 --> 00:29:47,697 and put her under the hot lights 581 00:29:47,740 --> 00:29:49,539 and only one of you gets an immunity deal? 582 00:29:49,829 --> 00:29:51,483 Nah, we can skip all that. 583 00:29:51,527 --> 00:29:52,833 Thought so. 584 00:29:52,875 --> 00:29:54,964 Though we do need to discuss the phone. 585 00:29:55,009 --> 00:29:57,403 Dive team's in the water. What's on it? 586 00:29:57,794 --> 00:30:00,188 Dirty selfies. I'm bashful. 587 00:30:00,231 --> 00:30:01,806 Okay. 588 00:30:01,830 --> 00:30:02,944 Finito. 589 00:30:02,970 --> 00:30:04,211 Enjoy lockup. 590 00:30:04,242 --> 00:30:06,680 Were you aware that we've crossed paths before? 591 00:30:06,715 --> 00:30:08,931 You never saw me, but I saw you... 592 00:30:09,632 --> 00:30:11,196 in Gambia. 593 00:30:12,038 --> 00:30:13,779 Figure out the recording yet? 594 00:30:15,550 --> 00:30:18,380 Doesn't look like it, or you wouldn't care so much about me. 595 00:30:18,423 --> 00:30:21,035 - Who should I care about? - We get so involved 596 00:30:21,077 --> 00:30:23,516 listening to the sound of our own voices, 597 00:30:23,558 --> 00:30:25,344 that we miss the big picture. 598 00:30:25,386 --> 00:30:27,606 Explain yourself, Louie. 599 00:30:50,778 --> 00:30:52,563 It's the only way. If we... 600 00:30:58,813 --> 00:31:00,509 It's the only way. 601 00:31:00,534 --> 00:31:02,623 I can't believe it. 602 00:31:04,425 --> 00:31:05,923 No way. 603 00:31:23,678 --> 00:31:26,255 Always happy to break bread with a stranger. 604 00:31:26,279 --> 00:31:27,928 How insanely stupid are you, 605 00:31:27,971 --> 00:31:30,538 saying the name of a man who's supposed to be dead? 606 00:31:30,583 --> 00:31:32,105 - I... - And what the hell 607 00:31:32,148 --> 00:31:35,233 did you do to get in here, Horek... rob another graveyard? 608 00:31:35,259 --> 00:31:37,720 - I've moved on from such things. - Ah. 609 00:31:41,971 --> 00:31:43,778 I have something good. 610 00:31:43,987 --> 00:31:45,423 Keep your mouth shut, 611 00:31:45,567 --> 00:31:48,296 forget my name, forget Odessa and my wife. 612 00:31:48,339 --> 00:31:50,558 There may be something in it for you. 613 00:31:50,603 --> 00:31:52,082 Now, that's the... 614 00:31:52,125 --> 00:31:53,997 Sergey I remember. 615 00:31:54,040 --> 00:31:56,086 There will be a breakout in about a month, 616 00:31:56,130 --> 00:31:58,349 then an easy score outside. 617 00:31:58,517 --> 00:32:01,226 - 35 grand for you. - $100,000. 618 00:32:02,267 --> 00:32:03,442 $50,000. 619 00:32:10,809 --> 00:32:12,550 Old friend. 620 00:32:14,513 --> 00:32:15,845 I'll find you. 621 00:32:23,186 --> 00:32:25,507 That'll be a week in the infirmary at least. 622 00:32:25,550 --> 00:32:27,248 More than enough. 623 00:32:27,291 --> 00:32:28,902 Oh. 624 00:32:28,944 --> 00:32:30,643 - Did you see that? - Yeah. 625 00:32:30,685 --> 00:32:32,905 - He okay? - Don't know. 626 00:32:32,949 --> 00:32:35,951 Medic to cafeteria, stat. 627 00:32:41,197 --> 00:32:42,499 It's the only way. 628 00:32:42,523 --> 00:32:45,919 If we let this go on, they'll all be dead. 629 00:32:46,146 --> 00:32:48,355 The gunfire was from the warlord's men 630 00:32:48,400 --> 00:32:50,489 executing the villagers. 631 00:32:50,856 --> 00:32:52,403 - I recall. - Me too. 632 00:32:52,447 --> 00:32:54,230 Can't forget their screams 633 00:32:54,275 --> 00:32:57,067 above the flat report of the Kalashnikovs. 634 00:32:57,931 --> 00:33:01,440 Except Kalashnikov's don't have a flat report. 635 00:33:02,413 --> 00:33:03,762 They have a deeper sound. 636 00:33:03,806 --> 00:33:05,329 They do indeed. 637 00:33:05,373 --> 00:33:07,983 The guns being used by the warlord's men, 638 00:33:08,028 --> 00:33:11,901 these guns are M16s, 639 00:33:11,944 --> 00:33:14,686 American guns. 640 00:33:14,730 --> 00:33:16,340 How on Earth did they get them? 641 00:33:16,384 --> 00:33:17,633 Not you. 642 00:33:17,993 --> 00:33:20,387 Snow White has never dealt in American military weapons. 643 00:33:20,432 --> 00:33:23,521 That... will get you on the radar of your Army Intelligence, 644 00:33:23,565 --> 00:33:25,436 CIA, FBI very quickly. 645 00:33:25,480 --> 00:33:28,584 - Who sold them the guns? - A real patriot. 646 00:33:28,608 --> 00:33:30,241 Associated with New York Commerce, 647 00:33:30,267 --> 00:33:32,211 where you set up your laser device? 648 00:33:33,052 --> 00:33:35,837 I knew saving your life was the right thing to do. 649 00:33:35,882 --> 00:33:37,404 Saving my life? 650 00:33:37,449 --> 00:33:38,705 Mm. 651 00:33:47,936 --> 00:33:49,503 Safe's open at New York Commerce... 652 00:33:49,548 --> 00:33:52,205 A lot of hard drives, crypto wallets, and files. 653 00:33:53,003 --> 00:33:55,267 Doak said there's one labeled "Gambia." 654 00:33:56,903 --> 00:33:59,124 - Get to the bank. - Yes, sir. 655 00:34:01,086 --> 00:34:04,432 27 zip drives, 14 crypto wallets, 656 00:34:04,476 --> 00:34:08,563 all linked to wire transfers to and from offshore banks, 657 00:34:08,588 --> 00:34:10,699 all speaking to international money laundering 658 00:34:10,742 --> 00:34:12,266 going back ten years 659 00:34:12,425 --> 00:34:14,963 to your days in the Treasury Department. 660 00:34:14,989 --> 00:34:18,034 I don't know about any of this or that safe. 661 00:34:18,097 --> 00:34:20,927 Your fingerprints are on it. We've determined that. 662 00:34:21,190 --> 00:34:22,797 I'm gonna talk to my attorney. 663 00:34:22,842 --> 00:34:24,514 There's so much evidence against you here, 664 00:34:24,539 --> 00:34:26,846 Mr. Moustakas, I was about to suggest that myself. 665 00:34:27,065 --> 00:34:30,414 But before we cuff you... 666 00:34:30,458 --> 00:34:34,114 Records brokering the sale of 15 shipments 667 00:34:34,157 --> 00:34:36,637 of stolen American armaments 668 00:34:36,663 --> 00:34:39,360 to Gambian warlord Kahlil Suma. 669 00:34:40,010 --> 00:34:41,643 I'm pretty certain there's nothing in there 670 00:34:41,686 --> 00:34:43,123 that could be connected to me. 671 00:34:43,275 --> 00:34:44,646 I wouldn't be certain of that. 672 00:34:44,690 --> 00:34:47,126 Those guns were used to overtake a village 673 00:34:47,170 --> 00:34:49,172 where women were raped for sport 674 00:34:49,215 --> 00:34:52,300 and American NGO workers were kidnapped and tortured. 675 00:34:52,324 --> 00:34:54,195 That had nothing to do with me. 676 00:34:54,396 --> 00:34:56,614 The guns you brokered almost got me killed. 677 00:34:56,657 --> 00:34:58,268 You want to help yourself? 678 00:34:58,311 --> 00:35:00,356 Is this how you got on the radar 679 00:35:00,400 --> 00:35:01,793 of Elena Fedorova? 680 00:35:04,405 --> 00:35:06,469 Never heard of her before she took over my property. 681 00:35:06,494 --> 00:35:08,974 - I'm not sure I buy that. - You'll have to. 682 00:35:11,847 --> 00:35:14,161 On your feet. 683 00:35:23,427 --> 00:35:25,643 He's so proud of himself. 684 00:35:25,686 --> 00:35:29,536 Whenever you see one of these, an entire me wall... 685 00:35:29,969 --> 00:35:32,016 you know they're no damn good. 686 00:35:32,041 --> 00:35:34,217 I'll start digging into Moustakas. 687 00:35:34,260 --> 00:35:36,784 If there's an early association with Fedorova, I'll find it. 688 00:35:40,273 --> 00:35:41,686 Anthony... 689 00:35:44,036 --> 00:35:45,679 I think I found it. 690 00:35:46,708 --> 00:35:48,449 They're all in the photo. 691 00:35:55,818 --> 00:35:57,733 So I wasn't the target in any way? 692 00:35:57,989 --> 00:35:59,547 That's been determined? 693 00:35:59,590 --> 00:36:02,594 Wrong place, wrong time... Fedorova confirmed. 694 00:36:02,637 --> 00:36:05,335 With relish, I'd imagine, 695 00:36:05,378 --> 00:36:06,815 from what I hear about her. 696 00:36:07,204 --> 00:36:09,164 I'm the only one who heard what was said. 697 00:36:09,309 --> 00:36:10,452 It stays with me. 698 00:36:11,648 --> 00:36:14,110 It was humiliating, but the... 699 00:36:14,730 --> 00:36:16,688 the confession was true. 700 00:36:18,231 --> 00:36:20,001 You had a leader with poor judgment, 701 00:36:20,045 --> 00:36:22,701 resulting in an experience that shaped you 702 00:36:22,744 --> 00:36:26,293 into an agent determined to take bad guys off the street, 703 00:36:26,318 --> 00:36:27,677 regardless of money or connections. 704 00:36:27,702 --> 00:36:30,318 - That's what I heard. - Thank you, Director. 705 00:36:33,032 --> 00:36:35,251 And I appreciate the look into the operation. 706 00:36:35,532 --> 00:36:38,019 It's good for you to know the scope. 707 00:36:38,063 --> 00:36:39,717 Because in all honesty, 708 00:36:39,760 --> 00:36:42,068 being kept in the dark has weighed on me. 709 00:36:43,262 --> 00:36:45,550 I'm not sure the assignment of duties 710 00:36:45,592 --> 00:36:47,166 has been properly balanced. 711 00:36:47,192 --> 00:36:50,510 Val Turner being here and you in the field. 712 00:36:50,554 --> 00:36:52,246 She is a field agent. 713 00:36:53,295 --> 00:36:54,907 Was there any mention of Gambia 714 00:36:54,949 --> 00:36:56,864 when New York Commerce was first liberated? 715 00:36:56,909 --> 00:36:58,391 By Val Turner? 716 00:36:58,650 --> 00:37:00,652 We had a very active environment. 717 00:37:00,695 --> 00:37:02,827 So, if her instinct had been followed, pursued, 718 00:37:02,871 --> 00:37:05,284 this whole embarrassment of yours 719 00:37:05,309 --> 00:37:07,789 could possibly have been avoided, correct? 720 00:37:08,103 --> 00:37:10,271 - I... - She as access and insight 721 00:37:10,304 --> 00:37:11,543 the rest of us don't. 722 00:37:12,224 --> 00:37:13,882 I listen to her. 723 00:37:13,925 --> 00:37:15,056 You should, too. 724 00:37:15,163 --> 00:37:16,554 Like... 725 00:37:16,724 --> 00:37:18,159 take her orders? 726 00:37:21,628 --> 00:37:23,282 That sounds like a demotion. 727 00:37:23,326 --> 00:37:25,110 It's reality, Doak. 728 00:37:37,280 --> 00:37:39,297 I'm gonna destroy you. 729 00:37:42,387 --> 00:37:45,260 He looks like he's had a hell of a day. 730 00:37:45,445 --> 00:37:47,391 I think we all have. 731 00:37:48,547 --> 00:37:50,179 But this perked me up. 732 00:37:53,376 --> 00:37:55,552 Don't they all look pleased with themselves. 733 00:37:55,842 --> 00:37:57,422 All of your targets are in this photo, 734 00:37:57,447 --> 00:38:00,494 taken during their time in the Cutler Administration. 735 00:38:01,163 --> 00:38:03,278 - Attorney General Doblin? - Embezzler. 736 00:38:03,322 --> 00:38:07,414 - Homeland Secretary Bradberry. - Bribed by a drug cartel. 737 00:38:07,559 --> 00:38:09,938 Tyler Erickson... Newsman, murderer. 738 00:38:09,981 --> 00:38:11,722 And now Moustakas... Money launderer, 739 00:38:11,766 --> 00:38:13,550 connected to Gambia. 740 00:38:13,594 --> 00:38:15,856 How does it feel... knowing your life 741 00:38:15,900 --> 00:38:18,605 was put in danger by the people supposed to keep you safe? 742 00:38:18,630 --> 00:38:20,893 - Infuriating. - We share this. 743 00:38:20,918 --> 00:38:23,690 We share so many things, see so much the same way. 744 00:38:23,735 --> 00:38:26,693 The others in the photo, are they next? 745 00:38:26,737 --> 00:38:28,483 Are they corrupt swine? 746 00:38:28,509 --> 00:38:30,784 Do they deserve to lose everything they amassed 747 00:38:30,829 --> 00:38:33,483 on the backs of good people? 748 00:38:33,603 --> 00:38:35,780 Val Turner will discover it. 749 00:38:37,574 --> 00:38:40,043 This is a good partnership. 750 00:38:40,489 --> 00:38:43,492 It goes all the way back to Gambia. 751 00:38:43,536 --> 00:38:46,061 That's where it began. 752 00:38:57,217 --> 00:38:59,996 - Bad luck. - This won't end well for her. 753 00:39:00,021 --> 00:39:02,599 Well, everyone needs a little help sometimes. 754 00:39:16,264 --> 00:39:19,659 I am not a fighter. I am a winner! 755 00:39:37,179 --> 00:39:39,331 He's coming. 756 00:39:39,375 --> 00:39:40,550 Now. 757 00:39:51,778 --> 00:39:53,795 I watched you the whole time... 758 00:39:54,085 --> 00:39:56,697 Gutsy woman walking into a trap. 759 00:39:57,023 --> 00:39:59,394 I will show you the way. 760 00:39:59,666 --> 00:40:01,702 The story about a bullet... 761 00:40:01,746 --> 00:40:03,224 I'm the bullet. 762 00:40:07,273 --> 00:40:08,753 You want a partnership? 763 00:40:08,795 --> 00:40:11,003 We need a balance of power. 764 00:40:11,498 --> 00:40:14,193 Not easy when you're always one step ahead. 765 00:40:14,235 --> 00:40:15,541 You'll catch up. 766 00:40:21,237 --> 00:40:23,027 What are they watching? 767 00:40:23,393 --> 00:40:25,594 The beginning of our story, of course. 768 00:40:39,402 --> 00:40:41,610 Dive team recovered Louie's cell phone. 769 00:40:41,855 --> 00:40:43,525 Special Ops pulled the SIM. 770 00:40:43,936 --> 00:40:46,528 Texts... all ones and zeros. 771 00:40:46,699 --> 00:40:48,666 Some sort of binary code? 772 00:40:48,692 --> 00:40:50,494 - We assume. - It's being worked on now. 773 00:40:50,519 --> 00:40:52,217 What number were the texts sent to? 774 00:40:52,242 --> 00:40:54,755 And we pulled the records... It's been receiving 775 00:40:54,798 --> 00:40:56,733 from a number of other cell phones as well. 776 00:40:57,480 --> 00:40:59,019 She's getting intel from all over. 777 00:40:59,063 --> 00:41:00,804 We're tracing those phones now. 778 00:41:00,847 --> 00:41:02,193 Okay, so the question is, 779 00:41:02,217 --> 00:41:04,945 how is she receiving the information? 780 00:41:05,914 --> 00:41:07,612 Ones and zeros? 781 00:41:09,648 --> 00:41:11,034 I have an idea. 782 00:41:19,847 --> 00:41:21,476 - Is she asleep? - That's affirmative. 783 00:41:21,521 --> 00:41:23,478 Okay, I need the room. 784 00:42:04,250 --> 00:42:08,784 Elena, the balance of power just shifted. 785 00:42:11,063 --> 00:42:16,063 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 56139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.