Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,000 --> 00:02:14,502
Seven dead, 14 wounded.
2
00:02:14,602 --> 00:02:16,204
Some of those aren't
gonna make it.
3
00:02:16,304 --> 00:02:17,971
Incident Room, 10 minutes,
everybody.
4
00:02:18,071 --> 00:02:20,284
I need all the heads of all the
Major Incident Response Teams
5
00:02:20,308 --> 00:02:21,475
in my office, now.
6
00:02:21,575 --> 00:02:22,576
Yeah.
7
00:02:22,676 --> 00:02:25,346
They found six
unused bullet casings,
8
00:02:25,446 --> 00:02:27,281
painted black,
on the station platform.
9
00:02:27,381 --> 00:02:28,682
What is that?
10
00:02:28,782 --> 00:02:29,883
Well, it could be...
11
00:02:29,983 --> 00:02:32,920
Could be a calling card.
Could be he got careless.
12
00:02:33,020 --> 00:02:35,723
Happy Fourth of July.
13
00:02:53,140 --> 00:02:55,509
City Hall.
Office of the Mayor.
14
00:02:58,312 --> 00:03:01,014
Is about train station killings
15
00:03:01,114 --> 00:03:03,951
and what I need city to do.
16
00:03:04,051 --> 00:03:05,953
This isn't hoax.
17
00:03:06,053 --> 00:03:10,858
You finding six black shell
casings on train station floor.
18
00:03:10,958 --> 00:03:14,395
You finding envelope
in front of building,
19
00:03:14,495 --> 00:03:18,466
inside first
newspaper vending machine.
20
00:03:20,100 --> 00:03:21,969
Hello?
21
00:03:47,561 --> 00:03:50,364
All right, listen up everyone.
22
00:03:50,464 --> 00:03:51,799
Shooter was black,
23
00:03:51,899 --> 00:03:53,434
white, Asian, tall,
24
00:03:53,534 --> 00:03:55,002
short, fat, thin,
25
00:03:55,102 --> 00:03:56,270
clean-shaven with a beard.
26
00:03:56,370 --> 00:03:57,614
Basically, we've got
nothing to go on
27
00:03:57,638 --> 00:03:59,673
except these shell
casings he left behind
28
00:03:59,773 --> 00:04:02,543
and a call he made to
City Hall about the killings.
29
00:04:02,643 --> 00:04:04,678
The call to the mayor
was a recorded voice
30
00:04:04,778 --> 00:04:06,380
and it wasn't
long enough to trace.
31
00:04:06,480 --> 00:04:08,115
Excuse me.
32
00:04:08,215 --> 00:04:11,118
This is what we found inside
the vending machine at City Hall.
33
00:04:11,218 --> 00:04:13,321
You the police liaison
I asked the mayor for?
34
00:04:13,421 --> 00:04:15,255
Yeah. Officer Len Hardy.
Washington PD.
35
00:04:15,356 --> 00:04:16,733
Look, anything you
need from the city
36
00:04:16,757 --> 00:04:18,859
or emergency services,
I'll be on point.
37
00:04:18,959 --> 00:04:20,461
Thanks.
38
00:04:20,561 --> 00:04:22,563
All right, here it is.
Listen up, everyone.
39
00:04:22,663 --> 00:04:24,898
"The end is night.
The Digger is loose
40
00:04:24,998 --> 00:04:27,835
"and there is no
way to stop him."
41
00:04:27,935 --> 00:04:29,503
The Digger?
42
00:04:29,603 --> 00:04:32,205
"He will kill again at 12:00
each day for the next two days.
43
00:04:32,306 --> 00:04:35,108
"I am wanting
$20 million in cash,
44
00:04:35,208 --> 00:04:38,846
"which you will put into a bag and
leave it two miles south of Route 66,
45
00:04:38,946 --> 00:04:42,850
"on the west side of the
beltway, in the middle of the field.
46
00:04:42,950 --> 00:04:46,420
"Pay to me the money
by 1200 hours tomorrow.
47
00:04:46,520 --> 00:04:48,822
"Only I am knowing
how to stop The Digger.
48
00:04:48,922 --> 00:04:51,425
"If you apprehend me,
he will keep killing.
49
00:04:51,525 --> 00:04:54,061
"If you kill me,
he will keep killing."
50
00:04:56,364 --> 00:04:57,707
So now we're
dealing with two guys.
51
00:04:57,731 --> 00:04:59,800
And we got less than
24 hours to find them.
52
00:05:25,959 --> 00:05:30,330
Robby, Shannon!
Come on, eat.
53
00:05:31,198 --> 00:05:32,633
Ugh!
54
00:05:32,733 --> 00:05:37,237
Hey! Guys, can you stop
leaving Marzipan in my study?
55
00:05:37,337 --> 00:05:42,342
How many times I
gotta tell you? All right.
56
00:05:48,682 --> 00:05:52,319
Analysis of document purporting
to be from Thomas Jefferson
57
00:05:52,420 --> 00:05:56,624
admitting to paternity of
child by Sally Hemmings.
58
00:05:56,724 --> 00:06:01,595
Document examiner,
Parker Kincaid.
59
00:06:01,695 --> 00:06:05,433
Subject is
a single half-sheet folio
60
00:06:05,533 --> 00:06:09,537
with yellowing
around the edges and with
61
00:06:09,637 --> 00:06:11,839
copperplate handwriting.
62
00:06:11,939 --> 00:06:13,306
Also with...
63
00:06:13,407 --> 00:06:16,176
Marzipan's gone
missing again, Daddy.
64
00:06:16,276 --> 00:06:22,115
He seems to have moved himself
and his cage into my study. Again.
65
00:06:26,487 --> 00:06:27,831
Is that the one
from the president?
66
00:06:27,855 --> 00:06:30,558
- Yeah.
- Is it worth a lot of money?
67
00:06:30,658 --> 00:06:33,326
It will be if I can prove
that it's really by him.
68
00:06:33,427 --> 00:06:35,328
So you can't touch
the paper, right?
69
00:06:35,429 --> 00:06:36,630
Yeah, that's right.
70
00:06:36,730 --> 00:06:38,799
Do you know why we
can't touch the paper?
71
00:06:39,700 --> 00:06:41,869
Because the oil on
our skin can cause a
72
00:06:41,969 --> 00:06:45,873
chemical reaction with
the paper and damage it.
73
00:06:45,973 --> 00:06:47,508
That's right.
74
00:06:47,608 --> 00:06:49,910
What you're looking for is?
75
00:06:50,010 --> 00:06:52,913
I'm looking for
the truth, honey.
76
00:06:53,013 --> 00:06:56,049
And no matter how
clever people try to be,
77
00:06:56,149 --> 00:06:58,486
there's always some little
thing that gives them away.
78
00:06:58,586 --> 00:07:00,621
My job is to find it.
79
00:07:03,256 --> 00:07:04,592
He's there.
80
00:07:04,692 --> 00:07:07,695
He's in the bushes
outside, watching.
81
00:07:07,795 --> 00:07:10,998
Okay. All right.
Show me. Come on.
82
00:07:14,034 --> 00:07:16,403
Now, what do we do when
we think we see The Boatman?
83
00:07:16,504 --> 00:07:21,141
We put on our helmet, our
shield, and we pick up our sword.
84
00:07:21,241 --> 00:07:22,576
That's right. Okay.
85
00:07:22,676 --> 00:07:25,513
I got mine, too. Okay?
86
00:07:26,446 --> 00:07:30,317
Now, where do you
think you saw him?
87
00:07:30,417 --> 00:07:32,285
I mean, I know
he's dead and that.
88
00:07:32,385 --> 00:07:34,054
I know what
happened to him but...
89
00:07:34,154 --> 00:07:37,491
Yeah. It's okay. Just tell me.
90
00:07:39,493 --> 00:07:41,161
There.
He was right over there.
91
00:07:41,261 --> 00:07:45,533
Under that tree.
I saw him from my window.
92
00:07:45,633 --> 00:07:47,801
You know what I'm gonna do?
93
00:07:47,901 --> 00:07:50,738
I'm gonna cut down
that spooky old tree,
94
00:07:50,838 --> 00:07:53,106
okay?
95
00:07:53,206 --> 00:07:55,909
Yes, Mr. Director. The mayor
and I are coordinating the money.
96
00:07:56,009 --> 00:07:57,729
She's having it pulled
from the city coffers
97
00:07:57,778 --> 00:08:00,047
and we'll take over from there.
98
00:08:00,147 --> 00:08:03,116
Hopefully the money
will lead us to the killer.
99
00:08:03,216 --> 00:08:06,019
So the field where he wants
the drop off is wide open.
100
00:08:06,119 --> 00:08:08,088
And you can see
in every direction,
101
00:08:08,188 --> 00:08:11,324
which means anybody coming
to get the money is gonna see us.
102
00:08:11,424 --> 00:08:15,028
There is no way we can get
anywhere near the drop point.
103
00:08:15,128 --> 00:08:17,330
Okay, looks like
an ordinary canvas bag
104
00:08:17,430 --> 00:08:20,901
but it's woven with strands of
copper, making it an antenna.
105
00:08:21,001 --> 00:08:22,636
Transmitter is in the handle.
106
00:08:22,736 --> 00:08:24,872
So we can stay away from
the drop off with our units
107
00:08:24,972 --> 00:08:27,340
and regardless of
what trick he has,
108
00:08:27,440 --> 00:08:28,518
when he tries to
pick up the money,
109
00:08:28,542 --> 00:08:29,777
we'll always know where it is.
110
00:08:29,877 --> 00:08:31,597
That's right. Now if
he gets rid of the bag,
111
00:08:31,645 --> 00:08:33,480
we've got another
surprise for him.
112
00:08:33,581 --> 00:08:37,718
The bottom of each one is a
dummy bundle with its own transmitter.
113
00:08:37,818 --> 00:08:39,653
There's no way he
can hide this money.
114
00:08:39,753 --> 00:08:43,356
We find the money, we find him.
115
00:08:48,629 --> 00:08:52,165
No ID. But we found
this recorder on him.
116
00:08:55,202 --> 00:08:56,469
So everything is in place.
117
00:08:56,570 --> 00:08:58,314
All roads are closed
within a three-mile radius.
118
00:08:58,338 --> 00:09:00,340
Great. We've got a
hit and run downtown.
119
00:09:00,440 --> 00:09:03,476
Male. No ID.
They found this on him.
120
00:09:03,577 --> 00:09:09,617
Is about train station killings
and what I need city to do.
121
00:09:09,717 --> 00:09:12,119
This isn't hoax.
122
00:09:12,219 --> 00:09:18,091
You finding six black shell
casings on train station floor.
123
00:09:18,191 --> 00:09:21,561
You finding envelope
in front of building,
124
00:09:21,662 --> 00:09:25,232
inside first
newspaper vending machine.
125
00:09:26,466 --> 00:09:28,568
Now we're in
even bigger trouble.
126
00:09:28,669 --> 00:09:31,304
The guy who pulled
the strings is dead.
127
00:09:31,404 --> 00:09:32,873
What about the money?
128
00:09:33,340 --> 00:09:34,875
Lock it up.
129
00:09:34,975 --> 00:09:36,610
We have to assume
that The Digger will
130
00:09:36,710 --> 00:09:38,779
kill tomorrow again
at noon as instructed.
131
00:09:38,879 --> 00:09:42,883
But now there's nobody to
give him his orders anymore.
132
00:09:42,983 --> 00:09:46,654
All we have to work with is the
taped voice of a dead man and this.
133
00:09:46,754 --> 00:09:49,456
I know our guys are
still working on it, but...
134
00:09:49,556 --> 00:09:51,124
But what?
135
00:09:52,192 --> 00:09:54,227
There's this guy...
136
00:09:55,696 --> 00:09:57,831
Parker Kincaid.
137
00:09:57,931 --> 00:09:59,900
All right, toss it over here.
138
00:10:00,000 --> 00:10:03,236
He ran the Document Examination
Department till two years ago.
139
00:10:03,336 --> 00:10:04,638
Guy's a legend.
140
00:10:04,738 --> 00:10:06,506
We used to call him
The Puzzle Master.
141
00:10:06,606 --> 00:10:08,008
Why did he resign?
142
00:10:08,108 --> 00:10:10,978
Personal reasons.
It's complicated.
143
00:10:11,078 --> 00:10:13,389
We don't have time for
complications. Find me somebody else.
144
00:10:13,413 --> 00:10:15,258
This guy's the best.
He's gonna give us the edge
145
00:10:15,282 --> 00:10:18,085
to stop that son of a bitch
from killing somebody tomorrow.
146
00:10:18,185 --> 00:10:23,691
Okay, be nice to
your brother. Be nice.
147
00:10:25,325 --> 00:10:26,559
Okay. Pass it.
148
00:10:26,660 --> 00:10:28,996
Hey, I gotta go to talk
to these people, okay?
149
00:10:34,601 --> 00:10:36,569
Whatever this is about, Cage...
150
00:10:36,670 --> 00:10:38,071
I assume you saw the news today
151
00:10:38,171 --> 00:10:39,907
about the shooting
in the train station?
152
00:10:40,007 --> 00:10:41,775
I'd like you to meet my
boss, Margaret Lukas.
153
00:10:41,875 --> 00:10:43,911
I can see your shoulder holster.
154
00:10:44,011 --> 00:10:47,347
You know I can't have guns
around my kids, especially my son.
155
00:10:47,447 --> 00:10:48,615
I'm sorry.
156
00:10:48,716 --> 00:10:50,083
I hardly ever watch the news.
157
00:10:50,183 --> 00:10:51,985
Seven dead.
A bunch more in the hospital.
158
00:10:52,085 --> 00:10:53,663
The shooter's primed
to kill again tomorrow.
159
00:10:53,687 --> 00:10:55,098
The only person who
can stop him is dead.
160
00:10:55,122 --> 00:10:56,824
The only clue we have is this.
161
00:10:56,924 --> 00:10:59,068
I resigned. Sorry. You're gonna
have to get somebody else.
162
00:10:59,092 --> 00:11:01,228
Sorry, maybe I didn't
make myself clear.
163
00:11:01,328 --> 00:11:03,897
We need your expertise on
the only physical clue we have
164
00:11:03,997 --> 00:11:05,899
in order to stop
another massacre.
165
00:11:05,999 --> 00:11:07,835
Look, Parker, I'm sorry.
I know you wanted to
166
00:11:07,935 --> 00:11:09,212
make a clean break from
law enforcement...
167
00:11:09,236 --> 00:11:10,771
Look, I have to
get back to my kids.
168
00:11:10,871 --> 00:11:12,172
I can't do anything for you.
169
00:11:12,272 --> 00:11:14,674
Mr. Kincaid, I'm sure
you have your reasons...
170
00:11:14,775 --> 00:11:16,643
I do. Really good ones.
171
00:11:16,744 --> 00:11:19,379
I just can't be involved. That is
a terrible thing that happened.
172
00:11:19,479 --> 00:11:22,682
I hope you get a break.
But it can't be through me.
173
00:11:24,785 --> 00:11:29,022
Look, Parker,
we go back a long way.
174
00:11:29,122 --> 00:11:31,000
I wouldn't be here if we
didn't really need you.
175
00:11:31,024 --> 00:11:32,592
Can we work something out?
176
00:11:32,692 --> 00:11:34,394
You know what happened, Cage.
177
00:11:34,494 --> 00:11:35,695
You know I have my reasons.
178
00:11:35,796 --> 00:11:37,497
Yeah, okay.
179
00:11:37,597 --> 00:11:40,100
I just thought it
was worth a shot.
180
00:11:43,804 --> 00:11:45,338
Buddy.
181
00:11:45,705 --> 00:11:46,705
No deal.
182
00:11:49,676 --> 00:11:50,820
All right, we got 20 hours left.
183
00:11:50,844 --> 00:11:52,813
Get me back to the office.
184
00:11:52,913 --> 00:11:55,783
Look, I'm sorry.
This was a waste of time.
185
00:12:00,253 --> 00:12:01,822
We'll see.
186
00:12:38,025 --> 00:12:39,969
Hey, when I told you to put
your things into neat piles,
187
00:12:39,993 --> 00:12:41,561
I didn't mean on the floor.
188
00:12:41,661 --> 00:12:43,096
Are you mad at me?
189
00:12:43,196 --> 00:12:45,966
There is nothing
that you could ever do
190
00:12:46,066 --> 00:12:47,968
that would make me mad at you.
191
00:12:48,068 --> 00:12:50,003
Is everything okay?
192
00:12:50,103 --> 00:12:51,138
Sure.
193
00:12:51,238 --> 00:12:52,882
Will you make a million dollars
if you prove
194
00:12:52,906 --> 00:12:55,775
that Thomas Jefferson
wrote that letter?
195
00:12:55,876 --> 00:12:57,120
If anyone's gonna
make a million dollars
196
00:12:57,144 --> 00:12:58,912
off of it, it's not gonna be me.
197
00:12:59,012 --> 00:13:01,014
Oops!
Where you going?
198
00:13:01,114 --> 00:13:04,784
I have to feed Marzipan.
I need to get his food.
199
00:13:15,595 --> 00:13:17,064
It's Mom!
200
00:13:17,164 --> 00:13:18,365
Shannon!
201
00:13:18,899 --> 00:13:20,333
Honey!
202
00:13:20,868 --> 00:13:22,802
Mommy!
203
00:13:23,837 --> 00:13:27,941
Oh, Robby! Baby,
I missed you guys so much.
204
00:13:28,041 --> 00:13:32,679
The place was so beautiful.
Right on the water.
205
00:13:32,779 --> 00:13:36,549
And you know what? I am going to
take you there one day, I promise.
206
00:13:37,951 --> 00:13:40,053
Hey, Parker.
Hey, Joan. Come on in.
207
00:13:40,153 --> 00:13:42,222
Oh, umm, no, actually,
we're in a rush.
208
00:13:42,322 --> 00:13:44,457
Did you guys like the presents?
209
00:13:44,557 --> 00:13:46,593
The Barbie was great.
210
00:13:46,693 --> 00:13:51,664
- Dad took back the shirt and got one the right size.
- Don't worry about it.
211
00:13:51,764 --> 00:13:55,068
Well, I wanted you to
have something till I got back.
212
00:13:55,168 --> 00:13:59,206
So, I will bring the rest of
your presents tomorrow.
213
00:13:59,306 --> 00:14:01,641
Why don't you come in?
'Cause Shannon made cookies.
214
00:14:01,741 --> 00:14:06,179
I would love to, but Jerry's
waiting for me in the car.
215
00:14:06,279 --> 00:14:08,448
We have to go to the kennel
and pick up the dogs.
216
00:14:08,548 --> 00:14:10,884
Poor things have
been caged up all week.
217
00:14:10,984 --> 00:14:12,785
Come here, pumpkins.
One more hug.
218
00:14:14,687 --> 00:14:20,160
We're gonna see a lot more of
each other soon, okay? Okay.
219
00:14:20,260 --> 00:14:22,329
Parker, will you
walk me to the car?
220
00:14:22,429 --> 00:14:26,633
Oh, yeah. Come on guys,
get inside. Eat.
221
00:14:32,672 --> 00:14:35,475
You look good.
Jerry's a lucky guy.
222
00:14:35,575 --> 00:14:37,144
You're just saying that.
223
00:14:37,244 --> 00:14:41,314
No, I mean it.
I'm happy for you.
224
00:14:42,282 --> 00:14:44,384
Well, I wish
you hadn't said that
225
00:14:44,484 --> 00:14:47,654
'cause it makes what I have
to do that much more difficult.
226
00:14:49,289 --> 00:14:53,626
I could have let the process
server do this after the holiday.
227
00:14:58,131 --> 00:15:02,269
Motion to Modify Child
Custody Order? No, Joan. No.
228
00:15:02,369 --> 00:15:03,937
This isn't about you, Parker.
229
00:15:04,037 --> 00:15:07,574
I appreciate everything
you've done for them,
230
00:15:08,241 --> 00:15:09,876
but things have changed.
231
00:15:09,977 --> 00:15:13,146
I'm sober now. I've got
my life under control.
232
00:15:13,246 --> 00:15:15,949
Jerry and I, we're
getting married in the fall.
233
00:15:16,049 --> 00:15:17,817
You wanna bring
them back to court
234
00:15:17,917 --> 00:15:19,619
and put them through
all that? Again?
235
00:15:19,719 --> 00:15:21,621
I'm hoping we can work it out
between ourselves
236
00:15:21,721 --> 00:15:22,755
but if we can't then...
237
00:15:22,855 --> 00:15:24,133
We have an arrangement
that works.
238
00:15:24,157 --> 00:15:25,668
You have all the
visitation that you want!
239
00:15:25,692 --> 00:15:29,129
I don't want to be
a part-time mother anymore.
240
00:15:29,229 --> 00:15:31,631
You've had them for
two years, Parker.
241
00:15:31,731 --> 00:15:36,036
It's my turn now. I've
got my life all sorted out.
242
00:15:36,136 --> 00:15:38,571
I can offer them a real home.
243
00:15:38,671 --> 00:15:40,173
This is their home.
244
00:15:40,273 --> 00:15:42,942
A home with a mom and a dad.
245
00:15:43,776 --> 00:15:45,578
I'm their dad.
246
00:15:45,678 --> 00:15:47,414
But I'm their mother,
247
00:15:47,514 --> 00:15:49,983
and I wanna be
with my kids for real.
248
00:15:50,083 --> 00:15:53,153
Not just for a couple
of hours at a time.
249
00:15:53,253 --> 00:15:56,456
And I think I'm entitled
to ask for that.
250
00:16:12,539 --> 00:16:14,541
Look, I want Joan
to be a part of their lives,
251
00:16:14,641 --> 00:16:16,919
but the court agreed that it's
best for them to stay with me
252
00:16:16,943 --> 00:16:18,611
and nothing's
changed about that.
253
00:16:18,711 --> 00:16:20,047
The timing couldn't be worse.
254
00:16:20,147 --> 00:16:22,115
Robby's having nightmares
about The Boatman again.
255
00:16:22,215 --> 00:16:24,117
Calm down, Parker.
256
00:16:24,217 --> 00:16:26,253
Joan's the one who walked
out of here two years ago
257
00:16:26,353 --> 00:16:28,055
and now she's
getting married again
258
00:16:28,155 --> 00:16:29,865
and she thinks she can just
swoop in and demand custody?
259
00:16:29,889 --> 00:16:32,692
I'm scared, Penny.
I know that she means it.
260
00:16:32,792 --> 00:16:35,828
And I think she's gonna do
everything she can to get the kids back.
261
00:16:35,928 --> 00:16:38,598
Look, I'm just on my way to court.
Just send me the custody order
262
00:16:38,698 --> 00:16:41,634
so I can take a look at it
and we'll go from there. Okay?
263
00:16:42,035 --> 00:16:44,271
Okay.
264
00:16:46,339 --> 00:16:49,676
You finding envelope
in front of building,
265
00:16:49,776 --> 00:16:53,413
inside first
newspaper vending machine.
266
00:16:53,513 --> 00:16:57,117
Inside first
newspaper vending machine.
267
00:16:57,217 --> 00:17:03,290
Is about train station
killings. This isn't hoax.
268
00:17:25,712 --> 00:17:27,647
Did you brush your teeth?
269
00:17:27,747 --> 00:17:28,815
Yeah.
270
00:17:28,915 --> 00:17:31,984
Hmm? Up and down
and side to side?
271
00:17:32,085 --> 00:17:33,220
Mmm-hmm.
272
00:17:33,320 --> 00:17:34,421
You feeling okay, champ?
273
00:17:34,521 --> 00:17:36,089
Is there anything on your mind?
274
00:17:36,189 --> 00:17:37,690
The Boatman.
275
00:17:37,790 --> 00:17:41,094
I keep thinking about him.
Like he gets inside my head.
276
00:17:41,194 --> 00:17:45,232
You know, he can never
hurt you again. Ever.
277
00:17:45,332 --> 00:17:49,836
Not in a million
billion trillion years.
278
00:17:51,938 --> 00:17:53,606
Okay?
279
00:17:55,007 --> 00:17:56,075
Go to sleep.
280
00:17:56,176 --> 00:17:57,744
I'll sit right here.
281
00:18:42,555 --> 00:18:47,126
No, Dino.
No, no, no, Dino!
282
00:18:49,128 --> 00:18:53,132
Will you cut it out?
Down, boy. Down, boy!
283
00:18:55,435 --> 00:18:57,170
Hey, what's this?
284
00:18:57,270 --> 00:19:00,139
My dinner on the table and...
285
00:19:08,515 --> 00:19:10,283
Thank you, Dave.
286
00:19:10,383 --> 00:19:11,860
I'm here at Union Station
with an eyewitness.
287
00:19:11,884 --> 00:19:13,853
Can you describe what you saw?
288
00:19:13,953 --> 00:19:16,022
People were screaming
and falling and trying to run
289
00:19:16,122 --> 00:19:19,526
but there was nowhere to run
to and the shots just kept coming
290
00:19:19,626 --> 00:19:21,661
and you couldn't tell
where they were coming from.
291
00:19:21,761 --> 00:19:24,072
And everyone was just falling
and screaming and there was no...
292
00:19:24,096 --> 00:19:26,399
You couldn't get away.
Like, no one could get away.
293
00:19:26,499 --> 00:19:28,401
And the shots just kept coming
294
00:19:28,501 --> 00:19:30,937
and he just kept shooting
and shooting and shooting.
295
00:19:31,037 --> 00:19:33,840
Also, among the seven
dead are the parents
296
00:19:33,940 --> 00:19:37,143
of two children,
ages six and nine.
297
00:19:37,244 --> 00:19:39,212
Stay tuned for
further details about
298
00:19:39,312 --> 00:19:41,481
this horrendous
and shocking event.
299
00:19:41,581 --> 00:19:46,286
This is Sandra Weller,
reporting for WNKW.
300
00:19:49,155 --> 00:19:54,494
We are working round the clock with
the FBI and the city police department
301
00:19:54,594 --> 00:19:56,963
to apprehend this criminal.
302
00:19:57,063 --> 00:20:00,800
We are aware of
the next threat to the city
303
00:20:00,900 --> 00:20:03,970
but we have no indication
of what the location might be.
304
00:20:04,070 --> 00:20:06,673
Madam Mayor... Madam
Mayor, do you have any...
305
00:20:08,241 --> 00:20:10,477
Two more victims just died.
306
00:20:10,577 --> 00:20:13,746
Any sign of the materials and
elementals lab report on the note yet?
307
00:20:13,846 --> 00:20:16,115
No, nothing.
But I'll get on it.
308
00:20:16,215 --> 00:20:19,419
Hey, Security just called about
some guy you were expecting?
309
00:20:44,110 --> 00:20:47,347
Welcome back, Mr. Kincaid.
310
00:20:47,447 --> 00:20:49,549
We're expecting a report
from Materials and Elemental
311
00:20:49,649 --> 00:20:51,318
and a psych profile
at any moment.
312
00:20:51,418 --> 00:20:53,252
You'll be working
in the documents lab.
313
00:20:53,353 --> 00:20:55,121
I heard you helped set it up?
314
00:20:55,221 --> 00:20:58,791
Security had my ID
tag already made out.
315
00:20:59,726 --> 00:21:01,628
How did you know
that I'd change my mind?
316
00:21:01,728 --> 00:21:03,630
I saw how important
your family was to you.
317
00:21:03,730 --> 00:21:05,674
I knew you'd think about the
families torn apart yesterday,
318
00:21:05,698 --> 00:21:08,601
and ask yourself what the right
thing to do would be.
319
00:21:09,769 --> 00:21:13,205
It's almost 8:00.
We've got four hours left.
320
00:21:13,306 --> 00:21:16,609
My kids are not to know I came here
to help. Nobody can know. Nobody.
321
00:21:16,709 --> 00:21:19,412
That's a big change from
everyone trying to grab the headlines.
322
00:21:19,512 --> 00:21:22,582
No. I mean it. I had to lie to them
about where I was going today.
323
00:21:22,682 --> 00:21:26,152
Not even the babysitter
knows the real reason.
324
00:21:26,252 --> 00:21:27,687
I got divorced two years ago.
325
00:21:27,787 --> 00:21:29,498
And one of the conditions
for me having custody
326
00:21:29,522 --> 00:21:31,591
instead of my ex-wife
is that I work at home
327
00:21:31,691 --> 00:21:33,402
and I don't do anything
to endanger the kids.
328
00:21:33,426 --> 00:21:35,528
I just found out that the
custody case got reopened.
329
00:21:35,628 --> 00:21:38,064
- Their mother cannot know about this.
- All right, listen.
330
00:21:38,164 --> 00:21:40,400
If you need to do this
anonymously, that's fine by me.
331
00:21:40,500 --> 00:21:42,435
All that matters
is catching this guy.
332
00:21:42,535 --> 00:21:44,070
Okay, without
anyone to call him off,
333
00:21:44,170 --> 00:21:46,873
I suspect he's going to carry
out his orders to keep killing.
334
00:21:49,676 --> 00:21:52,912
Triple espresso with a
shot of half and half, right?
335
00:21:54,947 --> 00:21:56,483
Thank you.
336
00:21:57,484 --> 00:21:59,486
Now, analysis of
the note suggests
337
00:21:59,586 --> 00:22:01,253
that the writer
was foreign born,
338
00:22:01,354 --> 00:22:03,189
been in the country
two or three years.
339
00:22:03,289 --> 00:22:07,293
Poorly educated, at most, the
equivalent of two years high school.
340
00:22:07,394 --> 00:22:11,831
Probable IQ, 100,
plus or minus 10 points.
341
00:22:11,931 --> 00:22:14,133
Yeah. Textbook analysis.
Very impressive.
342
00:22:14,233 --> 00:22:17,103
Very thorough.
And completely wrong.
343
00:22:17,203 --> 00:22:18,304
This guy's not a foreigner.
344
00:22:18,405 --> 00:22:19,739
He's been living here for years.
345
00:22:19,839 --> 00:22:23,042
He's well-educated and
his IQ is near genius level.
346
00:22:24,511 --> 00:22:26,779
Let's take a look at
the words on the page.
347
00:22:28,347 --> 00:22:30,216
Let's see here. Umm...
348
00:22:30,316 --> 00:22:35,021
One might misspeak and say, "The
end is night," but you wouldn't write it.
349
00:22:35,121 --> 00:22:38,324
Not unless you wanted to
throw people off the scent.
350
00:22:38,425 --> 00:22:39,959
The same thing with,
351
00:22:40,059 --> 00:22:42,328
"I am knowing."
352
00:22:42,429 --> 00:22:43,429
Sounds foreign.
353
00:22:43,496 --> 00:22:44,797
Yeah. It sounds fake.
354
00:22:44,897 --> 00:22:46,777
Sounds like he wants us
to believe he's foreign.
355
00:22:46,866 --> 00:22:48,435
Okay, if he's not
from the US though,
356
00:22:48,535 --> 00:22:49,936
why would he write "1200 hours"?
357
00:22:50,036 --> 00:22:52,038
He did that once.
358
00:22:52,138 --> 00:22:53,906
But then here he
writes "twelve."
359
00:22:54,006 --> 00:22:56,643
If he's so smart, what
about the spelling errors?
360
00:22:56,743 --> 00:22:59,946
You mean "their"
instead of "there"?
361
00:23:00,046 --> 00:23:02,048
Well, most people
would make that mistake
362
00:23:02,148 --> 00:23:04,083
if they were
keyboarding at high speed.
363
00:23:04,183 --> 00:23:07,019
But it's much rarer
in handwriting
364
00:23:07,119 --> 00:23:08,864
unless you wanted people
to think you were dumb.
365
00:23:08,888 --> 00:23:10,690
Does the letter
give us anything?
366
00:23:10,790 --> 00:23:12,892
It gives us
The Devil's Teardrop.
367
00:23:13,392 --> 00:23:15,061
The what?
368
00:23:15,161 --> 00:23:16,829
The Devil's Teardrop.
369
00:23:16,929 --> 00:23:18,698
Yeah, I remember that case.
370
00:23:18,798 --> 00:23:20,843
He was a serial killer. He
left notes on the victim's body.
371
00:23:20,867 --> 00:23:23,402
He did what
the writer here does,
372
00:23:23,503 --> 00:23:25,738
places a dot above
his lowercase I's
373
00:23:25,838 --> 00:23:27,807
and makes a small tail upwards.
374
00:23:27,907 --> 00:23:29,742
Could it be the same guy?
375
00:23:29,842 --> 00:23:32,912
That guy was beaten to death
in his cell years ago.
376
00:23:33,012 --> 00:23:35,332
Okay, you've shot down every
theory about who this guy was,
377
00:23:35,414 --> 00:23:37,183
so do you have your own theory?
378
00:23:37,283 --> 00:23:38,718
Not yet.
379
00:23:38,818 --> 00:23:40,863
Come on, the letter's gotta
give you something about him.
380
00:23:40,887 --> 00:23:43,567
What his state of mind was, what
he was likely to have planned next.
381
00:23:43,623 --> 00:23:45,492
I'm a scientist,
not a fortuneteller.
382
00:23:45,592 --> 00:23:46,693
But you said he was smart.
383
00:23:46,793 --> 00:23:47,960
Yeah, well, IQ is measurable.
384
00:23:48,060 --> 00:23:49,696
It's a metric.
I can tell you he's smart
385
00:23:49,796 --> 00:23:51,556
but I can't tell you
what he's gonna do next.
386
00:23:51,598 --> 00:23:53,533
I can't tell you anything
about his character.
387
00:23:53,633 --> 00:23:54,867
The guy is a psychopath.
388
00:23:54,967 --> 00:23:56,512
You can't tell anything
from his handwriting?
389
00:23:56,536 --> 00:23:57,637
Come on!
390
00:23:57,737 --> 00:23:59,371
Anybody who says
that they can analyze
391
00:23:59,472 --> 00:24:01,207
personality from
handwriting alone is lying.
392
00:24:01,307 --> 00:24:03,943
It's like reading
tarot cards and tea leaves.
393
00:24:04,043 --> 00:24:05,545
I mean, it's bogus.
394
00:24:05,645 --> 00:24:07,146
People make a living doing it.
395
00:24:07,246 --> 00:24:09,516
Yeah, people make a living
writing horoscopes.
396
00:24:09,616 --> 00:24:11,918
It's got just as
much to do with reality.
397
00:24:13,553 --> 00:24:14,987
Chief?
398
00:24:19,358 --> 00:24:20,669
I'm gonna have to
use the document lab
399
00:24:20,693 --> 00:24:22,228
if I'm gonna
analyze this further.
400
00:24:22,328 --> 00:24:24,497
Yeah. Absolutely.
401
00:25:09,208 --> 00:25:10,777
Strange.
402
00:25:11,477 --> 00:25:12,344
What?
403
00:25:12,444 --> 00:25:14,346
There's no tremble.
404
00:25:14,446 --> 00:25:15,782
Tremble?
405
00:25:15,882 --> 00:25:17,650
Yeah, when people
fake their handwriting,
406
00:25:17,750 --> 00:25:20,186
try to write in a way that
can't be traced back to them,
407
00:25:20,286 --> 00:25:23,255
they're going against
years of muscle memory,
408
00:25:23,355 --> 00:25:27,827
forcing themselves to overturn,
you know, the habits of a lifetime.
409
00:25:27,927 --> 00:25:31,463
Usually that results
in a shaky kind of lettering.
410
00:25:31,564 --> 00:25:34,300
I'm not seeing this here.
411
00:25:35,034 --> 00:25:36,869
Which means?
412
00:25:36,969 --> 00:25:38,771
Well, either he
had ice in his veins
413
00:25:38,871 --> 00:25:41,040
or this is his
actual handwriting.
414
00:25:41,140 --> 00:25:44,577
He was so sure that we would
never even get close to him,
415
00:25:44,677 --> 00:25:46,946
he didn't even
bother to disguise it.
416
00:25:48,247 --> 00:25:49,582
Do we have anything?
417
00:25:52,619 --> 00:25:54,353
Yeah, there's something here.
418
00:25:54,453 --> 00:25:57,724
Under the surface.
Take a look.
419
00:25:57,824 --> 00:25:59,058
Indentations.
420
00:25:59,158 --> 00:26:01,928
He wrote something
on a sheet of paper
421
00:26:02,028 --> 00:26:03,495
on the same pad,
422
00:26:03,596 --> 00:26:05,064
before he wrote this.
423
00:26:05,632 --> 00:26:07,667
Umm...
424
00:26:07,767 --> 00:26:13,172
Here, first column,
lowercase "a-i-n,"
425
00:26:13,272 --> 00:26:15,474
then a space,
426
00:26:15,574 --> 00:26:17,810
then uppercase "S,"
427
00:26:17,910 --> 00:26:22,314
then a space, lowercase "n."
428
00:26:23,415 --> 00:26:25,551
First crime scene?
429
00:26:25,652 --> 00:26:27,687
Train Station?
430
00:26:29,555 --> 00:26:33,325
Second word, three letters.
431
00:26:33,425 --> 00:26:36,896
"T-e-l..."
432
00:26:37,830 --> 00:26:39,966
Nothing more readable.
433
00:26:40,066 --> 00:26:42,301
Telephone?
Telephone company?
434
00:26:42,401 --> 00:26:44,070
Television studio?
435
00:26:44,170 --> 00:26:48,741
Mmm, it looks like the "t-e-l"
comes at the end of a word.
436
00:26:49,241 --> 00:26:52,311
Hotel! Motel?
437
00:26:52,411 --> 00:26:55,447
I mean, this guy was going
for maximum impact, right?
438
00:26:55,547 --> 00:26:59,385
Big targets, lots of victims.
That means someplace public.
439
00:26:59,485 --> 00:27:00,787
Yeah.
Like the lobby of a hotel.
440
00:27:00,887 --> 00:27:02,631
Yeah. Somewhere packed
for the July 4th holiday.
441
00:27:02,655 --> 00:27:05,224
- Near the sights?
- Downtown?
442
00:27:05,324 --> 00:27:08,027
Look, this is
the best I can give you.
443
00:27:08,127 --> 00:27:09,896
There are more letters
down here on the page
444
00:27:09,996 --> 00:27:11,731
but nothing I can decipher.
445
00:27:11,831 --> 00:27:13,733
They may refer to
subsequent attacks.
446
00:27:13,833 --> 00:27:15,601
- I'll just keep working on it.
- It's 9:03.
447
00:27:15,702 --> 00:27:17,746
We've got less than three hours
left. Do you think you're right?
448
00:27:17,770 --> 00:27:18,905
This is my best guess.
449
00:27:19,005 --> 00:27:20,285
We can't empty
every hotel in DC.
450
00:27:20,339 --> 00:27:21,507
We won't have to.
451
00:27:21,607 --> 00:27:23,018
Just cover the most
likely targets, right?
452
00:27:23,042 --> 00:27:24,844
The big hotels
inside the city core.
453
00:27:24,944 --> 00:27:26,846
Hope you're right,
Kincaid. Yeah.
454
00:27:26,946 --> 00:27:28,757
We'll put small teams into them.
Tell them what to look for.
455
00:27:28,781 --> 00:27:30,149
Make sure we
don't start a panic.
456
00:27:30,249 --> 00:27:32,094
Hardy, you get the city
police on board with this.
457
00:27:32,118 --> 00:27:33,452
We'll need them as backup.
458
00:27:33,552 --> 00:27:34,987
I don't want any
uniformed officer
459
00:27:35,087 --> 00:27:36,588
scaring this guy off, though.
460
00:27:36,689 --> 00:27:39,049
Just tell them it's based on
the best information we've got.
461
00:27:39,125 --> 00:27:40,827
No problem.
I'll contact the hotels,
462
00:27:40,927 --> 00:27:43,395
have them beef up their own
security personnel as well.
463
00:27:43,495 --> 00:27:46,198
Somebody gets trigger happy, we
get a shootout in a crowded hotel,
464
00:27:46,298 --> 00:27:48,000
a lot of innocent
people could get hurt.
465
00:27:48,100 --> 00:27:50,202
What's the alternative?
We sit here and do nothing?
466
00:27:50,302 --> 00:27:52,380
We gotta get out ahead of the
curve with this guy, right?
467
00:27:52,404 --> 00:27:55,574
I'm just saying that guns
and crowds don't mix.
468
00:27:55,674 --> 00:27:57,710
Look, I know the risks,
all right?
469
00:27:57,810 --> 00:27:59,678
It's a crime in
a federal district.
470
00:27:59,779 --> 00:28:02,681
It's my call. Do it.
471
00:28:39,418 --> 00:28:42,121
You have
no messages at this time.
472
00:28:50,429 --> 00:28:52,799
We've got everything
locked and loaded.
473
00:28:52,899 --> 00:28:55,201
All the major hotels covered.
474
00:28:55,301 --> 00:28:58,805
I almost feel bad for this
guy, having you on his case.
475
00:29:02,641 --> 00:29:03,810
Why did you quit?
476
00:29:03,910 --> 00:29:06,378
Three years ago,
I helped track down
477
00:29:06,478 --> 00:29:09,615
a serial killer
called The Boatman.
478
00:29:09,715 --> 00:29:13,119
He used to dump
bodies in the marina.
479
00:29:13,219 --> 00:29:16,455
I investigated the notes he
sent boasting what he'd done
480
00:29:16,555 --> 00:29:18,090
and how we'd never catch him.
481
00:29:18,190 --> 00:29:22,594
I made connections that
got him 10 life sentences.
482
00:29:22,694 --> 00:29:27,333
On his way to jail, he killed
his escort and escaped.
483
00:29:27,433 --> 00:29:31,938
He came to my
house in the night.
484
00:29:32,038 --> 00:29:35,374
I found him in my son's bedroom.
485
00:29:35,474 --> 00:29:37,309
He had a gun.
486
00:29:39,745 --> 00:29:42,048
He was gonna kill him.
487
00:29:42,148 --> 00:29:43,658
He was gonna do
something to my daughter
488
00:29:43,682 --> 00:29:45,351
and make me watch.
489
00:29:57,897 --> 00:29:59,365
I shot him.
490
00:29:59,966 --> 00:30:02,034
I know that case.
491
00:30:02,734 --> 00:30:04,336
My God, that was you?
492
00:30:04,436 --> 00:30:06,072
That was me.
493
00:30:06,973 --> 00:30:08,374
And your son?
494
00:30:08,474 --> 00:30:09,675
Umm...
495
00:30:09,775 --> 00:30:11,844
He was okay, physically.
496
00:30:11,944 --> 00:30:15,814
Emotionally, he's
still working through it.
497
00:30:16,916 --> 00:30:19,886
His memory flares
up without warning.
498
00:30:19,986 --> 00:30:22,088
He has flashbacks
and his imagination
499
00:30:22,188 --> 00:30:24,490
is working overtime.
500
00:30:24,590 --> 00:30:26,458
I'm sorry to hear that.
501
00:30:27,059 --> 00:30:28,560
You have kids?
502
00:30:33,665 --> 00:30:36,035
All the units are in place.
503
00:30:38,170 --> 00:30:40,039
Hope we got this right.
504
00:32:58,310 --> 00:32:59,745
Nine dead, 15 wounded.
505
00:32:59,845 --> 00:33:01,725
He hit the theater
up the street from the hotel.
506
00:33:01,813 --> 00:33:04,150
Maybe that was his plan,
maybe he knew we were there.
507
00:33:04,250 --> 00:33:05,784
Same black casings were found.
508
00:33:05,884 --> 00:33:08,520
Now, two of the agents saw
him, gave chase, but he got away.
509
00:33:08,620 --> 00:33:11,490
This sketch was the best we
could do. That's The Digger.
510
00:33:11,590 --> 00:33:13,501
- What's this?
- He's got a scar on his forehead.
511
00:33:13,525 --> 00:33:15,594
Other than that, he just
looks like anybody else.
512
00:33:15,694 --> 00:33:17,929
Anybody else programed to
kill on a dead man's command.
513
00:33:18,030 --> 00:33:19,831
All right, copy it to everybody.
514
00:33:19,931 --> 00:33:22,577
Can you talk to the mayor? She's
trying to put a press release together.
515
00:33:22,601 --> 00:33:24,979
Can you handle it for me? Tell
her we've got a sketch of the suspect
516
00:33:25,003 --> 00:33:27,282
- and we're having it distributed as soon as we can.
- Sure.
517
00:33:27,306 --> 00:33:29,641
And we've got the entire
downtown area closed down.
518
00:33:29,741 --> 00:33:32,578
We're searching block by
block, building by building.
519
00:33:32,678 --> 00:33:35,881
You won't find him. He's planned
all his escape routes in advance.
520
00:33:35,981 --> 00:33:37,421
This is still
the only thing we have.
521
00:33:37,449 --> 00:33:39,418
- Materials and elemental.
- Finally.
522
00:33:39,518 --> 00:33:41,853
The main trace embedded in the
letter is brick dust.
523
00:33:41,953 --> 00:33:46,725
Also traces of red clay,
sulfur, granite particles.
524
00:33:46,825 --> 00:33:50,862
- Carbon in the form of ash and soot.
- This give you anything?
525
00:33:50,962 --> 00:33:52,274
Well, not unless
I can cross reference it
526
00:33:52,298 --> 00:33:54,133
with building permits,
environmental reports,
527
00:33:54,233 --> 00:33:56,911
anything that the city might have that
can tell us where this stuff comes from.
528
00:33:56,935 --> 00:33:58,055
Well, we can help with that.
529
00:33:58,104 --> 00:33:59,538
We've implemented
new technologies
530
00:33:59,638 --> 00:34:03,542
that help trace source materials
throughout the district.
531
00:34:06,845 --> 00:34:08,580
I have to take this.
532
00:34:10,048 --> 00:34:11,617
Penny, what's happening?
533
00:34:11,717 --> 00:34:13,018
The good news is
534
00:34:13,119 --> 00:34:15,254
she's not claiming
you're an unfit parent.
535
00:34:15,354 --> 00:34:17,756
The bad news is she
wants primary custody.
536
00:34:17,856 --> 00:34:20,726
- What can I do to stop this?
- Well, my suggestion would be
537
00:34:20,826 --> 00:34:23,829
that you and Joan
sit down, face to face.
538
00:34:23,929 --> 00:34:27,699
Try to resolve this, maybe agree
to some kind of mediation.
539
00:34:27,799 --> 00:34:30,236
If this goes to court, they'll
put the kids on the stand.
540
00:34:30,336 --> 00:34:33,071
It's gonna be really hard for
them to look across the courtroom
541
00:34:33,172 --> 00:34:34,906
at their mom and say no to her.
542
00:34:35,006 --> 00:34:37,609
It's gonna be even tougher for
you to build a case against her.
543
00:34:37,709 --> 00:34:41,747
The best thing we can do is change
her mind before it comes to that.
544
00:34:41,847 --> 00:34:43,958
I don't know if I can get her
to do that but it's worth a try.
545
00:34:43,982 --> 00:34:46,385
Good. I'll call her attorney
and make the arrangements.
546
00:34:46,485 --> 00:34:48,754
Okay, you arrange it.
I have to go.
547
00:34:50,222 --> 00:34:51,902
All right, well,
we can overlay information
548
00:34:51,957 --> 00:34:54,136
from the city and the suburbs
from a variety of sources.
549
00:34:54,160 --> 00:34:55,727
So where do you wanna go first?
550
00:34:55,827 --> 00:34:58,096
Okay, I was thinking about
the red clay and brick dust.
551
00:34:58,197 --> 00:34:59,665
That could be from
a demolition site.
552
00:34:59,765 --> 00:35:01,509
All right. Contractors would
have to pull permits for that
553
00:35:01,533 --> 00:35:03,635
so it should be
on file somewhere.
554
00:35:03,735 --> 00:35:06,838
Pretty cool, huh? We've made
some progress since you left.
555
00:35:06,938 --> 00:35:09,208
- Next?
- Okay, sulfur.
556
00:35:09,308 --> 00:35:11,643
That's the byproduct
of a lot of things,
557
00:35:11,743 --> 00:35:13,145
including vehicle exhaust.
558
00:35:13,245 --> 00:35:14,780
No problem.
We got an EPA overlay,
559
00:35:14,880 --> 00:35:17,015
which shows where it is
in its greatest concentration.
560
00:35:17,115 --> 00:35:22,554
Generally we use this program to model
nerve gas and biological warfare attacks.
561
00:35:22,654 --> 00:35:26,258
All right, lose the ones that don't
connect with the clay and brick dust.
562
00:35:26,358 --> 00:35:28,327
All right, particles of granite.
563
00:35:28,427 --> 00:35:30,305
- That could be from construction.
- Yeah, maybe.
564
00:35:30,329 --> 00:35:32,798
I also had to go to a
stonemason's yard last week.
565
00:35:32,898 --> 00:35:36,702
All right, so check stonemasons'
yards, cemeteries, graveyards.
566
00:35:38,670 --> 00:35:42,241
Lose the ones that don't
connect with the others.
567
00:35:43,475 --> 00:35:44,976
Still too many choices.
568
00:35:45,076 --> 00:35:46,111
Ashes and soot.
569
00:35:46,212 --> 00:35:48,079
I worked this
case where that was
570
00:35:48,180 --> 00:35:50,316
embedded in the note
of the kidnapper.
571
00:35:50,416 --> 00:35:51,850
And the kidnapper was hiding out
572
00:35:51,950 --> 00:35:54,453
in an old incineration plant.
573
00:35:58,757 --> 00:36:01,126
It's not helping.
574
00:36:01,227 --> 00:36:02,594
It's my daughter.
575
00:36:03,995 --> 00:36:06,198
- Is everything okay, pumpkin?
- You'll be home soon?
576
00:36:06,298 --> 00:36:09,167
I don't know. I'll be home
as soon as I can.
577
00:36:09,268 --> 00:36:11,570
Is that why you called?
Is Robby okay?
578
00:36:11,670 --> 00:36:12,904
He's great.
579
00:36:13,572 --> 00:36:14,440
You sure?
580
00:36:14,540 --> 00:36:16,074
He was really scared
when he thought
581
00:36:16,174 --> 00:36:17,243
he saw him in the yard.
582
00:36:17,343 --> 00:36:18,644
Yeah. You know what?
583
00:36:18,744 --> 00:36:20,145
It's gonna take
a long time for him
584
00:36:20,246 --> 00:36:21,780
to deal with that on his own.
585
00:36:21,880 --> 00:36:23,649
That's why you and
I are there for him.
586
00:36:23,749 --> 00:36:26,017
But there's
something else, right?
587
00:36:26,117 --> 00:36:27,519
I can tell in your voice.
588
00:36:27,619 --> 00:36:29,555
Is there something
going on with Mom?
589
00:36:29,655 --> 00:36:31,723
You looked kind of worried
when she left yesterday.
590
00:36:31,823 --> 00:36:35,694
Your mom and I have some
things that we have to work out.
591
00:36:35,794 --> 00:36:38,163
Don't worry.
Everything's gonna be fine.
592
00:36:38,264 --> 00:36:39,731
You're sure?
593
00:36:39,831 --> 00:36:41,367
Yeah. Positive.
594
00:36:41,467 --> 00:36:44,603
Give Robby a hug for me,
okay? And help Janet out.
595
00:36:44,703 --> 00:36:45,871
Okay.
596
00:36:47,072 --> 00:36:48,106
You need a hug, too?
597
00:36:48,206 --> 00:36:49,541
I guess so.
598
00:36:49,641 --> 00:36:52,244
I got one waiting for
you when I get home.
599
00:36:52,344 --> 00:36:54,946
Just be a kid, okay?
Stop worrying, that's my job.
600
00:36:55,046 --> 00:36:57,283
I love you.
601
00:37:01,920 --> 00:37:06,124
Hey, boss? So I was thinking
about the soot and the ash.
602
00:37:06,224 --> 00:37:09,127
Why is there so much carbon?
603
00:37:09,227 --> 00:37:12,331
What about the emissions
from a crematorium?
604
00:37:12,431 --> 00:37:14,566
Let's try it.
605
00:37:17,102 --> 00:37:18,904
Crematoriums.
606
00:37:21,006 --> 00:37:23,342
One location.
607
00:37:23,442 --> 00:37:25,777
Satellite view.
608
00:37:28,146 --> 00:37:29,981
There it is.
609
00:37:32,017 --> 00:37:35,253
That's where the demand note
was written.
610
00:37:37,088 --> 00:37:40,892
Name kind of fits. Gravesend.
611
00:37:50,302 --> 00:37:53,238
We find something, it'd be
helpful to have you there with us.
612
00:37:53,339 --> 00:37:55,273
I think what
she's telling you is
613
00:37:55,374 --> 00:37:57,943
we need you for
another couple of hours.
614
00:37:58,910 --> 00:38:00,245
I'm sorry, guys.
615
00:38:00,346 --> 00:38:01,423
So what are we gonna use on him?
616
00:38:01,447 --> 00:38:03,615
Feminine wiles or brute force?
617
00:38:03,715 --> 00:38:07,018
Neither. Leave it up to you.
618
00:38:09,287 --> 00:38:10,656
I'll meet you there.
619
00:38:14,059 --> 00:38:15,561
I know lives are at stake.
620
00:38:15,661 --> 00:38:17,839
But this is why I didn't wanna
get sucked back in again.
621
00:38:17,863 --> 00:38:19,965
Having to choose between
the job and my family.
622
00:38:20,065 --> 00:38:21,733
I respect your decision.
623
00:38:21,833 --> 00:38:23,869
And I know how complicated
these things can be.
624
00:38:23,969 --> 00:38:30,342
Well, good luck. You're very
understanding. You must have kids.
625
00:38:31,977 --> 00:38:33,412
I had a son.
626
00:38:36,815 --> 00:38:40,752
He was just a couple of years
younger than your son
627
00:38:40,852 --> 00:38:43,555
when he died in a plane
crash two years ago.
628
00:38:43,655 --> 00:38:44,655
Oh.
629
00:38:44,723 --> 00:38:47,993
His father was on
the plane with him.
630
00:38:51,463 --> 00:38:53,103
I was Special Agent
in Charge in San Diego
631
00:38:53,131 --> 00:38:58,970
and they were visiting
my husband's family here.
632
00:39:00,338 --> 00:39:02,974
It was a small commuter plane.
633
00:39:03,074 --> 00:39:05,977
It went down in some
woods in bad weather.
634
00:39:07,413 --> 00:39:08,980
There were no survivors.
635
00:39:09,848 --> 00:39:12,584
I'm so sorry.
636
00:39:12,684 --> 00:39:19,357
I transferred here so
that at least I'd be near.
637
00:39:20,859 --> 00:39:21,693
I can't imagine.
638
00:39:21,793 --> 00:39:23,529
It's like your
son and The Boatman.
639
00:39:23,629 --> 00:39:26,164
You know, you just
keep pushing it away,
640
00:39:26,264 --> 00:39:29,000
but it keeps coming back.
641
00:39:34,873 --> 00:39:36,442
This is Lukas.
642
00:39:37,543 --> 00:39:39,611
Great, I'll be right there.
643
00:39:39,711 --> 00:39:41,647
Couple of uniforms knocking
on doors have a lead.
644
00:39:41,747 --> 00:39:45,283
As a law
enforcement professional,
645
00:39:45,383 --> 00:39:46,918
I'd like you to
stay on the case.
646
00:39:47,018 --> 00:39:49,488
But as my son's mother,
647
00:39:49,588 --> 00:39:53,592
I'd say you'd be well within
your rights to tell me to get lost.
648
00:40:06,672 --> 00:40:09,741
Look who showed up. I signed
them out for you just in case.
649
00:40:09,841 --> 00:40:11,409
All right.
I'll take the vest.
650
00:40:11,510 --> 00:40:14,079
We find this guy,
he's got nothing to lose.
651
00:40:14,179 --> 00:40:15,280
Things could happen fast.
652
00:40:15,380 --> 00:40:16,715
No gun.
653
00:40:16,815 --> 00:40:18,817
These guys were
going door to door
654
00:40:18,917 --> 00:40:20,895
with the sketch of The Digger. Some
guy down the street seems to think
655
00:40:20,919 --> 00:40:23,455
he's seen him coming in
and out of this warehouse.
656
00:40:23,555 --> 00:40:25,023
Let's go.
657
00:40:27,793 --> 00:40:32,464
Kincaid, why don't you hang back a
little bit? Till we make sure it's safe.
658
00:42:21,072 --> 00:42:22,207
It's clear.
659
00:42:22,307 --> 00:42:23,909
Roger that.
660
00:42:25,476 --> 00:42:27,613
I love what he's done
with the colors in this place.
661
00:42:27,713 --> 00:42:30,682
Get Forensics in here
as soon as we can.
662
00:42:36,988 --> 00:42:40,191
Not even a carton of
milk to get DNA with.
663
00:42:41,927 --> 00:42:43,194
He cleared everything out.
664
00:42:43,294 --> 00:42:45,931
Well, that would fit
with the psych profile.
665
00:42:46,031 --> 00:42:50,235
Everything he does is
orderly and precise.
666
00:42:55,340 --> 00:42:57,643
TV's still warm.
667
00:42:58,977 --> 00:43:01,046
He hasn't been gone too long.
668
00:43:17,595 --> 00:43:19,798
Hey, this looks
like the note paper
669
00:43:19,898 --> 00:43:22,267
that the demand
letter was written on.
670
00:43:25,470 --> 00:43:27,205
It tell you anything?
671
00:43:27,305 --> 00:43:31,910
I can't really make it out. Just looks
like random drawings or doodles.
672
00:43:46,091 --> 00:43:47,759
It's stuck.
673
00:43:49,661 --> 00:43:50,662
This thing's stuck.
674
00:43:50,762 --> 00:43:52,397
Get out now!
675
00:43:53,699 --> 00:43:55,109
He's got the place wired!
It's gonna blow!
676
00:43:55,133 --> 00:43:57,869
- Go! Kincaid!
- I don't wanna damage this.
677
00:43:57,969 --> 00:44:00,906
- Kincaid! Now!
- Almost got it.
678
00:44:01,006 --> 00:44:03,174
- Almost got it.
- Come on, let's go!
679
00:44:03,274 --> 00:44:04,609
It's all we got.
680
00:44:04,710 --> 00:44:06,577
Come on,
it's gonna blow! Hurry up!
681
00:44:06,678 --> 00:44:09,414
Move! Move! Move!
682
00:44:14,652 --> 00:44:15,721
- Get up!
- Hey!
683
00:44:15,821 --> 00:44:18,289
You all right?
684
00:44:18,389 --> 00:44:20,091
Let's go!
685
00:44:21,392 --> 00:44:24,362
Let's go!
Come on, Cage.
686
00:44:27,665 --> 00:44:30,235
Get back!
687
00:44:31,737 --> 00:44:33,371
It's gonna blow! Go!
688
00:44:35,707 --> 00:44:37,208
Go!
689
00:45:01,800 --> 00:45:03,301
We're on it, Captain.
690
00:45:03,401 --> 00:45:05,804
Yeah, 10,000 copies of the
sketch of the perp have gone out.
691
00:45:05,904 --> 00:45:07,944
We're also asking newspapers
and television stations
692
00:45:07,973 --> 00:45:09,440
to run it as a lead item.
693
00:45:09,540 --> 00:45:11,476
Somebody is bound
to see this guy.
694
00:45:13,644 --> 00:45:15,814
Hey, what happened out there?
695
00:45:15,914 --> 00:45:18,449
Place was wired.
Booby trapped.
696
00:45:20,285 --> 00:45:22,453
He must have figured we'd find
the place eventually.
697
00:45:22,553 --> 00:45:23,753
Yeah. Whoever's
behind all this
698
00:45:23,822 --> 00:45:25,757
has been one step
ahead of us all along.
699
00:45:25,857 --> 00:45:28,502
But now we have this. And it
might tell us where the next target is.
700
00:45:28,526 --> 00:45:34,465
It's mainly doodles, but there
seem to be letters underneath.
701
00:45:34,565 --> 00:45:36,334
Can you write this down?
702
00:45:36,434 --> 00:45:38,103
Yeah.
703
00:45:41,606 --> 00:45:43,141
Okay, shoot.
704
00:45:44,409 --> 00:45:46,211
Lowercase "a,"
705
00:45:47,178 --> 00:45:49,114
"I,"
706
00:45:49,214 --> 00:45:50,248
"I."
707
00:45:50,348 --> 00:45:51,349
"a-l-l"?
708
00:45:51,449 --> 00:45:53,351
Yup.
709
00:45:54,252 --> 00:45:56,521
Lowercase "I,"
710
00:45:56,621 --> 00:45:59,958
and uppercase "N."
711
00:46:01,126 --> 00:46:02,994
"I," "N" for Norma?
712
00:46:03,094 --> 00:46:04,429
Mmm-hmm.
713
00:46:04,529 --> 00:46:09,234
And there appear to be some
indentations on these other sheets.
714
00:46:09,334 --> 00:46:14,072
Some are quite deep,
others are very faint.
715
00:46:15,140 --> 00:46:17,475
Another lowercase "I,"
716
00:46:19,444 --> 00:46:23,815
with a line ruled under it
and four uppercase S's.
717
00:46:23,915 --> 00:46:27,618
Scratch that.
They're dollar signs.
718
00:46:27,718 --> 00:46:30,155
It appears that somebody
was working something out here,
719
00:46:30,255 --> 00:46:34,592
trying to put the final
elements of a plan in place.
720
00:46:34,692 --> 00:46:36,394
Why write it all down?
721
00:46:36,494 --> 00:46:39,030
Maybe The Digger is
not all that smart.
722
00:46:39,130 --> 00:46:41,499
Maybe he needs it all
spelled out for him.
723
00:46:41,599 --> 00:46:44,769
That mark on his head
could be from a head injury.
724
00:46:44,870 --> 00:46:46,571
He needs it all
written down, step by step,
725
00:46:46,671 --> 00:46:50,375
and the dollar signs are there
to remind him what's in it for him.
726
00:46:50,475 --> 00:46:52,343
Does it get us
any closer to him?
727
00:46:52,443 --> 00:46:55,646
It might, if I can decipher
the rest of the scribblings
728
00:46:55,746 --> 00:46:57,883
and fill in the gaps
between the letters.
729
00:46:57,983 --> 00:46:59,717
I need to run this
through a program
730
00:46:59,817 --> 00:47:01,186
that would remove
the scribblings
731
00:47:01,286 --> 00:47:05,223
so I could see what was
originally on the page.
732
00:47:06,257 --> 00:47:07,993
It doesn't give us
a lot to work with, huh?
733
00:47:08,093 --> 00:47:09,995
It's like a crossword puzzle
734
00:47:10,095 --> 00:47:13,431
where we're missing half the
page as well as all the clues.
735
00:47:13,932 --> 00:47:14,932
How's Cage?
736
00:47:15,000 --> 00:47:16,567
Broke his leg.
737
00:47:16,667 --> 00:47:18,203
Someone else is
gonna have to pitch
738
00:47:18,303 --> 00:47:19,770
in that softball league he's in,
739
00:47:19,871 --> 00:47:21,272
but other than that,
he'll be fine.
740
00:47:21,873 --> 00:47:22,874
By the way,
741
00:47:22,974 --> 00:47:24,910
next time I tell you to move,
742
00:47:25,010 --> 00:47:28,914
move, or I'll leave you behind.
743
00:47:29,014 --> 00:47:32,317
I need to run this
through my lab at home.
744
00:47:32,417 --> 00:47:33,985
You can't do it here?
745
00:47:34,085 --> 00:47:36,054
I've been away
from my kids too long.
746
00:47:36,154 --> 00:47:38,356
If you don't mind,
I'd like to come with you.
747
00:47:38,456 --> 00:47:40,491
Right now that's
the only piece of evidence
748
00:47:40,591 --> 00:47:42,493
we have to our names.
749
00:47:42,593 --> 00:47:44,529
Sure.
750
00:48:11,456 --> 00:48:13,458
It's Margaret, by the way.
751
00:48:17,228 --> 00:48:19,530
It's Robby.
The Boatman.
752
00:48:20,498 --> 00:48:22,067
You heard him?
753
00:48:22,900 --> 00:48:23,901
Where did you hear him?
754
00:48:24,002 --> 00:48:26,704
In the garage, moving around.
755
00:48:26,804 --> 00:48:29,240
Okay. Take a deep breath.
756
00:48:30,141 --> 00:48:32,143
Remember your
sword and your shield.
757
00:48:32,243 --> 00:48:35,680
I heard noises and it was
just like the time when...
758
00:48:35,780 --> 00:48:38,549
When he came. And...
759
00:48:38,649 --> 00:48:41,219
All right. I'm gonna go down
and take a look, all right?
760
00:48:41,319 --> 00:48:42,520
Okay?
761
00:48:42,620 --> 00:48:44,822
And Janet's gonna stay here
with you while I do that.
762
00:48:44,922 --> 00:48:46,958
And Margaret's gonna
stay here with you.
763
00:48:47,392 --> 00:48:49,160
Okay?
764
00:48:49,260 --> 00:48:52,163
All right, everyone get
acquainted. I'll be right back.
765
00:48:54,832 --> 00:48:55,900
I'm Shannon.
766
00:48:56,001 --> 00:48:57,969
Are you one of Dad's customers?
767
00:48:58,069 --> 00:49:00,972
I'm one of his
friends from work.
768
00:49:01,072 --> 00:49:02,940
This is Robby.
769
00:49:03,041 --> 00:49:04,041
Wanna say hi?
770
00:49:04,109 --> 00:49:07,112
- Hi.
- Hi.
771
00:49:07,212 --> 00:49:12,017
Hey, don't worry.
Everything's gonna be okay.
772
00:49:28,633 --> 00:49:31,153
Hey, Robby, remember that time
when we got sprayed by the skunk?
773
00:49:33,438 --> 00:49:37,708
The door blew open and Mrs.
Elroy's dog, Chester, got in again.
774
00:49:37,808 --> 00:49:40,111
- Thanks, Daddy.
- Mmm-hmm.
775
00:49:44,849 --> 00:49:46,517
The Puzzle Master.
776
00:49:46,617 --> 00:49:48,419
The name
an over-imaginative journalist
777
00:49:48,519 --> 00:49:51,622
gave me for
helping solve a case.
778
00:49:51,722 --> 00:49:53,091
But you like puzzles.
779
00:49:53,191 --> 00:49:55,093
I like the challenge.
780
00:49:55,193 --> 00:49:57,662
It bothers me to see
something I can't explain.
781
00:49:57,762 --> 00:50:02,033
Like why my son's possessions
seem to have a life of their own.
782
00:50:04,769 --> 00:50:06,404
This must be tough for you.
783
00:50:07,738 --> 00:50:11,442
My son was as messy
as your son seems to be.
784
00:50:11,542 --> 00:50:13,778
Maybe all boys are like that.
785
00:50:14,412 --> 00:50:15,313
Yeah.
786
00:50:15,413 --> 00:50:17,315
What was the thing
you said to Robby
787
00:50:17,415 --> 00:50:19,350
about the sword and shield?
788
00:50:19,450 --> 00:50:21,686
Something
the psychologist suggested.
789
00:50:21,786 --> 00:50:25,256
It's a way for him to feel
like he has some power,
790
00:50:25,356 --> 00:50:27,196
you know, like he's not
completely defenseless.
791
00:50:27,258 --> 00:50:31,796
He's getting better at it.
It's a slow process.
792
00:50:32,997 --> 00:50:35,166
The divorce didn't help.
793
00:50:35,266 --> 00:50:39,804
Something like The Boatman can
have a real strain on a marriage.
794
00:50:39,904 --> 00:50:42,407
I mean, there were
problems there, anyway...
795
00:50:45,476 --> 00:50:49,814
Well, if there's anything else
that this paper can tell us, I'll find it.
796
00:50:49,914 --> 00:50:52,659
It might take some time, but I'll
work through the night if I have to.
797
00:50:52,683 --> 00:50:54,385
And I know that
there's a deadline
798
00:50:54,485 --> 00:50:57,122
so you can stay
as late as you want.
799
00:51:01,526 --> 00:51:02,227
Daddy?
800
00:51:02,327 --> 00:51:04,129
I'm going to bed now.
801
00:51:04,229 --> 00:51:06,131
Okay, I'll be right
up to put you to bed.
802
00:51:06,231 --> 00:51:07,765
- Good night.
- Good night.
803
00:51:07,865 --> 00:51:09,534
I'll see you again sometime?
804
00:51:09,634 --> 00:51:11,369
Maybe. Yeah.
805
00:51:11,469 --> 00:51:14,272
I'd like that.
Dad works too hard.
806
00:51:14,372 --> 00:51:16,241
He doesn't meet enough people.
807
00:51:20,945 --> 00:51:22,012
She's terrific.
808
00:51:22,113 --> 00:51:23,348
Yeah.
809
00:51:23,448 --> 00:51:24,749
I'm pretty lucky.
810
00:51:24,849 --> 00:51:26,050
From what I can see,
811
00:51:26,151 --> 00:51:29,320
your kids are pretty lucky, too.
812
00:51:31,088 --> 00:51:33,958
Why don't you put
your daughter to bed?
813
00:51:34,058 --> 00:51:36,827
This is gonna be an
all-nighter for me, too.
814
00:51:38,596 --> 00:51:41,366
Just let me know
if you find something, okay?
815
00:51:43,434 --> 00:51:45,403
Hey, I know we're under the gun,
816
00:51:45,503 --> 00:51:47,338
but I need an hour tomorrow,
first thing.
817
00:51:47,438 --> 00:51:49,340
Legal stuff. Gotta sit
down with my lawyer
818
00:51:49,440 --> 00:51:50,908
and my ex-wife's.
819
00:51:51,008 --> 00:51:52,677
I'm sorry.
820
00:51:52,777 --> 00:51:54,279
Do what you have to do.
821
00:51:58,783 --> 00:52:00,318
Thanks.
822
00:52:05,856 --> 00:52:07,658
Kincaid's made some progress
823
00:52:07,758 --> 00:52:09,927
but he needs to do more work.
Right now,
824
00:52:10,027 --> 00:52:12,306
we're gonna have to proceed
under the assumption that he won't
825
00:52:12,330 --> 00:52:14,832
be able to tell us what
today's target might be.
826
00:52:14,932 --> 00:52:17,335
And that means we continue
doing as we have been
827
00:52:17,435 --> 00:52:20,438
and keep everyone on high alert.
828
00:52:20,538 --> 00:52:22,373
Yeah, Metro will
be doing the same.
829
00:52:22,473 --> 00:52:24,451
We're bringing all live bodies
from neighboring forces,
830
00:52:24,475 --> 00:52:26,395
covering shopping malls,
places of entertainment,
831
00:52:26,444 --> 00:52:28,522
anywhere that large numbers
of the public will congregate.
832
00:52:28,546 --> 00:52:30,948
Hopefully, these headlines
will keep everyone at home.
833
00:52:31,048 --> 00:52:34,219
But if they don't, we need to
be out there protecting them.
834
00:52:34,319 --> 00:52:35,820
Something else.
835
00:52:35,920 --> 00:52:38,456
It appears as though this guy
was ordered to kill three times
836
00:52:38,556 --> 00:52:40,358
and then disappear for good.
837
00:52:40,458 --> 00:52:42,126
And we missed him
at the train station,
838
00:52:42,227 --> 00:52:43,628
we missed him at the theater.
839
00:52:43,728 --> 00:52:46,864
If we don't catch him
in the act this time,
840
00:52:46,964 --> 00:52:49,667
we may never find him.
841
00:52:49,767 --> 00:52:51,602
This is our last chance.
842
00:53:02,179 --> 00:53:03,914
I'm not attacking you, Parker.
843
00:53:04,014 --> 00:53:06,584
This is about what's
changed in my life, not yours.
844
00:53:06,684 --> 00:53:08,586
I'm sure we all agree
you've done a fine job
845
00:53:08,686 --> 00:53:10,321
with Robby and Shannon,
Mr. Kincaid,
846
00:53:10,421 --> 00:53:12,122
but now Joan feels
she's ready to get back
847
00:53:12,223 --> 00:53:14,759
- into their lives as a full-time mother.
- We understand that,
848
00:53:14,859 --> 00:53:17,204
but there's a reason why the
court gave Parker full custody.
849
00:53:17,228 --> 00:53:19,297
That was over two years ago.
850
00:53:19,397 --> 00:53:23,234
I had a drinking problem.
It's in the file.
851
00:53:23,334 --> 00:53:25,470
But I was in treatment
and I'm sober now
852
00:53:25,570 --> 00:53:27,348
and I'm in a stable relationship
with somebody
853
00:53:27,372 --> 00:53:29,907
who wants to have the kids
be with us all the time.
854
00:53:30,007 --> 00:53:31,652
Yeah, but you went on your
vacation without them.
855
00:53:31,676 --> 00:53:33,311
That was the only
time Jerry and I
856
00:53:33,411 --> 00:53:34,755
could get away and
you know that, Parker.
857
00:53:34,779 --> 00:53:36,481
And I would have
taken them with me
858
00:53:36,581 --> 00:53:38,259
but I'm not allowed to
leave the country with them.
859
00:53:38,283 --> 00:53:40,285
That's something
you insisted on.
860
00:53:40,385 --> 00:53:42,353
It's actually something
the court stipulated.
861
00:53:42,453 --> 00:53:44,589
I gave up my career in
order to be with them.
862
00:53:44,689 --> 00:53:47,425
Yes, and that career
endangered the lives of your family.
863
00:53:47,525 --> 00:53:50,328
I learned to be a
full-time stay-at-home dad
864
00:53:50,428 --> 00:53:51,662
and I'm good at it.
865
00:53:51,762 --> 00:53:53,173
No one's saying
you're not, Mr. Kincaid.
866
00:53:53,197 --> 00:53:54,477
We're just
saying that it's fair.
867
00:53:54,565 --> 00:53:56,209
And it's in the best
interests of the children
868
00:53:56,233 --> 00:53:57,578
for Joan to have
primary custody right now.
869
00:53:57,602 --> 00:54:00,271
We have a child who
is still traumatized
870
00:54:00,371 --> 00:54:02,573
by a violent incident
that happened at the house.
871
00:54:02,673 --> 00:54:05,075
I have a letter
from his psychologist
872
00:54:05,175 --> 00:54:08,413
saying how important stability
is to his complete recovery.
873
00:54:09,880 --> 00:54:13,217
We referred this to a
child psychologist as well.
874
00:54:13,318 --> 00:54:15,085
She said the best
thing for Robby is to be
875
00:54:15,185 --> 00:54:16,787
out of the house
where it happened.
876
00:54:16,887 --> 00:54:19,557
The presence of his father is a
continual reminder of the event.
877
00:54:19,657 --> 00:54:22,693
We also have letters from Joan's
physicians and treatment specialists
878
00:54:22,793 --> 00:54:25,996
saying that she is entirely fit
to assume full responsibility.
879
00:54:26,096 --> 00:54:27,632
What about the kids?
880
00:54:27,732 --> 00:54:29,900
What about what's best for them?
881
00:54:30,000 --> 00:54:32,537
Shannon already asked me
if something's wrong.
882
00:54:32,637 --> 00:54:35,239
She senses what's going on
and it's upsetting her.
883
00:54:35,340 --> 00:54:36,541
Is that where you want them?
884
00:54:36,641 --> 00:54:38,643
Back in court with us
fighting over them?
885
00:54:39,276 --> 00:54:41,011
I've changed, Parker.
886
00:54:41,111 --> 00:54:43,047
I want a second chance.
887
00:54:43,147 --> 00:54:44,307
And I deserve the opportunity
888
00:54:44,382 --> 00:54:46,884
to make my case before a judge.
889
00:54:49,887 --> 00:54:52,557
- Now what?
- We get a court date, we argue your case.
890
00:54:52,657 --> 00:54:54,191
In the meantime,
you don't do anything
891
00:54:54,291 --> 00:54:55,793
to give them any
kind of ammunition.
892
00:54:55,893 --> 00:54:58,295
Like what? Developing
a sudden crack habit?
893
00:54:58,396 --> 00:55:00,965
It would be smart
not to do that.
894
00:55:01,065 --> 00:55:03,734
I thought this wasn't about
me not being a good dad.
895
00:55:03,834 --> 00:55:06,904
It's isn't. But the
playing field isn't level.
896
00:55:07,004 --> 00:55:10,274
Everything being equal, most
judges would give the mother custody.
897
00:55:10,375 --> 00:55:11,742
You know I can't
let that happen.
898
00:55:11,842 --> 00:55:13,644
I'm gonna fight this
all the way for you.
899
00:55:13,744 --> 00:55:15,889
I think we've got a really good
shot, but if this goes to court,
900
00:55:15,913 --> 00:55:19,484
you know as well as I do,
it's a roll of the dice.
901
00:55:22,387 --> 00:55:25,790
Tension in the street
mounts as day three begins.
902
00:55:25,890 --> 00:55:27,725
The mayor's plea
for people to keep
903
00:55:27,825 --> 00:55:29,860
off the streets and not
gather in large groups
904
00:55:29,960 --> 00:55:31,929
has been greeted with resistance
905
00:55:32,029 --> 00:55:33,669
from those who are
determined to celebrate
906
00:55:33,698 --> 00:55:35,666
July 4th in traditional fashion.
907
00:55:35,766 --> 00:55:37,668
Anything less,
they say, is a surrender
908
00:55:37,768 --> 00:55:40,805
to the violence of
the past two days.
909
00:55:57,688 --> 00:55:58,889
What are you doing here?
910
00:55:58,989 --> 00:56:00,758
Lukas needs to
know what you've got.
911
00:56:00,858 --> 00:56:02,636
We've got two hours left.
We're running out of time, man.
912
00:56:02,660 --> 00:56:05,362
I know how much time we have.
I'm going as fast as I can.
913
00:56:05,463 --> 00:56:07,331
Can I help you out?
914
00:56:07,432 --> 00:56:11,402
Yeah. Pull your car around
back. And no guns in the house.
915
00:56:22,913 --> 00:56:24,248
All right.
916
00:56:24,348 --> 00:56:26,083
Nanotechnology, all right?
917
00:56:26,183 --> 00:56:28,553
I have a program that
slices one sheet of paper
918
00:56:28,653 --> 00:56:31,522
into hundreds and
hundreds of nanosheets.
919
00:56:31,622 --> 00:56:33,624
It's like slicing a gene
920
00:56:33,724 --> 00:56:35,225
so you can see inside.
921
00:56:35,325 --> 00:56:36,594
Okay.
922
00:56:36,694 --> 00:56:38,596
I printed these up last night.
923
00:56:38,696 --> 00:56:40,197
We gotta comb
through all of these
924
00:56:40,297 --> 00:56:42,066
and see if
there's anything here.
925
00:56:43,200 --> 00:56:44,602
Okay, gotta be honest with you,
926
00:56:44,702 --> 00:56:45,879
I'm not really sure
what I'm looking at here.
927
00:56:45,903 --> 00:56:47,738
It's a bunch of squiggly lines.
928
00:56:47,838 --> 00:56:50,475
Most of it's gonna
look like gibberish,
929
00:56:50,575 --> 00:56:53,110
just let me know
if anything jumps out at you,
930
00:56:53,210 --> 00:56:54,450
any letters or words or phrases,
931
00:56:54,512 --> 00:56:55,913
anything that could be a clue.
932
00:56:56,013 --> 00:56:57,848
Okay.
933
00:57:25,109 --> 00:57:26,677
Yeah, keep moving.
This way.
934
00:57:26,777 --> 00:57:28,946
Yeah, yeah, yeah.
935
00:58:41,451 --> 00:58:42,853
It's Lukas.
936
00:58:44,755 --> 00:58:48,358
Nothing?
From any of the units?
937
00:58:48,458 --> 00:58:52,029
Ours? Metro?
Transit Police?
938
00:58:52,129 --> 00:58:54,565
Okay, great. Thanks.
939
00:58:58,135 --> 00:59:00,304
Yeah?
940
00:59:00,404 --> 00:59:02,472
Really? Nowhere?
941
00:59:02,573 --> 00:59:04,008
Thanks.
942
00:59:04,108 --> 00:59:06,210
Nothing.
943
00:59:08,178 --> 00:59:09,814
Maybe he got cold
feet when he saw
944
00:59:09,914 --> 00:59:12,817
how many guys we had out there.
945
00:59:12,917 --> 00:59:14,719
Could be.
946
00:59:14,819 --> 00:59:16,386
You don't think so.
947
00:59:16,486 --> 00:59:18,488
I'm interested in fact,
not speculation.
948
00:59:18,589 --> 00:59:21,391
You got anything yet?
949
00:59:21,491 --> 00:59:22,693
No.
950
00:59:22,793 --> 00:59:25,162
Just random letters.
951
00:59:25,262 --> 00:59:29,099
Daddy,
can I have something to eat?
952
00:59:29,199 --> 00:59:31,068
Be right back.
953
00:59:31,168 --> 00:59:33,738
Hey. How about
some fruit salad?
954
00:59:33,838 --> 00:59:35,305
Yeah. Can I ask you
something, Dad?
955
00:59:35,405 --> 00:59:38,375
Sure, pumpkin. Have
you lost Marzipan again?
956
00:59:38,475 --> 00:59:41,445
No. I just wondered if I could
stay up for the midnight fireworks.
957
00:59:41,545 --> 00:59:45,282
Midnight? You think you
can stay awake that long?
958
00:59:45,382 --> 00:59:47,151
I'd just really
love to see them.
959
00:59:47,251 --> 00:59:50,487
It's so beautiful and everyone
cheers and waves their flags.
960
00:59:50,587 --> 00:59:53,090
I've stayed up
past 12:00 before.
961
00:59:56,861 --> 00:59:58,528
Yeah. That's a great idea.
962
00:59:58,629 --> 01:00:02,767
Why don't you, me and Robby stay
up and watch the fireworks? Okay?
963
01:00:02,867 --> 01:00:05,102
I'm gonna go back to work now.
964
01:00:10,507 --> 01:00:12,777
So do you think we still
need to go through this stuff?
965
01:00:12,877 --> 01:00:15,179
The guy didn't show, right?
966
01:00:15,279 --> 01:00:19,216
Hey. I don't think we should
drop our guard just yet.
967
01:00:19,316 --> 01:00:20,818
The three days are up.
968
01:00:20,918 --> 01:00:23,096
Shannon just asked me if she
could stay up till midnight.
969
01:00:23,120 --> 01:00:24,689
12:00 midnight.
970
01:00:24,789 --> 01:00:26,599
The demand note didn't
say anything about noon.
971
01:00:26,623 --> 01:00:28,492
It said he was
gonna kill at 12:00.
972
01:00:28,592 --> 01:00:31,295
You really think he'd give us
an extra 12 hours to stop him?
973
01:00:31,395 --> 01:00:34,799
It's also another 12 hours for
him to set up something really big.
974
01:00:34,899 --> 01:00:36,734
We're not done
with The Digger yet.
975
01:00:36,834 --> 01:00:38,344
Listen, you gotta
give me something solid
976
01:00:38,368 --> 01:00:40,280
to go on this time, Kincaid,
if I'm gonna ask the mayor
977
01:00:40,304 --> 01:00:44,174
to keep the whole city on
lockdown for Fourth of July.
978
01:00:44,942 --> 01:00:46,711
Okay, wait a sec.
979
01:00:47,444 --> 01:00:48,879
It's the Fourth of July.
980
01:00:48,979 --> 01:00:50,380
Yeah.
981
01:00:50,480 --> 01:00:51,816
How do people celebrate?
982
01:00:51,916 --> 01:00:54,719
And where in DC do
they go to do it?
983
01:01:12,469 --> 01:01:14,004
You found it. You call it.
984
01:01:14,104 --> 01:01:15,882
We think he's gonna hit
the Fourth of July crowd
985
01:01:15,906 --> 01:01:17,674
at the National
Mall at midnight.
986
01:01:17,775 --> 01:01:19,419
Now, I'm just guessing.
I'm not the expert here,
987
01:01:19,443 --> 01:01:21,812
but the word "fire"
kept jumping out at us.
988
01:01:21,912 --> 01:01:23,489
At first we thought
maybe it was open fire,
989
01:01:23,513 --> 01:01:25,783
or maybe he was gonna
light a fire to cover his tracks.
990
01:01:25,883 --> 01:01:27,718
I don't know.
But when Parker suggested
991
01:01:27,818 --> 01:01:30,855
that the attack was gonna take
place at 12:00 midnight, I thought,
992
01:01:30,955 --> 01:01:33,623
"Fireworks."
The kind of fireworks
993
01:01:33,724 --> 01:01:37,895
that they're gonna set off at the National
Mall on the Fourth of July at midnight.
994
01:01:37,995 --> 01:01:40,340
Now, the noise will give him enough
cover to get off a bunch of shots
995
01:01:40,364 --> 01:01:41,966
before anybody raises the alarm.
996
01:01:42,066 --> 01:01:44,268
In the ensuing panic,
he makes his escape.
997
01:01:44,368 --> 01:01:47,071
It fits the MO. The train
station, the theater.
998
01:01:47,171 --> 01:01:49,573
Those are places where
a large number of victims
999
01:01:49,673 --> 01:01:51,041
are herded into one area.
1000
01:01:51,141 --> 01:01:53,878
And there's something else.
It's a headline act.
1001
01:01:53,978 --> 01:01:57,347
Murder in the nation's capital
at the stroke of midnight.
1002
01:01:57,447 --> 01:02:01,986
The writer of that note would
have wanted to go out on a bang.
1003
01:02:23,808 --> 01:02:27,311
300 acres of trees, jogging
paths, public entrances,
1004
01:02:27,411 --> 01:02:29,814
buildings to take cover
behind, and targets everywhere.
1005
01:02:29,914 --> 01:02:34,318
We'll set up checkpoints on all the main
access points. Here, here, here and here.
1006
01:02:34,418 --> 01:02:37,321
Lock everything down, flood
the area with everything we got.
1007
01:02:37,421 --> 01:02:40,290
What if he's already inside
any perimeter you establish?
1008
01:02:40,390 --> 01:02:42,960
Let's assume you're right. He
thinks he's a step ahead of us.
1009
01:02:43,060 --> 01:02:45,162
Except this time,
we're one step ahead of him.
1010
01:02:45,262 --> 01:02:47,631
We know what he looks like,
we know his agenda,
1011
01:02:47,731 --> 01:02:49,109
and we're the ones
setting the trap.
1012
01:02:49,133 --> 01:02:50,944
You make it sound so easy.
But if we guess wrong,
1013
01:02:50,968 --> 01:02:52,245
we leave the rest
of the city naked.
1014
01:02:52,269 --> 01:02:55,005
You're right.
It's a hell of a risk.
1015
01:02:56,406 --> 01:02:58,909
It's one we're
gonna have to take.
1016
01:02:59,009 --> 01:03:00,520
Hardy, why don't you
go back to headquarters,
1017
01:03:00,544 --> 01:03:01,664
let 'em know what's going on.
1018
01:03:01,745 --> 01:03:03,213
I'll contact
the mayor and director
1019
01:03:03,313 --> 01:03:04,614
and I'll hook up with you later.
1020
01:03:04,714 --> 01:03:06,984
You got it.
1021
01:03:07,084 --> 01:03:08,862
Really putting your career
on the line, aren't you?
1022
01:03:08,886 --> 01:03:11,721
Probably.
It's all your fault.
1023
01:03:11,822 --> 01:03:13,333
Well, that's what
you get when you hire
1024
01:03:13,357 --> 01:03:15,259
the best document
examiner in town.
1025
01:03:15,359 --> 01:03:17,061
Well, you were Cage's
big idea, not mine.
1026
01:03:17,161 --> 01:03:19,763
Sorry you agreed?
1027
01:03:19,864 --> 01:03:21,765
Ask me at one
minute past midnight.
1028
01:03:21,866 --> 01:03:23,243
We're staying up for
the fireworks on TV.
1029
01:03:23,267 --> 01:03:25,335
Can't you stay?
I'm making a cake.
1030
01:03:25,435 --> 01:03:26,871
I would love to, Shannon.
1031
01:03:26,971 --> 01:03:28,214
I'm so sorry,
I have to go to work though.
1032
01:03:28,238 --> 01:03:29,673
Will you save me a piece?
1033
01:03:29,773 --> 01:03:31,275
Okay.
1034
01:03:33,677 --> 01:03:38,615
Ironic, isn't it? I lost my
family and got a career.
1035
01:03:38,715 --> 01:03:43,353
You gave up your career
but get to be with your kids.
1036
01:03:43,453 --> 01:03:46,090
Don't get sucked
back into this, Kincaid.
1037
01:03:47,157 --> 01:03:48,959
Not at their expense.
1038
01:03:49,059 --> 01:03:51,028
No job is worth it,
take it from me.
1039
01:03:51,128 --> 01:03:53,998
Be careful out
there tonight, Margaret.
1040
01:04:02,206 --> 01:04:02,907
Hello?
1041
01:04:03,007 --> 01:04:04,174
Listen, Parker.
1042
01:04:04,274 --> 01:04:06,210
In anticipation of
the custody hearing,
1043
01:04:06,310 --> 01:04:09,313
the court has mandated home
visits for both you and Joan.
1044
01:04:09,413 --> 01:04:10,714
Home visits?
1045
01:04:10,814 --> 01:04:12,558
A social worker from the
Family Services Department
1046
01:04:12,582 --> 01:04:14,218
is gonna come by to
check on the house,
1047
01:04:14,318 --> 01:04:15,920
observe the kids,
that sort of thing.
1048
01:04:16,020 --> 01:04:17,922
- It's fairly routine.
- When is she coming?
1049
01:04:18,022 --> 01:04:20,024
The visits are supposed
to be unannounced
1050
01:04:20,124 --> 01:04:22,059
but a friend in
social services tipped me
1051
01:04:22,159 --> 01:04:23,660
that she's likely
to come by tomorrow.
1052
01:04:23,760 --> 01:04:25,429
Tomorrow? It's a holiday.
1053
01:04:25,529 --> 01:04:28,265
Joan's attorney is pushing the
court hard to move things forward.
1054
01:04:28,365 --> 01:04:29,976
You're planning on
being home, aren't you?
1055
01:04:30,000 --> 01:04:31,868
Of course.
1056
01:04:31,969 --> 01:04:33,737
Penny, are you
going anywhere tonight?
1057
01:04:33,837 --> 01:04:37,107
If I can ever get out of here. I'm
gonna go have dinner with friends,
1058
01:04:37,207 --> 01:04:40,010
and then watch the fireworks at
the Mall. Why, you need a date?
1059
01:04:40,110 --> 01:04:41,811
No. Just stay home.
Just tell your friends
1060
01:04:41,912 --> 01:04:43,189
to come over and
have a party there.
1061
01:04:43,213 --> 01:04:44,814
What are you saying?
1062
01:04:44,915 --> 01:04:47,360
Look, you're just gonna have a
better time if you stay at home.
1063
01:04:47,384 --> 01:04:49,987
That's all I can tell you.
Okay? I gotta go.
1064
01:04:52,689 --> 01:04:54,858
We're trying to encourage
people to stay home,
1065
01:04:54,959 --> 01:04:56,326
but obviously,
it's a big holiday.
1066
01:04:56,426 --> 01:04:57,962
And we've assigned
law enforcement
1067
01:04:58,062 --> 01:05:01,098
to every access corridor
in and out of the Mall.
1068
01:05:01,198 --> 01:05:03,043
And we know what time
the attack's gonna happen,
1069
01:05:03,067 --> 01:05:05,369
we know what the likely
MO is gonna be,
1070
01:05:05,469 --> 01:05:07,571
and we know what
the shooter looks like.
1071
01:05:07,671 --> 01:05:09,739
Maybe this time we're
in the driver's seat.
1072
01:05:09,839 --> 01:05:11,976
Way to go!
1073
01:05:13,210 --> 01:05:15,679
- I win!
- Yeah, you do, buddy.
1074
01:05:15,779 --> 01:05:18,715
What do you wanna
play next, Daddy?
1075
01:05:18,815 --> 01:05:23,520
Let's play that really awesome
game, cleaning up the house.
1076
01:05:23,620 --> 01:05:24,821
No, Daddy.
1077
01:05:24,921 --> 01:05:26,256
No, it's a tradition.
1078
01:05:26,356 --> 01:05:27,867
Anybody who wants to
stay up till midnight
1079
01:05:27,891 --> 01:05:30,027
has to help clean up the house.
1080
01:06:56,012 --> 01:06:58,648
I know how you feel, buddy.
1081
01:07:34,984 --> 01:07:36,653
No.
1082
01:07:51,101 --> 01:07:52,802
Oh, my God.
1083
01:08:05,382 --> 01:08:07,117
- Hi.
- Where are you?
1084
01:08:07,217 --> 01:08:10,287
- I'm at a checkpoint near the West Mall.
- Is Hardy with you?
1085
01:08:10,387 --> 01:08:13,123
No, he's working
a Metro detail somewhere.
1086
01:08:13,223 --> 01:08:14,958
When was the last
time you saw him?
1087
01:08:15,058 --> 01:08:17,093
I don't know,
50 minutes, an hour ago?
1088
01:08:17,194 --> 01:08:19,629
So you don't know
for sure where he is?
1089
01:08:19,729 --> 01:08:22,399
No. No, what's going on?
1090
01:08:28,438 --> 01:08:30,574
When he took dictation from me
in the document lab,
1091
01:08:30,674 --> 01:08:33,277
he was disguising
his handwriting.
1092
01:08:33,377 --> 01:08:36,780
There's evidence of tremble
in several of his letters,
1093
01:08:36,880 --> 01:08:39,149
which means that
he was faking it.
1094
01:08:39,249 --> 01:08:41,318
But he made a devil's teardrop
1095
01:08:41,418 --> 01:08:43,019
on his lowercase I,
1096
01:08:43,119 --> 01:08:47,791
the same thing that
is in the demand note.
1097
01:08:52,095 --> 01:08:54,864
It's him. It's Hardy.
1098
01:08:54,964 --> 01:08:57,534
Hardy's the one
who's behind all this.
1099
01:08:57,634 --> 01:08:59,769
He's the one giving
The Digger his orders.
1100
01:08:59,869 --> 01:09:04,541
Hey. I need to be on the
other side of that door, fellas.
1101
01:09:05,309 --> 01:09:06,876
You'll need clearance.
1102
01:09:06,976 --> 01:09:08,077
Yeah.
1103
01:09:08,178 --> 01:09:09,779
Got that right here.
1104
01:09:12,148 --> 01:09:13,750
Up. Move.
1105
01:09:18,522 --> 01:09:21,024
It sounds crazy,
but look at the facts.
1106
01:09:21,124 --> 01:09:25,061
It was Hardy who led us
into the ambush at Gravesend.
1107
01:09:25,161 --> 01:09:28,365
It was Hardy who planted
the clue about the National Mall
1108
01:09:28,465 --> 01:09:30,300
and made sure that
I didn't miss it,
1109
01:09:30,400 --> 01:09:32,736
meaning that you have
got everybody over there
1110
01:09:32,836 --> 01:09:34,771
and virtually
nobody anywhere else.
1111
01:09:34,871 --> 01:09:39,443
I'll bet The Digger isn't
anywhere near the Mall.
1112
01:09:40,076 --> 01:09:42,279
Why would Hardy?
1113
01:09:42,379 --> 01:09:44,548
Where's the $20 million
from the city right now?
1114
01:09:44,648 --> 01:09:47,584
It's in the evidence locker
back at headquarters.
1115
01:09:47,684 --> 01:09:49,286
Are you seriously suggesting...
1116
01:09:49,386 --> 01:09:52,656
Wait a minute. What about
the guy who made the demand?
1117
01:09:52,756 --> 01:09:54,358
The one with the tape recorder?
1118
01:09:54,458 --> 01:09:56,326
A patsy. Hardy probably told him
1119
01:09:56,426 --> 01:09:58,462
that he would cut him in
and then he killed him,
1120
01:09:58,562 --> 01:10:00,306
so that we spend our time
running in circles,
1121
01:10:00,330 --> 01:10:02,366
looking for the killer,
not the real, live guy
1122
01:10:02,466 --> 01:10:04,067
who's still pulling the strings.
1123
01:10:04,167 --> 01:10:05,969
I'm on my way there.
1124
01:10:06,069 --> 01:10:07,537
Be careful, Margaret.
1125
01:10:07,637 --> 01:10:09,773
You said you'd
see Shannon again.
1126
01:10:09,873 --> 01:10:11,975
I want you to keep that promise.
1127
01:10:12,676 --> 01:10:13,977
Yeah.
1128
01:10:41,471 --> 01:10:42,706
Agent Martin.
1129
01:10:42,806 --> 01:10:44,908
I need backup at
headquarters now!
1130
01:10:45,008 --> 01:10:46,510
Copy.
1131
01:11:22,045 --> 01:11:23,580
Hardy?
1132
01:11:23,680 --> 01:11:25,349
Hardy!
1133
01:12:24,007 --> 01:12:25,875
Give it up, Hardy!
1134
01:12:43,226 --> 01:12:45,462
Pretty cool plan, huh?
1135
01:12:46,663 --> 01:12:49,566
One of the greatest
heists of all time.
1136
01:12:50,299 --> 01:12:51,468
And maybe even the greatest.
1137
01:12:51,568 --> 01:12:54,571
The Digger. Where is he?
1138
01:12:54,671 --> 01:12:56,540
Is he at the Mall?
1139
01:12:56,973 --> 01:12:59,443
The Digger?
1140
01:12:59,543 --> 01:13:02,679
My old Marine buddy, The Digger,
1141
01:13:02,779 --> 01:13:05,114
never met an order
he wouldn't follow.
1142
01:13:05,214 --> 01:13:08,351
After that head wound,
1143
01:13:08,452 --> 01:13:10,854
the perfect killer.
1144
01:13:11,588 --> 01:13:13,490
Where is he?
1145
01:13:15,224 --> 01:13:18,495
He's exactly where he should be,
1146
01:13:18,595 --> 01:13:21,397
doing exactly what
I told him to do.
1147
01:13:57,601 --> 01:13:59,603
Damn dog.
1148
01:16:56,112 --> 01:16:57,647
Shannon!
1149
01:17:00,016 --> 01:17:01,384
Robby!
1150
01:17:21,838 --> 01:17:25,074
Good morning. Ella Whitaker,
Child Protective Services.
1151
01:17:25,174 --> 01:17:27,210
- I'm here to interview your children.
- Uh-huh.
1152
01:17:27,310 --> 01:17:29,979
Mind if I come in,
Mr. Kincaid?
1153
01:17:30,079 --> 01:17:31,314
No.
1154
01:17:31,414 --> 01:17:33,216
Hey.
1155
01:17:34,450 --> 01:17:36,219
I won by two goals, Daddy.
1156
01:17:36,319 --> 01:17:38,121
Hello, children.
1157
01:17:38,221 --> 01:17:41,190
Hi, I'm Margaret Lukas,
friend of the family.
1158
01:17:41,290 --> 01:17:42,759
If you don't mind,
Mr. Kincaid,
1159
01:17:42,859 --> 01:17:44,293
I'd like to speak
to the children.
1160
01:17:44,393 --> 01:17:45,594
Yeah. Of course.
1161
01:17:45,695 --> 01:17:48,364
Hey, kids,
can you show me your rooms?
1162
01:17:48,464 --> 01:17:50,504
It's okay. She just wants to ask
you some questions.
1163
01:17:50,533 --> 01:17:53,903
Come on!
My room's over there.
1164
01:17:57,807 --> 01:18:01,144
- What?
- Hardy said he'd sent The Digger on one last mission.
1165
01:18:01,244 --> 01:18:03,880
I guessed he was after that
sheet of paper you took from him.
1166
01:18:03,980 --> 01:18:06,816
It's the only thing that
physically tied him to the crime.
1167
01:18:06,916 --> 01:18:10,720
I brought a SWAT team here
but we were too late.
1168
01:18:10,820 --> 01:18:12,221
You'd already taken care of it.
1169
01:18:12,321 --> 01:18:16,159
We found The Digger
up there on the stairs.
1170
01:18:16,259 --> 01:18:18,094
You were out cold.
1171
01:18:19,528 --> 01:18:20,964
For a moment, I thought...
1172
01:18:21,064 --> 01:18:22,398
Parker?
1173
01:18:24,400 --> 01:18:25,301
Hi, Joan.
1174
01:18:25,401 --> 01:18:27,103
Hello. Hello.
1175
01:18:27,203 --> 01:18:29,172
Hi.
1176
01:18:30,807 --> 01:18:33,176
Joan, this is Margaret Lukas.
She's a...
1177
01:18:33,276 --> 01:18:37,814
Hi. Nice to meet you.
I'm a friend of Parker's.
1178
01:18:37,914 --> 01:18:40,984
- Through his work.
- Nice to meet you.
1179
01:18:42,819 --> 01:18:44,788
If you'll excuse me...
1180
01:18:47,356 --> 01:18:49,725
She spend the night?
1181
01:18:50,326 --> 01:18:51,227
No.
1182
01:18:51,327 --> 01:18:53,362
You sure about that?
1183
01:18:54,230 --> 01:18:56,499
Quite sure.
1184
01:18:56,599 --> 01:18:57,843
God, Parker,
it smells like you've been
1185
01:18:57,867 --> 01:18:59,568
cleaning up a storm around here.
1186
01:18:59,668 --> 01:19:01,404
Yeah, well...
1187
01:19:01,504 --> 01:19:03,106
Where are the kids?
1188
01:19:03,206 --> 01:19:05,508
Upstairs with the social worker.
1189
01:19:05,608 --> 01:19:08,111
I'm gonna go bring
them their presents.
1190
01:19:14,617 --> 01:19:16,085
What did you do?
1191
01:19:16,185 --> 01:19:18,397
This place was a mess. I mean,
there was blood everywhere.
1192
01:19:18,421 --> 01:19:22,358
After we did forensics and bagged
the body, I called in a cleanup crew.
1193
01:19:22,458 --> 01:19:24,928
They weren't thrilled
about working on the holiday,
1194
01:19:25,028 --> 01:19:28,865
but I figured we owed it to you.
1195
01:19:28,965 --> 01:19:30,699
They did a pretty good job,
don't you think?
1196
01:19:30,800 --> 01:19:33,602
- Yeah.
- I mean, aside from the missing hallway table,
1197
01:19:33,702 --> 01:19:36,973
and there's some blood behind
the painting up there on the stairs.
1198
01:19:37,073 --> 01:19:40,676
This is my hamster, Marzipan,
1199
01:19:40,776 --> 01:19:43,246
but it's Evil Monster Marzipan
1200
01:19:43,346 --> 01:19:47,283
because it's attacking
this little guy.
1201
01:19:48,584 --> 01:19:51,720
These are my other friends
and we're in our rocket ship.
1202
01:19:51,821 --> 01:19:53,722
We're blasting off.
1203
01:19:53,823 --> 01:19:57,526
Yeah. But it's the morning
because the sky is blue.
1204
01:19:57,626 --> 01:19:59,762
And this is me,
1205
01:19:59,863 --> 01:20:02,899
practicing my fighting
skills. You see?
1206
01:20:02,999 --> 01:20:06,035
That's my sword
and that's my shield.
1207
01:20:07,203 --> 01:20:08,704
I think something's
going on with Mom
1208
01:20:08,804 --> 01:20:11,440
and we might have to move.
1209
01:20:11,540 --> 01:20:14,911
I don't wanna move either.
I know Robby doesn't,
1210
01:20:15,011 --> 01:20:19,115
but sometimes we have to do
what the grownups tell us,
1211
01:20:19,215 --> 01:20:22,651
even if we don't like it.
1212
01:20:22,751 --> 01:20:25,588
I think Mom's better now
but don't worry.
1213
01:20:25,688 --> 01:20:26,866
I'll take care of you and Robby
1214
01:20:26,890 --> 01:20:30,326
if she gets the way
she was before.
1215
01:20:30,426 --> 01:20:33,863
Just like Daddy
takes care of all of us.
1216
01:20:39,869 --> 01:20:43,172
You've got some great
kids there, Mr. Kincaid.
1217
01:20:44,340 --> 01:20:46,209
You've done
a great job with them.
1218
01:20:46,309 --> 01:20:47,977
Thank you.
1219
01:20:59,055 --> 01:21:00,723
Joan? Are you okay?
1220
01:21:00,823 --> 01:21:02,758
I'm fine.
1221
01:21:02,858 --> 01:21:07,230
Um... Parker,
1222
01:21:07,330 --> 01:21:09,933
you know that I love Robby
and Shannon so much, right?
1223
01:21:10,033 --> 01:21:14,837
And that I would do
anything for them?
1224
01:21:14,938 --> 01:21:17,773
Well, maybe now is not
the time to make a change.
1225
01:21:17,873 --> 01:21:21,444
And I'm really sorry. I'm sorry
that I put us both through this.
1226
01:21:21,544 --> 01:21:27,216
No. Don't be sorry. I mean,
you're their mom.
1227
01:21:27,316 --> 01:21:29,285
And that's never gonna change.
1228
01:21:29,385 --> 01:21:32,388
No. It won't.
1229
01:21:34,357 --> 01:21:38,627
Can you tell them that I
left the presents upstairs?
1230
01:21:38,727 --> 01:21:41,497
Mmm-hmm.
1231
01:21:41,597 --> 01:21:44,067
Can you tell them
that I love them?
1232
01:21:45,601 --> 01:21:47,370
Okay.
1233
01:21:52,741 --> 01:21:53,876
Where'd the table go?
1234
01:21:53,977 --> 01:21:56,179
And the painting...
1235
01:21:57,613 --> 01:21:59,015
you moved it.
1236
01:21:59,115 --> 01:22:00,926
- It doesn't look good up there. It looks...
- No, no.
1237
01:22:00,950 --> 01:22:04,220
Wait. Um...
1238
01:22:06,855 --> 01:22:11,560
Hello, darling. Yes, it took a
little bit longer than I thought.
1239
01:22:11,660 --> 01:22:15,198
Okay, I'm on my way.
1240
01:22:15,965 --> 01:22:18,367
Um... I gotta go.
1241
01:22:18,467 --> 01:22:22,238
I... got a hungry
man on my hands.
1242
01:22:23,872 --> 01:22:25,508
Thank you.
1243
01:22:34,150 --> 01:22:35,418
Everything okay?
1244
01:22:35,518 --> 01:22:36,852
Better than okay.
1245
01:22:36,952 --> 01:22:39,422
Good.
1246
01:22:39,522 --> 01:22:41,890
I guess I should let you
and your kids be then.
1247
01:22:41,991 --> 01:22:44,793
Why don't you
spend the day with us?
1248
01:22:44,893 --> 01:22:47,030
I don't know,
I should probably...
1249
01:22:47,130 --> 01:22:49,032
The kids would love it.
1250
01:22:50,899 --> 01:22:52,568
Just the kids?
1251
01:22:53,636 --> 01:22:55,171
And their dad.
1252
01:22:57,640 --> 01:22:59,308
Sure. I'd like that.
1253
01:22:59,908 --> 01:23:01,644
Thank you.
1254
01:23:04,047 --> 01:23:08,784
There's something I wanna
clear up with you, if that's all right?
1255
01:23:08,884 --> 01:23:11,420
In the lab,
the first time we met,
1256
01:23:11,520 --> 01:23:14,490
I upset you somehow.
1257
01:23:14,590 --> 01:23:18,094
Offended you in
some way, personally.
1258
01:23:18,194 --> 01:23:19,662
Why do you say that?
1259
01:23:19,762 --> 01:23:22,598
'Cause I'm the Puzzle Master,
remember?
1260
01:23:23,166 --> 01:23:25,201
Whatever I said
1261
01:23:25,301 --> 01:23:27,536
bothered you so much
you had to leave the room.
1262
01:23:27,636 --> 01:23:30,106
And when you came back,
you were very angry.
1263
01:23:30,206 --> 01:23:33,042
I just wanna know
what I said or did
1264
01:23:33,142 --> 01:23:37,546
because I wanna see you again.
1265
01:23:50,259 --> 01:23:51,894
Before my son got on the plane,
1266
01:23:51,994 --> 01:23:55,231
he wrote me a postcard
1267
01:23:55,331 --> 01:23:56,732
to tell me how much he loved me.
1268
01:23:56,832 --> 01:24:01,837
He must have slipped it
in the box without a stamp,
1269
01:24:01,937 --> 01:24:05,074
not realizing,
'cause he was only six.
1270
01:24:11,380 --> 01:24:14,283
It showed up in the mailbox
1271
01:24:14,383 --> 01:24:19,122
a week after his funeral.
Postage due.
1272
01:24:19,222 --> 01:24:21,824
I have it. I carry
it with me everywhere.
1273
01:24:23,025 --> 01:24:26,829
I brought it to
a handwriting analyst.
1274
01:24:26,929 --> 01:24:28,449
And she said
the shape of these letters
1275
01:24:28,531 --> 01:24:30,866
and how they're spaced
shows that whoever wrote this
1276
01:24:30,966 --> 01:24:33,302
is very creative and charming.
1277
01:24:33,402 --> 01:24:36,739
And brilliant.
No patience for deception.
1278
01:24:36,839 --> 01:24:39,308
I know it by heart.
1279
01:24:42,345 --> 01:24:46,515
She also said that he has
a great capacity to love.
1280
01:24:48,417 --> 01:24:53,322
And that I was very lucky
to have a son like this.
1281
01:24:56,392 --> 01:24:59,262
If I didn't have
that to cling to,
1282
01:24:59,362 --> 01:25:01,264
I would have lost my mind.
1283
01:25:03,299 --> 01:25:05,501
And then you...
1284
01:25:05,601 --> 01:25:07,035
You say that it's all nonsense,
1285
01:25:07,136 --> 01:25:08,871
that it doesn't mean anything.
1286
01:25:08,971 --> 01:25:11,006
But it does.
1287
01:25:11,106 --> 01:25:12,541
But you said...
1288
01:25:12,641 --> 01:25:14,419
Yeah, but it's what your
son wrote that counts,
1289
01:25:14,443 --> 01:25:16,145
not the shape of the letters.
1290
01:25:16,245 --> 01:25:18,681
The teardrop "I" doesn't prove
1291
01:25:18,781 --> 01:25:20,616
that Hardy was a psychopath.
1292
01:25:20,716 --> 01:25:23,819
We can draw that conclusion
from his actions.
1293
01:25:23,919 --> 01:25:25,321
Just as what your son wrote
1294
01:25:25,421 --> 01:25:30,693
tells us what kind of
human being he was,
1295
01:25:30,793 --> 01:25:33,329
how much he loved you,
1296
01:25:33,429 --> 01:25:37,366
and what kind of a person
he was gonna grow up to be.
1297
01:25:39,435 --> 01:25:43,306
Paper is amazing stuff.
1298
01:25:43,406 --> 01:25:48,844
It seems fragile but it lasts
longer than almost anything.
1299
01:25:50,546 --> 01:25:53,216
The essence of
your son is on here.
1300
01:25:54,617 --> 01:25:58,687
There's a link between you
and him that can never break.
1301
01:25:58,787 --> 01:26:01,624
It makes him immortal.
1302
01:26:01,724 --> 01:26:04,760
Or as close to that
as any of us are gonna get.
1303
01:26:07,062 --> 01:26:08,564
Thank you.
1304
01:26:11,300 --> 01:26:15,904
So Shannon tells me you have a
letter written by Thomas Jefferson.
1305
01:26:16,004 --> 01:26:20,376
A letter that somebody
claims is by Thomas Jefferson.
1306
01:26:20,476 --> 01:26:21,910
That's what pays the rent now,
1307
01:26:22,010 --> 01:26:25,748
trying to figure out
what's fake and what isn't.
1308
01:26:27,015 --> 01:26:29,885
What the real thing is.
1309
01:26:29,985 --> 01:26:32,955
Yeah. I guess that's
what we're all looking for...
1310
01:26:35,258 --> 01:26:37,226
the real thing.
100049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.