All language subtitles for The.Boarding.School.Las.Cumbres.S02E02.DUBBED.WEBRip.x264-ION10[eztv.re]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,640 --> 00:00:15,000
[wind blows]
2
00:00:15,080 --> 00:00:18,120
- [gunshot]
- [birds flying away]
3
00:00:18,680 --> 00:00:20,280
[forest night noises]
4
00:00:20,360 --> 00:00:21,680
[gunshot]
5
00:00:22,280 --> 00:00:24,520
[forest night noises]
6
00:00:25,040 --> 00:00:26,920
- [birds in distance]
- [forest night noises]
7
00:00:27,000 --> 00:00:28,400
[gunshot]
8
00:00:29,400 --> 00:00:30,600
[gunshot]
9
00:00:32,000 --> 00:00:34,080
[window opening]
10
00:00:34,760 --> 00:00:36,240
[gunshot]
11
00:00:36,880 --> 00:00:38,320
[Mara] It's for the wild boar.
12
00:00:39,320 --> 00:00:41,760
[Mara]
They come looking for food at night.
13
00:00:42,880 --> 00:00:44,280
[window shuts]
14
00:00:48,160 --> 00:00:50,360
- [Mara] Leaving already?
- [Darío exhales]
15
00:00:51,440 --> 00:00:53,440
[gentle music]
16
00:00:58,480 --> 00:01:00,200
[Darío] Iron fist.
17
00:01:00,280 --> 00:01:03,320
[Darío] We need to make sure
we're keeping ourselves protected.
18
00:01:03,400 --> 00:01:06,200
[Luis] Yes, I'm going to put
the rifle in the gun cabinet.
19
00:01:06,280 --> 00:01:09,360
I'm going for a piss.
Stay here, don't mess this up.
20
00:01:09,440 --> 00:01:11,920
- I don't need babysitting.
- I was told you do.
21
00:01:12,720 --> 00:01:14,400
Go before you piss yourself.
22
00:01:18,320 --> 00:01:19,440
[door slams]
23
00:01:19,520 --> 00:01:21,160
[footsteps running]
24
00:01:21,240 --> 00:01:22,640
[rapid breaths]
25
00:01:22,720 --> 00:01:24,360
[Darío] All those rifles?
26
00:01:25,040 --> 00:01:28,360
[Luis] I'm a hunter.
There's good hunting round here.
27
00:01:28,440 --> 00:01:31,400
[Darío] Well, let me know
if you need anything.
28
00:01:31,480 --> 00:01:32,960
[quiet breaths]
29
00:01:33,880 --> 00:01:35,720
[quiet footsteps]
30
00:01:36,320 --> 00:01:37,360
[door closes]
31
00:01:40,200 --> 00:01:41,480
[glass smashes]
32
00:01:45,800 --> 00:01:47,440
[door opens]
33
00:01:49,720 --> 00:01:50,880
[door closes]
34
00:01:54,080 --> 00:01:55,480
[banging]
35
00:01:57,360 --> 00:01:58,720
[door opens]
36
00:02:00,600 --> 00:02:02,560
- [door closes]
- [suspenseful music]
37
00:02:04,480 --> 00:02:06,960
[suspenseful music]
38
00:02:07,040 --> 00:02:08,040
[Paul] Hello?
39
00:02:12,920 --> 00:02:14,240
[glass smashes]
40
00:02:14,640 --> 00:02:16,200
[quiet breaths]
41
00:02:21,480 --> 00:02:23,200
[suspenseful music crescendo]
42
00:02:23,800 --> 00:02:26,200
- Fucking hell, Amaia.
- [Amaia] Move, I saw his car.
43
00:02:26,280 --> 00:02:28,600
Wait, Amaia, why not
think a little for a change?
44
00:02:28,680 --> 00:02:31,320
Yeah, you keep thinking while Manu
is locked up and tied to a bed.
45
00:02:31,400 --> 00:02:32,280
Amaia!
46
00:02:32,360 --> 00:02:33,920
You didn't see how they had him.
47
00:02:34,000 --> 00:02:37,000
But we need to be smarter than them.
48
00:02:37,600 --> 00:02:40,280
I'm not giving them time to breathe, okay?
49
00:02:40,640 --> 00:02:45,000
[Amaia] If I'd pulled the trigger
before my step dad, I wouldn't be deaf.
50
00:02:45,080 --> 00:02:48,320
And if I'd had better aim, my mom
wouldn't still be taking his beatings.
51
00:02:49,880 --> 00:02:51,200
[Amaia] So get out the way!
52
00:02:52,960 --> 00:02:55,840
- [footsteps walking away]
- [suspenseful music]
53
00:02:57,160 --> 00:02:59,880
[dramatic music]
54
00:02:59,960 --> 00:03:02,160
- [breaths]
- [Paul whispers] Amaia.
55
00:03:03,360 --> 00:03:05,520
Amaia, please, think this through.
56
00:03:05,600 --> 00:03:06,800
Just fuck off!
57
00:03:09,000 --> 00:03:10,480
[dramatic music]
58
00:03:10,560 --> 00:03:12,680
[car engine]
59
00:03:14,880 --> 00:03:16,200
[Paul] Hey, hey, hey...
60
00:03:17,360 --> 00:03:19,040
[suspenseful music]
61
00:03:19,120 --> 00:03:20,560
[door rattles]
62
00:03:23,040 --> 00:03:24,680
- [Luis] Did you hear that?
- [Mario] What?
63
00:03:24,760 --> 00:03:26,080
[Luis] A noise in the hallway.
64
00:03:26,160 --> 00:03:28,720
- [Mario] Where?
- [Luis] I'll go check.
65
00:03:29,440 --> 00:03:31,080
[footsteps running]
66
00:03:31,160 --> 00:03:33,120
[suspenseful music]
67
00:03:33,200 --> 00:03:34,560
[door opens]
68
00:03:36,880 --> 00:03:38,360
[door closes]
69
00:03:38,440 --> 00:03:41,240
[taps alarm code, beeps]
70
00:03:49,680 --> 00:03:50,920
[exhales]
71
00:03:54,000 --> 00:03:55,920
We need to stay calm, Amaia.
72
00:03:58,160 --> 00:04:00,960
We have to follow Darío and find Room 3.
73
00:04:03,560 --> 00:04:05,160
And how the fuck do we do it?
74
00:04:05,600 --> 00:04:07,200
This is a prison.
75
00:04:08,880 --> 00:04:10,000
Inés.
76
00:04:11,960 --> 00:04:14,320
[exhales] We need Inés.
77
00:04:14,400 --> 00:04:17,520
- [Mario] Are you sure?
- [Luis] Yes, he's here, sir.
78
00:04:18,720 --> 00:04:21,400
- [ominous music]
- Hey, it's meI was reading.
79
00:04:22,680 --> 00:04:25,280
[Paul] Am I not allowed to read?
Have you outlawed that now?
80
00:04:25,760 --> 00:04:27,000
[breaths]
81
00:04:31,560 --> 00:04:33,640
Be very careful, Paul Uribe.
82
00:04:37,080 --> 00:04:38,080
[Mario] Go!
83
00:04:40,080 --> 00:04:41,840
[suspenseful music]
84
00:04:44,680 --> 00:04:46,880
[ominous music]
85
00:05:23,200 --> 00:05:27,840
THE BOARDING SCHOOL:
LAS CUMBRES
86
00:05:29,040 --> 00:05:32,600
[calm music]
87
00:05:40,200 --> 00:05:42,840
- [muffled footsteps]
- [calm music]
88
00:05:47,160 --> 00:05:50,040
- [students chatting in background]
- [slow footsteps]
89
00:05:56,320 --> 00:05:57,280
[kiss]
90
00:05:57,360 --> 00:05:59,640
- I love you.
- I love you too.
91
00:06:00,360 --> 00:06:01,840
[squelching noise]
92
00:06:03,640 --> 00:06:06,040
[students suppressed giggles]
93
00:06:06,120 --> 00:06:08,560
- [students giggling]
- [Julio] Come on.
94
00:06:09,520 --> 00:06:11,960
[friars chanting]
95
00:06:12,040 --> 00:06:13,600
[determined footsteps]
96
00:06:17,880 --> 00:06:19,280
[loud knocking]
97
00:06:23,280 --> 00:06:24,520
[loud knocking]
98
00:06:24,600 --> 00:06:26,320
What are you doing here, Elvira?
99
00:06:28,960 --> 00:06:31,920
- If you've come to talk about Elías
- Don Arturo, please.
100
00:06:32,000 --> 00:06:33,960
I must tell you something very important.
101
00:06:35,400 --> 00:06:37,480
You know that after Yolanda died...
102
00:06:38,880 --> 00:06:40,480
Elías was never the same again.
103
00:06:41,200 --> 00:06:42,960
[Elvira] He lost his faith,
104
00:06:43,040 --> 00:06:44,600
he felt responsible.
105
00:06:45,880 --> 00:06:49,760
But she didn't die
because of a demonic possession,
106
00:06:50,960 --> 00:06:53,320
it was caused by a strange
and powerful poison.
107
00:06:53,400 --> 00:06:54,840
[paper rustling]
108
00:06:56,240 --> 00:06:57,920
Platium strychnine.
109
00:06:59,120 --> 00:07:00,800
The hand of the devil.
110
00:07:01,760 --> 00:07:03,280
They call it "The Crow's Nest".
111
00:07:05,640 --> 00:07:08,200
This kind of poison has a complex formula,
112
00:07:08,280 --> 00:07:09,960
forgotten for many years.
113
00:07:10,040 --> 00:07:11,440
[suspenseful music]
114
00:07:11,680 --> 00:07:15,120
Only someone who possessed
the Nest's codex
115
00:07:15,200 --> 00:07:17,040
could have made it.
116
00:07:19,000 --> 00:07:20,280
Just a minute...
117
00:07:21,040 --> 00:07:23,320
are you talking about
the Draco Musca Codex?
118
00:07:24,240 --> 00:07:25,640
That book is just a legend.
119
00:07:25,720 --> 00:07:27,800
This poison suggests
120
00:07:28,080 --> 00:07:30,440
that someone is using it.
121
00:07:33,360 --> 00:07:36,840
They say that the Draco Musca Codex
contained a huge wealth of knowledge
122
00:07:37,520 --> 00:07:39,000
[Arturo] Knowledge?
123
00:07:39,960 --> 00:07:42,400
A compendium of insults to God.
124
00:07:43,800 --> 00:07:46,840
There is no end to the arrogance
of that heretic lodge.
125
00:07:46,920 --> 00:07:48,640
That's why God
126
00:07:48,720 --> 00:07:51,920
- [Arturo] condemned them to be forgotten.
- [heavy breaths]
127
00:07:53,440 --> 00:07:55,120
[breaths]
128
00:07:57,640 --> 00:07:58,960
[groans]
129
00:08:00,520 --> 00:08:02,520
[exhales deeply]
130
00:08:04,560 --> 00:08:06,200
[suspenseful music]
131
00:08:08,320 --> 00:08:10,360
- [loud knocking]
- [exhales]
132
00:08:15,200 --> 00:08:16,440
- [loud knocking]
- [exhales]
133
00:08:17,000 --> 00:08:18,200
[loud knocking]
134
00:08:18,280 --> 00:08:19,520
[door opens]
135
00:08:19,600 --> 00:08:22,640
León, I'm sorry to wake you,
I know it's early.
136
00:08:22,720 --> 00:08:23,720
May I come in?
137
00:08:23,800 --> 00:08:25,160
[suspenseful music]
138
00:08:25,240 --> 00:08:26,760
[Elvira] It's really important.
139
00:08:28,760 --> 00:08:30,800
- [Elvira] León?
- [door shuts]
140
00:08:32,520 --> 00:08:35,400
[groans and breaths heavily]
141
00:08:39,720 --> 00:08:41,400
[breaths and headache reactions]
142
00:08:42,320 --> 00:08:43,880
[breaths]
143
00:08:46,000 --> 00:08:48,040
[breaths]
144
00:08:48,120 --> 00:08:49,840
PRESS PLAY
145
00:08:50,080 --> 00:08:51,360
[exhales]
146
00:08:53,960 --> 00:08:54,920
[beep]
147
00:08:55,800 --> 00:08:57,920
[recorded voice] Your name is Álvaro León.
148
00:08:58,520 --> 00:08:59,360
Don't be scared.
149
00:09:00,160 --> 00:09:02,200
Call the first number in your phone.
150
00:09:03,160 --> 00:09:04,600
[exhales]
151
00:09:16,480 --> 00:09:18,800
[breaths and headache reactions]
152
00:09:21,200 --> 00:09:22,360
[exhales]
153
00:09:26,520 --> 00:09:27,520
[Darío] Hello?
154
00:09:28,360 --> 00:09:31,080
What? What's happening?
155
00:09:31,800 --> 00:09:34,080
[Darío] León, it's happened again.
156
00:09:34,880 --> 00:09:36,880
[Darío] It will only last a few minutes.
157
00:09:36,960 --> 00:09:39,480
- [excruciating breath] Who are you?
- [Darío] Do as I say.
158
00:09:39,560 --> 00:09:41,440
You'll feel better straight away.
159
00:09:41,520 --> 00:09:44,120
You have a bottle of headache pills
next to the clock.
160
00:09:44,960 --> 00:09:49,080
Take one, lie down and rest a while.
161
00:09:50,000 --> 00:09:52,640
- [suspenseful music]
- [intense breaths]
162
00:09:53,560 --> 00:09:55,520
[pills rattling]
163
00:09:57,400 --> 00:09:58,840
[breaths]
164
00:10:04,000 --> 00:10:06,440
[intense emotional music]
165
00:10:07,640 --> 00:10:10,160
[machine rhythmic beeping]
166
00:10:15,520 --> 00:10:17,760
[rhythmic beeping continues]
167
00:10:18,800 --> 00:10:20,200
[breaths]
168
00:10:23,120 --> 00:10:25,680
- [rhythmic beeping continues]
- [breaths]
169
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
[Darío] Keep going.
170
00:10:31,800 --> 00:10:33,560
[Fran] He's very weak,
171
00:10:33,640 --> 00:10:35,040
I don't know if he can take it.
172
00:10:35,120 --> 00:10:36,320
Continue.
173
00:10:40,840 --> 00:10:43,360
[machine clicks and whirs]
174
00:10:44,120 --> 00:10:45,560
[machine beeps]
175
00:10:45,640 --> 00:10:48,640
- [machine hisses]
- [dramatic music crescendo]
176
00:10:49,840 --> 00:10:51,560
[pleasure groans]
177
00:10:53,200 --> 00:10:54,600
[heavy breaths]
178
00:10:55,720 --> 00:10:56,840
[kiss]
179
00:10:59,880 --> 00:11:02,560
[Amaia laughing] Stop!
180
00:11:03,560 --> 00:11:05,680
[breaths]
181
00:11:05,760 --> 00:11:08,280
[gentle laughter]
182
00:11:08,680 --> 00:11:11,520
[machine beeps regularly]
183
00:11:12,200 --> 00:11:13,280
More.
184
00:11:15,280 --> 00:11:17,360
[suspenseful music]
185
00:11:17,440 --> 00:11:19,600
[machine clicks and whirs]
186
00:11:19,960 --> 00:11:22,280
- [muffled breaths]
- [oppressive music]
187
00:11:26,080 --> 00:11:27,400
[breaths]
188
00:11:28,360 --> 00:11:29,480
Amaia?
189
00:11:31,560 --> 00:11:33,360
[intense breaths]
190
00:11:33,680 --> 00:11:34,560
Amaia?
191
00:11:35,960 --> 00:11:36,840
Amaia?
192
00:11:36,920 --> 00:11:38,200
[panic breaths] Amaia!
193
00:11:39,640 --> 00:11:41,480
[panic breaths and whimpers] Hey!
194
00:11:42,040 --> 00:11:44,320
[machine whirs and hisses]
195
00:11:45,120 --> 00:11:47,400
- [rapid beeping]
- [Darío] More.
196
00:11:47,480 --> 00:11:49,640
- [machine clicks and whirs]
- [Manu] Amaia!
197
00:11:49,720 --> 00:11:51,760
- [bang]
- [rapid breaths]
198
00:11:53,520 --> 00:11:56,280
[panic breaths] You were just here.
199
00:11:56,720 --> 00:11:58,720
[shouts] Hey. Hey!
200
00:11:59,080 --> 00:12:00,040
[León] Hey!!
201
00:12:00,560 --> 00:12:01,920
[pained breaths]
202
00:12:03,320 --> 00:12:05,520
[machine whirs and hisses]
203
00:12:06,440 --> 00:12:08,280
[Darío] We're doing well. See?
204
00:12:08,640 --> 00:12:11,640
- [rapid beeping]
- We can manipulate his memory.
205
00:12:12,480 --> 00:12:14,640
[inhale] Erase a specific memory.
206
00:12:14,920 --> 00:12:16,600
[rapid beeping]
207
00:12:16,680 --> 00:12:20,080
Now we'll put that memory
back in its place.
208
00:12:22,200 --> 00:12:24,240
[machine clicks]
209
00:12:24,320 --> 00:12:26,320
[intense breaths]
210
00:12:27,080 --> 00:12:28,520
[exhales sharply]
211
00:12:29,800 --> 00:12:30,880
[gentle music]
212
00:12:32,760 --> 00:12:34,000
[grunts]
213
00:12:40,040 --> 00:12:41,680
[machine hisses]
214
00:12:41,760 --> 00:12:44,200
[gentle music continues]
215
00:12:44,280 --> 00:12:46,160
[beeping resumes]
216
00:12:46,520 --> 00:12:49,240
[Darío] We need more information.
217
00:12:50,640 --> 00:12:52,880
[Darío] The Codex isn't complete.
218
00:12:55,960 --> 00:12:57,880
- [footsteps]
- [cutlery on plates]
219
00:13:01,160 --> 00:13:03,760
Thanks for shutting the door in my face.
220
00:13:03,840 --> 00:13:05,320
I'm sorry, Elvira.
221
00:13:05,400 --> 00:13:07,840
I didn't sleep well. I had a bad night.
222
00:13:09,040 --> 00:13:10,480
What did you want to tell me?
223
00:13:11,720 --> 00:13:13,440
[footsteps retreating]
224
00:13:16,160 --> 00:13:18,080
- [general chatting]
- [Mario] Silence.
225
00:13:20,000 --> 00:13:21,440
[Eric] Look, look at him.
226
00:13:22,120 --> 00:13:24,360
He's absolutely livid.
227
00:13:25,000 --> 00:13:28,440
Next time, put it on his pillow,
so he can sleep nice and warm.
228
00:13:29,160 --> 00:13:29,920
[Mario] Shhh.
229
00:13:30,000 --> 00:13:31,320
Who's laughing?
230
00:13:33,120 --> 00:13:34,360
[Eric sniggers]
231
00:13:34,440 --> 00:13:35,600
Eric!
232
00:13:35,680 --> 00:13:37,840
[ominous music]
233
00:13:39,280 --> 00:13:40,600
What is it?
234
00:13:41,480 --> 00:13:43,200
[plates on cutlery]
235
00:13:43,480 --> 00:13:45,760
- Eric didn't say nothing, sir.
- Who was talking to you?
236
00:13:45,840 --> 00:13:47,000
[Mario]. Stand up!
237
00:13:47,760 --> 00:13:49,800
[ominous music]
238
00:13:58,240 --> 00:14:00,360
[music intensifies]
239
00:14:02,360 --> 00:14:05,640
- [string instruments tuning]
- [musical partitions rustling]
240
00:14:07,240 --> 00:14:09,560
[string instruments tuning]
241
00:14:10,320 --> 00:14:12,520
[students singing arpeggios]
242
00:14:12,880 --> 00:14:14,440
[student sings la]
243
00:14:14,520 --> 00:14:16,720
[strings warming up]
244
00:14:17,920 --> 00:14:19,440
I really need your help.
245
00:14:20,080 --> 00:14:21,880
We have to get to Room 3.
246
00:14:21,960 --> 00:14:23,440
The one we saw on the screen.
247
00:14:23,520 --> 00:14:24,440
Where Manuel is.
248
00:14:24,520 --> 00:14:26,960
I thought if we hid in Darío's car
249
00:14:27,040 --> 00:14:28,600
[door opens and squeaks]
250
00:14:28,680 --> 00:14:30,960
[door shuts] Sorry I'm late.
251
00:14:31,640 --> 00:14:33,080
We'll talk later, okay?
252
00:14:34,240 --> 00:14:37,240
We'll do a dress rehearsal,
so everybody focus please.
253
00:14:41,720 --> 00:14:43,600
Inés will start the melody on the piano
254
00:14:43,680 --> 00:14:46,120
and everyone else will follow, okay?
255
00:14:47,000 --> 00:14:48,560
[footsteps]
256
00:14:54,440 --> 00:14:56,000
One and...
257
00:14:56,080 --> 00:14:59,040
[gentle music]
258
00:15:00,040 --> 00:15:03,200
[students sing] Oh Virgin of the Peaks
259
00:15:03,280 --> 00:15:06,000
Gloria
260
00:15:06,080 --> 00:15:08,840
[students sing] Our Lady of the Peaks
261
00:15:08,920 --> 00:15:11,120
Pure
262
00:15:11,200 --> 00:15:13,480
[school hymn continues in distance]
263
00:15:13,560 --> 00:15:15,400
[quiet background chatter]
264
00:15:15,480 --> 00:15:16,840
Good morning.
265
00:15:18,160 --> 00:15:20,280
[suspenseful music]
266
00:15:20,360 --> 00:15:22,560
DRACO MUSCA CODEX
267
00:15:32,800 --> 00:15:37,080
PATRICIA BRUN
THE GENETICS OF TIME
268
00:15:38,840 --> 00:15:40,880
[suspenseful music continues]
269
00:15:42,640 --> 00:15:43,800
What are you reading?
270
00:15:45,600 --> 00:15:46,520
Nothing.
271
00:15:47,000 --> 00:15:48,600
No, not nothing, what are you reading?
272
00:15:51,800 --> 00:15:52,960
That's Mom's book.
273
00:15:54,680 --> 00:15:55,960
Don't torture yourself.
274
00:15:56,480 --> 00:15:57,480
Hey?
275
00:15:57,760 --> 00:15:59,000
Forget it.
276
00:16:00,400 --> 00:16:02,080
Are you not curious?
277
00:16:02,160 --> 00:16:03,000
[Paul] About what?
278
00:16:03,080 --> 00:16:04,680
I know what she did.
279
00:16:09,120 --> 00:16:10,120
Hey.
280
00:16:10,680 --> 00:16:11,760
[exhales] Come on.
281
00:16:12,520 --> 00:16:14,000
[Paul] There's a mass later.
282
00:16:14,200 --> 00:16:15,040
[laugh]
283
00:16:15,120 --> 00:16:16,800
- Woohoo. [laugh]
- [Paul] Yeah?
284
00:16:16,880 --> 00:16:19,080
[both laugh]
285
00:16:19,160 --> 00:16:20,440
[door opens]
286
00:16:23,120 --> 00:16:24,400
[door closes]
287
00:16:25,520 --> 00:16:27,520
[gentle music]
288
00:16:34,240 --> 00:16:36,440
PATRICIA BRUN
THE GENETICS OF TIME
289
00:16:36,840 --> 00:16:41,400
To my children Paul and Adèle,
for the time I couldn't dedicate to them.
290
00:16:42,840 --> 00:16:44,520
[inhales]
291
00:16:52,080 --> 00:16:53,160
[book falls]
292
00:16:54,720 --> 00:16:56,160
[lighter flicks]
293
00:16:56,240 --> 00:16:57,760
[rapid breaths]
294
00:16:58,560 --> 00:17:00,520
[gentle music continues]
295
00:17:02,320 --> 00:17:04,360
[burning skin]
296
00:17:05,680 --> 00:17:07,320
- [head bangs against wall]
- [sobs]
297
00:17:07,400 --> 00:17:08,680
[head bangs against wall]
298
00:17:08,760 --> 00:17:10,640
[gasping sobs]
299
00:17:11,160 --> 00:17:13,320
[suppressed sobs]
300
00:17:14,400 --> 00:17:16,200
[rapid breaths]
301
00:17:17,240 --> 00:17:18,400
[breaths]
302
00:17:20,480 --> 00:17:23,600
[students singing] Oh Virgin of the Peaks
303
00:17:23,680 --> 00:17:26,040
Gloria
304
00:17:26,120 --> 00:17:29,240
[students singing] Our Lady of the Peaks
305
00:17:29,320 --> 00:17:31,000
Pure
306
00:17:31,080 --> 00:17:34,160
- [trickling blood]
- [students singing school hymn]
307
00:17:35,040 --> 00:17:36,960
[dramatic music crescendo, bang]
308
00:17:37,040 --> 00:17:39,400
[students singing school hymn]
309
00:17:39,480 --> 00:17:42,800
- [breaths]
- [trickling blood]
310
00:17:42,880 --> 00:17:44,800
- [breaths]
- [trickling blood]
311
00:17:44,880 --> 00:17:47,160
[dramatic music]
312
00:17:47,240 --> 00:17:49,200
- [students singing school hymn]
- [trickling blood]
313
00:17:49,280 --> 00:17:50,440
[crash]
314
00:17:50,520 --> 00:17:52,600
[ominous music]
315
00:17:52,680 --> 00:17:53,880
[panic breaths]
316
00:17:53,960 --> 00:17:55,960
[trickling blood]
317
00:17:56,040 --> 00:17:58,120
- [dramatic music]
- [panic breaths]
318
00:17:58,200 --> 00:18:00,200
- [crash]
- [panic breaths]
319
00:18:02,080 --> 00:18:03,960
[panic breaths]
320
00:18:04,040 --> 00:18:05,880
[retreating footsteps and breaths]
321
00:18:05,960 --> 00:18:07,120
[door opens]
322
00:18:07,200 --> 00:18:09,640
- [ominous music]
- [footsteps running]
323
00:18:09,720 --> 00:18:12,360
- [dramatic music]
- [gasping breaths]
324
00:18:12,440 --> 00:18:13,680
Amaia.
325
00:18:13,760 --> 00:18:15,360
[gasping breaths]
326
00:18:15,440 --> 00:18:16,960
Amaia!
327
00:18:17,400 --> 00:18:19,120
[dramatic music]
328
00:18:19,960 --> 00:18:21,240
Amaia!
329
00:18:22,640 --> 00:18:24,040
Amaia, wait!
330
00:18:24,120 --> 00:18:25,600
- [rapid breaths]
- Amaia.
331
00:18:25,920 --> 00:18:27,800
[staggered breaths]
332
00:18:30,760 --> 00:18:32,480
I can't take any more of this nightmare.
333
00:18:32,560 --> 00:18:34,640
[inhales] Why is this happening to us?
334
00:18:34,720 --> 00:18:36,360
I don't understand. [breaths]
335
00:18:37,560 --> 00:18:39,800
I don't understand either.
336
00:18:41,040 --> 00:18:42,480
But...
337
00:18:42,560 --> 00:18:44,800
maybe it has something to do with
[inhales]
338
00:18:44,880 --> 00:18:47,360
with something I've found.
339
00:18:47,440 --> 00:18:49,040
[footsteps approaching]
340
00:18:49,120 --> 00:18:50,200
Amaia.
341
00:18:51,400 --> 00:18:52,520
Did you tell her?
342
00:18:53,280 --> 00:18:54,120
You gonna help us?
343
00:18:56,440 --> 00:18:58,400
[inhales] Come on.
344
00:18:58,480 --> 00:18:59,720
What's happening?
345
00:18:59,800 --> 00:19:01,480
[Amaia] I don't know.
346
00:19:02,360 --> 00:19:04,160
[suspenseful music]
347
00:19:07,040 --> 00:19:09,320
[breaths]
348
00:19:12,800 --> 00:19:14,800
I don't know why or when I got this tattoo
349
00:19:15,400 --> 00:19:18,360
[exhales] but I've read about it,
I've seen it.
350
00:19:21,040 --> 00:19:23,000
It means I'm one of them. [inhales]
351
00:19:23,080 --> 00:19:25,240
[Inés]
I promise I don't remember anything.
352
00:19:26,600 --> 00:19:29,120
That's why I thought it was
best not to remember.
353
00:19:30,840 --> 00:19:32,240
What do you want? Our pity?
354
00:19:32,320 --> 00:19:34,640
[emotional music]
355
00:19:35,240 --> 00:19:36,240
Come on.
356
00:19:37,240 --> 00:19:38,680
[footsteps retreating]
357
00:19:43,080 --> 00:19:45,840
Let's think about this.
How could she not remember?
358
00:19:46,600 --> 00:19:49,000
[Amaia] She has amnesia.
She doesn't remember anything.
359
00:19:49,080 --> 00:19:51,120
She has amnesia, are you sure?
360
00:19:52,080 --> 00:19:53,240
This is too weird.
361
00:19:54,000 --> 00:19:55,840
What if she's making it all up?
362
00:19:56,200 --> 00:19:58,120
Yeah, but what for?
363
00:19:58,200 --> 00:19:59,120
Exactly. What for?
364
00:19:59,200 --> 00:20:01,920
Yeah but, guys, who cares?
She has the tattoo, okay?
365
00:20:02,440 --> 00:20:03,840
So she's part of the Lodge.
366
00:20:04,680 --> 00:20:06,400
And the Crow's Nest kills girls,
367
00:20:06,480 --> 00:20:08,840
tears out their eyes,
they kidnapped my sister.
368
00:20:08,920 --> 00:20:10,960
And, above all, her dad has Manu.
369
00:20:15,080 --> 00:20:18,040
Right, but he's not her dad.
He's lying to her.
370
00:20:18,120 --> 00:20:19,600
[Paz] If she's lying to us, what then?
371
00:20:19,680 --> 00:20:22,800
Have you not thought about that?
That's what we're all telling you.
372
00:20:22,880 --> 00:20:25,160
- Why show us the tattoo then?
- [Paul] I don't care.
373
00:20:26,160 --> 00:20:28,160
- I don't trust her.
- Okay.
374
00:20:28,240 --> 00:20:29,120
Nor me.
375
00:20:30,120 --> 00:20:31,200
Or me.
376
00:20:32,440 --> 00:20:33,960
I don't.
377
00:20:34,440 --> 00:20:36,520
[gentle music]
378
00:20:39,000 --> 00:20:40,880
[Paz] Hey, we're just trying to help?
379
00:20:41,360 --> 00:20:43,440
- [Paz] Amaia!
- [retreating footsteps]
380
00:20:44,520 --> 00:20:46,640
- [door slams]
- What have you told Inés?
381
00:20:49,040 --> 00:20:50,400
What have you told Inés?
382
00:20:50,480 --> 00:20:52,280
- Nothing.
- Nothing?
383
00:20:52,360 --> 00:20:53,720
Almost nothing.
384
00:20:54,720 --> 00:20:56,800
Okay, well not a word from now on.
385
00:20:57,720 --> 00:20:59,040
- [sniffs]
- What?
386
00:21:00,560 --> 00:21:02,440
Amaia, we can't take the risk with her.
387
00:21:03,440 --> 00:21:05,040
We have to do it alone.
388
00:21:09,200 --> 00:21:11,440
- [suspenseful music]
- [footsteps retreating]
389
00:21:12,440 --> 00:21:14,320
[music intensifies]
390
00:21:21,640 --> 00:21:23,960
[music crescendo]
391
00:21:30,040 --> 00:21:32,160
[footsteps running in mud]
392
00:21:32,240 --> 00:21:33,160
[whistle blows]
393
00:21:34,440 --> 00:21:35,720
[whistle blows]
394
00:21:37,680 --> 00:21:39,160
[door creaks open]
395
00:21:41,720 --> 00:21:42,680
[door shuts]
396
00:21:44,280 --> 00:21:45,720
[footsteps]
397
00:21:45,960 --> 00:21:47,920
[students chatting in background]
398
00:21:59,600 --> 00:22:01,760
[emotional music]
399
00:22:07,360 --> 00:22:08,520
[scissors snip flower]
400
00:22:12,040 --> 00:22:13,520
[sniffs flower slowly]
401
00:22:15,720 --> 00:22:17,600
[emotional music continues]
402
00:22:20,600 --> 00:22:21,720
[Mara] Wow, Darío
403
00:22:23,000 --> 00:22:25,360
it turns out you're a romantic after all.
404
00:22:25,440 --> 00:22:26,720
- [ Darío] Yeah?
- [Mara] Hmm.
405
00:22:27,040 --> 00:22:28,320
[Mara] I love them.
406
00:22:28,800 --> 00:22:30,680
Yellow is my favorite color.
407
00:22:30,760 --> 00:22:33,840
[Darío] I'm not in the mood
for favorite colors now.
408
00:22:33,920 --> 00:22:35,360
What are you talking about, Mara?
409
00:22:35,440 --> 00:22:37,160
The... the flowers.
410
00:22:37,680 --> 00:22:39,200
They're beautiful, thank you.
411
00:22:39,520 --> 00:22:41,040
[Darío] Flowers?
412
00:22:41,920 --> 00:22:44,920
[Darío exhales] I'm really busy.
We'll talk later.
413
00:22:47,080 --> 00:22:48,880
[students chatting in background]
414
00:22:51,280 --> 00:22:52,520
[Mara] How much will this cost?
415
00:22:53,600 --> 00:22:55,680
You must specify costs and quantities.
416
00:22:56,520 --> 00:22:58,600
[Luis] I'll get you the numbers,
don't worry.
417
00:23:00,040 --> 00:23:02,400
[ominous music]
418
00:23:03,040 --> 00:23:05,200
FRIAR ELÍAS MÁRQUEZ
419
00:23:09,000 --> 00:23:11,880
[ominous music crescendo]
420
00:23:17,760 --> 00:23:19,760
[ominous music intensifies]
421
00:23:20,560 --> 00:23:22,760
[frantic handwashing]
422
00:23:26,360 --> 00:23:28,520
[frantic handwashing]
423
00:23:31,960 --> 00:23:34,040
[exhales, efforts]
424
00:23:37,800 --> 00:23:40,160
[dramatic music]
425
00:23:44,240 --> 00:23:48,480
[loudspeaker] Students, today is the
Festival of the Virgin of the Peaks.
426
00:23:49,360 --> 00:23:51,880
[Pelayo] Come along with the sign, faster.
427
00:23:53,560 --> 00:23:55,240
[Pelayo] Careful with the mantle!
428
00:23:55,320 --> 00:23:57,760
[loudspeaker] Participation
in our community traditions
429
00:23:57,840 --> 00:24:01,320
is how we preserve them
and show respect for our school.
430
00:24:02,160 --> 00:24:04,120
[general background noise]
431
00:24:08,240 --> 00:24:09,240
[gates opening]
432
00:24:10,320 --> 00:24:11,840
[suspenseful music]
433
00:24:15,600 --> 00:24:18,040
[suspenseful music intensifies]
434
00:24:24,320 --> 00:24:27,240
[Pelayo] Do me a favor,
take a bit of care with Our Lady.
435
00:24:29,360 --> 00:24:31,480
[breaths, kisses]
436
00:24:33,080 --> 00:24:35,400
[breaths and moans]
437
00:24:36,240 --> 00:24:37,720
[creaking]
438
00:24:37,800 --> 00:24:39,640
[laughs] No, no, no.
439
00:24:39,720 --> 00:24:43,040
- [loud crash, breaking glass]
- [gasps]
440
00:24:43,120 --> 00:24:44,600
[breaths]
441
00:24:48,760 --> 00:24:50,520
[Pelayo] What on earth?
442
00:24:50,880 --> 00:24:52,440
Get out of there right now.
443
00:25:00,000 --> 00:25:02,520
This is disgusting and disgraceful.
444
00:25:03,240 --> 00:25:05,080
You're worse than wild animals.
445
00:25:05,160 --> 00:25:06,760
It's not a big deal, okay?
446
00:25:07,720 --> 00:25:10,120
And that unladylike attitude?
447
00:25:10,800 --> 00:25:13,280
What sort of woman do you hope to become?
448
00:25:13,760 --> 00:25:15,600
[dramatic music]
449
00:25:18,200 --> 00:25:19,680
I'm ashamed to even look at you.
450
00:25:20,840 --> 00:25:22,520
Pathetic clowns.
451
00:25:22,600 --> 00:25:24,840
You are an offense to our Lord!
452
00:25:24,920 --> 00:25:27,480
[Pelayo] Perverted, effeminate.
453
00:25:27,840 --> 00:25:29,680
I'll teach you.
454
00:25:31,080 --> 00:25:32,280
[dramatic music]
455
00:25:32,640 --> 00:25:36,560
You will participate in
the penitence of the homily...
456
00:25:37,160 --> 00:25:39,360
with humility and remorse.
457
00:25:40,040 --> 00:25:41,800
Let's see what you learn.
458
00:25:41,880 --> 00:25:43,920
[suspenseful music]
459
00:25:44,440 --> 00:25:45,760
Son of a bitch!
460
00:25:47,680 --> 00:25:50,280
- [music intensifies]
- [marching footsteps]
461
00:25:54,120 --> 00:25:56,280
[loudspeaker] Participation
in our community traditions
462
00:25:56,360 --> 00:25:59,840
is how we preserve them
and show respect for our school.
463
00:26:00,080 --> 00:26:02,080
[footsteps marching]
464
00:26:02,720 --> 00:26:04,280
[student] Rita is dead because of you.
465
00:26:04,360 --> 00:26:05,880
[crashes on the floor]
466
00:26:06,720 --> 00:26:09,280
[marching footsteps retreating]
467
00:26:13,840 --> 00:26:14,760
[efforts]
468
00:26:17,680 --> 00:26:19,560
[ominous music]
469
00:26:29,040 --> 00:26:30,200
Boom!
470
00:26:35,440 --> 00:26:36,920
[door shuts]
471
00:26:37,400 --> 00:26:38,920
[footsteps]
472
00:26:39,480 --> 00:26:41,360
[gentle music]
473
00:26:41,600 --> 00:26:43,240
- [aerosol hisses]
- [Eva] Hmm.
474
00:26:44,040 --> 00:26:45,320
[inhales]
475
00:26:45,720 --> 00:26:47,200
[sighs]
476
00:26:48,240 --> 00:26:49,000
[grunts]
477
00:26:49,080 --> 00:26:51,360
What are you hiding there, Adèle?
478
00:26:53,200 --> 00:26:55,280
- Hmm?
- [Adèle] Nothing.
479
00:26:55,880 --> 00:26:57,080
And you?
480
00:26:58,600 --> 00:27:00,120
What is that you're inhaling?
481
00:27:01,560 --> 00:27:02,800
Ethyl Chloride.
482
00:27:03,680 --> 00:27:06,720
Fran gave it to me
because I twisted my ankle.
483
00:27:06,800 --> 00:27:08,440
[Eva giggles]
484
00:27:08,520 --> 00:27:09,720
[Eva] Ow!
485
00:27:09,800 --> 00:27:10,960
[Eva laughs]
486
00:27:11,040 --> 00:27:12,440
[giggles]
487
00:27:12,520 --> 00:27:15,360
Just a sniff gets you really high.
488
00:27:17,000 --> 00:27:18,160
Can I try?
489
00:27:20,200 --> 00:27:22,480
If you show me what you're hiding.
490
00:27:27,040 --> 00:27:28,320
[gentle music]
491
00:27:30,880 --> 00:27:31,920
[metallic noise]
492
00:27:32,000 --> 00:27:33,720
[reaction laughs]
493
00:27:34,480 --> 00:27:35,440
[Eva gasps]
494
00:27:36,920 --> 00:27:38,640
Where did you get that from?
495
00:27:39,720 --> 00:27:41,640
- Well, I found it.
- [Eva exhales]
496
00:27:46,520 --> 00:27:47,880
Thank you.
497
00:27:50,440 --> 00:27:52,920
- [suspenseful music]
- [footsteps]
498
00:27:55,560 --> 00:27:57,560
[wood creaks]
499
00:28:01,000 --> 00:28:02,880
[exhales] It's not there.
500
00:28:03,360 --> 00:28:05,600
- [Amaia] What do you mean?
- I mean it's not there.
501
00:28:06,280 --> 00:28:07,800
Are you sure you put it there?
502
00:28:07,880 --> 00:28:09,200
Of course I put it there.
503
00:28:09,280 --> 00:28:11,400
- You haven't told anyone?
- No. Paul.
504
00:28:11,480 --> 00:28:14,560
And listen, nobody knows
that it was us that hid it there.
505
00:28:15,000 --> 00:28:18,320
- And look.
- [school hymn starts in background]
506
00:28:18,680 --> 00:28:19,720
[door opens]
507
00:28:21,600 --> 00:28:22,520
[door slams shut]
508
00:28:22,600 --> 00:28:25,640
[students singing] Oh Virgin of the Peaks
509
00:28:25,720 --> 00:28:27,680
Gloria
510
00:28:28,160 --> 00:28:31,240
[students singing] Our Lady of the Peaks
511
00:28:31,320 --> 00:28:33,920
Pure
512
00:28:34,000 --> 00:28:36,960
[students singing] Oh Virgin of the Peaks
513
00:28:37,040 --> 00:28:39,400
Gloria
514
00:28:39,480 --> 00:28:42,600
[students singing] Our Lady of the Peaks
515
00:28:42,680 --> 00:28:44,560
Pure
516
00:28:44,640 --> 00:28:46,520
Save us
517
00:28:48,560 --> 00:28:51,720
- [students singing in background]
- [effort grunts]
518
00:28:51,800 --> 00:28:53,880
[forces and bangs door]
519
00:28:54,160 --> 00:28:57,360
- [students singing in background]
- [running footsteps approaching]
520
00:28:58,480 --> 00:29:00,120
Need this? [exhales]
521
00:29:01,400 --> 00:29:03,840
- Yes.
- I could tell Dad to take me home.
522
00:29:04,320 --> 00:29:07,400
So you can get out. Once we're there
I'll distract him and open the trunk.
523
00:29:08,160 --> 00:29:10,120
- [students singing in background]
- Perfect.
524
00:29:10,520 --> 00:29:11,680
[car lock beeps]
525
00:29:13,000 --> 00:29:14,920
What are you going to do?
526
00:29:15,000 --> 00:29:16,120
Follow him.
527
00:29:16,520 --> 00:29:18,480
[trunk opens]
528
00:29:18,560 --> 00:29:20,920
[students singing in background]
529
00:29:30,040 --> 00:29:31,400
Inés!
530
00:29:31,480 --> 00:29:33,560
- [Amaia] Thank you.
- Good luck.
531
00:29:35,520 --> 00:29:36,600
[trunk shuts]
532
00:29:36,680 --> 00:29:39,960
[students singing]
533
00:29:41,160 --> 00:29:42,800
I don't trust her one bit.
534
00:29:42,880 --> 00:29:44,600
- She's helping us, Paul.
- Okay.
535
00:29:45,360 --> 00:29:47,800
[students singing]
536
00:29:47,880 --> 00:29:50,280
[students singing]
537
00:29:52,600 --> 00:29:56,200
- [students singing distorted]
- [Eva and Adèle giggling]
538
00:30:00,400 --> 00:30:02,360
[distorted giggling]
539
00:30:03,240 --> 00:30:05,360
[muffled humming]
540
00:30:05,680 --> 00:30:07,800
[giggling]
541
00:30:07,880 --> 00:30:11,080
- [students singing slowly]
- Ahhh. [echo]
542
00:30:12,240 --> 00:30:13,320
[grunts]
543
00:30:14,280 --> 00:30:16,480
[humming]
544
00:30:16,560 --> 00:30:18,400
[giggling]
545
00:30:20,400 --> 00:30:22,160
[students singing loud]
546
00:30:22,240 --> 00:30:25,440
This morning, some flowers
were sent to my office.
547
00:30:25,520 --> 00:30:26,720
Then, when I had to
548
00:30:26,800 --> 00:30:29,120
I didn't send you any flowers, Mara.
549
00:30:30,080 --> 00:30:33,200
You must have an admirer,
some sweetheart that sends you flowers.
550
00:30:33,280 --> 00:30:34,280
Not I.
551
00:30:35,640 --> 00:30:37,400
[students singing louder]
552
00:30:42,120 --> 00:30:43,480
[Darío] Hey.
553
00:30:44,400 --> 00:30:46,680
What's up? When do you play?
554
00:30:47,240 --> 00:30:48,920
I didn't practice enough.
555
00:30:49,000 --> 00:30:50,120
So?
556
00:30:51,840 --> 00:30:53,720
My head really hurts.
557
00:30:55,720 --> 00:30:56,800
[Inés] I'm cold.
558
00:30:57,840 --> 00:30:59,240
I want to go home, Papa.
559
00:30:59,920 --> 00:31:00,960
Please.
560
00:31:01,040 --> 00:31:02,240
Okay, okay.
561
00:31:02,800 --> 00:31:05,280
I'll just finish up a few things
and we'll go, yeah?
562
00:31:05,960 --> 00:31:08,000
Why can't we go now?
I don't feel well.
563
00:31:08,080 --> 00:31:09,920
Go and get your things and we'll go.
564
00:31:10,960 --> 00:31:11,960
Go on.
565
00:31:12,440 --> 00:31:17,520
[students singing] Our mother and queen
566
00:31:19,040 --> 00:31:21,360
- [school hymn distorted]
- [door shuts]
567
00:31:21,880 --> 00:31:23,720
[giggles and laughter]
568
00:31:25,240 --> 00:31:27,400
[gasping laughter]
569
00:31:29,160 --> 00:31:31,000
[giggles and laughter]
570
00:31:31,400 --> 00:31:35,120
[distorted voice] I guess
we're missing the mass.
571
00:31:35,600 --> 00:31:37,280
[breaths]
572
00:31:37,360 --> 00:31:38,800
[efforts]
573
00:31:40,520 --> 00:31:42,240
[window opens]
574
00:31:44,280 --> 00:31:45,520
[efforts]
575
00:31:46,160 --> 00:31:47,280
[cocks gun]
576
00:31:48,520 --> 00:31:50,280
[breaths]
577
00:31:50,360 --> 00:31:51,640
[coughs]
578
00:31:51,720 --> 00:31:54,080
[ominous music]
579
00:32:02,120 --> 00:32:03,840
[ominous music continues]
580
00:32:09,960 --> 00:32:13,400
[Adèle, distorted] Would this kill someone
or just make a hole in them?
581
00:32:14,520 --> 00:32:16,200
[Eva] I dunno. Try it.
582
00:32:17,240 --> 00:32:19,120
[ominous music]
583
00:32:21,160 --> 00:32:22,120
[Adèle] You know what?
584
00:32:23,280 --> 00:32:25,600
My mum is in prison
for killing fifteen people.
585
00:32:27,400 --> 00:32:29,520
[dramatic music]
586
00:32:31,200 --> 00:32:34,000
[inhales] She studied here too, you know?
587
00:32:37,280 --> 00:32:38,960
Right, that explains it.
588
00:32:41,040 --> 00:32:43,160
[friars chanting]
589
00:32:45,440 --> 00:32:47,280
This place makes you want to kill.
590
00:32:48,640 --> 00:32:49,520
[giggles]
591
00:32:50,440 --> 00:32:52,800
[giggles]
592
00:32:53,360 --> 00:32:54,360
[exhales]
593
00:32:58,080 --> 00:33:01,000
When I was little I wanted
to study here, like her.
594
00:33:02,760 --> 00:33:04,680
She'd always tell me stories.
595
00:33:04,760 --> 00:33:06,040
Cool stories...
596
00:33:08,120 --> 00:33:10,600
Of secret doors in wardrobes
597
00:33:11,600 --> 00:33:13,120
or hidden monsters.
598
00:33:15,360 --> 00:33:17,040
Ask her what she was taking.
599
00:33:17,280 --> 00:33:19,280
- [giggles]
- [aerosol sprays]
600
00:33:21,160 --> 00:33:23,120
[gentle music]
601
00:33:30,080 --> 00:33:32,720
But in the end it turned out
she was the monster.
602
00:33:34,240 --> 00:33:36,360
[emotional music]
603
00:33:36,440 --> 00:33:38,000
[mimics gunshot]
604
00:33:41,680 --> 00:33:45,080
[Arturo] For yet another year
we have gathered on a cold day.
605
00:33:45,800 --> 00:33:46,760
Humble,
606
00:33:47,480 --> 00:33:49,760
beneath the majestic mountains,
607
00:33:50,080 --> 00:33:51,920
at the feet...
608
00:33:52,600 --> 00:33:55,160
of Our Lady of the Peaks.
609
00:33:57,440 --> 00:34:00,600
Blessed be Mary, who heard the word of God
610
00:34:01,760 --> 00:34:05,040
and kept truth in her mind and her womb.
611
00:34:06,120 --> 00:34:08,760
We humbly ask for God's forgiveness.
612
00:34:08,840 --> 00:34:11,560
Holy Mary, Mother of God,
613
00:34:11,640 --> 00:34:12,960
pray for all us perverts
614
00:34:13,040 --> 00:34:14,880
For the unladylike and the effeminate
615
00:34:14,960 --> 00:34:16,560
[crowd shouts]
616
00:34:16,640 --> 00:34:18,040
[shouting]
617
00:34:18,120 --> 00:34:20,880
And forgive us for being
worse than wild animals.
618
00:34:20,960 --> 00:34:22,880
- For the pathetic clowns!
- [Mario] Paz!
619
00:34:22,960 --> 00:34:24,880
[Mario] Come on!
620
00:34:24,960 --> 00:34:26,960
- [Mario] That's enough!
- [students shout]
621
00:34:27,040 --> 00:34:29,240
[boos and shouting]
622
00:34:29,320 --> 00:34:31,640
What a fucking show!
623
00:34:32,280 --> 00:34:33,640
Oh no.
624
00:34:33,720 --> 00:34:35,800
[boos and shouting]
625
00:34:37,720 --> 00:34:39,800
[shouting continues in distance]
626
00:34:46,160 --> 00:34:48,600
[suspenseful music]
627
00:34:48,680 --> 00:34:50,880
No, no, no... [gasps]
628
00:34:50,960 --> 00:34:52,520
No, no, no...
629
00:34:54,400 --> 00:34:55,640
We're leaving.
630
00:34:55,720 --> 00:34:56,760
Yes.
631
00:34:57,440 --> 00:34:59,160
But Inés isn't here, is she?
632
00:35:00,560 --> 00:35:02,800
- Shit, you're right.
- Fuck!
633
00:35:02,880 --> 00:35:04,640
I didn't hear the passenger door.
634
00:35:05,600 --> 00:35:06,960
- Bugger!
- [ominous music]
635
00:35:07,040 --> 00:35:10,320
And what if she told her dad
that we're in the boot of his car?
636
00:35:13,440 --> 00:35:14,800
[footsteps]
637
00:35:22,080 --> 00:35:23,400
[exhales]
638
00:35:23,480 --> 00:35:24,720
How are you?
639
00:35:27,360 --> 00:35:30,000
You'll never guess what
just happened down there.
640
00:35:32,600 --> 00:35:33,720
Elvira.
641
00:35:36,760 --> 00:35:38,920
I had such a bad headache before.
642
00:35:40,400 --> 00:35:41,640
Forgive me.
643
00:35:42,800 --> 00:35:43,960
[León] Please.
644
00:35:47,880 --> 00:35:48,880
León.
645
00:35:50,960 --> 00:35:53,000
I've found something
that changes everything.
646
00:35:53,800 --> 00:35:55,440
[Elvira] There's an ancient codex.
647
00:35:55,520 --> 00:35:59,120
It contains so much scientific knowledge
that hasn't been rediscovered.
648
00:35:59,920 --> 00:36:01,440
What sort of knowledge?
649
00:36:02,120 --> 00:36:05,040
Well, chemical, botanical...
650
00:36:05,560 --> 00:36:07,520
formulas for repairing cells
in the human brain.
651
00:36:08,000 --> 00:36:10,240
The Catholic Church
persecuted its authors:
652
00:36:11,040 --> 00:36:14,240
The Lodge of the Crow's Nest.
Ring a bell?
653
00:36:14,320 --> 00:36:15,760
Of course. [inhales]
654
00:36:15,840 --> 00:36:18,600
- The ones who killed the girls.
- [Elvira] Exactly.
655
00:36:19,040 --> 00:36:21,280
The codex is called Draco Musca,
656
00:36:22,440 --> 00:36:25,360
but to protect it,
the Lodge divided it into three parts:
657
00:36:26,200 --> 00:36:28,040
Present, Past and Future.
658
00:36:28,520 --> 00:36:31,280
[Elvira] But they hid it so well
that it was lost over time.
659
00:36:33,600 --> 00:36:36,360
[León] And why is it called Draco Musca?
660
00:36:36,440 --> 00:36:38,080
That's "dragonfly" in Latin.
661
00:36:38,160 --> 00:36:39,240
[Elvira] Someone is using it.
662
00:36:39,320 --> 00:36:41,200
[suspenseful music]
663
00:36:41,640 --> 00:36:43,440
We need to find out what for.
664
00:36:43,520 --> 00:36:46,640
Look, only the leaders of the lodge
665
00:36:46,720 --> 00:36:48,920
knew where the books were hidden.
666
00:36:51,240 --> 00:36:54,560
[Elvira] Those with the rune of death
tattooed on the back of their neck.
667
00:36:56,320 --> 00:36:58,960
[suspenseful music crescendo]
668
00:37:02,760 --> 00:37:05,120
[students chatting in background]
669
00:37:06,440 --> 00:37:07,480
Miss!
670
00:37:09,880 --> 00:37:11,600
Do you know where my father has gone?
671
00:37:12,520 --> 00:37:13,880
Your father?
672
00:37:14,640 --> 00:37:16,920
- He was meant to take me with him.
- [Mara] I don't know.
673
00:37:17,000 --> 00:37:18,720
He took a phone call and ran off.
674
00:37:19,720 --> 00:37:21,760
He doesn't tell me anything either.
675
00:37:22,600 --> 00:37:24,400
[retreating footsteps]
676
00:37:26,000 --> 00:37:27,600
[suspenseful music]
677
00:37:29,480 --> 00:37:31,440
[rummaging noises]
678
00:37:33,640 --> 00:37:35,200
[rapid breaths]
679
00:37:35,720 --> 00:37:37,320
[gentle music]
680
00:37:37,760 --> 00:37:38,880
[exhales]
681
00:37:45,080 --> 00:37:47,000
[music intensifies]
682
00:37:53,920 --> 00:37:55,240
[camera beeps and whirs]
683
00:37:55,600 --> 00:37:59,360
[voice on recording]
Happy birthday to you,
684
00:37:59,440 --> 00:38:01,720
happy birthday
685
00:38:01,800 --> 00:38:05,000
[voice becomes live] to you [inhales]
686
00:38:05,720 --> 00:38:08,800
Go on, let's see
if you can blow them all out.
687
00:38:08,880 --> 00:38:11,520
[inhales] This is revenge
for what I did on your birthday.
688
00:38:13,360 --> 00:38:14,720
- [inhales]
- [León] Wait, wait!
689
00:38:14,800 --> 00:38:16,720
- [León] Make a wish.
- [Inés exhales]
690
00:38:17,160 --> 00:38:19,320
[emotional music]
691
00:38:20,440 --> 00:38:22,320
- [Inés blows]
- [León] Hey!
692
00:38:22,400 --> 00:38:25,000
[blows and laughs]
693
00:38:27,800 --> 00:38:30,800
[suspenseful music]
694
00:38:30,880 --> 00:38:34,040
[León] You knew where
they hid the Draco Musca.
695
00:38:34,120 --> 00:38:35,920
[exhales]
696
00:38:37,040 --> 00:38:39,240
[dramatic music]
697
00:38:42,200 --> 00:38:43,560
[door creaks open]
698
00:38:43,640 --> 00:38:45,800
Julio, come here.
699
00:38:48,640 --> 00:38:51,680
[keys jangle and door closes]
700
00:38:52,080 --> 00:38:53,720
[door locks]
701
00:38:53,800 --> 00:38:56,160
- Did you see Pelayo's face?
- [Mario] Silence!
702
00:38:56,240 --> 00:38:58,240
He went a funny color, didn't he?
703
00:38:59,200 --> 00:39:02,000
[door opens] And you, in here.
704
00:39:02,840 --> 00:39:06,120
- [door creaks and shuts]
- [dripping noise]
705
00:39:06,200 --> 00:39:07,600
[door locks]
706
00:39:08,440 --> 00:39:09,760
And you come here quickly.
707
00:39:10,640 --> 00:39:12,320
[door opening]
708
00:39:14,400 --> 00:39:16,080
[door shuts and locks]
709
00:39:16,160 --> 00:39:19,320
[laughs] It was so worth it.
710
00:39:20,880 --> 00:39:21,480
[Eric] Yeah,
711
00:39:21,560 --> 00:39:23,440
like what we did to the Nazi.
712
00:39:23,520 --> 00:39:25,840
Did you notice
that he still stinks of shit?
713
00:39:27,000 --> 00:39:29,120
[dramatic music]
714
00:39:30,760 --> 00:39:32,560
[breaths]
715
00:39:35,480 --> 00:39:37,480
[gentle music]
716
00:39:38,520 --> 00:39:40,560
[breaths]
717
00:39:46,600 --> 00:39:49,040
- [car tires]
- [ominous music]
718
00:39:52,400 --> 00:39:53,600
[car door opens]
719
00:39:53,680 --> 00:39:56,280
[Darío] Perfect.
I'll pack the car and come.
720
00:39:57,040 --> 00:39:58,680
- [car door slams]
- [ominous music]
721
00:39:59,440 --> 00:40:01,200
[birdsong]
722
00:40:02,440 --> 00:40:04,480
[ominous music]
723
00:40:05,320 --> 00:40:08,200
[breaths] He's gone. He's gone!
724
00:40:08,280 --> 00:40:10,200
[banging]
725
00:40:12,960 --> 00:40:15,040
- [banging]
- [efforts]
726
00:40:15,840 --> 00:40:17,880
[wind blowing]
727
00:40:20,280 --> 00:40:21,920
[footsteps]
728
00:40:22,000 --> 00:40:23,040
Hmm
729
00:40:24,760 --> 00:40:26,360
At the moment it's all we have.
730
00:40:27,880 --> 00:40:28,880
Yeah.
731
00:40:30,760 --> 00:40:31,920
Hmm?
732
00:40:32,000 --> 00:40:33,600
[trunk opens]
733
00:40:34,880 --> 00:40:36,840
Mmm, no.
734
00:40:36,920 --> 00:40:39,240
[ominous music]
735
00:40:39,320 --> 00:40:40,840
What did you say?
736
00:40:42,320 --> 00:40:44,520
[Darío] No, no, listen very carefully...
737
00:40:45,040 --> 00:40:47,760
I don't have the whole of the Draco Musca,
738
00:40:47,840 --> 00:40:50,640
I'm going in blind,
but I know what I'm doing.
739
00:40:50,720 --> 00:40:51,760
Of course.
740
00:40:51,840 --> 00:40:55,240
In any case, we have nothing to lose.
741
00:40:55,880 --> 00:40:58,600
We'll carry on testing. Yes.
742
00:41:03,880 --> 00:41:05,800
- [music intensifies]
- [door shuts]
743
00:41:10,320 --> 00:41:12,080
What if Room 3 is in there?
744
00:41:12,760 --> 00:41:14,240
[inhales] Let's go.
745
00:41:21,880 --> 00:41:22,840
[car door shuts]
746
00:41:24,440 --> 00:41:27,320
- [suspenseful music]
- [footsteps]
747
00:41:29,040 --> 00:41:30,960
[door creaks]
748
00:41:34,320 --> 00:41:35,720
[door slams in distance]
749
00:41:37,240 --> 00:41:39,160
[Amaia panic breaths] Shit, shit!
750
00:41:40,640 --> 00:41:41,880
[panic breaths]
751
00:41:45,800 --> 00:41:47,080
[door creaks]
752
00:41:49,240 --> 00:41:50,760
What the hell?
753
00:41:52,600 --> 00:41:54,320
[ominous music continues]
754
00:42:00,000 --> 00:42:01,360
[door creaks]
755
00:42:05,480 --> 00:42:06,120
[door shuts]
756
00:42:06,760 --> 00:42:08,280
[keys locking door]
757
00:42:12,240 --> 00:42:14,360
[Amaia] Shit! Shit!
758
00:42:14,440 --> 00:42:16,320
[Amaia exhales] Did he lock us in?
759
00:42:17,840 --> 00:42:19,520
[urgent footsteps]
760
00:42:20,320 --> 00:42:21,920
[forcing door]
761
00:42:22,000 --> 00:42:22,960
[Paul] It won't open.
762
00:42:23,040 --> 00:42:25,520
- [car engine]
- [Amaia] He's leaving.
763
00:42:26,200 --> 00:42:27,840
[Paul exhales] He's leaving.
764
00:42:27,920 --> 00:42:29,240
[rapid breaths]
765
00:42:29,320 --> 00:42:31,000
- [Paul] That bastard.
- [Amaia] Paul...
766
00:42:31,080 --> 00:42:33,520
- [Paul] That fucking son of a bitch!
- [Amaia] Paul, wait!
767
00:42:33,600 --> 00:42:36,960
- [Amaia] Paul, relax, hey! Look at me.
- [Paul grunts, efforts]
768
00:42:37,040 --> 00:42:39,720
- [Amaia] Hey, hey, hey!
- [Paul gasps for breath]
769
00:42:39,800 --> 00:42:43,600
- [Amaia] Look at me. Okay.
- [Paul's breaths slow down]
770
00:42:49,080 --> 00:42:50,320
[Amaia] Look at me.
771
00:42:50,960 --> 00:42:52,200
Look at me.
772
00:42:54,520 --> 00:42:55,800
[kiss]
773
00:42:59,560 --> 00:43:01,600
[breaths]
774
00:43:02,160 --> 00:43:04,400
- [emotional music]
- [Paul sniffs]
775
00:43:08,280 --> 00:43:09,720
That bastard.
776
00:43:10,200 --> 00:43:12,160
At least he didn't catch us, okay?
777
00:43:12,240 --> 00:43:14,000
He's a fucking sadist, Darío.
778
00:43:15,280 --> 00:43:16,560
[Paul sniffs]
779
00:43:16,960 --> 00:43:18,400
[Paul exhales]
780
00:43:19,600 --> 00:43:22,040
I don't understand how people
can be such bastards.
781
00:43:23,360 --> 00:43:25,200
[breaths]
782
00:43:25,880 --> 00:43:27,400
Did he hurt you a lot?
783
00:43:30,440 --> 00:43:32,040
Your dad? [breaths]
784
00:43:32,760 --> 00:43:34,040
My step dad.
785
00:43:37,360 --> 00:43:38,520
I'm sorry.
786
00:43:39,040 --> 00:43:40,840
[breaths]
787
00:43:42,000 --> 00:43:44,480
- It's okay.
- [Paul catches his breath]
788
00:43:46,280 --> 00:43:48,040
- You alright?
- [Paul exhales]
789
00:43:48,520 --> 00:43:49,800
Up the stairs.
790
00:43:52,160 --> 00:43:54,440
- [suspenseful music]
- [birdsong]
791
00:43:55,000 --> 00:43:56,800
[dramatic music]
792
00:43:59,440 --> 00:44:02,160
[nature noises intensify]
793
00:44:05,160 --> 00:44:07,480
[determined footsteps]
794
00:44:13,200 --> 00:44:15,040
[exhales]
795
00:44:16,000 --> 00:44:18,960
[dripping noises]
796
00:44:21,480 --> 00:44:22,480
[Paul] Shit.
797
00:44:24,480 --> 00:44:26,880
[creaking]
798
00:44:34,760 --> 00:44:35,920
[exhales]
799
00:44:37,000 --> 00:44:38,400
[inhales] Paul.
800
00:44:40,400 --> 00:44:41,760
Paul.
801
00:44:42,280 --> 00:44:43,760
[breaths]
802
00:44:44,640 --> 00:44:45,840
[Amaia] Let's go.
803
00:44:47,680 --> 00:44:50,000
- [dripping noises]
- [pigeons coo]
804
00:44:50,400 --> 00:44:52,240
[breaths]
805
00:44:58,200 --> 00:44:59,400
[Paul] Bloody hell.
806
00:45:02,040 --> 00:45:04,240
[Amaia] What the fuck is this?
807
00:45:04,320 --> 00:45:06,120
- [suspenseful music]
- [pigeons coo]
808
00:45:09,280 --> 00:45:10,640
I don't know.
809
00:45:14,640 --> 00:45:18,200
- [footsteps]
- [pigeons coo and flutter wings]
810
00:45:25,360 --> 00:45:26,880
Bloody hell, Amaia.
811
00:45:28,600 --> 00:45:29,760
[breaths]
812
00:45:32,080 --> 00:45:33,240
[exhales]
813
00:45:34,080 --> 00:45:35,680
[breaths]
814
00:45:35,760 --> 00:45:38,080
- [suspenseful music]
- [effort grunts]
815
00:45:39,360 --> 00:45:42,960
- [music intensifies]
- [birdsong, caw crows]
816
00:45:44,600 --> 00:45:46,320
[breaths, footsteps]
817
00:45:49,880 --> 00:45:51,560
[climbing efforts]
818
00:45:52,160 --> 00:45:53,640
[effort grunts]
819
00:45:56,520 --> 00:45:58,400
- [machine whirs]
- [footsteps]
820
00:45:59,800 --> 00:46:01,480
- [Paul] Hear that?
- [Amaia] Mmm.
821
00:46:04,200 --> 00:46:06,680
[Paul] I'll bet that Darío
still uses this place.
822
00:46:07,080 --> 00:46:08,840
[footsteps]
823
00:46:09,560 --> 00:46:11,720
[machine whirring louder]
824
00:46:13,840 --> 00:46:14,920
[Paul] Fuck!
825
00:46:16,240 --> 00:46:18,560
- [Amaia] It's like a laboratory.
- [Paul] Yeah.
826
00:46:18,640 --> 00:46:20,520
[mechanical noise]
827
00:46:22,160 --> 00:46:23,520
[Paul] This is blood.
828
00:46:24,160 --> 00:46:25,640
[Paul] Who the fuck's is it?
829
00:46:27,680 --> 00:46:29,680
Look, Corax Laboratories.
830
00:46:32,160 --> 00:46:33,600
[bell chimes]
831
00:46:35,200 --> 00:46:36,600
[bell chimes]
832
00:46:38,320 --> 00:46:40,680
[exhales] No fucking way.
833
00:46:40,760 --> 00:46:42,160
[Paul] Help me up.
834
00:46:42,240 --> 00:46:43,640
[breaths]
835
00:46:44,760 --> 00:46:45,960
[bell chimes]
836
00:46:46,040 --> 00:46:47,640
[wood splitting]
837
00:46:47,720 --> 00:46:49,360
[bell chimes]
838
00:46:49,600 --> 00:46:51,280
[wood splitting]
839
00:46:51,360 --> 00:46:53,200
[wooden planks falling]
840
00:46:53,280 --> 00:46:54,760
[bell chimes]
841
00:46:55,680 --> 00:46:56,840
[Amaia] I don't believe it.
842
00:46:57,200 --> 00:46:58,920
We're still in the school!
843
00:46:59,000 --> 00:47:00,360
[Paul] Let's go, let's go.
844
00:47:00,440 --> 00:47:02,440
- [breaths]
- [bell chimes]
845
00:47:02,720 --> 00:47:05,200
[wailing voice, strange singing]
846
00:47:05,280 --> 00:47:06,200
[gasps]
847
00:47:06,280 --> 00:47:08,680
- [door slams]
- [pained moaning, wailing]
848
00:47:09,360 --> 00:47:11,200
- [Amaia gasps]
- [wailing, moaning]
849
00:47:11,280 --> 00:47:14,240
- [heartbeat pulsing]
- [wailing, moaning]
850
00:47:14,760 --> 00:47:17,000
[wailing, sobs]
851
00:47:17,080 --> 00:47:18,000
[door slams]
852
00:47:18,080 --> 00:47:20,160
[running footsteps, breaths]
853
00:47:20,960 --> 00:47:22,080
[Paul] Amaia!
854
00:47:22,640 --> 00:47:24,880
- [Amaia panic breaths]
- [Paul] Hey!
855
00:47:25,960 --> 00:47:28,040
Hey, hey. Breathe with me.
856
00:47:28,120 --> 00:47:30,920
- [Amaia whimpers]
- [Paul] Breathe, breathe.
857
00:47:31,000 --> 00:47:32,600
[Amaia whimpers]
858
00:47:33,200 --> 00:47:36,880
- [Amaia staggered breaths]
- [Paul] You're going to be okay.
859
00:47:37,880 --> 00:47:40,440
This place gives me the creeps. [inhales]
860
00:47:40,680 --> 00:47:43,120
Horrible things have happened in here.
861
00:47:43,200 --> 00:47:46,000
I think it's the old Peaks sanatorium.
862
00:47:46,080 --> 00:47:47,440
[breaths]
863
00:47:47,520 --> 00:47:49,880
- [Paul] Come on.
- [Amaia exhales]
864
00:47:49,960 --> 00:47:52,160
- [loudspeaker] Self-respect starts...
- [Paul] Hear that?
865
00:47:52,240 --> 00:47:55,440
- Students must be in bed in five minutes.
- [Paul] Behind this.
866
00:47:56,160 --> 00:47:58,480
- [crashing noises]
- [breaths]
867
00:47:59,000 --> 00:48:00,600
[objects falling]
868
00:48:00,680 --> 00:48:02,040
[crash]
869
00:48:02,640 --> 00:48:03,880
[Paul] Fucking hell!
870
00:48:08,560 --> 00:48:11,040
[ominous wind blowing]
871
00:48:11,880 --> 00:48:14,320
This is like a house of horrors.
872
00:48:14,400 --> 00:48:16,000
[dripping]
873
00:48:18,000 --> 00:48:19,440
[Paul] An old custom.
874
00:48:19,520 --> 00:48:21,520
[exhales] Memento mori.
875
00:48:24,560 --> 00:48:26,640
- [Amaia] Are they...?
- [Paul] Dead.
876
00:48:26,720 --> 00:48:29,680
They'd take photos to remember them
before burying them.
877
00:48:29,760 --> 00:48:31,280
[Paul exhales]
878
00:48:32,960 --> 00:48:34,680
[Paul] Let's go.
879
00:48:36,560 --> 00:48:38,720
[breaths]
880
00:48:41,320 --> 00:48:42,200
[Paul] Amaia!
881
00:48:43,360 --> 00:48:44,800
[Paul] There's a door here, hurry.
882
00:48:45,600 --> 00:48:47,640
- [Paul] Amaia!
- [Amaia] Coming.
883
00:48:48,720 --> 00:48:50,040
[Paul] Shit.
884
00:48:54,040 --> 00:48:55,680
[footsteps]
885
00:48:56,160 --> 00:48:58,760
[suspenseful music intensifies]
886
00:49:02,960 --> 00:49:04,800
[door opens]
887
00:49:05,600 --> 00:49:06,680
[door slams]
888
00:49:06,760 --> 00:49:08,840
[music crescendo]
889
00:49:12,560 --> 00:49:14,800
[staircase creaks, footsteps]
890
00:49:15,800 --> 00:49:16,840
[night forest noises]
891
00:49:17,240 --> 00:49:19,160
[breaths, footsteps]
892
00:49:21,480 --> 00:49:22,600
[effort grunts]
893
00:49:22,680 --> 00:49:25,200
[suspenseful music]
894
00:49:31,400 --> 00:49:33,320
[footsteps]
895
00:49:35,520 --> 00:49:37,680
[music intensifies]
896
00:49:45,240 --> 00:49:46,880
[breaths]
897
00:49:46,960 --> 00:49:49,360
[sweeping gravel noise]
898
00:49:49,440 --> 00:49:51,760
[effort grunts]
899
00:49:51,840 --> 00:49:53,520
[exhales]
900
00:49:55,400 --> 00:49:57,360
- [dramatic music]
- [breaths]
901
00:49:59,600 --> 00:50:01,920
[stone scraping]
902
00:50:02,640 --> 00:50:05,120
[effort grunts, breaths]
903
00:50:05,640 --> 00:50:08,720
- [loud effort grunt]
- [stone scraping]
904
00:50:11,680 --> 00:50:13,240
- [loud effort grunt]
- [stone falls]
905
00:50:13,320 --> 00:50:15,160
[cry of pain]
906
00:50:15,240 --> 00:50:17,480
- [breaths]
- [suspenseful music]
907
00:50:17,960 --> 00:50:19,400
[grunts]
908
00:50:19,480 --> 00:50:21,720
[rapid breaths]
909
00:50:22,640 --> 00:50:24,560
[breathing slows]
910
00:50:32,120 --> 00:50:33,360
[Mara] Adèle?
911
00:50:33,680 --> 00:50:34,640
[Adèle retches]
912
00:50:35,720 --> 00:50:36,480
[Mara] Adèle, look at me.
913
00:50:37,440 --> 00:50:39,600
- [Adèle moans]
- [Mara] What's the matter?
914
00:50:39,680 --> 00:50:41,640
- [Mara] Adèle?
- [Adèle vomits]
915
00:50:41,720 --> 00:50:43,080
[Adèle coughs]
916
00:50:43,160 --> 00:50:44,400
[breaths]
917
00:50:44,480 --> 00:50:46,560
[Mara] And you, Eva? look at your face.
918
00:50:47,000 --> 00:50:49,320
[Mara] Tell me what you took, right now.
919
00:50:49,680 --> 00:50:51,400
[students chatting in background]
920
00:50:54,400 --> 00:50:56,640
- [ominous sounds]
- [dripping noise]
921
00:50:56,720 --> 00:50:58,600
[shivering breaths]
922
00:50:58,680 --> 00:51:00,640
[Julio] I'm so fucking cold.
923
00:51:00,720 --> 00:51:02,800
[Paz] I've never been applauded so much.
924
00:51:04,360 --> 00:51:06,800
[Paz] It was bloody brilliant. [exhales]
925
00:51:07,400 --> 00:51:09,120
[dripping continues]
926
00:51:09,200 --> 00:51:11,240
[door creaks and opens]
927
00:51:12,040 --> 00:51:13,440
[Mario sighs]
928
00:51:14,280 --> 00:51:15,960
[Mario] What's up, Eric?
929
00:51:16,040 --> 00:51:18,560
[Mario] How are you? Resting up, no?
930
00:51:19,520 --> 00:51:20,880
[Mario sighs]
931
00:51:22,520 --> 00:51:26,880
[Mario] I've come to tell you about
a funny thing that happened this morning.
932
00:51:27,360 --> 00:51:28,880
[Mario] Come, come with me.
933
00:51:29,440 --> 00:51:30,680
Come.
934
00:51:30,760 --> 00:51:32,560
[dripping continues]
935
00:51:32,640 --> 00:51:35,600
- [effort breaths]
- [Mario] Now walk.
936
00:51:36,880 --> 00:51:38,960
- [Mario] Stand there, Eric.
- [Eric] Eh?
937
00:51:39,040 --> 00:51:40,600
I said stand there.
938
00:51:40,680 --> 00:51:42,920
[Eric exhales]
939
00:51:47,120 --> 00:51:48,480
Clothes off.
940
00:51:49,920 --> 00:51:53,160
- [Eric] What?
- [Mario] Take off that ridiculous skirt
941
00:51:53,240 --> 00:51:55,920
And undress yourself completely.
942
00:51:57,240 --> 00:51:58,200
Do it!
943
00:51:58,600 --> 00:52:00,080
[Eric shivering breaths]
944
00:52:09,320 --> 00:52:10,440
[Mario] Come on.
945
00:52:10,520 --> 00:52:11,880
Quicker.
946
00:52:12,640 --> 00:52:15,080
- [wind blows]
- [suspenseful music]
947
00:52:17,240 --> 00:52:20,600
You may like shit,
but I like people to be clean, bitch.
948
00:52:20,680 --> 00:52:22,240
- [hose sprays]
- [Eric screams]
949
00:52:22,320 --> 00:52:24,840
[loud screaming]
950
00:52:26,000 --> 00:52:28,800
[breaths]
951
00:52:33,400 --> 00:52:35,520
[gentle music]
952
00:52:43,280 --> 00:52:45,120
[footsteps]
953
00:52:49,880 --> 00:52:52,480
Darío went without me.
I couldn't do anything.
954
00:52:55,840 --> 00:52:57,240
How did you get back?
955
00:52:58,520 --> 00:53:00,240
He didn't take us very far.
956
00:53:00,320 --> 00:53:02,640
[gentle music]
957
00:53:02,720 --> 00:53:04,400
Look what I found.
958
00:53:09,360 --> 00:53:10,560
[Inés] It's...
959
00:53:16,600 --> 00:53:18,840
it's León. [breaths]
960
00:53:20,800 --> 00:53:22,360
And he's dead.
961
00:53:29,240 --> 00:53:31,520
[forest night noises]
962
00:53:35,920 --> 00:53:36,840
[Inés] No.
963
00:53:36,920 --> 00:53:39,120
[breaths]
964
00:53:39,200 --> 00:53:40,600
- [crash]
- [effort grunt]
965
00:53:41,480 --> 00:53:44,200
- [stone crashes and falls]
- [rapid breaths]
966
00:53:49,960 --> 00:53:51,120
[stone displaced]
967
00:53:52,800 --> 00:53:54,600
[crackling]
968
00:53:56,400 --> 00:53:58,560
[suspenseful music]
969
00:54:05,360 --> 00:54:08,080
[flicking, fluttering noise]
970
00:54:08,880 --> 00:54:11,840
[gentle upbeat music]
971
00:54:15,800 --> 00:54:17,960
[music intensifies]
972
00:56:54,760 --> 00:56:57,720
Subtitling: DUBBING BROTHERS
59759