All language subtitles for The.Boarding.School.Las.Cumbres.S02E02.DUBBED.WEBRip.x264-ION10[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,640 --> 00:00:15,000 [wind blows] 2 00:00:15,080 --> 00:00:18,120 - [gunshot] - [birds flying away] 3 00:00:18,680 --> 00:00:20,280 [forest night noises] 4 00:00:20,360 --> 00:00:21,680 [gunshot] 5 00:00:22,280 --> 00:00:24,520 [forest night noises] 6 00:00:25,040 --> 00:00:26,920 - [birds in distance] - [forest night noises] 7 00:00:27,000 --> 00:00:28,400 [gunshot] 8 00:00:29,400 --> 00:00:30,600 [gunshot] 9 00:00:32,000 --> 00:00:34,080 [window opening] 10 00:00:34,760 --> 00:00:36,240 [gunshot] 11 00:00:36,880 --> 00:00:38,320 [Mara] It's for the wild boar. 12 00:00:39,320 --> 00:00:41,760 [Mara] They come looking for food at night. 13 00:00:42,880 --> 00:00:44,280 [window shuts] 14 00:00:48,160 --> 00:00:50,360 - [Mara] Leaving already? - [Darío exhales] 15 00:00:51,440 --> 00:00:53,440 [gentle music] 16 00:00:58,480 --> 00:01:00,200 [Darío] Iron fist. 17 00:01:00,280 --> 00:01:03,320 [Darío] We need to make sure we're keeping ourselves protected. 18 00:01:03,400 --> 00:01:06,200 [Luis] Yes, I'm going to put the rifle in the gun cabinet. 19 00:01:06,280 --> 00:01:09,360 I'm going for a piss. Stay here, don't mess this up. 20 00:01:09,440 --> 00:01:11,920 - I don't need babysitting. - I was told you do. 21 00:01:12,720 --> 00:01:14,400 Go before you piss yourself. 22 00:01:18,320 --> 00:01:19,440 [door slams] 23 00:01:19,520 --> 00:01:21,160 [footsteps running] 24 00:01:21,240 --> 00:01:22,640 [rapid breaths] 25 00:01:22,720 --> 00:01:24,360 [Darío] All those rifles? 26 00:01:25,040 --> 00:01:28,360 [Luis] I'm a hunter. There's good hunting round here. 27 00:01:28,440 --> 00:01:31,400 [Darío] Well, let me know if you need anything. 28 00:01:31,480 --> 00:01:32,960 [quiet breaths] 29 00:01:33,880 --> 00:01:35,720 [quiet footsteps] 30 00:01:36,320 --> 00:01:37,360 [door closes] 31 00:01:40,200 --> 00:01:41,480 [glass smashes] 32 00:01:45,800 --> 00:01:47,440 [door opens] 33 00:01:49,720 --> 00:01:50,880 [door closes] 34 00:01:54,080 --> 00:01:55,480 [banging] 35 00:01:57,360 --> 00:01:58,720 [door opens] 36 00:02:00,600 --> 00:02:02,560 - [door closes] - [suspenseful music] 37 00:02:04,480 --> 00:02:06,960 [suspenseful music] 38 00:02:07,040 --> 00:02:08,040 [Paul] Hello? 39 00:02:12,920 --> 00:02:14,240 [glass smashes] 40 00:02:14,640 --> 00:02:16,200 [quiet breaths] 41 00:02:21,480 --> 00:02:23,200 [suspenseful music crescendo] 42 00:02:23,800 --> 00:02:26,200 - Fucking hell, Amaia. - [Amaia] Move, I saw his car. 43 00:02:26,280 --> 00:02:28,600 Wait, Amaia, why not think a little for a change? 44 00:02:28,680 --> 00:02:31,320 Yeah, you keep thinking while Manu is locked up and tied to a bed. 45 00:02:31,400 --> 00:02:32,280 Amaia! 46 00:02:32,360 --> 00:02:33,920 You didn't see how they had him. 47 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 But we need to be smarter than them. 48 00:02:37,600 --> 00:02:40,280 I'm not giving them time to breathe, okay? 49 00:02:40,640 --> 00:02:45,000 [Amaia] If I'd pulled the trigger before my step dad, I wouldn't be deaf. 50 00:02:45,080 --> 00:02:48,320 And if I'd had better aim, my mom wouldn't still be taking his beatings. 51 00:02:49,880 --> 00:02:51,200 [Amaia] So get out the way! 52 00:02:52,960 --> 00:02:55,840 - [footsteps walking away] - [suspenseful music] 53 00:02:57,160 --> 00:02:59,880 [dramatic music] 54 00:02:59,960 --> 00:03:02,160 - [breaths] - [Paul whispers] Amaia. 55 00:03:03,360 --> 00:03:05,520 Amaia, please, think this through. 56 00:03:05,600 --> 00:03:06,800 Just fuck off! 57 00:03:09,000 --> 00:03:10,480 [dramatic music] 58 00:03:10,560 --> 00:03:12,680 [car engine] 59 00:03:14,880 --> 00:03:16,200 [Paul] Hey, hey, hey... 60 00:03:17,360 --> 00:03:19,040 [suspenseful music] 61 00:03:19,120 --> 00:03:20,560 [door rattles] 62 00:03:23,040 --> 00:03:24,680 - [Luis] Did you hear that? - [Mario] What? 63 00:03:24,760 --> 00:03:26,080 [Luis] A noise in the hallway. 64 00:03:26,160 --> 00:03:28,720 - [Mario] Where? - [Luis] I'll go check. 65 00:03:29,440 --> 00:03:31,080 [footsteps running] 66 00:03:31,160 --> 00:03:33,120 [suspenseful music] 67 00:03:33,200 --> 00:03:34,560 [door opens] 68 00:03:36,880 --> 00:03:38,360 [door closes] 69 00:03:38,440 --> 00:03:41,240 [taps alarm code, beeps] 70 00:03:49,680 --> 00:03:50,920 [exhales] 71 00:03:54,000 --> 00:03:55,920 We need to stay calm, Amaia. 72 00:03:58,160 --> 00:04:00,960 We have to follow Darío and find Room 3. 73 00:04:03,560 --> 00:04:05,160 And how the fuck do we do it? 74 00:04:05,600 --> 00:04:07,200 This is a prison. 75 00:04:08,880 --> 00:04:10,000 Inés. 76 00:04:11,960 --> 00:04:14,320 [exhales] We need Inés. 77 00:04:14,400 --> 00:04:17,520 - [Mario] Are you sure? - [Luis] Yes, he's here, sir. 78 00:04:18,720 --> 00:04:21,400 - [ominous music] - Hey, it's meI was reading. 79 00:04:22,680 --> 00:04:25,280 [Paul] Am I not allowed to read? Have you outlawed that now? 80 00:04:25,760 --> 00:04:27,000 [breaths] 81 00:04:31,560 --> 00:04:33,640 Be very careful, Paul Uribe. 82 00:04:37,080 --> 00:04:38,080 [Mario] Go! 83 00:04:40,080 --> 00:04:41,840 [suspenseful music] 84 00:04:44,680 --> 00:04:46,880 [ominous music] 85 00:05:23,200 --> 00:05:27,840 THE BOARDING SCHOOL: LAS CUMBRES 86 00:05:29,040 --> 00:05:32,600 [calm music] 87 00:05:40,200 --> 00:05:42,840 - [muffled footsteps] - [calm music] 88 00:05:47,160 --> 00:05:50,040 - [students chatting in background] - [slow footsteps] 89 00:05:56,320 --> 00:05:57,280 [kiss] 90 00:05:57,360 --> 00:05:59,640 - I love you. - I love you too. 91 00:06:00,360 --> 00:06:01,840 [squelching noise] 92 00:06:03,640 --> 00:06:06,040 [students suppressed giggles] 93 00:06:06,120 --> 00:06:08,560 - [students giggling] - [Julio] Come on. 94 00:06:09,520 --> 00:06:11,960 [friars chanting] 95 00:06:12,040 --> 00:06:13,600 [determined footsteps] 96 00:06:17,880 --> 00:06:19,280 [loud knocking] 97 00:06:23,280 --> 00:06:24,520 [loud knocking] 98 00:06:24,600 --> 00:06:26,320 What are you doing here, Elvira? 99 00:06:28,960 --> 00:06:31,920 - If you've come to talk about Elías - Don Arturo, please. 100 00:06:32,000 --> 00:06:33,960 I must tell you something very important. 101 00:06:35,400 --> 00:06:37,480 You know that after Yolanda died... 102 00:06:38,880 --> 00:06:40,480 Elías was never the same again. 103 00:06:41,200 --> 00:06:42,960 [Elvira] He lost his faith, 104 00:06:43,040 --> 00:06:44,600 he felt responsible. 105 00:06:45,880 --> 00:06:49,760 But she didn't die because of a demonic possession, 106 00:06:50,960 --> 00:06:53,320 it was caused by a strange and powerful poison. 107 00:06:53,400 --> 00:06:54,840 [paper rustling] 108 00:06:56,240 --> 00:06:57,920 Platium strychnine. 109 00:06:59,120 --> 00:07:00,800 The hand of the devil. 110 00:07:01,760 --> 00:07:03,280 They call it "The Crow's Nest". 111 00:07:05,640 --> 00:07:08,200 This kind of poison has a complex formula, 112 00:07:08,280 --> 00:07:09,960 forgotten for many years. 113 00:07:10,040 --> 00:07:11,440 [suspenseful music] 114 00:07:11,680 --> 00:07:15,120 Only someone who possessed the Nest's codex 115 00:07:15,200 --> 00:07:17,040 could have made it. 116 00:07:19,000 --> 00:07:20,280 Just a minute... 117 00:07:21,040 --> 00:07:23,320 are you talking about the Draco Musca Codex? 118 00:07:24,240 --> 00:07:25,640 That book is just a legend. 119 00:07:25,720 --> 00:07:27,800 This poison suggests 120 00:07:28,080 --> 00:07:30,440 that someone is using it. 121 00:07:33,360 --> 00:07:36,840 They say that the Draco Musca Codex contained a huge wealth of knowledge 122 00:07:37,520 --> 00:07:39,000 [Arturo] Knowledge? 123 00:07:39,960 --> 00:07:42,400 A compendium of insults to God. 124 00:07:43,800 --> 00:07:46,840 There is no end to the arrogance of that heretic lodge. 125 00:07:46,920 --> 00:07:48,640 That's why God 126 00:07:48,720 --> 00:07:51,920 - [Arturo] condemned them to be forgotten. - [heavy breaths] 127 00:07:53,440 --> 00:07:55,120 [breaths] 128 00:07:57,640 --> 00:07:58,960 [groans] 129 00:08:00,520 --> 00:08:02,520 [exhales deeply] 130 00:08:04,560 --> 00:08:06,200 [suspenseful music] 131 00:08:08,320 --> 00:08:10,360 - [loud knocking] - [exhales] 132 00:08:15,200 --> 00:08:16,440 - [loud knocking] - [exhales] 133 00:08:17,000 --> 00:08:18,200 [loud knocking] 134 00:08:18,280 --> 00:08:19,520 [door opens] 135 00:08:19,600 --> 00:08:22,640 León, I'm sorry to wake you, I know it's early. 136 00:08:22,720 --> 00:08:23,720 May I come in? 137 00:08:23,800 --> 00:08:25,160 [suspenseful music] 138 00:08:25,240 --> 00:08:26,760 [Elvira] It's really important. 139 00:08:28,760 --> 00:08:30,800 - [Elvira] León? - [door shuts] 140 00:08:32,520 --> 00:08:35,400 [groans and breaths heavily] 141 00:08:39,720 --> 00:08:41,400 [breaths and headache reactions] 142 00:08:42,320 --> 00:08:43,880 [breaths] 143 00:08:46,000 --> 00:08:48,040 [breaths] 144 00:08:48,120 --> 00:08:49,840 PRESS PLAY 145 00:08:50,080 --> 00:08:51,360 [exhales] 146 00:08:53,960 --> 00:08:54,920 [beep] 147 00:08:55,800 --> 00:08:57,920 [recorded voice] Your name is Álvaro León. 148 00:08:58,520 --> 00:08:59,360 Don't be scared. 149 00:09:00,160 --> 00:09:02,200 Call the first number in your phone. 150 00:09:03,160 --> 00:09:04,600 [exhales] 151 00:09:16,480 --> 00:09:18,800 [breaths and headache reactions] 152 00:09:21,200 --> 00:09:22,360 [exhales] 153 00:09:26,520 --> 00:09:27,520 [Darío] Hello? 154 00:09:28,360 --> 00:09:31,080 What? What's happening? 155 00:09:31,800 --> 00:09:34,080 [Darío] León, it's happened again. 156 00:09:34,880 --> 00:09:36,880 [Darío] It will only last a few minutes. 157 00:09:36,960 --> 00:09:39,480 - [excruciating breath] Who are you? - [Darío] Do as I say. 158 00:09:39,560 --> 00:09:41,440 You'll feel better straight away. 159 00:09:41,520 --> 00:09:44,120 You have a bottle of headache pills next to the clock. 160 00:09:44,960 --> 00:09:49,080 Take one, lie down and rest a while. 161 00:09:50,000 --> 00:09:52,640 - [suspenseful music] - [intense breaths] 162 00:09:53,560 --> 00:09:55,520 [pills rattling] 163 00:09:57,400 --> 00:09:58,840 [breaths] 164 00:10:04,000 --> 00:10:06,440 [intense emotional music] 165 00:10:07,640 --> 00:10:10,160 [machine rhythmic beeping] 166 00:10:15,520 --> 00:10:17,760 [rhythmic beeping continues] 167 00:10:18,800 --> 00:10:20,200 [breaths] 168 00:10:23,120 --> 00:10:25,680 - [rhythmic beeping continues] - [breaths] 169 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 [Darío] Keep going. 170 00:10:31,800 --> 00:10:33,560 [Fran] He's very weak, 171 00:10:33,640 --> 00:10:35,040 I don't know if he can take it. 172 00:10:35,120 --> 00:10:36,320 Continue. 173 00:10:40,840 --> 00:10:43,360 [machine clicks and whirs] 174 00:10:44,120 --> 00:10:45,560 [machine beeps] 175 00:10:45,640 --> 00:10:48,640 - [machine hisses] - [dramatic music crescendo] 176 00:10:49,840 --> 00:10:51,560 [pleasure groans] 177 00:10:53,200 --> 00:10:54,600 [heavy breaths] 178 00:10:55,720 --> 00:10:56,840 [kiss] 179 00:10:59,880 --> 00:11:02,560 [Amaia laughing] Stop! 180 00:11:03,560 --> 00:11:05,680 [breaths] 181 00:11:05,760 --> 00:11:08,280 [gentle laughter] 182 00:11:08,680 --> 00:11:11,520 [machine beeps regularly] 183 00:11:12,200 --> 00:11:13,280 More. 184 00:11:15,280 --> 00:11:17,360 [suspenseful music] 185 00:11:17,440 --> 00:11:19,600 [machine clicks and whirs] 186 00:11:19,960 --> 00:11:22,280 - [muffled breaths] - [oppressive music] 187 00:11:26,080 --> 00:11:27,400 [breaths] 188 00:11:28,360 --> 00:11:29,480 Amaia? 189 00:11:31,560 --> 00:11:33,360 [intense breaths] 190 00:11:33,680 --> 00:11:34,560 Amaia? 191 00:11:35,960 --> 00:11:36,840 Amaia? 192 00:11:36,920 --> 00:11:38,200 [panic breaths] Amaia! 193 00:11:39,640 --> 00:11:41,480 [panic breaths and whimpers] Hey! 194 00:11:42,040 --> 00:11:44,320 [machine whirs and hisses] 195 00:11:45,120 --> 00:11:47,400 - [rapid beeping] - [Darío] More. 196 00:11:47,480 --> 00:11:49,640 - [machine clicks and whirs] - [Manu] Amaia! 197 00:11:49,720 --> 00:11:51,760 - [bang] - [rapid breaths] 198 00:11:53,520 --> 00:11:56,280 [panic breaths] You were just here. 199 00:11:56,720 --> 00:11:58,720 [shouts] Hey. Hey! 200 00:11:59,080 --> 00:12:00,040 [León] Hey!! 201 00:12:00,560 --> 00:12:01,920 [pained breaths] 202 00:12:03,320 --> 00:12:05,520 [machine whirs and hisses] 203 00:12:06,440 --> 00:12:08,280 [Darío] We're doing well. See? 204 00:12:08,640 --> 00:12:11,640 - [rapid beeping] - We can manipulate his memory. 205 00:12:12,480 --> 00:12:14,640 [inhale] Erase a specific memory. 206 00:12:14,920 --> 00:12:16,600 [rapid beeping] 207 00:12:16,680 --> 00:12:20,080 Now we'll put that memory back in its place. 208 00:12:22,200 --> 00:12:24,240 [machine clicks] 209 00:12:24,320 --> 00:12:26,320 [intense breaths] 210 00:12:27,080 --> 00:12:28,520 [exhales sharply] 211 00:12:29,800 --> 00:12:30,880 [gentle music] 212 00:12:32,760 --> 00:12:34,000 [grunts] 213 00:12:40,040 --> 00:12:41,680 [machine hisses] 214 00:12:41,760 --> 00:12:44,200 [gentle music continues] 215 00:12:44,280 --> 00:12:46,160 [beeping resumes] 216 00:12:46,520 --> 00:12:49,240 [Darío] We need more information. 217 00:12:50,640 --> 00:12:52,880 [Darío] The Codex isn't complete. 218 00:12:55,960 --> 00:12:57,880 - [footsteps] - [cutlery on plates] 219 00:13:01,160 --> 00:13:03,760 Thanks for shutting the door in my face. 220 00:13:03,840 --> 00:13:05,320 I'm sorry, Elvira. 221 00:13:05,400 --> 00:13:07,840 I didn't sleep well. I had a bad night. 222 00:13:09,040 --> 00:13:10,480 What did you want to tell me? 223 00:13:11,720 --> 00:13:13,440 [footsteps retreating] 224 00:13:16,160 --> 00:13:18,080 - [general chatting] - [Mario] Silence. 225 00:13:20,000 --> 00:13:21,440 [Eric] Look, look at him. 226 00:13:22,120 --> 00:13:24,360 He's absolutely livid. 227 00:13:25,000 --> 00:13:28,440 Next time, put it on his pillow, so he can sleep nice and warm. 228 00:13:29,160 --> 00:13:29,920 [Mario] Shhh. 229 00:13:30,000 --> 00:13:31,320 Who's laughing? 230 00:13:33,120 --> 00:13:34,360 [Eric sniggers] 231 00:13:34,440 --> 00:13:35,600 Eric! 232 00:13:35,680 --> 00:13:37,840 [ominous music] 233 00:13:39,280 --> 00:13:40,600 What is it? 234 00:13:41,480 --> 00:13:43,200 [plates on cutlery] 235 00:13:43,480 --> 00:13:45,760 - Eric didn't say nothing, sir. - Who was talking to you? 236 00:13:45,840 --> 00:13:47,000 [Mario]. Stand up! 237 00:13:47,760 --> 00:13:49,800 [ominous music] 238 00:13:58,240 --> 00:14:00,360 [music intensifies] 239 00:14:02,360 --> 00:14:05,640 - [string instruments tuning] - [musical partitions rustling] 240 00:14:07,240 --> 00:14:09,560 [string instruments tuning] 241 00:14:10,320 --> 00:14:12,520 [students singing arpeggios] 242 00:14:12,880 --> 00:14:14,440 [student sings la] 243 00:14:14,520 --> 00:14:16,720 [strings warming up] 244 00:14:17,920 --> 00:14:19,440 I really need your help. 245 00:14:20,080 --> 00:14:21,880 We have to get to Room 3. 246 00:14:21,960 --> 00:14:23,440 The one we saw on the screen. 247 00:14:23,520 --> 00:14:24,440 Where Manuel is. 248 00:14:24,520 --> 00:14:26,960 I thought if we hid in Darío's car 249 00:14:27,040 --> 00:14:28,600 [door opens and squeaks] 250 00:14:28,680 --> 00:14:30,960 [door shuts] Sorry I'm late. 251 00:14:31,640 --> 00:14:33,080 We'll talk later, okay? 252 00:14:34,240 --> 00:14:37,240 We'll do a dress rehearsal, so everybody focus please. 253 00:14:41,720 --> 00:14:43,600 Inés will start the melody on the piano 254 00:14:43,680 --> 00:14:46,120 and everyone else will follow, okay? 255 00:14:47,000 --> 00:14:48,560 [footsteps] 256 00:14:54,440 --> 00:14:56,000 One and... 257 00:14:56,080 --> 00:14:59,040 [gentle music] 258 00:15:00,040 --> 00:15:03,200 [students sing] Oh Virgin of the Peaks 259 00:15:03,280 --> 00:15:06,000 Gloria 260 00:15:06,080 --> 00:15:08,840 [students sing] Our Lady of the Peaks 261 00:15:08,920 --> 00:15:11,120 Pure 262 00:15:11,200 --> 00:15:13,480 [school hymn continues in distance] 263 00:15:13,560 --> 00:15:15,400 [quiet background chatter] 264 00:15:15,480 --> 00:15:16,840 Good morning. 265 00:15:18,160 --> 00:15:20,280 [suspenseful music] 266 00:15:20,360 --> 00:15:22,560 DRACO MUSCA CODEX 267 00:15:32,800 --> 00:15:37,080 PATRICIA BRUN THE GENETICS OF TIME 268 00:15:38,840 --> 00:15:40,880 [suspenseful music continues] 269 00:15:42,640 --> 00:15:43,800 What are you reading? 270 00:15:45,600 --> 00:15:46,520 Nothing. 271 00:15:47,000 --> 00:15:48,600 No, not nothing, what are you reading? 272 00:15:51,800 --> 00:15:52,960 That's Mom's book. 273 00:15:54,680 --> 00:15:55,960 Don't torture yourself. 274 00:15:56,480 --> 00:15:57,480 Hey? 275 00:15:57,760 --> 00:15:59,000 Forget it. 276 00:16:00,400 --> 00:16:02,080 Are you not curious? 277 00:16:02,160 --> 00:16:03,000 [Paul] About what? 278 00:16:03,080 --> 00:16:04,680 I know what she did. 279 00:16:09,120 --> 00:16:10,120 Hey. 280 00:16:10,680 --> 00:16:11,760 [exhales] Come on. 281 00:16:12,520 --> 00:16:14,000 [Paul] There's a mass later. 282 00:16:14,200 --> 00:16:15,040 [laugh] 283 00:16:15,120 --> 00:16:16,800 - Woohoo. [laugh] - [Paul] Yeah? 284 00:16:16,880 --> 00:16:19,080 [both laugh] 285 00:16:19,160 --> 00:16:20,440 [door opens] 286 00:16:23,120 --> 00:16:24,400 [door closes] 287 00:16:25,520 --> 00:16:27,520 [gentle music] 288 00:16:34,240 --> 00:16:36,440 PATRICIA BRUN THE GENETICS OF TIME 289 00:16:36,840 --> 00:16:41,400 To my children Paul and Adèle, for the time I couldn't dedicate to them. 290 00:16:42,840 --> 00:16:44,520 [inhales] 291 00:16:52,080 --> 00:16:53,160 [book falls] 292 00:16:54,720 --> 00:16:56,160 [lighter flicks] 293 00:16:56,240 --> 00:16:57,760 [rapid breaths] 294 00:16:58,560 --> 00:17:00,520 [gentle music continues] 295 00:17:02,320 --> 00:17:04,360 [burning skin] 296 00:17:05,680 --> 00:17:07,320 - [head bangs against wall] - [sobs] 297 00:17:07,400 --> 00:17:08,680 [head bangs against wall] 298 00:17:08,760 --> 00:17:10,640 [gasping sobs] 299 00:17:11,160 --> 00:17:13,320 [suppressed sobs] 300 00:17:14,400 --> 00:17:16,200 [rapid breaths] 301 00:17:17,240 --> 00:17:18,400 [breaths] 302 00:17:20,480 --> 00:17:23,600 [students singing] Oh Virgin of the Peaks 303 00:17:23,680 --> 00:17:26,040 Gloria 304 00:17:26,120 --> 00:17:29,240 [students singing] Our Lady of the Peaks 305 00:17:29,320 --> 00:17:31,000 Pure 306 00:17:31,080 --> 00:17:34,160 - [trickling blood] - [students singing school hymn] 307 00:17:35,040 --> 00:17:36,960 [dramatic music crescendo, bang] 308 00:17:37,040 --> 00:17:39,400 [students singing school hymn] 309 00:17:39,480 --> 00:17:42,800 - [breaths] - [trickling blood] 310 00:17:42,880 --> 00:17:44,800 - [breaths] - [trickling blood] 311 00:17:44,880 --> 00:17:47,160 [dramatic music] 312 00:17:47,240 --> 00:17:49,200 - [students singing school hymn] - [trickling blood] 313 00:17:49,280 --> 00:17:50,440 [crash] 314 00:17:50,520 --> 00:17:52,600 [ominous music] 315 00:17:52,680 --> 00:17:53,880 [panic breaths] 316 00:17:53,960 --> 00:17:55,960 [trickling blood] 317 00:17:56,040 --> 00:17:58,120 - [dramatic music] - [panic breaths] 318 00:17:58,200 --> 00:18:00,200 - [crash] - [panic breaths] 319 00:18:02,080 --> 00:18:03,960 [panic breaths] 320 00:18:04,040 --> 00:18:05,880 [retreating footsteps and breaths] 321 00:18:05,960 --> 00:18:07,120 [door opens] 322 00:18:07,200 --> 00:18:09,640 - [ominous music] - [footsteps running] 323 00:18:09,720 --> 00:18:12,360 - [dramatic music] - [gasping breaths] 324 00:18:12,440 --> 00:18:13,680 Amaia. 325 00:18:13,760 --> 00:18:15,360 [gasping breaths] 326 00:18:15,440 --> 00:18:16,960 Amaia! 327 00:18:17,400 --> 00:18:19,120 [dramatic music] 328 00:18:19,960 --> 00:18:21,240 Amaia! 329 00:18:22,640 --> 00:18:24,040 Amaia, wait! 330 00:18:24,120 --> 00:18:25,600 - [rapid breaths] - Amaia. 331 00:18:25,920 --> 00:18:27,800 [staggered breaths] 332 00:18:30,760 --> 00:18:32,480 I can't take any more of this nightmare. 333 00:18:32,560 --> 00:18:34,640 [inhales] Why is this happening to us? 334 00:18:34,720 --> 00:18:36,360 I don't understand. [breaths] 335 00:18:37,560 --> 00:18:39,800 I don't understand either. 336 00:18:41,040 --> 00:18:42,480 But... 337 00:18:42,560 --> 00:18:44,800 maybe it has something to do with [inhales] 338 00:18:44,880 --> 00:18:47,360 with something I've found. 339 00:18:47,440 --> 00:18:49,040 [footsteps approaching] 340 00:18:49,120 --> 00:18:50,200 Amaia. 341 00:18:51,400 --> 00:18:52,520 Did you tell her? 342 00:18:53,280 --> 00:18:54,120 You gonna help us? 343 00:18:56,440 --> 00:18:58,400 [inhales] Come on. 344 00:18:58,480 --> 00:18:59,720 What's happening? 345 00:18:59,800 --> 00:19:01,480 [Amaia] I don't know. 346 00:19:02,360 --> 00:19:04,160 [suspenseful music] 347 00:19:07,040 --> 00:19:09,320 [breaths] 348 00:19:12,800 --> 00:19:14,800 I don't know why or when I got this tattoo 349 00:19:15,400 --> 00:19:18,360 [exhales] but I've read about it, I've seen it. 350 00:19:21,040 --> 00:19:23,000 It means I'm one of them. [inhales] 351 00:19:23,080 --> 00:19:25,240 [Inés] I promise I don't remember anything. 352 00:19:26,600 --> 00:19:29,120 That's why I thought it was best not to remember. 353 00:19:30,840 --> 00:19:32,240 What do you want? Our pity? 354 00:19:32,320 --> 00:19:34,640 [emotional music] 355 00:19:35,240 --> 00:19:36,240 Come on. 356 00:19:37,240 --> 00:19:38,680 [footsteps retreating] 357 00:19:43,080 --> 00:19:45,840 Let's think about this. How could she not remember? 358 00:19:46,600 --> 00:19:49,000 [Amaia] She has amnesia. She doesn't remember anything. 359 00:19:49,080 --> 00:19:51,120 She has amnesia, are you sure? 360 00:19:52,080 --> 00:19:53,240 This is too weird. 361 00:19:54,000 --> 00:19:55,840 What if she's making it all up? 362 00:19:56,200 --> 00:19:58,120 Yeah, but what for? 363 00:19:58,200 --> 00:19:59,120 Exactly. What for? 364 00:19:59,200 --> 00:20:01,920 Yeah but, guys, who cares? She has the tattoo, okay? 365 00:20:02,440 --> 00:20:03,840 So she's part of the Lodge. 366 00:20:04,680 --> 00:20:06,400 And the Crow's Nest kills girls, 367 00:20:06,480 --> 00:20:08,840 tears out their eyes, they kidnapped my sister. 368 00:20:08,920 --> 00:20:10,960 And, above all, her dad has Manu. 369 00:20:15,080 --> 00:20:18,040 Right, but he's not her dad. He's lying to her. 370 00:20:18,120 --> 00:20:19,600 [Paz] If she's lying to us, what then? 371 00:20:19,680 --> 00:20:22,800 Have you not thought about that? That's what we're all telling you. 372 00:20:22,880 --> 00:20:25,160 - Why show us the tattoo then? - [Paul] I don't care. 373 00:20:26,160 --> 00:20:28,160 - I don't trust her. - Okay. 374 00:20:28,240 --> 00:20:29,120 Nor me. 375 00:20:30,120 --> 00:20:31,200 Or me. 376 00:20:32,440 --> 00:20:33,960 I don't. 377 00:20:34,440 --> 00:20:36,520 [gentle music] 378 00:20:39,000 --> 00:20:40,880 [Paz] Hey, we're just trying to help? 379 00:20:41,360 --> 00:20:43,440 - [Paz] Amaia! - [retreating footsteps] 380 00:20:44,520 --> 00:20:46,640 - [door slams] - What have you told Inés? 381 00:20:49,040 --> 00:20:50,400 What have you told Inés? 382 00:20:50,480 --> 00:20:52,280 - Nothing. - Nothing? 383 00:20:52,360 --> 00:20:53,720 Almost nothing. 384 00:20:54,720 --> 00:20:56,800 Okay, well not a word from now on. 385 00:20:57,720 --> 00:20:59,040 - [sniffs] - What? 386 00:21:00,560 --> 00:21:02,440 Amaia, we can't take the risk with her. 387 00:21:03,440 --> 00:21:05,040 We have to do it alone. 388 00:21:09,200 --> 00:21:11,440 - [suspenseful music] - [footsteps retreating] 389 00:21:12,440 --> 00:21:14,320 [music intensifies] 390 00:21:21,640 --> 00:21:23,960 [music crescendo] 391 00:21:30,040 --> 00:21:32,160 [footsteps running in mud] 392 00:21:32,240 --> 00:21:33,160 [whistle blows] 393 00:21:34,440 --> 00:21:35,720 [whistle blows] 394 00:21:37,680 --> 00:21:39,160 [door creaks open] 395 00:21:41,720 --> 00:21:42,680 [door shuts] 396 00:21:44,280 --> 00:21:45,720 [footsteps] 397 00:21:45,960 --> 00:21:47,920 [students chatting in background] 398 00:21:59,600 --> 00:22:01,760 [emotional music] 399 00:22:07,360 --> 00:22:08,520 [scissors snip flower] 400 00:22:12,040 --> 00:22:13,520 [sniffs flower slowly] 401 00:22:15,720 --> 00:22:17,600 [emotional music continues] 402 00:22:20,600 --> 00:22:21,720 [Mara] Wow, Darío 403 00:22:23,000 --> 00:22:25,360 it turns out you're a romantic after all. 404 00:22:25,440 --> 00:22:26,720 - [ Darío] Yeah? - [Mara] Hmm. 405 00:22:27,040 --> 00:22:28,320 [Mara] I love them. 406 00:22:28,800 --> 00:22:30,680 Yellow is my favorite color. 407 00:22:30,760 --> 00:22:33,840 [Darío] I'm not in the mood for favorite colors now. 408 00:22:33,920 --> 00:22:35,360 What are you talking about, Mara? 409 00:22:35,440 --> 00:22:37,160 The... the flowers. 410 00:22:37,680 --> 00:22:39,200 They're beautiful, thank you. 411 00:22:39,520 --> 00:22:41,040 [Darío] Flowers? 412 00:22:41,920 --> 00:22:44,920 [Darío exhales] I'm really busy. We'll talk later. 413 00:22:47,080 --> 00:22:48,880 [students chatting in background] 414 00:22:51,280 --> 00:22:52,520 [Mara] How much will this cost? 415 00:22:53,600 --> 00:22:55,680 You must specify costs and quantities. 416 00:22:56,520 --> 00:22:58,600 [Luis] I'll get you the numbers, don't worry. 417 00:23:00,040 --> 00:23:02,400 [ominous music] 418 00:23:03,040 --> 00:23:05,200 FRIAR ELÍAS MÁRQUEZ 419 00:23:09,000 --> 00:23:11,880 [ominous music crescendo] 420 00:23:17,760 --> 00:23:19,760 [ominous music intensifies] 421 00:23:20,560 --> 00:23:22,760 [frantic handwashing] 422 00:23:26,360 --> 00:23:28,520 [frantic handwashing] 423 00:23:31,960 --> 00:23:34,040 [exhales, efforts] 424 00:23:37,800 --> 00:23:40,160 [dramatic music] 425 00:23:44,240 --> 00:23:48,480 [loudspeaker] Students, today is the Festival of the Virgin of the Peaks. 426 00:23:49,360 --> 00:23:51,880 [Pelayo] Come along with the sign, faster. 427 00:23:53,560 --> 00:23:55,240 [Pelayo] Careful with the mantle! 428 00:23:55,320 --> 00:23:57,760 [loudspeaker] Participation in our community traditions 429 00:23:57,840 --> 00:24:01,320 is how we preserve them and show respect for our school. 430 00:24:02,160 --> 00:24:04,120 [general background noise] 431 00:24:08,240 --> 00:24:09,240 [gates opening] 432 00:24:10,320 --> 00:24:11,840 [suspenseful music] 433 00:24:15,600 --> 00:24:18,040 [suspenseful music intensifies] 434 00:24:24,320 --> 00:24:27,240 [Pelayo] Do me a favor, take a bit of care with Our Lady. 435 00:24:29,360 --> 00:24:31,480 [breaths, kisses] 436 00:24:33,080 --> 00:24:35,400 [breaths and moans] 437 00:24:36,240 --> 00:24:37,720 [creaking] 438 00:24:37,800 --> 00:24:39,640 [laughs] No, no, no. 439 00:24:39,720 --> 00:24:43,040 - [loud crash, breaking glass] - [gasps] 440 00:24:43,120 --> 00:24:44,600 [breaths] 441 00:24:48,760 --> 00:24:50,520 [Pelayo] What on earth? 442 00:24:50,880 --> 00:24:52,440 Get out of there right now. 443 00:25:00,000 --> 00:25:02,520 This is disgusting and disgraceful. 444 00:25:03,240 --> 00:25:05,080 You're worse than wild animals. 445 00:25:05,160 --> 00:25:06,760 It's not a big deal, okay? 446 00:25:07,720 --> 00:25:10,120 And that unladylike attitude? 447 00:25:10,800 --> 00:25:13,280 What sort of woman do you hope to become? 448 00:25:13,760 --> 00:25:15,600 [dramatic music] 449 00:25:18,200 --> 00:25:19,680 I'm ashamed to even look at you. 450 00:25:20,840 --> 00:25:22,520 Pathetic clowns. 451 00:25:22,600 --> 00:25:24,840 You are an offense to our Lord! 452 00:25:24,920 --> 00:25:27,480 [Pelayo] Perverted, effeminate. 453 00:25:27,840 --> 00:25:29,680 I'll teach you. 454 00:25:31,080 --> 00:25:32,280 [dramatic music] 455 00:25:32,640 --> 00:25:36,560 You will participate in the penitence of the homily... 456 00:25:37,160 --> 00:25:39,360 with humility and remorse. 457 00:25:40,040 --> 00:25:41,800 Let's see what you learn. 458 00:25:41,880 --> 00:25:43,920 [suspenseful music] 459 00:25:44,440 --> 00:25:45,760 Son of a bitch! 460 00:25:47,680 --> 00:25:50,280 - [music intensifies] - [marching footsteps] 461 00:25:54,120 --> 00:25:56,280 [loudspeaker] Participation in our community traditions 462 00:25:56,360 --> 00:25:59,840 is how we preserve them and show respect for our school. 463 00:26:00,080 --> 00:26:02,080 [footsteps marching] 464 00:26:02,720 --> 00:26:04,280 [student] Rita is dead because of you. 465 00:26:04,360 --> 00:26:05,880 [crashes on the floor] 466 00:26:06,720 --> 00:26:09,280 [marching footsteps retreating] 467 00:26:13,840 --> 00:26:14,760 [efforts] 468 00:26:17,680 --> 00:26:19,560 [ominous music] 469 00:26:29,040 --> 00:26:30,200 Boom! 470 00:26:35,440 --> 00:26:36,920 [door shuts] 471 00:26:37,400 --> 00:26:38,920 [footsteps] 472 00:26:39,480 --> 00:26:41,360 [gentle music] 473 00:26:41,600 --> 00:26:43,240 - [aerosol hisses] - [Eva] Hmm. 474 00:26:44,040 --> 00:26:45,320 [inhales] 475 00:26:45,720 --> 00:26:47,200 [sighs] 476 00:26:48,240 --> 00:26:49,000 [grunts] 477 00:26:49,080 --> 00:26:51,360 What are you hiding there, Adèle? 478 00:26:53,200 --> 00:26:55,280 - Hmm? - [Adèle] Nothing. 479 00:26:55,880 --> 00:26:57,080 And you? 480 00:26:58,600 --> 00:27:00,120 What is that you're inhaling? 481 00:27:01,560 --> 00:27:02,800 Ethyl Chloride. 482 00:27:03,680 --> 00:27:06,720 Fran gave it to me because I twisted my ankle. 483 00:27:06,800 --> 00:27:08,440 [Eva giggles] 484 00:27:08,520 --> 00:27:09,720 [Eva] Ow! 485 00:27:09,800 --> 00:27:10,960 [Eva laughs] 486 00:27:11,040 --> 00:27:12,440 [giggles] 487 00:27:12,520 --> 00:27:15,360 Just a sniff gets you really high. 488 00:27:17,000 --> 00:27:18,160 Can I try? 489 00:27:20,200 --> 00:27:22,480 If you show me what you're hiding. 490 00:27:27,040 --> 00:27:28,320 [gentle music] 491 00:27:30,880 --> 00:27:31,920 [metallic noise] 492 00:27:32,000 --> 00:27:33,720 [reaction laughs] 493 00:27:34,480 --> 00:27:35,440 [Eva gasps] 494 00:27:36,920 --> 00:27:38,640 Where did you get that from? 495 00:27:39,720 --> 00:27:41,640 - Well, I found it. - [Eva exhales] 496 00:27:46,520 --> 00:27:47,880 Thank you. 497 00:27:50,440 --> 00:27:52,920 - [suspenseful music] - [footsteps] 498 00:27:55,560 --> 00:27:57,560 [wood creaks] 499 00:28:01,000 --> 00:28:02,880 [exhales] It's not there. 500 00:28:03,360 --> 00:28:05,600 - [Amaia] What do you mean? - I mean it's not there. 501 00:28:06,280 --> 00:28:07,800 Are you sure you put it there? 502 00:28:07,880 --> 00:28:09,200 Of course I put it there. 503 00:28:09,280 --> 00:28:11,400 - You haven't told anyone? - No. Paul. 504 00:28:11,480 --> 00:28:14,560 And listen, nobody knows that it was us that hid it there. 505 00:28:15,000 --> 00:28:18,320 - And look. - [school hymn starts in background] 506 00:28:18,680 --> 00:28:19,720 [door opens] 507 00:28:21,600 --> 00:28:22,520 [door slams shut] 508 00:28:22,600 --> 00:28:25,640 [students singing] Oh Virgin of the Peaks 509 00:28:25,720 --> 00:28:27,680 Gloria 510 00:28:28,160 --> 00:28:31,240 [students singing] Our Lady of the Peaks 511 00:28:31,320 --> 00:28:33,920 Pure 512 00:28:34,000 --> 00:28:36,960 [students singing] Oh Virgin of the Peaks 513 00:28:37,040 --> 00:28:39,400 Gloria 514 00:28:39,480 --> 00:28:42,600 [students singing] Our Lady of the Peaks 515 00:28:42,680 --> 00:28:44,560 Pure 516 00:28:44,640 --> 00:28:46,520 Save us 517 00:28:48,560 --> 00:28:51,720 - [students singing in background] - [effort grunts] 518 00:28:51,800 --> 00:28:53,880 [forces and bangs door] 519 00:28:54,160 --> 00:28:57,360 - [students singing in background] - [running footsteps approaching] 520 00:28:58,480 --> 00:29:00,120 Need this? [exhales] 521 00:29:01,400 --> 00:29:03,840 - Yes. - I could tell Dad to take me home. 522 00:29:04,320 --> 00:29:07,400 So you can get out. Once we're there I'll distract him and open the trunk. 523 00:29:08,160 --> 00:29:10,120 - [students singing in background] - Perfect. 524 00:29:10,520 --> 00:29:11,680 [car lock beeps] 525 00:29:13,000 --> 00:29:14,920 What are you going to do? 526 00:29:15,000 --> 00:29:16,120 Follow him. 527 00:29:16,520 --> 00:29:18,480 [trunk opens] 528 00:29:18,560 --> 00:29:20,920 [students singing in background] 529 00:29:30,040 --> 00:29:31,400 Inés! 530 00:29:31,480 --> 00:29:33,560 - [Amaia] Thank you. - Good luck. 531 00:29:35,520 --> 00:29:36,600 [trunk shuts] 532 00:29:36,680 --> 00:29:39,960 [students singing] 533 00:29:41,160 --> 00:29:42,800 I don't trust her one bit. 534 00:29:42,880 --> 00:29:44,600 - She's helping us, Paul. - Okay. 535 00:29:45,360 --> 00:29:47,800 [students singing] 536 00:29:47,880 --> 00:29:50,280 [students singing] 537 00:29:52,600 --> 00:29:56,200 - [students singing distorted] - [Eva and Adèle giggling] 538 00:30:00,400 --> 00:30:02,360 [distorted giggling] 539 00:30:03,240 --> 00:30:05,360 [muffled humming] 540 00:30:05,680 --> 00:30:07,800 [giggling] 541 00:30:07,880 --> 00:30:11,080 - [students singing slowly] - Ahhh. [echo] 542 00:30:12,240 --> 00:30:13,320 [grunts] 543 00:30:14,280 --> 00:30:16,480 [humming] 544 00:30:16,560 --> 00:30:18,400 [giggling] 545 00:30:20,400 --> 00:30:22,160 [students singing loud] 546 00:30:22,240 --> 00:30:25,440 This morning, some flowers were sent to my office. 547 00:30:25,520 --> 00:30:26,720 Then, when I had to 548 00:30:26,800 --> 00:30:29,120 I didn't send you any flowers, Mara. 549 00:30:30,080 --> 00:30:33,200 You must have an admirer, some sweetheart that sends you flowers. 550 00:30:33,280 --> 00:30:34,280 Not I. 551 00:30:35,640 --> 00:30:37,400 [students singing louder] 552 00:30:42,120 --> 00:30:43,480 [Darío] Hey. 553 00:30:44,400 --> 00:30:46,680 What's up? When do you play? 554 00:30:47,240 --> 00:30:48,920 I didn't practice enough. 555 00:30:49,000 --> 00:30:50,120 So? 556 00:30:51,840 --> 00:30:53,720 My head really hurts. 557 00:30:55,720 --> 00:30:56,800 [Inés] I'm cold. 558 00:30:57,840 --> 00:30:59,240 I want to go home, Papa. 559 00:30:59,920 --> 00:31:00,960 Please. 560 00:31:01,040 --> 00:31:02,240 Okay, okay. 561 00:31:02,800 --> 00:31:05,280 I'll just finish up a few things and we'll go, yeah? 562 00:31:05,960 --> 00:31:08,000 Why can't we go now? I don't feel well. 563 00:31:08,080 --> 00:31:09,920 Go and get your things and we'll go. 564 00:31:10,960 --> 00:31:11,960 Go on. 565 00:31:12,440 --> 00:31:17,520 [students singing] Our mother and queen 566 00:31:19,040 --> 00:31:21,360 - [school hymn distorted] - [door shuts] 567 00:31:21,880 --> 00:31:23,720 [giggles and laughter] 568 00:31:25,240 --> 00:31:27,400 [gasping laughter] 569 00:31:29,160 --> 00:31:31,000 [giggles and laughter] 570 00:31:31,400 --> 00:31:35,120 [distorted voice] I guess we're missing the mass. 571 00:31:35,600 --> 00:31:37,280 [breaths] 572 00:31:37,360 --> 00:31:38,800 [efforts] 573 00:31:40,520 --> 00:31:42,240 [window opens] 574 00:31:44,280 --> 00:31:45,520 [efforts] 575 00:31:46,160 --> 00:31:47,280 [cocks gun] 576 00:31:48,520 --> 00:31:50,280 [breaths] 577 00:31:50,360 --> 00:31:51,640 [coughs] 578 00:31:51,720 --> 00:31:54,080 [ominous music] 579 00:32:02,120 --> 00:32:03,840 [ominous music continues] 580 00:32:09,960 --> 00:32:13,400 [Adèle, distorted] Would this kill someone or just make a hole in them? 581 00:32:14,520 --> 00:32:16,200 [Eva] I dunno. Try it. 582 00:32:17,240 --> 00:32:19,120 [ominous music] 583 00:32:21,160 --> 00:32:22,120 [Adèle] You know what? 584 00:32:23,280 --> 00:32:25,600 My mum is in prison for killing fifteen people. 585 00:32:27,400 --> 00:32:29,520 [dramatic music] 586 00:32:31,200 --> 00:32:34,000 [inhales] She studied here too, you know? 587 00:32:37,280 --> 00:32:38,960 Right, that explains it. 588 00:32:41,040 --> 00:32:43,160 [friars chanting] 589 00:32:45,440 --> 00:32:47,280 This place makes you want to kill. 590 00:32:48,640 --> 00:32:49,520 [giggles] 591 00:32:50,440 --> 00:32:52,800 [giggles] 592 00:32:53,360 --> 00:32:54,360 [exhales] 593 00:32:58,080 --> 00:33:01,000 When I was little I wanted to study here, like her. 594 00:33:02,760 --> 00:33:04,680 She'd always tell me stories. 595 00:33:04,760 --> 00:33:06,040 Cool stories... 596 00:33:08,120 --> 00:33:10,600 Of secret doors in wardrobes 597 00:33:11,600 --> 00:33:13,120 or hidden monsters. 598 00:33:15,360 --> 00:33:17,040 Ask her what she was taking. 599 00:33:17,280 --> 00:33:19,280 - [giggles] - [aerosol sprays] 600 00:33:21,160 --> 00:33:23,120 [gentle music] 601 00:33:30,080 --> 00:33:32,720 But in the end it turned out she was the monster. 602 00:33:34,240 --> 00:33:36,360 [emotional music] 603 00:33:36,440 --> 00:33:38,000 [mimics gunshot] 604 00:33:41,680 --> 00:33:45,080 [Arturo] For yet another year we have gathered on a cold day. 605 00:33:45,800 --> 00:33:46,760 Humble, 606 00:33:47,480 --> 00:33:49,760 beneath the majestic mountains, 607 00:33:50,080 --> 00:33:51,920 at the feet... 608 00:33:52,600 --> 00:33:55,160 of Our Lady of the Peaks. 609 00:33:57,440 --> 00:34:00,600 Blessed be Mary, who heard the word of God 610 00:34:01,760 --> 00:34:05,040 and kept truth in her mind and her womb. 611 00:34:06,120 --> 00:34:08,760 We humbly ask for God's forgiveness. 612 00:34:08,840 --> 00:34:11,560 Holy Mary, Mother of God, 613 00:34:11,640 --> 00:34:12,960 pray for all us perverts 614 00:34:13,040 --> 00:34:14,880 For the unladylike and the effeminate 615 00:34:14,960 --> 00:34:16,560 [crowd shouts] 616 00:34:16,640 --> 00:34:18,040 [shouting] 617 00:34:18,120 --> 00:34:20,880 And forgive us for being worse than wild animals. 618 00:34:20,960 --> 00:34:22,880 - For the pathetic clowns! - [Mario] Paz! 619 00:34:22,960 --> 00:34:24,880 [Mario] Come on! 620 00:34:24,960 --> 00:34:26,960 - [Mario] That's enough! - [students shout] 621 00:34:27,040 --> 00:34:29,240 [boos and shouting] 622 00:34:29,320 --> 00:34:31,640 What a fucking show! 623 00:34:32,280 --> 00:34:33,640 Oh no. 624 00:34:33,720 --> 00:34:35,800 [boos and shouting] 625 00:34:37,720 --> 00:34:39,800 [shouting continues in distance] 626 00:34:46,160 --> 00:34:48,600 [suspenseful music] 627 00:34:48,680 --> 00:34:50,880 No, no, no... [gasps] 628 00:34:50,960 --> 00:34:52,520 No, no, no... 629 00:34:54,400 --> 00:34:55,640 We're leaving. 630 00:34:55,720 --> 00:34:56,760 Yes. 631 00:34:57,440 --> 00:34:59,160 But Inés isn't here, is she? 632 00:35:00,560 --> 00:35:02,800 - Shit, you're right. - Fuck! 633 00:35:02,880 --> 00:35:04,640 I didn't hear the passenger door. 634 00:35:05,600 --> 00:35:06,960 - Bugger! - [ominous music] 635 00:35:07,040 --> 00:35:10,320 And what if she told her dad that we're in the boot of his car? 636 00:35:13,440 --> 00:35:14,800 [footsteps] 637 00:35:22,080 --> 00:35:23,400 [exhales] 638 00:35:23,480 --> 00:35:24,720 How are you? 639 00:35:27,360 --> 00:35:30,000 You'll never guess what just happened down there. 640 00:35:32,600 --> 00:35:33,720 Elvira. 641 00:35:36,760 --> 00:35:38,920 I had such a bad headache before. 642 00:35:40,400 --> 00:35:41,640 Forgive me. 643 00:35:42,800 --> 00:35:43,960 [León] Please. 644 00:35:47,880 --> 00:35:48,880 León. 645 00:35:50,960 --> 00:35:53,000 I've found something that changes everything. 646 00:35:53,800 --> 00:35:55,440 [Elvira] There's an ancient codex. 647 00:35:55,520 --> 00:35:59,120 It contains so much scientific knowledge that hasn't been rediscovered. 648 00:35:59,920 --> 00:36:01,440 What sort of knowledge? 649 00:36:02,120 --> 00:36:05,040 Well, chemical, botanical... 650 00:36:05,560 --> 00:36:07,520 formulas for repairing cells in the human brain. 651 00:36:08,000 --> 00:36:10,240 The Catholic Church persecuted its authors: 652 00:36:11,040 --> 00:36:14,240 The Lodge of the Crow's Nest. Ring a bell? 653 00:36:14,320 --> 00:36:15,760 Of course. [inhales] 654 00:36:15,840 --> 00:36:18,600 - The ones who killed the girls. - [Elvira] Exactly. 655 00:36:19,040 --> 00:36:21,280 The codex is called Draco Musca, 656 00:36:22,440 --> 00:36:25,360 but to protect it, the Lodge divided it into three parts: 657 00:36:26,200 --> 00:36:28,040 Present, Past and Future. 658 00:36:28,520 --> 00:36:31,280 [Elvira] But they hid it so well that it was lost over time. 659 00:36:33,600 --> 00:36:36,360 [León] And why is it called Draco Musca? 660 00:36:36,440 --> 00:36:38,080 That's "dragonfly" in Latin. 661 00:36:38,160 --> 00:36:39,240 [Elvira] Someone is using it. 662 00:36:39,320 --> 00:36:41,200 [suspenseful music] 663 00:36:41,640 --> 00:36:43,440 We need to find out what for. 664 00:36:43,520 --> 00:36:46,640 Look, only the leaders of the lodge 665 00:36:46,720 --> 00:36:48,920 knew where the books were hidden. 666 00:36:51,240 --> 00:36:54,560 [Elvira] Those with the rune of death tattooed on the back of their neck. 667 00:36:56,320 --> 00:36:58,960 [suspenseful music crescendo] 668 00:37:02,760 --> 00:37:05,120 [students chatting in background] 669 00:37:06,440 --> 00:37:07,480 Miss! 670 00:37:09,880 --> 00:37:11,600 Do you know where my father has gone? 671 00:37:12,520 --> 00:37:13,880 Your father? 672 00:37:14,640 --> 00:37:16,920 - He was meant to take me with him. - [Mara] I don't know. 673 00:37:17,000 --> 00:37:18,720 He took a phone call and ran off. 674 00:37:19,720 --> 00:37:21,760 He doesn't tell me anything either. 675 00:37:22,600 --> 00:37:24,400 [retreating footsteps] 676 00:37:26,000 --> 00:37:27,600 [suspenseful music] 677 00:37:29,480 --> 00:37:31,440 [rummaging noises] 678 00:37:33,640 --> 00:37:35,200 [rapid breaths] 679 00:37:35,720 --> 00:37:37,320 [gentle music] 680 00:37:37,760 --> 00:37:38,880 [exhales] 681 00:37:45,080 --> 00:37:47,000 [music intensifies] 682 00:37:53,920 --> 00:37:55,240 [camera beeps and whirs] 683 00:37:55,600 --> 00:37:59,360 [voice on recording] Happy birthday to you, 684 00:37:59,440 --> 00:38:01,720 happy birthday 685 00:38:01,800 --> 00:38:05,000 [voice becomes live] to you [inhales] 686 00:38:05,720 --> 00:38:08,800 Go on, let's see if you can blow them all out. 687 00:38:08,880 --> 00:38:11,520 [inhales] This is revenge for what I did on your birthday. 688 00:38:13,360 --> 00:38:14,720 - [inhales] - [León] Wait, wait! 689 00:38:14,800 --> 00:38:16,720 - [León] Make a wish. - [Inés exhales] 690 00:38:17,160 --> 00:38:19,320 [emotional music] 691 00:38:20,440 --> 00:38:22,320 - [Inés blows] - [León] Hey! 692 00:38:22,400 --> 00:38:25,000 [blows and laughs] 693 00:38:27,800 --> 00:38:30,800 [suspenseful music] 694 00:38:30,880 --> 00:38:34,040 [León] You knew where they hid the Draco Musca. 695 00:38:34,120 --> 00:38:35,920 [exhales] 696 00:38:37,040 --> 00:38:39,240 [dramatic music] 697 00:38:42,200 --> 00:38:43,560 [door creaks open] 698 00:38:43,640 --> 00:38:45,800 Julio, come here. 699 00:38:48,640 --> 00:38:51,680 [keys jangle and door closes] 700 00:38:52,080 --> 00:38:53,720 [door locks] 701 00:38:53,800 --> 00:38:56,160 - Did you see Pelayo's face? - [Mario] Silence! 702 00:38:56,240 --> 00:38:58,240 He went a funny color, didn't he? 703 00:38:59,200 --> 00:39:02,000 [door opens] And you, in here. 704 00:39:02,840 --> 00:39:06,120 - [door creaks and shuts] - [dripping noise] 705 00:39:06,200 --> 00:39:07,600 [door locks] 706 00:39:08,440 --> 00:39:09,760 And you come here quickly. 707 00:39:10,640 --> 00:39:12,320 [door opening] 708 00:39:14,400 --> 00:39:16,080 [door shuts and locks] 709 00:39:16,160 --> 00:39:19,320 [laughs] It was so worth it. 710 00:39:20,880 --> 00:39:21,480 [Eric] Yeah, 711 00:39:21,560 --> 00:39:23,440 like what we did to the Nazi. 712 00:39:23,520 --> 00:39:25,840 Did you notice that he still stinks of shit? 713 00:39:27,000 --> 00:39:29,120 [dramatic music] 714 00:39:30,760 --> 00:39:32,560 [breaths] 715 00:39:35,480 --> 00:39:37,480 [gentle music] 716 00:39:38,520 --> 00:39:40,560 [breaths] 717 00:39:46,600 --> 00:39:49,040 - [car tires] - [ominous music] 718 00:39:52,400 --> 00:39:53,600 [car door opens] 719 00:39:53,680 --> 00:39:56,280 [Darío] Perfect. I'll pack the car and come. 720 00:39:57,040 --> 00:39:58,680 - [car door slams] - [ominous music] 721 00:39:59,440 --> 00:40:01,200 [birdsong] 722 00:40:02,440 --> 00:40:04,480 [ominous music] 723 00:40:05,320 --> 00:40:08,200 [breaths] He's gone. He's gone! 724 00:40:08,280 --> 00:40:10,200 [banging] 725 00:40:12,960 --> 00:40:15,040 - [banging] - [efforts] 726 00:40:15,840 --> 00:40:17,880 [wind blowing] 727 00:40:20,280 --> 00:40:21,920 [footsteps] 728 00:40:22,000 --> 00:40:23,040 Hmm 729 00:40:24,760 --> 00:40:26,360 At the moment it's all we have. 730 00:40:27,880 --> 00:40:28,880 Yeah. 731 00:40:30,760 --> 00:40:31,920 Hmm? 732 00:40:32,000 --> 00:40:33,600 [trunk opens] 733 00:40:34,880 --> 00:40:36,840 Mmm, no. 734 00:40:36,920 --> 00:40:39,240 [ominous music] 735 00:40:39,320 --> 00:40:40,840 What did you say? 736 00:40:42,320 --> 00:40:44,520 [Darío] No, no, listen very carefully... 737 00:40:45,040 --> 00:40:47,760 I don't have the whole of the Draco Musca, 738 00:40:47,840 --> 00:40:50,640 I'm going in blind, but I know what I'm doing. 739 00:40:50,720 --> 00:40:51,760 Of course. 740 00:40:51,840 --> 00:40:55,240 In any case, we have nothing to lose. 741 00:40:55,880 --> 00:40:58,600 We'll carry on testing. Yes. 742 00:41:03,880 --> 00:41:05,800 - [music intensifies] - [door shuts] 743 00:41:10,320 --> 00:41:12,080 What if Room 3 is in there? 744 00:41:12,760 --> 00:41:14,240 [inhales] Let's go. 745 00:41:21,880 --> 00:41:22,840 [car door shuts] 746 00:41:24,440 --> 00:41:27,320 - [suspenseful music] - [footsteps] 747 00:41:29,040 --> 00:41:30,960 [door creaks] 748 00:41:34,320 --> 00:41:35,720 [door slams in distance] 749 00:41:37,240 --> 00:41:39,160 [Amaia panic breaths] Shit, shit! 750 00:41:40,640 --> 00:41:41,880 [panic breaths] 751 00:41:45,800 --> 00:41:47,080 [door creaks] 752 00:41:49,240 --> 00:41:50,760 What the hell? 753 00:41:52,600 --> 00:41:54,320 [ominous music continues] 754 00:42:00,000 --> 00:42:01,360 [door creaks] 755 00:42:05,480 --> 00:42:06,120 [door shuts] 756 00:42:06,760 --> 00:42:08,280 [keys locking door] 757 00:42:12,240 --> 00:42:14,360 [Amaia] Shit! Shit! 758 00:42:14,440 --> 00:42:16,320 [Amaia exhales] Did he lock us in? 759 00:42:17,840 --> 00:42:19,520 [urgent footsteps] 760 00:42:20,320 --> 00:42:21,920 [forcing door] 761 00:42:22,000 --> 00:42:22,960 [Paul] It won't open. 762 00:42:23,040 --> 00:42:25,520 - [car engine] - [Amaia] He's leaving. 763 00:42:26,200 --> 00:42:27,840 [Paul exhales] He's leaving. 764 00:42:27,920 --> 00:42:29,240 [rapid breaths] 765 00:42:29,320 --> 00:42:31,000 - [Paul] That bastard. - [Amaia] Paul... 766 00:42:31,080 --> 00:42:33,520 - [Paul] That fucking son of a bitch! - [Amaia] Paul, wait! 767 00:42:33,600 --> 00:42:36,960 - [Amaia] Paul, relax, hey! Look at me. - [Paul grunts, efforts] 768 00:42:37,040 --> 00:42:39,720 - [Amaia] Hey, hey, hey! - [Paul gasps for breath] 769 00:42:39,800 --> 00:42:43,600 - [Amaia] Look at me. Okay. - [Paul's breaths slow down] 770 00:42:49,080 --> 00:42:50,320 [Amaia] Look at me. 771 00:42:50,960 --> 00:42:52,200 Look at me. 772 00:42:54,520 --> 00:42:55,800 [kiss] 773 00:42:59,560 --> 00:43:01,600 [breaths] 774 00:43:02,160 --> 00:43:04,400 - [emotional music] - [Paul sniffs] 775 00:43:08,280 --> 00:43:09,720 That bastard. 776 00:43:10,200 --> 00:43:12,160 At least he didn't catch us, okay? 777 00:43:12,240 --> 00:43:14,000 He's a fucking sadist, Darío. 778 00:43:15,280 --> 00:43:16,560 [Paul sniffs] 779 00:43:16,960 --> 00:43:18,400 [Paul exhales] 780 00:43:19,600 --> 00:43:22,040 I don't understand how people can be such bastards. 781 00:43:23,360 --> 00:43:25,200 [breaths] 782 00:43:25,880 --> 00:43:27,400 Did he hurt you a lot? 783 00:43:30,440 --> 00:43:32,040 Your dad? [breaths] 784 00:43:32,760 --> 00:43:34,040 My step dad. 785 00:43:37,360 --> 00:43:38,520 I'm sorry. 786 00:43:39,040 --> 00:43:40,840 [breaths] 787 00:43:42,000 --> 00:43:44,480 - It's okay. - [Paul catches his breath] 788 00:43:46,280 --> 00:43:48,040 - You alright? - [Paul exhales] 789 00:43:48,520 --> 00:43:49,800 Up the stairs. 790 00:43:52,160 --> 00:43:54,440 - [suspenseful music] - [birdsong] 791 00:43:55,000 --> 00:43:56,800 [dramatic music] 792 00:43:59,440 --> 00:44:02,160 [nature noises intensify] 793 00:44:05,160 --> 00:44:07,480 [determined footsteps] 794 00:44:13,200 --> 00:44:15,040 [exhales] 795 00:44:16,000 --> 00:44:18,960 [dripping noises] 796 00:44:21,480 --> 00:44:22,480 [Paul] Shit. 797 00:44:24,480 --> 00:44:26,880 [creaking] 798 00:44:34,760 --> 00:44:35,920 [exhales] 799 00:44:37,000 --> 00:44:38,400 [inhales] Paul. 800 00:44:40,400 --> 00:44:41,760 Paul. 801 00:44:42,280 --> 00:44:43,760 [breaths] 802 00:44:44,640 --> 00:44:45,840 [Amaia] Let's go. 803 00:44:47,680 --> 00:44:50,000 - [dripping noises] - [pigeons coo] 804 00:44:50,400 --> 00:44:52,240 [breaths] 805 00:44:58,200 --> 00:44:59,400 [Paul] Bloody hell. 806 00:45:02,040 --> 00:45:04,240 [Amaia] What the fuck is this? 807 00:45:04,320 --> 00:45:06,120 - [suspenseful music] - [pigeons coo] 808 00:45:09,280 --> 00:45:10,640 I don't know. 809 00:45:14,640 --> 00:45:18,200 - [footsteps] - [pigeons coo and flutter wings] 810 00:45:25,360 --> 00:45:26,880 Bloody hell, Amaia. 811 00:45:28,600 --> 00:45:29,760 [breaths] 812 00:45:32,080 --> 00:45:33,240 [exhales] 813 00:45:34,080 --> 00:45:35,680 [breaths] 814 00:45:35,760 --> 00:45:38,080 - [suspenseful music] - [effort grunts] 815 00:45:39,360 --> 00:45:42,960 - [music intensifies] - [birdsong, caw crows] 816 00:45:44,600 --> 00:45:46,320 [breaths, footsteps] 817 00:45:49,880 --> 00:45:51,560 [climbing efforts] 818 00:45:52,160 --> 00:45:53,640 [effort grunts] 819 00:45:56,520 --> 00:45:58,400 - [machine whirs] - [footsteps] 820 00:45:59,800 --> 00:46:01,480 - [Paul] Hear that? - [Amaia] Mmm. 821 00:46:04,200 --> 00:46:06,680 [Paul] I'll bet that Darío still uses this place. 822 00:46:07,080 --> 00:46:08,840 [footsteps] 823 00:46:09,560 --> 00:46:11,720 [machine whirring louder] 824 00:46:13,840 --> 00:46:14,920 [Paul] Fuck! 825 00:46:16,240 --> 00:46:18,560 - [Amaia] It's like a laboratory. - [Paul] Yeah. 826 00:46:18,640 --> 00:46:20,520 [mechanical noise] 827 00:46:22,160 --> 00:46:23,520 [Paul] This is blood. 828 00:46:24,160 --> 00:46:25,640 [Paul] Who the fuck's is it? 829 00:46:27,680 --> 00:46:29,680 Look, Corax Laboratories. 830 00:46:32,160 --> 00:46:33,600 [bell chimes] 831 00:46:35,200 --> 00:46:36,600 [bell chimes] 832 00:46:38,320 --> 00:46:40,680 [exhales] No fucking way. 833 00:46:40,760 --> 00:46:42,160 [Paul] Help me up. 834 00:46:42,240 --> 00:46:43,640 [breaths] 835 00:46:44,760 --> 00:46:45,960 [bell chimes] 836 00:46:46,040 --> 00:46:47,640 [wood splitting] 837 00:46:47,720 --> 00:46:49,360 [bell chimes] 838 00:46:49,600 --> 00:46:51,280 [wood splitting] 839 00:46:51,360 --> 00:46:53,200 [wooden planks falling] 840 00:46:53,280 --> 00:46:54,760 [bell chimes] 841 00:46:55,680 --> 00:46:56,840 [Amaia] I don't believe it. 842 00:46:57,200 --> 00:46:58,920 We're still in the school! 843 00:46:59,000 --> 00:47:00,360 [Paul] Let's go, let's go. 844 00:47:00,440 --> 00:47:02,440 - [breaths] - [bell chimes] 845 00:47:02,720 --> 00:47:05,200 [wailing voice, strange singing] 846 00:47:05,280 --> 00:47:06,200 [gasps] 847 00:47:06,280 --> 00:47:08,680 - [door slams] - [pained moaning, wailing] 848 00:47:09,360 --> 00:47:11,200 - [Amaia gasps] - [wailing, moaning] 849 00:47:11,280 --> 00:47:14,240 - [heartbeat pulsing] - [wailing, moaning] 850 00:47:14,760 --> 00:47:17,000 [wailing, sobs] 851 00:47:17,080 --> 00:47:18,000 [door slams] 852 00:47:18,080 --> 00:47:20,160 [running footsteps, breaths] 853 00:47:20,960 --> 00:47:22,080 [Paul] Amaia! 854 00:47:22,640 --> 00:47:24,880 - [Amaia panic breaths] - [Paul] Hey! 855 00:47:25,960 --> 00:47:28,040 Hey, hey. Breathe with me. 856 00:47:28,120 --> 00:47:30,920 - [Amaia whimpers] - [Paul] Breathe, breathe. 857 00:47:31,000 --> 00:47:32,600 [Amaia whimpers] 858 00:47:33,200 --> 00:47:36,880 - [Amaia staggered breaths] - [Paul] You're going to be okay. 859 00:47:37,880 --> 00:47:40,440 This place gives me the creeps. [inhales] 860 00:47:40,680 --> 00:47:43,120 Horrible things have happened in here. 861 00:47:43,200 --> 00:47:46,000 I think it's the old Peaks sanatorium. 862 00:47:46,080 --> 00:47:47,440 [breaths] 863 00:47:47,520 --> 00:47:49,880 - [Paul] Come on. - [Amaia exhales] 864 00:47:49,960 --> 00:47:52,160 - [loudspeaker] Self-respect starts... - [Paul] Hear that? 865 00:47:52,240 --> 00:47:55,440 - Students must be in bed in five minutes. - [Paul] Behind this. 866 00:47:56,160 --> 00:47:58,480 - [crashing noises] - [breaths] 867 00:47:59,000 --> 00:48:00,600 [objects falling] 868 00:48:00,680 --> 00:48:02,040 [crash] 869 00:48:02,640 --> 00:48:03,880 [Paul] Fucking hell! 870 00:48:08,560 --> 00:48:11,040 [ominous wind blowing] 871 00:48:11,880 --> 00:48:14,320 This is like a house of horrors. 872 00:48:14,400 --> 00:48:16,000 [dripping] 873 00:48:18,000 --> 00:48:19,440 [Paul] An old custom. 874 00:48:19,520 --> 00:48:21,520 [exhales] Memento mori. 875 00:48:24,560 --> 00:48:26,640 - [Amaia] Are they...? - [Paul] Dead. 876 00:48:26,720 --> 00:48:29,680 They'd take photos to remember them before burying them. 877 00:48:29,760 --> 00:48:31,280 [Paul exhales] 878 00:48:32,960 --> 00:48:34,680 [Paul] Let's go. 879 00:48:36,560 --> 00:48:38,720 [breaths] 880 00:48:41,320 --> 00:48:42,200 [Paul] Amaia! 881 00:48:43,360 --> 00:48:44,800 [Paul] There's a door here, hurry. 882 00:48:45,600 --> 00:48:47,640 - [Paul] Amaia! - [Amaia] Coming. 883 00:48:48,720 --> 00:48:50,040 [Paul] Shit. 884 00:48:54,040 --> 00:48:55,680 [footsteps] 885 00:48:56,160 --> 00:48:58,760 [suspenseful music intensifies] 886 00:49:02,960 --> 00:49:04,800 [door opens] 887 00:49:05,600 --> 00:49:06,680 [door slams] 888 00:49:06,760 --> 00:49:08,840 [music crescendo] 889 00:49:12,560 --> 00:49:14,800 [staircase creaks, footsteps] 890 00:49:15,800 --> 00:49:16,840 [night forest noises] 891 00:49:17,240 --> 00:49:19,160 [breaths, footsteps] 892 00:49:21,480 --> 00:49:22,600 [effort grunts] 893 00:49:22,680 --> 00:49:25,200 [suspenseful music] 894 00:49:31,400 --> 00:49:33,320 [footsteps] 895 00:49:35,520 --> 00:49:37,680 [music intensifies] 896 00:49:45,240 --> 00:49:46,880 [breaths] 897 00:49:46,960 --> 00:49:49,360 [sweeping gravel noise] 898 00:49:49,440 --> 00:49:51,760 [effort grunts] 899 00:49:51,840 --> 00:49:53,520 [exhales] 900 00:49:55,400 --> 00:49:57,360 - [dramatic music] - [breaths] 901 00:49:59,600 --> 00:50:01,920 [stone scraping] 902 00:50:02,640 --> 00:50:05,120 [effort grunts, breaths] 903 00:50:05,640 --> 00:50:08,720 - [loud effort grunt] - [stone scraping] 904 00:50:11,680 --> 00:50:13,240 - [loud effort grunt] - [stone falls] 905 00:50:13,320 --> 00:50:15,160 [cry of pain] 906 00:50:15,240 --> 00:50:17,480 - [breaths] - [suspenseful music] 907 00:50:17,960 --> 00:50:19,400 [grunts] 908 00:50:19,480 --> 00:50:21,720 [rapid breaths] 909 00:50:22,640 --> 00:50:24,560 [breathing slows] 910 00:50:32,120 --> 00:50:33,360 [Mara] Adèle? 911 00:50:33,680 --> 00:50:34,640 [Adèle retches] 912 00:50:35,720 --> 00:50:36,480 [Mara] Adèle, look at me. 913 00:50:37,440 --> 00:50:39,600 - [Adèle moans] - [Mara] What's the matter? 914 00:50:39,680 --> 00:50:41,640 - [Mara] Adèle? - [Adèle vomits] 915 00:50:41,720 --> 00:50:43,080 [Adèle coughs] 916 00:50:43,160 --> 00:50:44,400 [breaths] 917 00:50:44,480 --> 00:50:46,560 [Mara] And you, Eva? look at your face. 918 00:50:47,000 --> 00:50:49,320 [Mara] Tell me what you took, right now. 919 00:50:49,680 --> 00:50:51,400 [students chatting in background] 920 00:50:54,400 --> 00:50:56,640 - [ominous sounds] - [dripping noise] 921 00:50:56,720 --> 00:50:58,600 [shivering breaths] 922 00:50:58,680 --> 00:51:00,640 [Julio] I'm so fucking cold. 923 00:51:00,720 --> 00:51:02,800 [Paz] I've never been applauded so much. 924 00:51:04,360 --> 00:51:06,800 [Paz] It was bloody brilliant. [exhales] 925 00:51:07,400 --> 00:51:09,120 [dripping continues] 926 00:51:09,200 --> 00:51:11,240 [door creaks and opens] 927 00:51:12,040 --> 00:51:13,440 [Mario sighs] 928 00:51:14,280 --> 00:51:15,960 [Mario] What's up, Eric? 929 00:51:16,040 --> 00:51:18,560 [Mario] How are you? Resting up, no? 930 00:51:19,520 --> 00:51:20,880 [Mario sighs] 931 00:51:22,520 --> 00:51:26,880 [Mario] I've come to tell you about a funny thing that happened this morning. 932 00:51:27,360 --> 00:51:28,880 [Mario] Come, come with me. 933 00:51:29,440 --> 00:51:30,680 Come. 934 00:51:30,760 --> 00:51:32,560 [dripping continues] 935 00:51:32,640 --> 00:51:35,600 - [effort breaths] - [Mario] Now walk. 936 00:51:36,880 --> 00:51:38,960 - [Mario] Stand there, Eric. - [Eric] Eh? 937 00:51:39,040 --> 00:51:40,600 I said stand there. 938 00:51:40,680 --> 00:51:42,920 [Eric exhales] 939 00:51:47,120 --> 00:51:48,480 Clothes off. 940 00:51:49,920 --> 00:51:53,160 - [Eric] What? - [Mario] Take off that ridiculous skirt 941 00:51:53,240 --> 00:51:55,920 And undress yourself completely. 942 00:51:57,240 --> 00:51:58,200 Do it! 943 00:51:58,600 --> 00:52:00,080 [Eric shivering breaths] 944 00:52:09,320 --> 00:52:10,440 [Mario] Come on. 945 00:52:10,520 --> 00:52:11,880 Quicker. 946 00:52:12,640 --> 00:52:15,080 - [wind blows] - [suspenseful music] 947 00:52:17,240 --> 00:52:20,600 You may like shit, but I like people to be clean, bitch. 948 00:52:20,680 --> 00:52:22,240 - [hose sprays] - [Eric screams] 949 00:52:22,320 --> 00:52:24,840 [loud screaming] 950 00:52:26,000 --> 00:52:28,800 [breaths] 951 00:52:33,400 --> 00:52:35,520 [gentle music] 952 00:52:43,280 --> 00:52:45,120 [footsteps] 953 00:52:49,880 --> 00:52:52,480 Darío went without me. I couldn't do anything. 954 00:52:55,840 --> 00:52:57,240 How did you get back? 955 00:52:58,520 --> 00:53:00,240 He didn't take us very far. 956 00:53:00,320 --> 00:53:02,640 [gentle music] 957 00:53:02,720 --> 00:53:04,400 Look what I found. 958 00:53:09,360 --> 00:53:10,560 [Inés] It's... 959 00:53:16,600 --> 00:53:18,840 it's León. [breaths] 960 00:53:20,800 --> 00:53:22,360 And he's dead. 961 00:53:29,240 --> 00:53:31,520 [forest night noises] 962 00:53:35,920 --> 00:53:36,840 [Inés] No. 963 00:53:36,920 --> 00:53:39,120 [breaths] 964 00:53:39,200 --> 00:53:40,600 - [crash] - [effort grunt] 965 00:53:41,480 --> 00:53:44,200 - [stone crashes and falls] - [rapid breaths] 966 00:53:49,960 --> 00:53:51,120 [stone displaced] 967 00:53:52,800 --> 00:53:54,600 [crackling] 968 00:53:56,400 --> 00:53:58,560 [suspenseful music] 969 00:54:05,360 --> 00:54:08,080 [flicking, fluttering noise] 970 00:54:08,880 --> 00:54:11,840 [gentle upbeat music] 971 00:54:15,800 --> 00:54:17,960 [music intensifies] 972 00:56:54,760 --> 00:56:57,720 Subtitling: DUBBING BROTHERS 59759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.